Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,053 --> 00:00:13,143
-[Esme] You were freaking out!
-No, I wasn't!
2
00:00:13,221 --> 00:00:15,181
-[Zig] Yes, you were.
-I was fine.
3
00:00:15,265 --> 00:00:16,765
No, you were freakin' out!
4
00:00:16,849 --> 00:00:18,599
[Esme] You were totally scared!
5
00:00:18,685 --> 00:00:20,395
[Frankie] They're called horror movies
for a reason.
6
00:00:20,478 --> 00:00:21,728
I was horrified.
7
00:00:21,813 --> 00:00:24,023
Sorry to interrupt, but there's a minivan
outside calling our name.
8
00:00:24,107 --> 00:00:26,147
Your turn to take the kids to soccer?
9
00:00:26,234 --> 00:00:27,614
[Tiny] Tonight's gonna be amazing.
10
00:00:27,694 --> 00:00:29,494
I thought we could go get the food
before lunch ends.
11
00:00:31,114 --> 00:00:33,874
-What's tonight?
-Yeah, what's tonight, Zig?
12
00:00:33,950 --> 00:00:36,410
Oh, so you didn't tell your girlfriends
about our camping trip?
13
00:00:36,494 --> 00:00:38,044
No, he didn't.
14
00:00:39,581 --> 00:00:43,381
Uh, yeah, no... [stuttering]
We're going camping this weekend.
15
00:00:43,460 --> 00:00:45,710
Like, an unofficial grad trip.
It's a friends thing.
16
00:00:45,795 --> 00:00:47,085
-Who's we?
-Maya...
17
00:00:47,172 --> 00:00:49,382
-Of course.
-[Tiny] Uh, Grace and Jonah.
18
00:00:49,466 --> 00:00:51,086
They're a couple.
19
00:00:51,176 --> 00:00:53,506
-But we were all friends first.
-You're saying we're not friends?
20
00:00:55,930 --> 00:00:58,180
I just didn't think
camping was your thing.
21
00:00:58,266 --> 00:01:00,226
Fine. If you don't want me to come...
22
00:01:00,310 --> 00:01:01,390
Of course I do.
23
00:01:01,478 --> 00:01:03,308
And wouldn't it be so much better
if we were there?
24
00:01:04,106 --> 00:01:05,146
[mouthing] No.
25
00:01:05,232 --> 00:01:08,322
-You guys make everything more fun, but--
-[Esme] Then it's settled!
26
00:01:08,401 --> 00:01:10,901
I hope there's room in the minivan
for two more. [chuckles]
27
00:01:10,987 --> 00:01:12,817
[theme music playing]
28
00:01:16,033 --> 00:01:20,713
♪ Whatever it takes
I know I can make it through ♪
29
00:01:22,457 --> 00:01:27,127
♪ And if I hold out
I know I can make it through ♪
30
00:01:31,341 --> 00:01:36,601
♪ Be the best, be the best
The best that I can be ♪
31
00:01:36,679 --> 00:01:38,349
♪ Whatever it takes ♪
32
00:01:39,266 --> 00:01:42,936
♪ I know I can make it
I know I can make it through ♪
33
00:01:47,190 --> 00:01:49,400
-[bell ringing]
-I thought this was a friends thing.
34
00:01:49,484 --> 00:01:52,154
It was until Esme, you know, was Esme.
35
00:01:52,237 --> 00:01:54,657
But it'll be nice to do something together
before school ends.
36
00:01:54,739 --> 00:01:57,159
Yeah, now that track's over,
I can actually have some free time.
37
00:01:57,242 --> 00:01:58,542
Well, when I'm not studying for exams,
38
00:01:58,618 --> 00:02:00,578
or staring at my phone
waiting to hear from scouts.
39
00:02:00,662 --> 00:02:01,832
Aw, they'll call.
40
00:02:01,913 --> 00:02:04,083
So? Is that a yes?
41
00:02:04,166 --> 00:02:06,536
Well, I'll have to ask my parents first.
42
00:02:06,626 --> 00:02:07,836
Can't wait.
43
00:02:10,172 --> 00:02:11,422
What can't he wait for?
44
00:02:11,506 --> 00:02:14,086
Uh, he invited me to go on
his grad camping trip this weekend.
45
00:02:14,176 --> 00:02:16,386
And if you said yes,
I had no idea you were ready.
46
00:02:16,469 --> 00:02:18,469
I feel like I'm missing something?
47
00:02:19,889 --> 00:02:23,519
You, Tiny, alone, in a tent...
48
00:02:23,601 --> 00:02:25,901
Why are we alone?
I thought everyone would be sharing tents.
49
00:02:25,978 --> 00:02:28,318
Oh, Shay. Sweet, young Shay.
50
00:02:28,398 --> 00:02:30,898
-We're the same age.
-This isn't family camping.
51
00:02:30,983 --> 00:02:34,073
This is grown-up camping
with grown-up activities.
52
00:02:38,325 --> 00:02:40,445
-What! Sex? No.
-[chuckles]
53
00:02:40,535 --> 00:02:41,785
-Don't you want to?
-Yes?
54
00:02:41,869 --> 00:02:43,409
Maybe? I don't know.
55
00:02:43,496 --> 00:02:45,536
Well, school's almost over
and he's graduating...
56
00:02:45,623 --> 00:02:47,793
Yes, okay, thank you, I get it!
57
00:02:47,875 --> 00:02:50,495
Whatever. It's not like my parents are
gonna let me go, anyway.
58
00:02:50,587 --> 00:02:53,217
Well, if you tell them that
all you'll be doing is playing tennis...
59
00:02:53,298 --> 00:02:56,378
[Maya over headphones]
♪ And maybe this will be love ♪
60
00:02:56,468 --> 00:03:00,468
♪ When I'm ready
To get close to you I will ♪
61
00:03:00,555 --> 00:03:01,755
♪ Yes, I will ♪
62
00:03:02,390 --> 00:03:03,930
-[both] Maya!
-[gasps] Whoa!
63
00:03:04,016 --> 00:03:05,636
Whoa! What's wrong?
64
00:03:05,727 --> 00:03:07,557
I'm just really stressed about
getting these songs done.
65
00:03:07,645 --> 00:03:08,895
The ones to play for Craig Manning?
66
00:03:08,980 --> 00:03:11,400
Yeah, they have to be awesome
if I'm gonna make that spot on his tour,
67
00:03:11,483 --> 00:03:14,323
and so far, they're all just... blah.
68
00:03:14,402 --> 00:03:17,702
Okay, well, maybe this'll help you
find your way.
69
00:03:17,780 --> 00:03:19,950
I can't come.
I have to write.
70
00:03:20,032 --> 00:03:22,032
But this is our last chance for fun
before exams.
71
00:03:22,118 --> 00:03:23,578
Yeah, which I also have to ace.
72
00:03:23,661 --> 00:03:25,911
SoCalArt won't like it
if I tank my finals.
73
00:03:25,997 --> 00:03:27,707
But didn't your therapist say
that downtime is important?
74
00:03:27,790 --> 00:03:29,920
[sighs] Therapy card. Nice.
75
00:03:30,543 --> 00:03:32,133
-Also, we need a buffer.
-Yeah.
76
00:03:32,211 --> 00:03:33,461
Esme's coming?
77
00:03:35,172 --> 00:03:36,172
I don't know...
78
00:03:36,258 --> 00:03:37,468
[sighs] This is exhausting.
79
00:03:37,550 --> 00:03:38,590
-Just agree already!
-[Maya sighs]
80
00:03:38,676 --> 00:03:39,886
Yeah, you'll come back full of ideas.
81
00:03:39,969 --> 00:03:41,509
[sighs] Fine.
82
00:03:41,596 --> 00:03:44,096
But you guys have to help me
with this prechorus on the way up.
83
00:03:44,181 --> 00:03:46,351
-Okay.
-[chuckles]
84
00:03:48,436 --> 00:03:50,976
So I splurged and got us a treat.
85
00:03:51,063 --> 00:03:52,153
[giggles]
86
00:03:54,150 --> 00:03:56,150
-Come on, try it on.
-Yeah.
87
00:03:56,236 --> 00:03:58,446
-I don't think I'm gonna go.
-Why not?
88
00:03:58,530 --> 00:03:59,780
Because we weren't really invited?
89
00:03:59,864 --> 00:04:02,244
Right. 'Cause Zig's friends hate me.
90
00:04:02,992 --> 00:04:05,292
-That's not true.
-Why else would they exclude me?
91
00:04:05,370 --> 00:04:06,790
They want us to break up.
92
00:04:06,871 --> 00:04:08,251
They'd love for him
to get back together with Maya.
93
00:04:08,331 --> 00:04:09,581
You're being paranoid.
94
00:04:09,666 --> 00:04:10,956
They've all been friends forever.
95
00:04:11,042 --> 00:04:13,302
There's so much history.
96
00:04:13,378 --> 00:04:16,588
-It'd be better if you were there.
-I'm gonna sit this one out.
97
00:04:17,257 --> 00:04:18,297
Fine.
98
00:04:18,383 --> 00:04:19,383
[cell phone vibrates]
99
00:04:21,344 --> 00:04:22,764
Okay, I need to go.
100
00:04:22,845 --> 00:04:24,095
Please don't be mad at me.
101
00:04:24,180 --> 00:04:25,430
You're throwing me to the wolves!
102
00:04:27,517 --> 00:04:29,097
-[sighs]
-What?
103
00:04:30,895 --> 00:04:33,015
Have you ever tried
just being their friend?
104
00:04:33,105 --> 00:04:34,395
I mean, I'm just sayin',
105
00:04:34,482 --> 00:04:36,692
you're kinda selective
about who you let in.
106
00:04:37,694 --> 00:04:38,824
You're awesome.
107
00:04:38,903 --> 00:04:41,573
Just let them see that.
108
00:04:41,656 --> 00:04:42,696
Make your own history.
109
00:04:46,703 --> 00:04:47,703
Where are you going?
110
00:04:48,663 --> 00:04:49,873
Home to pack.
111
00:04:52,249 --> 00:04:54,129
Hey, Mom.
How was your day?
112
00:04:55,252 --> 00:04:57,422
-Yeah, mine was good.
-Did she even ask about camping yet?
113
00:04:58,130 --> 00:05:00,680
I'm on my way home now.
Need anything for dessert?
114
00:05:00,758 --> 00:05:02,388
I think she's chickening out.
115
00:05:02,469 --> 00:05:05,309
Wait, what do you mean,
getting ready for camping?
116
00:05:05,388 --> 00:05:07,308
How did you know?
117
00:05:07,390 --> 00:05:08,600
You talked to Tiny?
118
00:05:09,183 --> 00:05:12,233
Yeah, no, I know he's
a very responsible young man, but--
119
00:05:12,312 --> 00:05:13,732
Okay, wait.
120
00:05:14,772 --> 00:05:15,982
So I can go?
121
00:05:16,065 --> 00:05:17,605
[chuckles]
122
00:05:18,318 --> 00:05:20,898
But Tiny and I, we'll probably be
sleeping in the same tent...
123
00:05:20,987 --> 00:05:22,027
[Lola sighs]
124
00:05:22,113 --> 00:05:24,953
-Alone. Just the two of us.
-[chuckles]
125
00:05:25,032 --> 00:05:26,702
So just to be clear,
126
00:05:26,784 --> 00:05:30,164
you're letting me go camping,
overnight, with my boyfriend.
127
00:05:31,664 --> 00:05:34,714
Okay then. Love you, too.
128
00:05:35,502 --> 00:05:36,922
-[chuckling]
-You're going camping!
129
00:05:37,003 --> 00:05:38,593
-We're going camping!
-[Lola] Oh, even better!
130
00:05:38,671 --> 00:05:41,301
No, no, no, no!
I just told Esme I can't go.
131
00:05:41,383 --> 00:05:43,683
Oh, trouble in poly paradise?
There's a surprise.
132
00:05:43,760 --> 00:05:45,850
You have to come.
You're the only one of us who can drive.
133
00:05:45,928 --> 00:05:47,928
-Didn't Tiny rent a van?
-There's not enough room for all of us.
134
00:05:48,014 --> 00:05:49,184
And besides, I need you guys there.
135
00:05:49,891 --> 00:05:52,521
Hey, do you really want to take advice
from a girl in a weird three-way?
136
00:05:52,602 --> 00:05:55,902
Uh, says the girl who won't even tell us
who she lost her virginity to.
137
00:05:56,523 --> 00:05:58,943
Fine. It was Miles. Happy?
138
00:05:59,025 --> 00:06:01,735
-[chuckles] Oh, my God, can you imagine?
-[Shay laughs]
139
00:06:01,819 --> 00:06:03,069
Barf!
140
00:06:04,113 --> 00:06:08,243
Okay, so besides putting you guys
between us in the tent, what do I do?
141
00:06:08,325 --> 00:06:11,825
Well, you can always talk to Tiny,
and if you're ready, you'll know.
142
00:06:11,913 --> 00:06:13,003
Fine.
143
00:06:13,080 --> 00:06:14,500
But I still need a drive.
144
00:06:14,582 --> 00:06:16,792
Ugh, fine.
145
00:06:16,876 --> 00:06:19,876
-You owe me so hard!
-Road trip! [chuckles]
146
00:06:32,725 --> 00:06:34,515
[laughing]
147
00:06:36,312 --> 00:06:37,812
[inaudible]
148
00:06:40,733 --> 00:06:43,153
Okay, I still can't believe you thought
that gun was real.
149
00:06:43,235 --> 00:06:44,695
You guys were so scary.
150
00:06:44,779 --> 00:06:47,359
And I hadn't seen you in, like, a year.
I thought you had changed.
151
00:06:48,491 --> 00:06:49,951
-And had I?
-[Maya] No.
152
00:06:50,034 --> 00:06:52,294
You'd just gone and cut the sleeves off
all of your shirts.
153
00:06:52,369 --> 00:06:53,459
[Zig and Jonah chuckle]
154
00:06:53,538 --> 00:06:54,958
Ah! [chuckling]
155
00:06:55,039 --> 00:06:57,079
Next time you guys are pulling a prank,
you should let me know.
156
00:06:57,166 --> 00:06:58,746
I've got an excellent poker face.
157
00:06:59,669 --> 00:07:00,709
[chuckling awkwardly]
158
00:07:02,797 --> 00:07:03,967
Fire's ready!
159
00:07:04,882 --> 00:07:06,222
That looks great, babe.
160
00:07:06,300 --> 00:07:09,010
Thanks.
I watched, like, a million videos online.
161
00:07:09,095 --> 00:07:11,005
Looks like the log cabin technique
was the way to go.
162
00:07:11,097 --> 00:07:12,467
[clicks tongue] Mmm.
163
00:07:12,557 --> 00:07:15,937
-All right. So, uh, what's for dessert?
-Oh, that was on me! Hold on!
164
00:07:18,688 --> 00:07:21,438
Brownies with a little something extra.
165
00:07:21,524 --> 00:07:23,034
So, uh, so you mean
they're weed brownies, or...
166
00:07:23,109 --> 00:07:24,489
Thought we could make some history.
167
00:07:24,569 --> 00:07:26,149
Thanks, but I'll pass.
168
00:07:26,237 --> 00:07:27,487
Mmm, yeah, me, too.
169
00:07:27,572 --> 00:07:28,872
[clears throat]
170
00:07:29,449 --> 00:07:30,949
Come on, I know you like to party!
171
00:07:31,033 --> 00:07:32,743
Nah. Shay'll be here soon.
172
00:07:32,827 --> 00:07:35,197
I don't wanna be all messed up
for my girl.
173
00:07:38,916 --> 00:07:39,996
Looks like it's just you and me.
174
00:07:41,335 --> 00:07:42,705
I'm just gonna get sleepy.
175
00:07:42,795 --> 00:07:45,205
-[chuckles]
-[Tiny sighs] Dessert-less?
176
00:07:45,297 --> 00:07:47,877
-This is a tragedy.
-No, don't despair.
177
00:07:49,594 --> 00:07:52,974
I never go into the woods
without the ability to make s'mores.
178
00:07:53,055 --> 00:07:54,015
-[Tiny] All right!
-Hero!
179
00:07:54,098 --> 00:07:55,598
[Maya] I didn't bring sticks.
180
00:07:55,683 --> 00:07:57,233
I'm on it.
181
00:07:57,309 --> 00:07:58,519
[Grace chuckles]
182
00:08:00,396 --> 00:08:01,686
Where are you going?
183
00:08:01,773 --> 00:08:04,113
I think I'm getting a headache.
I'm just gonna go lie down.
184
00:08:04,191 --> 00:08:05,651
[Zig] Okay.
185
00:08:05,735 --> 00:08:06,985
-All right.
-[Zig] All right, cool.
186
00:08:07,069 --> 00:08:09,319
[Jonah] Who's first? Who's first?
You guys get sticks? Here.
187
00:08:09,405 --> 00:08:11,155
[Grace chuckling]
188
00:08:11,240 --> 00:08:14,870
♪ A bright blue morning
A clear sunny day ♪
189
00:08:16,078 --> 00:08:19,578
♪ This song is crap
Just like everything I've written today ♪
190
00:08:19,666 --> 00:08:22,286
-Whoa! Go easy on yourself.
-[Maya] This is so stressful.
191
00:08:22,376 --> 00:08:25,166
-What if I never write a good song again?
-[horn honking]
192
00:08:26,463 --> 00:08:27,763
Hey, they're here!
193
00:08:30,384 --> 00:08:31,394
Woo-hoo!
194
00:08:31,468 --> 00:08:34,308
I'm so glad you're here.
You can put your stuff in my tent.
195
00:08:34,388 --> 00:08:37,138
[sighs] Oh, good! I'm starving.
196
00:08:38,184 --> 00:08:40,484
-Those are weed brownies.
-What?
197
00:08:40,562 --> 00:08:41,812
Yeah.
198
00:08:42,980 --> 00:08:47,280
Hey, do you wanna put your stuff
in my uh, or, I guess, our tent?
199
00:08:47,359 --> 00:08:49,899
Um, yeah. Yeah, sure.
200
00:08:49,987 --> 00:08:51,317
[softly] Yeah, that's not weird.
201
00:08:51,405 --> 00:08:52,445
Dramz!
202
00:08:52,532 --> 00:08:54,452
Maybe we should eat those brownies
so everyone can calm down.
203
00:08:54,534 --> 00:08:56,084
-Helpful.
-[scoffs]
204
00:08:56,160 --> 00:08:58,000
-Where is Esme, anyway?
-In the tent.
205
00:09:02,959 --> 00:09:04,789
You've finally come to your senses.
206
00:09:05,628 --> 00:09:06,748
[grunts]
207
00:09:06,838 --> 00:09:09,298
Oh. It's just you.
208
00:09:11,801 --> 00:09:13,931
-I thought you'd be happy to see me.
-[sighs]
209
00:09:14,011 --> 00:09:15,761
What's wrong?
210
00:09:15,847 --> 00:09:18,307
I tried with his friends,
and they still rejected me.
211
00:09:18,390 --> 00:09:19,640
It doesn't matter.
They'll always hate me.
212
00:09:19,726 --> 00:09:20,766
I'm sure it wasn't that bad.
213
00:09:20,852 --> 00:09:24,482
I just... I need Zig to understand
what he'd lose if we broke up.
214
00:09:26,148 --> 00:09:27,608
Which is why it's great that you're here!
215
00:09:27,692 --> 00:09:28,862
Do you have your bikini?
Put it on!
216
00:09:28,943 --> 00:09:29,943
We can go swimming.
217
00:09:30,778 --> 00:09:32,818
Not that we'd have them on for long.
218
00:09:32,905 --> 00:09:35,025
Who can say no to skinny dipping
with two girls?
219
00:09:35,116 --> 00:09:37,326
Maybe we can just go hang out
with everyone else.
220
00:09:37,409 --> 00:09:39,409
They don't want me.
But you do, and Zig will.
221
00:09:39,495 --> 00:09:41,535
We just need to find the perfect spot.
Come on!
222
00:09:41,623 --> 00:09:43,373
Uh, maybe...
223
00:09:44,917 --> 00:09:46,667
you want to put on a top?
224
00:09:48,004 --> 00:09:49,264
[chuckles nervously]
225
00:09:50,172 --> 00:09:51,262
[Maya] I give up.
226
00:09:51,340 --> 00:09:53,300
I haven't written
anything good since "Last Exit."
227
00:09:53,384 --> 00:09:54,514
What if I've lost it?
228
00:09:54,594 --> 00:09:57,394
Well, you're not gonna be able to write
anything when you're this stressed.
229
00:09:57,471 --> 00:10:00,641
Yeah, you just gotta try and relax.
It'll be better for you and the music.
230
00:10:01,517 --> 00:10:04,647
-Do you think those would help with that?
-Step away from the edibles.
231
00:10:04,729 --> 00:10:06,439
You're the one that told me
you wanted me to relax.
232
00:10:06,522 --> 00:10:09,902
Maybe try meditation
before mind-altering substances.
233
00:10:11,152 --> 00:10:13,912
-Shall we?
-Uh, yeah, we need to get more wood.
234
00:10:14,906 --> 00:10:16,316
[Lola] Let's try
to do some chubby bunnies.
235
00:10:23,122 --> 00:10:24,752
-[Zig blowing raspberry]
-[Lola chuckling]
236
00:10:44,101 --> 00:10:45,481
[Frankie] We've been walking forever.
237
00:10:45,561 --> 00:10:47,231
Shouldn't we head back?
It's getting kinda dark.
238
00:10:47,313 --> 00:10:50,443
-We haven't found a place to swim.
-So? Everything's fine!
239
00:10:50,524 --> 00:10:52,744
No, it's not!
How do you not see that?
240
00:10:52,819 --> 00:10:54,319
Okay, stop for a second!
Are you okay?
241
00:10:55,697 --> 00:10:56,947
You're just acting really weird.
242
00:10:57,031 --> 00:10:58,991
It's weird that I don't want my boyfriend
to abandon me?
243
00:10:59,075 --> 00:11:01,695
-That's not gonna happen!
-You don't know that!
244
00:11:04,205 --> 00:11:05,245
Which is why you're in that bikini.
245
00:11:05,331 --> 00:11:07,881
-He can't say no to a threesome.
-Okay, hold on. I'm not doing that.
246
00:11:07,959 --> 00:11:10,669
Then what's the point
of you even being here?
247
00:11:10,753 --> 00:11:11,803
So that's all I am, then?
248
00:11:11,879 --> 00:11:13,299
I'm just some pet
to keep Zig's attention on you?
249
00:11:13,380 --> 00:11:14,420
I made you!
250
00:11:15,382 --> 00:11:16,382
What?
251
00:11:16,467 --> 00:11:18,927
You were just some pathetic girl
moping over a dumb boyfriend
252
00:11:19,011 --> 00:11:21,011
and I made you awesome!
253
00:11:21,097 --> 00:11:23,137
Now you won't even do
one little thing for me?
254
00:11:23,933 --> 00:11:25,643
I wouldn't call that little.
255
00:11:27,019 --> 00:11:31,069
You're just like everyone else.
I give you everything and you turn on me.
256
00:11:32,066 --> 00:11:33,106
Find your own way back.
257
00:11:41,158 --> 00:11:42,408
[all laughing]
258
00:11:43,285 --> 00:11:45,575
I should, uh, probably check on Esme.
259
00:11:45,662 --> 00:11:46,662
Yeah.
260
00:11:46,748 --> 00:11:48,998
[Tiny] Oh, man, bet we won't be
seeing him again tonight.
261
00:11:49,083 --> 00:11:50,633
[Jonah chuckling]
262
00:11:50,709 --> 00:11:52,379
Guys!
263
00:11:52,461 --> 00:11:56,591
I wrote the best song ever,
and in record time, too.
264
00:11:56,673 --> 00:11:58,133
That's what I should call it,
"Record Time."
265
00:11:58,217 --> 00:12:01,797
Because it's also, like,
record time, you get it?
266
00:12:01,888 --> 00:12:03,808
No. Not at all.
267
00:12:03,890 --> 00:12:04,970
Listen.
268
00:12:06,725 --> 00:12:07,725
Wait.
269
00:12:17,069 --> 00:12:21,909
♪ The universe expands
Within my mind ♪
270
00:12:21,991 --> 00:12:27,291
♪ I am one with all womankind ♪
271
00:12:27,371 --> 00:12:28,371
[both chuckle]
272
00:12:29,916 --> 00:12:31,286
What are you laughing at?
273
00:12:32,334 --> 00:12:34,634
-Nothing. Keep going.
-Yes. Please, keep going.
274
00:12:39,050 --> 00:12:40,260
Why did you just look at her?
275
00:12:42,970 --> 00:12:44,390
Oh, it's really hot.
276
00:12:45,306 --> 00:12:47,056
Is anyone else really hot?
277
00:12:47,141 --> 00:12:48,351
I need to sit down.
278
00:12:53,022 --> 00:12:54,362
Am I twirling?
279
00:12:55,691 --> 00:12:58,401
Whoa! Am I twirling?
280
00:12:58,485 --> 00:13:00,395
-Are you okay?
-Yeah.
281
00:13:00,487 --> 00:13:03,617
-I think I just ate too many brownies.
-Brownies, plural?
282
00:13:03,699 --> 00:13:05,829
Okay, dude, you should
probably go lie down.
283
00:13:05,910 --> 00:13:08,830
Yeah, okay. I'm going.
284
00:13:10,747 --> 00:13:12,207
[guitar clangs]
285
00:13:12,291 --> 00:13:13,921
Okay, she'll probably just sleep it off.
286
00:13:14,877 --> 00:13:17,247
[scoffs] Oh, I'm going to bed.
These mosquitoes are the worst.
287
00:13:17,338 --> 00:13:18,758
[Grace] Yeah, us, too.
288
00:13:21,258 --> 00:13:23,588
-What? The mosquitoes are bad.
-Okay. I'm not saying anything.
289
00:13:23,677 --> 00:13:26,307
Did you bring a tent?
You could sleep with me and Tiny.
290
00:13:26,388 --> 00:13:27,558
Uh, I'm going in the car.
291
00:13:27,639 --> 00:13:30,179
Think a piece of nylon is gonna save me
from a bear eating my face off?
292
00:13:30,267 --> 00:13:32,687
Oh, there are no bears.
But coyotes, on the other hand...
293
00:13:32,769 --> 00:13:35,059
-Okay, good night!
-[Tiny chuckles]
294
00:13:37,358 --> 00:13:41,198
The coyote population isn't that big,
if that makes you feel any better.
295
00:13:43,114 --> 00:13:44,454
You wanna go to bed, too?
296
00:13:44,531 --> 00:13:46,951
Ah, but it's so nice out!
297
00:13:47,034 --> 00:13:50,204
-Hey! [chuckles]
-Nice. Come on.
298
00:13:50,287 --> 00:13:51,497
Tent's bug-free.
299
00:14:05,970 --> 00:14:07,260
Okay, um...
300
00:14:08,055 --> 00:14:09,345
good night!
301
00:14:09,431 --> 00:14:11,391
[chuckles] Don't you think
we should talk first?
302
00:14:12,518 --> 00:14:13,558
[Shay] About what?
303
00:14:14,561 --> 00:14:15,981
What you're not telling me?
304
00:14:20,234 --> 00:14:22,534
My friends think this is grown-up camping.
305
00:14:22,611 --> 00:14:23,861
[chuckles]
306
00:14:25,489 --> 00:14:26,529
Grown-up activities?
307
00:14:26,615 --> 00:14:27,775
[sighs]
308
00:14:29,368 --> 00:14:33,408
The thought did cross my mind,
but, obviously, only if you want to.
309
00:14:34,331 --> 00:14:35,671
I just don't know
how to tell if I'm ready.
310
00:14:35,749 --> 00:14:37,539
You can always talk to me, you know.
311
00:14:37,626 --> 00:14:39,916
Ah! Can you cut off my arm, please?
312
00:14:40,004 --> 00:14:41,964
[chuckles] Let me see.
313
00:14:51,390 --> 00:14:52,430
Ah.
314
00:14:53,559 --> 00:14:54,689
Always come prepared.
315
00:15:07,198 --> 00:15:09,278
My friends think I need to
give myself a chance
316
00:15:09,366 --> 00:15:11,656
to know if I'm ready...
to know if I'm ready.
317
00:15:12,869 --> 00:15:14,909
I'm a little confused. [chuckles]
318
00:15:14,997 --> 00:15:18,287
I guess I was just scared of how I'd feel
when I was actually here with you.
319
00:15:20,419 --> 00:15:22,919
So? How do you feel?
320
00:15:26,800 --> 00:15:28,260
Ready.
321
00:15:35,851 --> 00:15:37,981
[sighs] Esme?
322
00:15:40,856 --> 00:15:42,186
[Maya sniffling]
323
00:15:46,903 --> 00:15:48,993
-You okay?
-[groans]
324
00:15:50,241 --> 00:15:52,121
I don't want to be high anymore.
325
00:15:52,868 --> 00:15:56,538
-You ate Esme's brownies.
-Mmm-hmm.
326
00:15:58,832 --> 00:16:02,292
Wow, I can't believe her sometimes.
327
00:16:02,378 --> 00:16:06,338
I just thought if I ate this bread,
[sniffles] that it would go away.
328
00:16:06,423 --> 00:16:07,883
But it won't go away.
329
00:16:07,967 --> 00:16:09,467
Okay, come on.
Maybe you should go to bed.
330
00:16:09,551 --> 00:16:12,641
No, I went to bed! I tried that.
It didn't work.
331
00:16:12,721 --> 00:16:16,931
And I still have to write a song!
Oh, my God, I have to write a song.
332
00:16:17,018 --> 00:16:18,808
How am I going to do that, Zig?
333
00:16:19,561 --> 00:16:22,361
I just keep screwing up. Forever. Always.
334
00:16:22,439 --> 00:16:24,689
-[sniffles and grunts]
-Okay, all right.
335
00:16:24,775 --> 00:16:26,735
I'll help ya, okay?
336
00:16:28,362 --> 00:16:29,452
How?
337
00:16:31,991 --> 00:16:35,041
We'll... we'll write a song together.
338
00:16:35,661 --> 00:16:37,541
Okay, let's just...
339
00:16:37,621 --> 00:16:39,831
Let's just get you
to your tent first, okay?
340
00:16:42,334 --> 00:16:46,594
-We're gonna write a song about water?
-If you want, yeah.
341
00:16:47,673 --> 00:16:49,093
-Come on.
-[sniffles]
342
00:16:50,551 --> 00:16:54,851
[Maya] ♪ A bright blue morning
A clear sunny day ♪
343
00:16:54,930 --> 00:16:59,190
♪ All I can hope
Is things will start to go my way ♪
344
00:17:03,772 --> 00:17:05,862
[chuckles] It's not that good.
345
00:17:11,697 --> 00:17:12,697
What?
346
00:17:16,868 --> 00:17:18,748
-What?
-[sighs]
347
00:17:19,663 --> 00:17:21,083
[exhales] Maya...
348
00:17:23,167 --> 00:17:24,917
you scared me.
349
00:17:26,503 --> 00:17:28,213
No, I'm fine, I'm fine, I'm fine!
350
00:17:28,297 --> 00:17:30,167
Why would you do that to yourself?
351
00:17:32,843 --> 00:17:36,723
Because I feel this wall of pressure
coming at me like a tidal wave.
352
00:17:36,805 --> 00:17:39,015
So what's more important?
Your health, or--
353
00:17:39,100 --> 00:17:40,390
My dream?
354
00:17:43,270 --> 00:17:47,900
When we found you on the roof,
it felt like the world was gonna end.
355
00:17:50,694 --> 00:17:52,364
I almost lost you.
356
00:17:53,489 --> 00:17:55,619
I don't know what I'd do
if it happened for real.
357
00:18:01,830 --> 00:18:03,460
[crying]
358
00:18:18,264 --> 00:18:21,524
I can't breathe! Help!
Help! I can't breathe!
359
00:18:21,600 --> 00:18:23,690
[gasps] Help! Help!
I can't breathe!
360
00:18:23,769 --> 00:18:25,439
-[gasps]
-Esme?
361
00:18:25,521 --> 00:18:26,731
[gasping]
362
00:18:28,607 --> 00:18:29,937
-[grunting and gasping]
-[Grace] What's going on?
363
00:18:30,025 --> 00:18:32,185
Uh, she's allergic to bees.
She must have gotten stung.
364
00:18:32,278 --> 00:18:33,608
Oh, my God.
365
00:18:33,695 --> 00:18:35,065
[gasping]
366
00:18:39,826 --> 00:18:42,656
-[Tiny] Dude! What the hell?
-We need help! Esme got stung.
367
00:18:42,746 --> 00:18:43,996
Come on!
368
00:18:46,750 --> 00:18:47,960
Just put calamine lotion on it.
369
00:18:48,043 --> 00:18:49,713
No! She's allergic and you know science!
370
00:18:49,795 --> 00:18:51,665
-Come on!
-But bees don't come out at night.
371
00:18:51,755 --> 00:18:53,165
Her EpiPen's in here.
372
00:18:53,257 --> 00:18:55,427
If it's really anaphylaxis,
she should lie still on her back.
373
00:18:57,428 --> 00:18:58,758
[stutters] Wait, what do I do?
374
00:18:58,845 --> 00:18:59,965
Just give it to me.
375
00:19:02,098 --> 00:19:04,138
[grunting and gasping]
376
00:19:07,854 --> 00:19:09,574
Uh, I think I'm gonna be okay.
377
00:19:10,274 --> 00:19:13,074
No, we still have to take you
to the hospital.
378
00:19:13,152 --> 00:19:14,242
What? Why?
379
00:19:14,320 --> 00:19:16,860
The adrenaline shot's just to buy us time.
The symptoms could come back.
380
00:19:16,947 --> 00:19:18,197
That's really not necessary.
381
00:19:20,075 --> 00:19:21,865
Give it to me.
I don't want anyone to prick themselves.
382
00:19:24,371 --> 00:19:26,831
[Shay scoffs]
She didn't even inject herself.
383
00:19:26,915 --> 00:19:28,995
You're supposed to take off the blue cap.
It's still loaded.
384
00:19:29,084 --> 00:19:30,464
You faked all this?
385
00:19:30,544 --> 00:19:32,344
[sniffles and sighs]
386
00:19:34,215 --> 00:19:36,625
[grunts] I thought I was gonna die.
387
00:19:38,427 --> 00:19:40,677
Why would you leave me in the woods?
388
00:19:41,930 --> 00:19:43,560
[panting]
389
00:19:43,640 --> 00:19:46,810
[grunts] Wait. What's going on?
390
00:19:48,479 --> 00:19:49,769
I'm going for a walk.
391
00:19:49,855 --> 00:19:51,605
Please, I can explain!
392
00:19:53,525 --> 00:19:54,855
[sighs]
393
00:20:02,993 --> 00:20:04,163
[chuckles]
394
00:20:11,042 --> 00:20:13,212
[chuckles] Hey, good morning.
395
00:20:14,380 --> 00:20:16,300
Sorry we got interrupted last night.
396
00:20:16,382 --> 00:20:19,342
Mmm. Nothing like a fake medical emergency
to spoil the mood.
397
00:20:19,426 --> 00:20:20,466
[chuckles]
398
00:20:20,552 --> 00:20:22,602
Guess we should help with breakfast.
399
00:20:22,679 --> 00:20:24,009
We could do that.
400
00:20:24,097 --> 00:20:25,307
Or...
401
00:20:30,562 --> 00:20:33,062
Seriously? But Frankie's a terrible cook.
402
00:20:33,148 --> 00:20:34,398
She'll burn the bacon.
403
00:20:50,832 --> 00:20:52,042
Where have you been all night?
404
00:20:53,794 --> 00:20:56,384
[sighs] Walking. Thinking.
405
00:20:56,463 --> 00:20:57,923
About last night, I can explain.
406
00:20:58,006 --> 00:21:00,126
-Stop.
-I really was having trouble breathing.
407
00:21:00,216 --> 00:21:02,046
Stop lying to me!
408
00:21:02,135 --> 00:21:04,635
You were alone with Maya!
409
00:21:04,721 --> 00:21:06,271
Because she was in trouble.
I was helping her.
410
00:21:06,348 --> 00:21:08,808
She put herself in trouble
so you would leave me!
411
00:21:08,892 --> 00:21:10,812
That is some messed-up thinking, Esme.
412
00:21:10,894 --> 00:21:14,904
You know, I've spent my entire year
wrapped up in your insanity.
413
00:21:14,981 --> 00:21:16,401
[cries] Please, don't do this.
Let's just...
414
00:21:16,483 --> 00:21:19,033
Let's just forget about everything
and get back to what we're good at.
415
00:21:19,110 --> 00:21:21,660
I'm trying to have
an actual conversation with you.
416
00:21:21,738 --> 00:21:23,528
Not everything is about sex, Esme!
417
00:21:23,615 --> 00:21:24,775
[sighs]
418
00:21:26,993 --> 00:21:28,373
I'm sorry, but I'm done.
419
00:21:28,454 --> 00:21:31,464
-Please, we can figure this out.
-No, we can't.
420
00:21:31,540 --> 00:21:33,750
I think you should see
if you can ride home with Frankie.
421
00:21:35,627 --> 00:21:37,247
[crying]
422
00:21:47,973 --> 00:21:49,893
Okay, next time, no sparklers.
423
00:21:49,975 --> 00:21:51,635
You guys almost burnt
my beautiful hair off.
424
00:21:51,727 --> 00:21:53,097
There were sparklers?
425
00:21:53,186 --> 00:21:55,726
You were passed out by then.
How are you feeling?
426
00:21:55,814 --> 00:21:56,944
Totally fried.
427
00:21:57,023 --> 00:22:00,073
Okay, well, for the record, I did say
those brownies were a bad idea, so...
428
00:22:00,151 --> 00:22:02,651
It wasn't all bad.
I think I figured some stuff out.
429
00:22:03,447 --> 00:22:04,817
Do you know what your hit song's
going to be about?
430
00:22:04,906 --> 00:22:09,366
No, but I realized
I gotta go easier on myself.
431
00:22:09,453 --> 00:22:11,373
Make my health a priority.
432
00:22:11,455 --> 00:22:13,245
The songs will come when they come.
433
00:22:13,332 --> 00:22:17,092
-What about your audition?
-If it's meant to be, it'll happen.
434
00:22:17,168 --> 00:22:18,798
Well, at least the brownies
helped you realize all that.
435
00:22:20,213 --> 00:22:21,213
It wasn't the brownies.
436
00:22:24,676 --> 00:22:26,756
-Oh!
-Whoa, dude! Careful!
437
00:22:26,845 --> 00:22:28,215
[Tiny] Sorry.
438
00:22:33,602 --> 00:22:35,812
Hey, you want to take this
before Tiny breaks it?
439
00:22:35,896 --> 00:22:37,106
Yeah.
440
00:22:45,739 --> 00:22:47,199
Glad you're feeling better.
441
00:22:59,878 --> 00:23:01,878
[pop song playing]
33279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.