Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:47,013 --> 00:00:48,714
Dr. Behar.
3
00:00:49,015 --> 00:00:50,816
Dr. Behar.
4
00:00:50,950 --> 00:00:54,108
We're running out of
light, so if we're going
5
00:00:54,134 --> 00:00:56,947
to do this we should
probably do it now.
6
00:00:59,859 --> 00:01:01,794
Ready when you are.
7
00:01:03,497 --> 00:01:06,298
We are now standing in frontof what I'm almost certain
8
00:01:06,300 --> 00:01:10,436
to be the tomb of the lost
brother of King Siptah
9
00:01:10,438 --> 00:01:14,540
who once ruled over the upperand lower Egyptian valley
10
00:01:14,542 --> 00:01:15,941
more than 2,000 years ago.
11
00:01:15,943 --> 00:01:21,580
Everyone, including my peers, believed his
existence to be nothing more than a myth.
12
00:01:21,582 --> 00:01:25,350
Well, we are nowabout to prove them wrong.
13
00:01:25,352 --> 00:01:26,785
For what you are seeingbehind me now
14
00:01:26,787 --> 00:01:33,358
is the entrance to the tomb of what the
ancient Hebrews called the Cursed King.
15
00:01:33,360 --> 00:01:35,527
Just the meremention of his name
16
00:01:35,529 --> 00:01:40,199
was so utterly terrifyingto the ancient Egyptians
17
00:01:40,201 --> 00:01:43,202
that even the symbolfor his name, the cat,
18
00:01:43,204 --> 00:01:47,539
could not so much as be written
or pronounced by anyone.
19
00:01:47,541 --> 00:01:51,176
Now won't you pleasefollow me, uh, Steven?
20
00:01:54,347 --> 00:01:58,317
You see, Neferu,the son of Harcoptis
21
00:01:58,319 --> 00:02:01,220
was in successionto be the king
22
00:02:01,588 --> 00:02:03,922
when his younger brother Siptah
23
00:02:03,924 --> 00:02:08,694
had him captured and mummifiedwhile still alive.
24
00:02:11,498 --> 00:02:15,801
And right down these tunnels
25
00:02:15,803 --> 00:02:16,902
is where he was buried.
26
00:02:16,904 --> 00:02:19,438
And this is wherewe believe we will find him,
27
00:02:19,440 --> 00:02:23,408
the king who cannot be named.
28
00:02:42,129 --> 00:02:44,129
What was that, Steven?
29
00:02:44,131 --> 00:02:46,064
What was that?
30
00:02:48,602 --> 00:02:50,502
Jesus, what is that?
31
00:02:50,504 --> 00:02:53,672
No. No! Jesus Christ!
32
00:03:08,521 --> 00:03:11,390
I am a collector.
33
00:03:11,891 --> 00:03:13,525
Treasures is what I seek.
34
00:03:13,527 --> 00:03:19,031
I have possessed the most precious
riches the world has ever known.
35
00:03:19,399 --> 00:03:23,635
The rarest,the most magnificent.
36
00:03:23,637 --> 00:03:27,573
But one has eluded mefor all these years.
37
00:03:27,575 --> 00:03:31,743
A precious jewel,shrouded in mystery,
38
00:03:31,745 --> 00:03:33,579
wrought with danger.
39
00:03:33,581 --> 00:03:38,050
It belongedto a cursed king, Neferu,
40
00:03:38,052 --> 00:03:44,356
a pharaoh, who some say still
haunts his final resting place,
41
00:03:44,358 --> 00:03:46,058
seeking new victims.
42
00:03:46,060 --> 00:03:53,232
A pharaoh who was buried
alongside a most precious stone.
43
00:03:53,666 --> 00:03:56,401
A jewel of immense worth
44
00:03:56,403 --> 00:03:58,937
and incredible power.
45
00:03:59,906 --> 00:04:01,506
They call it,
46
00:04:02,842 --> 00:04:04,910
the Kodek stone.
47
00:04:04,912 --> 00:04:07,579
Only one man
48
00:04:07,847 --> 00:04:09,548
can get it for me.
49
00:04:09,550 --> 00:04:14,019
And his name is, Jack Wells.
50
00:04:45,184 --> 00:04:46,952
Hey, sexy.
51
00:05:31,932 --> 00:05:33,699
Like the presents?
52
00:05:33,701 --> 00:05:34,966
Carl?
53
00:05:34,968 --> 00:05:37,636
What have you gone
and joined the NSA?
54
00:05:38,205 --> 00:05:42,874
- You do live an exciting lifefor an archeology professor.
55
00:05:42,876 --> 00:05:45,043
I do what I can, Carl.
56
00:05:45,478 --> 00:05:47,913
We're gonna be in the hot tub.
57
00:05:51,485 --> 00:05:53,985
I suppose I have to thank you
for this package.
58
00:05:53,987 --> 00:05:55,821
Don't mention it.
59
00:06:07,333 --> 00:06:07,866
It suits you.
60
00:06:07,868 --> 00:06:09,668
My birthday is still
a few months away,
61
00:06:09,670 --> 00:06:13,472
so I suspect an ulterior motive
62
00:06:13,474 --> 00:06:16,341
for this little
surprise of yours.
63
00:06:16,343 --> 00:06:18,176
Look closer.
64
00:06:19,345 --> 00:06:20,846
That's right,
65
00:06:20,848 --> 00:06:22,948
the camera's in the glasses.
66
00:06:22,950 --> 00:06:23,949
So you can see all this?
67
00:06:23,951 --> 00:06:26,685
I'm watchingeverything that you are.
68
00:06:26,687 --> 00:06:31,523
You're new glasses are transmitting
via a satellite uplink
69
00:06:31,525 --> 00:06:33,925
to the comfort of my home.
70
00:06:34,160 --> 00:06:36,695
You're eyes belong to me, Jack.
71
00:06:36,697 --> 00:06:37,929
I'll be a son of a bitch.
72
00:06:37,931 --> 00:06:40,866
And how the hell did you get
your hands on these?
73
00:06:40,868 --> 00:06:42,868
I called in a favorfrom a friend.
74
00:06:42,870 --> 00:06:44,002
You must have
some important friends,
75
00:06:44,004 --> 00:06:46,671
this is not your standard
over-the-counter technology.
76
00:06:46,673 --> 00:06:49,074
I have my sources,like you have yours.
77
00:06:49,076 --> 00:06:51,643
There's something elsein the box.
78
00:06:52,412 --> 00:06:53,545
What's this?
79
00:06:53,547 --> 00:06:56,248
Something to make life easier.
80
00:06:56,250 --> 00:06:57,082
I hope it's sanitary.
81
00:06:57,084 --> 00:07:00,952
Stop fucking around, Jack,time is of essence.
82
00:07:00,954 --> 00:07:02,487
You hear me?
83
00:07:02,489 --> 00:07:04,189
Yeah, like you're
living in my head.
84
00:07:04,191 --> 00:07:07,259
Should keep us in contactat all times.
85
00:07:07,261 --> 00:07:10,328
Okay, Santa, I got the gifts.
86
00:07:10,330 --> 00:07:11,863
Now what do you want from me?
87
00:07:11,865 --> 00:07:13,932
I believe you know,Jeremy Cooper.
88
00:07:13,934 --> 00:07:18,003
Yep, he is the biggest asshole
in the world of archeology.
89
00:07:18,005 --> 00:07:23,175
Indeed, but the assholeis putting together a team
90
00:07:23,177 --> 00:07:24,142
and I want you on it.
91
00:07:24,144 --> 00:07:27,245
What makes you think,
he'd want me to tag along?
92
00:07:27,247 --> 00:07:28,079
He's not my biggest fan.
93
00:07:28,081 --> 00:07:30,615
You're still the bestEgyptologist he knows
94
00:07:30,617 --> 00:07:33,585
and you can decipherhieroglyphics
95
00:07:33,587 --> 00:07:35,454
like you were bornspeaking that gibberish.
96
00:07:35,456 --> 00:07:39,858
Where he's going, he's gonna
need someone like you.
97
00:07:39,860 --> 00:07:43,428
Strike that,he's gonna need you.
98
00:07:43,430 --> 00:07:45,831
Hmm. Where's he going?
99
00:07:45,833 --> 00:07:49,434
His team is flying to Hijazain three days.
100
00:07:49,436 --> 00:07:52,003
Hijaza? What the hell
are they doing there?
101
00:07:52,338 --> 00:07:53,271
Neferu.
102
00:07:53,273 --> 00:07:56,041
Neferu, the cursed king?
Come on.
103
00:07:56,043 --> 00:07:56,942
Carl, that's a myth.
104
00:07:56,944 --> 00:08:00,445
Not anymore,according to Professor Behar.
105
00:08:01,013 --> 00:08:01,613
He's very much real.
106
00:08:01,615 --> 00:08:05,116
Behar? Hey, didn't he drop out of sight
two months ago while he was in Egypt?
107
00:08:05,118 --> 00:08:09,621
He did, but some Bedouins found his
camera out in the middle of nowhere.
108
00:08:09,623 --> 00:08:11,957
Egyptian officialsgot a hold of it.
109
00:08:11,959 --> 00:08:17,462
The footage showed a tomb he
uncovered in the desert near Hijaza.
110
00:08:17,563 --> 00:08:19,431
Cooper wants to find it.
111
00:08:19,565 --> 00:08:22,234
Now, Carl why do you care
so much about a tomb?
112
00:08:22,236 --> 00:08:26,404
I never figured you to be interested
in anything other than money.
113
00:08:26,406 --> 00:08:28,106
That I am.
114
00:08:28,274 --> 00:08:30,809
You ever hear ofthe Kodek stone?
115
00:08:30,811 --> 00:08:32,177
Yeah, the diamond.
116
00:08:32,179 --> 00:08:33,178
Yes, the diamond.
117
00:08:33,180 --> 00:08:36,414
Story goes that it was buriedwith the cursed king,
118
00:08:36,416 --> 00:08:38,950
a very precious giftfrom his brother Siptah,
119
00:08:38,952 --> 00:08:42,220
to keep, Neferu's soulfrom coming back.
120
00:08:42,222 --> 00:08:48,059
Cursed kings had a bad habit of
rising from the dead back then
121
00:08:48,061 --> 00:08:52,364
and doing all sorts ofbad stuff to the living.
122
00:08:52,366 --> 00:08:54,533
So, you're after
the Kodek stone.
123
00:08:54,535 --> 00:08:56,835
What, you're too lazy
to do your own dirty work?
124
00:08:56,837 --> 00:09:00,372
I rather you get out there and
break your neck, it's much easier.
125
00:09:00,374 --> 00:09:02,340
Very altruistic Carl,
as always.
126
00:09:02,342 --> 00:09:07,679
You get me the stone and you
and me will call it even.
127
00:09:08,281 --> 00:09:09,648
Wipe the slate clean.
128
00:09:09,650 --> 00:09:11,850
What if I tell you
to go fuck yourself?
129
00:09:11,852 --> 00:09:12,517
Well...
130
00:09:12,519 --> 00:09:15,887
Then the Egyptian authoritieswill receive a file
131
00:09:15,889 --> 00:09:18,857
proving thatthe Howard Carter artifacts
132
00:09:18,859 --> 00:09:20,792
aren't as genuineas they think.
133
00:09:20,794 --> 00:09:26,064
And the details of your
involvement in their replacement.
134
00:09:26,632 --> 00:09:29,734
Guess I better go
grab my toothbrush, Carl.
135
00:10:26,058 --> 00:10:30,095
I'm not that surprised the Behar
was searching the cursed earth.
136
00:10:30,097 --> 00:10:34,666
He always insisted that Neferu's
tomb had to be out here somewhere.
137
00:10:35,368 --> 00:10:37,102
It would have been
a great insult to his brother.
138
00:10:37,104 --> 00:10:40,105
And it would have prevented his soul
from crossing over to the afterlife.
139
00:10:40,107 --> 00:10:44,009
What do you think, Dr. Wells, are
we looking in the right place?
140
00:10:45,478 --> 00:10:46,978
Dr. Wells?
141
00:10:48,748 --> 00:10:49,948
What was the question?
142
00:10:49,950 --> 00:10:54,252
We were wondering, if you think
we're looking in the right place.
143
00:10:55,087 --> 00:10:58,256
The Bedouins claim they found
Behar's camera out there
144
00:10:58,258 --> 00:11:00,291
chances are he was with it.
145
00:11:00,693 --> 00:11:01,960
Well, they could have stolen it
146
00:11:01,962 --> 00:11:06,698
stumbled across Behar and his assistant,
killed them and raided their equipment.
147
00:11:06,700 --> 00:11:07,565
Keep your mindon the job, Jack,
148
00:11:07,567 --> 00:11:12,303
you're not there to add another
notch to your bedpost.
149
00:11:14,674 --> 00:11:16,207
They only had
the camera with them.
150
00:11:16,209 --> 00:11:19,844
Behar would have had thousands of
dollars of equipment with him.
151
00:11:19,846 --> 00:11:20,945
Isn't that right, Dr. Cooper?
152
00:11:20,947 --> 00:11:23,248
He had accessto the latest equipment,
153
00:11:23,250 --> 00:11:27,218
geo-physical, thermo and
access to full GPS systems.
154
00:11:27,220 --> 00:11:30,889
No self-respecting university would
have signed off on the search.
155
00:11:30,891 --> 00:11:32,323
Yet, we've all seen the footage
156
00:11:32,325 --> 00:11:35,060
and we're all here
following in his footsteps.
157
00:11:35,227 --> 00:11:37,462
Someone at Brown'smight have signed the check.
158
00:11:37,464 --> 00:11:41,332
I may not agree with many,
if any, of Behar's theories,
159
00:11:41,334 --> 00:11:43,334
but he had clearly
found a tomb.
160
00:11:43,336 --> 00:11:46,604
We owe it to him to prove
that he was right or not.
161
00:11:46,606 --> 00:11:47,739
Talking like he's already dead.
162
00:11:47,741 --> 00:11:51,309
Well, there's been no contact
with him for over three months.
163
00:11:51,311 --> 00:11:53,278
If he's not dead,
he's as good as.
164
00:11:53,280 --> 00:11:54,446
And nobody's concerned why?
165
00:11:54,448 --> 00:11:56,948
Well, that's why
you brought me along.
166
00:11:56,950 --> 00:11:59,017
What do you do, Kate?
167
00:11:59,019 --> 00:12:01,619
I work for
a private security firm.
168
00:12:01,621 --> 00:12:04,456
Oh, let me stop you before
you make a fool of yourself
169
00:12:04,458 --> 00:12:08,860
by making some crass
chauvinistic remark, Dr. Wells.
170
00:12:08,994 --> 00:12:11,096
I know I'm a woman.
171
00:12:11,098 --> 00:12:13,498
And why are you here,
Dr. Wells?
172
00:12:13,500 --> 00:12:15,867
What use do we have
of your talents?
173
00:12:15,869 --> 00:12:18,336
Dr. Wells is an Egyptologist.
174
00:12:18,338 --> 00:12:19,671
One of the best.
175
00:12:19,673 --> 00:12:21,740
He specializes
in regional dialects.
176
00:12:21,742 --> 00:12:23,608
Oh, I've heard differently.
177
00:12:23,610 --> 00:12:25,343
If you're talking
about the little scrape I had
178
00:12:25,345 --> 00:12:27,178
with the Egyptian authorities
last year,
179
00:12:27,180 --> 00:12:29,514
regarding the
tomb of Kaumudi's artifacts.
180
00:12:29,516 --> 00:12:32,550
And I can absolutely guarantee you,
it was just a miscommunication.
181
00:12:32,552 --> 00:12:36,121
There's no need to explain
yourself to me, Dr. Wells.
182
00:12:36,123 --> 00:12:38,356
Sounds like yourreputation precedes you.
183
00:12:38,358 --> 00:12:42,093
Sounds like your
reputation precedes you.
184
00:12:43,629 --> 00:12:46,798
What about the Kodek stone?
Do you believe that's real?
185
00:12:46,800 --> 00:12:48,600
Kodek stone is a myth.
186
00:12:48,602 --> 00:12:51,803
Behar believed it was real.
Based his entire career on it.
187
00:12:51,805 --> 00:12:53,037
Yeah, look where it got him.
188
00:12:53,039 --> 00:12:56,541
Anyone who believes the Kodek
stone is real is a fool.
189
00:12:56,543 --> 00:12:59,477
- You talking to me?
- Anyone.
190
00:13:07,386 --> 00:13:09,921
- What do they want?
- It'll be nothing.
191
00:13:09,923 --> 00:13:11,356
Probably want to see
our papers.
192
00:13:11,358 --> 00:13:15,193
And if they're a problem, I'm
sure they can be persuaded.
193
00:13:28,741 --> 00:13:30,575
Papers, please.
194
00:13:37,416 --> 00:13:39,884
- Don't...
- What?
195
00:13:39,886 --> 00:13:42,153
Cause any trouble.
196
00:13:43,656 --> 00:13:45,356
Leave that to me.
197
00:13:52,431 --> 00:13:55,567
They want to see
all of our papers.
198
00:13:57,002 --> 00:14:00,705
Passport. Passport.
Where's my passport?
199
00:14:00,707 --> 00:14:03,474
- Calm down, bookworm.
- What?
200
00:14:03,476 --> 00:14:06,377
And try to breathe
every once in a while.
201
00:14:06,812 --> 00:14:09,347
Passport, Dr. Wells.
202
00:14:13,285 --> 00:14:16,120
I trust everything is in order.
203
00:14:19,491 --> 00:14:22,560
On your way, be careful.
204
00:14:22,695 --> 00:14:23,628
People have been
known to go missing.
205
00:14:23,630 --> 00:14:28,399
Although it would be very bad for such
a pretty lady never to be seen again.
206
00:15:12,878 --> 00:15:15,079
What's got you
looking so worried?
207
00:15:15,081 --> 00:15:17,115
I always look worried.
208
00:15:17,117 --> 00:15:18,383
Probably because
I'm always worried.
209
00:15:18,385 --> 00:15:23,955
You shouldn't be. I might not like
Cooper, but he knows what he's doing.
210
00:15:25,557 --> 00:15:27,959
You've seen Behar's
footage, right?
211
00:15:27,961 --> 00:15:28,760
Yeah.
212
00:15:28,762 --> 00:15:31,729
-I think he was onto something.
-Yeah.
213
00:15:31,830 --> 00:15:33,865
Just got me so worried.
214
00:15:33,966 --> 00:15:36,868
Let's get back on the road.
215
00:16:06,098 --> 00:16:07,832
Everyone out.
216
00:16:12,705 --> 00:16:13,604
Ladies first.
217
00:16:13,606 --> 00:16:17,575
Never claimed I was a lady,
but I appreciate the offer.
218
00:16:17,676 --> 00:16:21,145
Eyes on the prize, Jack,not the ass.
219
00:16:21,147 --> 00:16:24,449
Look like a prize to me.
Who's the Egyptian?
220
00:16:24,451 --> 00:16:25,483
He's your guide, Rashid Hassan
221
00:16:25,485 --> 00:16:30,421
and he comes highly recommended,
so try not to insult him.
222
00:16:30,423 --> 00:16:30,989
Do my best.
223
00:16:30,991 --> 00:16:35,293
He was a leading figure with the
rebels who overthrew Hosni Mubarak.
224
00:16:35,295 --> 00:16:37,261
What's he doing here
in the ass end of nowhere?
225
00:16:37,263 --> 00:16:41,032
Some of his views were
considered by many as extreme.
226
00:16:41,034 --> 00:16:44,402
Let's say he just neededa change of air.
227
00:16:44,603 --> 00:16:45,169
Can we trust him?
228
00:16:45,171 --> 00:16:49,807
I don't know about that, but he knows this
cursed earth better than any man alive.
229
00:16:49,809 --> 00:16:52,610
I'd like you in the lead
with Hassan.
230
00:16:53,579 --> 00:16:55,947
I think I'll join in.
231
00:17:07,493 --> 00:17:10,695
Jack Wells, Egyptologist.
232
00:17:11,530 --> 00:17:12,964
Hassan.
233
00:17:16,568 --> 00:17:18,770
Dr. Behar was very
passionate man.
234
00:17:18,772 --> 00:17:23,808
What he didn't know about Siptah,
Neferu wasn't worth knowing.
235
00:17:24,143 --> 00:17:26,110
You knew him well, then?
236
00:17:26,112 --> 00:17:29,047
Yes, ever since
I was young boy.
237
00:17:29,049 --> 00:17:31,849
My father was his guide,
and I took over.
238
00:17:31,851 --> 00:17:34,452
So, you took him
into the cursed earth?
239
00:17:34,454 --> 00:17:36,587
Yes, many time.
240
00:17:36,589 --> 00:17:40,024
He was constantly
searching for the tomb.
241
00:17:40,859 --> 00:17:42,860
And when he went missing?
242
00:17:42,862 --> 00:17:47,265
On that instance, the good
doctor ventured out alone.
243
00:17:47,267 --> 00:17:50,268
He didn't want anyone
to know his location.
244
00:17:50,270 --> 00:17:52,503
With age he grew paranoid.
245
00:17:52,505 --> 00:17:56,574
He believed everyone was out
to steal the find from him.
246
00:17:56,576 --> 00:17:58,576
Take the glory.
247
00:17:59,778 --> 00:18:01,612
What do you think
happened to him, Hassan?
248
00:18:01,614 --> 00:18:05,516
The cursed earth is not the
safest place for a man to walk.
249
00:18:05,518 --> 00:18:08,486
He could have easily been
turned around in a sand storm,
250
00:18:08,488 --> 00:18:10,254
died of exposure.
251
00:18:10,256 --> 00:18:12,423
You believe that?
252
00:18:13,459 --> 00:18:16,427
Sand is very hungry, Dr. Wells.
253
00:18:16,795 --> 00:18:19,130
If you don't tread carefully,
254
00:18:20,065 --> 00:18:22,166
it will bite.
255
00:18:28,340 --> 00:18:31,876
Welcome tothe cursed earth, Jack.
256
00:18:31,878 --> 00:18:34,745
I can think of places,
I'd rather be.
257
00:18:34,747 --> 00:18:36,614
We all could.
258
00:18:40,085 --> 00:18:42,620
Maybe when we're done here.
259
00:18:42,622 --> 00:18:44,956
Is that a come on, Dr. Wells?
260
00:18:44,958 --> 00:18:47,925
Jack, call me Jack.
261
00:18:48,427 --> 00:18:51,062
I hate all that
"Doctor" bullshit.
262
00:18:51,263 --> 00:18:52,964
Okay, Jack.
263
00:18:55,767 --> 00:18:57,902
Maybe when we're done.
264
00:18:59,404 --> 00:19:01,372
I don't believe this.
265
00:19:04,309 --> 00:19:05,309
Come,
266
00:19:05,311 --> 00:19:09,614
once you've unpacked and set up
camp I've arranged for food.
267
00:19:09,616 --> 00:19:11,015
And then we sleep.
268
00:19:11,017 --> 00:19:13,417
We have much traveling
to do tomorrow.
269
00:19:18,357 --> 00:19:22,426
What the hell's going on, Jack?
270
00:19:22,428 --> 00:19:24,195
We're about to find out.
271
00:19:35,909 --> 00:19:39,577
Seems like Hassan hasn't been
greasing the right palms.
272
00:19:39,645 --> 00:19:42,013
It's just what we need.
273
00:19:44,083 --> 00:19:47,585
Put the gun down, you all, now.
274
00:19:50,122 --> 00:19:51,789
Let go of me!
275
00:19:53,393 --> 00:19:54,926
Your man touched me first!
276
00:20:02,935 --> 00:20:04,835
What seems to be
the problem here?
277
00:20:04,837 --> 00:20:08,272
This is a restricted area,
you must not be here.
278
00:20:08,274 --> 00:20:11,776
I can assure I've been granted
full access to this area
279
00:20:11,778 --> 00:20:13,945
for myself and my team.
280
00:20:13,947 --> 00:20:15,813
You show me.
281
00:20:25,057 --> 00:20:26,824
It's time for you to take over.
282
00:20:26,826 --> 00:20:27,825
What the hell
am I supposed to do?
283
00:20:27,827 --> 00:20:32,363
Exactly what I tell you, now get
over there and sound authoritative.
284
00:20:32,365 --> 00:20:36,534
These are not valid. That's
impossible, check them again.
285
00:20:36,802 --> 00:20:41,372
I'll deal with this. Not valid.
You must go.
286
00:20:42,040 --> 00:20:42,473
Who are you?
287
00:20:42,475 --> 00:20:44,675
-Who I am is of no concern...
Who I am is of no concern,
288
00:20:44,677 --> 00:20:46,410
- ...who I know is.
- Who I know is.
289
00:20:46,412 --> 00:20:47,178
And who do you know?
290
00:20:47,180 --> 00:20:50,248
- Naseem Abubakar.
- Naseem Abubakar.
291
00:20:52,217 --> 00:20:54,485
I see you know the name.
292
00:20:54,987 --> 00:20:58,389
Well, if you continue to fuck
with me and my colleagues
293
00:20:58,391 --> 00:21:01,392
Naseem will fuck with you,
understand?
294
00:21:01,394 --> 00:21:02,293
Don't, don't push it, Jack.
295
00:21:02,295 --> 00:21:07,231
On your way, but you may
regret the decision later.
296
00:21:28,954 --> 00:21:31,989
From here, we will
have to travel by foot.
297
00:21:31,991 --> 00:21:34,525
Why can't we just
take the cars?
298
00:21:34,860 --> 00:21:36,761
Look for yourself.
299
00:21:38,297 --> 00:21:40,331
Beyond the horizon
300
00:21:40,565 --> 00:21:42,833
lies a cursed earth.
301
00:21:43,135 --> 00:21:45,202
The cursed earth.
302
00:21:46,338 --> 00:21:48,139
Yes, Dr. Wells.
303
00:22:25,544 --> 00:22:33,017
Behar's last GPS signal puts him within
a day's travel of you current location.
304
00:22:34,386 --> 00:22:38,089
You're quite sure this is
where Dr. Behar was heading?
305
00:22:38,091 --> 00:22:41,258
This is what he told me, yes.
306
00:22:45,030 --> 00:22:49,433
What made him think, he'd
find Neferu's tomb out here?
307
00:22:50,335 --> 00:22:52,236
He did not say.
308
00:22:53,739 --> 00:22:55,639
But he knew,
309
00:22:56,341 --> 00:22:58,876
you could see it in his eyes.
310
00:23:41,086 --> 00:23:43,854
You okay there, Marty?
311
00:23:44,289 --> 00:23:45,289
Oh, I'm fine,
312
00:23:45,291 --> 00:23:48,626
this body was built
for the great outdoors.
313
00:23:55,767 --> 00:23:57,468
I don't get you, Jack Wells.
314
00:23:57,470 --> 00:23:59,603
What's there to get?
315
00:23:59,605 --> 00:24:02,440
- I read about you.
- And?
316
00:24:03,108 --> 00:24:06,277
Definitely makes
for an interesting read.
317
00:24:06,344 --> 00:24:08,279
You studied at Harvard,
318
00:24:08,281 --> 00:24:09,980
you graduated
the top of your class,
319
00:24:09,982 --> 00:24:12,383
and then you stepped
straight into a job
320
00:24:12,385 --> 00:24:14,485
at the Archeological
Institute of America...
321
00:24:14,487 --> 00:24:16,353
Oh, God!
322
00:24:16,788 --> 00:24:18,022
Thanks.
323
00:24:21,092 --> 00:24:23,127
Then you spent
six years in Egypt,
324
00:24:23,129 --> 00:24:25,763
mostly working in Abu Rawash
325
00:24:25,765 --> 00:24:27,698
and that's when things got
a little shady.
326
00:24:27,700 --> 00:24:33,571
It seems you were accused of
falsifying King Tafari's seal?
327
00:24:33,839 --> 00:24:36,140
Accused, never convicted.
328
00:24:36,475 --> 00:24:38,142
Is there a difference?
329
00:24:38,144 --> 00:24:40,644
About eight to 15.
330
00:24:40,779 --> 00:24:43,547
Well, from
what I've seen so far,
331
00:24:43,549 --> 00:24:45,916
you don't seem
like that guy at all.
332
00:24:45,918 --> 00:24:48,185
Maybe I'll surprise you.
333
00:24:49,654 --> 00:24:51,021
Maybe.
334
00:27:03,288 --> 00:27:05,656
-I want you to look at something.
What?
335
00:27:05,658 --> 00:27:07,224
- Something you've missed.
- Where?
336
00:27:07,226 --> 00:27:10,894
-Over to the left. Okay,
what am I looking at?
337
00:27:10,896 --> 00:27:13,030
You don't see it, do you?
338
00:27:14,099 --> 00:27:16,100
The rock formation.
339
00:27:16,102 --> 00:27:17,801
Look at the shapeof that rock formation,
340
00:27:17,803 --> 00:27:21,505
they're the same as the oneon Behar's video.
341
00:27:21,507 --> 00:27:25,409
We're close,so close I can taste it.
342
00:27:35,620 --> 00:27:36,654
The history books are vague.
343
00:27:36,656 --> 00:27:39,757
Most stating that Neferu was
the worst of the two brothers.
344
00:27:39,759 --> 00:27:45,029
But there are many writings that purport
to Siptah having been far more nasty.
345
00:27:45,830 --> 00:27:47,798
The writings are true.
346
00:27:47,800 --> 00:27:50,000
Both brothers were corrupt.
347
00:27:50,002 --> 00:27:51,568
But, no brother could do
348
00:27:51,570 --> 00:27:55,806
what Siptah did to Neferu without
having evil in their veins.
349
00:27:56,274 --> 00:27:59,710
If what I've read
about Neferu is true
350
00:27:59,712 --> 00:28:01,712
he deserved what he got.
351
00:28:01,714 --> 00:28:06,550
His army rode through Egypt,
slaughtering everyone in its path.
352
00:28:07,786 --> 00:28:09,386
Power corrupts, my friend.
353
00:28:09,388 --> 00:28:14,658
And the brothers held more power in their
hands than any man should ever hold.
354
00:28:14,859 --> 00:28:18,228
But Siptah,
wasn't satisfied with sharing,
355
00:28:18,363 --> 00:28:20,964
he wanted it all to himself.
356
00:28:21,366 --> 00:28:24,234
So, he had his brother killed.
357
00:28:24,736 --> 00:28:26,270
That's not uncommon
for the time though.
358
00:28:26,272 --> 00:28:29,540
Many pharaohs acquired
their power through murder.
359
00:28:30,208 --> 00:28:31,875
There is murder
360
00:28:33,378 --> 00:28:35,279
and there is torture.
361
00:28:36,715 --> 00:28:40,050
Siptah ordered that Neferu
362
00:28:40,052 --> 00:28:41,552
be nailed to the ground
363
00:28:41,554 --> 00:28:47,191
and his chest be cut open
while he was still breathing
364
00:28:47,459 --> 00:28:51,795
and then had salt poured onto
his still beating heart.
365
00:28:53,131 --> 00:28:55,499
He was screaming for mercy,
366
00:28:56,101 --> 00:28:59,136
as they cut away
his nose with a chisel
367
00:28:59,138 --> 00:29:05,175
and forced a barbed hook
all the way up into his skull.
368
00:29:05,677 --> 00:29:09,179
Lady here needs a drink.
369
00:29:21,226 --> 00:29:22,926
Cooper.
370
00:29:40,145 --> 00:29:42,780
- We're getting close, Jack.
- Over and out, Carl.
371
00:29:42,782 --> 00:29:46,083
I think it's time I turned off
that little voice in my head.
372
00:29:46,751 --> 00:29:49,720
- Hey.
- Hey.
373
00:29:49,722 --> 00:29:51,789
- You forgot this.
- Oh...
374
00:29:51,791 --> 00:29:53,690
Who were you
just talking to by the way?
375
00:29:53,692 --> 00:29:56,260
Oh, just a little
voice in my head.
376
00:29:56,262 --> 00:29:59,663
You're not going to let me
finish this by myself are you?
377
00:29:59,665 --> 00:30:03,267
I think there's something else
I'd like to finish.
378
00:30:03,334 --> 00:30:06,503
Keeping your eyes
on the prize, huh, Jack?
379
00:30:06,905 --> 00:30:09,106
Kind of hard not to.
380
00:30:16,414 --> 00:30:17,648
Ooh.
381
00:30:18,116 --> 00:30:22,486
-You're not getting shy on me now are you?
-Get over here.
382
00:30:25,390 --> 00:30:27,758
I guess there could be
worst places we could be.
383
00:30:27,760 --> 00:30:32,129
-Really? I can't think of any
place I'd rather be. -Me, too.
384
00:30:37,702 --> 00:30:40,404
She's something else, Jack,
385
00:30:41,973 --> 00:30:43,440
isn't, she?
386
00:30:43,442 --> 00:30:45,342
- What the hell?
- What?
387
00:30:45,344 --> 00:30:49,580
It's just the little
voice in my head again.
388
00:30:58,389 --> 00:31:00,290
Sorry, three's a crowd.
389
00:31:20,478 --> 00:31:21,712
Hey,
390
00:31:22,580 --> 00:31:24,281
about last night.
391
00:31:24,283 --> 00:31:26,917
You don't have
to say anything, Kate.
392
00:31:26,919 --> 00:31:28,785
I get it,
393
00:31:28,787 --> 00:31:30,354
it was what it was.
394
00:31:30,356 --> 00:31:33,557
You needed me and I needed you.
395
00:31:33,691 --> 00:31:35,926
Nothing more, nothing less.
396
00:31:36,962 --> 00:31:40,197
You really knowhow to treat a woman.
397
00:31:40,199 --> 00:31:44,501
Quit playing with the hired
help, Wells, and get over here.
398
00:31:46,237 --> 00:31:47,070
Asshole.
399
00:31:47,072 --> 00:31:48,505
Me or him? - Both.
400
00:31:48,507 --> 00:31:50,073
She's growing on me.
401
00:31:50,075 --> 00:31:52,676
Piss off, Carl.
402
00:31:53,611 --> 00:31:55,979
Take a look at this,
tell me what you think.
403
00:31:55,981 --> 00:31:57,180
What am I looking for?
404
00:31:57,182 --> 00:31:59,116
I just want your opinion.
405
00:31:59,118 --> 00:32:02,386
Dr. Cooper! Dr. Cooper!
406
00:32:02,388 --> 00:32:04,454
You're gonna want to see this.
407
00:32:04,456 --> 00:32:06,957
What it is, Baptiste?
408
00:32:07,025 --> 00:32:09,293
I was taking a leak
409
00:32:09,295 --> 00:32:10,427
and I think I found it.
410
00:32:10,429 --> 00:32:13,597
What you find, Greg, your cock?
411
00:32:13,599 --> 00:32:17,901
No, asshole,
the entrance to the tomb.
412
00:32:18,503 --> 00:32:20,170
I found it.
413
00:32:22,907 --> 00:32:24,942
That's great!
414
00:32:39,057 --> 00:32:43,260
This is it people,
this is the tomb of Neferu.
415
00:32:43,262 --> 00:32:44,695
I shall get camp ready.
416
00:32:44,697 --> 00:32:47,297
Good man, Hassan, good man.
417
00:32:48,066 --> 00:32:51,835
But this is clearly the same
place as on Behar's video.
418
00:32:52,704 --> 00:32:54,638
Dr. Wells is right.
419
00:32:54,640 --> 00:32:57,474
This may be where Behar
filmed his last footage.
420
00:32:57,476 --> 00:32:59,443
No proof this is the
final resting place of Neferu.
421
00:32:59,445 --> 00:33:04,681
No proof yet, but there will
be as soon as we get inside.
422
00:33:30,908 --> 00:33:33,276
If any of you
still needed proof.
423
00:33:33,278 --> 00:33:35,245
What is it, Dr. Cooper?
424
00:33:35,247 --> 00:33:37,514
Hieroglyphics.
425
00:33:38,349 --> 00:33:41,051
And this right here,
426
00:33:41,319 --> 00:33:43,920
this is the katak,
the eye of the jackal,
427
00:33:43,922 --> 00:33:46,423
it's the symbol of King Neferu.
428
00:33:46,425 --> 00:33:47,858
Oh, it's magnificent.
429
00:33:47,860 --> 00:33:48,825
This is the final
resting place...
430
00:33:48,827 --> 00:33:51,595
Think about it, we could be the
first eyes cast upon his name
431
00:33:51,597 --> 00:33:53,930
in over 2,000 years.
432
00:33:53,932 --> 00:33:57,601
Unless Behar saw it before us.
433
00:33:58,336 --> 00:34:00,404
I've got to record this.
434
00:34:00,406 --> 00:34:01,972
Kate,
435
00:34:02,206 --> 00:34:04,307
- are you okay?
- Yeah, I'm fine.
436
00:34:04,309 --> 00:34:08,011
Wells, I need...
We need your assistance.
437
00:34:09,480 --> 00:34:10,680
You'll be okay?
438
00:34:10,682 --> 00:34:12,315
I'm a big girl, Jack.
Go do your job.
439
00:34:12,317 --> 00:34:16,319
You heard the lady,show me something exciting.
440
00:34:19,824 --> 00:34:21,792
- What does it say?
- Enlighten us.
441
00:34:21,794 --> 00:34:26,329
This is rough. It's a dialect
I've not seen before.
442
00:34:27,331 --> 00:34:29,666
But you can read it,
right, Jack?
443
00:34:29,668 --> 00:34:32,936
Yeah, just give me a minute.
444
00:34:33,337 --> 00:34:37,140
I hope I haven't wasted
funds, bringing you along.
445
00:34:37,642 --> 00:34:38,742
You really don't like me
do you, Cooper?
446
00:34:38,744 --> 00:34:41,945
This has nothing to do with my
personal feelings towards you.
447
00:34:41,947 --> 00:34:45,015
Can you decipher
the glyphs or not?
448
00:34:49,120 --> 00:34:51,755
Here lies the cursed king
449
00:34:51,757 --> 00:34:54,825
under the heel of Anubis
450
00:34:55,493 --> 00:34:57,861
and body on Aken's ferry,
451
00:35:01,332 --> 00:35:04,568
the soul in between.
452
00:35:04,735 --> 00:35:08,371
It's amazing,
it's simply amazing.
453
00:35:08,373 --> 00:35:11,308
Is that the exact
translation, Wells?
454
00:35:11,310 --> 00:35:13,710
Words to that effect.
455
00:35:13,878 --> 00:35:16,279
There's more over here.
456
00:35:31,529 --> 00:35:33,997
The tilasm will keep him
457
00:35:34,232 --> 00:35:36,133
in the tomb.
458
00:35:36,300 --> 00:35:39,136
A tealsman?
459
00:35:39,804 --> 00:35:42,939
That's Arabic,
for the talisman.
460
00:35:43,908 --> 00:35:47,010
Is it talking about
the Kodek stone?
461
00:35:47,012 --> 00:35:48,111
Siptah buried
his brother with that.
462
00:35:48,113 --> 00:35:51,014
He had to keep Neferu's soul from
coming back and avenging himself.
463
00:35:51,016 --> 00:35:54,284
This is where the Kodek stone
enters the history books.
464
00:35:54,286 --> 00:35:56,453
This is all getting to be
a bit unreal.
465
00:35:56,455 --> 00:35:59,523
Not for the ancient
Egyptians, it wasn't.
466
00:35:59,525 --> 00:36:02,058
The Kodek stone
was very real to them.
467
00:36:03,060 --> 00:36:05,495
It meant to hold great power,
468
00:36:05,497 --> 00:36:06,663
mystical power.
469
00:36:06,665 --> 00:36:08,765
And you believe that crap?
470
00:36:09,367 --> 00:36:10,901
Not at all.
471
00:36:10,903 --> 00:36:12,702
But, I do believe
this is the tomb
472
00:36:12,704 --> 00:36:15,105
Behar spent
his life looking for.
473
00:36:16,541 --> 00:36:18,441
Let's get moving, people.
474
00:36:31,322 --> 00:36:34,024
Okay, I'm starting
to feel that we're lost.
475
00:36:34,325 --> 00:36:36,426
We're not lost, Greg.
476
00:36:36,494 --> 00:36:38,495
We're discovering.
477
00:36:45,770 --> 00:36:48,271
Greg. - Yeah?
478
00:36:48,839 --> 00:36:50,874
Keep an eye on Wells.
479
00:36:51,776 --> 00:36:52,976
- Yeah.
- Yeah?
480
00:36:52,978 --> 00:36:54,498
- Okay.
- Good.
481
00:37:10,528 --> 00:37:11,595
Carl?
482
00:37:11,597 --> 00:37:12,762
Are you there?
483
00:37:12,764 --> 00:37:13,096
Always.
484
00:37:13,098 --> 00:37:16,066
Until you get that stone,you're stuck with me.
485
00:37:16,068 --> 00:37:17,934
I wanna show you something.
486
00:37:18,002 --> 00:37:20,470
Something I didn't
share with the others.
487
00:37:20,571 --> 00:37:23,006
I saved all the imagesfrom earlier.
488
00:37:23,008 --> 00:37:25,508
I had a few expertslook them over
489
00:37:25,510 --> 00:37:27,477
and they all agree with you.
490
00:37:27,479 --> 00:37:31,715
About the talisman keepingNeferu in the tomb.
491
00:37:32,283 --> 00:37:35,885
Yeah, well you didn't get
to see everything earlier.
492
00:37:35,987 --> 00:37:37,354
Are you keeping secretsfrom me, Jack?
493
00:37:37,356 --> 00:37:41,324
I didn't think you'd want me sharing
this with the rest of the group.
494
00:37:46,430 --> 00:37:48,765
I, I don't see anything.
495
00:37:48,767 --> 00:37:51,401
'Cause you're not
looking close enough.
496
00:37:51,403 --> 00:37:54,037
The others missed it
in their excitement.
497
00:37:54,039 --> 00:37:54,871
What does it say, Jack?
498
00:37:54,873 --> 00:37:58,942
Talks about a passageway
in the heart of the tomb.
499
00:37:59,176 --> 00:38:02,145
And, and it's unclear.
500
00:38:02,147 --> 00:38:03,880
Can't make it out.
501
00:38:04,282 --> 00:38:07,317
Is it about the Kodek stone?
502
00:38:08,185 --> 00:38:09,552
Yes.
503
00:38:10,554 --> 00:38:11,354
"The talisman,
504
00:38:11,356 --> 00:38:16,293
"placed in the heart cavity
of the cursed king
505
00:38:16,460 --> 00:38:20,530
"to keep him in
perpetual torment."
506
00:38:20,532 --> 00:38:22,132
And, that means...
507
00:38:22,134 --> 00:38:23,900
That means,
we find Neferu's mummy,
508
00:38:23,902 --> 00:38:26,236
we find your goddamn stone.
509
00:38:28,473 --> 00:38:29,806
What the hell is going on?
510
00:38:29,808 --> 00:38:32,375
Your guess is good as mine.
511
00:38:35,680 --> 00:38:36,913
Son of a bitch.
512
00:38:39,051 --> 00:38:40,216
They're taking my laptop, Jack.
513
00:38:40,218 --> 00:38:42,419
Tell them to go.
- That equipment is...
514
00:38:42,421 --> 00:38:43,053
Hey!
515
00:38:43,055 --> 00:38:45,322
She will come with us!
516
00:38:45,690 --> 00:38:47,157
Not so fast, asshole.
517
00:38:47,159 --> 00:38:49,292
Jack! -We need that
equipment, Wells.
518
00:38:49,294 --> 00:38:51,628
Fuck your equipment, Cooper.
519
00:38:55,666 --> 00:38:57,967
So much for mentioning
Naseem's name.
520
00:38:57,969 --> 00:38:58,668
I thought you knew him!
521
00:38:58,670 --> 00:39:03,073
I do and I can assure youthat we'll be having words.
522
00:39:03,075 --> 00:39:03,807
Words?
523
00:39:03,809 --> 00:39:05,942
You better have
more than words, Carl.
524
00:39:06,110 --> 00:39:07,711
If I didn'tknow you better, Jack,
525
00:39:07,713 --> 00:39:10,146
I'd think you had feelingsfor the girl.
526
00:39:10,148 --> 00:39:12,782
Shit! Your little bitch
is quite a handful.
527
00:39:12,784 --> 00:39:14,584
I told you to let her go.
528
00:39:14,586 --> 00:39:15,552
She shot my man!
529
00:39:15,554 --> 00:39:17,354
Can't say I blame her.
530
00:39:17,521 --> 00:39:19,155
Jack, just shoot him.
531
00:39:19,157 --> 00:39:21,558
- Shut up.
532
00:39:46,150 --> 00:39:49,018
So, are we gonna tell someone?
533
00:40:13,344 --> 00:40:14,577
What are you doing?
534
00:40:14,579 --> 00:40:16,713
I think it would be wise
if we left camp.
535
00:40:16,715 --> 00:40:19,048
What are you
talking about, Coop?
536
00:40:19,050 --> 00:40:21,317
It's Cooper. Dr. Cooper.
537
00:40:21,319 --> 00:40:23,520
Oh, okay. I'll ask again.
538
00:40:23,522 --> 00:40:25,989
What the fuck do you mean,
Cooper?
539
00:40:25,991 --> 00:40:27,991
Decided we're leaving
and we will return
540
00:40:27,993 --> 00:40:29,426
when things around here
are safer for us
541
00:40:29,428 --> 00:40:30,560
to continue our work.
542
00:40:30,562 --> 00:40:32,128
- Unacceptable.
- Safer?
543
00:40:32,130 --> 00:40:32,996
Cooper, this is the
Middle East.
544
00:40:32,998 --> 00:40:35,565
When exactly do you think things are
ever gonna be safer around here?
545
00:40:35,567 --> 00:40:37,600
We all discussed it.
It's for the best.
546
00:40:37,602 --> 00:40:39,202
Well, nobody
discussed it with me.
547
00:40:39,204 --> 00:40:43,072
I didn't think it was necessary
to discuss it with you, Wells.
548
00:40:43,074 --> 00:40:44,941
Tell me you are not
okay with this.
549
00:40:44,943 --> 00:40:47,010
Hey, I'm just the hired help.
550
00:40:47,012 --> 00:40:47,644
I follow the money.
551
00:40:47,646 --> 00:40:50,547
Load the rest of the gear
up on the jeep.
552
00:40:50,549 --> 00:40:51,347
Shit.
553
00:40:51,349 --> 00:40:52,916
We're not going anywhere.
554
00:40:52,918 --> 00:40:54,918
Some son of a bitch
just cut the...
555
00:40:56,120 --> 00:40:57,587
What was that?
556
00:40:58,055 --> 00:40:59,355
Hassan!
557
00:41:00,559 --> 00:41:02,492
Wait for us, Wells.
558
00:41:02,494 --> 00:41:03,893
Radio for help.
559
00:41:03,895 --> 00:41:06,129
We don't have time to wait.
560
00:41:08,132 --> 00:41:09,499
Jack, talk to me.
561
00:41:09,501 --> 00:41:11,935
What the hell isgoing on there?
562
00:41:22,012 --> 00:41:23,513
Shit!
563
00:41:28,919 --> 00:41:30,420
Kate!
564
00:41:38,996 --> 00:41:42,332
It's not deep.
It looks worse than it is.
565
00:41:42,334 --> 00:41:44,000
Can you stand?
566
00:41:45,336 --> 00:41:47,170
Yeah, I'll be all right.
567
00:41:48,005 --> 00:41:50,874
Dr. Cooper?
568
00:41:52,776 --> 00:41:54,177
Dr. Cooper.
569
00:41:54,179 --> 00:41:57,046
The radios, they...
570
00:41:57,381 --> 00:41:59,048
Slow down, kid.
571
00:41:59,416 --> 00:42:00,884
Try and breathe.
572
00:42:01,619 --> 00:42:02,519
You okay?
573
00:42:02,521 --> 00:42:06,089
The radios and satellite
phones are trashed.
574
00:42:07,758 --> 00:42:08,992
So,
575
00:42:08,994 --> 00:42:09,993
we're fucked.
576
00:42:09,995 --> 00:42:11,995
- Shit.
577
00:42:12,162 --> 00:42:13,663
Jack!
578
00:42:16,101 --> 00:42:17,834
- What was that?
579
00:42:24,575 --> 00:42:27,243
Oh, my God, get in here!
580
00:42:28,646 --> 00:42:30,847
Oh, my God, Wells!
581
00:42:39,990 --> 00:42:41,591
Dr. Cooper.
582
00:42:42,059 --> 00:42:42,425
Jack.
583
00:42:42,427 --> 00:42:45,795
Dr. Wells.
- Jack... You still there?
584
00:42:47,097 --> 00:42:48,865
Where's Marty?
585
00:42:48,966 --> 00:42:50,466
Jack?
586
00:42:51,802 --> 00:42:53,803
He's over here.
587
00:42:54,672 --> 00:42:56,139
He's trapped.
588
00:42:56,307 --> 00:42:57,941
His hand is stuck.
589
00:42:58,208 --> 00:42:59,475
Looks bad.
590
00:42:59,477 --> 00:43:02,812
- Oh, Jesus Christ!
- We gotta get him out.
591
00:43:04,715 --> 00:43:07,750
I can have a rescue teamto you in 12 hours.
592
00:43:07,752 --> 00:43:09,919
Just get the stone first.
593
00:43:15,626 --> 00:43:16,960
Let me take a look.
594
00:43:16,962 --> 00:43:18,895
So now you're a medical doctor?
595
00:43:18,897 --> 00:43:20,063
I'm just trying to help.
596
00:43:20,065 --> 00:43:22,398
You know, it's okay to pull
that stick out of your ass
597
00:43:22,400 --> 00:43:24,567
every once in a while, Cooper.
598
00:43:25,002 --> 00:43:26,336
Fine.
599
00:43:28,606 --> 00:43:30,607
This does not look good.
600
00:43:32,576 --> 00:43:34,177
What are we gonna do?
601
00:43:34,179 --> 00:43:37,780
We're gonna get him free,
then we're gonna find Kate.
602
00:43:37,782 --> 00:43:38,214
Kate?
603
00:43:38,216 --> 00:43:41,684
Seems like we have more pressing
issues than finding Kate.
604
00:43:41,819 --> 00:43:42,552
Stop. - What?
605
00:43:42,554 --> 00:43:45,955
You're gonna bring the whole
place down on our heads.
606
00:43:47,257 --> 00:43:48,124
We can't leave Marty.
607
00:43:48,126 --> 00:43:49,993
We're not leaving anyone.
608
00:43:53,964 --> 00:43:55,198
What are you doing?
609
00:43:55,200 --> 00:43:57,333
I'm gonna try to pull him free.
610
00:43:57,534 --> 00:43:58,401
Are you insane?
611
00:43:58,403 --> 00:44:01,871
This whole place is gonna
come down any moment now.
612
00:44:04,242 --> 00:44:06,542
We gotta get you out of here.
613
00:44:07,478 --> 00:44:08,745
Don't.
614
00:44:09,580 --> 00:44:11,214
I'm not gonna lie to you,
it's gonna hurt.
615
00:44:11,216 --> 00:44:13,516
A hell lot of a worse before
it gets any better.
616
00:44:13,518 --> 00:44:15,018
Shit. How bad?
617
00:44:15,020 --> 00:44:18,454
Bad, kid. Pretty fucking bad.
618
00:44:18,756 --> 00:44:20,156
Give me your wallet, Coop.
619
00:44:20,158 --> 00:44:22,659
My wallet? What do you
want with my wallet?
620
00:44:22,661 --> 00:44:24,694
Just give him your
fucking wallet!
621
00:44:24,696 --> 00:44:26,396
I don't give a shit
if he wants a tip.
622
00:44:26,398 --> 00:44:28,865
Just get me
the fuck out of here.
623
00:44:30,768 --> 00:44:33,403
You might wanna
bite down on this.
624
00:44:33,405 --> 00:44:34,437
Why?
625
00:44:34,439 --> 00:44:37,040
It's better than
biting your tongue off.
626
00:44:40,244 --> 00:44:42,345
This is not gonna be fun, kid.
627
00:44:42,913 --> 00:44:45,982
Don't, don't tell me
about it, just do it.
628
00:44:49,053 --> 00:44:50,720
Greg, on three.
629
00:44:50,722 --> 00:44:52,655
You got that, Coop?
630
00:44:54,091 --> 00:44:55,291
One,
631
00:44:55,293 --> 00:44:56,626
two,
632
00:44:56,727 --> 00:44:57,660
three!
633
00:45:07,104 --> 00:45:09,072
Any news on that rescue team?
634
00:45:09,074 --> 00:45:09,672
Any news on my stone?
635
00:45:09,674 --> 00:45:12,642
You'll get your fucking stone
as soon as I know Kate is safe.
636
00:45:12,644 --> 00:45:14,577
But, I wanna know
that team is on its way.
637
00:45:14,579 --> 00:45:15,244
I'll make the call.
638
00:45:15,246 --> 00:45:18,381
Think of it as agesture of goodwill.
639
00:45:18,383 --> 00:45:20,083
One of these days, Carl,
640
00:45:20,085 --> 00:45:21,050
I'm gonna kill you.
641
00:45:21,052 --> 00:45:23,953
Join the line, Jack,join the line.
642
00:45:23,955 --> 00:45:25,855
Is he ready to move?
643
00:45:25,923 --> 00:45:27,924
He's lost a lot of blood.
644
00:45:28,292 --> 00:45:29,559
I know.
645
00:45:29,561 --> 00:45:31,294
But, is he ready?
646
00:45:32,296 --> 00:45:33,663
I'm ready.
647
00:45:34,064 --> 00:45:34,897
Can you stand up?
648
00:45:34,899 --> 00:45:37,200
- Yeah.
- Okay.
649
00:45:37,202 --> 00:45:39,035
Let's get you up.
650
00:45:46,710 --> 00:45:48,010
What now?
651
00:45:48,012 --> 00:45:49,278
Our options are pretty limited,
652
00:45:49,280 --> 00:45:51,314
but I suggest we get moving.
653
00:46:27,417 --> 00:46:29,719
You know, I said we should
have left.
654
00:46:29,721 --> 00:46:32,355
If we had, we wouldn't
be in this situation.
655
00:46:32,357 --> 00:46:35,458
Yeah, and Marty would still
have two arms.
656
00:46:35,460 --> 00:46:37,527
We can't change that either.
657
00:46:38,495 --> 00:46:41,130
I told them we should've
hired someone else.
658
00:46:41,198 --> 00:46:44,700
Don't try putting this shit
on me, Cooper.
659
00:46:45,336 --> 00:46:48,938
It's okay, buddy, we're
gonna get you out of here.
660
00:46:50,674 --> 00:46:53,009
Your act doesn't fool anyone,
Wells.
661
00:46:53,011 --> 00:46:54,143
What fucking act?
662
00:46:54,145 --> 00:46:57,680
We all know about your past.
Me better than most.
663
00:46:57,682 --> 00:46:59,782
Or have you forgotten about
Abu Rawash?
664
00:46:59,784 --> 00:47:03,419
That has nothing to do
with what's happening here.
665
00:47:03,421 --> 00:47:05,121
You sure about that?
666
00:47:05,556 --> 00:47:08,958
I'm sure the Kodek stone is
a huge temptation for you.
667
00:47:08,960 --> 00:47:11,060
We'll finish this later,
Cooper.
668
00:47:11,062 --> 00:47:13,930
But, right now,
Kate is the priority.
669
00:47:13,932 --> 00:47:17,667
And the stone, Jack.Don't forget the stone.
670
00:47:17,669 --> 00:47:20,603
Fuck you and fuck your stone.
671
00:47:40,757 --> 00:47:42,925
It all looks the same.
672
00:47:45,229 --> 00:47:47,296
Is there water in that canteen?
673
00:47:47,631 --> 00:47:48,631
Some.
674
00:47:48,633 --> 00:47:49,465
Give it to me.
675
00:47:49,467 --> 00:47:52,001
Stop complaining, Cooper.
676
00:47:52,870 --> 00:47:56,739
Wells, Wells, wait.
677
00:47:58,175 --> 00:47:59,542
We need to rest.
678
00:48:00,410 --> 00:48:02,845
Marty doesn't look very good.
679
00:48:10,187 --> 00:48:11,587
Marty?
680
00:48:15,425 --> 00:48:17,460
So thirsty.
681
00:48:17,794 --> 00:48:19,762
Can't breathe.
682
00:48:21,031 --> 00:48:23,032
How much water you got left?
683
00:48:23,034 --> 00:48:24,267
Why?
684
00:48:24,269 --> 00:48:25,001
It's my water.
685
00:48:25,003 --> 00:48:27,737
Whatever you got,
you give half to Marty.
686
00:48:28,639 --> 00:48:29,805
Get him comfortable.
687
00:48:29,807 --> 00:48:32,308
And, if Cooper holds out
on the water,
688
00:48:32,310 --> 00:48:33,809
you punch him in the face.
689
00:48:33,811 --> 00:48:38,080
I'm gonna scout ahead and see if I
can get some bearings on a way out.
690
00:48:38,082 --> 00:48:41,350
Wait. Hey, wait!
691
00:48:42,352 --> 00:48:43,252
You'll be back, right?
692
00:48:43,254 --> 00:48:45,254
Half an hour, tops.
693
00:49:04,508 --> 00:49:06,909
I was wondering when youwere going to dump
694
00:49:06,911 --> 00:49:08,477
that dead weight.
695
00:49:08,779 --> 00:49:09,946
Well, I might be lying to them,
696
00:49:09,948 --> 00:49:12,181
but I have no intention
of dumping them.
697
00:49:12,183 --> 00:49:13,316
So what's the plan?
698
00:49:13,318 --> 00:49:14,717
I've been walking
them in a circle
699
00:49:14,719 --> 00:49:16,585
for the last 15 minutes.
700
00:49:16,987 --> 00:49:17,753
Why?
701
00:49:17,755 --> 00:49:21,891
Because I saw something that I
wanted to take a closer look at.
702
00:49:26,763 --> 00:49:28,297
What is it, Jack?
703
00:49:30,200 --> 00:49:31,467
It's interesting.
704
00:49:31,469 --> 00:49:33,269
Talk to me, Jack.
705
00:49:33,271 --> 00:49:34,937
It's a coded map.
706
00:49:34,939 --> 00:49:36,005
On where?
707
00:49:36,007 --> 00:49:38,374
- To find the stone?
- Yeah.
708
00:49:38,842 --> 00:49:41,243
And how to get the fuck
out of here.
709
00:49:42,245 --> 00:49:43,879
Looks like
710
00:49:44,047 --> 00:49:46,449
you have to go through the
burial chamber
711
00:49:46,451 --> 00:49:48,351
before we'll find
712
00:49:48,819 --> 00:49:50,186
the exit.
713
00:49:52,356 --> 00:49:53,622
Shit.
714
00:50:22,419 --> 00:50:24,520
- Shit!
715
00:50:24,755 --> 00:50:26,555
Thank God, it's you.
716
00:50:33,797 --> 00:50:35,197
He's back.
717
00:50:36,933 --> 00:50:37,867
Wells?
718
00:50:37,869 --> 00:50:39,301
Yeah, it's me.
719
00:50:39,303 --> 00:50:41,070
And I brought a friend.
720
00:50:41,705 --> 00:50:43,506
- Hey.
- Hey.
721
00:50:43,807 --> 00:50:45,808
Tell me you found a way out.
722
00:50:45,876 --> 00:50:46,942
I might've.
723
00:50:46,944 --> 00:50:49,578
You might have?
What the hell does that mean?
724
00:50:50,147 --> 00:50:51,647
I found more writing.
725
00:50:51,649 --> 00:50:55,418
It looks like the slaves planned
an escape at some point.
726
00:50:55,420 --> 00:50:58,087
And they mapped
the structure out in code.
727
00:50:58,089 --> 00:51:01,557
It tells how we must go
through the heart of the tomb,
728
00:51:01,691 --> 00:51:02,892
to reach salvation.
729
00:51:02,894 --> 00:51:03,459
The heart?
730
00:51:03,461 --> 00:51:05,795
I think it's talking about
the burial chamber.
731
00:51:05,797 --> 00:51:08,264
I know what it means, Wells.
732
00:51:08,266 --> 00:51:10,166
Christ, that means we have to
go deeper.
733
00:51:10,168 --> 00:51:11,667
It's the best chance
we've got right now.
734
00:51:11,669 --> 00:51:13,936
Unless you wanna wander
around here aimlessly
735
00:51:13,938 --> 00:51:15,905
until we run out of water.
736
00:51:17,541 --> 00:51:18,774
Shit.
737
00:51:22,012 --> 00:51:23,913
How you doing, kid?
738
00:51:23,915 --> 00:51:26,182
Stopped wanting to vomit.
739
00:51:26,184 --> 00:51:27,550
That's a plus.
740
00:51:30,220 --> 00:51:32,588
You ready to make a move?
741
00:51:33,623 --> 00:51:34,757
Kate has something to show us.
742
00:51:34,759 --> 00:51:37,159
Shortcut to the exit, I hope.
743
00:51:37,161 --> 00:51:39,728
No, but I think I found Behar.
744
00:51:54,211 --> 00:51:56,545
Or at least what's left of him.
745
00:51:56,547 --> 00:51:58,180
Oh, my God.
746
00:51:58,182 --> 00:51:59,815
What happened to him?
747
00:52:00,717 --> 00:52:01,650
Poor guy.
748
00:52:01,652 --> 00:52:04,720
Had to guess, I'd say
Hassan happened to him.
749
00:52:04,722 --> 00:52:06,989
You'll be okay for a minute?
750
00:52:06,991 --> 00:52:08,257
Yeah.
751
00:52:08,859 --> 00:52:10,392
His heart's gone.
752
00:52:10,394 --> 00:52:11,127
Yeah.
753
00:52:11,129 --> 00:52:14,563
Whatever took his heart had
his brain at the same time.
754
00:52:14,565 --> 00:52:18,667
What if he explored the tombbefore he made the video?
755
00:52:18,669 --> 00:52:20,636
He may have the stone.
756
00:52:20,638 --> 00:52:23,239
If this was Hassan's handiwork,
757
00:52:23,241 --> 00:52:25,508
he is one sick bastard.
758
00:52:28,178 --> 00:52:29,645
What are you looking for?
759
00:52:29,647 --> 00:52:32,748
I'm looking for anything
that might help us.
760
00:52:33,316 --> 00:52:35,251
Now, this is more like it.
761
00:52:35,253 --> 00:52:37,620
- The stone?
- Dynamite.
762
00:53:44,721 --> 00:53:47,523
What if Behar did enter
the tomb?
763
00:53:48,358 --> 00:53:51,460
What if he had,
it changed nothing.
764
00:53:51,462 --> 00:53:54,463
He'd still be dead,
we'd still be trapped.
765
00:53:54,465 --> 00:53:56,365
What if he found the stone?
766
00:53:56,367 --> 00:53:59,435
What, and Neferu wants it back?
767
00:54:01,338 --> 00:54:04,673
Just listen for a minute,
will you?
768
00:54:04,675 --> 00:54:06,542
What if he found the stone
769
00:54:06,544 --> 00:54:08,811
and Hassan killed him for it?
770
00:54:09,679 --> 00:54:12,781
For a man who has no interest
in the Kodek stone,
771
00:54:12,783 --> 00:54:14,984
you talk about it quite a lot.
772
00:54:14,986 --> 00:54:17,953
That's because our lives
might depend on it.
773
00:54:23,260 --> 00:54:24,994
Canopic jars.
774
00:54:25,195 --> 00:54:26,729
We must be close.
775
00:54:26,863 --> 00:54:28,597
It's an antechamber.
776
00:54:32,869 --> 00:54:36,171
What's going on, Jack?I'm still blind on this end.
777
00:54:36,173 --> 00:54:39,675
And you haven't spokenfor over an hour.
778
00:54:50,587 --> 00:54:52,321
Careful!
779
00:54:58,662 --> 00:55:00,029
It's empty.
780
00:55:00,497 --> 00:55:03,232
Supposedly, Siptah had
Neferu's organs destroyed,
781
00:55:03,234 --> 00:55:05,434
so he couldn't
take them to the afterlife.
782
00:55:05,436 --> 00:55:09,004
The jars that you are
about to drop...
783
00:55:10,407 --> 00:55:12,941
Were left as a further insult.
784
00:55:14,044 --> 00:55:15,411
Can you feel that?
785
00:55:15,413 --> 00:55:17,046
Feel what?
786
00:55:17,414 --> 00:55:18,981
It's fresh air.
787
00:55:18,983 --> 00:55:21,450
It's faint, but I can feel it.
788
00:55:27,223 --> 00:55:29,291
I feel it.
789
00:55:29,459 --> 00:55:31,894
Fresh air means
a way out, right?
790
00:55:31,896 --> 00:55:33,295
Maybe.
791
00:55:34,665 --> 00:55:36,165
Hey, guys.
792
00:55:36,533 --> 00:55:38,400
Over here.
793
00:55:43,707 --> 00:55:45,641
There's an opening.
794
00:55:53,016 --> 00:55:55,250
There's another chamber
on the far side,
795
00:55:55,252 --> 00:55:56,785
larger than this one.
796
00:55:56,787 --> 00:55:58,487
What about the air?
797
00:55:59,422 --> 00:56:01,690
It's definitely breezy.
798
00:56:41,398 --> 00:56:43,298
Looks safe enough.
799
00:56:47,537 --> 00:56:49,738
- It's in and out, Kate.
- All you gotta do is breathe.
800
00:56:49,740 --> 00:56:52,508
And you'll be waiting
for me on the other side?
801
00:56:52,976 --> 00:56:54,943
You want me to go first?
802
00:56:55,178 --> 00:56:57,045
You promise to follow?
803
00:56:57,514 --> 00:56:59,448
I'll make sure she does.
804
00:57:00,383 --> 00:57:02,851
And you're okay
bringing up the rear?
805
00:57:03,386 --> 00:57:05,154
It's better I go last.
806
00:57:05,156 --> 00:57:07,356
You don't want me collapsing
halfway through
807
00:57:07,358 --> 00:57:08,590
and blocking up the passage.
808
00:57:08,592 --> 00:57:11,427
Don't even joke
about it, Marty.
809
00:57:12,295 --> 00:57:13,929
Come on, guys!
810
00:57:15,331 --> 00:57:17,866
Just remember, breathe.
811
00:57:18,067 --> 00:57:20,702
Come on, Doc. It's easy.
812
00:57:20,704 --> 00:57:23,038
No more than 30 feet, Kate.
813
00:57:23,173 --> 00:57:24,406
Just keep moving.
814
00:57:24,408 --> 00:57:25,073
What's going on, Jack?
815
00:57:25,075 --> 00:57:27,943
I'm trying to
get out of this mess alive.
816
00:57:28,478 --> 00:57:30,179
What are you doing, Jack?
817
00:57:31,648 --> 00:57:35,551
I mean it, Jack.No stone, no rescue team.
818
00:57:35,553 --> 00:57:36,351
If I get out of here,
819
00:57:36,353 --> 00:57:39,488
you're gonna need a rescue
team after I hunt you down.
820
00:57:41,224 --> 00:57:44,293
I'm harder to findthan you think.
821
00:57:44,427 --> 00:57:46,462
Rochester Hotel, 336.
822
00:57:46,464 --> 00:57:49,097
You're not the only one
with resources, Carl.
823
00:57:49,099 --> 00:57:51,033
We're almost there, Doc.
824
00:57:51,035 --> 00:57:52,401
Come on!
825
00:57:52,735 --> 00:57:55,304
- Okay, Kate.
- Just close your eyes.
826
00:57:55,306 --> 00:57:57,272
Feel your way along.
Nothing to it.
827
00:57:57,274 --> 00:58:00,209
That's easy for you to say.
828
00:58:02,446 --> 00:58:05,180
I'm going as fast as I can.
829
00:58:05,182 --> 00:58:06,915
Almost there.
830
00:58:07,317 --> 00:58:09,852
You're full of shit, Jack.
831
00:58:12,922 --> 00:58:14,289
Shit!
832
00:58:15,959 --> 00:58:17,059
Jack?
833
00:58:17,061 --> 00:58:19,161
- Come on, Kate, 6 feet!
834
00:58:19,163 --> 00:58:21,997
I can't.
835
00:58:23,066 --> 00:58:25,334
- Wells.
- Fuck off, Coop.
836
00:58:25,969 --> 00:58:27,069
Kate?
837
00:58:27,071 --> 00:58:28,203
I can't.
838
00:58:28,205 --> 00:58:30,105
Fucking look at me!
839
00:58:30,373 --> 00:58:32,040
Now, follow me.
840
00:58:44,120 --> 00:58:45,521
You still there, Marty?
841
00:58:45,523 --> 00:58:48,290
Get me out of here, Dr. Wells!
842
00:58:48,391 --> 00:58:51,026
Now, I need you to
hold on there, Marty.
843
00:58:51,127 --> 00:58:52,961
I don't wanna be left
down here,
844
00:58:52,963 --> 00:58:54,463
not alone,
845
00:58:54,465 --> 00:58:54,963
not to die.
846
00:58:54,965 --> 00:58:56,832
Don't you even think
about that, Marty.
847
00:58:56,834 --> 00:58:57,533
I'm getting you out of here,
848
00:58:57,535 --> 00:59:00,736
and we're gonna get you
a new arm, you hear me?
849
00:59:00,937 --> 00:59:03,972
I've got a friend whose gonna get
you the best arm money can buy.
850
00:59:03,974 --> 00:59:06,742
- His name's Carl.
- Not funny, Jack.
851
00:59:06,976 --> 00:59:09,411
I don't like it down here,
Dr. Wells.
852
00:59:09,413 --> 00:59:10,078
I'm scared.
853
00:59:10,080 --> 00:59:12,447
You call me Dr. Wells again
and I'll stop digging.
854
00:59:12,449 --> 00:59:13,815
The name is Jack.
855
00:59:13,817 --> 00:59:15,384
You call me Jack.
856
00:59:15,585 --> 00:59:17,686
Just get me out of here!
857
00:59:19,223 --> 00:59:22,157
You guys, quiet a minute.
858
00:59:22,358 --> 00:59:23,091
What is it?
859
00:59:23,093 --> 00:59:25,727
I don't know,
didn't you hear it?
860
00:59:29,265 --> 00:59:31,466
Marty? - Did you hear that?
861
00:59:31,468 --> 00:59:33,135
Yeah, we heard it.
862
00:59:36,439 --> 00:59:37,839
I need you to try to get to us,
863
00:59:37,841 --> 00:59:39,041
can you do that, Marty?
864
00:59:39,043 --> 00:59:41,109
Yeah, I'll do my best.
865
00:59:42,545 --> 00:59:45,380
I just wanna go home.
866
00:59:45,382 --> 00:59:47,282
You and me both.
867
00:59:47,650 --> 00:59:49,384
I don't wanna die!
868
00:59:49,386 --> 00:59:50,185
Marty!
869
00:59:53,222 --> 00:59:54,156
Marty!
870
01:00:02,832 --> 01:00:04,600
You see anything?
871
01:00:07,270 --> 01:00:09,371
This fucking coward.
872
01:00:10,974 --> 01:00:14,343
Hassan, you son of a bitch.
873
01:00:14,345 --> 01:00:16,244
I'm not so sure
that was Hassan.
874
01:00:16,246 --> 01:00:17,980
Who else could it have been?
875
01:00:17,982 --> 01:00:19,247
I mean, I lost him in the cave
876
01:00:19,249 --> 01:00:21,984
and we all saw what
he was about to do to Marty.
877
01:00:21,986 --> 01:00:24,052
Yeah, but that doesn't
convince me
878
01:00:24,054 --> 01:00:26,254
that it was Hassan
with Marty this time.
879
01:00:26,256 --> 01:00:28,223
Who was it then, Wells?
880
01:00:28,524 --> 01:00:30,459
Neferu?
881
01:00:32,495 --> 01:00:34,029
Oh, no, go on, tell us.
882
01:00:34,031 --> 01:00:36,131
If it wasn't Hassan,
who was it?
883
01:00:36,733 --> 01:00:37,933
I don't know.
884
01:00:37,935 --> 01:00:39,635
I didn't see it clearly.
885
01:00:39,637 --> 01:00:41,770
But it moved too fast to be...
886
01:00:41,772 --> 01:00:43,572
To be what?
887
01:00:44,240 --> 01:00:45,741
To be human.
888
01:00:47,611 --> 01:00:49,378
That's ridiculous.
889
01:01:22,812 --> 01:01:24,980
Do you see that light?
890
01:01:26,015 --> 01:01:27,382
Oh, shit.
891
01:01:27,650 --> 01:01:29,184
What is it?
892
01:01:30,119 --> 01:01:32,154
I think we just found...
893
01:01:32,255 --> 01:01:34,389
The burial chamber.
894
01:02:16,165 --> 01:02:19,067
It's definitely
not what I expected.
895
01:02:19,969 --> 01:02:22,370
Neferu wasn't treated
as a king.
896
01:02:22,372 --> 01:02:25,373
His brother wanted
death to be an insult.
897
01:02:38,254 --> 01:02:40,322
What are you doing, Wells?
898
01:02:40,324 --> 01:02:43,091
What you brought
me along to do, Coop.
899
01:02:43,093 --> 01:02:44,860
Decipher.
900
01:02:47,697 --> 01:02:48,730
What does it say?
901
01:02:48,732 --> 01:02:53,168
"Neferu's soul
is held within the stone,
902
01:02:53,503 --> 01:02:55,437
"and the stone within,
903
01:02:55,505 --> 01:02:57,005
"Neferu."
904
01:02:57,673 --> 01:02:59,775
What the hell does it mean?
905
01:02:59,777 --> 01:03:01,309
I don't know.
906
01:03:02,679 --> 01:03:04,412
Shh.
907
01:03:04,714 --> 01:03:06,348
Do you guys hear that?
908
01:03:17,326 --> 01:03:19,127
I'll keep my eye out.
909
01:03:25,034 --> 01:03:26,268
So,
910
01:03:27,036 --> 01:03:29,004
you wanna open it?
911
01:03:31,374 --> 01:03:32,741
You ready?
912
01:03:34,243 --> 01:03:35,610
Yeah.
913
01:03:35,812 --> 01:03:36,978
Yeah.
914
01:03:36,980 --> 01:03:38,480
- Let's do it.
- Okay.
915
01:03:38,482 --> 01:03:39,848
Okay.
916
01:03:44,821 --> 01:03:46,354
Lift.
917
01:03:58,434 --> 01:04:00,035
Oh, fuck.
918
01:04:04,607 --> 01:04:07,142
Where the hell is Neferu?
919
01:04:08,177 --> 01:04:10,912
Did you find the stone?
920
01:04:10,914 --> 01:04:11,746
It's not here.
921
01:04:11,748 --> 01:04:13,481
What's not in here?
922
01:04:13,749 --> 01:04:15,116
The diamond?
923
01:04:17,119 --> 01:04:19,855
I know you're only here
for that stone.
924
01:04:19,857 --> 01:04:23,158
You've been lying to us
the whole time.
925
01:04:23,160 --> 01:04:25,794
Whoa, whoa, whoa.
926
01:04:26,062 --> 01:04:27,429
Jack?
927
01:04:27,597 --> 01:04:28,597
Is that true?
928
01:04:28,599 --> 01:04:30,298
We're all getting paid
to do a job.
929
01:04:30,300 --> 01:04:32,234
I'm just getting paid twice.
930
01:04:32,468 --> 01:04:33,768
You son of a bitch.
931
01:04:33,770 --> 01:04:36,805
I knew I never should
have brought you along.
932
01:04:37,607 --> 01:04:38,740
If we're gonna get out
of this mess,
933
01:04:38,742 --> 01:04:40,822
we're gonna have to
do it together.
934
01:05:14,877 --> 01:05:17,879
No! Help!
935
01:06:14,470 --> 01:06:16,171
Are you okay?
936
01:06:16,173 --> 01:06:17,472
What the hell is going on,Jack?
937
01:06:17,474 --> 01:06:20,342
Yeah, good news is,
I found your stone.
938
01:06:20,344 --> 01:06:21,977
Bad news is,
it just walked away.
939
01:06:21,979 --> 01:06:23,845
We gotta get out of here.
940
01:06:23,847 --> 01:06:25,180
You will.
941
01:06:26,615 --> 01:06:27,916
Jack?
942
01:06:28,117 --> 01:06:28,984
Find a way out.
943
01:06:28,986 --> 01:06:31,286
There's rescue team on the way.
944
01:06:32,989 --> 01:06:34,823
What about you?
945
01:06:35,024 --> 01:06:36,358
I'm going back for Cooper.
946
01:06:36,360 --> 01:06:37,959
What about my stone?
947
01:06:38,394 --> 01:06:39,828
I'm coming with you.
948
01:06:39,830 --> 01:06:42,931
Just find the exit.
I'll be right behind you.
949
01:06:50,039 --> 01:06:52,073
- Now go.
950
01:06:57,913 --> 01:06:58,713
Go!
951
01:07:01,784 --> 01:07:03,084
What's your plan, Jack?
952
01:07:03,086 --> 01:07:04,919
I haven't got one.
953
01:08:43,486 --> 01:08:44,786
Jack?
954
01:08:45,821 --> 01:08:47,555
What's going on?
955
01:08:49,091 --> 01:08:50,992
Talk to me, Jack.
956
01:09:24,560 --> 01:09:26,861
Please don't do this.
957
01:09:28,364 --> 01:09:29,864
I am sorry.
958
01:09:30,633 --> 01:09:32,667
It is his will.
959
01:09:41,911 --> 01:09:43,645
No!
960
01:09:49,952 --> 01:09:53,087
It is done, My King.
961
01:09:53,189 --> 01:09:56,324
Jack, wake up,you son of a bitch...
962
01:10:45,007 --> 01:10:46,274
Oh, Jesus Christ.
963
01:10:46,276 --> 01:10:49,577
Shit, Jack,I'm glad to hear your voice.
964
01:10:49,579 --> 01:10:51,679
You might change your mind,
965
01:10:51,681 --> 01:10:53,781
when I tell you
my fee just went up.
966
01:10:53,783 --> 01:10:57,452
Well, it's a bit late in
the game for negotiating.
967
01:10:57,454 --> 01:10:58,486
Oh, yeah?
968
01:10:58,488 --> 01:11:04,492
Well, I charge extra when
a cursed mummy is involved.
969
01:11:04,494 --> 01:11:05,226
Jack?
970
01:11:05,228 --> 01:11:08,529
- Jack?
971
01:11:09,765 --> 01:11:11,599
Dr. Wells,
972
01:11:11,834 --> 01:11:14,702
you should've left
when you had the chance.
973
01:11:15,170 --> 01:11:15,837
Untie me
974
01:11:15,839 --> 01:11:18,139
- and I'll leave right now.
- No!
975
01:11:19,041 --> 01:11:21,009
It's too late for that.
976
01:11:21,343 --> 01:11:24,646
Neferu must take
what was taken from him.
977
01:11:26,749 --> 01:11:28,283
You help him kill?
978
01:11:28,285 --> 01:11:30,518
His hold on me is too strong.
979
01:11:30,520 --> 01:11:33,855
And with each victim,
he grows stronger.
980
01:11:34,723 --> 01:11:36,491
How many, Hassan?
981
01:11:36,659 --> 01:11:37,692
How many before us?
982
01:11:37,694 --> 01:11:41,262
Not enough to quench
the King's hunger.
983
01:11:43,098 --> 01:11:44,899
Maybe, one day,
984
01:11:45,134 --> 01:11:46,567
he will sleep again.
985
01:11:47,437 --> 01:11:50,071
- Until that day comes...
986
01:11:50,239 --> 01:11:52,073
I must serve him.
987
01:11:52,641 --> 01:11:56,377
I wish you safe travels
into the next life.
988
01:11:56,379 --> 01:11:57,879
Doctor...
989
01:12:12,728 --> 01:12:14,228
Kate.
990
01:12:14,230 --> 01:12:15,730
I told you to get out of here.
991
01:12:15,732 --> 01:12:18,232
I bet you're glad
I didn't listen.
992
01:12:28,110 --> 01:12:29,811
We have to get
the fuck out of here
993
01:12:29,813 --> 01:12:31,512
before Neferu comes back.
994
01:12:31,514 --> 01:12:32,647
It must be a trick,
995
01:12:32,649 --> 01:12:34,749
being alive defies any logic.
996
01:12:34,850 --> 01:12:35,750
He's not alive, Kate,
997
01:12:35,752 --> 01:12:37,518
- he's hungry.
- Shit!
998
01:12:51,500 --> 01:12:52,900
Oh, fuck.
999
01:12:54,269 --> 01:12:55,503
Run!
1000
01:13:03,979 --> 01:13:05,213
Shh.
1001
01:13:24,867 --> 01:13:28,503
So, where's this way out
you were talking about?
1002
01:13:28,637 --> 01:13:30,271
This way.
1003
01:13:55,497 --> 01:13:56,998
There it is.
1004
01:14:09,111 --> 01:14:12,580
The rescue team should be with
you in the next two hours.
1005
01:14:12,582 --> 01:14:15,183
They better be here
in two minutes.
1006
01:14:23,426 --> 01:14:25,259
Down, Jack! Duck!
1007
01:14:28,096 --> 01:14:28,830
Keep digging.
1008
01:14:28,832 --> 01:14:31,432
Whatever happens,
just keep digging.
1009
01:14:52,254 --> 01:14:55,890
Time to go nighty night,
asshole.
1010
01:15:14,510 --> 01:15:15,877
Jack?
1011
01:15:16,545 --> 01:15:18,346
- Jack!
1012
01:15:26,255 --> 01:15:27,522
The Kodek stone.
1013
01:15:27,524 --> 01:15:29,257
Beautiful isn't it?
1014
01:15:29,391 --> 01:15:30,758
It's amazing.
1015
01:15:30,760 --> 01:15:31,726
Isn't it?
1016
01:15:31,728 --> 01:15:33,094
Yes, it's stunning.
1017
01:15:33,096 --> 01:15:35,563
Neferu. Do you think
he's still around?
1018
01:15:35,565 --> 01:15:38,466
I'm not gonna stick around
to find out.
1019
01:15:41,403 --> 01:15:42,103
But, just in case he is...
1020
01:15:42,105 --> 01:15:43,905
- What are you doing, Jack?
- What are you doing?
1021
01:15:43,907 --> 01:15:46,240
Keep it! -You can't do that.
1022
01:15:46,242 --> 01:15:48,342
You, you son of a bitch.
1023
01:15:48,744 --> 01:15:49,777
You're ruined,
1024
01:15:49,779 --> 01:15:53,080
I'm gonna see to it,Jack Wells.
1025
01:15:53,082 --> 01:15:55,049
Fuck you, Carl.
1026
01:16:58,947 --> 01:17:00,181
Name.
1027
01:17:01,583 --> 01:17:03,985
Carl Rosencane.
1028
01:17:04,152 --> 01:17:05,519
Profession.
1029
01:17:06,288 --> 01:17:08,723
A little this, a little that.
1030
01:17:08,725 --> 01:17:11,792
Do you own ItraCorp Intel,
Mr. Rosencane?
1031
01:17:11,893 --> 01:17:15,796
Oh, that's among many
of the things that I own.
1032
01:17:16,064 --> 01:17:17,298
I'll take that as a yes.
1033
01:17:17,300 --> 01:17:18,833
Take it as you will.
1034
01:17:18,835 --> 01:17:21,902
But make this as quick
as possible.
1035
01:17:21,904 --> 01:17:24,071
Have you had any dealings
with the Egyptian government
1036
01:17:24,073 --> 01:17:25,940
as of late, Mr. Rosencane?
1037
01:17:25,942 --> 01:17:28,442
I have many dealings
with many governments.
1038
01:17:28,444 --> 01:17:30,745
Would you care to elaborate?
1039
01:17:30,846 --> 01:17:31,846
Are you aware of the
disappearance
1040
01:17:31,848 --> 01:17:34,315
of an archeological team
outside of Hijaza?
1041
01:17:37,319 --> 01:17:38,853
Dr. Jeremy Cooper,
1042
01:17:39,187 --> 01:17:40,021
Dr. Jack Wells,
1043
01:17:40,023 --> 01:17:42,390
Kate Alvarez, Marty Timor,
1044
01:17:42,392 --> 01:17:43,758
Greg Baptiste.
1045
01:17:44,159 --> 01:17:44,892
We've been informed that
1046
01:17:44,894 --> 01:17:47,762
you may have participated
in their disappearance.
1047
01:17:47,764 --> 01:17:50,865
I'd love to know where
you get your information.
1048
01:17:51,466 --> 01:17:54,101
Our sources are none of your
concern, Mr. Rosencane.
1049
01:17:54,103 --> 01:17:58,539
What is of our concern is the
disappearance of five American citizens
1050
01:17:58,541 --> 01:18:01,142
and the involvement
that ItraCorp Intel
1051
01:18:01,144 --> 01:18:03,544
might have played
in said disappearance.
1052
01:18:03,546 --> 01:18:07,014
ItraCorp Intel is a
legitimate company.
1053
01:18:07,016 --> 01:18:10,551
I have nothing to do
with anybody's disappearance.
1054
01:18:10,553 --> 01:18:15,156
To believe otherwise
would be absolutely ludicrous.
1055
01:18:15,158 --> 01:18:17,458
What would I have to gain?
1056
01:18:17,460 --> 01:18:21,429
What do you know about the
Kodek stone, Mr. Rosencane?
1057
01:18:25,500 --> 01:18:28,069
Jack, you son of a bitch.
1058
01:18:28,870 --> 01:18:30,638
I want my lawyer.
1059
01:18:31,707 --> 01:18:33,307
Now, God damn it!
1059
01:18:34,305 --> 01:18:40,564
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
76260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.