All language subtitles for Degrassi.Next.Class.S04E10_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,005 --> 00:00:08,005 [electronic music playing] 2 00:00:10,510 --> 00:00:12,350 [students cheering] 3 00:00:23,065 --> 00:00:25,185 [students continue cheering] 4 00:00:25,317 --> 00:00:27,107 I hope everyone's enjoyed their dinners. 5 00:00:27,194 --> 00:00:29,404 Now, the moment everyone's been waiting for... 6 00:00:29,487 --> 00:00:30,487 prom king and queen. 7 00:00:30,572 --> 00:00:32,162 -Ooh! -[chuckles] 8 00:00:34,742 --> 00:00:36,832 Zoë Rivas and Rasha Zuabi! 9 00:00:36,911 --> 00:00:38,541 [students cheer] 10 00:00:39,664 --> 00:00:41,754 -Okay, we were robbed. -[chuckles] 11 00:00:48,215 --> 00:00:49,835 [cheering loudly] 12 00:00:54,971 --> 00:00:56,141 Should I be worried? 13 00:00:56,223 --> 00:00:59,143 'Cause Zig's been talking to Esme for, like, an hour. 14 00:00:59,226 --> 00:01:01,266 What, do you think he's, like, in danger or something? Or... 15 00:01:01,353 --> 00:01:03,153 Yeah, of hooking up with Cruella De Vil. 16 00:01:03,230 --> 00:01:04,270 Zig would never ditch Maya. 17 00:01:04,356 --> 00:01:05,566 [students cheer] 18 00:01:06,566 --> 00:01:10,236 We would like to invite all the couples to join our queens on the dance floor. 19 00:01:15,242 --> 00:01:17,582 -Go. It's okay. Go. -What will you do? 20 00:01:18,995 --> 00:01:23,535 I don't know. I'll take a walk. Maybe I'll meet a new Prince Charming. Go. 21 00:01:23,625 --> 00:01:24,875 Come on. 22 00:01:29,464 --> 00:01:31,054 [slow music playing] 23 00:01:47,399 --> 00:01:48,899 [Esme crying] 24 00:01:52,529 --> 00:01:54,859 What am I going to do? [sobbing] 25 00:01:54,947 --> 00:01:56,277 [Maya] Esme? 26 00:01:56,366 --> 00:01:57,276 [Esme gasps and sniffles] 27 00:01:57,367 --> 00:01:59,657 Hey. Are you okay? 28 00:02:00,245 --> 00:02:03,075 If you had just left us alone, this never would have happened! 29 00:02:06,376 --> 00:02:08,166 -Where's Zig? -[breathing heavily] 30 00:02:10,130 --> 00:02:11,050 Zig? 31 00:02:13,675 --> 00:02:14,755 [gasps] 32 00:02:18,930 --> 00:02:20,060 Zig? 33 00:02:21,433 --> 00:02:22,433 [breath trembling] Zig? 34 00:02:25,520 --> 00:02:27,520 Maya? [groans] 35 00:02:29,607 --> 00:02:32,107 [grunts] I... I can't move my leg. 36 00:02:32,902 --> 00:02:37,492 ♪ Whatever it takes I know I can make it through ♪ 37 00:02:39,116 --> 00:02:43,866 ♪ And if I hold out I know I can make it through ♪ 38 00:02:48,125 --> 00:02:53,255 ♪ Be the best, be the best The best that I can be ♪ 39 00:02:53,340 --> 00:02:55,800 ♪ Whatever it takes ♪ 40 00:02:55,883 --> 00:02:59,853 ♪ I know I can make it I know I can make it through ♪ 41 00:03:12,859 --> 00:03:14,399 Those crowns look so good on you guys. 42 00:03:14,486 --> 00:03:16,696 Yeah, they'd probably look better on us, though. 43 00:03:16,779 --> 00:03:18,619 -Just saying. -[both chuckle] 44 00:03:18,698 --> 00:03:22,698 I can't believe we're prom queens. I think Jonah is actually jealous. 45 00:03:25,413 --> 00:03:27,083 That's no reason to be upset. 46 00:03:27,164 --> 00:03:28,884 [chuckles] 47 00:03:28,958 --> 00:03:31,998 Sorry. My mom was prom queen and... 48 00:03:32,086 --> 00:03:33,876 she always hoped that I'd be prom queen, too. 49 00:03:33,963 --> 00:03:37,053 -And you did it! -Except I can't share it with her. 50 00:03:37,133 --> 00:03:40,473 And with prom tonight and graduation tomorrow, 51 00:03:40,553 --> 00:03:43,393 -I've really been missing her. -I get it. 52 00:03:43,473 --> 00:03:46,143 Of course you do. You have no idea where your family is. 53 00:03:47,602 --> 00:03:48,692 In Lebanon. [chuckles] 54 00:03:49,271 --> 00:03:50,901 -With a cousin. -[chuckles] 55 00:03:50,980 --> 00:03:53,820 I've been texting my mom. 56 00:03:53,900 --> 00:03:56,110 I thought she couldn't handle the fact that you were gay. 57 00:03:56,193 --> 00:03:58,573 Now she's just glad I'm safe. 58 00:03:58,655 --> 00:03:59,945 I... I should've told you. 59 00:04:00,532 --> 00:04:02,832 You didn't wanna make me feel bad about my own crappy family. 60 00:04:02,909 --> 00:04:04,199 Call your mom. 61 00:04:04,286 --> 00:04:07,956 [scoffs] It's been seven months. 62 00:04:08,039 --> 00:04:09,789 What if nothing's changed? 63 00:04:09,874 --> 00:04:12,594 Then off with her head! 64 00:04:12,669 --> 00:04:14,049 [both chuckle] 65 00:04:22,762 --> 00:04:24,602 The leg's not broken. 66 00:04:24,681 --> 00:04:26,101 Just a bad sprain. 67 00:04:26,974 --> 00:04:28,854 -What happened? -[sighs] 68 00:04:28,935 --> 00:04:30,935 I... I told you. I slipped. 69 00:04:31,020 --> 00:04:33,020 [paramedic] You should get home. Get some rest. 70 00:04:34,691 --> 00:04:36,281 [Maya sighs] 71 00:04:37,819 --> 00:04:40,569 Okay, you can't let Esme get away with this. 72 00:04:40,655 --> 00:04:43,405 -What if she hurts somebody else? -Maya, I told you it was an accident. 73 00:04:43,491 --> 00:04:46,661 -That doesn't make it okay. -Yeah. Because she's not okay. 74 00:04:47,662 --> 00:04:50,122 She hasn't been ever since we found... 75 00:04:53,876 --> 00:04:56,876 [stutters] Ever since she found out that we were going to prom together. 76 00:04:58,214 --> 00:05:01,264 -This wasn't her fault. -I should've never asked you to prom. 77 00:05:02,885 --> 00:05:05,715 I'm sorry I got you involved in my relationship drama. 78 00:05:07,807 --> 00:05:09,347 I'm Maya Matlin. 79 00:05:10,267 --> 00:05:11,807 Drama follows me. 80 00:05:21,529 --> 00:05:23,949 -Ew. -Don't be jealous. 81 00:05:24,031 --> 00:05:25,531 Her dress was a disaster. 82 00:05:25,617 --> 00:05:28,867 -What are you doing here? -I messed up and I need your help. 83 00:05:29,454 --> 00:05:31,414 Do you have a pen and paper? We need to make a plan. 84 00:05:31,998 --> 00:05:33,668 -Are you okay? -[Esme breathing heavily] 85 00:05:33,750 --> 00:05:35,000 You seem a little on edge. 86 00:05:35,084 --> 00:05:37,924 Zig's about to get back together with Maya. Of course I'm on edge! 87 00:05:38,004 --> 00:05:39,594 I saw pics. 88 00:05:39,672 --> 00:05:41,722 -They went to prom together. -I tried to stop it, 89 00:05:41,799 --> 00:05:44,089 but I just made everything worse. He's not gonna forgive me, Frankie! 90 00:05:44,176 --> 00:05:46,466 Where do you keep your freaking pens? 91 00:05:56,147 --> 00:05:57,227 Okay. 92 00:06:00,818 --> 00:06:01,858 What do we do now? 93 00:06:03,696 --> 00:06:06,736 -You could try apologizing. -That won't be enough. 94 00:06:07,659 --> 00:06:10,499 Okay. Then... a gift is always nice. 95 00:06:11,078 --> 00:06:14,418 Zig's always wanted a motorcycle. My cousin owns a high-end bike shop. 96 00:06:14,499 --> 00:06:16,249 We'll call that a first idea. 97 00:06:16,333 --> 00:06:20,133 My mom always says her best thinking comes after a good night's sleep. 98 00:06:20,212 --> 00:06:23,172 -You're right. -Great. I will call you... 99 00:06:26,469 --> 00:06:27,719 a cab. [sighs] 100 00:06:39,899 --> 00:06:42,819 Anyone starving? I could literally eat this menu. 101 00:06:42,902 --> 00:06:45,152 That's it. I'm calling my mom. 102 00:06:50,910 --> 00:06:52,540 She's not answering. 103 00:06:53,955 --> 00:06:55,365 Wait, should I leave a message? 104 00:06:56,290 --> 00:06:59,960 Hi, Mom. I won prom queen tonight. 105 00:07:00,920 --> 00:07:03,880 I'm also valedictorian tomorrow. 106 00:07:07,051 --> 00:07:10,641 I love you, and... and I want you in my life. 107 00:07:11,723 --> 00:07:13,603 Please come to graduation tomorrow. 108 00:07:18,438 --> 00:07:19,438 Now what? 109 00:07:20,022 --> 00:07:23,112 -Burritos or enchiladas? I can't decide. -[all chuckle] 110 00:07:24,151 --> 00:07:25,781 [cell phone vibrating] 111 00:07:27,279 --> 00:07:28,449 I can't look. 112 00:07:30,617 --> 00:07:31,777 I'll do it. 113 00:07:32,452 --> 00:07:34,122 It's your mom. 114 00:07:34,203 --> 00:07:36,713 She wants to know what time the ceremony's at. 115 00:07:37,749 --> 00:07:39,709 -She's coming? -[chuckles] 116 00:07:39,792 --> 00:07:41,962 -She's coming! -[both chuckle] 117 00:07:54,223 --> 00:07:56,143 Rise and shine, Maya Matlin. Graduation day. 118 00:07:56,225 --> 00:07:57,595 -[chuckles] -[Maya] I can't go. 119 00:07:58,978 --> 00:08:01,978 -You're singing! -I can't do that, either. 120 00:08:02,064 --> 00:08:06,574 -If I stay in bed, nothing bad can happen. -Uh, except you'll miss graduation. 121 00:08:06,653 --> 00:08:08,363 Caps and gowns, final farewells... 122 00:08:08,445 --> 00:08:10,775 Don't you wanna see your mom bursting with pride? 123 00:08:10,865 --> 00:08:12,365 Of course, but... 124 00:08:13,367 --> 00:08:15,827 [sighs] I just have a really bad feeling about today. 125 00:08:15,912 --> 00:08:19,542 That's allowed, but I won't let you miss graduation because of it. 126 00:08:19,624 --> 00:08:20,834 [Grace grunts] 127 00:08:21,709 --> 00:08:23,669 -[grunts] -Is this about Zig and Esme hooking up? 128 00:08:23,753 --> 00:08:26,263 No, they... they didn't hook up. But things... 129 00:08:27,549 --> 00:08:29,969 They got messy. I just feel like... 130 00:08:30,927 --> 00:08:33,637 every time I do something to be happy, somebody gets hurt. 131 00:08:33,721 --> 00:08:36,521 -That's your depression brain talking. -Yeah, well, it feels real. 132 00:08:37,517 --> 00:08:39,137 [sighs] 133 00:08:39,226 --> 00:08:41,936 Listen, I don't know if I should go to California next year. 134 00:08:42,021 --> 00:08:44,731 SoCalArt is your dream. What would your doctor tell you to do? 135 00:08:45,817 --> 00:08:48,397 Deep breaths, and take it one step at a time. 136 00:08:48,485 --> 00:08:49,985 Okay. So, you start breathing, 137 00:08:50,071 --> 00:08:52,071 I'll go start you a shower and we'll go from there. 138 00:08:58,663 --> 00:09:00,463 What happened after prom? 139 00:09:00,540 --> 00:09:02,880 How can you talk about prom when a great injustice has been done? 140 00:09:02,959 --> 00:09:04,959 [scoffs] She's talking about the bomb threat. 141 00:09:05,044 --> 00:09:07,554 All I did was give the school info that I snapped off Saad's computer. 142 00:09:07,630 --> 00:09:10,050 Why would Saad wanna blow up prom? He's just a regular guy. 143 00:09:10,132 --> 00:09:12,052 Yeah, who was talking to some pretty scary people online. 144 00:09:12,134 --> 00:09:13,344 He was lonely. 145 00:09:13,427 --> 00:09:15,217 Yeah, well, lonely people do desperate things. 146 00:09:15,304 --> 00:09:16,314 Oh, God. 147 00:09:16,889 --> 00:09:17,889 What? 148 00:09:19,391 --> 00:09:21,231 Okay, it's probably nothing... 149 00:09:22,186 --> 00:09:24,056 but Esme said she tried to stop prom. 150 00:09:24,146 --> 00:09:26,316 -So she's responsible? -I never said that. 151 00:09:26,398 --> 00:09:29,108 Esme's crazy, but not that crazy. 152 00:09:29,193 --> 00:09:31,403 -Where's Esme now? -She's in my room. 153 00:09:31,487 --> 00:09:34,157 Be careful! She seems really fragile. 154 00:09:41,914 --> 00:09:44,674 -She's not here. -Then... then where is she? 155 00:09:46,335 --> 00:09:48,125 -[Jonah and Grace chuckle] -[camera shutter clicks] 156 00:09:48,212 --> 00:09:50,722 Okay. Now take a picture of Maya and I over here. 157 00:09:50,798 --> 00:09:52,548 Oh, okay. 158 00:09:52,634 --> 00:09:54,764 Because we must remember this bench forever. 159 00:09:54,844 --> 00:09:58,224 -[chuckling] This is where we first met. -Oh, yeah, right. 160 00:09:58,305 --> 00:10:01,345 When Miles thought you could track down my cyberbully. 161 00:10:01,433 --> 00:10:03,603 Uh. When were you ever friends with Miles? 162 00:10:03,686 --> 00:10:06,606 -Oh, they dated. -Until she broke my heart. 163 00:10:06,689 --> 00:10:10,439 Yeah, well, maybe you shouldn't have accepted a striptease from Zoë Rivas. 164 00:10:10,526 --> 00:10:12,566 Who turned out to be your cyberbully. [laughs] 165 00:10:12,654 --> 00:10:13,864 Ah, the good old days. 166 00:10:15,322 --> 00:10:18,122 What? I don't look that silly in this cap, do I? 167 00:10:18,200 --> 00:10:20,750 -You passed history! -By 5%. 168 00:10:21,537 --> 00:10:22,867 Thanks to you. 169 00:10:22,955 --> 00:10:25,075 See? Good things do happen when Maya Matlin's around. 170 00:10:25,166 --> 00:10:27,456 -[Grace and Jonah chuckle] -Are you okay? 171 00:10:28,711 --> 00:10:30,921 A little tender. [sighs] You? 172 00:10:31,505 --> 00:10:32,665 Same. [sighs] 173 00:10:33,424 --> 00:10:36,474 Great. Everybody's okay. Now it's time to graduate. [chuckles] 174 00:10:40,765 --> 00:10:43,765 Uh... here or there? 175 00:10:43,851 --> 00:10:45,651 -Definitely there. -[sighs] 176 00:10:49,315 --> 00:10:51,395 [sighs] I can't believe Mom's actually coming. 177 00:10:51,483 --> 00:10:53,243 [chuckles] 178 00:10:53,319 --> 00:10:54,989 [Rasha] Looks like she's here. 179 00:10:55,071 --> 00:10:57,321 -How do I look? -Beautiful. 180 00:10:57,406 --> 00:10:58,696 [both chuckle] 181 00:11:01,410 --> 00:11:03,540 You didn't have to come so early. 182 00:11:03,620 --> 00:11:06,870 Best seats in the house. Perks of being valedictorian. [chuckles] 183 00:11:08,375 --> 00:11:09,705 Is Mom parking the car? 184 00:11:10,627 --> 00:11:12,587 She's not coming, Zoë. I'm sorry. 185 00:11:14,631 --> 00:11:17,971 -Then why are you here? -She wanted you to have this. 186 00:11:24,433 --> 00:11:28,193 So your mom wasn't ready to come, but she got you a graduation gift. 187 00:11:37,613 --> 00:11:41,453 -What are those documents for? -I need this stuff for university. 188 00:11:43,828 --> 00:11:46,578 -She doesn't want me anymore. -Maybe the letter explains it. 189 00:11:46,663 --> 00:11:49,003 No, no. [chuckles] It's fine. 190 00:11:50,292 --> 00:11:51,292 I am. 191 00:11:52,211 --> 00:11:56,171 I just need to forget about her and focus on the speech. 192 00:12:00,344 --> 00:12:01,974 -[Maya chuckles] -Hey, have you seen Esme? 193 00:12:02,054 --> 00:12:03,314 No. Don't jinx it. 194 00:12:03,389 --> 00:12:04,969 Well, she came to my house really upset last night 195 00:12:05,057 --> 00:12:06,177 and I thought she'd be here. 196 00:12:06,267 --> 00:12:08,937 -She's graduating, right? -She's not on my list. 197 00:12:09,020 --> 00:12:11,980 She's a straight-A student. She got into Harvard. 198 00:12:12,064 --> 00:12:14,984 Well, she hasn't been in class for, like, a month. 199 00:12:17,069 --> 00:12:19,239 Well, at least we don't have to worry about her today. 200 00:12:19,321 --> 00:12:22,241 Well, we should be worried. There's obviously a problem. 201 00:12:22,324 --> 00:12:23,914 We should tell somebody what happened at prom. 202 00:12:23,993 --> 00:12:25,793 Wait, do you mean the bomb threat? 203 00:12:26,662 --> 00:12:29,622 -That was Esme? -I don't know. Maybe? 204 00:12:31,417 --> 00:12:33,837 -[graduation music playing] -Okay, guys, it's go time. 205 00:12:34,879 --> 00:12:38,129 I'll figure this out after graduation. Okay? 206 00:12:46,765 --> 00:12:48,015 Oh, no. 207 00:12:48,767 --> 00:12:50,187 [all cheering] 208 00:12:52,729 --> 00:12:55,109 Thank you for coming to celebrate this year's class. 209 00:12:55,191 --> 00:12:58,861 And now, may I present our valedictorian, Zoë Rivas. 210 00:13:07,786 --> 00:13:12,076 Seems like just yesterday we were all tiny freshmen struggling with our lockers 211 00:13:12,166 --> 00:13:14,206 and now we're graduating! [chuckles] 212 00:13:15,669 --> 00:13:20,219 We wouldn't be here without the support of our teachers, 213 00:13:20,299 --> 00:13:22,219 our friends and... 214 00:13:25,137 --> 00:13:26,467 our families. 215 00:13:29,600 --> 00:13:32,600 When I arrived at Degrassi as a... 216 00:13:38,650 --> 00:13:40,110 as a... [sighs] 217 00:13:42,864 --> 00:13:44,374 [crying] I'm sorry. 218 00:13:44,448 --> 00:13:45,948 [students murmuring] 219 00:13:46,033 --> 00:13:47,993 -[sighs] -[Goldi] We should go. 220 00:13:48,077 --> 00:13:51,407 [Simpson] Oh, uh, graduation can be an emotional day. 221 00:13:52,164 --> 00:13:53,674 Maya, are you ready? 222 00:13:55,960 --> 00:13:56,960 [Maya] Ready? 223 00:13:57,044 --> 00:13:58,254 [sighs] 224 00:14:08,139 --> 00:14:13,189 [singing] ♪ Gotta pack my bags Leave my world behind ♪ 225 00:14:13,269 --> 00:14:18,229 ♪ Take a different road I know it's my time ♪ 226 00:14:18,315 --> 00:14:23,815 ♪ To open up my heart for another crowd ♪ 227 00:14:23,905 --> 00:14:28,115 ♪ Play it strong And sing it loud ♪ 228 00:14:29,493 --> 00:14:34,213 ♪ There's empty places in my life And I need to breathe ♪ 229 00:14:34,290 --> 00:14:39,170 [crying] So... that's the last memory everyone will have of me. 230 00:14:39,253 --> 00:14:43,633 -A blubbering idiot. -Hey, at least it was... memorable. 231 00:14:43,715 --> 00:14:46,835 [inhales sharply] Everyone else had their families there. 232 00:14:47,761 --> 00:14:52,771 I just... looked at those seats and all I could think is, "I'm alone." 233 00:14:54,185 --> 00:14:56,345 So what am I? An acquaintance? [chuckles] 234 00:14:56,437 --> 00:14:58,557 -Yeah. What about me? -[Winston] Me, too? 235 00:14:59,481 --> 00:15:02,321 [Zoë exhales] I love you guys, but it's not the same. 236 00:15:02,401 --> 00:15:05,151 You're not my family. Who am I going to spend holidays with? 237 00:15:05,237 --> 00:15:07,027 -I get Thanksgiving. -Christmas. 238 00:15:07,114 --> 00:15:09,084 Easter. Of course, I don't celebrate it, 239 00:15:09,158 --> 00:15:11,908 but if you need someone for Eid, I'm your girl. 240 00:15:21,503 --> 00:15:24,473 -You bought a motorcycle? -It's a graduation gift! [chuckles] 241 00:15:24,548 --> 00:15:27,338 [sniffles] Look, I know things got a little intense last night... 242 00:15:27,426 --> 00:15:30,136 Esme, there is something seriously wrong with you. 243 00:15:30,221 --> 00:15:33,601 I know. Your friends are trying to tear us apart. 244 00:15:34,641 --> 00:15:37,441 [chuckles] Which is why I got this motorcycle. 245 00:15:37,519 --> 00:15:39,149 We have to get away. 246 00:15:40,481 --> 00:15:42,071 I'm graduating. 247 00:15:42,149 --> 00:15:46,359 -So? They'll mail you your diploma. -[Zig] And I can't drive a motorcycle. 248 00:15:48,530 --> 00:15:53,410 Why do you keep poking holes in my plans? I'm trying to fix us! [crying] 249 00:15:53,494 --> 00:15:56,664 -Why don't you see that? -Calm down. Someone's gonna hear you. 250 00:15:56,747 --> 00:15:58,537 Oh, so now I'm embarrassing you? 251 00:15:58,624 --> 00:16:02,674 I've done everything to keep us together! I called in a freaking bomb threat! 252 00:16:03,295 --> 00:16:05,455 But nothing's good enough. [crying] 253 00:16:05,547 --> 00:16:08,047 I never should've bought you this stupid bike. 254 00:16:09,676 --> 00:16:11,256 [screaming] 255 00:16:11,345 --> 00:16:13,175 Whoa! Stop, you're gonna hurt yourself! 256 00:16:19,020 --> 00:16:21,610 -Esme! -[crying] Let go of me! 257 00:16:21,688 --> 00:16:25,228 Think about what you are doing. It's never too late to ask for help. 258 00:16:25,317 --> 00:16:26,737 [crying] 259 00:16:33,034 --> 00:16:34,584 -[Esme wailing] -Okay. 260 00:16:34,660 --> 00:16:36,450 [Ms. Grell] I'll take it from here... 261 00:16:42,334 --> 00:16:44,054 Deon Bell. Caltech. 262 00:16:44,961 --> 00:16:46,011 [all applauding] 263 00:16:46,088 --> 00:16:47,628 Congratulations! 264 00:16:49,383 --> 00:16:50,843 [all cheering] 265 00:16:51,802 --> 00:16:53,602 Grace Cardinal. Ryerson. 266 00:16:54,388 --> 00:16:55,928 Congratulations. 267 00:16:56,015 --> 00:16:58,055 Winston Chu. Banting! 268 00:17:00,686 --> 00:17:02,436 Jonah Haak. U of T. 269 00:17:05,566 --> 00:17:07,226 Congratulations. 270 00:17:07,318 --> 00:17:10,648 Miles Hollingsworth. London Writer's Academy. 271 00:17:13,240 --> 00:17:14,950 Congratulations. Good job. 272 00:17:15,034 --> 00:17:17,334 Maya Matlin. Undecided. 273 00:17:20,664 --> 00:17:24,134 Congratulations. Hold on, not yet. We gotta do this. [chuckles] 274 00:17:24,210 --> 00:17:25,420 Zig Novak. 275 00:17:27,046 --> 00:17:28,456 Has anyone seen Zig Novak? 276 00:17:30,216 --> 00:17:31,546 Oh, there. 277 00:17:31,633 --> 00:17:32,883 [all applaud] 278 00:17:33,635 --> 00:17:37,305 He's here! He's here. Nice job. Oh, yes. 279 00:17:37,389 --> 00:17:39,179 Next up, our VP, Goldi Nahir. 280 00:17:39,266 --> 00:17:41,886 Recipient of the Service Award, and attending Banting. 281 00:17:41,977 --> 00:17:44,147 [Goldi] Whoo! [Simpson] Congratulations. 282 00:17:45,106 --> 00:17:47,226 You sent Grell out? 283 00:17:47,316 --> 00:17:50,316 I told her everything that happened at prom. Somebody had to. 284 00:17:51,695 --> 00:17:55,405 -She needs real help, Zig. Like I did. -Last, but not least... 285 00:17:55,491 --> 00:17:57,201 -Zoë Rivas. -Whoo! 286 00:17:57,284 --> 00:17:59,374 We could not have survived without your leadership. 287 00:18:02,623 --> 00:18:03,873 Congratulations. 288 00:18:09,130 --> 00:18:11,920 I'd also like to present an honorary diploma to Tristan Milligan. 289 00:18:12,007 --> 00:18:15,257 His journey has been an inspiration to the entire community at Degrassi. 290 00:18:15,344 --> 00:18:17,514 -Tristan, get up here. -[students cheering loudly] 291 00:18:20,891 --> 00:18:22,931 -Congratulations. Good job! -Thank you. 292 00:18:26,938 --> 00:18:29,568 May I present your graduates! 293 00:18:30,526 --> 00:18:32,526 [all cheering] 294 00:18:49,545 --> 00:18:50,745 What are you doing here? 295 00:18:50,837 --> 00:18:53,167 I'm sorry I accused you of making the bomb threat. 296 00:18:53,257 --> 00:18:55,757 I was wrong and probably racist. 297 00:18:55,842 --> 00:18:57,512 -Thank you. -[Lola] Wait! 298 00:18:58,429 --> 00:19:01,309 Um, we'd also like to invite you to an end-of-year party. 299 00:19:02,224 --> 00:19:05,444 I have to pack. I'm going to stay with an uncle in Montreal. 300 00:19:05,519 --> 00:19:07,099 But you're coming back, right? 301 00:19:07,188 --> 00:19:10,228 To a school where everyone thinks I'm a terrorist? 302 00:19:10,316 --> 00:19:13,736 The police questioned me all night. My parents thought I would be sent home. 303 00:19:13,819 --> 00:19:18,279 -But now everyone knows it was Esme. -There's nothing for me here. 304 00:19:20,242 --> 00:19:21,492 [breathes shakily] 305 00:19:26,498 --> 00:19:28,118 Now will you come to the party? 306 00:19:30,586 --> 00:19:32,046 [indistinct chatter] 307 00:19:33,214 --> 00:19:35,094 So did you make up your mind about SoCalArt? 308 00:19:35,174 --> 00:19:36,934 Yeah, actually. I'm gonna try it. 309 00:19:37,008 --> 00:19:39,638 Turns out, not all my decisions are the worst. 310 00:19:39,720 --> 00:19:42,260 Well, if, uh, you need someone to drive you, 311 00:19:42,348 --> 00:19:45,888 I don't have any summer plans. Or fall plans. 312 00:19:45,976 --> 00:19:48,766 -Or winter plans, come to think of it. -You'll figure it out. 313 00:19:50,105 --> 00:19:52,645 Life isn't a race. You taught me that. 314 00:19:56,778 --> 00:19:58,698 Ready to see what Mom has to say? 315 00:20:00,949 --> 00:20:04,619 So she can try to explain why she doesn't want me in her life anymore? 316 00:20:06,121 --> 00:20:08,001 I don't care. 317 00:20:08,081 --> 00:20:09,881 I don't need her. 318 00:20:13,545 --> 00:20:15,795 -You're my fam now. -Speech! 319 00:20:15,881 --> 00:20:18,261 -[all chanting] Speech! Speech! Speech! -No. 320 00:20:19,218 --> 00:20:20,758 -No! Guys-- -[all continue chanting] 321 00:20:22,763 --> 00:20:24,603 [all cheer] 322 00:20:25,766 --> 00:20:26,766 [Zig] Speech! 323 00:20:27,518 --> 00:20:28,558 [Grace] Go, Zoë! 324 00:20:29,144 --> 00:20:32,404 -Good afternoon, graduates! -[all laugh] 325 00:20:33,315 --> 00:20:35,565 It seems like just yesterday we were... 326 00:20:35,651 --> 00:20:39,781 scared little kids struggling to find our lockers, 327 00:20:39,863 --> 00:20:42,493 and today, we're graduates. 328 00:20:42,574 --> 00:20:43,704 [Miles] Whoo! 329 00:20:43,784 --> 00:20:45,914 Along the way, we welcomed some new faces. 330 00:20:45,994 --> 00:20:48,584 And we said good-bye to others. 331 00:20:49,706 --> 00:20:52,706 When I arrived at Degrassi as a sophomore... 332 00:20:53,794 --> 00:20:56,384 um, I thought high school was a competition. 333 00:20:56,963 --> 00:20:59,343 To be the most beautiful. 334 00:20:59,425 --> 00:21:02,715 The most popular. To score the hottest boyfriend. 335 00:21:03,512 --> 00:21:04,852 Boy, was I wrong. [chuckles] 336 00:21:04,930 --> 00:21:06,850 -Yeah, preach. -[all chuckle] 337 00:21:07,599 --> 00:21:10,769 I was scared to show people who I really was, because... 338 00:21:11,687 --> 00:21:14,477 I was afraid that they would reject me. 339 00:21:14,565 --> 00:21:15,855 [inhales deeply] 340 00:21:16,858 --> 00:21:22,818 I've learned that this world is big enough for all of us to succeed, and... 341 00:21:24,533 --> 00:21:29,623 the only people that we should ever be competing against is ourselves. 342 00:21:32,040 --> 00:21:33,380 'Kay, thanks, bye. 343 00:21:33,459 --> 00:21:35,129 -[all chuckle] -Hope we all keep in touch. 344 00:21:35,210 --> 00:21:38,550 You all have bright futures that I want to hear about. 345 00:21:38,630 --> 00:21:40,550 -Whoo-hoo! -[all cheer and applaud] 346 00:21:42,384 --> 00:21:43,514 Whoo! 347 00:21:44,428 --> 00:21:47,928 ♪ There's empty places in my life And I need to breathe ♪ 348 00:21:48,014 --> 00:21:49,434 [inaudible] 349 00:21:49,516 --> 00:21:53,096 ♪ There's empty spaces on the map Waiting there for me ♪ 350 00:21:56,272 --> 00:22:00,322 ♪ I'll take the last exit to freedom ♪ 351 00:22:02,404 --> 00:22:05,534 ♪ The last chance to be free ♪ 352 00:22:07,158 --> 00:22:10,158 ♪ And the first sign of tomorrow ♪ 353 00:22:12,122 --> 00:22:16,922 -♪ Feels like freedom to me ♪ -♪ Feels like freedom to me ♪ 354 00:22:17,002 --> 00:22:21,342 ♪ Oh, there's hope out on the horizon ♪ 355 00:22:22,591 --> 00:22:27,601 -♪ And a light only I can see ♪ -♪ And a light only I can see ♪ 356 00:22:27,679 --> 00:22:30,969 ♪ It's the last exit to freedom ♪ 357 00:22:33,184 --> 00:22:36,654 ♪ The last chance to be free ♪ 358 00:22:37,814 --> 00:22:41,864 ♪ I'll take the last exit to freedom ♪ 359 00:22:43,278 --> 00:22:45,608 ♪ The last chance to be free ♪ 360 00:22:47,533 --> 00:22:51,623 ♪ I'll take the last exit to freedom ♪ 361 00:22:53,455 --> 00:22:56,285 ♪ The last chance to be free ♪ 362 00:23:03,882 --> 00:23:06,302 [mellow music playing] 28164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.