Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,304 --> 00:00:13,934
[bell ringing]
2
00:00:16,224 --> 00:00:18,194
No way!
A shark would tear it to shreds.
3
00:00:18,268 --> 00:00:19,598
It's got, like, 50 rows of teeth.
4
00:00:19,686 --> 00:00:21,936
Which the giant squid would clamp shut
5
00:00:22,021 --> 00:00:24,151
-with its huge tentacles, like this.
-[Zig] Hey!
6
00:00:24,232 --> 00:00:25,402
Uh, should I be jealous?
7
00:00:26,609 --> 00:00:28,649
Um... [clears throat]
8
00:00:28,736 --> 00:00:30,276
You guys know Lola?
9
00:00:30,863 --> 00:00:33,623
[tauntingly] Is she your girlfriend?
10
00:00:33,700 --> 00:00:35,740
Oh, we're... talking?
11
00:00:37,912 --> 00:00:40,462
-Nice hair, by the way.
-Oh, thank you. I like your...
12
00:00:41,124 --> 00:00:42,964
Um, your... your keychain.
13
00:00:43,042 --> 00:00:45,672
-I know, right? And it buzzes.
-[buzzing]
14
00:00:45,753 --> 00:00:47,883
[chuckling] Yes, well, I assume
that's why you bought it.
15
00:00:47,964 --> 00:00:49,974
Well, it's great for stress relief.
16
00:00:50,049 --> 00:00:52,679
-[laughs]
-Well, I'm sure it is.
17
00:00:52,760 --> 00:00:55,810
I don't think talking
is going to satisfy her, Tiny.
18
00:00:55,888 --> 00:00:58,478
All right, uh,
we have to head to physics.
19
00:00:59,392 --> 00:01:01,392
[Zig and Maya chuckling]
20
00:01:02,437 --> 00:01:04,897
Oh, my God.
Is there a pop quiz?
21
00:01:04,981 --> 00:01:06,981
Yes. What's wrong with my keychain?
22
00:01:07,609 --> 00:01:09,819
-Lo, that's a vibrator.
-Oh, ew!
23
00:01:09,902 --> 00:01:12,612
Oh, no, no.
Do you think Tiny thinks I use it?
24
00:01:12,697 --> 00:01:15,367
-Probably.
-[Shay] Just tell him you don't.
25
00:01:15,450 --> 00:01:16,950
We just started talking.
26
00:01:17,034 --> 00:01:19,414
How am I supposed
to talk to him about... that?
27
00:01:22,499 --> 00:01:23,499
[clicks tongue]
28
00:01:23,583 --> 00:01:25,003
[theme music playing]
29
00:01:26,919 --> 00:01:31,799
♪ Whatever it takes
I know I can make it through ♪
30
00:01:33,593 --> 00:01:38,433
♪ And if I hold out
I know I can make it through ♪
31
00:01:42,477 --> 00:01:47,397
♪ Be the best, be the best
The best that I can be ♪
32
00:01:47,482 --> 00:01:50,152
♪ Whatever it takes ♪
33
00:01:50,235 --> 00:01:55,315
♪ I know I can make it
I know I can make it through ♪
34
00:01:59,119 --> 00:02:00,949
-[Hunter] Come on! Come on, faster!
-[video game chiming]
35
00:02:01,037 --> 00:02:02,207
[groans]
36
00:02:02,289 --> 00:02:03,829
Get-- Use your heal spell!
37
00:02:03,915 --> 00:02:06,245
Oh, damn.
Oh, you idiots. Come on.
38
00:02:06,334 --> 00:02:09,844
Hey, uh, could you just keep it down?
I'm trying to focus.
39
00:02:09,921 --> 00:02:11,551
Yeah, me too.
If Northern Tech wins this,
40
00:02:11,631 --> 00:02:12,971
then my gaming team
makes playoffs.
41
00:02:13,049 --> 00:02:15,759
'Kay, can you watch it somewhere else?
42
00:02:15,843 --> 00:02:18,103
[scoffs] Since when are you
such a homework nut?
43
00:02:19,722 --> 00:02:21,392
What're you working on? [sighs]
44
00:02:23,685 --> 00:02:25,515
"I didn't care about
the scrapes on my knees,
45
00:02:25,603 --> 00:02:27,943
I just wanted those
damn training wheels off."
46
00:02:29,316 --> 00:02:30,396
Is this creative writing?
47
00:02:30,483 --> 00:02:33,363
Uh, there's some high school writing
feature in the Toronto Interpreter.
48
00:02:33,445 --> 00:02:36,605
Mr. Mitchell thinks that
they might publish it.
49
00:02:36,698 --> 00:02:38,948
Really?
My son, the author?
50
00:02:39,033 --> 00:02:40,373
Well, it's not for sure yet.
51
00:02:40,452 --> 00:02:43,622
I still need to finish these edits
and send it to him tonight.
52
00:02:43,705 --> 00:02:45,915
So if you guys could just
give me some space, please?
53
00:02:45,998 --> 00:02:47,328
[Hunter] Yes!
54
00:02:47,417 --> 00:02:48,747
Parkdale lost!
55
00:02:49,669 --> 00:02:50,879
Which means we made playoffs!
56
00:02:52,046 --> 00:02:54,216
You'll understand when my gaming team's
playing in the gym,
57
00:02:54,299 --> 00:02:55,759
annihilating the competition.
58
00:02:55,842 --> 00:02:58,352
Ooh! Should we all go watch?
59
00:02:58,970 --> 00:03:00,560
[Hunter] You really wanna come?
60
00:03:02,014 --> 00:03:03,984
Yeah. Yeah, you're my brother.
61
00:03:04,058 --> 00:03:05,348
What if I want Dad to come, too?
62
00:03:06,185 --> 00:03:07,395
-Totally fine.
-Really?
63
00:03:08,396 --> 00:03:10,186
You guys are in for a show.
64
00:03:11,023 --> 00:03:14,153
[Mrs. Hollingsworth] I love it
that my boys are doing so well.
65
00:03:14,236 --> 00:03:15,736
Wait...
66
00:03:15,820 --> 00:03:17,360
how are you a favorite and I'm not?
67
00:03:17,447 --> 00:03:19,657
I guess I've just got it all figured out.
68
00:03:19,741 --> 00:03:21,121
Now, can I finish my work?
69
00:03:25,330 --> 00:03:27,120
[Maya] No, you can't read the lyrics yet!
70
00:03:27,206 --> 00:03:28,956
They're just dumb placeholder words.
71
00:03:29,041 --> 00:03:31,251
-About what? Zig and his muscles?
-[sighs]
72
00:03:32,629 --> 00:03:33,759
[Maya snickers]
73
00:03:35,382 --> 00:03:36,922
Um, we have the room.
74
00:03:37,008 --> 00:03:39,388
Oh, I know.
Uh, that's actually why we're here.
75
00:03:39,469 --> 00:03:41,009
We heard your song "Not Okay."
76
00:03:41,095 --> 00:03:42,845
Oh, how?
Were you at our show?
77
00:03:43,765 --> 00:03:45,595
-I kinda posted it.
-"Kinda"?
78
00:03:45,683 --> 00:03:47,563
[stammers] No, I did for sure.
79
00:03:47,644 --> 00:03:50,484
Regardless, um, we'd be honored
if you'd play a show for us.
80
00:03:50,563 --> 00:03:51,733
For The Feminist Club?
81
00:03:51,814 --> 00:03:53,284
[Goldi] We hope to convince
the principal to convert
82
00:03:53,358 --> 00:03:55,028
one boys' washroom
into a girls' washroom,
83
00:03:55,109 --> 00:03:57,529
and "Not Okay" would be
the perfect anthem to our protest.
84
00:03:57,612 --> 00:03:59,492
Oh, well, I mean,
it's not really an anthem.
85
00:03:59,572 --> 00:04:01,622
It's just kind of some stuff
I went through.
86
00:04:03,075 --> 00:04:04,115
Please think about it.
87
00:04:04,201 --> 00:04:05,541
[softly] Thanks.
88
00:04:06,496 --> 00:04:09,206
-[sighs]
-See? A show. Can't be mad now.
89
00:04:09,291 --> 00:04:12,171
-Yeah, but I mean, for The Feminist Club?
-What's wrong with feminists?
90
00:04:12,252 --> 00:04:14,712
That they get angry
over every little thing.
91
00:04:14,796 --> 00:04:17,336
[scoffs] Still, a gig's a gig.
92
00:04:17,424 --> 00:04:19,764
[both chuckle]
93
00:04:19,842 --> 00:04:22,052
-[bell ringing]
-Is that him?
94
00:04:23,012 --> 00:04:26,562
[chuckles] Nice wig,
but you can't avoid him forever.
95
00:04:26,641 --> 00:04:28,561
Hey, if she wants to avoid him...
96
00:04:28,643 --> 00:04:30,063
Look, you like him, right?
97
00:04:30,144 --> 00:04:33,694
Yeah, but now he thinks
I'm some loser who has to do...
98
00:04:33,773 --> 00:04:35,733
that because she can't
get a boyfriend.
99
00:04:35,817 --> 00:04:39,947
[gasps] Or, he thinks I'm some pervert
sex-freak who has to do...
100
00:04:40,029 --> 00:04:41,819
that in math class. Oh.
101
00:04:41,906 --> 00:04:44,196
Uh, I sit next to you in math.
102
00:04:44,284 --> 00:04:46,244
-[sighs]
-Just tell him you don't.
103
00:04:46,328 --> 00:04:50,328
But he's a grade 11.
What if he wants me to be a sex-freak?
104
00:04:50,415 --> 00:04:52,535
[sighs] This is a total disaster.
105
00:04:52,625 --> 00:04:53,875
You've been on one date.
106
00:04:53,960 --> 00:04:57,590
Which is exactly how all
of history's greatest romances started.
107
00:04:59,173 --> 00:05:01,683
I'm gonna try
and hit the girls' room before class.
108
00:05:01,759 --> 00:05:03,259
-Wish me luck.
-[Lola] Bye.
109
00:05:06,639 --> 00:05:09,429
-[sighs]
-Hey, do you really believe all that?
110
00:05:09,517 --> 00:05:10,977
The loser-pervert stuff?
111
00:05:11,060 --> 00:05:12,650
I mean, we're supposed
to think that, but--
112
00:05:12,729 --> 00:05:14,109
Oh, my God, you do it.
113
00:05:14,188 --> 00:05:15,768
-Shh!
-[gasps]
114
00:05:15,857 --> 00:05:18,397
Not all the time or anything.
115
00:05:19,861 --> 00:05:20,861
How?
116
00:05:22,905 --> 00:05:24,025
I don't know.
117
00:05:25,032 --> 00:05:27,952
In the shower, like... [inhales]
118
00:05:28,035 --> 00:05:29,325
-with the shower head--
-[gasps]
119
00:05:29,412 --> 00:05:31,582
Okay, shut it down. I--
This isn't about me.
120
00:05:31,664 --> 00:05:34,294
It's about figuring out
what you're gonna say to Tiny.
121
00:05:34,376 --> 00:05:35,666
[exhales]
122
00:05:38,170 --> 00:05:39,260
What does it feel like?
123
00:05:43,468 --> 00:05:45,428
[stuttering]
124
00:05:45,512 --> 00:05:46,512
[giggles]
125
00:05:50,057 --> 00:05:51,177
[Mr. Mitchell] Miles.
126
00:05:53,352 --> 00:05:56,152
Your short story's really good now.
I loved the changes,
127
00:05:56,230 --> 00:05:57,980
and the Interpreter loved it, too.
128
00:05:58,065 --> 00:05:59,895
They're gonna publish it
and do a profile on you.
129
00:05:59,984 --> 00:06:01,534
-Seriously?
-Yep.
130
00:06:01,611 --> 00:06:03,451
Oh, my mom's gonna flip. [inhales]
131
00:06:03,530 --> 00:06:05,240
You know, I actually went
to J-school with Rodrigo.
132
00:06:05,322 --> 00:06:06,412
He's a great guy.
133
00:06:06,491 --> 00:06:07,741
He'll be at your place
for the interview.
134
00:06:07,825 --> 00:06:11,035
He wants to see what home life is like
for a literary genius?
135
00:06:11,120 --> 00:06:13,330
-[both chuckle]
-And to ask you about your short story,
136
00:06:13,415 --> 00:06:14,415
what it's about.
137
00:06:16,709 --> 00:06:18,419
Uh, it's my dad.
138
00:06:21,548 --> 00:06:24,128
Hey, if you're not up for it,
I can put someone else's name forward.
139
00:06:24,216 --> 00:06:26,546
No, no, I've... I've got it.
140
00:06:36,103 --> 00:06:38,063
How, exactly, do you "got this"?
141
00:06:38,147 --> 00:06:39,767
You know it's so messed up
that when I'm happy,
142
00:06:39,857 --> 00:06:41,317
everybody sounds the alarm.
143
00:06:41,400 --> 00:06:43,400
Maybe because it's a warning.
144
00:06:47,239 --> 00:06:48,579
What are these?
145
00:06:49,158 --> 00:06:51,908
-Uh, what did you say they were?
-Um, lorazepam?
146
00:06:51,994 --> 00:06:54,294
Which weren't prescribed to you.
147
00:06:54,371 --> 00:06:56,371
Look, these anxiety meds
can be super addictive.
148
00:06:56,458 --> 00:06:59,038
Can you tell this narc over here
that they aren't addictive?
149
00:06:59,126 --> 00:07:00,416
Let me ask you this.
Do they help?
150
00:07:00,503 --> 00:07:01,593
That's not an answer.
151
00:07:01,671 --> 00:07:04,261
Well, I don't want to have
to take them, like, forever.
152
00:07:04,340 --> 00:07:05,930
Why not?
You eat food every day.
153
00:07:06,008 --> 00:07:08,508
-That's not the same thing.
-People drink coffee every day.
154
00:07:08,595 --> 00:07:10,175
They're anxiety meds, not lattes.
155
00:07:10,262 --> 00:07:11,972
[Esme] We all do things
to cope with the crushing fear
156
00:07:12,056 --> 00:07:13,096
of our inevitable mortality.
157
00:07:13,182 --> 00:07:15,392
But you're only supposed
to take these a couple weeks at a time.
158
00:07:15,477 --> 00:07:16,887
Okay, what happens if I stop?
159
00:07:18,688 --> 00:07:20,818
You spontaneously... combust.
160
00:07:20,898 --> 00:07:22,398
Be serious.
161
00:07:22,484 --> 00:07:23,904
[Esme] This charming young man
you've been lately
162
00:07:23,985 --> 00:07:27,235
goes back to being a nervous mess
anytime anyone whispers,
163
00:07:27,321 --> 00:07:29,491
-[whispers] "Daddy."
-[scoffs]
164
00:07:29,574 --> 00:07:31,834
[Winston] Look, popping these pills
like they're candy,
165
00:07:31,909 --> 00:07:33,949
that's as messed up as she is.
166
00:07:41,544 --> 00:07:43,634
Hey, guys! I got another gig.
167
00:07:43,713 --> 00:07:45,923
-Oh, that's my girl.
-[Maya chuckles]
168
00:07:49,927 --> 00:07:51,797
-[sighs]
-You're not, like, a feminist now, right?
169
00:07:51,888 --> 00:07:53,848
It's pronounced "feminazi."
170
00:07:53,931 --> 00:07:55,681
-[Maya scoffs]
-They support women, dummies.
171
00:07:55,767 --> 00:07:56,847
Yeah, at the expense of men.
172
00:07:56,934 --> 00:07:58,854
[Tiny] They think the world
would be better off without us.
173
00:07:58,936 --> 00:08:00,056
Are you referring to feminists,
174
00:08:00,146 --> 00:08:02,016
or your little girlfriend who's been
ignoring your texts?
175
00:08:02,106 --> 00:08:04,186
Okay, look, I'm pretty sure
it's about equality.
176
00:08:04,275 --> 00:08:05,395
Well, if it's about equality,
177
00:08:05,485 --> 00:08:07,145
then why are they trying
to take one of our bathrooms?
178
00:08:07,236 --> 00:08:10,106
Look, right now we have
five and you have five.
179
00:08:10,197 --> 00:08:12,947
If they take one, that's six and four.
180
00:08:13,034 --> 00:08:16,084
Oh. Yeah, that doesn't
seem really equal.
181
00:08:16,162 --> 00:08:18,872
But nobody uses the tech hall bathroom.
Isn't it always empty?
182
00:08:18,956 --> 00:08:22,286
Not empty. Just... private.
183
00:08:23,210 --> 00:08:26,300
-I use it to...
-Return a book to the library.
184
00:08:26,380 --> 00:08:28,760
Deliver a package... by airmail.
185
00:08:28,841 --> 00:08:31,341
-[Maya and Grace scoff]
-Participate in a slam dunk competition.
186
00:08:31,427 --> 00:08:33,677
Okay, gross.
You poo. We get it.
187
00:08:33,763 --> 00:08:35,263
But can't you do that in any bathroom?
188
00:08:36,558 --> 00:08:38,638
Well, you know I get gun-shy
if people can hear.
189
00:08:38,726 --> 00:08:40,386
Come on, you delicate flower.
190
00:08:40,477 --> 00:08:41,807
Our bathrooms are always packed.
191
00:08:41,896 --> 00:08:43,306
Well, girls need to be
more efficient.
192
00:08:43,397 --> 00:08:46,187
Unfortunately, we lack some
of the hardware necessary to use urinals.
193
00:08:46,275 --> 00:08:49,065
Look, I will be front row
at any of your gigs,
194
00:08:49,153 --> 00:08:51,323
but equal should mean equal.
195
00:09:03,626 --> 00:09:04,916
[water running]
196
00:09:35,449 --> 00:09:37,119
[Rodrigo] It's...
It's really, really great.
197
00:09:38,911 --> 00:09:40,501
How long you been writing?
198
00:09:41,538 --> 00:09:44,458
Since kindergarten.
Three R's, you know?
199
00:09:44,541 --> 00:09:47,091
I really, uh, took to 'em.
200
00:09:47,169 --> 00:09:49,459
[chuckles] I--
I mean, creatively.
201
00:09:53,760 --> 00:09:56,180
Uh... a month?
202
00:09:56,262 --> 00:09:58,772
Uh, I never really thought
I was any good
203
00:09:58,848 --> 00:10:00,728
-before Mr. Mitchell, so...
-Well, it's...
204
00:10:00,808 --> 00:10:03,138
It's important
to have a mentor. [chuckles]
205
00:10:03,227 --> 00:10:06,437
Okay, uh, tell me a little bit about
Taking Off the Training Wheels.
206
00:10:08,565 --> 00:10:09,565
[clears throat]
207
00:10:10,526 --> 00:10:11,736
Uh, well, you...
208
00:10:12,695 --> 00:10:14,355
It's a short story about...
209
00:10:15,406 --> 00:10:17,656
learning how to ride a bike.
210
00:10:17,742 --> 00:10:22,202
Well, more specifically,
learning from your dad, right?
211
00:10:24,415 --> 00:10:26,955
Yeah, yeah, yeah...
I guess, yeah.
212
00:10:28,628 --> 00:10:31,628
Uh, with whom the main character
213
00:10:31,714 --> 00:10:35,344
seems to have a pretty
complicated relationship.
214
00:10:38,429 --> 00:10:40,099
[breath trembling]
215
00:10:42,892 --> 00:10:44,982
[line ringing]
216
00:10:47,604 --> 00:10:49,114
[shuddering]
217
00:10:49,190 --> 00:10:50,480
I need you.
218
00:10:50,566 --> 00:10:52,316
[Esme] Three little words
every girl wants to hear.
219
00:10:52,401 --> 00:10:54,451
[stuttering]
220
00:10:54,528 --> 00:10:55,608
I can't breathe.
221
00:10:56,698 --> 00:11:00,278
Did you go off the pills cold turkey?
I told you not to.
222
00:11:00,367 --> 00:11:02,747
-Take one now.
-I flushed them.
223
00:11:04,080 --> 00:11:05,960
[panting] I feel...
224
00:11:06,040 --> 00:11:09,790
I... I feel like
my heart's gonna explode.
225
00:11:09,877 --> 00:11:12,457
Okay. Uh, this is a garden variety
panic attack.
226
00:11:12,546 --> 00:11:13,966
I'll walk you through it.
227
00:11:14,048 --> 00:11:15,588
Start by breathing into your belly.
228
00:11:16,675 --> 00:11:18,635
[whimpering]
229
00:11:23,933 --> 00:11:25,233
[doctor] Okay.
230
00:11:26,477 --> 00:11:27,597
[inhales]
231
00:11:28,604 --> 00:11:30,364
Tickety-boo.
232
00:11:30,439 --> 00:11:32,319
You are a picture of health,
233
00:11:32,399 --> 00:11:34,489
so we'll see you again
next year.
234
00:11:35,820 --> 00:11:36,820
[sighs]
235
00:11:38,322 --> 00:11:39,822
Unless there's something else?
236
00:11:39,907 --> 00:11:41,077
[sighs]
237
00:11:43,619 --> 00:11:44,699
I'm broken.
238
00:11:44,787 --> 00:11:49,497
Okay. Um, I literally
just did a full check-up.
239
00:11:49,583 --> 00:11:51,593
Any specific part of you?
240
00:11:51,668 --> 00:11:53,758
My argolla.
241
00:11:53,838 --> 00:11:56,668
Your vagina?
Did you do something to it?
242
00:11:56,758 --> 00:11:58,838
Yes, and nothing happened.
243
00:11:59,927 --> 00:12:01,467
-I'm getting old.
-[sighs]
244
00:12:01,553 --> 00:12:03,473
You're gonna have
to spell this out for me.
245
00:12:03,555 --> 00:12:07,015
I just found out that
my friend has been...
246
00:12:07,101 --> 00:12:08,391
having some alone time.
247
00:12:08,477 --> 00:12:10,937
-Masturbating?
-Yeah, that, and...
248
00:12:11,898 --> 00:12:14,728
I thought I should try...
249
00:12:14,817 --> 00:12:16,857
that, and it didn't work.
250
00:12:16,944 --> 00:12:18,404
It didn't feel good?
251
00:12:18,487 --> 00:12:23,527
[sighs] I mean, it felt okay,
like, I didn't...
252
00:12:23,617 --> 00:12:25,407
Have an orgasm?
253
00:12:25,494 --> 00:12:26,874
[sighs deeply] Oh, dear.
254
00:12:26,954 --> 00:12:29,334
Am I abnormal?
I knew it. Oh.
255
00:12:29,415 --> 00:12:31,495
[chuckling] Lola,
you're definitely not normal.
256
00:12:31,583 --> 00:12:32,673
Oh! Dios mío.
257
00:12:32,751 --> 00:12:35,001
[chuckles] But because there is no normal.
258
00:12:35,087 --> 00:12:36,587
Everyone is different,
259
00:12:36,672 --> 00:12:39,552
so different things
work for different women.
260
00:12:39,633 --> 00:12:42,513
Not everybody orgasms every time.
261
00:12:42,594 --> 00:12:44,814
Um, so what do I have to do?
Physio?
262
00:12:44,889 --> 00:12:46,969
Relax. Here.
263
00:12:49,726 --> 00:12:50,896
Read this.
264
00:12:52,939 --> 00:12:54,609
Get to know yourself.
265
00:12:54,690 --> 00:12:58,690
It's a normal thing to do,
and it's supposed to be enjoyable.
266
00:12:58,777 --> 00:12:59,897
Okay?
267
00:13:01,655 --> 00:13:03,445
[sighs]
268
00:13:03,532 --> 00:13:07,082
How about one that says,
"Inequality has got to go"?
269
00:13:07,161 --> 00:13:08,411
[chuckles] Get it?
270
00:13:08,495 --> 00:13:09,905
Maya, such a pleasure.
271
00:13:09,997 --> 00:13:12,077
Uh, shall we discuss
your technical needs?
272
00:13:12,166 --> 00:13:14,206
-Actually, I can't do the show.
-Oh.
273
00:13:14,293 --> 00:13:16,423
[sighs] That's such a disappointment.
274
00:13:16,503 --> 00:13:18,463
I just don't feel like I'm a feminist.
275
00:13:18,547 --> 00:13:20,217
-No offense.
-None taken.
276
00:13:20,299 --> 00:13:23,429
But, uh, just out of curiosity,
what makes you say that?
277
00:13:23,510 --> 00:13:26,310
Well, for one,
I'm not anti-men.
278
00:13:26,388 --> 00:13:29,978
[chuckling] And we're
all horrible man-haters?
279
00:13:30,059 --> 00:13:33,189
Well, no, but stealing
one of the boys' washrooms
280
00:13:33,270 --> 00:13:35,400
just doesn't seem very equal.
281
00:13:35,481 --> 00:13:37,481
[sighs] Tell me this.
282
00:13:37,566 --> 00:13:39,276
Do you think
that men and women
283
00:13:39,360 --> 00:13:41,200
should be paid the same salary
for the same job?
284
00:13:41,278 --> 00:13:42,278
Yeah, for sure.
285
00:13:42,363 --> 00:13:45,823
And do you think that boys and girls
should have the same access to education?
286
00:13:45,908 --> 00:13:47,948
I think that's pretty obvious.
287
00:13:48,035 --> 00:13:49,615
Yet this school ignores the fact
288
00:13:49,703 --> 00:13:51,583
that boys and girls
use washrooms differently.
289
00:13:51,663 --> 00:13:53,543
Have you ever waited in line?
290
00:13:53,624 --> 00:13:56,464
-I think we all have.
-Not boys.
291
00:13:56,543 --> 00:14:00,463
And with only seven minute breaks,
this makes girls late for class
292
00:14:00,547 --> 00:14:02,877
and causes them to miss lessons,
and get detention.
293
00:14:02,967 --> 00:14:06,047
Hmm. I never...
I never thought of that. [chuckles softly]
294
00:14:06,888 --> 00:14:10,138
And wouldn't you say that this gives girls
a worse education than boys?
295
00:14:10,224 --> 00:14:11,854
Yeah, I would.
296
00:14:11,934 --> 00:14:15,354
Well, then I have news for you,
Maya Matlin.
297
00:14:15,437 --> 00:14:17,187
You are a feminist.
298
00:14:17,273 --> 00:14:18,443
[chuckles]
299
00:14:29,660 --> 00:14:32,500
-Are you sure we'll find pills?
-Girls in grade 10 gym?
300
00:14:32,579 --> 00:14:34,499
Can you name a group of people
with more anxiety?
301
00:14:34,581 --> 00:14:35,671
[unzips bag]
302
00:14:35,749 --> 00:14:37,829
[sighs] Look for anything
that says uptight.
303
00:14:37,919 --> 00:14:39,589
Two-strap backpacks.
304
00:14:39,670 --> 00:14:41,840
You see that girl
Shay's stuff anywhere?
305
00:14:41,923 --> 00:14:43,883
I can't believe you didn't
fill your scripts this week.
306
00:14:43,966 --> 00:14:46,296
Hey, I can't believe
you'd flush what I gave you.
307
00:14:46,385 --> 00:14:47,635
So we're even.
308
00:14:49,096 --> 00:14:50,556
[breath trembling]
What if we don't find any?
309
00:14:50,639 --> 00:14:52,599
I lost it when I had
to talk about my dad.
310
00:14:52,683 --> 00:14:55,443
In, like, an hour, at my brother's
gaming thing, I have to talk to him.
311
00:14:55,519 --> 00:14:57,399
And I'm sure
that you'll be fine.
312
00:14:59,565 --> 00:15:02,145
I know I will,
because of these.
313
00:15:03,152 --> 00:15:04,862
They'll do in a pinch,
but the dosage is higher
314
00:15:04,946 --> 00:15:06,446
than you're used to,
and the effects are fast.
315
00:15:06,530 --> 00:15:07,740
Sounds good to me.
316
00:15:07,823 --> 00:15:09,283
[breathing heavily]
317
00:15:11,160 --> 00:15:13,910
[Mrs. Lin] So, remember,
you can use any or part of this pattern
318
00:15:13,996 --> 00:15:16,666
to suggest that
an action or verb is in progress.
319
00:15:17,374 --> 00:15:19,384
[speaking Mandarin]
320
00:15:19,460 --> 00:15:21,210
-Frankie?
-"They are singing."
321
00:15:21,295 --> 00:15:22,745
Very good.
322
00:15:22,838 --> 00:15:23,838
How about...
323
00:15:23,923 --> 00:15:25,593
[speaks Mandarin]
324
00:15:25,674 --> 00:15:28,934
-Shay?
-"They are... laughing"?
325
00:15:29,011 --> 00:15:31,891
Trick question.
That is also, "They are singing."
326
00:15:33,432 --> 00:15:34,482
How about...
327
00:15:34,558 --> 00:15:36,308
[speaks Mandarin]
328
00:15:36,393 --> 00:15:37,733
-Lola?
-Huh?
329
00:15:37,811 --> 00:15:41,401
It means, "She is reading,"
but what is she reading?
330
00:15:42,399 --> 00:15:44,069
Care to share
with the rest of the class?
331
00:15:44,151 --> 00:15:45,821
Uh, no, no. That's okay.
[chuckles]
332
00:15:46,820 --> 00:15:47,950
[speaks Mandarin]
333
00:15:48,030 --> 00:15:49,530
That means, "I insist."
334
00:15:50,407 --> 00:15:51,487
[sighs]
335
00:15:53,744 --> 00:15:54,754
[stutters]
336
00:15:54,828 --> 00:15:55,828
[sighs]
337
00:15:56,580 --> 00:15:57,750
Go on.
338
00:16:00,501 --> 00:16:03,751
"Masturbation is the stimulation
or manipulation of the genitals."
339
00:16:03,837 --> 00:16:05,127
[students laughing]
340
00:16:05,214 --> 00:16:06,844
[Mrs. Lin] Okay, okay,
settle down.
341
00:16:06,923 --> 00:16:09,513
This is nothing to be embarrassed about.
Now, focus.
342
00:16:09,593 --> 00:16:10,683
[mouthing] Sorry.
343
00:16:15,599 --> 00:16:17,179
[sighs]
344
00:16:17,268 --> 00:16:19,268
[indistinct conversations]
345
00:16:23,190 --> 00:16:25,610
Uh, until further notice,
this washroom's out of order.
346
00:16:26,527 --> 00:16:27,737
This is ridiculous.
347
00:16:29,405 --> 00:16:32,815
Maya, can you please tell her
that I need to use this bathroom?
348
00:16:33,909 --> 00:16:35,449
-[Maya sighs]
-You too, Maya?
349
00:16:36,120 --> 00:16:39,500
Zig, there are four other perfectly good
boys' bathrooms that you could use.
350
00:16:39,581 --> 00:16:40,671
But you know that I can't--
351
00:16:40,749 --> 00:16:43,749
Girls have to deal with that every day.
Maybe now it's your turn.
352
00:16:43,835 --> 00:16:44,955
Sorry.
353
00:16:48,840 --> 00:16:50,470
Okay, everyone,
let's get this party started.
354
00:16:50,551 --> 00:16:51,641
[pop music playing]
355
00:16:53,262 --> 00:16:54,892
And be sure to sign our petition.
356
00:16:57,349 --> 00:16:59,979
♪ Don't call me babe
When you know my name ♪
357
00:17:00,061 --> 00:17:02,811
♪ You're not the hunter
I'm not your game ♪
358
00:17:02,896 --> 00:17:05,186
♪ This is it
You gotta know when to quit ♪
359
00:17:05,274 --> 00:17:07,574
♪ And you'd better get used to it ♪
360
00:17:08,527 --> 00:17:10,027
Yael, I need you to bait.
361
00:17:10,112 --> 00:17:11,532
Ten steps ahead of you.
362
00:17:11,613 --> 00:17:13,993
-Vijay, drop a blind.
-Sir, yes, sir.
363
00:17:15,117 --> 00:17:17,117
[Hunter] Baaz, drop it.
[Baaz] Ready to drop.
364
00:17:17,744 --> 00:17:19,874
Target annihilated.
Let's do this.
365
00:17:19,955 --> 00:17:21,205
[Frankie] Hunter's killing it.
366
00:17:21,290 --> 00:17:22,750
Is Hunter killing it?
367
00:17:22,833 --> 00:17:23,963
I don't really know
what's happening.
368
00:17:24,043 --> 00:17:26,003
Yeah, I... I think he just
killed a furry guy.
369
00:17:26,087 --> 00:17:28,757
Of course he's killing it.
He's a Hollingsworth. Right, Dad?
370
00:17:28,839 --> 00:17:30,089
Hmm?
371
00:17:30,174 --> 00:17:33,184
-Damn straight. We're winners.
-[chuckles]
372
00:17:33,260 --> 00:17:35,390
-All right, guys, let's go in.
-[swords clanging]
373
00:17:37,598 --> 00:17:38,888
[chanting] Let's go, Hunter.
374
00:17:38,974 --> 00:17:40,314
Baaz, drop it.
375
00:17:41,518 --> 00:17:45,148
Let's go, Hunter.
Let's go, Hunter.
376
00:17:45,231 --> 00:17:46,361
Let's go, Hunter.
377
00:17:46,440 --> 00:17:48,940
-Let's go, Hunter.
-You're distracting me, you doof.
378
00:17:49,025 --> 00:17:50,775
-Let's go...
-Hey! Hey, man.
379
00:17:50,861 --> 00:17:52,571
[whispers] You're acting kinda weird.
380
00:17:52,654 --> 00:17:53,864
Come on.
381
00:17:56,408 --> 00:17:57,448
Miles, are you okay?
382
00:17:57,534 --> 00:18:00,454
Yeah, I'm fine.
I'm just...
383
00:18:00,537 --> 00:18:02,157
loving this family time.
384
00:18:06,252 --> 00:18:08,962
-What is going on with him?
-Uh... long day.
385
00:18:09,045 --> 00:18:10,835
We had a quiz.
386
00:18:10,922 --> 00:18:12,472
I have known you
since you were in diapers, Winston.
387
00:18:12,549 --> 00:18:14,219
Don't lie to me.
388
00:18:14,301 --> 00:18:15,721
[softly] Okay.
389
00:18:15,802 --> 00:18:17,182
He's on drugs.
390
00:18:17,804 --> 00:18:19,974
Pills. [sniffs]
391
00:18:22,643 --> 00:18:24,563
Let's go get some air.
392
00:18:24,645 --> 00:18:25,845
Come on.
393
00:18:35,614 --> 00:18:36,914
Where are they?
394
00:18:40,536 --> 00:18:43,576
You were doing so well.
You were getting published.
395
00:18:45,207 --> 00:18:48,337
I'm trying to be the son
that you want me to be.
396
00:18:48,419 --> 00:18:51,089
No, you're not.
You were high at school.
397
00:18:51,172 --> 00:18:52,212
[scoffs]
398
00:18:53,006 --> 00:18:54,756
What, you think this is funny?
399
00:18:54,841 --> 00:18:57,301
No, you're right.
This is terrible.
400
00:18:57,386 --> 00:18:58,426
I'm a terrible kid.
401
00:18:58,512 --> 00:18:59,602
[shudders]
402
00:19:00,764 --> 00:19:02,064
You missed a shelf.
403
00:19:06,812 --> 00:19:08,152
[sighs heavily]
404
00:19:12,651 --> 00:19:15,111
[Lola] I've been off all my socials
for five hours.
405
00:19:15,196 --> 00:19:16,656
Is everyone talking about me?
406
00:19:16,738 --> 00:19:17,948
I can't bear to look.
407
00:19:18,031 --> 00:19:20,621
Well, they're not
not talking about you.
408
00:19:20,701 --> 00:19:21,831
[whimpers]
409
00:19:21,910 --> 00:19:23,910
Why were you even
reading that, anyway?
410
00:19:23,995 --> 00:19:26,205
Because. We never talk about it.
411
00:19:26,290 --> 00:19:28,750
-It's kind of private.
-Guys talk about this stuff all the time.
412
00:19:28,834 --> 00:19:31,344
Eggplant, fist, rain drops.
413
00:19:31,420 --> 00:19:33,210
We don't even have emojis for it.
414
00:19:33,297 --> 00:19:34,417
Okay. [chuckles]
415
00:19:34,506 --> 00:19:36,876
So, what did it say?
416
00:19:36,967 --> 00:19:38,637
-[chuckles]
-[tablet chiming]
417
00:19:40,053 --> 00:19:41,813
[chuckles]
418
00:19:41,888 --> 00:19:44,428
It's Tiny.
Time to face the music.
419
00:19:44,516 --> 00:19:45,556
Good night.
420
00:19:45,642 --> 00:19:47,192
[tablet continues chiming]
421
00:19:48,562 --> 00:19:49,692
-[door closes]
-[Lola sighs]
422
00:19:49,771 --> 00:19:52,651
Look, if you wanna stop talking to me,
then you're the worst.
423
00:19:52,733 --> 00:19:55,033
Whoa! I...
I don't wanna stop talking.
424
00:19:55,110 --> 00:19:56,360
Why would you think that?
425
00:19:56,445 --> 00:19:58,735
I don't know...
You laughed at me.
426
00:19:58,822 --> 00:20:00,782
[chuckles] Everyone laughed.
427
00:20:00,866 --> 00:20:02,616
-It was funny.
-[scoffs]
428
00:20:02,701 --> 00:20:05,041
[sighs] I'm sorry.
429
00:20:06,830 --> 00:20:09,710
Can we move past this,
starting with lunch tomorrow?
430
00:20:09,791 --> 00:20:12,921
I can get there early and score you
some of those chocolate chunk cookies.
431
00:20:13,003 --> 00:20:15,013
[snickers] I do like cookies.
432
00:20:15,088 --> 00:20:16,668
I'll take that as a yes.
433
00:20:16,757 --> 00:20:19,007
And one more question.
And I'm just curious--
434
00:20:19,092 --> 00:20:21,092
None of your business, mister.
435
00:20:21,177 --> 00:20:23,887
-[both chuckle]
-All right, all right.
436
00:20:23,972 --> 00:20:25,142
I'll see you tomorrow.
437
00:20:50,582 --> 00:20:52,882
[Mr. Mitchell] Required reading
for this weekend,
438
00:20:52,959 --> 00:20:55,459
the profile of your classmate
439
00:20:55,546 --> 00:20:58,206
and literary giant,
Miles Hollingsworth.
440
00:20:58,299 --> 00:20:59,629
[both chuckle]
441
00:20:59,716 --> 00:21:01,216
[bell ringing]
442
00:21:06,348 --> 00:21:08,348
[chuckles] Hey, it's not so bad.
443
00:21:08,434 --> 00:21:10,024
[stuttering] You actually
seem really smart.
444
00:21:10,101 --> 00:21:11,601
-"Actually"?
-Well, I mean,
445
00:21:11,687 --> 00:21:13,267
I think your parents
are gonna be impressed.
446
00:21:13,355 --> 00:21:14,395
Who cares?
447
00:21:14,481 --> 00:21:17,901
Look... I'm sorry I blew
your secret to your mom.
448
00:21:17,984 --> 00:21:19,244
I... I was worried.
449
00:21:19,320 --> 00:21:21,610
Well, you don't have
to worry anymore.
450
00:21:21,697 --> 00:21:23,487
She trashed my room
searching for contraband.
451
00:21:23,574 --> 00:21:26,124
-Well, did she find any?
-No. And she won't
452
00:21:26,201 --> 00:21:27,951
because she doesn't know
where to look.
453
00:21:33,875 --> 00:21:35,085
Where did you get those?
454
00:21:35,168 --> 00:21:38,128
From the one person
who actually does care about me.
455
00:21:39,881 --> 00:21:41,551
Hey, come on.
You don't have to do that, all right?
456
00:21:41,633 --> 00:21:43,223
If you really have anxiety,
457
00:21:43,302 --> 00:21:44,852
I can get you help
from a doctor or something.
458
00:21:44,928 --> 00:21:46,968
I'm done trying to be
everyone's favorite son.
459
00:21:51,101 --> 00:21:53,901
If you're always a disappointment,
then it's impossible to disappoint.
460
00:21:59,318 --> 00:22:01,988
Hey! I got your text.
Why the grin?
461
00:22:02,070 --> 00:22:06,160
Well, thanks in part to your help,
we got our 200 signatures
462
00:22:06,241 --> 00:22:07,911
and the support of the parents' council.
463
00:22:07,993 --> 00:22:09,043
Which means we did it?
464
00:22:09,119 --> 00:22:11,539
Indeed! Would you like
to do the honors,
465
00:22:11,622 --> 00:22:13,582
or will that only
further upset your boyfriend?
466
00:22:13,665 --> 00:22:15,205
-No, he's cool.
-[Goldi chuckles]
467
00:22:15,291 --> 00:22:17,341
I mean, I explained to him
how equality doesn't always mean
468
00:22:17,419 --> 00:22:18,999
everything is equal.
469
00:22:19,087 --> 00:22:20,417
And now he's just
gonna have to learn
470
00:22:20,506 --> 00:22:22,336
to not eat two burritos
every lunch hour.
471
00:22:22,424 --> 00:22:23,934
[all laugh]
472
00:22:24,009 --> 00:22:25,509
And you should do it.
It was your idea.
473
00:22:26,344 --> 00:22:27,394
[sighs]
474
00:22:30,516 --> 00:22:31,516
[Maya chuckles]
475
00:22:32,601 --> 00:22:34,441
[girls cheer and applaud]
476
00:22:34,520 --> 00:22:36,310
-[Maya] So what's next?
-What do you mean?
477
00:22:36,397 --> 00:22:38,147
Are you kidding?
This was awesome.
478
00:22:38,231 --> 00:22:39,571
I'm joining the freakin' club.
479
00:22:39,650 --> 00:22:42,320
[laughs] Well, in that case...
480
00:22:44,112 --> 00:22:45,362
From the video game competition...
481
00:22:45,447 --> 00:22:47,197
The one that was here
at school yesterday?
482
00:22:47,282 --> 00:22:49,372
[Goldi] Using the school's name,
and the school's money--
483
00:22:49,451 --> 00:22:52,541
To celebrate dudes practically
murdering half-naked women?
484
00:22:53,121 --> 00:22:54,791
It doesn't seem right, does it?
485
00:22:55,874 --> 00:22:57,884
[triumphant instrumental music playing]
36077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.