Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,040 --> 00:00:10,550
In the Sign of the Virgin
2
00:03:08,640 --> 00:03:13,650
My dear child! My dear child!
I've got good news.
3
00:03:14,560 --> 00:03:16,900
Because of Venus's orbit
4
00:03:17,440 --> 00:03:24,180
the board will send it's best inspector
to pay a visit. A Mr. Armand.
5
00:03:25,320 --> 00:03:28,640
It has to be clean everywhere
6
00:03:29,320 --> 00:03:32,360
especially in the kitchen where there...
7
00:03:34,280 --> 00:03:37,220
Tauretta! Tauretta!
8
00:03:37,840 --> 00:03:40,780
What in God's hame are you doing
to Virgine's rectum!?
9
00:03:41,760 --> 00:03:45,330
My God, that is disgusting. Shame!
Shame! Shame on you!
10
00:03:46,160 --> 00:03:48,160
Aah!
11
00:03:48,800 --> 00:03:50,279
Aah!
12
00:03:50,280 --> 00:03:55,050
Aah! That was the spot. Well, now you know
how a perfect Taurus ought to behave.
13
00:03:55,920 --> 00:04:00,480
That's rude and licentious. Licentious!
Go and sit down.
14
00:04:01,320 --> 00:04:03,560
You t00. Quick!
15
00:04:06,120 --> 00:04:11,060
The world is a nasty place, Tauretta.
What a shame.
16
00:04:12,480 --> 00:04:17,110
You should concentrate on your studies
and stop such filthy behavior.
17
00:04:18,120 --> 00:04:22,320
I don't understand how you
18
00:04:23,120 --> 00:04:26,160
could fall for such filthy pleasures
19
00:04:26,800 --> 00:04:29,700
when there is so much purity.
20
00:04:30,680 --> 00:04:34,530
I'll lock you in the basement where you'll read
a book in peace you little bottom dweller.
21
00:05:41,400 --> 00:05:43,740
Damn it Who is it?
22
00:05:44,280 --> 00:05:49,750
A little boarding-school Lolita.
I'don't understand these young harlots.
23
00:05:50,720 --> 00:05:55,210
It's hard enough to find somebody to
"blow the rusty trombone. " Let her in.
24
00:05:58,760 --> 00:06:01,770
C'mon inside.
- Could I... uh... get some?
25
00:06:02,400 --> 00:06:04,920
Well, there's "get someโ and "get some"
It depends...
26
00:06:05,480 --> 00:06:07,720
What do you think we are doing here?
Running a child welfare office?
27
00:06:08,240 --> 00:06:12,090
Does the headmistress know
what you kids are up to?
28
00:06:12,840 --> 00:06:16,240
It's called democracy on the job?
Well God help us.
29
00:06:16,920 --> 00:06:21,020
It's been two weeks. Rufo, where can I get
a hairy man with a "big delicious one"?
30
00:06:21,800 --> 00:06:23,890
Couldn't you think of something else?
31
00:06:24,400 --> 00:06:27,550
We only have the barber right now.
And he's always busy.
32
00:06:28,200 --> 00:06:30,119
Can I take a peek?
33
00:06:30,120 --> 00:06:34,080
You'll have to be quiet as a little
mouse. He doesn't like to be disturbed.
34
00:06:35,000 --> 00:06:37,690
Watch out that you
don't catch your thumb.
35
00:06:38,320 --> 00:06:40,480
Shut up, Gine
36
00:06:41,520 --> 00:06:44,210
No you shut up! Old fart!
37
00:06:50,040 --> 00:06:52,040
Shhht
38
00:08:12,680 --> 00:08:14,770
Tauretta, you whore!
39
00:08:25,200 --> 00:08:27,790
Gine! Gine!
40
00:09:07,920 --> 00:09:10,190
"Nulpolitterorden"
41
00:09:10,720 --> 00:09:13,870
This astrological urban legend
42
00:09:14,520 --> 00:09:20,340
that for hundreds of years has predicted
world history and the holy spirit's destiny.
43
00:09:21,640 --> 00:09:26,440
In just a few days we'll be exposed to these
powerful astrophysical side effects...
44
00:09:27,320 --> 00:09:30,150
It all has to do with Venus's orbit.
45
00:09:30,760 --> 00:09:34,960
The last time Venus was closest to the earth,
in the year 1769
46
00:09:35,760 --> 00:09:39,330
they found some disturbing erotic behavior
47
00:09:40,280 --> 00:09:43,110
among the natives in Tahiti.
48
00:09:43,720 --> 00:09:47,990
All this because of Venus's orbit and
its connection to Jupiter.
49
00:09:48,960 --> 00:09:51,050
And... during the upcoming orbit
50
00:09:51,560 --> 00:09:56,610
there will be a new target on earth.
51
00:09:57,520 --> 00:09:59,610
And in the middle of this target is...
52
00:10:00,120 --> 00:10:04,220
"Nulpolitterordens" boarding school for
young, beautiful... delinquent girls.
53
00:10:05,000 --> 00:10:10,220
We have to protect these young virgins from
the temptations of the universe.
54
00:10:11,160 --> 00:10:15,790
And therefore, we're sending you to
the small village Petit-Bois.
55
00:10:17,160 --> 00:10:19,160
I'll do everything I can to stop it, sir.
56
00:10:19,440 --> 00:10:23,190
Our chemist has developed a new kind of
hormone preparation
57
00:10:23,920 --> 00:10:28,120
that will reduce any erotic temptations.
58
00:10:28,920 --> 00:10:33,510
Mr. Armand, it's your mission to go to
Petit-Bois
59
00:10:34,360 --> 00:10:40,290
and make sure every one of those young
virgins gets this hormone preparation
60
00:10:41,320 --> 00:10:43,380
before Venus reaches it's critical position.
61
00:10:43,880 --> 00:10:46,190
I'll do everything in my power, sir.
62
00:10:47,680 --> 00:10:51,530
You're first, my little Napoleon.
And you, my darling Josephine.
63
00:10:52,280 --> 00:10:56,590
Now, we'll see what will happen to
you in the near future... or hours. Ha ha...
64
00:10:57,400 --> 00:10:59,670
This is very exciting,
if I may say so.
65
00:11:01,320 --> 00:11:04,400
It could really fuck up someone.
66
00:11:05,040 --> 00:11:08,680
My wonderful hormone preparation.
My lifework.
67
00:11:09,760 --> 00:11:12,980
Nobody will be immune.
Even grandpa will get fucked up.
68
00:11:15,120 --> 00:11:17,120
I'll do it.
69
00:11:17,440 --> 00:11:20,520
I'll do it!
I'll try this one immediately.
70
00:11:21,200 --> 00:11:25,580
If it works on Miss Troelsen,
it'll work on a dead person.
71
00:11:28,640 --> 00:11:30,640
Miss Troelsenl!ll
72
00:11:37,000 --> 00:11:39,450
- Yes, professor?
- My sweet little Miss Troelsen...
73
00:11:40,000 --> 00:11:43,220
Have I told you about Venus's orbit?
74
00:11:43,880 --> 00:11:47,420
Oh, the professor doesn't have
to tell that filthy story again.
75
00:11:48,120 --> 00:11:51,800
That wasn't my intention.
I'm SO SO sorry.
76
00:11:52,520 --> 00:11:57,080
But later today I'll be traveling to the place
where I can really investigate
77
00:11:57,960 --> 00:11:59,799
this phenomenon. This orbit.
78
00:11:59,800 --> 00:12:03,230
You shouldn't do that sort of investigation.
You should do something more meaningful.
79
00:12:03,920 --> 00:12:07,280
Miss Troelsen.
This is terrific.
80
00:12:07,960 --> 00:12:11,920
- Oh dear, I mean scientific.
- Yes, as my uncle always said...
81
00:12:12,680 --> 00:12:18,010
I'll try to sell my miracle preparation.
82
00:12:20,320 --> 00:12:24,170
And could you do me a favor?
Please?
83
00:12:25,080 --> 00:12:28,090
It should taste really good.
If everything
84
00:12:28,720 --> 00:12:32,360
is in order. I've always put a
great effort on the...
85
00:12:34,560 --> 00:12:36,560
. . on your... taste buds.
86
00:12:37,280 --> 00:12:42,050
- The professor is always so nice.
- It's nothing, please take a seat.
87
00:12:42,960 --> 00:12:46,850
Now you'll see.
Here you go, little Miss Troelsen.
88
00:12:50,040 --> 00:12:52,870
Bottoms up. Let it all go down.
89
00:12:59,160 --> 00:13:02,030
Well, little Miss Troelsen,
how does it taste?
90
00:13:02,640 --> 00:13:04,640
It...
91
00:13:05,200 --> 00:13:07,820
Ah, it's exquisite!
92
00:13:08,400 --> 00:13:10,600
Yes, I knew it.
93
00:13:15,840 --> 00:13:19,160
I feel very, graceful...
94
00:13:22,120 --> 00:13:25,130
Ah, my little professor!
Ah, my little darling!
95
00:13:25,760 --> 00:13:28,870
My little Venus professor.
My little professional.
96
00:13:29,520 --> 00:13:32,670
[ Think I've gone crazy...
I think I'm dick crazy...
97
00:13:34,280 --> 00:13:38,030
- Whip it out. Show me your needle dick!
- But wait a minute, Miss Troelsen
98
00:13:41,400 --> 00:13:45,040
My darling. My love.
Look at this. Come up here.
99
00:13:46,040 --> 00:13:49,010
I need that dick, professor.
This is crazy, professor.
100
00:13:49,640 --> 00:13:51,660
Yes, it is.
101
00:13:52,600 --> 00:13:56,560
This is dangerous.
Yes, it is.
102
00:13:57,320 --> 00:14:01,380
Give me that cock. Give me that cock.
I need to suck your cock, professor.
103
00:14:02,720 --> 00:14:07,100
Get your cock over here, professor.
104
00:14:07,920 --> 00:14:10,650
Remember to turn off the gas, okay?
105
00:14:30,160 --> 00:14:33,100
Your ticket!
106
00:14:47,320 --> 00:14:50,860
- Are you sure you're on the right train?
- Petit-Bois, yes.
107
00:15:01,280 --> 00:15:04,990
- Your ticket!
- Wooahhahaaa, a hippie!
108
00:15:05,720 --> 00:15:10,100
- Your ticket!
- Yes, yes, my ticket...
109
00:15:11,800 --> 00:15:14,460
That's an evil thing you have there.
110
00:15:15,040 --> 00:15:17,940
Oh, it's just a clipper. For the ticket!
- Thanks.
111
00:15:30,800 --> 00:15:34,650
One, two, one two...
One, two, one two...
112
00:15:45,200 --> 00:15:48,310
Stop fooling around and sit down.
113
00:15:55,600 --> 00:15:57,600
Shh!
114
00:15:58,800 --> 00:16:03,110
Today we will have a visitor.
Inspector Armand.
115
00:16:04,240 --> 00:16:07,350
It's a great honor and pleasure for us all.
116
00:16:08,000 --> 00:16:13,050
Mr. Armand isn't just a good astrophysicist.
117
00:16:13,960 --> 00:16:19,710
He's a good teacher. So he's not just
someone with time to waste.
118
00:16:20,960 --> 00:16:25,090
[ Want you all...
to show him nothing but respect.
119
00:16:26,160 --> 00:16:28,920
What are you doing with your
hands down there?
120
00:16:29,520 --> 00:16:32,460
- It was itching
- A real lady doesn't itch...
121
00:16:33,080 --> 00:16:38,060
You've probably already noticed
there's a new girl in class today.
122
00:16:38,960 --> 00:16:41,480
Minet, please stand up?
123
00:16:42,360 --> 00:16:44,880
Minet is going to be here, with us,
for a long, long time...
124
00:16:45,440 --> 00:16:48,240
She's just a young innocent girl...
125
00:16:48,840 --> 00:16:53,040
And you should treat her like one.
126
00:16:57,040 --> 00:16:59,040
Bye for now.
127
00:17:04,720 --> 00:17:09,030
My dear, excuse me, could you please tell
me where I might find a nice cathouse??
128
00:17:09,960 --> 00:17:12,300
Oh, I mean... night cap house... a hotel?
129
00:17:13,360 --> 00:17:15,980
- Should we send him over to Rufo's place?
- Sure.
130
00:17:17,080 --> 00:17:19,980
Walk further into town. Ask for Rufo's.
131
00:17:20,760 --> 00:17:23,940
Hotel Rufo's, sounds interesting.
132
00:17:25,760 --> 00:17:27,760
Girls... Allow me to introduce myself...
Bomwitz...
133
00:17:28,240 --> 00:17:30,240
Bomwitz!
134
00:17:32,280 --> 00:17:36,840
Please permit me to buy you a little drink.
135
00:17:42,960 --> 00:17:45,510
Yes, we could use a little devil...
136
00:17:46,280 --> 00:17:49,360
Tell me, who are you girls?
137
00:17:50,320 --> 00:17:52,840
We are virgins from the boarding school.
138
00:17:56,840 --> 00:17:58,930
- Virgins?
- Virgine.
139
00:17:59,440 --> 00:18:01,890
- Capricornia.
- Geminette.
140
00:18:02,880 --> 00:18:05,120
Bomwitz, professor.
141
00:18:06,960 --> 00:18:10,880
- What is that, washing powder?
- It's just for my headache.
142
00:18:11,640 --> 00:18:15,070
- I've got a headache, a bad headache...
- We all do sometimes...
143
00:18:15,760 --> 00:18:19,540
Stop it... it's for small...
mice... [ mean, it's for me...
144
00:18:20,320 --> 00:18:22,320
It was...
145
00:18:22,520 --> 00:18:24,580
a wonderful headache... I want to suck...
146
00:18:27,080 --> 00:18:30,860
Geminette, what are you doing?
But Geminette, stop...!
147
00:18:34,480 --> 00:18:38,330
I knew it. Help! Help!
148
00:18:42,160 --> 00:18:44,160
My bananas!
149
00:18:44,880 --> 00:18:47,890
Help! Hilfe!
150
00:18:53,720 --> 00:18:55,720
Geminette, stop!
151
00:18:59,600 --> 00:19:01,600
Mooove!
152
00:19:01,680 --> 00:19:04,300
Help! Help!
153
00:19:04,880 --> 00:19:06,880
Wait! Wait!
154
00:19:11,320 --> 00:19:14,220
- Help!
- Wait! Wait!
155
00:19:42,160 --> 00:19:44,160
Geminette...
156
00:19:53,760 --> 00:19:55,760
Come.
157
00:19:57,120 --> 00:19:59,670
Wait. Geminette...
158
00:20:01,160 --> 00:20:04,100
Wait, wait for me...
159
00:20:07,640 --> 00:20:10,930
I'll give it to you, just a second...
160
00:20:48,800 --> 00:20:50,800
This is good. Wet, juicy pussy.
161
00:21:22,920 --> 00:21:24,920
Deeper. Go deeper.
162
00:21:25,400 --> 00:21:27,400
Deeper??
163
00:21:44,960 --> 00:21:46,960
Uhht!
164
00:21:49,280 --> 00:21:53,200
Could you tell me where I'd find a
place with a lot of young girls?
165
00:21:54,120 --> 00:21:57,230
A place where there are many young girls.
166
00:21:58,080 --> 00:22:01,720
- Real girls?
- Well... young girls.
167
00:22:02,960 --> 00:22:05,900
It's right up there.
Ask the fat guy at the door.
168
00:22:09,720 --> 00:22:13,120
Remember to use a rubber hat.
Otherwise they refuse...
169
00:22:14,640 --> 00:22:17,160
Rubber hat? Mighty weird.
170
00:22:21,440 --> 00:22:24,590
Is this where I'd find all the
lovely young and innocent girls?
171
00:22:25,240 --> 00:22:30,110
Innocent? That's a good one.
This is the place alright. Welcome.
172
00:22:31,360 --> 00:22:33,360
Finally.
173
00:22:35,240 --> 00:22:37,370
Over there.
174
00:22:39,400 --> 00:22:41,990
Yes, well I have...
175
00:22:45,160 --> 00:22:50,070
Well. I'm here to take a look at
the young girls... and teach them...
176
00:22:51,560 --> 00:22:56,680
...how to use their skills. Well, as you see,
I've got the preparation right here.
177
00:22:58,400 --> 00:23:01,340
Finally the stars have turned towards us.
178
00:23:01,960 --> 00:23:05,780
Wow, that's a good one.
You've got to be sent from heaven.
179
00:23:06,520 --> 00:23:08,930
Yes, I'm from the... Shall I...? Uh!
180
00:23:16,800 --> 00:23:18,759
I don't want to...
181
00:23:18,760 --> 00:23:22,160
We'll baptize you... Slut!
182
00:23:22,840 --> 00:23:26,200
No No No!
183
00:23:27,560 --> 00:23:29,359
C'm
on!
184
00:23:29,360 --> 00:23:31,360
Nol
185
00:23:32,480 --> 00:23:36,020
Well, whenever you're ready...
186
00:23:37,280 --> 00:23:40,360
...it's just to call... Everyone
here is for your pleasure exclusively...
187
00:23:41,000 --> 00:23:43,660
Is there a good mix of Virgins and Lions?
188
00:23:44,240 --> 00:23:49,220
The Lions usually come from the street, and
virgins. Is all this crap really necessary?
189
00:23:50,120 --> 00:23:53,270
Yes, to maintain the correct astrological balance.
190
00:23:53,920 --> 00:23:57,630
Well, that's logical.
If you just think about it for a moment.
191
00:23:58,360 --> 00:24:02,110
- Oh, and there must be a few
Sagittarius as well. - That's a good one...
192
00:24:02,840 --> 00:24:07,150
Sagittarius, yes. To maintain the
proper balance. It's right here in the book.
193
00:24:08,480 --> 00:24:11,700
Balance? Nah, we just call it a three-way.
194
00:24:12,360 --> 00:24:16,040
The three-way combination, right.
I'm a Virgin. What are you?
195
00:24:17,080 --> 00:24:19,460
I'm sort of a landlord.
196
00:24:20,000 --> 00:24:23,290
But if you mean the other thing
I guess I'm a Lion!
197
00:24:23,960 --> 00:24:25,960
Then you're good with Geminis?
198
00:24:26,400 --> 00:24:29,510
Geminis? That was a long time ago.
199
00:24:30,160 --> 00:24:33,310
We'd like to have a pair of those.
But they're hard to get these days.
200
00:24:33,960 --> 00:24:36,440
Geminis are very intelligent.
201
00:24:37,000 --> 00:24:39,970
We have to get to work now. I need to see
the headmistress.
202
00:24:40,600 --> 00:24:43,750
Could you be good enough to introduce us?
203
00:24:44,400 --> 00:24:47,970
Headmistress? You mean Gine?
Wait, I'll get her.
204
00:24:48,680 --> 00:24:51,580
I'll try to find a pair of Virgins.
205
00:25:10,880 --> 00:25:15,010
Should we give this girl a warm
and loving welcome?
206
00:25:30,560 --> 00:25:32,560
Eat now! Eat!
207
00:25:36,760 --> 00:25:38,760
C'mon. Drink drink.
208
00:25:46,320 --> 00:25:49,190
Eat.
209
00:25:49,800 --> 00:25:52,140
Drink! Drink! Eat!
210
00:25:54,000 --> 00:25:57,010
Drink! Drink! Eat!
211
00:25:58,040 --> 00:26:00,040
Eat!
212
00:26:02,440 --> 00:26:04,440
Down with it!
213
00:26:04,520 --> 00:26:06,900
Shove them up her pussy.
214
00:26:10,400 --> 00:26:12,400
Put the orange up her ass!
215
00:26:13,040 --> 00:26:15,040
Drink! Drink!
216
00:26:20,280 --> 00:26:22,970
Swallow!
217
00:26:27,040 --> 00:26:29,040
Down with it!
218
00:26:29,680 --> 00:26:31,680
Eat!
219
00:26:31,960 --> 00:26:34,090
- Rip it off!
- No!
220
00:26:34,600 --> 00:26:36,690
Rip it off! -No!
221
00:27:42,680 --> 00:27:44,950
Who do you want to do it with? You little whore!
222
00:28:15,360 --> 00:28:17,360
Go ahead, Piscina.
223
00:29:11,920 --> 00:29:14,820
That's enough, Bitch!
I'm the one calling the shots around here.
224
00:29:59,280 --> 00:30:01,280
Let me go, you fucking freak!
225
00:32:07,120 --> 00:32:09,120
Hello!
226
00:32:09,320 --> 00:32:12,570
Hello my friend.
Shall we take a look at your "stuff"?
227
00:32:13,280 --> 00:32:16,080
The preparations? I was going to save them.
228
00:32:16,680 --> 00:32:21,090
How do you say? Guard one's virtue?
229
00:32:22,720 --> 00:32:26,850
That'll do. Even if it's not
"virtue" we hold high in this house.
230
00:32:27,640 --> 00:32:29,640
What do you mean?
231
00:32:31,400 --> 00:32:34,620
You don't get much from just being lazy.
232
00:32:35,280 --> 00:32:39,410
That I realize. I'm a Virgin.
233
00:32:40,280 --> 00:32:44,200
Yes, I can see that.
We should be careful then.
234
00:32:44,960 --> 00:32:47,300
Thank you. I'm new to this job.
235
00:32:47,840 --> 00:32:51,590
Up the stairs, down the corridor and
you'll find your room. The door is open.
236
00:32:54,400 --> 00:32:56,400
Upstairs, open door, yes.
237
00:32:57,480 --> 00:32:59,480
Yes.
238
00:33:19,200 --> 00:33:21,200
Miss Astra?
239
00:34:51,440 --> 00:34:53,440
No, no, no, no...
240
00:34:57,760 --> 00:34:59,760
You won't fool this one.
241
00:35:01,080 --> 00:35:03,460
Don't bother with the young girls.
242
00:35:20,160 --> 00:35:22,160
What are you doing? Stop that at once.
243
00:35:22,640 --> 00:35:27,860
Spare me all your bullshit.
It's much better the old way.
244
00:35:28,800 --> 00:35:31,350
Relax, it'll happen on its own.
245
00:35:31,920 --> 00:35:35,280
Help me out here. Something is stuck.
246
00:35:36,080 --> 00:35:40,000
It wasn't my intention to look at you that way.
Either way. No way at all. I'm sorry.
247
00:35:42,200 --> 00:35:44,200
You??
248
00:35:45,400 --> 00:35:47,400
Let go!
249
00:35:47,480 --> 00:35:50,880
What in the name of God is this? I've found
a pair of Virgins with nerves of steel.
250
00:35:51,560 --> 00:35:55,130
But this is by far the worst I've seen.
Control yourself, and take off your pants!
251
00:35:57,040 --> 00:36:02,190
This goes totally against the
board of directors. Against all rules.
252
00:36:03,120 --> 00:36:07,680
There's only one rule. And it's money.
Don't forget the payment!
253
00:36:08,520 --> 00:36:13,670
I never heard of any board of directors.
This is a private business. Anything else?
254
00:36:14,840 --> 00:36:17,780
- It has to be Venus's orbit.
- Venus's orbit?
255
00:36:18,400 --> 00:36:22,850
Get out of here! Your poetry is bullshit.
It's enough to make
256
00:36:23,920 --> 00:36:25,839
-an honest man's ears fall off.
- What are you saying?
257
00:36:25,840 --> 00:36:28,780
Don't you know what a woman
who works in a whorehouse is?
258
00:36:29,400 --> 00:36:34,200
Whorehouse? As in brothel? So
this isn't the boarding school?
259
00:36:36,760 --> 00:36:39,520
Boarding School... They're
all whores here! They fuck!
260
00:36:42,120 --> 00:36:45,940
That's the craziest thing I've
heard. And him... Ha Ha...
261
00:36:48,960 --> 00:36:51,090
Well, and you lived to see it...
262
00:36:53,880 --> 00:36:55,880
No, not that.
263
00:37:05,480 --> 00:37:07,790
I'd give you this much...
264
00:37:08,320 --> 00:37:12,140
They are not Virgins. They're Gemini's. ;)
265
00:37:14,120 --> 00:37:18,080
Hello? Now, after I've gone through all this
trouble for you, you're gonna just leave?
266
00:37:19,120 --> 00:37:21,120
Fool!
267
00:37:23,000 --> 00:37:28,120
Go home to your mother, damn it!
Gine! Gine! Gine!
268
00:37:33,920 --> 00:37:35,399
Just a minute.
269
00:37:35,400 --> 00:37:37,400
Sorry, I didn't see you.
270
00:37:37,720 --> 00:37:40,410
Never mind. It wasn't your fault.
271
00:37:41,000 --> 00:37:45,450
I didn't see you either. I was thinking
of something else. A girl...
272
00:37:46,280 --> 00:37:48,760
- What do you mean?
- What do I mean?
273
00:37:49,320 --> 00:37:52,720
- If that's the case.
- You're right, it's private.
274
00:37:53,400 --> 00:37:58,240
I'm looking for a place to stay... overnight.
Perhaps you know where I'd find a place...
275
00:37:59,120 --> 00:38:03,320
There's a place... Up there.
At least they have beds...
276
00:38:04,120 --> 00:38:06,530
Great. Lucky I ran into you.
277
00:38:07,080 --> 00:38:09,080
- Bomwitz.
- Never mind.
278
00:38:40,640 --> 00:38:42,640
Hello?
279
00:38:43,560 --> 00:38:45,560
Yeah... What?!
280
00:38:50,480 --> 00:38:55,280
Hello. I'm professor Archibald Bomwitz.
281
00:38:56,680 --> 00:39:01,690
- I'd like a room.
- A professor
282
00:39:02,840 --> 00:39:06,240
- Gine!
- Sorry, I didn't get that...
283
00:39:06,920 --> 00:39:10,770
Is that one-hour, or just a half?
284
00:39:11,520 --> 00:39:14,600
- I was thinking the entire night.
- I'll be damned.
285
00:39:15,240 --> 00:39:17,260
- Gine!
- Yeah!
286
00:39:19,800 --> 00:39:23,930
- This gentleman wants a room.
- Aroom here, and a room there.
287
00:39:24,720 --> 00:39:28,920
This place is turning into a god-
damned hotel. Does he have any money?
288
00:39:29,720 --> 00:39:34,350
- Quiet. The man here is a professor ;)
- If he's a professor, I'm the queen of Denmark.
289
00:39:35,200 --> 00:39:37,400
It's upstairs, my little friend.
290
00:39:38,360 --> 00:39:40,360
Well, thanks.
291
00:39:41,080 --> 00:39:43,080
Certainly.
292
00:40:06,320 --> 00:40:09,050
When do you want the "little lamb" served?
293
00:40:11,840 --> 00:40:16,250
Don't go through all this trouble.
I'll just have it by the table.
294
00:40:17,080 --> 00:40:20,690
By the table. What do you think we're
running here? We're not that advanced.
295
00:40:21,400 --> 00:40:25,810
Why do you think we have beds? But if you
want to do it on the table, a table there is.
296
00:40:27,200 --> 00:40:31,790
No, don't go through all the trouble.
I'm just tired from the trip.
297
00:40:33,400 --> 00:40:36,090
Just let me know when "it's" ready to move.
298
00:40:37,680 --> 00:40:39,680
If it's going to.
299
00:40:56,200 --> 00:41:00,690
- I'm Mr. Armand. Is Astra Adele here?
- Yes, Astra has been waiting for you.
300
00:41:01,520 --> 00:41:04,320
- Let me.
- No thanks. I'll take it myself.
301
00:41:04,920 --> 00:41:06,940
- There's the door.
- Thanks.
302
00:41:15,360 --> 00:41:17,910
Talk about a weird hotel.
303
00:41:18,480 --> 00:41:20,790
What a curiosity
304
00:41:22,640 --> 00:41:24,640
Yes...
305
00:41:24,880 --> 00:41:27,710
No, let's take a look at my father's invention.
306
00:41:29,640 --> 00:41:32,470
I think I'll take a bit...
307
00:41:33,080 --> 00:41:35,080
It'll get me going.
308
00:41:40,200 --> 00:41:45,950
"One third of the powder is to be dissolved in
water and given to the girls by 5 pm. "
309
00:41:49,080 --> 00:41:51,560
"The rest you put in the city's reservoir... "
310
00:41:53,960 --> 00:41:56,860
God almighty!.
311
00:41:57,880 --> 00:42:01,100
"... put into the city's reservoir by 4 pm. "
312
00:42:02,720 --> 00:42:05,940
That's a few hours from now. I have time...
313
00:42:09,320 --> 00:42:13,030
Mr. Armand?
Miss Astra is expecting you.
314
00:42:21,960 --> 00:42:23,960
That's strange.
315
00:42:29,680 --> 00:42:31,680
But it was...
316
00:42:33,360 --> 00:42:35,360
That IS strange.
317
00:42:37,800 --> 00:42:40,490
It's hard to keep track of all these young girls
318
00:42:41,080 --> 00:42:45,110
and protect them from all the world's dangers.
The world isn't what it used to be.
319
00:42:45,880 --> 00:42:50,860
- How old are you Mr. Armand?
- 28 years, 4 months and 4 days to be exact.
320
00:42:51,760 --> 00:42:56,350
- Then you who are a Virgin
- In the seventh house, yes.
321
00:42:57,480 --> 00:43:00,840
I was born on the 22nd of September
at 6:06 pm. Caesarean section.
322
00:43:01,520 --> 00:43:03,520
- Caesarean who?
- Caesarean section.
323
00:43:03,720 --> 00:43:05,519
I don't know him.
324
00:43:05,520 --> 00:43:09,020
57 degrees 17'N longitude
and 3 degrees 37'E latitude...
325
00:43:09,720 --> 00:43:11,720
Let me see...
326
00:43:11,800 --> 00:43:15,340
Then you have a tendency to
fall for beautiful women.
327
00:43:16,040 --> 00:43:19,290
More than just Virgins.
328
00:43:19,960 --> 00:43:22,900
- Dol?
- You certainly do.
329
00:43:24,480 --> 00:43:27,100
- Shame on you!
- Yes.
330
00:43:42,840 --> 00:43:45,150
C'mon get it up!
331
00:43:45,800 --> 00:43:48,630
C'mon, ยข'mon.
332
00:44:15,840 --> 00:44:17,840
Uhhh?
333
00:44:23,720 --> 00:44:27,570
Here, here are three lovely young Virgins.
334
00:44:28,320 --> 00:44:32,000
For some odd reason we have lots of them...
335
00:44:32,720 --> 00:44:36,330
And here sits our only Libra, Magdelene.
336
00:44:37,040 --> 00:44:40,050
- And here, our little Maritza.
- Minet.
337
00:44:40,800 --> 00:44:43,110
Sorry, Minet.
338
00:44:45,840 --> 00:44:47,639
That's enough.
339
00:44:47,640 --> 00:44:49,640
Here is our only Taurus.
340
00:44:50,440 --> 00:44:54,640
Don't you want to find out about
the girls' knowledge?
341
00:44:55,440 --> 00:44:57,570
- Yes, please.
- Splendid.
342
00:45:03,520 --> 00:45:06,600
- Can I begin, Mr. Armand?
- Please do.
343
00:45:07,360 --> 00:45:11,420
Can you tell me how planet
Mars affects the Pisces?
344
00:45:12,200 --> 00:45:14,860
...generosity
345
00:45:16,480 --> 00:45:19,490
And energetic under the influence!
346
00:45:25,560 --> 00:45:28,460
And when Taurus and Sagittarius merge
together with the Virgin...
347
00:45:29,080 --> 00:45:32,480
It creates... . harmony.
348
00:45:33,160 --> 00:45:36,060
But what about a Gemini with a Virgin?
349
00:45:36,880 --> 00:45:38,880
What, Mr. Armand?
350
00:45:47,960 --> 00:45:49,960
Nol
351
00:45:50,520 --> 00:45:54,270
Shame on you - you little devil
We'll get it out of you!
352
00:45:55,000 --> 00:45:59,590
Please, cover yourself.
And sit down. And then ...
353
00:46:00,440 --> 00:46:04,890
I'll throw you down in the cellar.
Where you can sit in the dark and read a book.
354
00:46:05,720 --> 00:46:08,310
- You have to excuse me...
- It's nothing.
355
00:46:08,880 --> 00:46:13,290
That's what you think!
Shame on you!
356
00:46:14,280 --> 00:46:16,970
You, you'll end up in the cellar.
357
00:46:17,560 --> 00:46:20,570
There are rats and mice.
Spiders and cock... cockroaches...
358
00:46:27,920 --> 00:46:31,000
Under the rock there's a key. A key that
opens the gate, which leads out to the back.
359
00:46:31,640 --> 00:46:35,140
And all the way up to the brothel.
360
00:47:02,000 --> 00:47:06,490
Let her rot in the basement, and learn
her lesson. That little tramp!
361
00:47:07,840 --> 00:47:10,710
Miss Astra, wasn't that a little harsh?
362
00:47:11,320 --> 00:47:13,870
When they don't obey,
it has to sting a little.
363
00:47:14,440 --> 00:47:16,780
They're nice and beautiful young girls.
364
00:47:17,320 --> 00:47:21,170
However, I think the hoard of directors
has good reason to be happy.
365
00:47:22,120 --> 00:47:27,060
You haven't told me the reason for your little visit.
366
00:47:28,160 --> 00:47:30,890
No, and that's just what I was thinking about.
367
00:47:31,480 --> 00:47:34,210
Venus's closest point to Earth in
her orbit, which starts today...
368
00:47:34,920 --> 00:47:39,900
Yes, I've read about Tahiti in 1796.
That was horrible. Horrible!
369
00:47:40,800 --> 00:47:45,390
- And a second coming must be stopped.
- We have to keep an eye on the girls.
370
00:48:33,200 --> 00:48:36,770
The board of directors came
up with a brilliant idea.
371
00:48:37,480 --> 00:48:42,110
I've got a hormone preparation that'll
reduce sexual desires.
372
00:48:43,160 --> 00:48:46,770
- Sexual desires, how do we know it works?
- It was tested on mice.
373
00:48:47,640 --> 00:48:49,640
- Mice?
- Yes, isn't it nice?
374
00:48:49,760 --> 00:48:54,630
It reduce the fu'.. intercourse...
mating, pairing. . uhhh... The copulation...
375
00:48:55,760 --> 00:48:59,230
That's unbelievable.
They can invent anything these days.
376
00:48:59,920 --> 00:49:01,920
You just add it to water.
377
00:49:02,080 --> 00:49:06,530
I have an idea. Lets gather up all the
girls, and then pour this liquid mix on them...
378
00:49:07,880 --> 00:49:12,680
Let's not forget the one in the basement.
I think she was susceptible to...
379
00:49:13,600 --> 00:49:17,140
- The astrophysical side effects.
- Yes, that's right.
380
00:49:17,840 --> 00:49:21,590
Do you want a glass of water?
Sorry, I'm such a fool.
381
00:49:22,520 --> 00:49:24,720
I meant port.
382
00:49:25,240 --> 00:49:28,560
No thanks, Miss Astra.
I'have a little errand I have to run.
383
00:50:19,120 --> 00:50:22,200
Wake up! Listen to me... Wake up!
384
00:50:31,160 --> 00:50:33,360
Wake up!
385
00:51:57,640 --> 00:52:00,720
And you I've been carrying around
since you were just a kid.
386
00:55:23,240 --> 00:55:25,620
That was a strange dream.
387
00:55:27,720 --> 00:55:31,360
Time. Time.
I've got to hurry.
388
00:55:39,440 --> 00:55:42,660
I've got to have everything prepared in detail.
389
00:55:52,480 --> 00:55:55,210
But I can't understand what's wrong
with this darned powder.
390
00:55:55,800 --> 00:55:58,140
This devil's powder.
391
00:56:00,040 --> 00:56:02,980
It seemed to make Miss Troelsen happy.
392
00:56:04,080 --> 00:56:06,080
Hmm...
393
00:57:18,200 --> 00:57:21,240
Does she know how to behave properly now?
394
00:57:21,880 --> 00:57:25,380
Well, wash up and go to your room.
395
01:00:26,120 --> 01:00:28,810
Bumme-lumme-lum...
396
01:00:29,600 --> 01:00:33,940
Bumme-lumme-umme-lum...
Daddy's little favorite...
397
01:00:35,000 --> 01:00:37,090
Bumme-lumme-umme-lum...
398
01:00:37,600 --> 01:00:43,390
2 degrees north and 4 degrees west...
I'm the sugar daddy that knows best...
399
01:00:44,400 --> 01:00:46,920
Bumme-lumme-umme-lum...
400
01:00:47,560 --> 01:00:52,050
And the hours fly by... God, the moment
we've all been waiting for is almost here.
401
01:00:52,880 --> 01:00:57,930
The closest Venus has come in years.
Bumme-lumme-lumme-lum...
402
01:01:14,040 --> 01:01:17,750
"During this period you must
earn the people's trust. "
403
01:01:18,480 --> 01:01:21,380
"And be prepared to face many peculiar events.
404
01:01:22,000 --> 01:01:23,959
"But don't let them distract you... "
405
01:01:23,960 --> 01:01:28,200
"These events are only there to distract you. "
406
01:01:30,080 --> 01:01:33,120
"Focus on your mission. "
407
01:01:33,760 --> 01:01:38,250
"If you act quickly,
you'll earn great respect. "
408
01:01:39,280 --> 01:01:41,520
"If you act quickly. "
409
01:01:42,480 --> 01:01:45,560
Venus's orbit. Quick, yes.
410
01:01:51,520 --> 01:01:57,200
Well girls, we're now ready to
feast on bread and soup.
411
01:01:58,800 --> 01:02:03,740
Pass it along. Good.
Yes, see. There you go...
412
01:02:05,360 --> 01:02:09,040
Stop fooling around with the pottery.
413
01:02:09,760 --> 01:02:13,750
You're not clean behind your ears.
Look under your nails. Clean them.
414
01:02:14,520 --> 01:02:16,650
Fix your hair!
415
01:02:17,160 --> 01:02:19,160
Mr. Armand!
416
01:02:22,440 --> 01:02:26,640
Yes, you're right. Good point.
- No wine until after the soup.
417
01:02:27,440 --> 01:02:31,190
- Tauretta and Capricornia, water.
- Yes, because of Venus.
418
01:02:31,920 --> 01:02:34,580
Because of Venus, sure, water. .
419
01:02:35,160 --> 01:02:39,220
There you go, Mr. Armand.
You sit here.
420
01:02:40,000 --> 01:02:43,850
You serve the soup, and you others
pour the water. There you go.
421
01:02:46,560 --> 01:02:49,460
Has everybody got soup?
422
01:02:50,320 --> 01:02:52,380
Has everybody got water?
423
01:02:54,000 --> 01:02:56,830
- Is one pitcher enough?
- Yes.
424
01:02:57,640 --> 01:03:00,300
Then, cheers everybody. Bottoms up.
425
01:03:01,400 --> 01:03:05,150
I'll count to three. One... Two... Three...
426
01:03:28,560 --> 01:03:31,960
I think I have to go up to my room.
427
01:03:34,000 --> 01:03:36,060
Mr. d'Artagnan.
428
01:03:42,000 --> 01:03:45,290
I think it's for the best.
429
01:03:49,720 --> 01:03:51,720
Can I have a little more water?
430
01:04:26,120 --> 01:04:28,120
Please...
431
01:05:51,880 --> 01:05:54,010
Nol
432
01:06:06,520 --> 01:06:08,650
That's enough!
433
01:06:09,160 --> 01:06:12,060
What the fuck is happening here?
434
01:06:12,680 --> 01:06:15,060
These girls are all out of control.
435
01:06:15,600 --> 01:06:21,140
It's the Venus orbit.
Damned thanks to the astrophysicists.
436
01:06:22,120 --> 01:06:24,710
Down in the cellar. All of you!
437
01:06:51,360 --> 01:06:54,300
Everybody! To the brothel. To the brothel.
438
01:07:22,800 --> 01:07:26,860
First, one with the powder stuff, then a
damned professor. And now all of skid row.
439
01:07:27,640 --> 01:07:30,790
Not here. We don't have any.
440
01:07:31,440 --> 01:07:34,380
Stop! - Gine!
441
01:07:36,120 --> 01:07:38,530
Are you all crazy!?
442
01:07:45,480 --> 01:07:49,680
Gine! Gine! Gine, for fuck's sake!
443
01:07:50,880 --> 01:07:53,260
Gine! Gine!
444
01:07:54,960 --> 01:07:57,970
Gine! Gine!
445
01:07:59,800 --> 01:08:01,800
What? What is it?
446
01:08:04,000 --> 01:08:06,690
Help! Help! Help!
447
01:08:07,320 --> 01:08:12,020
My, oh my. You can't catch me.
And you'll never have my powder either!
448
01:08:14,520 --> 01:08:17,600
Help. They got me! Help!
449
01:08:18,920 --> 01:08:22,140
Help! Water! Help!
Water!
450
01:08:22,920 --> 01:08:25,300
Help, help!
451
01:08:32,880 --> 01:08:37,330
Just a second. Wait, wait...
There's something rotten in Denmark.
452
01:08:42,240 --> 01:08:44,650
No... Ho-ho-ho!
453
01:08:45,200 --> 01:08:47,750
What is that?
454
01:09:51,920 --> 01:09:55,140
Yes, take it easy. One at a time...
455
01:09:58,720 --> 01:10:00,720
This is against all regulations.
456
01:10:03,480 --> 01:10:07,230
Venus's orbit. To hell with it.
I'll give you a Venus massage.
457
01:10:28,720 --> 01:10:31,410
Nol
458
01:10:53,120 --> 01:10:55,120
Where are they? Where are they?
459
01:10:55,480 --> 01:10:57,480
In the cellar. No, in the brothel.
460
01:10:57,800 --> 01:11:02,210
Cellar. Brothel.
Ah, that's the Venus orbit!
461
01:11:03,040 --> 01:11:06,580
I have to go there and get a Venus massage.
I'm going out of my mind.
462
01:11:07,480 --> 01:11:09,790
Where are my young darlings?
463
01:11:21,680 --> 01:11:26,090
At my age, and going to a brothel.
That's terrible.
464
01:11:27,960 --> 01:11:32,410
- Minot...
- Easy, my darling Minet.
465
01:11:33,520 --> 01:11:37,200
Minot, I can't take it anymore.
Ahh, I'm losing it.
466
01:11:38,840 --> 01:11:43,330
- Are you wearing panties?
- No, Minot. I have nothing on underneath.
467
01:11:44,160 --> 01:11:46,960
Are you ever wet, my lover!
468
01:11:48,520 --> 01:11:50,790
Touch yourself, you dirty, dirty girl.
469
01:11:51,320 --> 01:11:54,610
Squeeze harder. Harder.
470
01:11:55,400 --> 01:12:00,030
Darling, that's my tongue. My tongue.
My tongue in your red-hot little snatch.
471
01:12:00,880 --> 01:12:03,890
My tongue licking your pussy juice.
472
01:12:04,520 --> 01:12:07,530
I'm eating your tasty pussy.
473
01:12:08,160 --> 01:12:11,730
Taste your finger.
Ahh Minet.
474
01:12:12,720 --> 01:12:17,730
Your breasts. I'd like to feel their warmth.
475
01:12:18,640 --> 01:12:22,280
Feel them.,
Let your hand play with them.
476
01:12:23,360 --> 01:12:26,720
Minet, oh your pussy.
477
01:12:27,960 --> 01:12:30,900
Squeeze me up against your young hairy pussy.
478
01:12:31,560 --> 01:12:35,870
It's pouring juice, my darling.
I love your pussy. I'd live just for pussy.
479
01:12:38,120 --> 01:12:40,740
You're fumbling.
480
01:12:41,440 --> 01:12:44,410
Your hot fingers are burning! I'm burning!
481
01:12:45,280 --> 01:12:50,050
I'm burning. I'm burning.
Faster, faster, faster, you little fuck!
482
01:12:50,920 --> 01:12:54,770
Ahh, I'm going to come, I'm going to come...
483
01:12:57,840 --> 01:13:00,390
[ love it.
484
01:14:23,680 --> 01:14:25,810
Ah, more. . More...
485
01:14:59,080 --> 01:15:01,390
Oh, no, no...
486
01:15:02,320 --> 01:15:04,590
More. More.
487
01:15:05,320 --> 01:15:08,330
No. No. I'm going to come.
488
01:15:14,640 --> 01:15:18,040
AAMRRRGGG... AAHHHH!
489
01:15:22,640 --> 01:15:24,880
Gine! Gine!
490
01:15:25,400 --> 01:15:28,020
Look what they're doing to my brothel.
491
01:15:28,600 --> 01:15:31,920
- You'd think this was a whorehouse.
- Yes, we have to do something.
492
01:15:32,600 --> 01:15:35,400
- Do something!
- We have to get the mayor!
493
01:15:36,000 --> 01:15:39,570
- He's up there.
- Yes, with the barber.
494
01:15:40,280 --> 01:15:43,530
- C'mon, Gine!
- Do something.
495
01:15:58,480 --> 01:16:01,560
Ging, Ging, Gine...
496
01:16:02,920 --> 01:16:05,400
Ging, Ging, Gine...
497
01:17:49,280 --> 01:17:53,130
Look. Look what I have on top of my dick!
498
01:17:59,920 --> 01:18:01,920
Are you getting any?
499
01:18:22,800 --> 01:18:25,280
More. Yes. C'mon!
500
01:18:31,400 --> 01:18:33,850
Badabing, badabing, badabing!
501
01:18:51,600 --> 01:18:55,980
That's how it should be done.
Grab the other one, too.
502
01:19:15,480 --> 01:19:18,350
That's what I call a Venus massage.
503
01:19:25,520 --> 01:19:28,140
Please, let me get it up big time!
504
01:19:41,280 --> 01:19:44,150
Do you want to see daddy's big one?
505
01:19:53,760 --> 01:19:57,120
Oh no. Oh no.
This is completely insane!
506
01:20:02,560 --> 01:20:04,560
Armand! Armand!
507
01:20:04,840 --> 01:20:06,860
Oh yes. I'm going to fuck all of you
sweet little virgins.
508
01:20:13,480 --> 01:20:18,000
Whatcha think you're getting now, Geminette?
Badabing, badabing, badabing!
509
01:20:18,840 --> 01:20:20,840
It's terrible!
510
01:20:21,120 --> 01:20:24,620
Oh no. I can't.
Qops, there it came.
511
01:20:30,560 --> 01:20:33,390
Stop fooling around.
512
01:20:36,240 --> 01:20:41,500
Enough is enough. You don't have to go home,
but you can't stay here.
513
01:20:43,800 --> 01:20:46,530
- Everybody out!
- Armand! Armand! d'Artagnan!
514
01:20:51,480 --> 01:20:56,140
Get out of here, you filthy little whores!
Qut!
515
01:20:59,720 --> 01:21:02,200
Armand! Mr. Armand!
516
01:21:02,760 --> 01:21:05,000
I can't. I can't.
517
01:21:05,520 --> 01:21:07,520
Gine! Gine!
518
01:21:07,600 --> 01:21:09,690
Powder! The powder in the reservoir.
519
01:21:10,200 --> 01:21:13,450
That's our only solution.
We have to get to the reservoir.
520
01:21:14,120 --> 01:21:16,180
To the reservoir!
521
01:25:33,720 --> 01:25:35,720
Class!
522
01:25:55,240 --> 01:25:57,240
Shame on you!
41444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.