All language subtitles for Degrassi.Next.Class.S02E07_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,511 --> 00:00:12,601 Have an amazing day. 2 00:00:13,680 --> 00:00:15,140 Thanks, sweetheart. 3 00:00:15,223 --> 00:00:16,973 You're sure you're okay to get to school on your own? 4 00:00:17,059 --> 00:00:18,939 Absolutely. Now get going. 5 00:00:19,019 --> 00:00:20,849 I know how much you love those heritage board meetings. 6 00:00:20,937 --> 00:00:22,307 [chuckles] 7 00:00:27,319 --> 00:00:29,779 Hi. Yes, this is Diana Hollingsworth. 8 00:00:29,862 --> 00:00:31,532 I'm just calling because Frankie is still ill 9 00:00:31,614 --> 00:00:32,624 and won't be able to come to school. 10 00:00:32,699 --> 00:00:34,329 Thank you. 11 00:00:34,409 --> 00:00:35,949 So I guess you don't need a ride to school. 12 00:00:37,662 --> 00:00:38,872 You playing hooky again? 13 00:00:39,372 --> 00:00:40,502 You could join me. 14 00:00:40,582 --> 00:00:42,252 How long do you think you can keep this up? 15 00:00:42,334 --> 00:00:43,344 Forever? 16 00:00:44,544 --> 00:00:45,804 I can never go back to that place. 17 00:00:45,878 --> 00:00:47,958 Okay. No, I know, I get it. 18 00:00:48,047 --> 00:00:49,217 But I have to go. 19 00:00:49,299 --> 00:00:50,929 I have a physics test. 20 00:00:54,387 --> 00:00:55,637 Come on. 21 00:00:55,722 --> 00:00:58,312 You're not gonna make me go swimming on my own, are you? 22 00:00:58,391 --> 00:01:00,021 Uh, no suit. 23 00:01:03,020 --> 00:01:05,230 -It's no problem. -Okay. 24 00:01:06,483 --> 00:01:09,613 Now this is the kind of truancy I could really get behind. 25 00:01:09,694 --> 00:01:10,784 [sighs] 26 00:01:10,862 --> 00:01:12,242 You are such-- 27 00:01:13,156 --> 00:01:15,946 [Mrs. Hollingsworth] Frankie? Are you still here? 28 00:01:18,453 --> 00:01:20,253 -[chuckles nervously] -[stutters] Mom, we were just, um... 29 00:01:20,330 --> 00:01:21,790 I can see what you're doing. 30 00:01:21,873 --> 00:01:24,713 I just got a call from the school, asking for a doctor's note 31 00:01:24,792 --> 00:01:26,592 for the two tests that you've missed 32 00:01:26,669 --> 00:01:28,839 during the four days that you've been absent. 33 00:01:28,921 --> 00:01:29,961 I can't go back there. 34 00:01:30,047 --> 00:01:31,467 Because you'd rather stay home 35 00:01:31,549 --> 00:01:32,929 and fool around with your boyfriend? 36 00:01:33,009 --> 00:01:34,179 [chuckles] Okay, look, that's not-- 37 00:01:34,261 --> 00:01:36,351 Okay, time for you to go. Now. 38 00:01:39,266 --> 00:01:41,136 Get dressed. I'm driving you to school. 39 00:01:41,226 --> 00:01:43,146 And you have no idea how grounded you are. 40 00:01:43,228 --> 00:01:44,308 -But, Mom-- -No excuses. 41 00:01:44,396 --> 00:01:47,356 And you're not gonna see Jonah again. No arguments. 42 00:01:47,440 --> 00:01:48,980 [theme music playing] 43 00:01:49,526 --> 00:01:54,236 ♪ Whatever it takes I know I can make it through ♪ 44 00:01:55,865 --> 00:02:00,745 ♪ And if I hold out I know I can make it through ♪ 45 00:02:04,707 --> 00:02:09,997 ♪ Be the best, be the best The best that I can be ♪ 46 00:02:10,087 --> 00:02:12,547 ♪ Whatever it takes ♪ 47 00:02:12,632 --> 00:02:17,762 ♪ I know I can make it I know I can make it through ♪ 48 00:02:20,640 --> 00:02:22,480 [Tiny] Um... [sighs] look at this giant squid 49 00:02:22,559 --> 00:02:23,889 these Russian fishermen just caught. 50 00:02:23,976 --> 00:02:26,896 Terrifying. Uh, my turn. 51 00:02:28,190 --> 00:02:29,520 [softly] Okay... 52 00:02:29,607 --> 00:02:32,737 Hmm. Summer science... 53 00:02:32,819 --> 00:02:33,859 at Caltech? 54 00:02:33,945 --> 00:02:35,775 Yeah, it's an amazing program for senior students. 55 00:02:35,863 --> 00:02:37,573 You just have to write an essay to apply. 56 00:02:38,491 --> 00:02:41,241 That's due in... two days. 57 00:02:42,162 --> 00:02:44,082 -There's no way. -That's plenty of time. 58 00:02:44,164 --> 00:02:45,624 I can help you if you want. 59 00:02:47,041 --> 00:02:48,671 -You sure? -Yeah, it'd be my pleasure. 60 00:02:50,462 --> 00:02:52,592 Guess who totally almost passed her history test? 61 00:02:52,672 --> 00:02:54,382 -[squeals] -[groans] 62 00:02:55,675 --> 00:02:58,715 Does your stomach still hurt? It's been, like, three days. 63 00:02:58,803 --> 00:03:00,643 It's just a pulled muscle or something. 64 00:03:00,722 --> 00:03:02,472 Maybe you should go to the doctor. 65 00:03:02,557 --> 00:03:05,177 Unnecessary. Just go see my homeopath. 66 00:03:05,768 --> 00:03:06,768 Your what-eo-path? 67 00:03:06,853 --> 00:03:09,063 Homeopathy is a totally natural way 68 00:03:09,146 --> 00:03:11,146 of treating the body that uses what makes you sick 69 00:03:11,233 --> 00:03:13,033 to make you better. 70 00:03:13,109 --> 00:03:14,819 He needs science, not wizard's magic. 71 00:03:15,403 --> 00:03:17,533 -Just go to the doctor. -Mmm-hmm. 72 00:03:17,614 --> 00:03:19,914 I don't have time. I gotta write the essay. 73 00:03:19,991 --> 00:03:21,081 Who do you think cares about you more? 74 00:03:22,201 --> 00:03:23,911 Shay? 75 00:03:23,995 --> 00:03:26,705 Or me... your girlfriend? 76 00:03:29,376 --> 00:03:30,586 [school bell ringing] 77 00:03:32,128 --> 00:03:33,298 [student over PA] Attention, Degrassi. 78 00:03:33,380 --> 00:03:35,630 The Dragon Slayer Club will be raffling off two tickets 79 00:03:35,715 --> 00:03:37,255 to the robo battle next week. 80 00:03:37,342 --> 00:03:38,932 -Please sign up at the office. -[scoffs] 81 00:03:39,010 --> 00:03:41,140 -Thank you. -[Lola] He was so, so cute yesterday. 82 00:03:42,889 --> 00:03:44,719 [Mr. Mitchell] Okay, class, take your seats. 83 00:03:46,100 --> 00:03:49,020 Today, you'll continue discussing Animal Farm with your partner-- 84 00:03:50,355 --> 00:03:51,355 Frankie. 85 00:03:51,981 --> 00:03:53,281 Glad to have you back. 86 00:03:53,358 --> 00:03:54,478 We're gonna have to get you partnered up. 87 00:03:54,567 --> 00:03:58,107 Anyone want to volunteer to let Frankie join in their discussion? 88 00:03:58,195 --> 00:03:59,815 [students murmuring indistinctly] 89 00:03:59,906 --> 00:04:02,616 [Mr. Mitchell] Not to worry. Frankie, why don't you come up here, 90 00:04:02,700 --> 00:04:04,370 I'll catch you up and get you started on this, okay? 91 00:04:04,452 --> 00:04:06,252 Yeah. Um, sure. 92 00:04:07,705 --> 00:04:10,415 Are you sure you're comfortable with that, Frankie? 93 00:04:10,500 --> 00:04:11,790 [Mr. Mitchell] Pipe down, Baaz, okay? 94 00:04:11,876 --> 00:04:13,376 -[students laugh] -Everyone get started. 95 00:04:14,296 --> 00:04:15,506 Grab a seat. Yeah. 96 00:04:27,850 --> 00:04:29,310 [Tristan] That's what I thought. 97 00:04:29,394 --> 00:04:32,444 Yeah, so it's all gonna work out just great. 98 00:04:32,522 --> 00:04:33,522 [Tristan and Miles chuckle] 99 00:04:33,606 --> 00:04:35,146 -Hello, beautiful. -[chuckles] 100 00:04:35,232 --> 00:04:37,402 Oh, isn't that just the cutest thing. 101 00:04:37,485 --> 00:04:39,395 Say hello to Degrassi's hottest power couple. 102 00:04:39,487 --> 00:04:40,527 [Tristan] Oh, hardly. 103 00:04:40,613 --> 00:04:42,203 Miles and I have that title firmly secured. [scoffs] 104 00:04:42,282 --> 00:04:45,582 Does Miles bring you a non-fat hazelnut latte every day? 105 00:04:45,660 --> 00:04:46,700 [Miles] Okay, that's less boyfriend 106 00:04:46,786 --> 00:04:48,326 -and more "indentured servant." -Mmm-hmm. 107 00:04:48,413 --> 00:04:49,913 [Winston] Oh, well, you should be taking notes. 108 00:04:49,997 --> 00:04:52,247 Acts of kindness keep a relationship going. 109 00:04:52,834 --> 00:04:55,844 Well, that and a rising Hastygram profile. 110 00:04:55,920 --> 00:04:59,130 Our pics regularly get 150-plus likes. 111 00:04:59,215 --> 00:05:01,295 I bet we can get just as many likes in half the time. 112 00:05:01,384 --> 00:05:03,434 -Sounds like a challenge. -[Zoë] Because it is. 113 00:05:03,511 --> 00:05:05,721 The couple with the most likes by the end of the day 114 00:05:05,805 --> 00:05:08,555 is officially Degrassi's cutest. 115 00:05:08,641 --> 00:05:09,981 -Hold this. -Okay. 116 00:05:10,059 --> 00:05:12,399 You're the videographer. Press record. 117 00:05:13,355 --> 00:05:15,055 -[Zoë softly] Okay. -All right, uh... 118 00:05:15,147 --> 00:05:17,187 -[phone chimes] -Okay, a little... little further back. 119 00:05:18,318 --> 00:05:19,938 Little more. Little more. 120 00:05:20,862 --> 00:05:22,032 -[horn honks] -[exclaims] 121 00:05:22,113 --> 00:05:23,413 Oh, my gosh! 122 00:05:23,990 --> 00:05:26,530 -My lady. [chuckles] -I hate those things. Are you okay? 123 00:05:26,618 --> 00:05:28,288 [groans] I'm fine. 124 00:05:28,370 --> 00:05:30,250 [Zoë grunts] Maybe we should get you to the nurse. 125 00:05:30,330 --> 00:05:32,580 Yeah, all in due time. 126 00:05:32,665 --> 00:05:34,745 -Did you get the video? -Yeah. 127 00:05:34,834 --> 00:05:36,714 [Miles in video] Little more. Little more. 128 00:05:36,794 --> 00:05:38,254 -[horn honks] -[Winston exclaims] 129 00:05:38,337 --> 00:05:39,917 -[Zoë] Oh, my gosh! -[both chuckle] 130 00:05:40,006 --> 00:05:41,006 [Winston] My lady. 131 00:05:41,090 --> 00:05:43,550 This is awesome. 132 00:05:43,635 --> 00:05:45,885 Hashtag, love hurts. 133 00:05:46,554 --> 00:05:48,564 -You two are toast. -[chuckles] 134 00:05:49,474 --> 00:05:51,894 You should have seen the way everyone was looking at me. 135 00:05:51,976 --> 00:05:53,976 There is no way I can go back there. 136 00:05:54,061 --> 00:05:55,861 -I'm sure it wasn't that bad. -It was. 137 00:05:55,938 --> 00:05:57,308 I can't do that every single day. 138 00:05:57,399 --> 00:05:58,609 Okay, so then what's your plan? 139 00:05:59,776 --> 00:06:00,816 What if we just disappear? 140 00:06:00,902 --> 00:06:01,992 What? 141 00:06:02,069 --> 00:06:03,609 Even thinking about walking through those doors again 142 00:06:03,696 --> 00:06:04,906 makes my chest go all tight. 143 00:06:04,989 --> 00:06:07,369 -Frankie, school will get better. -No, it won't! 144 00:06:07,450 --> 00:06:09,740 Everyone's already made up their minds that I'm a racist. 145 00:06:10,745 --> 00:06:13,245 Okay. What's the plan? 146 00:06:13,873 --> 00:06:15,503 I've always wanted to go to Costa Rica. 147 00:06:15,583 --> 00:06:17,173 Oh, me, too. 148 00:06:17,251 --> 00:06:18,631 But I think we're probably going to have to settle 149 00:06:18,711 --> 00:06:20,551 for something a little less scenic tonight. 150 00:06:21,464 --> 00:06:23,094 I don't care. [chuckles] 151 00:06:23,174 --> 00:06:24,184 As long as I'm with you. 152 00:06:31,474 --> 00:06:32,934 [engine starts] 153 00:06:39,982 --> 00:06:40,982 [sighs] 154 00:06:42,109 --> 00:06:43,109 [Zig] Hey. 155 00:06:44,278 --> 00:06:45,568 You okay, buddy? 156 00:06:46,405 --> 00:06:48,695 Lola gave me these pills for my stomach thing 157 00:06:48,783 --> 00:06:50,913 and I'm trying to figure out how many to take. 158 00:06:54,456 --> 00:06:55,746 Take as many as you want. 159 00:06:55,832 --> 00:06:57,752 Or, take none. It'll have the exact same effect. 160 00:06:57,834 --> 00:06:59,004 They better do something. 161 00:06:59,085 --> 00:07:01,245 I don't have time to go to the doctor. I gotta finish this essay. 162 00:07:01,337 --> 00:07:04,667 Are you sure you aren't just suffering from an acute case of guilt? [scoffs] 163 00:07:04,757 --> 00:07:05,967 -Over what? -[Grace] Shay. 164 00:07:06,050 --> 00:07:07,840 Uh, he likes her. 165 00:07:08,970 --> 00:07:09,970 I have eyeballs. 166 00:07:10,054 --> 00:07:13,104 Okay. Well, why should he feel guilty? He's not doing anything wrong. 167 00:07:13,182 --> 00:07:14,682 He's emotionally cheating on Lola. 168 00:07:14,767 --> 00:07:16,727 [chuckles] Okay, that is not a real thing. 169 00:07:16,811 --> 00:07:18,521 And the girl's done so much for me. 170 00:07:18,605 --> 00:07:21,015 She basically started a race riot in my honor. 171 00:07:21,107 --> 00:07:23,607 I'm sorry, but good guys don't get to have their cake and eat it, too. 172 00:07:23,693 --> 00:07:24,693 [chuckles] 173 00:07:25,612 --> 00:07:26,862 [smacks lips] Sorry, bud. 174 00:07:35,538 --> 00:07:36,538 [sighs] 175 00:07:36,623 --> 00:07:38,003 -[Miles] Little more. Little more. -[horn honks] 176 00:07:38,082 --> 00:07:39,582 -[Winston exclaims] -[Zoë] Oh, my gosh! 177 00:07:40,502 --> 00:07:41,542 My lady. [chuckles] 178 00:07:41,628 --> 00:07:43,708 [Tristan] Wow, Zo, you are literally a femme fatale. 179 00:07:43,796 --> 00:07:47,796 Well, you'll all be relieved to hear that it's just a sprain. 180 00:07:48,635 --> 00:07:52,465 Laugh all you want, but our video is getting reposted like crazy. 181 00:07:52,555 --> 00:07:54,215 Okay, I wouldn't call 20 reposts "crazy." 182 00:07:54,306 --> 00:07:55,676 -[scoffs] -[Mr. Perino] Okay. 183 00:07:55,767 --> 00:07:58,057 -Let's talk about romanticism. -[cell phone vibrating] 184 00:07:58,144 --> 00:08:00,524 [Mr. Perino] What's your first reaction to this painting? 185 00:08:00,605 --> 00:08:03,935 If that buzzing means that it expresses the horror and chaos of war, 186 00:08:04,025 --> 00:08:05,025 then you're right on the money. 187 00:08:05,109 --> 00:08:06,529 Sorry. [chuckles] 188 00:08:06,611 --> 00:08:08,151 [cell phone continues vibrating] 189 00:08:08,237 --> 00:08:09,447 [Mr. Perino] Okay, what is happening? 190 00:08:09,531 --> 00:08:11,951 [gasps] Oh, my God. 191 00:08:12,033 --> 00:08:13,833 Shane Dawson reposted our video, 192 00:08:13,910 --> 00:08:16,540 -and now it's blowing up like crazy. -I assume that's a good thing. 193 00:08:16,621 --> 00:08:19,211 Well, he has over, like, six million vlog subscribers. 194 00:08:19,290 --> 00:08:21,710 [chuckles] It's totally a big deal. 195 00:08:21,793 --> 00:08:22,793 Okay, I'm happy for you. 196 00:08:22,877 --> 00:08:24,497 But let's put them away till the end of class, shall we? 197 00:08:24,587 --> 00:08:25,707 Yes, of course. 198 00:08:25,797 --> 00:08:28,837 [Mr. Perino sighs] Okay, now, Goya didn't have 199 00:08:28,925 --> 00:08:32,255 as many reposts in the day, but this painting... 200 00:08:32,344 --> 00:08:34,604 Did your post get shared by online royalty? 201 00:08:35,139 --> 00:08:37,469 I guess that means we win. 202 00:08:37,559 --> 00:08:40,519 We're going out tonight. Gotta celebrate. [chuckles] 203 00:08:40,603 --> 00:08:42,153 [Mr. Perino] All right, let's take the next ten minutes 204 00:08:42,229 --> 00:08:45,109 and write a paragraph about your initial reactions to Goya's work. 205 00:08:46,609 --> 00:08:47,649 [Shay] To make your application pop, 206 00:08:47,735 --> 00:08:50,605 you should find a way to bring in the environmental side of these squids. 207 00:08:51,363 --> 00:08:52,573 Don't you think? 208 00:08:55,451 --> 00:08:58,291 -Okay, you don't look so good. -Yeah. 209 00:08:58,370 --> 00:09:01,170 Those things that Lola gave me didn't actually work. 210 00:09:01,248 --> 00:09:03,378 Big surprise. I told you, you should have gone to the doctor. 211 00:09:03,459 --> 00:09:04,839 It's just a stomachache. 212 00:09:06,921 --> 00:09:08,631 -Forget it. -Whoa! What're you doing? 213 00:09:08,715 --> 00:09:09,795 Sit still. 214 00:09:17,431 --> 00:09:18,811 [chuckles] Ah! 215 00:09:19,976 --> 00:09:22,686 Okay, if it hurts that bad, I'm taking you to the hospital. 216 00:09:22,770 --> 00:09:23,770 [stutters] But, Lola... 217 00:09:23,855 --> 00:09:25,435 You need real Western medicine. 218 00:09:25,522 --> 00:09:29,032 So stop being such a man, and let's get your ass to a doctor. 219 00:09:31,946 --> 00:09:33,026 [sighs] 220 00:09:34,490 --> 00:09:36,030 [siren blaring in distance] 221 00:09:36,117 --> 00:09:37,737 [woman] One bed or two? [Frankie] Oh. 222 00:09:37,827 --> 00:09:40,037 Um... one will be fine. 223 00:09:41,372 --> 00:09:43,542 I am going to go check on the car. [sighs] 224 00:09:43,625 --> 00:09:44,625 Okay. 225 00:09:46,711 --> 00:09:48,091 You okay, sweetie? 226 00:09:48,170 --> 00:09:49,300 -I'm fine. -You sure? 227 00:09:49,380 --> 00:09:51,470 You don't want me to call someone for you? 228 00:09:52,091 --> 00:09:53,431 I just wanna make sure you're not in over your head. 229 00:09:53,509 --> 00:09:56,049 I'm fine. Now, do you want my money or not? 230 00:09:57,304 --> 00:09:58,474 You all good? 231 00:09:59,724 --> 00:10:01,234 Let's just get to the room. 232 00:10:12,361 --> 00:10:13,491 -[sighs] -You know, we can... 233 00:10:13,570 --> 00:10:15,030 we can go home if you're changing your mind. 234 00:10:15,114 --> 00:10:17,164 Uh, no. I'm good. 235 00:10:18,618 --> 00:10:22,118 You know, maybe this isn't so bad. 236 00:10:22,204 --> 00:10:23,584 We can pretend we're bank robbers on the run. 237 00:10:23,665 --> 00:10:26,705 -[door closes] -Oh. Role playing? 238 00:10:26,793 --> 00:10:28,883 -[chuckles] -[in mock accent] Come here, sugar. 239 00:10:30,129 --> 00:10:31,669 [kisses] 240 00:10:31,756 --> 00:10:34,046 But what are we gonna do? The cops are after us. 241 00:10:34,133 --> 00:10:37,013 Better make the most of today, before they lock us both up. 242 00:10:37,094 --> 00:10:38,354 It's just you and me, baby. 243 00:10:38,429 --> 00:10:40,219 -[chuckles] -[cell phone vibrating] 244 00:10:47,980 --> 00:10:49,400 It's just you and me. 245 00:10:54,028 --> 00:10:55,448 [mariachi music playing] 246 00:10:55,529 --> 00:10:56,949 [indistinct chatter] 247 00:10:57,031 --> 00:10:59,661 8,500 reposts. 248 00:10:59,742 --> 00:11:02,082 -I bet that'll double by tomorrow. -[Winston] Uh... 249 00:11:02,161 --> 00:11:05,081 tacos aren't very romantic, so... 250 00:11:07,499 --> 00:11:08,499 How about fondue? 251 00:11:08,584 --> 00:11:09,964 That would be perfect. 252 00:11:10,044 --> 00:11:13,094 And I was thinking, later, maybe we could take a walk by the water? 253 00:11:14,006 --> 00:11:17,176 Yes. And then we can stage a near miss of you falling off the pier. 254 00:11:18,094 --> 00:11:20,604 Uh... [chuckles] Well, what are you-- what are you talking about? 255 00:11:20,679 --> 00:11:21,719 Our next video. 256 00:11:21,806 --> 00:11:24,926 We have to establish our brand while we're still fresh in people's minds. 257 00:11:25,017 --> 00:11:26,477 [cell phone chimes] 258 00:11:28,437 --> 00:11:31,227 And here I was thinking you were actually excited about our date. 259 00:11:31,315 --> 00:11:33,275 9,000 reposts. 260 00:11:33,359 --> 00:11:36,279 And we're the number one post if you search relationship goals. 261 00:11:36,362 --> 00:11:37,952 -Fantastic. -[chuckles] 262 00:11:38,030 --> 00:11:39,490 Why are you being so weird? 263 00:11:39,573 --> 00:11:42,083 Because it seems you care more about all this dumb online attention 264 00:11:42,159 --> 00:11:44,249 -than you do about me. -Not true. 265 00:11:44,328 --> 00:11:47,038 It's fun that people are into us as an awesome couple. 266 00:11:47,123 --> 00:11:49,923 Except it seems like you don't believe we're an awesome couple 267 00:11:50,001 --> 00:11:52,171 unless the whole Internet tells you it's true. 268 00:11:52,253 --> 00:11:53,343 You're overreacting. 269 00:11:53,420 --> 00:11:56,380 Why don't I leave you two alone. 270 00:12:01,804 --> 00:12:03,434 [ultrasound machine pulsating] 271 00:12:04,681 --> 00:12:07,431 Tell me it's a girl. I've always wanted a daughter. 272 00:12:07,518 --> 00:12:09,478 I wish I could tell you that's the first time I heard that one. 273 00:12:09,561 --> 00:12:12,651 -[chuckles] -What's going on? Is he okay? 274 00:12:12,731 --> 00:12:13,781 Well... [sighs] 275 00:12:13,858 --> 00:12:15,728 It's a good thing your girlfriend brought you in when she did. 276 00:12:15,818 --> 00:12:17,568 Oh, no, she's not... [sighs] 277 00:12:17,653 --> 00:12:19,203 [stutters] We're just friends. 278 00:12:19,280 --> 00:12:21,820 Either way, it was a good call. 279 00:12:21,908 --> 00:12:22,948 You have appendicitis. 280 00:12:23,034 --> 00:12:25,744 You're gonna need emergency surgery, but you'll be fine. 281 00:12:25,828 --> 00:12:27,618 Just hang tight, someone will come get ya. 282 00:12:30,207 --> 00:12:31,287 [sighs] 283 00:12:34,086 --> 00:12:36,586 So... I guess you were right. 284 00:12:38,424 --> 00:12:39,594 -Oh, my God, my poor baby. -[Tiny grunts] 285 00:12:39,675 --> 00:12:41,965 -Are you okay? -He has appendicitis. 286 00:12:42,053 --> 00:12:43,303 [Lola] This is so dramatic. 287 00:12:43,387 --> 00:12:45,887 Oh. Thanks for taking care of my boo. 288 00:12:45,973 --> 00:12:47,603 Yeah. Sure, no problem. 289 00:12:47,683 --> 00:12:50,143 -[nurse] We have to take him now. -Oh. 290 00:12:50,227 --> 00:12:51,267 I'll wait for you. 291 00:12:51,353 --> 00:12:52,693 It's like a half-hour procedure. 292 00:12:52,771 --> 00:12:53,981 See you on the flipside. 293 00:12:54,606 --> 00:12:56,936 -Or not. -What? 294 00:12:57,026 --> 00:12:58,486 No one told me this was life-threatening. 295 00:13:00,654 --> 00:13:02,074 -[cell phone vibrating] -[text alert] 296 00:13:02,990 --> 00:13:06,580 Uh... why is Frankie's mom texting me? 297 00:13:06,660 --> 00:13:07,830 Yeah, me, too. 298 00:13:08,370 --> 00:13:09,580 Frankie ran away. 299 00:13:09,663 --> 00:13:11,293 You don't think it's because of us, do you? 300 00:13:12,499 --> 00:13:14,789 [sighs] This is the most drama-filled day ever. 301 00:13:17,463 --> 00:13:18,923 [salsa music playing] 302 00:13:43,072 --> 00:13:44,372 [whimpers] 303 00:13:44,448 --> 00:13:46,118 [skin sizzling] 304 00:13:51,163 --> 00:13:52,623 [breath trembling] 305 00:14:15,980 --> 00:14:17,400 [Jonah] I know, Mom. 306 00:14:17,481 --> 00:14:19,441 Yeah, no, it's just for today. 307 00:14:19,525 --> 00:14:21,275 Mom, I know it's crazy... 308 00:14:22,236 --> 00:14:24,696 which is why I'm not actually running away. 309 00:14:26,032 --> 00:14:28,242 I don't know. She feels like she has no one. 310 00:14:29,535 --> 00:14:31,155 Yeah. Yeah, no. 311 00:14:31,245 --> 00:14:32,285 I'm hoping I can, uh... 312 00:14:32,371 --> 00:14:34,711 I can talk some sense into her before breakfast. Yeah. 313 00:14:35,666 --> 00:14:37,496 Okay. Okay, I love you, too. Bye. 314 00:14:37,584 --> 00:14:38,924 [water dripping] 315 00:14:43,465 --> 00:14:46,045 [sighs] I'm guessing you heard all that. 316 00:14:46,135 --> 00:14:48,255 If you think I'm so crazy, then why did you come with me? 317 00:14:48,345 --> 00:14:50,425 Obviously, I wasn't gonna let you go through it on your own, 318 00:14:50,514 --> 00:14:52,144 but Frankie, you have not thought this through. 319 00:14:52,224 --> 00:14:54,524 I told you what it was like at school. People were so horrible. 320 00:14:54,601 --> 00:14:56,561 After everything, you honestly think that you're the victim? 321 00:14:56,645 --> 00:14:58,305 I tried to make things better. 322 00:14:58,397 --> 00:15:00,817 But everyone still hates me. So what else am I supposed to do? 323 00:15:00,900 --> 00:15:01,900 -Apologize! -For what? 324 00:15:01,984 --> 00:15:04,494 For running away and worrying your family. 325 00:15:05,737 --> 00:15:07,277 For jeopardizing our relationship 326 00:15:07,364 --> 00:15:10,454 because now your mother thinks I'm some kind of sex-crazed delinquent, 327 00:15:10,534 --> 00:15:13,544 and for hurting people with that stupid racist stunt. 328 00:15:15,581 --> 00:15:16,871 Okay, so you think I'm racist, too? 329 00:15:16,958 --> 00:15:19,628 Frankie, I think that you don't get it. 330 00:15:19,710 --> 00:15:21,500 And I think that you're not trying to get it. 331 00:15:22,546 --> 00:15:23,626 [sobs] 332 00:15:23,714 --> 00:15:25,764 -Where are you going? -To cool off! 333 00:15:25,841 --> 00:15:29,641 Before I say something I'll probably have to apologize for. 334 00:15:29,720 --> 00:15:30,720 [sighs] 335 00:15:37,144 --> 00:15:39,864 -What the hell? -I saw your photo, idiot. 336 00:15:39,939 --> 00:15:41,609 "Love hurts"? Really? 337 00:15:41,690 --> 00:15:43,440 I'm just trying to capitalize on our popularity. 338 00:15:43,525 --> 00:15:44,935 Ugh! Give me a break. 339 00:15:45,027 --> 00:15:46,607 You're just doing what you always do. 340 00:15:46,695 --> 00:15:48,025 And what's that? 341 00:15:48,114 --> 00:15:51,454 Imploding, because you're too scared to admit what's really going on. 342 00:15:51,533 --> 00:15:52,953 Which is what, exactly? 343 00:15:54,078 --> 00:15:55,328 [gasps] 344 00:15:55,412 --> 00:15:57,002 You're gay, Zoë. 345 00:15:57,081 --> 00:15:58,791 And you're using this fake relationship 346 00:15:58,874 --> 00:16:00,634 with Winston to cover it up. 347 00:16:00,709 --> 00:16:02,089 Screw you. 348 00:16:02,169 --> 00:16:04,419 This entire time, through everything, you've just judged me. 349 00:16:04,505 --> 00:16:06,835 -[scoffs] That is not true. -Yes, it is. 350 00:16:06,923 --> 00:16:09,183 It was always "Zoë, you want to have sex with girls," 351 00:16:09,260 --> 00:16:11,100 or "Zoë, you're lying to yourself," 352 00:16:11,178 --> 00:16:13,428 instead of "Oh, Zoë, things are really hard for you right now, 353 00:16:13,514 --> 00:16:14,814 is there anything I can do as your friend?" 354 00:16:14,890 --> 00:16:17,430 I just want you to be honest with yourself. 355 00:16:17,518 --> 00:16:19,768 You want me to do things your way. 356 00:16:19,853 --> 00:16:22,063 The out and proud thing works for you, but not for me. 357 00:16:22,148 --> 00:16:26,238 [stutters] So you're trying to, what, stay in the closet forever? 358 00:16:26,318 --> 00:16:27,938 I'm trying to be happy. 359 00:16:28,029 --> 00:16:29,529 That's what I've been doing this entire time. 360 00:16:29,613 --> 00:16:31,323 No, you're just desperate for attention 361 00:16:31,407 --> 00:16:32,567 and that's messed up. 362 00:16:32,658 --> 00:16:35,368 Desperate? That's a little rich coming from you. 363 00:16:36,287 --> 00:16:38,787 [scoffs] Okay, Zo. 364 00:16:38,872 --> 00:16:40,172 Go ahead. 365 00:16:40,249 --> 00:16:43,959 Do that thing you do where you hurt people to push them away. 366 00:16:44,045 --> 00:16:45,205 But think about it. 367 00:16:46,172 --> 00:16:47,842 How far are you willing to go? 368 00:17:06,442 --> 00:17:08,322 Oh, whoops. 369 00:17:10,821 --> 00:17:12,241 [pop music playing on radio] 370 00:17:17,244 --> 00:17:18,794 [mouthing lyrics] 371 00:17:18,870 --> 00:17:20,460 [humming] 372 00:17:22,124 --> 00:17:23,424 [tire bursts] 373 00:17:23,500 --> 00:17:25,090 Oh, crap. 374 00:17:30,049 --> 00:17:32,879 -Oh! Oh. Easy. -[gasps] You're awake. Finally. 375 00:17:32,968 --> 00:17:34,008 -[chuckles] -Oh. 376 00:17:34,095 --> 00:17:35,845 Uh, your auntie's going to be here soon, but... 377 00:17:35,929 --> 00:17:37,509 do you need me to get you anything? 378 00:17:37,598 --> 00:17:39,558 Uh, ice chips? Orange juice? Ham sub? [chuckles] 379 00:17:39,641 --> 00:17:40,731 [chuckles] I'm okay. 380 00:17:40,809 --> 00:17:43,559 [chuckles] I'm so sorry I told you not to go to the doctor. 381 00:17:44,063 --> 00:17:47,113 I would have felt so horrible if anything bad had happened to you... 382 00:17:47,191 --> 00:17:49,071 because, um, you know... [sighs] 383 00:17:50,194 --> 00:17:52,154 Okay... [sighs] here goes. 384 00:17:55,407 --> 00:17:56,407 I love you. 385 00:18:00,829 --> 00:18:04,039 Uh... maybe it's too soon to say, but... 386 00:18:04,125 --> 00:18:06,625 all of this really put things into perspective, 387 00:18:06,710 --> 00:18:07,750 -and I just wanted-- -[sighs] I'm sorry. 388 00:18:09,505 --> 00:18:11,255 Uh... You're sorry? 389 00:18:11,340 --> 00:18:13,220 I really like you... 390 00:18:13,300 --> 00:18:14,720 but... 391 00:18:14,801 --> 00:18:17,391 [sighs] I also have feelings for someone else. 392 00:18:18,180 --> 00:18:19,180 Shay. 393 00:18:20,141 --> 00:18:21,141 What? 394 00:18:23,018 --> 00:18:24,688 So you're breaking up with me? 395 00:18:24,770 --> 00:18:25,770 No. 396 00:18:26,813 --> 00:18:29,283 This is all really confusing. I care about both of you. 397 00:18:29,358 --> 00:18:32,938 But you obviously care about one of us more, so... who? 398 00:18:33,028 --> 00:18:36,238 Look, these past eight months have been so much fun and-- 399 00:18:36,323 --> 00:18:38,333 [chuckles] Message received. 400 00:18:38,409 --> 00:18:41,749 -Come on, Lola. -No. I'm no one's second choice. 401 00:18:41,828 --> 00:18:43,368 You may not be breaking up with me, 402 00:18:43,455 --> 00:18:45,535 but I'm sure as hell breaking up with you! 403 00:18:57,886 --> 00:18:59,926 [horn honking] 404 00:19:00,013 --> 00:19:01,013 [sighs] 405 00:19:13,152 --> 00:19:14,902 [brakes squealing] 406 00:19:15,696 --> 00:19:16,696 [door opens] 407 00:19:20,075 --> 00:19:21,575 [door closes] 408 00:19:25,331 --> 00:19:26,921 [footsteps approaching] 409 00:19:32,838 --> 00:19:34,668 Hey, you okay? 410 00:19:35,924 --> 00:19:38,054 Yeah, uh... 411 00:19:38,134 --> 00:19:40,104 just a little bit of car trouble. 412 00:19:40,179 --> 00:19:41,309 I can help you change that if you'd like? 413 00:19:41,388 --> 00:19:44,268 No. Uh, that's okay. [stutters] I think I'll manage. 414 00:19:44,350 --> 00:19:46,600 Okay. Well, if you're sure. 415 00:19:50,647 --> 00:19:52,477 Wait, actually... 416 00:19:52,566 --> 00:19:54,356 Yes, please. 417 00:19:54,443 --> 00:19:55,443 Sure. 418 00:20:16,047 --> 00:20:19,337 [Winston] I'm sorry. I shouldn't have left dinner. 419 00:20:22,095 --> 00:20:23,755 [sighs] I'm sorry, too. 420 00:20:23,847 --> 00:20:25,427 I would never hurt you just for likes. 421 00:20:25,516 --> 00:20:27,516 [stutters] No, I get it. 422 00:20:27,601 --> 00:20:29,771 You know, it feels good when people tell you that you're awesome. 423 00:20:29,853 --> 00:20:33,733 -And you are awesome. -[chuckles] 424 00:20:40,781 --> 00:20:43,281 [Winston] I bejeweled it myself. 425 00:20:43,367 --> 00:20:47,247 It's for all our future selfies that are guaranteed to go viral. 426 00:20:47,329 --> 00:20:48,619 [chuckles] 427 00:20:51,250 --> 00:20:52,710 Why are you looking at that? 428 00:20:54,002 --> 00:20:57,212 Oh, I accidentally clicked a tag. [chuckles] 429 00:20:57,298 --> 00:20:58,298 Good. 430 00:20:59,090 --> 00:21:00,180 That stuff's messed up. 431 00:21:00,259 --> 00:21:01,719 Yeah, I guess. 432 00:21:02,636 --> 00:21:03,636 [school bell ringing] 433 00:21:04,346 --> 00:21:05,346 [Winston sighs] 434 00:21:17,651 --> 00:21:19,151 [Mrs. Hollingsworth] Can't you think about someone else 435 00:21:19,235 --> 00:21:22,155 other than yourself for one second? 436 00:21:22,238 --> 00:21:24,578 No. I guess not. 437 00:21:27,118 --> 00:21:29,458 Well, obviously, you're grounded. [inhales deeply] 438 00:21:30,372 --> 00:21:31,752 But I'm glad you're home. 439 00:21:33,083 --> 00:21:34,463 -[sighs] -[sniffles] 440 00:21:40,674 --> 00:21:41,724 [Frankie sighs] 441 00:21:47,013 --> 00:21:49,773 Did you really think that running away was gonna fix everything? 442 00:21:49,850 --> 00:21:51,060 Yes. 443 00:21:51,142 --> 00:21:52,732 Everyone was right about me. 444 00:21:54,062 --> 00:21:55,812 -I'm a bad person. -[chuckles] 445 00:21:57,065 --> 00:21:59,355 You made a mistake. Welcome to the club. 446 00:21:59,443 --> 00:22:00,783 But then I doubled down. 447 00:22:00,861 --> 00:22:02,951 I got defensive and I made it worse. 448 00:22:05,240 --> 00:22:07,080 When that guy tried to help me... 449 00:22:08,284 --> 00:22:11,374 I just couldn't stop thinking about why I locked the doors. 450 00:22:11,455 --> 00:22:14,575 -It's complicated. -No, not really. 451 00:22:15,083 --> 00:22:16,543 I'm done making excuses, 452 00:22:16,627 --> 00:22:18,627 and I'm done expecting people to feel sorry for me. 453 00:22:18,712 --> 00:22:19,712 I just... [sniffles] 454 00:22:20,756 --> 00:22:22,836 I have to do better. [sighs] 455 00:22:22,924 --> 00:22:25,894 Not that it'll make a difference with my friends. 456 00:22:25,969 --> 00:22:27,469 My ex-friends. 457 00:22:27,554 --> 00:22:29,434 Well, you got to the right place eventually. 458 00:22:30,348 --> 00:22:32,018 Even if it took you a while. 459 00:22:33,560 --> 00:22:37,230 Okay, well, I have to call Jonah. I owe him a big-time apology. 460 00:22:38,732 --> 00:22:39,782 [inhales deeply] 461 00:22:42,110 --> 00:22:43,860 [sniffles] 462 00:22:43,945 --> 00:22:46,525 [automated voice] You have one unheard message. 463 00:22:49,493 --> 00:22:51,453 [Shay] Hi, it's Shay. 464 00:22:51,537 --> 00:22:54,537 I don't know where you are, but I hope you're okay. 465 00:22:54,623 --> 00:22:56,333 Don't do anything stupid. 466 00:23:03,840 --> 00:23:05,840 [pop music playing] 34821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.