All language subtitles for Degrassi.Next.Class.S02E02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,761 --> 00:00:13,891 [Mrs. Hollingsworth] You look so handsome, sweetheart. 2 00:00:13,971 --> 00:00:15,101 [Miles] Who would've thought there was a human 3 00:00:15,182 --> 00:00:16,182 under all those hoodies. 4 00:00:17,267 --> 00:00:18,517 By which I mean you look very nice. 5 00:00:18,601 --> 00:00:22,111 I figured I'd make an effort for my first day back at school post-suspension. 6 00:00:22,189 --> 00:00:24,359 Why don't you sit down and eat something? You need to fuel up. 7 00:00:24,441 --> 00:00:26,151 I'd rather just get going. 8 00:00:26,234 --> 00:00:27,654 I know we have to meet Simpson, 9 00:00:27,735 --> 00:00:30,275 but I really want to talk to Yael before class. 10 00:00:30,363 --> 00:00:32,123 Okay then, let's go. 11 00:00:35,368 --> 00:00:36,408 Where's Frankie? 12 00:00:36,494 --> 00:00:40,334 Oh, she had to be at school early for some emergency volleyball meeting. 13 00:00:47,380 --> 00:00:48,670 What the hell? 14 00:00:49,757 --> 00:00:52,177 -I'm proud of you. -[scoffs] 15 00:00:52,260 --> 00:00:55,310 I know that going back after everything will be tough. 16 00:00:55,388 --> 00:00:58,638 Well, it'll be better than being cooped up with only you to talk to. 17 00:01:00,102 --> 00:01:01,942 There's that classic Hunter charm. 18 00:01:05,232 --> 00:01:07,532 [Hunter] You're a total idiot. [Miles] Come on, give the guy a shot. 19 00:01:07,609 --> 00:01:10,949 [Hunter] Ben Affleck cannot be Batman. It's a travesty. [snickers] 20 00:01:11,863 --> 00:01:14,203 This isn't school. Where... where are we? 21 00:01:15,032 --> 00:01:17,622 -Where are you taking me? -[Mrs. Hollingsworth] Hunter, um... 22 00:01:17,702 --> 00:01:19,372 this is a mental health facility. 23 00:01:20,288 --> 00:01:21,368 You're having me committed? 24 00:01:21,456 --> 00:01:23,126 It's called a psychiatric hold. 25 00:01:23,208 --> 00:01:24,248 [inhaling sharply] 26 00:01:24,334 --> 00:01:26,464 We can't ignore the fact that you brought a weapon to school. 27 00:01:26,544 --> 00:01:27,674 You told her? 28 00:01:28,421 --> 00:01:30,341 -I had to. -I'm gonna kill you. 29 00:01:30,423 --> 00:01:31,633 [sighs] 30 00:01:31,716 --> 00:01:33,046 It's just a figure of speech. 31 00:01:33,135 --> 00:01:35,005 Well, you need help, sweetheart. 32 00:01:35,094 --> 00:01:38,524 I know this is scary, but we are doing it for you. 33 00:01:43,936 --> 00:01:50,106 ♪ Whatever it takes I know I can make it through ♪ 34 00:01:50,193 --> 00:01:55,203 ♪ And if I hold out I know I can make it through ♪ 35 00:01:59,076 --> 00:02:04,416 ♪ Be the best, be the best The best that I can be ♪ 36 00:02:04,499 --> 00:02:06,789 ♪ Whatever it takes ♪ 37 00:02:06,876 --> 00:02:12,086 ♪ I know I can make it I know I can make it through ♪ 38 00:02:15,802 --> 00:02:17,932 -Northern Tech pranked us first. -I know. 39 00:02:18,012 --> 00:02:19,722 I can't believe other teams are refusing to play us 40 00:02:19,806 --> 00:02:22,346 -until we apologize for making the banner. -We're not racist. 41 00:02:22,434 --> 00:02:24,194 That school is called the Zoo. 42 00:02:24,269 --> 00:02:25,689 We painted their players as animals, 43 00:02:25,770 --> 00:02:27,100 but the banner had nothing to do with race. 44 00:02:27,189 --> 00:02:29,149 Yeah, there's no way we're letting this ruin our season. 45 00:02:29,232 --> 00:02:30,482 [Frankie scoffs] 46 00:02:31,818 --> 00:02:33,608 [sighs] So, I guess we can start by telling them 47 00:02:33,695 --> 00:02:34,775 it wasn't meant to be offensive, 48 00:02:34,862 --> 00:02:37,412 -and then... -Um, make sure you say it was a joke. 49 00:02:37,490 --> 00:02:38,830 Why don't you say that? 50 00:02:40,535 --> 00:02:41,655 What is it? 51 00:02:42,537 --> 00:02:44,077 I can't go with you to apologize. 52 00:02:44,164 --> 00:02:46,834 I have to go visit Hunter. 53 00:02:46,916 --> 00:02:49,336 Is he... Are you okay? 54 00:02:49,419 --> 00:02:51,089 I... really don't wanna talk about it. 55 00:02:51,170 --> 00:02:52,630 I can move the meeting if you want. 56 00:02:52,714 --> 00:02:55,594 I don't know if it's the best idea for me to go, anyway. 57 00:03:02,807 --> 00:03:04,767 You drew it, didn't you? 58 00:03:08,313 --> 00:03:12,363 Yeah. The whole thing was kind of my idea, and... 59 00:03:14,026 --> 00:03:15,186 I drew the monkey. 60 00:03:16,238 --> 00:03:18,368 Just please don't tell anyone, okay? 61 00:03:19,616 --> 00:03:22,156 Yeah... sure. 62 00:03:22,910 --> 00:03:26,210 -You know I'm not racist, right? -Yeah, of course I do. 63 00:03:27,164 --> 00:03:29,674 Don't worry, Franks. I've got this. 64 00:03:34,547 --> 00:03:36,967 It's like she doesn't even realize that she's being so rude. 65 00:03:37,049 --> 00:03:38,219 [Tiny] I know, right? [Grace] Yeah, it's-- 66 00:03:38,301 --> 00:03:39,511 -You agree, right? -[Tiny] Of course. 67 00:03:39,594 --> 00:03:41,684 -Good morning, beautiful. -Oh, hey. 68 00:03:41,763 --> 00:03:42,763 What happened with your co-op? 69 00:03:42,847 --> 00:03:44,767 Uh, I got it. Peter loved my track. 70 00:03:44,849 --> 00:03:47,439 -Oh, that's amazing. -[chuckles] 71 00:03:48,228 --> 00:03:51,978 -[Zig sighs] -So... are you two back together? 72 00:03:52,064 --> 00:03:54,114 Did I fall through a tear in the space-time continuum? 73 00:03:54,191 --> 00:03:55,361 We'll talk about it later. 74 00:03:59,572 --> 00:04:01,822 -I sure missed doing that. -[chuckles] 75 00:04:03,285 --> 00:04:05,535 -What? -I just wish you would have talked to me 76 00:04:05,620 --> 00:04:07,250 before you told everyone we were back together. 77 00:04:07,330 --> 00:04:08,540 -We're... we're not? -Look, Zig, 78 00:04:08,623 --> 00:04:10,543 can we get together and talk tonight? 79 00:04:10,625 --> 00:04:11,915 Yes, yes, of course. 80 00:04:12,001 --> 00:04:13,421 -Whatever you need. -Okay. 81 00:04:13,503 --> 00:04:15,263 -Tonight it is. -[chuckles] 82 00:04:16,256 --> 00:04:17,296 [Maya sighs] 83 00:04:21,135 --> 00:04:24,095 [nurse] Negative thoughts often emerge as a result of our anxiety. 84 00:04:24,180 --> 00:04:26,270 Have you been tested for or diagnosed with 85 00:04:26,349 --> 00:04:29,059 any chronic physical or emotional pain disorders? 86 00:04:29,143 --> 00:04:30,353 Have you been administered antibiotics? 87 00:04:30,437 --> 00:04:31,517 [Hunter] I don't belong here. 88 00:04:32,564 --> 00:04:34,734 This place is full of crazy people. 89 00:04:36,067 --> 00:04:38,987 What's with the bars on the windows? It's like a bad movie. 90 00:04:39,779 --> 00:04:40,989 And no belts or shoelaces? 91 00:04:41,072 --> 00:04:44,372 Do they seriously think I'm gonna hurt myself the first chance I get? 92 00:04:46,243 --> 00:04:48,003 You have to get me out of here. 93 00:04:48,079 --> 00:04:49,369 Please, I'll... I'll do whatever you say. 94 00:04:49,456 --> 00:04:50,666 I'll be good, I promise. 95 00:04:50,748 --> 00:04:53,538 I'm sorry. I really need you to give this a chance. 96 00:05:01,343 --> 00:05:03,013 I'll see you soon, sweetheart. 97 00:05:03,970 --> 00:05:05,050 I love you. 98 00:05:10,226 --> 00:05:11,636 [electronic lock beeps] 99 00:05:18,109 --> 00:05:19,779 -Where am I going? -Come on. 100 00:05:19,861 --> 00:05:21,401 Where am I going? 101 00:05:21,946 --> 00:05:24,026 -[Zig grunts] -[Tiny sighs] 102 00:05:24,115 --> 00:05:27,485 Anyway, while I would not have described that kiss as confusing, 103 00:05:27,577 --> 00:05:29,907 she still agreed to go out with me. 104 00:05:29,996 --> 00:05:31,826 Wait, I... I thought she agreed to talk. 105 00:05:31,914 --> 00:05:36,344 Well, I figured it was a good opportunity to treat her to a nice dinner. 106 00:05:36,419 --> 00:05:37,499 I got a Groupon. 107 00:05:39,589 --> 00:05:41,919 What? You think she's gonna dump me? 108 00:05:42,008 --> 00:05:44,508 I think she's confused. I mean, fair. 109 00:05:44,594 --> 00:05:45,764 You did cheat on her. 110 00:05:46,554 --> 00:05:47,724 [Zig sighs] 111 00:05:48,556 --> 00:05:50,676 Look, I know that I messed up, 112 00:05:50,767 --> 00:05:53,937 but I'm willing to put in the work to fix this, you know? 113 00:05:54,020 --> 00:05:55,230 [sighs] 114 00:05:55,312 --> 00:05:57,362 -What? -I... 115 00:05:57,440 --> 00:05:58,860 [bangs backboard] 116 00:05:59,817 --> 00:06:01,857 I don't know if it should be this hard. 117 00:06:03,571 --> 00:06:04,741 [sighs] 118 00:06:07,909 --> 00:06:09,119 [exhales] 119 00:06:10,453 --> 00:06:11,663 I love her, man. 120 00:06:11,746 --> 00:06:13,036 [chuckles] You're 16. 121 00:06:13,623 --> 00:06:15,583 You don't think you're gonna marry her or something? 122 00:06:18,795 --> 00:06:21,665 -Oh, crap, you do. -And you think I'm an idiot. 123 00:06:21,756 --> 00:06:24,296 I think you'd better hope that this date goes well tonight. 124 00:06:24,383 --> 00:06:25,433 [exhales] 125 00:06:25,510 --> 00:06:26,720 [indistinct chatter] 126 00:06:27,970 --> 00:06:29,430 Have you made any friends? 127 00:06:31,433 --> 00:06:34,063 What about your doctors? Are they nice? 128 00:06:37,689 --> 00:06:40,859 [Frankie] I brought you some pajamas and a pillow. 129 00:06:42,944 --> 00:06:44,204 Just say something. 130 00:06:45,530 --> 00:06:47,620 Can I borrow your hoodie? I'm cold. 131 00:06:49,784 --> 00:06:51,084 I... I don't know if I'm allowed, bud. 132 00:06:51,160 --> 00:06:53,000 It's your fault I'm in this hellmouth, 133 00:06:53,079 --> 00:06:55,619 and now you're also going to let me freeze to death? 134 00:07:01,420 --> 00:07:03,090 I'm going to the washroom. [exhales] 135 00:07:06,425 --> 00:07:07,465 Hunter! Stop! 136 00:07:08,052 --> 00:07:09,052 [man] Hey! 137 00:07:35,580 --> 00:07:36,750 Have a seat. 138 00:07:38,165 --> 00:07:41,035 -Can I get you anything? -No, I'm fine. 139 00:07:41,127 --> 00:07:42,627 Well, thanks for meeting me. 140 00:07:42,712 --> 00:07:44,012 I really hope we can figure this out. 141 00:07:44,088 --> 00:07:45,668 I know we'd all like to get back to volleyball. 142 00:07:45,757 --> 00:07:46,967 Of course they asked you to talk to me. 143 00:07:47,049 --> 00:07:49,009 I am one of the captains. 144 00:07:49,093 --> 00:07:51,353 Then where is your other white co-captain? 145 00:07:52,555 --> 00:07:55,635 -Frankie couldn't make it. -Okay. Did you draw me as a monkey? 146 00:07:56,433 --> 00:07:58,483 -No. -Did you know about it? 147 00:07:58,561 --> 00:07:59,941 No, of course not. 148 00:08:00,021 --> 00:08:01,271 Then I don't know what I'm doing here. 149 00:08:01,355 --> 00:08:04,395 We want the people who are actually responsible to own up. 150 00:08:04,484 --> 00:08:06,114 So, unless you're hiding them in another room-- 151 00:08:06,193 --> 00:08:07,783 Come on, it was just a joke. 152 00:08:07,862 --> 00:08:10,282 -Oh, well, in that case, all is forgiven. -Seriously? 153 00:08:10,364 --> 00:08:13,744 Is it just a joke when people ask how many baby daddies I have? 154 00:08:13,826 --> 00:08:15,996 Is it just a joke when people assume I can't swim, 155 00:08:16,078 --> 00:08:18,248 or ask if they can touch my hair? 156 00:08:18,330 --> 00:08:20,880 -It's no excuse. -I know. 157 00:08:20,958 --> 00:08:23,748 And all that stuff is awful, it just... 158 00:08:23,836 --> 00:08:25,046 It wasn't meant to be racist. 159 00:08:25,129 --> 00:08:27,759 So what? It was. 160 00:08:27,840 --> 00:08:30,430 You should be just as offended, if not more. 161 00:08:30,510 --> 00:08:32,260 Your team drew the pictures. 162 00:08:32,344 --> 00:08:34,644 Whoever drew that, they didn't mean any harm. 163 00:08:34,722 --> 00:08:36,682 But it still hurt. 164 00:08:36,766 --> 00:08:40,346 Because we live in a world where lots of people do mean it like that. 165 00:08:40,436 --> 00:08:44,396 [scoffs] I came here for an apology, not for these excuses. 166 00:08:44,481 --> 00:08:47,031 But what about our season? Other teams are refusing to play us. 167 00:08:47,109 --> 00:08:48,109 Good. 168 00:08:48,194 --> 00:08:50,744 It's going to stay that way until the person responsible quits the team. 169 00:08:50,822 --> 00:08:52,412 Seriously? Isn't that a little extreme? 170 00:08:52,489 --> 00:08:53,739 How are things supposed to change 171 00:08:53,825 --> 00:08:55,485 if people aren't held accountable for their actions? 172 00:08:55,577 --> 00:08:57,447 In the meantime, you should figure out 173 00:08:57,537 --> 00:09:00,037 why you think it's okay to be on a team of racists. 174 00:09:08,047 --> 00:09:09,587 [slow music playing] 175 00:09:13,845 --> 00:09:14,965 I'm sure she's on her way. 176 00:09:18,224 --> 00:09:19,394 [clears throat] 177 00:09:21,435 --> 00:09:22,725 [cell phone chimes] 178 00:09:30,486 --> 00:09:31,696 [sighs] 179 00:09:32,947 --> 00:09:34,027 [clears throat] 180 00:09:37,994 --> 00:09:39,204 [beeps] 181 00:09:44,917 --> 00:09:47,337 [Dr. Parsons] Did you have any questions you wanted to ask me, Hunter? 182 00:09:48,755 --> 00:09:50,045 This is a mistake. 183 00:09:50,131 --> 00:09:52,221 I don't belong here. I'm... I'm not sick. 184 00:09:52,299 --> 00:09:54,049 Okay, let me ask you something. 185 00:09:54,135 --> 00:09:56,215 Why do you think your family brought you here? 186 00:09:57,013 --> 00:09:58,223 They're overreacting. 187 00:09:58,305 --> 00:10:01,015 You... aggressively bullied a classmate, 188 00:10:01,100 --> 00:10:04,480 which included calling a SWAT team to her house... 189 00:10:04,561 --> 00:10:06,731 you made a list of people you wanted to hurt, 190 00:10:06,814 --> 00:10:09,114 you brought a weapon to school, 191 00:10:09,191 --> 00:10:11,401 and you intentionally crashed a car. 192 00:10:11,485 --> 00:10:13,905 Just tell me what I can say to get out of here. 193 00:10:15,907 --> 00:10:18,077 I have some people I need to talk to. 194 00:10:23,289 --> 00:10:24,289 Her? 195 00:10:25,082 --> 00:10:27,252 Is that why you tried to run away? 196 00:10:28,878 --> 00:10:31,628 It doesn't matter. She's not gonna talk to me. 197 00:10:31,714 --> 00:10:33,764 Well, that's something I might be able to help you with. 198 00:10:38,846 --> 00:10:40,306 You're giving me homework? 199 00:10:40,389 --> 00:10:43,349 I specialize in cognitive behavioral therapy. 200 00:10:43,434 --> 00:10:47,104 The goal is to help you deal with troubling thoughts in an effective way. 201 00:10:48,147 --> 00:10:51,317 So, what I'm hearing is, you're not going to let me go home. 202 00:10:53,695 --> 00:10:55,195 [slow music playing] 203 00:11:04,455 --> 00:11:05,665 Mmm. Damn, that was good. 204 00:11:05,748 --> 00:11:07,788 If you ever cheat on me, you're bringing me here. 205 00:11:07,875 --> 00:11:10,285 -[Zig] Glad you enjoyed it. -[chuckles] 206 00:11:10,377 --> 00:11:11,917 [sighs] 207 00:11:12,004 --> 00:11:14,014 I can't believe she stood me up. 208 00:11:14,090 --> 00:11:15,510 Maybe she really did have homework. 209 00:11:15,591 --> 00:11:17,091 Mmm. Let me see the text. 210 00:11:24,266 --> 00:11:25,846 Yeah, she totally stood you up. 211 00:11:25,935 --> 00:11:27,555 See, why would she do this to me? 212 00:11:27,644 --> 00:11:29,984 I... I mean, when you really think about it, this is her fault, too. 213 00:11:30,064 --> 00:11:31,694 Uh... how? 214 00:11:31,774 --> 00:11:33,824 Well, if she hadn't gone off to New York with Jonah, 215 00:11:33,901 --> 00:11:36,901 or even if she'd just responded to some of my texts, 216 00:11:36,988 --> 00:11:38,778 I would have never done anything with Zoë. 217 00:11:38,865 --> 00:11:40,315 I'm sorry, she didn't respond to your texts? 218 00:11:40,407 --> 00:11:41,777 She turned her phone off. 219 00:11:41,868 --> 00:11:44,748 So, no good night text when she was in another city with another boy? 220 00:11:44,829 --> 00:11:46,709 -Nope. -So then this is totally her fault. 221 00:11:46,789 --> 00:11:49,419 What a bi-- Why are you kicking me? 222 00:11:49,500 --> 00:11:51,130 That's one of the ten commandments of love. 223 00:11:51,210 --> 00:11:53,420 You know, "Thou shalt always text back." 224 00:11:53,504 --> 00:11:54,464 Come on, Zig's still the one who-- 225 00:11:54,546 --> 00:11:56,966 Only because he thought she was off in another city 226 00:11:57,049 --> 00:11:58,679 doing God knows what with Jonah. 227 00:11:58,760 --> 00:12:02,010 Yeah, she sort of made me cheat on her. 228 00:12:02,096 --> 00:12:03,766 And isn't she some sort of big feminist? 229 00:12:03,848 --> 00:12:06,308 If she wants everything to be equal, then everything's gotta be equal. 230 00:12:06,392 --> 00:12:07,772 Like blame for screwing up. 231 00:12:07,852 --> 00:12:09,022 -Yes! -[mouthing] Oh, boy. 232 00:12:09,103 --> 00:12:11,733 And here I am, trying to fix things, and what is she doing? 233 00:12:11,814 --> 00:12:13,864 Missing out on a great dinner, is what. 234 00:12:16,861 --> 00:12:17,901 Where are you going? 235 00:12:17,987 --> 00:12:19,657 [sighs] 236 00:12:19,738 --> 00:12:22,408 I've got to go give my soulmate a piece of my mind. 237 00:12:23,325 --> 00:12:25,075 She's a keeper, by the way. 238 00:12:25,161 --> 00:12:27,501 It's true, so never cheat on me. 239 00:12:30,875 --> 00:12:32,075 Here. I did them. 240 00:12:32,168 --> 00:12:33,628 Will you help me talk to Yael now? 241 00:12:38,757 --> 00:12:41,257 -This is a good start. -Uh, what do you mean? 242 00:12:41,343 --> 00:12:43,053 You said if I did them, you'd help me. 243 00:12:43,137 --> 00:12:44,717 No, I said if you worked with me 244 00:12:44,806 --> 00:12:46,386 then that was something we could move towards. 245 00:12:46,473 --> 00:12:49,023 This is a process, and you're just at the beginning. 246 00:12:49,101 --> 00:12:50,271 You... you lied to me. 247 00:12:50,352 --> 00:12:52,062 You're entitled to your feelings. 248 00:12:52,146 --> 00:12:56,226 My job is to help you understand how what you do affects other people. 249 00:12:57,234 --> 00:13:00,324 Now... according to this thought record, 250 00:13:00,404 --> 00:13:04,664 you've had many, many negative automatic thoughts today. 251 00:13:05,868 --> 00:13:07,738 Do you have those kinds of thoughts every day? 252 00:13:09,080 --> 00:13:12,170 Every day, all the time. What does that tell you, Doctor? 253 00:13:12,249 --> 00:13:14,089 That you may be suffering from depression. 254 00:13:14,168 --> 00:13:16,708 I'm not sad, I'm pissed off. 255 00:13:16,795 --> 00:13:18,505 Depression can manifest in different ways. 256 00:13:18,589 --> 00:13:20,089 Sometimes mad equals sad. 257 00:13:20,174 --> 00:13:21,594 What is that Dr. Seuss crap? 258 00:13:21,675 --> 00:13:23,795 Stop talking to me like I'm a crazy person. 259 00:13:23,886 --> 00:13:27,056 -I don't think you're crazy, but-- -I'm not sick and I'm not crazy! 260 00:13:27,139 --> 00:13:30,139 -Stop saying that! Stop it! -[Dr. Parsons] Hey. 261 00:13:30,226 --> 00:13:31,976 -Stop it! [panting] -[Dr. Parsons] Hunter! 262 00:13:32,061 --> 00:13:33,481 Do you think this is a normal response? 263 00:13:33,562 --> 00:13:37,732 I don't care! I don't care! I don't... I don't care! 264 00:13:37,816 --> 00:13:39,686 [crying] I don't... care. 265 00:13:44,991 --> 00:13:46,741 Getting ready for a big test? 266 00:13:47,659 --> 00:13:48,699 Is this racist? 267 00:13:56,460 --> 00:13:59,420 Oh. Are the people this banner is making fun of black? 268 00:14:00,297 --> 00:14:04,507 Then yes, I think so. What is it? 269 00:14:04,593 --> 00:14:06,643 Some members of our volleyball team hung it at Northern Tech, 270 00:14:06,720 --> 00:14:07,970 but it wasn't meant to be offensive. 271 00:14:08,055 --> 00:14:10,555 And now they want the person who drew the monkey to quit the team. 272 00:14:10,641 --> 00:14:11,731 Do you know who drew it? 273 00:14:11,808 --> 00:14:14,518 Yeah, and they aren't racist. But... 274 00:14:14,603 --> 00:14:16,943 the way everyone's making such a big deal out of this... 275 00:14:17,023 --> 00:14:18,823 does it mean they actually are? 276 00:14:18,900 --> 00:14:20,570 But... [sighs] 277 00:14:20,651 --> 00:14:22,991 [stutters] It's not really that simple. 278 00:14:24,530 --> 00:14:28,240 It was just supposed to be a joke, but... now I don't know. 279 00:14:28,325 --> 00:14:29,535 Look... 280 00:14:29,618 --> 00:14:32,368 none of this stuff has an easy answer, 281 00:14:32,454 --> 00:14:34,464 but, so you know... 282 00:14:34,540 --> 00:14:39,800 comparing black people to monkeys has a really long, messed up history. 283 00:14:40,629 --> 00:14:43,049 It was used to justify slavery. 284 00:14:43,883 --> 00:14:47,143 People thought that if we were more monkey than human, 285 00:14:47,219 --> 00:14:49,309 we didn't deserve rights or freedoms. 286 00:14:49,388 --> 00:14:50,808 That's really messed up. 287 00:14:50,890 --> 00:14:52,560 Big time. 288 00:14:52,641 --> 00:14:54,061 So the person who drew this... 289 00:14:54,143 --> 00:14:56,023 why don't they think it's a big deal? 290 00:14:56,103 --> 00:14:57,523 Ignorance, probably. 291 00:14:57,604 --> 00:15:00,774 People who haven't experienced racism in their lives 292 00:15:00,857 --> 00:15:02,987 can have a hard time seeing this stuff. 293 00:15:03,069 --> 00:15:05,149 So should I be mad at them? 294 00:15:05,237 --> 00:15:08,617 I don't want you to feel like it's your responsibility to take this on yourself. 295 00:15:08,699 --> 00:15:11,869 But, if it bothers you, and you want to speak up, I'd be proud. 296 00:15:15,122 --> 00:15:16,372 Do you have any more questions? 297 00:15:17,416 --> 00:15:20,036 Not yet, but I'm sure I will. 298 00:15:30,221 --> 00:15:31,311 [sighs] 299 00:15:34,433 --> 00:15:35,773 [knocks on window] 300 00:15:36,727 --> 00:15:38,397 [Maya sighs] 301 00:15:45,111 --> 00:15:48,701 Zig. Uh... you didn't you get my texts? 302 00:15:48,780 --> 00:15:50,620 Yeah, well, you know, it's... 303 00:15:50,699 --> 00:15:53,659 it's polite to call someone when you stand them up. 304 00:15:53,744 --> 00:15:56,214 What? We've talked on the phone, like... once. 305 00:15:56,288 --> 00:15:58,708 -We were supposed to talk. -I know, but... 306 00:15:58,790 --> 00:16:00,920 when you texted me that we were going to this fancy restaurant-- 307 00:16:01,002 --> 00:16:03,882 You know, this is your fault, too. 308 00:16:05,006 --> 00:16:06,006 Excuse me? 309 00:16:06,090 --> 00:16:09,680 You went to New York with Jonah and you didn't even text me back. 310 00:16:09,760 --> 00:16:12,720 You are not seriously blaming me for what happened. 311 00:16:12,804 --> 00:16:15,724 All I'm saying is that it takes two people to screw up a relationship. 312 00:16:15,807 --> 00:16:17,017 Yeah, you and Zoë. 313 00:16:17,934 --> 00:16:20,654 I'm trying to make things better and you won't even show up to dinner? 314 00:16:20,729 --> 00:16:23,939 -[whispering] Zig! Oh... -Oh... crap. 315 00:16:24,025 --> 00:16:25,065 [Maya] Oh, my God! 316 00:16:25,151 --> 00:16:26,861 [Zig sighs] 317 00:16:26,943 --> 00:16:28,823 Texting your boyfriend back is, like, one of the commandments. 318 00:16:28,904 --> 00:16:30,074 I'm not even gonna pretend to know 319 00:16:30,156 --> 00:16:32,736 what you're talking about right now. Oh, just give it to me! 320 00:16:32,824 --> 00:16:35,704 -I'm trying to fix it! -Yeah, and you're only making it worse. 321 00:16:46,422 --> 00:16:47,632 Hunter! Hunter! 322 00:16:48,507 --> 00:16:49,547 Hunter? 323 00:16:51,510 --> 00:16:53,390 Get away! 324 00:16:54,721 --> 00:16:56,311 [breathing heavily] 325 00:17:03,230 --> 00:17:04,440 [exhales] 326 00:17:07,276 --> 00:17:08,816 [Hunter] You know that story about that guy 327 00:17:08,902 --> 00:17:11,702 who has to roll the same boulder up the hill every day? 328 00:17:11,780 --> 00:17:13,200 [Dr. Parsons] Sisyphus. 329 00:17:14,575 --> 00:17:16,485 That's how I feel. 330 00:17:16,577 --> 00:17:19,207 Like every day is this huge struggle. 331 00:17:20,622 --> 00:17:23,382 And... and even when I do get it to the top, like... 332 00:17:23,459 --> 00:17:25,249 like when I got the gaming team... 333 00:17:26,420 --> 00:17:30,420 it just rolls back down again, crushing me. 334 00:17:30,507 --> 00:17:32,377 [Dr. Parsons] That must feel awful. 335 00:17:32,468 --> 00:17:34,178 It's the worst. 336 00:17:34,761 --> 00:17:39,141 -I had no idea, Hunter. -Me, neither. I'm sorry. 337 00:17:39,225 --> 00:17:44,515 But everyone feels like that in some way... you know? 338 00:17:44,605 --> 00:17:47,015 Everyone's got their own boulders. 339 00:17:47,108 --> 00:17:50,318 So, we're just a planet full of miserable people then. 340 00:17:50,402 --> 00:17:51,452 [snickers] Great. 341 00:17:51,528 --> 00:17:52,858 [chuckles] 342 00:17:54,573 --> 00:17:57,493 Life can be hard. I'm not going to tell you it's not. 343 00:17:57,576 --> 00:18:00,746 But what I can do is help you come up with ways 344 00:18:00,829 --> 00:18:02,749 to make the boulder smaller... 345 00:18:02,831 --> 00:18:05,131 or new ways to get it up the hill. 346 00:18:06,127 --> 00:18:07,707 Sound good? 347 00:18:07,794 --> 00:18:09,634 Yeah, it does. 348 00:18:09,713 --> 00:18:12,303 Today was a huge step in the right direction. 349 00:18:13,842 --> 00:18:14,972 So... 350 00:18:16,095 --> 00:18:17,845 would you like to write a letter to your friend? 351 00:18:17,929 --> 00:18:19,009 Really? 352 00:18:20,099 --> 00:18:21,599 I can help you write it if you want. 353 00:18:35,531 --> 00:18:36,571 What's that? 354 00:18:36,657 --> 00:18:38,527 It's, um... [scoffs] 355 00:18:38,617 --> 00:18:41,907 Well, I know it's not as good as the original, but... 356 00:18:41,995 --> 00:18:43,325 it's something. 357 00:18:45,332 --> 00:18:49,172 -Look, I'm sorry about last night. -[sighs] 358 00:18:49,253 --> 00:18:53,473 For what I said and for breaking your project. 359 00:18:53,549 --> 00:18:55,129 I didn't mean it. 360 00:18:55,217 --> 00:18:58,887 -It sounded like you meant it. -I was just upset, you know? 361 00:19:00,431 --> 00:19:01,971 [sighs] 362 00:19:02,057 --> 00:19:03,477 I thought we were gonna work things out. 363 00:19:03,559 --> 00:19:05,519 Zig, when we kissed... 364 00:19:05,602 --> 00:19:10,112 I... I really wanted it to feel the same. And it did, at first. 365 00:19:10,191 --> 00:19:12,691 But then... it didn't. 366 00:19:13,944 --> 00:19:16,614 -I thought you loved me. -I did. 367 00:19:16,697 --> 00:19:18,197 I loved you so much. 368 00:19:19,533 --> 00:19:21,743 But then you cheated on me... 369 00:19:21,827 --> 00:19:23,787 and now I don't know how I feel anymore. 370 00:19:23,870 --> 00:19:25,500 I'll do anything. 371 00:19:27,249 --> 00:19:30,209 -Just let me fix this. -It's just too hard, Zig. 372 00:19:31,753 --> 00:19:32,843 I'm just not ready. 373 00:19:32,921 --> 00:19:34,341 Will you ever be? 374 00:19:37,426 --> 00:19:39,966 [sighs] Anything's possible. 375 00:19:42,431 --> 00:19:44,061 I've gotta get to class. 376 00:19:48,729 --> 00:19:49,729 [beeps] 377 00:19:55,444 --> 00:19:56,614 Hey, brother. 378 00:19:57,571 --> 00:19:59,701 Did you give her the letter? What did she say? 379 00:20:00,866 --> 00:20:02,076 [door beeps] 380 00:20:09,750 --> 00:20:11,340 Thanks for coming. 381 00:20:13,044 --> 00:20:15,964 What are you doing in here? Are you okay? 382 00:20:16,047 --> 00:20:18,217 No, I'm sick. 383 00:20:19,510 --> 00:20:20,640 Depression. 384 00:20:20,719 --> 00:20:22,679 You never seem sad. 385 00:20:22,763 --> 00:20:24,603 No, but, uh, I'm angry. 386 00:20:25,766 --> 00:20:27,426 That's another way people can be depressed. 387 00:20:27,518 --> 00:20:31,228 They also think I have something called oppositional defiant disorder. 388 00:20:31,313 --> 00:20:34,573 Is that what you wanted to tell me? I... you said in your letter-- 389 00:20:34,650 --> 00:20:36,820 No, no, no. There's something else. 390 00:20:36,902 --> 00:20:38,452 I wanted to apologize. 391 00:20:38,529 --> 00:20:39,819 For what? 392 00:20:40,906 --> 00:20:42,816 Sometimes, when I'm angry... 393 00:20:43,700 --> 00:20:45,540 I want to hurt people. 394 00:20:48,079 --> 00:20:51,499 When you got mad at me about the trolling, I wanted to hurt you, too. 395 00:20:52,709 --> 00:20:53,749 I'm so, so sorry. 396 00:20:53,835 --> 00:20:56,205 -Do you still want to hurt me? -No, no. Never. 397 00:20:56,297 --> 00:20:58,207 Not you or anyone else. 398 00:20:59,591 --> 00:21:01,511 I want to get better. 399 00:21:01,593 --> 00:21:03,143 Do you hate me? 400 00:21:05,221 --> 00:21:06,311 No. 401 00:21:07,558 --> 00:21:09,058 Are you scared of me? 402 00:21:10,185 --> 00:21:11,475 I don't think so. 403 00:21:12,979 --> 00:21:17,529 But I'm gonna need to take some time to think about things. 404 00:21:20,696 --> 00:21:23,106 [sighs] Of course. 405 00:21:24,450 --> 00:21:25,830 Take as long as you need. 406 00:21:38,004 --> 00:21:39,264 [door beeps] 407 00:21:40,507 --> 00:21:41,587 Thanks for everything. 408 00:21:48,014 --> 00:21:49,604 I mean, what's so bad about monkeys, anyway? 409 00:21:49,683 --> 00:21:50,683 I know, they're totally cute. 410 00:21:50,767 --> 00:21:51,887 When I get rich and buy a weird exotic pet, 411 00:21:51,977 --> 00:21:53,017 it's totally gonna be a monkey. 412 00:21:53,103 --> 00:21:54,563 I could train him to bring me snacks. 413 00:21:54,646 --> 00:21:55,806 Maybe the real problem here is 414 00:21:55,897 --> 00:21:57,187 that I just need to work on my drawing skills. 415 00:21:57,273 --> 00:21:59,573 I bet I totally could have avoided this entire thing 416 00:21:59,651 --> 00:22:01,111 if I'd just paid attention in art class. 417 00:22:01,194 --> 00:22:02,744 [chuckles] 418 00:22:02,821 --> 00:22:04,281 Hey! How did it go? 419 00:22:04,365 --> 00:22:05,615 Did you save the rest of the season? 420 00:22:05,699 --> 00:22:08,329 Because if you did, I am totally buying you a million ice cream sundaes. 421 00:22:08,410 --> 00:22:10,080 Can I talk to you for a second? 422 00:22:12,581 --> 00:22:14,001 Did it not go well? 423 00:22:14,082 --> 00:22:16,632 -Was Kara a huge jerk? -This is hard. 424 00:22:18,211 --> 00:22:19,671 [sighs] 425 00:22:19,755 --> 00:22:21,295 Okay, you're freaking me out. 426 00:22:21,382 --> 00:22:23,052 They want the person responsible to quit the team. 427 00:22:23,133 --> 00:22:25,343 -Did you tell them it was me? -No, but-- 428 00:22:25,427 --> 00:22:27,717 And you explained that it wasn't racist, right? 429 00:22:27,804 --> 00:22:29,314 Except it kind of was. 430 00:22:30,265 --> 00:22:31,265 Seriously? 431 00:22:31,349 --> 00:22:33,179 Whether you meant it that way or not, it hurt people. 432 00:22:33,268 --> 00:22:35,518 And if we let you stay on the team... 433 00:22:35,604 --> 00:22:37,114 it makes it seem like we're okay with it. 434 00:22:37,188 --> 00:22:39,648 Like I'm okay with it, and I'm not. 435 00:22:40,609 --> 00:22:43,319 -Do you really think that of me? -I think you made a really big mistake. 436 00:22:43,404 --> 00:22:45,664 A mistake that's not my job to fix. 437 00:22:46,782 --> 00:22:48,072 Okay, so what do I do? 438 00:22:48,825 --> 00:22:50,615 I think you have to quit, Franks. 439 00:23:03,882 --> 00:23:05,882 [acoustic music playing] 33265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.