All language subtitles for Degrassi.Next.Class.S04E05,_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,510 --> 00:00:12,390 [mumbling] 2 00:00:17,642 --> 00:00:21,602 -[Abra] You said we'd talk this morning. -I have to memorize my presentation. 3 00:00:21,688 --> 00:00:25,108 Maybe if you weren't messaging your girlfriend all night, you would have. 4 00:00:25,192 --> 00:00:26,572 I was talking to Fadi. 5 00:00:26,651 --> 00:00:30,951 Him again? Boring. You need to get some real friends. 6 00:00:31,031 --> 00:00:34,491 Back home, you were always going out. Now, you stay in, texting Fadi. 7 00:00:34,576 --> 00:00:37,826 -Back home, people were good. -And they're not here? 8 00:00:37,912 --> 00:00:41,622 -I'm just saying, people are nice. -Who's nice? 9 00:00:41,708 --> 00:00:44,998 The guys who bullied? The girl who fired me from my job? 10 00:00:45,087 --> 00:00:48,757 No. They suck, but not everyone is like them. 11 00:00:49,507 --> 00:00:54,217 -I'm not like you. It's not so easy. -My friend Lara thinks you're cute. 12 00:00:54,304 --> 00:00:57,854 Abra, be serious. Belgium was bombed. People are mad at Muslims. 13 00:00:57,932 --> 00:01:00,062 They're mad at terrorists, not us. 14 00:01:00,143 --> 00:01:03,523 Fadi's phone was smashed by his friends. His bike stolen. 15 00:01:04,606 --> 00:01:07,276 -I want us to eat lunch together. -I want to have lunch with my friends! 16 00:01:07,359 --> 00:01:10,779 A student was attacked for wearing her hijab, 17 00:01:10,862 --> 00:01:12,202 and she was born here! 18 00:01:14,449 --> 00:01:16,159 Okay, I'll eat lunch with you. 19 00:01:16,243 --> 00:01:18,203 And I'm telling Lara you think she's cute, too. 20 00:01:18,286 --> 00:01:19,366 [sighs] 21 00:01:20,288 --> 00:01:21,618 You owe me! 22 00:01:26,002 --> 00:01:27,712 There you go, yeah. Hey! 23 00:01:29,839 --> 00:01:31,509 Do you want a T-shirt? 24 00:01:32,884 --> 00:01:36,474 -"Ask me about the MSA"? -The Muslim Students' Association. 25 00:01:36,554 --> 00:01:40,024 Here to help maintain safe relations for our Islamic community at Degrassi. 26 00:01:40,099 --> 00:01:44,349 -The MSA is supported by Belgium? -Well, it's here for everyone. 27 00:01:44,437 --> 00:01:46,187 It's a joint-initiative with the student council 28 00:01:46,273 --> 00:01:47,773 to show support for the Belgian victims. 29 00:01:47,857 --> 00:01:51,567 -Cool. Uh, I'll take a small, please. -Uh, yeah, here you go. 30 00:01:52,445 --> 00:01:53,485 Um, I'll get your size. 31 00:01:53,571 --> 00:01:56,991 And be sure to wear these to tomorrow's solidarity photo outside, okay? 32 00:02:00,328 --> 00:02:01,658 [sighs] 33 00:02:01,746 --> 00:02:03,746 [theme music playing] 34 00:02:03,831 --> 00:02:08,921 ♪ Whatever it takes I know I can make it through ♪ 35 00:02:10,130 --> 00:02:15,140 ♪ And if I hold out I know I can make it through ♪ 36 00:02:19,013 --> 00:02:24,273 ♪ Be the best, be the best The best that I can be ♪ 37 00:02:24,352 --> 00:02:25,902 ♪ Whatever it takes ♪ 38 00:02:26,896 --> 00:02:32,106 ♪ I know I can make it I know I can make it through ♪ 39 00:02:34,862 --> 00:02:38,032 And that's me and Esme wearing matching aviators. 40 00:02:38,115 --> 00:02:39,775 -It's chic, huh? -[Lola clears throat] 41 00:02:39,867 --> 00:02:43,037 Oh, and us lunching. [chuckles] 42 00:02:43,120 --> 00:02:44,660 Us out on Dad's yacht. 43 00:02:44,747 --> 00:02:46,957 Hashtag rich kid. And, FYI, not a compliment. 44 00:02:47,041 --> 00:02:49,421 You were the ones who said I needed to up my socials game. 45 00:02:49,502 --> 00:02:51,712 Yeah, to win a breakup. Not BFF Esme. 46 00:02:51,796 --> 00:02:54,046 So, now you think I'm some flaky socialite because of her? 47 00:02:57,093 --> 00:02:59,433 [scoffs] Wow! I thought my friends knew me. 48 00:02:59,512 --> 00:03:04,352 Hey, it's like, I have vlogging, Shay has track and all you do is party. 49 00:03:04,434 --> 00:03:06,024 Yeah, the world's reacting to a terror attack, 50 00:03:06,102 --> 00:03:08,022 and you're posting yacht pics. 51 00:03:08,104 --> 00:03:10,274 We love you, Franks, but you don't take anything seriously. 52 00:03:10,898 --> 00:03:14,488 Lola, hey, um, did you, uh, find more volunteers for the bake sale? 53 00:03:14,569 --> 00:03:16,899 -Yep, Shay roped in her track peeps. -[Yael] Oh, cool. 54 00:03:16,988 --> 00:03:20,198 -You three are fundraising? -Yep. For Belgium. Yael's idea. 55 00:03:20,283 --> 00:03:21,373 I make a mean muffin. 56 00:03:22,452 --> 00:03:24,292 Well, I make a mean cupcake. 57 00:03:24,371 --> 00:03:26,831 And, by mean, I mean delicious, obviously. [chuckles] 58 00:03:26,914 --> 00:03:28,924 You bake? Since when? 59 00:03:29,000 --> 00:03:32,420 Since always. So, count me in for some terrorist cupcakes. [chuckles] 60 00:03:33,463 --> 00:03:34,843 -Okay. -[whistle blows] 61 00:03:34,922 --> 00:03:36,092 [gym teacher] All right, ladies, form a line! 62 00:03:36,173 --> 00:03:37,433 Come on! 63 00:03:41,053 --> 00:03:43,433 Frankie, come on, let's go! Put down the phone! 64 00:03:43,515 --> 00:03:45,925 [Hunter] So, Mark Hamill was clearly the better Joker. 65 00:03:46,017 --> 00:03:48,647 [Vijay] Yeah, but it's Heath Ledger. He's a legend. 66 00:03:48,728 --> 00:03:50,608 -Come on, have you seen his acting? -Yeah, but I feel like 67 00:03:50,688 --> 00:03:53,398 that's just kind of a basic answer, you know? 68 00:03:53,483 --> 00:03:56,073 -I mean, I think that he portrayed it... -Hello. 69 00:03:56,152 --> 00:03:57,652 ...the way he thought that... 70 00:03:58,655 --> 00:04:01,275 Uh, my name is Saad. May I sit here? 71 00:04:01,366 --> 00:04:03,026 Only if you tiebreak. 72 00:04:03,117 --> 00:04:06,037 Who was the best Joker ever, the old guy or Heath Ledger? 73 00:04:06,120 --> 00:04:08,830 -Way to be objective. Don't answer him. -[chuckles] 74 00:04:08,915 --> 00:04:10,745 -I like your hat. -[Vijay] Thanks. 75 00:04:10,833 --> 00:04:13,043 It's new. At least someone noticed. 76 00:04:13,127 --> 00:04:14,797 -They all look the same. -[scoffs] 77 00:04:14,879 --> 00:04:17,549 -How come you're not wearing your shirt? -What? 78 00:04:17,632 --> 00:04:19,682 You're the only one not wearing a "We Stand For Belgium" shirt. 79 00:04:22,345 --> 00:04:25,175 Uh... I did not get one. 80 00:04:25,265 --> 00:04:27,265 Hmm, good thing I grabbed an extra. 81 00:04:27,350 --> 00:04:29,270 Baaz'll just have to grab his own. 82 00:04:30,102 --> 00:04:31,192 Thank you. 83 00:04:33,648 --> 00:04:37,398 -Aren't you gonna put it on? -[Vijay] I can hold your pashmina for you. 84 00:04:37,485 --> 00:04:39,605 It's a keffiyeh. [sighs] 85 00:04:41,656 --> 00:04:42,776 I'm not going to wear the shirt. 86 00:04:43,658 --> 00:04:45,118 Terrorist attacks happen every day. 87 00:04:45,910 --> 00:04:47,240 People die every day. 88 00:04:47,329 --> 00:04:48,409 So, what, the people in Belgium don't count? 89 00:04:48,496 --> 00:04:50,246 I did not say that. I... 90 00:04:51,833 --> 00:04:53,383 I'm sorry, I should study. 91 00:04:53,460 --> 00:04:55,170 Are you, like, pro-terrorist or something? 92 00:04:55,252 --> 00:04:56,252 Maybe he is. 93 00:04:58,590 --> 00:05:00,800 [speaking Arabic] 94 00:05:09,767 --> 00:05:13,307 So, we're doing a bake sale. We can do a dance-a-thon... 95 00:05:14,606 --> 00:05:15,896 Oh, talent show! 96 00:05:16,899 --> 00:05:20,189 -[sighs and scoffs] -Oh, sorry, I wasn't listening. 97 00:05:24,699 --> 00:05:25,949 Are you mad at me? 98 00:05:27,327 --> 00:05:29,247 [sniffles] I'm just tired. 99 00:05:32,582 --> 00:05:35,502 You know we can talk about anything, right? 100 00:05:37,837 --> 00:05:39,917 [sighs] It's my ex. 101 00:05:40,006 --> 00:05:41,006 Samira. 102 00:05:42,634 --> 00:05:45,304 We spoke last night, all night. 103 00:05:45,387 --> 00:05:46,677 I'm so sorry. 104 00:05:47,680 --> 00:05:49,470 Ex-girlfriend? 105 00:05:51,017 --> 00:05:55,147 -I thought you weren't out in Syria. -She was my secret girlfriend. 106 00:05:56,564 --> 00:05:57,734 So, she messaged you? 107 00:05:57,815 --> 00:06:00,565 -No, I messaged her. -Why? 108 00:06:02,153 --> 00:06:04,953 She's in Belgium. I wanted to see if she was safe. 109 00:06:07,241 --> 00:06:09,871 -Do you hate me? -Of course not. 110 00:06:11,162 --> 00:06:14,122 You thought she was hurt and you reached out. 111 00:06:15,708 --> 00:06:18,288 It's... sweet. 112 00:06:18,878 --> 00:06:20,708 So, you don't mind if I keep talking to her? 113 00:06:20,797 --> 00:06:24,217 -Keep talking to her? -Just until things settle down. 114 00:06:28,805 --> 00:06:30,005 Of course. 115 00:06:32,141 --> 00:06:34,061 -[bell ringing] -[sighs] 116 00:06:37,354 --> 00:06:39,364 [indistinct chatter] 117 00:06:44,361 --> 00:06:46,071 [sighs] 118 00:06:46,155 --> 00:06:49,695 I know you think I'm a thief, but there is nowhere else to sit. 119 00:06:49,784 --> 00:06:51,544 [Ms. Badger] Dark matter. 120 00:06:51,619 --> 00:06:53,499 Black holes. 121 00:06:53,580 --> 00:06:58,960 And I'm not talking cafeteria food. I'm talking astronomy. 122 00:06:59,043 --> 00:07:02,763 It's presentation time, and, Miss Lola Pacini... 123 00:07:02,839 --> 00:07:04,759 -you're up. -Sure thing. 124 00:07:06,926 --> 00:07:09,256 [sighs] My gosh, they're not here. 125 00:07:09,345 --> 00:07:12,635 I must have left them at the restaurant. I'm gonna fail! 126 00:07:12,724 --> 00:07:13,984 Miss Pacini, we're waiting. 127 00:07:14,892 --> 00:07:16,312 [Saad sighs] 128 00:07:16,393 --> 00:07:17,443 [Lola groans] 129 00:07:17,520 --> 00:07:20,900 -[Saad] Take them. Please. -You sure? 130 00:07:24,986 --> 00:07:26,396 [Lola sighs] 131 00:07:33,327 --> 00:07:37,037 "The Milky Way. Our galaxy, our home. 132 00:07:37,123 --> 00:07:39,253 And might I add, a delicious chocolate bar." 133 00:07:39,333 --> 00:07:40,633 [student laughs] 134 00:07:42,086 --> 00:07:44,876 "Scientists believe it to be at least 100,000 light years across 135 00:07:44,964 --> 00:07:46,094 and have more than 100 billion..." 136 00:07:54,724 --> 00:07:56,894 Oh! Oh! 137 00:07:59,771 --> 00:08:01,481 -Turn it off! -I can't! 138 00:08:04,066 --> 00:08:05,816 [panting] 139 00:08:05,902 --> 00:08:09,532 Lola and Shay are gonna hate me for life. I so can't bake. 140 00:08:09,614 --> 00:08:12,414 Okay, if you're so worried, why don't you just buy some like Mom used to? 141 00:08:12,492 --> 00:08:15,202 Because I need to have a thing, and it can't be spending money. 142 00:08:15,286 --> 00:08:17,826 And... Wait, Mom bought those? 143 00:08:17,914 --> 00:08:20,124 Yep, and no one hated her for it. 144 00:08:21,167 --> 00:08:22,167 [Frankie sighs] 145 00:08:23,294 --> 00:08:25,384 -Ugh. -[Esme] Yoo-hoo! 146 00:08:26,881 --> 00:08:29,011 Esme, did... Didn't you get my text? 147 00:08:29,091 --> 00:08:30,381 Yeah, you said you were gonna bake. 148 00:08:30,467 --> 00:08:32,257 Oh, and now I realize you meant that literally. 149 00:08:32,344 --> 00:08:33,644 [both chuckle] 150 00:08:33,721 --> 00:08:35,891 Oh, I'm a little offended you didn't ask for help. 151 00:08:35,973 --> 00:08:39,813 Well, I wanted to save you from the kitchen abomination that is me. 152 00:08:39,894 --> 00:08:43,314 If you need help with frosting, we are masters of the culinary arts. 153 00:08:43,397 --> 00:08:44,897 Zig has actual training. 154 00:08:46,067 --> 00:08:47,527 -[sighs] A little. -[chuckles] 155 00:08:47,610 --> 00:08:49,150 -[Zig] It's really nothing. -You'll help? 156 00:08:49,236 --> 00:08:50,986 Even if it's for a boring fundraiser? 157 00:08:51,072 --> 00:08:53,202 If you can't count on us, who can you count on? 158 00:08:59,413 --> 00:09:00,413 Ya, Abra! 159 00:09:02,750 --> 00:09:04,290 Soda before dinner? 160 00:09:04,376 --> 00:09:06,336 The stove, please. I have to read for school. 161 00:09:06,420 --> 00:09:07,670 [sighs] 162 00:09:08,798 --> 00:09:09,798 -[Saad sighs] -[knocking on door] 163 00:09:13,260 --> 00:09:14,890 You said to watch the pot. 164 00:09:19,559 --> 00:09:21,139 Hey. 165 00:09:21,227 --> 00:09:22,597 Um... 166 00:09:22,687 --> 00:09:25,107 I know it's weird I'm here. I just wanted to say thank you. 167 00:09:25,189 --> 00:09:27,069 Uh, that's not necessary. 168 00:09:27,149 --> 00:09:29,489 It is. People don't just give away A-plus work. 169 00:09:29,569 --> 00:09:31,399 -I wouldn't, and I'm a Virgo. -[chuckles] 170 00:09:32,697 --> 00:09:34,777 I'm happy I could help you. 171 00:09:35,825 --> 00:09:37,025 Really? 172 00:09:38,244 --> 00:09:39,834 That makes me feel worse. 173 00:09:41,956 --> 00:09:45,666 I know you didn't steal from me. I just didn't know how to say sorry. 174 00:09:46,878 --> 00:09:49,418 You can totally have the job back, if you want it. 175 00:09:49,505 --> 00:09:50,795 [chuckles] 176 00:09:51,758 --> 00:09:54,718 [stammers] Uh, it would be a big help. 177 00:09:54,802 --> 00:09:56,552 -Yes. -Deal. 178 00:09:57,138 --> 00:09:59,388 -Friends? -[chuckles] 179 00:10:01,183 --> 00:10:02,693 -[chuckles] -[Abra] Saad! 180 00:10:03,477 --> 00:10:04,597 Ahkee! 181 00:10:06,147 --> 00:10:07,977 I... I have to go. [chuckles] 182 00:10:09,817 --> 00:10:11,107 [chuckles] 183 00:10:12,403 --> 00:10:15,203 -[door closes] -Are you happy? I made a friend. 184 00:10:15,281 --> 00:10:17,161 She came to say thank you. 185 00:10:19,035 --> 00:10:20,195 What's wrong? 186 00:10:20,286 --> 00:10:22,446 Lara sent me this link. It's you, isn't it? 187 00:10:22,538 --> 00:10:25,748 I wonder what your new friend will think of you now. 188 00:10:25,833 --> 00:10:27,543 [Saad speaking Arabic through speakers] 189 00:10:37,053 --> 00:10:40,313 True or false? Betty Crocker has nothing on Zig and me. 190 00:10:40,389 --> 00:10:41,809 -True. This is fun. -[chuckles] 191 00:10:41,891 --> 00:10:44,691 Especially when our cupcakes kick Yael's muffins in the butt. 192 00:10:44,769 --> 00:10:46,149 Who cares about her? 193 00:10:46,228 --> 00:10:47,808 I'm gonna change up the playlist. 194 00:10:49,606 --> 00:10:50,776 [Zig and Esme chuckle] 195 00:10:50,858 --> 00:10:54,648 -My face is not a cupcake. -This has got to be posted. [giggles] 196 00:10:54,737 --> 00:10:56,857 -[chuckles] No, no! No pics! -I can... I can get a cloth. 197 00:10:56,948 --> 00:10:58,658 No, Frankie! Help me get him down! 198 00:10:58,741 --> 00:10:59,951 -Oh, my... -[gasps] 199 00:11:00,034 --> 00:11:01,794 [giggles] Oh, God! 200 00:11:01,869 --> 00:11:03,369 [all laughing] 201 00:11:03,454 --> 00:11:06,124 -Surrender, and we'll stop. -[Esme] Nice one, Francesca. 202 00:11:06,874 --> 00:11:07,884 Oh, my God! 203 00:11:08,710 --> 00:11:10,000 Is... is this an orgy? 204 00:11:10,086 --> 00:11:13,376 -It totally is. Wanna join in? -[all laugh] 205 00:11:13,464 --> 00:11:16,344 -Uh, we... we were just on our way out. -[Esme] Okay. 206 00:11:16,425 --> 00:11:18,215 [all laughing] 207 00:11:27,561 --> 00:11:29,021 [Grace] Who are you creeping on? 208 00:11:29,105 --> 00:11:31,935 -[Grace and Jonah chuckle] -Rasha's ex-girlfriend. 209 00:11:32,024 --> 00:11:34,574 -I'm prettier than she is, right? -Is it a competition? 210 00:11:34,651 --> 00:11:38,991 Maybe. They started talking again, and I'm trying to be cool about it. 211 00:11:39,073 --> 00:11:41,873 -Which is obviously working... so well. -[Grace chuckles] 212 00:11:41,951 --> 00:11:44,791 I can't exactly tell her that I hate the idea, can I? 213 00:11:44,871 --> 00:11:46,541 It's hard to side with the jealous girlfriend. 214 00:11:46,622 --> 00:11:48,422 Okay, just because you and Grace are dating now, 215 00:11:48,499 --> 00:11:50,499 doesn't mean you can just join in here. 216 00:11:50,584 --> 00:11:51,634 What are you really worried about? 217 00:11:51,710 --> 00:11:54,670 Rasha's the first girl I've liked that likes me back 218 00:11:54,756 --> 00:11:57,256 and it cost me so much to be with her. What if I lose her? 219 00:11:57,341 --> 00:11:58,801 Then you need to talk to her about how you're feeling. 220 00:11:58,885 --> 00:12:02,045 -Or... There is an "or" here. -What? 221 00:12:02,138 --> 00:12:05,848 Samira lives thousands of miles away, and you're here right now. 222 00:12:05,933 --> 00:12:08,483 -Make sure Rasha doesn't miss her. -Yeah, but they're already talking. 223 00:12:08,560 --> 00:12:10,020 -But they're not making out. -[snaps fingers] 224 00:12:10,104 --> 00:12:12,274 If you really want to give Rasha something that another girl can't, 225 00:12:12,356 --> 00:12:13,356 I'd start smooching. 226 00:12:13,440 --> 00:12:16,740 -Wow, fishing really changed you. -[chuckles] 227 00:12:16,819 --> 00:12:18,359 [chuckles] 228 00:12:22,283 --> 00:12:23,953 -[chuckles] -[Jonah clears throat] 229 00:12:24,035 --> 00:12:25,575 [Saad speaking Arabic over phone] 230 00:12:34,336 --> 00:12:37,256 You said the MSA could help Muslims? 231 00:12:37,339 --> 00:12:39,009 I might be in trouble. 232 00:12:39,884 --> 00:12:41,684 Yeah, I can help. Gladly. 233 00:12:42,719 --> 00:12:43,969 [sighs] 234 00:12:47,183 --> 00:12:49,523 -People are upset. -I can explain what happened. 235 00:12:49,601 --> 00:12:52,151 The MSA thinks you should just apologize at the rally. 236 00:12:53,522 --> 00:12:55,402 But... but I didn't do anything wrong. 237 00:12:55,482 --> 00:12:58,112 You threw your shirt in the garbage, denouncing our efforts. 238 00:12:58,194 --> 00:12:59,204 Isn't that wrong? 239 00:13:02,364 --> 00:13:04,534 [stammers] I was being bullied. 240 00:13:04,616 --> 00:13:06,946 That's not what it showed in the video. We have to be pragmatic. 241 00:13:07,036 --> 00:13:09,826 -I need to be heard. -You are heard. 242 00:13:09,914 --> 00:13:13,844 By someone who was attacked herself. They tore my hijab off. 243 00:13:14,501 --> 00:13:15,501 That was you? 244 00:13:16,879 --> 00:13:18,509 Then you should care the most about justice. 245 00:13:18,589 --> 00:13:22,469 I care about safety. I don't want anyone else to get attacked. 246 00:13:22,551 --> 00:13:25,011 Your actions put all us Muslims in jeopardy. 247 00:13:25,096 --> 00:13:26,596 Don't you get that? 248 00:13:27,849 --> 00:13:30,019 I hope you understand. 249 00:13:30,101 --> 00:13:32,561 This is how it has to be right now. 250 00:13:34,355 --> 00:13:35,555 [sighs] 251 00:13:42,989 --> 00:13:47,239 May I present the best way to fight terrorism... Decorative frosting! 252 00:13:47,326 --> 00:13:49,906 Wow, I guess we were wrong. The girl can bake. 253 00:13:49,996 --> 00:13:52,406 Thanks, but I have to split credit with Esme. 254 00:13:52,498 --> 00:13:56,878 -She was a huge help. -Esme? So, the rumors are true? 255 00:13:56,961 --> 00:14:01,921 -You guys had a threesome last night? -What? No! No threesome-ing. 256 00:14:02,008 --> 00:14:03,758 What? Is that what people are saying? 257 00:14:03,842 --> 00:14:05,052 Yeah, it's on everyone's socials. 258 00:14:05,136 --> 00:14:07,426 -People keep asking me about it. -We were just baking. 259 00:14:07,513 --> 00:14:08,893 Nothing else. 260 00:14:08,973 --> 00:14:12,563 I mean, there was an incident with frosting, but it was totally PG. 261 00:14:13,477 --> 00:14:15,937 -It was... It was PG-13, but... -[students laughing] 262 00:14:18,149 --> 00:14:21,239 -I've become human repellent. -We warned you. Esme's bad news. 263 00:14:22,236 --> 00:14:25,066 Oh, are those the orgy cakes everyone's talking about? 264 00:14:25,156 --> 00:14:29,486 -You know, I'm just gonna move these. -To the garbage, Shay. To the garbage. 265 00:14:38,961 --> 00:14:40,381 Hey, just finishing homework. 266 00:14:40,462 --> 00:14:42,802 Then you know what we should do before the rally? 267 00:14:43,966 --> 00:14:45,796 I have an idea. [chuckles] 268 00:14:51,557 --> 00:14:54,767 [imitates buzzer] Wrong answer. It's fish taco day in the caf today. 269 00:14:55,937 --> 00:14:57,557 Right... 270 00:14:57,646 --> 00:14:58,936 Yummy. [sighs] 271 00:15:03,360 --> 00:15:05,530 Here, uh, let me help with that. 272 00:15:05,612 --> 00:15:07,072 [chuckling] 273 00:15:11,368 --> 00:15:12,788 [clears throat] 274 00:15:12,869 --> 00:15:14,159 [chuckles] 275 00:15:16,623 --> 00:15:18,003 [exhales heavily] 276 00:15:19,210 --> 00:15:21,880 Uh... [chuckles] You ever given neck massages before? 277 00:15:21,963 --> 00:15:24,383 [scoffs] Of course. All the time. 278 00:15:24,465 --> 00:15:27,085 Okay, then maybe my neck just doesn't like getting them. [chuckles] 279 00:15:31,055 --> 00:15:32,385 [chuckling] 280 00:15:33,349 --> 00:15:35,729 Things have just been so hectic lately. 281 00:15:35,809 --> 00:15:38,849 I just wanted to make sure you know that I missed you. 282 00:15:41,065 --> 00:15:42,895 -[gasps] -[groans] 283 00:15:42,984 --> 00:15:44,824 Oh, my God, I'm so sorry. Are you okay? 284 00:15:44,901 --> 00:15:46,451 [muffled] I think you hit my lip. 285 00:15:49,698 --> 00:15:50,988 I can feel it swelling. Mmm. 286 00:15:51,075 --> 00:15:52,695 Oh, well... Here, let me take a look. 287 00:15:52,784 --> 00:15:55,874 -[grunts] Zoë! That hurt. -[sighs] 288 00:15:56,830 --> 00:15:58,460 What's gotten into you? 289 00:15:59,416 --> 00:16:02,416 -I have to go get ice. -Wait, I... I can come with. 290 00:16:02,503 --> 00:16:04,963 You can't. You have to get ready for the rally. 291 00:16:07,883 --> 00:16:09,143 [sighs] 292 00:16:17,684 --> 00:16:19,154 [Lola] Saad? 293 00:16:19,811 --> 00:16:21,651 I watched the video of you online. 294 00:16:23,399 --> 00:16:25,689 -You're here to take the job back? -No, I... 295 00:16:25,776 --> 00:16:28,396 I thought you made some really good points. 296 00:16:28,487 --> 00:16:30,277 Well, if I can trust Google Translate, I think you did. 297 00:16:31,490 --> 00:16:33,330 They think I'm a bad guy. 298 00:16:33,409 --> 00:16:36,999 Yeah, I had to stop reading the comment section. 299 00:16:37,079 --> 00:16:41,379 -Angry emoji overload. -A lot of people are dying in the world. 300 00:16:41,458 --> 00:16:43,958 It feels wrong to pick and choose who gets help. 301 00:16:44,045 --> 00:16:47,545 Sounds like a bad buffet line when you put it like that. 302 00:16:47,631 --> 00:16:48,671 [Lola sighs heavily] 303 00:16:48,757 --> 00:16:50,627 My village was bombed, too. 304 00:16:52,344 --> 00:16:53,474 My house... 305 00:16:55,847 --> 00:16:56,927 our farm... 306 00:16:57,974 --> 00:16:59,274 my school... 307 00:17:00,269 --> 00:17:01,349 gone. 308 00:17:02,688 --> 00:17:05,228 My friends, gone. 309 00:17:05,316 --> 00:17:06,726 [sighs] 310 00:17:07,318 --> 00:17:11,988 It happens all over the world. I can't wear one shirt and not the other. 311 00:17:12,073 --> 00:17:14,373 I... I had no idea. 312 00:17:14,450 --> 00:17:16,200 Because it happened in Syria. 313 00:17:17,494 --> 00:17:22,424 Not in Paris, not in Belgium, not in America. 314 00:17:24,000 --> 00:17:25,710 [sighs heavily] 315 00:17:25,794 --> 00:17:29,134 My dad had to leave Argentina during its civil war. 316 00:17:29,840 --> 00:17:33,590 He never talks about it... I guess now I know why. 317 00:17:36,888 --> 00:17:38,268 You have to tell that story. 318 00:17:39,475 --> 00:17:41,595 That's how people understand what you were trying to say. 319 00:17:41,685 --> 00:17:43,345 People will never understand. 320 00:17:43,437 --> 00:17:45,897 Well, if that were true, would I still be here? 321 00:17:51,278 --> 00:17:52,318 [sighs heavily] 322 00:18:02,748 --> 00:18:03,998 [sighs] 323 00:18:04,083 --> 00:18:05,173 [chuckles] 324 00:18:05,251 --> 00:18:06,921 [indistinct chatter] 325 00:18:09,546 --> 00:18:12,836 Every station is talking about the terror attack. Such a downer. 326 00:18:12,924 --> 00:18:14,894 You're not going to the rally? 327 00:18:14,968 --> 00:18:18,558 So hungry. Wanna come get burgers with Zig and me? 328 00:18:24,561 --> 00:18:27,061 Actually, I don't think we should hang out anymore. 329 00:18:27,148 --> 00:18:28,568 -[scoffs] -You're awesome, 330 00:18:28,649 --> 00:18:31,149 and it's awesome when we hang, but... 331 00:18:31,235 --> 00:18:33,395 The awesomeness is giving you a tummy ache? 332 00:18:33,487 --> 00:18:37,277 No, but people thinking I made orgy cakes makes me feel kinda icky. 333 00:18:37,366 --> 00:18:40,736 [scoffs] So, you want to stop having fun because of what people think? 334 00:18:40,827 --> 00:18:43,537 Not people-people. My friends. 335 00:18:44,206 --> 00:18:47,496 -Because they're important to you? -Yes! See? You totally get it. 336 00:18:47,584 --> 00:18:50,554 So important that they couldn't help you through a breakup. 337 00:18:50,629 --> 00:18:52,919 That they don't really have time for you anymore. 338 00:18:53,006 --> 00:18:54,756 -They have time for me. -Do they? 339 00:18:54,841 --> 00:18:59,011 Or would they rather do do-gooder things for the world rather than for you, 340 00:18:59,095 --> 00:19:01,675 a person they know and allegedly love. 341 00:19:05,144 --> 00:19:06,944 [sighs] Burger time! 342 00:19:07,020 --> 00:19:09,650 [chuckles] Have fun smiling for peace. 343 00:19:09,731 --> 00:19:12,781 Wait... is it okay if I still come? 344 00:19:12,859 --> 00:19:15,449 I don't know, people might talk. 345 00:19:15,529 --> 00:19:17,449 I don't care. [chuckles] 346 00:19:19,700 --> 00:19:21,120 I'm with my friends. 347 00:19:23,454 --> 00:19:25,044 -[engine starts] -[chuckles] 348 00:19:26,540 --> 00:19:28,250 -Whoo! -[tires screeching] 349 00:19:30,461 --> 00:19:32,301 Welcome, Degrassians. 350 00:19:32,379 --> 00:19:34,419 Today, we're here to mourn the loss of those in Belgium... 351 00:19:34,506 --> 00:19:36,796 You catch more bees with honey. 352 00:19:36,883 --> 00:19:40,103 -You also get stung catching bees. -[scoffs] 353 00:19:40,179 --> 00:19:44,639 Now, I'd like to welcome Saad Al'Maliki, who would like to express a few words. 354 00:19:44,725 --> 00:19:46,685 -[students applaud] -[sighs heavily] 355 00:19:53,775 --> 00:19:55,435 Good afternoon. 356 00:19:55,527 --> 00:19:58,447 I wanted to say that this is a noble effort. 357 00:19:58,530 --> 00:20:00,120 Charity is always good. 358 00:20:02,117 --> 00:20:07,247 But... political statements are complicated. 359 00:20:07,331 --> 00:20:10,541 And this shirt is a political statement. 360 00:20:11,293 --> 00:20:13,463 -It's stupid to think that-- -So, we're all stupid? 361 00:20:14,671 --> 00:20:17,511 -[stammers] I didn't say that. -[students murmuring] 362 00:20:17,591 --> 00:20:19,801 What I was trying to say is... 363 00:20:20,469 --> 00:20:23,759 People are dying everywhere, not just in Belgium. 364 00:20:24,681 --> 00:20:27,561 One country doesn't deserve more sympathy than another. 365 00:20:27,643 --> 00:20:29,193 So, you're saying that Belgium doesn't matter? 366 00:20:30,103 --> 00:20:34,613 Please. Please listen. There have been anti-Muslim rallies in Belgium. 367 00:20:34,691 --> 00:20:36,571 Strangers attacking Muslim citizens. 368 00:20:36,652 --> 00:20:39,202 Terror is terror. This is why none of us should be wearing this shirt! 369 00:20:39,280 --> 00:20:40,450 You don't know what you're saying. 370 00:20:41,282 --> 00:20:43,782 Because I'm not from here? Because I'm different? 371 00:20:43,867 --> 00:20:44,867 Don't stand in ignorance. 372 00:20:44,951 --> 00:20:46,831 -[mic turns off] -That makes you just as bad as them. 373 00:20:46,912 --> 00:20:48,872 [female student] Yeah, thank God. 374 00:20:48,955 --> 00:20:50,325 [students murmuring] 375 00:20:54,002 --> 00:20:56,002 Saad! Wait, wait. 376 00:20:57,381 --> 00:20:59,721 You were wrong. [sighs] 377 00:21:01,593 --> 00:21:02,843 [sighs] 378 00:21:09,726 --> 00:21:11,346 [speaking indistinctly] 379 00:21:13,272 --> 00:21:15,112 I've decided to make things easier for you. 380 00:21:15,190 --> 00:21:17,360 By removing all beanbag chairs from the school? 381 00:21:17,443 --> 00:21:19,153 By letting you be with Samira. 382 00:21:21,613 --> 00:21:24,993 -What? You want us to break up? -I don't want to, but I have to. 383 00:21:25,075 --> 00:21:28,155 I can't compete with your sexy, smart, Muslim ex-girlfriend. 384 00:21:28,244 --> 00:21:29,374 You are not in competition. 385 00:21:29,455 --> 00:21:32,115 You guys are, like, Romeo and Juliet. An epic love, torn apart by war. 386 00:21:32,207 --> 00:21:33,667 And bad breath. 387 00:21:34,751 --> 00:21:36,171 Okay, what? 388 00:21:36,252 --> 00:21:39,632 Samira could not say no to garlic, and she was a really bad kisser. 389 00:21:39,715 --> 00:21:41,545 So, that combination was not pleasant. [chuckles] 390 00:21:43,677 --> 00:21:46,427 That makes me so happy to hear. 391 00:21:46,513 --> 00:21:49,983 She was stubborn, never said sorry and she kept her shoes on in the house. 392 00:21:50,058 --> 00:21:52,308 That's like dragging the entire street onto your couch. [chuckles] 393 00:21:52,394 --> 00:21:54,614 I think I take my shoes off at the Nahirs'. 394 00:21:54,688 --> 00:21:56,058 You do. 395 00:21:56,147 --> 00:22:00,187 And you say sorry. You're not stubborn. And you care about your friends. 396 00:22:04,280 --> 00:22:07,200 I'm falling in love with you, Zoë. 397 00:22:10,579 --> 00:22:13,039 I'm falling in love with you, too. 398 00:22:22,257 --> 00:22:23,337 Go! 399 00:22:24,259 --> 00:22:25,759 [sighs] Now eat! 400 00:22:26,678 --> 00:22:27,848 Saad! 401 00:22:32,768 --> 00:22:35,478 Come eat. You study too hard. 402 00:23:03,882 --> 00:23:05,802 [melancholy music playing] 31295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.