Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,093 --> 00:01:37,166
What the hell was that?
Did you hear that?
2
00:01:37,464 --> 00:01:38,464
Guess not.
3
00:02:35,489 --> 00:02:38,231
Hey Charlie.
Come this way.
4
00:02:39,393 --> 00:02:42,704
Good boy, right up here.
Come on right up here.
5
00:02:44,731 --> 00:02:48,144
Nice. Good Boy.
Alright.
6
00:04:14,621 --> 00:04:15,656
Somethings wrong.
7
00:04:20,994 --> 00:04:22,472
Are you getting a reading on the tracker?
8
00:04:22,496 --> 00:04:23,496
Hold on.
9
00:04:27,901 --> 00:04:29,278
I'm getting a reading.
10
00:04:31,738 --> 00:04:34,446
I don't understand this.
Let me read you some numbers
11
00:04:34,741 --> 00:04:36,301
tell me what's coming
up on your screen.
12
00:04:36,676 --> 00:04:40,419
For rate of genetic mapping I
have 3021 atoms per microsecond.
13
00:04:40,680 --> 00:04:41,420
That's what I got.
14
00:04:41,681 --> 00:04:42,921
You're running a diagnostic?
15
00:04:43,183 --> 00:04:44,183
Already doing it.
16
00:04:44,351 --> 00:04:45,791
What's your power
reading over there?
17
00:04:46,019 --> 00:04:48,021
9 gigajoules. What's yours?
18
00:04:48,655 --> 00:04:49,655
9.
19
00:04:50,624 --> 00:04:53,628
I don't get it. I don't know
why he's not coming back.
20
00:04:56,496 --> 00:04:57,496
Fuck!
21
00:04:57,831 --> 00:04:59,435
Fuck, Ceil, that's not my car.
22
00:05:00,000 --> 00:05:02,947
I don't know what to say, I can't even think
straight right now.
23
00:05:03,203 --> 00:05:04,341
This is so fucked up.
24
00:05:04,871 --> 00:05:06,873
Let's just go back
inside we can fix this.
25
00:05:07,174 --> 00:05:09,882
Fix it? How? How are
we gonna fix this?
26
00:05:10,944 --> 00:05:12,048
Call you later.
27
00:05:56,223 --> 00:05:57,223
Charlie?
28
00:06:13,440 --> 00:06:15,386
Hello? Hello?
29
00:06:21,414 --> 00:06:29,128
Hello? Hello?
30
00:07:36,990 --> 00:07:37,990
Hey.
31
00:07:38,325 --> 00:07:39,325
Ooh.
32
00:07:40,694 --> 00:07:41,798
Oh my God.
You okay?
33
00:07:42,362 --> 00:07:43,482
I didn't know you were home.
34
00:07:43,663 --> 00:07:44,663
So what is it?
35
00:07:45,699 --> 00:07:46,979
No, I don't have to pee anymore.
36
00:07:47,667 --> 00:07:48,947
I'll get you something to drink.
37
00:07:49,169 --> 00:07:50,449
- No.
- Come on, where you going?
38
00:07:50,670 --> 00:07:52,350
- No I have to leave.
- Come on drink this.
39
00:07:53,473 --> 00:07:55,233
Come on Deepdene Field's
like 5 minutes away.
40
00:07:55,542 --> 00:07:57,286
You're the coach, they can't start the game
without you.
41
00:07:57,310 --> 00:07:58,310
Fine.
42
00:07:58,878 --> 00:08:02,724
How could you find
anything in here? What is this?
43
00:08:20,033 --> 00:08:21,569
- Did you order this?
- Yeah.
44
00:08:22,569 --> 00:08:23,569
- Yeah?
- Yeah.
45
00:08:24,304 --> 00:08:25,304
Who did you talk to?
46
00:08:25,538 --> 00:08:28,417
Um, some woman,
I don't remember her name.
47
00:08:29,209 --> 00:08:30,745
Some woman I don't
remember her name?
48
00:08:31,644 --> 00:08:32,679
No I didn't get her name.
49
00:08:33,680 --> 00:08:34,680
- You dorm.
- No.
50
00:08:34,914 --> 00:08:35,914
I'm here 24/7.
51
00:08:36,516 --> 00:08:37,995
Well you weren't, she was.
52
00:08:38,585 --> 00:08:40,223
- No, I was.
- No you were not here.
53
00:08:40,520 --> 00:08:41,520
You know what you order?
54
00:08:42,222 --> 00:08:44,361
Yeah, I'm kind of in a rush.
It's for my mother.
55
00:08:45,592 --> 00:08:50,063
You know you order a Chambordon 1956, and
it's close to 200 dollars a bottle,
56
00:08:50,363 --> 00:08:51,398
for my mother?
57
00:08:51,698 --> 00:08:53,837
Yeah I know, what're you saying?
58
00:08:55,068 --> 00:08:57,380
Well you just don't strike me as
the one that would have such taste.
59
00:08:57,404 --> 00:09:00,244
Can you fucking get my bottle of
wine so I can get the hell out of here?
60
00:09:04,444 --> 00:09:05,684
Absolutely.
61
00:10:03,503 --> 00:10:07,645
I need to order some flowers for
my mother, Estella Walker.
62
00:10:09,609 --> 00:10:17,289
No Estella. My mother's name is
Estella, they're for Estella. ESTELLA.
63
00:10:22,288 --> 00:10:29,103
Ok great, can we keep that
around 50 dollars? Around there?
64
00:10:31,030 --> 00:10:32,441
Great, Ok.
65
00:10:34,033 --> 00:10:37,708
Yeah. Her address is on the card.
And it needs to be there before six o'clock.
66
00:10:41,141 --> 00:10:47,217
Honestly I don't care.
Yeah, it has to be there before six.
67
00:10:47,514 --> 00:10:51,394
Okay, are we good?
Alright.
68
00:10:51,684 --> 00:10:53,459
Thank you.
69
00:11:09,135 --> 00:11:11,342
Charlie?
Charlie?
70
00:11:12,639 --> 00:11:15,984
Where are you? Come on Charlie,
I'm not gonna teleport you again.
71
00:11:16,242 --> 00:11:18,188
Where, oh there you are.
72
00:11:18,478 --> 00:11:20,082
Charlie!
73
00:11:20,380 --> 00:11:22,758
It's good to see you Charlie.
Atta boy.
74
00:11:34,527 --> 00:11:38,839
Ceil, Charlie's back. It worked.
It worked! Call me.
75
00:11:45,705 --> 00:11:46,705
It worked.
76
00:14:23,196 --> 00:14:25,073
Excuse me. What're you doing in there?
77
00:14:26,165 --> 00:14:27,200
This is my lab.
78
00:14:29,068 --> 00:14:31,070
I don't think so, these are Rakubian labs.
79
00:14:32,105 --> 00:14:33,880
Rakubian labs? This is my lab.
80
00:14:35,708 --> 00:14:37,449
Do you work for Syndicate Red?
81
00:14:38,211 --> 00:14:41,192
I don't work for anybody.
I think you're lying, I think you work for.
82
00:14:41,447 --> 00:14:43,256
Syndicate Red and you're fucking
trespassing.
83
00:14:43,549 --> 00:14:46,530
Just lemme see your hands, turn
around and face the fucking wall.
84
00:14:48,121 --> 00:14:50,226
Okay, guess we're doing it this way.
85
00:14:59,432 --> 00:15:02,709
The fuck asshole, get
the fuck out of the road!
86
00:15:18,251 --> 00:15:19,889
Ah! Shit!
87
00:15:21,754 --> 00:15:25,167
Are you okay man?
I am so sorry.
88
00:15:25,591 --> 00:15:28,265
Yeah man I'm fine.
Listen, can you just get me out of here?
89
00:15:29,462 --> 00:15:31,100
This isn't even my car man.
90
00:15:48,014 --> 00:15:50,756
So you got like no idea why
these guys are chasing you?
91
00:15:51,584 --> 00:15:54,622
No. No I don't.
92
00:15:55,521 --> 00:15:56,864
That is crazy man.
93
00:16:00,493 --> 00:16:04,134
Hey, y'know I got like nothing to do
tonight, seriously nothing to do.
94
00:16:04,430 --> 00:16:07,001
So if you need a ride, I can hook you up.
95
00:16:08,334 --> 00:16:09,813
Actually wait here a minute.
96
00:16:10,269 --> 00:16:12,146
Yeah, yeah I'll wait here.
97
00:16:56,148 --> 00:16:57,889
You sure you're okay man?
98
00:16:59,385 --> 00:17:00,385
Yeah.
99
00:17:08,895 --> 00:17:10,568
Cause I can wait around.
100
00:17:10,930 --> 00:17:14,241
Uh, no I'm good man. Thank you.
101
00:17:20,206 --> 00:17:26,384
Hold on a second. What're you
talking about? Is my mother here?
102
00:17:26,913 --> 00:17:29,689
She's here, but this is the
last place you should be.
103
00:17:31,117 --> 00:17:33,757
Can you please step aside,
I'd like to see my mother.
104
00:17:49,569 --> 00:17:51,569
I'm calling the police.
Why you calling the police?
105
00:17:51,704 --> 00:17:53,464
Jesus Christ why are you calling the police?
106
00:17:53,639 --> 00:17:56,839
I'm gonna call them back unless you give me
a really good reason why I shouldn't.
107
00:17:57,043 --> 00:17:59,163
Okay look, about an hour ago,
I just found out that my
108
00:17:59,445 --> 00:18:01,948
house is for sale. I don't know
where my wife is, for some
109
00:18:02,248 --> 00:18:05,252
reason my lab is no longer my lab,
and people are chasing me.
110
00:18:17,263 --> 00:18:21,405
Ethan, maybe you should sit down.
You don't look so good.
111
00:18:31,277 --> 00:18:34,952
I'm gonna get you a glass of water and we're
gonna figure some things out okay?
112
00:18:35,982 --> 00:18:36,982
Just stay right here.
113
00:19:12,351 --> 00:19:14,911
Well I don't know how much longer
I can keep him here, I can try.
114
00:19:16,055 --> 00:19:19,502
Well he's acting strange, like he doesn't
remember anything that happened.
115
00:19:20,726 --> 00:19:24,503
Ethan Walker, yes of course.
116
00:19:57,196 --> 00:19:58,196
Oh God, you scared me.
117
00:19:59,331 --> 00:20:00,331
Can I help you?
118
00:20:00,700 --> 00:20:03,374
Yeah I'm looking, do you live here?
119
00:20:04,103 --> 00:20:06,276
Yeah that's why I asked if
I could help you.
120
00:20:06,572 --> 00:20:07,050
Oh okay.
121
00:20:07,540 --> 00:20:09,281
- Yeah I'm the manager.
- Oh great.
122
00:20:09,575 --> 00:20:10,781
Yeah yeah.
Um...
123
00:20:11,711 --> 00:20:14,555
Does a Ceil Visanska live here?
124
00:20:15,214 --> 00:20:19,185
Uh, where'd you get those pants?
125
00:20:21,253 --> 00:20:24,564
Um, why?
126
00:20:25,558 --> 00:20:28,437
Uh, maybe you should give me your pants.
127
00:20:29,929 --> 00:20:34,036
Look, I'm sorry, I'm looking for a
Ceil Visanska apartment number 3.
128
00:20:34,633 --> 00:20:35,633
Does she still live here?
129
00:20:35,901 --> 00:20:39,280
Ceil Visanska, apartment number 3.
130
00:20:40,272 --> 00:20:42,252
Yeah man I'm a little bit of in a rush.
131
00:20:43,642 --> 00:20:44,086
Yeah?
132
00:20:44,376 --> 00:20:45,520
Yeah, are you really the manager here?
133
00:20:45,544 --> 00:20:48,718
Yeah I'm the manager man.
It's what I told you in the first place.
134
00:20:49,448 --> 00:20:53,828
Yeah she's about five five,
brown hair, tattoo, really pretty.
135
00:20:55,121 --> 00:20:58,227
Yeah I've only been here about three months,
I've never seen her.
136
00:20:58,491 --> 00:21:00,266
Okay, alright, thank you.
137
00:21:02,094 --> 00:21:04,806
Are you sure you're punching in the
numbers right it's Tiffany Walker,
138
00:21:04,830 --> 00:21:07,811
I'm her husband Ethan Walker.
139
00:21:10,603 --> 00:21:18,603
Okay uh. Can you try a different number?
818-667-1288 Ceil Visanska.
140
00:22:23,242 --> 00:22:25,002
I didn't even know if
I'd ever see you again.
141
00:22:25,044 --> 00:22:26,216
I got it, thanks.
142
00:22:30,683 --> 00:22:33,687
Wait a minute, do you remember
the last time you saw me?
143
00:22:34,887 --> 00:22:35,388
- Yeah.
- Where?
144
00:22:35,688 --> 00:22:37,190
It was at the lab, this morning.
145
00:22:39,024 --> 00:22:39,502
What?
146
00:22:39,758 --> 00:22:42,204
That's not the last time I saw you.
147
00:22:43,429 --> 00:22:44,573
When was the last
time you saw me?
148
00:22:44,597 --> 00:22:45,597
At your mother's party.
149
00:22:48,434 --> 00:22:51,574
My mother's party? How is that possible?
150
00:22:52,738 --> 00:22:54,240
Ethan you go back.
151
00:22:55,908 --> 00:22:56,908
When?
152
00:22:58,077 --> 00:23:00,523
I don't know exactly but
you use the machine again.
153
00:23:06,785 --> 00:23:08,196
Ceil what else do you know?
154
00:23:10,289 --> 00:23:11,649
I don't know if I should tell you.
155
00:23:12,191 --> 00:23:12,635
Why?
156
00:23:12,925 --> 00:23:14,905
It could potentially make things worse.
157
00:23:15,194 --> 00:23:16,794
Worse? How could they possibly be worse?
158
00:23:17,363 --> 00:23:20,108
Look, the last thing you told me was to keep
track and I've had a lot of time
159
00:23:20,132 --> 00:23:21,132
to think about this.
160
00:23:24,303 --> 00:23:26,874
I think the best thing is to show you.
161
00:24:46,652 --> 00:24:48,222
Wait a second, what is this place?
162
00:24:49,054 --> 00:24:51,034
That's where they were killed.
163
00:27:21,807 --> 00:27:24,117
Freeze!
Freeze you motherfucker!
164
00:27:30,816 --> 00:27:34,136
I'm sorry about this fucking heat, I really
am, I don't have anything to do with it.
165
00:27:34,620 --> 00:27:35,620
Ah!
166
00:27:39,892 --> 00:27:41,235
I'm on this new diet,
167
00:27:42,361 --> 00:27:43,361
you see.
168
00:27:44,463 --> 00:27:48,536
I can eat, every few hours,
they don't mind that,
169
00:27:50,402 --> 00:27:52,643
but I can only eat little portions.
170
00:27:53,238 --> 00:27:55,950
You see what I mean, little portions.
You feeling alright, you want some?
171
00:27:55,974 --> 00:27:56,974
No thank you.
172
00:27:58,744 --> 00:27:59,744
Well.
173
00:28:01,413 --> 00:28:06,726
Well, we finally meet. Where you been?
174
00:28:08,520 --> 00:28:09,520
How did you find me?
175
00:28:09,855 --> 00:28:10,265
Huh?
176
00:28:10,556 --> 00:28:13,059
- How did you find me?
- Mom's, your mom's nurse.
177
00:28:13,859 --> 00:28:14,859
She told us.
178
00:28:17,729 --> 00:28:20,573
Why'd you, why'd you come back?
179
00:28:20,866 --> 00:28:23,540
It seems stupid to come back
to your mom's house of all places.
180
00:28:23,835 --> 00:28:27,282
You're smarter than that,
that's what I thought to myself.
181
00:28:27,573 --> 00:28:31,282
Maybe you wanted to kill somebody else.
I mean you've already killed two people so
182
00:28:31,577 --> 00:28:34,297
maybe you just wanted to make it
a clean hat trick was that the case?
183
00:28:34,546 --> 00:28:35,718
1 didn't kill anybody.
184
00:28:41,253 --> 00:28:42,596
You sure of that?
185
00:28:43,255 --> 00:28:44,255
Yeah.
186
00:28:45,257 --> 00:28:47,032
Alright. Alright.
187
00:28:48,794 --> 00:28:51,297
This is great.
I mean I love it.
188
00:28:51,863 --> 00:28:54,139
I'm never hungry because I, y'know, I eat.
189
00:28:55,968 --> 00:28:57,242
You sure you don't want some?
190
00:28:57,536 --> 00:28:57,809
I'm fine.
191
00:28:58,103 --> 00:28:59,103
Okay.
192
00:28:59,738 --> 00:29:01,858
But let me tell you something,
I've lost eight pounds.
193
00:29:03,976 --> 00:29:06,820
Eight pounds, I'm not lying.
You wouldn't know that cause
194
00:29:07,112 --> 00:29:09,251
you didn't see me before
but it's true eight pounds.
195
00:29:11,917 --> 00:29:12,917
Well.
196
00:29:14,486 --> 00:29:22,486
Before I start all this I wanna be very
clear here, um, so what you're saying is urn,
197
00:29:24,263 --> 00:29:25,264
you're innocent?
198
00:29:25,931 --> 00:29:26,932
Yeah.
199
00:29:27,299 --> 00:29:32,009
Okay well I'm confused.
And I'd like you to clear up just a few
200
00:29:32,304 --> 00:29:35,478
details for me, that's all.
If you can... oh.
201
00:29:37,609 --> 00:29:41,352
I'm actually gonna take this.
Here, look at that photograph tell me if you
202
00:29:41,647 --> 00:29:45,151
recognize anybody, anybody at all in this.
203
00:29:47,619 --> 00:29:52,034
Hey. What happened?
No I can talk I got a few minutes I'm in the
204
00:29:52,357 --> 00:29:54,268
middle of an interrogation
now what happened?
205
00:29:55,427 --> 00:30:00,433
Oh fuck, she's sixty years old.
She's sixty years old.
206
00:30:15,814 --> 00:30:19,352
You've committed a felony.
Because, it's against the law
207
00:30:19,651 --> 00:30:21,528
to fuck someone that old.
It really...
208
00:30:23,055 --> 00:30:24,655
Oh who're you?
What're you doing in here?
209
00:30:24,856 --> 00:30:27,632
I am Ethan Walker's attorney
and we are leaving.
210
00:30:27,893 --> 00:30:28,893
Let's go Ethan.
211
00:30:29,127 --> 00:30:31,038
These guys thrive on threats and
intimidation.
212
00:30:31,330 --> 00:30:34,809
I don't want you to worry about anything, if
you have any questions all you have to do is
213
00:30:34,833 --> 00:30:37,143
call me and I'll take care of it
do you understand?
214
00:30:37,402 --> 00:30:40,349
- Thank you but, who are you?
- We have a mutual friend.
215
00:30:41,340 --> 00:30:42,340
Ah!
216
00:31:04,996 --> 00:31:05,996
How'd you do it?
217
00:31:06,765 --> 00:31:08,210
- Do what?
- How'd you get away?
218
00:31:09,034 --> 00:31:10,034
Who are you guys?
219
00:31:10,068 --> 00:31:12,947
Fuck I see what you're doing.
I get it, I get it.
220
00:31:13,238 --> 00:31:17,118
Gilroy, before we take him to Rakubian,
let's have a little fun with this fucker.
221
00:31:17,409 --> 00:31:19,753
He's looking good, you're smelling great.
222
00:31:20,045 --> 00:31:21,045
Woo!
223
00:31:21,680 --> 00:31:24,024
I think you're giving me a hard on.
224
00:31:24,549 --> 00:31:26,051
I think I'm getting one up here too.
225
00:31:26,718 --> 00:31:28,197
Fuck yeah.
Fuck yeah!
226
00:31:28,453 --> 00:31:30,296
You're gonna fucking love this.
Woo!
227
00:31:41,633 --> 00:31:42,805
Come on, pull it out.
228
00:31:45,704 --> 00:31:46,739
Okay.
229
00:31:47,272 --> 00:31:48,952
We were just gonna let you suck our dicks.
230
00:31:49,808 --> 00:31:52,220
Now, you're getting fucked in the ass!
231
00:31:53,145 --> 00:31:54,215
Oh yeah.
232
00:32:01,386 --> 00:32:02,387
Pull 'em down...
233
00:32:04,322 --> 00:32:05,494
and turn around.
234
00:32:07,893 --> 00:32:08,894
I'm not fucking with you.
235
00:32:09,161 --> 00:32:11,281
Pull your fucking pants down
and turn the fuck around!
236
00:32:18,470 --> 00:32:19,778
Hand me his gun.
237
00:32:22,307 --> 00:32:25,254
Hand me his gun. Slowly.
238
00:32:38,290 --> 00:32:43,672
Y'know, I've been looking forward to
this for a long long time.
239
00:32:48,633 --> 00:32:51,153
You said you were gonna meet me
at the lab and you never showed.
240
00:32:54,606 --> 00:32:59,646
You're a real piece of work man.
Okay, I see how this is gonna go
241
00:32:59,945 --> 00:33:04,155
so I'm gonna make it real easy: How did you
know I worked for Syndicate Red?
242
00:33:05,984 --> 00:33:06,984
What?
243
00:33:08,320 --> 00:33:09,628
How did you know who I was?
244
00:33:14,159 --> 00:33:16,196
- How did you know who I was?
- I don't know.
245
00:33:18,563 --> 00:33:22,841
I played this in my mind over and over.
You ever do that?
246
00:33:23,535 --> 00:33:25,242
Visualize something about the future?
247
00:33:27,639 --> 00:33:30,916
And it becomes so clear in your mind it's as
if it already happened?
248
00:33:31,843 --> 00:33:36,223
And now that moment is here,
and it's happening, and it's
249
00:33:36,515 --> 00:33:38,222
not going the way you hoped it'd go?
250
00:33:39,718 --> 00:33:40,992
Why do you think that is?
251
00:33:44,689 --> 00:33:50,901
I really want you to answer me this:
How did you know who I was?
252
00:34:46,818 --> 00:34:47,818
- Ceil?
- Ethan?
253
00:34:48,086 --> 00:34:49,827
Thank God, are you okay?
254
00:34:50,121 --> 00:34:52,099
Look I'm sorry I had to get out of
there the cops were coming.
255
00:34:52,123 --> 00:34:53,466
It's okay I get it.
256
00:34:53,758 --> 00:34:55,396
Where are you?
I'm at a payphone.
257
00:34:55,660 --> 00:34:57,162
Listen, I have an idea.
258
00:34:59,898 --> 00:35:01,639
Whoa, ahead of yourself.
259
00:35:02,834 --> 00:35:05,781
Hi, can I help you?
260
00:35:07,405 --> 00:35:11,512
This is pretty serious.
It's definitely gonna take a couple hours.
261
00:35:12,911 --> 00:35:13,911
Are you gonna be okay?
262
00:35:14,179 --> 00:35:15,283
Yeah, I'm fine.
263
00:35:15,614 --> 00:35:16,614
- Yeah?
- Mhmm.
264
00:35:18,783 --> 00:35:19,783
Okay.
265
00:35:20,318 --> 00:35:21,318
- Hi.
- Hey.
266
00:35:22,754 --> 00:35:26,167
The virus I sent should disable their
systems for about, I don't know, 20 minutes.
267
00:35:26,458 --> 00:35:28,335
20 minutes? Is that gonna be enough time?
268
00:35:29,160 --> 00:35:31,921
To be honest with you I really don't know
how long it's going to last.
269
00:35:41,473 --> 00:35:42,474
What is it?
270
00:35:44,709 --> 00:35:46,052
Ceil you gotta check this out.
271
00:35:48,880 --> 00:35:49,324
What?
272
00:35:49,614 --> 00:35:51,958
The transmission wires.
The ones I was supposed to replace?
273
00:35:52,217 --> 00:35:53,218
- Yeah?
- They fused.
274
00:35:56,021 --> 00:35:59,867
I'm saying that the transmission wires
fusing created a new variable.
275
00:36:00,158 --> 00:36:02,468
Turning this thing into a time machine.
276
00:36:41,700 --> 00:36:42,075
I got it.
277
00:36:42,367 --> 00:36:43,367
What?
278
00:36:44,269 --> 00:36:48,615
It's right here. It turned the
parameters into time coordinates.
279
00:36:48,907 --> 00:36:51,867
All we did was send Charlie five hours
and fifteen minutes into the future.
280
00:36:53,044 --> 00:36:54,044
- Oh fuck.
- What?
281
00:36:55,246 --> 00:36:56,726
Someone called in another technician.
282
00:36:56,848 --> 00:37:00,248
All I know is I got a call from here that
your computers are down and I'm supposed to.
283
00:37:00,518 --> 00:37:01,724
There's a girl already here.
284
00:37:02,520 --> 00:37:04,480
I'm powering this down.
Ceil please don't do that.
285
00:37:05,256 --> 00:37:07,896
You said it yourself I got back.
Okay maybe that's not right now.
286
00:37:08,193 --> 00:37:09,793
No this is when it's supposed to happen.
287
00:37:13,932 --> 00:37:15,468
I'll stall as long as I can.
288
00:37:32,584 --> 00:37:34,825
Oh hey, oh my God I'm
so glad you guys are here.
289
00:37:35,120 --> 00:37:36,120
Who the hell are you?
290
00:37:39,758 --> 00:37:42,398
- That's not true, I got hired.
- You are trespassing young lady.
291
00:37:42,660 --> 00:37:44,571
- He's lying, I'm telling you.
- Shut up!
292
00:39:44,249 --> 00:39:45,592
Charlie?
293
00:40:06,371 --> 00:40:11,377
Hello? Hello? Hello?
294
00:41:44,002 --> 00:41:47,242
Hey this is Tiffany, can't come to the phone
right now because my team is probably
295
00:41:47,505 --> 00:41:49,985
kicking the shit out of
our rivals the Valleycats.
296
00:41:50,241 --> 00:41:53,745
If this is any of my girls and you forgot
where the game was today, again,
297
00:41:54,045 --> 00:41:55,649
it's at Deepdene Field.
298
00:42:06,824 --> 00:42:09,930
Hey, excuse me, was there a game here today?
299
00:42:13,064 --> 00:42:20,448
Hold on, a second. Just getting some water.
300
00:42:21,773 --> 00:42:24,253
Great, listen, was there a game here today?
301
00:42:26,044 --> 00:42:27,488
Real simple question.
It's just, was there a game.
302
00:42:27,512 --> 00:42:28,512
Ah!
303
00:42:30,848 --> 00:42:32,225
That's good water.
304
00:42:33,284 --> 00:42:34,561
- Jesus Christ!
- I'm nearly finished.
305
00:42:34,585 --> 00:42:36,292
Was there a fucking game here today?
306
00:42:41,559 --> 00:42:43,095
No game.
307
00:42:54,972 --> 00:42:58,419
Tiffany, it's Ethan.
Listen, I know this is gonna sound strange
308
00:42:58,709 --> 00:43:01,815
and like I'm coming out of nowhere but just
Please go to a police station.
309
00:43:02,146 --> 00:43:04,285
Just go there and wait.
And as soon as you get this
310
00:43:04,582 --> 00:43:05,890
just please call me.
311
00:43:13,958 --> 00:43:15,436
- Yeah what do you want?
- Fiona, it's Ethan.
312
00:43:15,460 --> 00:43:17,133
Listen, I need you to meet me right now.
313
00:43:17,428 --> 00:43:20,428
Ethan I'm in a meeting right now.
Listen listen it's really important I need
314
00:43:20,465 --> 00:43:22,741
for you to cancel it and meet me right now.
315
00:43:23,000 --> 00:43:25,446
I can't cancel it I'm in a
very important meeting.
316
00:43:25,736 --> 00:43:27,448
Look Fiona when do I ask for shit
from you? Could you just please cancel
317
00:43:27,472 --> 00:43:30,112
your stupid meeting and meet me right
now this is really important!
318
00:44:43,080 --> 00:44:47,324
Fiona? Fiona?!
319
00:44:49,187 --> 00:44:51,098
Fiona?
320
00:44:55,393 --> 00:44:56,393
Fiona?
321
00:45:17,582 --> 00:45:19,391
Ethan, did Charlie come back?
322
00:45:34,632 --> 00:45:37,135
And in a couple hours Fiona and Tiffany are
gonna get killed?
323
00:45:37,435 --> 00:45:38,436
Yes.
324
00:45:38,736 --> 00:45:40,581
And you're talking to me right now
because you built this time machine.
325
00:45:40,605 --> 00:45:41,913
- Ceil.
- When do you use it?
326
00:45:44,942 --> 00:45:46,102
- I need you to focus.
- Okay.
327
00:45:46,310 --> 00:45:48,722
We only have until 2:30 to stop any of
this from happening.
328
00:45:48,980 --> 00:45:50,459
- Okay?
- Okay I'm trying Ethan.
329
00:45:50,748 --> 00:45:53,748
- This is a lot of shit to take in.
- Oh I know, okay listen just follow me.
330
00:45:53,884 --> 00:45:57,593
One of the assassins in the car mentioned
Rakubian, I think he meant Roman Rakubian.
331
00:45:57,888 --> 00:46:00,488
They also for some reason thought
that I worked for Syndicate Red.
332
00:46:00,625 --> 00:46:02,906
Why would he think that?
I don't know, I don't know how...
333
00:46:04,161 --> 00:46:06,903
I don't know how any of this fits together.
So I need you help.
334
00:46:08,065 --> 00:46:09,710
Well how do you want me to help?
What do you want me to do?
335
00:46:09,734 --> 00:46:11,839
I need you to get as much
information as you can.
336
00:46:12,136 --> 00:46:15,674
I mean anything: Past, present, future,
anything that might relate them to me, you,
337
00:46:15,973 --> 00:46:17,077
the lab, I mean anything.
338
00:46:17,341 --> 00:46:19,252
Jesus Ethan, this is crazy.
339
00:46:19,510 --> 00:46:21,114
I know.
I know listen I gotta go okay.
340
00:46:21,412 --> 00:46:21,981
- So.
- What?
341
00:46:22,280 --> 00:46:24,960
Time is running out. I'm gonna call you
when I get a new cell phone.
342
00:46:25,182 --> 00:46:26,320
Oh fuck.
343
00:46:33,524 --> 00:46:38,030
Hello? Hello?
344
00:46:59,684 --> 00:47:00,684
Hello?
345
00:47:23,507 --> 00:47:24,918
Hello?
346
00:47:25,409 --> 00:47:27,582
Ethan! It's you.
347
00:47:27,878 --> 00:47:31,985
Oh my God I didn't recognize the number
and I was starting to get so freaked out.
348
00:47:32,416 --> 00:47:34,692
Yeah I had to get a new phone.
Where are you?
349
00:47:34,985 --> 00:47:37,329
I went to the field and you
weren't there. Are you okay?
350
00:47:37,722 --> 00:47:40,483
I'm fine. I'm sorry I screwed up the
game wasn't at Deepdene it was at
351
00:47:40,558 --> 00:47:43,878
Ethan no, you can't just tell me to go to a
police station and not tell me anything.
352
00:47:44,028 --> 00:47:44,733
What's going on?
353
00:47:45,029 --> 00:47:47,708
Tiffany just please just do this.
Just please go to a police station and wait.
354
00:47:47,732 --> 00:47:50,212
I promise you I will call you
and explain everything.
355
00:48:48,459 --> 00:48:52,737
He's out of college he should
be out of your house.
356
00:48:52,997 --> 00:48:57,070
You're enabling him.
Get him the fuck out.
357
00:48:58,302 --> 00:48:59,576
Oh, hang on.
358
00:49:05,576 --> 00:49:06,782
- Oh hi honey.
- Hey morn.
359
00:49:07,077 --> 00:49:08,077
I, bathroom.
360
00:49:08,279 --> 00:49:11,192
Oh honey, there's no toilet paper
in there. Use the guest one.
361
00:49:12,349 --> 00:49:16,820
Listen Barbara, you tell that little shit of
yours to get a job and move out.
362
00:49:17,588 --> 00:49:18,965
Look my son's here I gotta go.
363
00:49:19,457 --> 00:49:19,764
Hey mom.
364
00:49:20,024 --> 00:49:24,939
Listen, listen, I know what this is about.
You're upset because of the conversation
365
00:49:25,196 --> 00:49:27,307
- that we had earlier.
- No that's not what this is about.
366
00:49:27,331 --> 00:49:30,175
Ethan don't lie to me, I
know when you're lying.
367
00:49:30,468 --> 00:49:31,868
Mom how long you been on the phone?
368
00:49:32,436 --> 00:49:34,156
What kind of question is that?
I don't know.
369
00:49:34,672 --> 00:49:38,176
Now, listen I know that when I
talk about Tiffany it upsets you
370
00:49:38,476 --> 00:49:40,356
Jesus Christ mom could you
shut up for a second?
371
00:49:41,045 --> 00:49:42,115
Has Fiona called?
372
00:49:42,379 --> 00:49:43,379
I don't know.
373
00:49:43,681 --> 00:49:45,241
Okay I need to check out your bathroom.
374
00:49:46,116 --> 00:49:47,116
Okay.
375
00:49:55,125 --> 00:50:00,040
Okay, what is this sudden fascination
with your mother's bathroom?
376
00:50:00,364 --> 00:50:01,364
Hey.
377
00:50:02,900 --> 00:50:05,676
Alright, listen mom, I'm gonna have to
catch you up on what's been
378
00:50:05,970 --> 00:50:06,971
going on in the lab.
379
00:50:08,072 --> 00:50:09,676
Okay. Shoot.
380
00:50:11,876 --> 00:50:15,380
Ceil and I have been working on a
teleporter.
381
00:50:15,913 --> 00:50:19,159
And something went wrong, something that we
didn't expect to happen and it turned into a
382
00:50:19,183 --> 00:50:22,687
time machine. I traveled 6
months into the future only to
383
00:50:22,987 --> 00:50:24,867
find out that Fiona and
Tiffany had been killed.
384
00:50:25,823 --> 00:50:27,860
And in two months you're
gonna have a stroke.
385
00:50:29,660 --> 00:50:35,269
You little shit Ethan. I am sick
of your stories and your fantasies.
386
00:50:35,566 --> 00:50:39,070
You have been doing this since you were a
kid and you are spending far too much time
387
00:50:39,370 --> 00:50:41,350
in that lab with Ceil doing lord knows what.
388
00:50:41,605 --> 00:50:44,108
And when is the last time you
had a good night's sleep?
389
00:50:44,408 --> 00:50:49,551
I want you to go home and rest up and stop
telling all these stories, because if I hear
390
00:50:49,847 --> 00:50:53,954
you talking like this at my party later,
I will smack you again.
391
00:50:55,519 --> 00:50:56,896
Would you mind answering the door?
392
00:50:57,288 --> 00:51:01,361
We didn't know what happened to you.
I've been to the police to try and get in
393
00:51:01,625 --> 00:51:04,606
touch with you. There were gunshots
in my door, you weren't there.
394
00:51:04,895 --> 00:51:06,238
Does mom know about all this?
395
00:51:06,530 --> 00:51:09,067
No no no, I don't want her to know.
396
00:51:09,600 --> 00:51:11,773
Well, what happened?
I went to your house.
397
00:51:12,970 --> 00:51:14,810
Someone started shooting
me through the door...
398
00:51:33,924 --> 00:51:37,462
- My God are you okay?
- No, no I am nowhere near okay.
399
00:51:39,096 --> 00:51:41,599
Someone's trying to kill you,
or me, and I don't know why.
400
00:51:41,899 --> 00:51:46,973
I see you found your brother.
Did he tell you I had to slap him earlier?
401
00:51:47,805 --> 00:51:49,341
No. You had to slap him?
402
00:51:49,640 --> 00:51:51,244
- Mhmm.
- Uh, I gotta take this.
403
00:51:51,508 --> 00:51:52,509
It's Ceil.
404
00:51:55,946 --> 00:51:56,515
Ceil again.
405
00:51:56,814 --> 00:51:57,258
Hello?
406
00:51:57,581 --> 00:51:58,787
- Hey.
- Hey.
407
00:51:59,083 --> 00:52:01,085
- Can you talk?
- Uh, yes.
408
00:52:01,352 --> 00:52:02,632
Okay where are you,
are you okay?
409
00:52:02,820 --> 00:52:04,458
I'm at my moms and it's just nuts.
410
00:52:04,755 --> 00:52:07,167
- What do you mean?
- Just, family shit.
411
00:52:07,458 --> 00:52:08,618
So did you find out anything?
412
00:52:08,692 --> 00:52:12,367
Uh, yeah I found out quite a lot actually.
Apparently a few years ago Syndicate Red was
413
00:52:12,663 --> 00:52:15,769
spending millions of dollars on
teleportation research, and out of nowhere
414
00:52:16,033 --> 00:52:19,276
their top scientist went missing along with
all of his research.
415
00:52:20,037 --> 00:52:22,816
And then a few months later Rakubian started
spending tons and tons of fucking money on
416
00:52:22,840 --> 00:52:24,478
their own teleportation research.
417
00:52:24,775 --> 00:52:26,019
Wait a minute,
when did this happen?
418
00:52:26,043 --> 00:52:28,182
Like right after you
and I left the company.
419
00:52:30,014 --> 00:52:31,614
Okay Ceil I think I
know how to fix this.
420
00:52:31,815 --> 00:52:32,190
How?
421
00:52:32,483 --> 00:52:34,961
- I have to get back to the machine.
- Ethan shouldn't we just go to the police?
422
00:52:34,985 --> 00:52:36,225
Listen just meet me at the lab.
423
00:52:47,798 --> 00:52:48,798
Ah!
424
00:53:55,065 --> 00:54:00,071
Oh you're awake. Y'know I usually
don't like meeting people like this.
425
00:54:01,105 --> 00:54:03,585
I prefer a more comfortable situation.
426
00:54:03,874 --> 00:54:08,050
But under the circumstances
I hope you'll understand.
427
00:54:13,317 --> 00:54:18,062
You used to work for me didn't you?
I'm truly sorry we never got a chance to
428
00:54:18,322 --> 00:54:22,566
actually meet, but with over 2000
employees all over the world,
429
00:54:22,826 --> 00:54:24,635
well I can't be expected to meet everybody.
430
00:54:27,765 --> 00:54:31,508
Y'know what's funny? People think
you gotta wash your hands after
431
00:54:31,802 --> 00:54:35,648
you take a piss.
As if your dick is filthy.
432
00:54:36,306 --> 00:54:40,516
My penis is immaculate, it's been in my
trousers all day long where it belongs.
433
00:54:41,278 --> 00:54:44,157
Now my hands, they're filthy dirty.
434
00:54:44,748 --> 00:54:47,319
You should have to wash
your hands before you piss.
435
00:54:48,585 --> 00:54:49,962
What do you think Ethan?
436
00:54:52,589 --> 00:54:56,537
Y'know it's funny that a brilliant scientist
like you wouldn't have any more
437
00:54:56,827 --> 00:54:58,363
to say about this.
438
00:54:59,863 --> 00:55:05,279
Okay I know, I know how this must look.
Look, let me just reassure you:
439
00:55:06,303 --> 00:55:10,217
Nothing's gonna happen to you.
As long as you answer one question for me.
440
00:55:11,308 --> 00:55:12,685
How's that sound?
441
00:55:14,278 --> 00:55:18,158
Ok good.
You accept, here it is:
442
00:55:19,183 --> 00:55:23,859
Do I strike you as a man who's
worked hard for what he has?
443
00:55:25,489 --> 00:55:26,832
That's your question?
444
00:55:27,624 --> 00:55:32,130
You Ethan, you strike me as a man who's
worked hard for what you have.
445
00:55:33,397 --> 00:55:38,506
All the dedication, all the sacrifice,
and all that time.
446
00:55:39,336 --> 00:55:45,412
So, again Ethan, do I strike you as a man
who's worked hard for what he has?
447
00:55:47,010 --> 00:55:51,857
It's not a trick question.
Are you gonna answer me Ethan?
448
00:55:52,382 --> 00:55:52,689
Yeah.
449
00:55:53,150 --> 00:55:57,599
Exactly.
NOT ONLY TO DO I WORK HARD FOR WHAT I HAVE
450
00:55:57,888 --> 00:56:03,201
I'M THE BEST AT WHAT I DO! AND DO YOU KNOW
WHY I'M THE BEST AT WHAT I DO? BECAUSE I
451
00:56:03,493 --> 00:56:09,671
DON'T LET LITTLE GNAT FUCKS LIKE YOU GET IN
MY WAY. ARE YOU LISTENING TO ME?!
452
00:56:12,669 --> 00:56:13,669
Oh.
453
00:56:13,937 --> 00:56:20,183
Y'know Ethan you are pretty smart, the only
thing is you're not smarter than me.
454
00:56:21,445 --> 00:56:24,585
When people think they're smarter
than me it upsets me.
455
00:56:24,882 --> 00:56:27,726
When people think they're better
than me, it upsets me.
456
00:56:28,852 --> 00:56:32,561
And when people get in my way, it upsets me.
457
00:56:33,690 --> 00:56:36,762
And there are consequences
when people upset me.
458
00:56:38,929 --> 00:56:42,877
Gilroy, did you set up that massage
appointment for me?
459
00:56:43,634 --> 00:56:44,634
I did.
460
00:56:45,369 --> 00:56:47,315
- Usual time?
- Oh yeah.
461
00:56:47,704 --> 00:56:48,704
Good.
462
00:56:49,539 --> 00:56:52,076
Why are you going to kill my
wife and my sister?
463
00:56:54,411 --> 00:56:56,755
Ethan I don't like your question.
464
00:56:59,950 --> 00:57:03,159
I'm not gonna answer it if you don't mind.
465
00:57:03,620 --> 00:57:08,296
It's stupid, I don't like it.
I'm just not gonna answer it.
466
00:57:09,393 --> 00:57:13,500
Well Ethan, I think you and I
understand each other now.
467
00:57:15,265 --> 00:57:19,077
Wait about 10 minutes till after I leave and
then kill him because if I have to hear it
468
00:57:19,336 --> 00:57:20,576
I'm not gonna be able to relax.
469
00:57:22,239 --> 00:57:25,251
Ethan you're gonna have to excuse me,
I got a real important massage appointment
470
00:57:25,275 --> 00:57:26,413
I can't miss.
471
00:57:28,111 --> 00:57:30,455
It's just that it's
difficult for me to relax.
472
00:57:31,148 --> 00:57:32,786
I've been trying to go easier lately,
473
00:57:33,083 --> 00:57:36,496
but for a man in my position it's,
it's just impossible.
474
00:57:45,929 --> 00:57:47,465
Yeah he pays the bills.
475
00:57:52,769 --> 00:57:54,806
I know you work for Syndicate Red.
476
00:57:56,106 --> 00:57:57,813
What did you just fuck'n say?
477
00:57:59,676 --> 00:58:01,713
I know you work for Syndicate Red.
478
00:58:07,617 --> 00:58:10,457
Look I don't have to wait 10 minutes
to kill you, how did you know that?
479
00:58:10,721 --> 00:58:13,224
I just do.
And I can prove it,
480
00:58:13,523 --> 00:58:14,797
whether you kill me now or not.
481
00:58:15,892 --> 00:58:17,462
Make it quick I'm
losing my patience.
482
00:58:17,728 --> 00:58:21,005
Look I know what you guys want.
But it's not what You think it is.
483
00:58:21,999 --> 00:58:25,640
- Okay. What is it?
- Something a lot more powerful.
484
00:58:27,137 --> 00:58:27,308
Really?
485
00:58:27,571 --> 00:58:29,744
And I'm the only one
who knows how to use it.
486
00:58:31,475 --> 00:58:33,079
So what're you saying?
487
00:58:36,847 --> 00:58:40,090
Get me out of here.
Meet me at my lab in an hour.
488
00:58:40,917 --> 00:58:45,229
I'll explain everything.
You can hand deliver it to Syndicate Red.
489
00:59:05,542 --> 00:59:09,615
We know everything about
you Ethan. Everything.
490
00:59:16,386 --> 00:59:17,626
One hour.
491
00:59:35,806 --> 00:59:38,606
What the fuck man I thought we were
gonna wait here the fuck did he go?
492
01:01:05,395 --> 01:01:06,395
Wake up.
493
01:01:41,765 --> 01:01:46,009
When have you ever seen me
wear blue? My car's not blue.
494
01:01:46,269 --> 01:01:48,340
This jacket is blue.
This is not my jacket.
495
01:01:48,605 --> 01:01:50,716
- Whose jacket is it?
- I don't know what to do with you.
496
01:01:50,740 --> 01:01:55,416
- You can tell me who's jacket it is.
- It's your jacket, it was in your car,
497
01:01:55,712 --> 01:01:57,472
- whose would it be?
- You left it in my car.
498
01:01:57,681 --> 01:02:00,127
- Who's this fucking dude?
- Excuse me, hey.
499
01:02:00,417 --> 01:02:02,021
- Dude.
- No no hey!
500
01:02:05,288 --> 01:02:07,598
- Is this his jacket?
- Great now look what just happened.
501
01:02:07,891 --> 01:02:09,734
Is that the guy whose jacket this is?
502
01:11:24,781 --> 01:11:29,958
Hey baby I got your phone call.
I got here as quick as I could,
503
01:11:30,253 --> 01:11:32,096
traffic was insane.
I'm sorry.
504
01:11:33,189 --> 01:11:36,966
Baby are you okay?
What was so important you couldn't tell me
505
01:11:37,260 --> 01:11:42,300
over the phone?
I was worried about you the whole ride here.
506
01:11:43,966 --> 01:11:45,707
Are you okay?
You look angry.
507
01:11:46,135 --> 01:11:49,639
Oh you're upset.
I know how you get when you're upset.
508
01:11:50,773 --> 01:11:51,808
What's going on?
509
01:11:52,708 --> 01:11:53,880
He got away.
510
01:11:55,444 --> 01:12:00,223
How? How is he not dead?
How is he not dead?!
511
01:12:01,784 --> 01:12:09,784
Oh Rossio, would you care to explain to my
dear Fiona here how Ethan was able to escape
512
01:12:10,626 --> 01:12:14,039
from the both of you?
Because if I have to say it,
513
01:12:15,364 --> 01:12:16,536
it's gonna really upset me.
514
01:12:17,867 --> 01:12:18,368
Don't get upset.
515
01:12:18,668 --> 01:12:21,308
I was taking a piss, he
got away from Gilroy. Fucker.
516
01:12:22,305 --> 01:12:23,579
Well? Gilroy?
517
01:12:23,906 --> 01:12:27,683
Turned my back for a second.
Pulled a blade out of thin air.
518
01:12:28,344 --> 01:12:29,982
Completely got the jump on me.
519
01:12:30,346 --> 01:12:35,557
You incompetent piece of shit!
Why do we pay you what we pay you,
520
01:12:38,988 --> 01:12:40,433
Let me see your cut.
521
01:12:41,757 --> 01:12:43,236
Oh right here?
Right there!
522
01:12:43,526 --> 01:12:44,766
Ow!
523
01:12:45,061 --> 01:12:50,841
And you. You were taking a piss?
You couldn't wait 10 minutes to take a piss?
524
01:12:51,100 --> 01:12:54,513
You selfish little baby.
Babies!
525
01:12:56,939 --> 01:13:01,410
I'm sorry, I'm sorry, I'm upsetting you
aren't I? Okay, alright, It's okay.
526
01:13:01,711 --> 01:13:02,883
It's okay.
527
01:13:04,881 --> 01:13:10,126
Y'know, I have an idea.
I think it's a good one.
528
01:13:10,453 --> 01:13:11,573
- Yeah?
- I think it'll work.
529
01:13:11,787 --> 01:13:13,265
- I think we should use it.
- Alright.
530
01:13:13,289 --> 01:13:14,289
What is it honey?
531
01:13:15,791 --> 01:13:19,796
- Are you still in contact with Tiffany?
- That mindless idiot of a wife? Yes.
532
01:13:20,229 --> 01:13:26,976
Get that worthless bitch over to the house
so we can use her as bait to lure that
533
01:13:27,270 --> 01:13:29,773
slippery ass gnat fuck brother of yours!
534
01:13:31,374 --> 01:13:33,615
Till he fucking completely fucks me!
535
01:13:34,810 --> 01:13:37,051
- And you!
- You're so hot right now!
536
01:13:59,101 --> 01:14:03,243
Darling you're here!
The flowers were completely unexpected.
537
01:14:03,506 --> 01:14:04,506
Mom is Tiffany here?
538
01:14:05,508 --> 01:14:08,318
You seem a little wound up Ethan.
539
01:14:11,180 --> 01:14:13,492
Now listen, if you're going to start
your shit with your fantasies,
540
01:14:13,516 --> 01:14:16,076
I'm not having any of that.
You can just take yourself back home.
541
01:14:16,152 --> 01:14:18,132
- Mom is Tiffany here?
- They just left.
542
01:14:18,921 --> 01:14:19,921
What do you mean they?
543
01:14:20,022 --> 01:14:24,198
Fiona and Tiffany you must've
just missed them, they just left.
544
01:14:24,760 --> 01:14:29,436
Listen there's someone you
have to meet. Barbara!
545
01:14:29,699 --> 01:14:31,144
My son is here.
546
01:14:32,802 --> 01:14:34,202
- Ethan, where you been?
- You okay?
547
01:14:34,337 --> 01:14:35,737
Like, I figured I'd just come here.
548
01:14:35,938 --> 01:14:39,215
Ethan! It's your sister.
549
01:14:40,977 --> 01:14:42,684
Just stay here.
550
01:14:44,814 --> 01:14:48,159
She wants to talk to you for
some reason. Keep it short.
551
01:14:48,451 --> 01:14:49,725
I'm expecting calls.
552
01:14:53,122 --> 01:14:53,327
Hello?
553
01:14:53,622 --> 01:14:55,568
Ethan!
Thank God I got you.
554
01:14:55,858 --> 01:14:58,896
Look you're in great danger.
I'm with Tiffany right now and there's a lot
555
01:14:59,195 --> 01:15:02,005
I need to explain to you.
I need to see you okay?
556
01:15:03,866 --> 01:15:05,868
- Ethan are you there?
- Yeah I'm here.
557
01:15:06,902 --> 01:15:11,681
Ethan it's not safe at mom's house.
I think people are coming.
558
01:15:12,475 --> 01:15:13,681
You need to meet me okay?
559
01:15:16,846 --> 01:15:17,847
Let me talk to Tiffany.
560
01:15:18,147 --> 01:15:22,323
Oh shit Ethan my phone's dying.
Okay I'll text you the address
561
01:15:22,585 --> 01:15:23,859
just meet us okay?
562
01:15:25,988 --> 01:15:28,195
Hey, everything okay?
Are they coming back?
563
01:15:28,491 --> 01:15:29,731
Uh, yeah.
564
01:15:31,027 --> 01:15:34,008
Look mom, I have to go to my
trunk and get something out,
565
01:15:34,263 --> 01:15:37,403
but X 'gush wank you to have
a good birthday today.
566
01:15:38,167 --> 01:15:40,613
Okay, why are you being so serious?
567
01:15:41,270 --> 01:15:43,216
I just want you to have a good birthday.
568
01:15:47,043 --> 01:15:50,183
I know what you're saying.
You're trying to tell your mother
569
01:15:50,446 --> 01:15:51,550
that you love her.
570
01:15:54,383 --> 01:15:55,555
And I love you too.
571
01:15:56,352 --> 01:16:00,562
Oh Caroline!
Oh my God.
572
01:16:01,957 --> 01:16:03,766
Ethan.
Ethan?
573
01:16:04,060 --> 01:16:05,300
- What?
- What's going on?
574
01:16:05,594 --> 01:16:06,834
- You don't look good.
- Ceil...
575
01:16:07,063 --> 01:16:08,872
- What?
- Keep track.
576
01:16:09,131 --> 01:16:11,611
- Keep track?
- Keep track of everything.
577
01:17:00,516 --> 01:17:04,362
Hey buddy. We've been waiting for you.
578
01:17:10,526 --> 01:17:13,939
Hey Ethan!
Good 'ol buddy how ya doing man?
579
01:17:14,964 --> 01:17:17,808
I missed you.
Are you hungry?
580
01:17:19,602 --> 01:17:21,780
Got peanut butter and jelly.
Y'know personally if I don't eat
581
01:17:21,804 --> 01:17:27,447
when I'm hungry I get a little, let's
just say it's hard to think straight.
582
01:17:27,977 --> 01:17:33,393
Rossio I don't like this neighborhood,
feels like a weird neighborhood,
583
01:17:33,682 --> 01:17:35,389
would you go and watch the car please?
584
01:17:36,051 --> 01:17:37,811
Well how long do you want
me to be out there?
585
01:17:37,953 --> 01:17:39,626
As long as it fucking takes!
586
01:17:39,889 --> 01:17:41,027
Okay.
587
01:17:43,792 --> 01:17:46,363
Y'know Ethan. That was quite
a little show you put on
588
01:17:46,662 --> 01:17:49,973
a little while ago, getting away
from my two best men.
589
01:17:50,232 --> 01:17:52,007
I was totally impressed.
590
01:17:53,502 --> 01:17:56,244
Now this is all starting to
make sense to me now.
591
01:17:57,139 --> 01:18:02,384
Because honestly I had no idea what a
beautiful piece of ass like that could ever
592
01:18:02,678 --> 01:18:04,055
see in you.
593
01:18:05,981 --> 01:18:08,222
But I see you're a man of many talents.
594
01:18:08,517 --> 01:18:12,021
Ethan there's something I probably should've
told you a long time ago.
595
01:18:13,522 --> 01:18:16,503
I've been having a
relationship with your sister.
596
01:18:18,027 --> 01:18:25,070
I know this may be coming as something of
a surprise to you but love is crazy thing
597
01:18:25,367 --> 01:18:26,367
Ethan.
598
01:18:27,403 --> 01:18:28,403
Isn't it?
599
01:18:31,173 --> 01:18:35,451
Ethan what did you expect?
I've given you every opportunity to come on
600
01:18:35,744 --> 01:18:37,304
board with us, but you're too stubborn.
601
01:18:40,049 --> 01:18:41,790
You gave me no other option.
602
01:18:42,851 --> 01:18:45,297
So you know It's a time machine?
603
01:18:50,059 --> 01:18:51,179
A time machine.
Time machine.
604
01:18:51,227 --> 01:18:52,467
A time machine?
605
01:18:54,396 --> 01:18:57,400
Your brother's nuttier than I thought.
Do you know what he's talking about?
606
01:18:57,700 --> 01:18:59,981
He's fucking with us.
Morn mentioned something about this.
607
01:19:00,202 --> 01:19:01,202
Then what is it?
608
01:19:01,303 --> 01:19:03,806
If you'd been smart enough
and taken some of my options,
609
01:19:04,106 --> 01:19:05,626
none of us would be in this situation.
610
01:19:06,909 --> 01:19:09,583
But you have to be Mr. Difficult.
And I'm sick of it.
611
01:19:09,878 --> 01:19:12,791
I've been sick of it my whole life.
It's disgusting, you're disgusting,
612
01:19:13,082 --> 01:19:14,493
it disgusts me.
613
01:19:17,152 --> 01:19:19,758
Having you as a brother is an embarrassment.
614
01:19:23,292 --> 01:19:24,771
Do you know what?
615
01:19:25,494 --> 01:19:30,443
I'm happy this is happening.
You never need anyone's help?
616
01:19:32,668 --> 01:19:38,243
But now all you need is help.
And no one's around to help you.
617
01:19:40,442 --> 01:19:43,651
Y'know what?
This is good.
618
01:19:44,346 --> 01:19:49,091
This needed to come out.
I think families ought to always be honest
619
01:19:49,351 --> 01:19:55,597
with each other. Y'know one of the ways
I stay number one, is I keep tabs.
620
01:19:56,492 --> 01:20:01,464
Especially on one of my top scientists
who decides to go independent.
621
01:20:02,765 --> 01:20:07,339
So I broke into your lab.
I gotta tell you, place is a mess.
622
01:20:08,304 --> 01:20:11,046
I really don't know how you bozos get
anything done in there.
623
01:20:12,474 --> 01:20:15,614
I mean you guys are a bunch of slobs.
624
01:20:16,045 --> 01:20:18,389
Hell I couldn't make heads
or tails of anything in there.
625
01:20:19,515 --> 01:20:23,224
So we decided to download everything
you had on your computer.
626
01:20:24,053 --> 01:20:27,557
Luckily we found the design specs for a
unique tracking device.
627
01:20:28,524 --> 01:20:36,238
We ran the data on it and congratulations
Ethan. You have designed a unique tracking
628
01:20:36,532 --> 01:20:42,483
device which is virtually undetectable.
I mean 100% undetectable.
629
01:20:45,074 --> 01:20:47,384
Do you realize the value of that?
630
01:20:48,977 --> 01:20:50,388
It's astronomical.
631
01:20:51,880 --> 01:20:54,986
It's a pity you're not gonna
be able to get the credit for it.
632
01:20:56,185 --> 01:20:59,098
Well Fiona honey, I think
we're all done here.
633
01:21:00,155 --> 01:21:02,195
Is there anything you'd like to
say to your brother?
634
01:21:03,726 --> 01:21:05,034
Yes.
635
01:21:16,538 --> 01:21:18,882
I've always hated your wife.
636
01:21:21,076 --> 01:21:22,076
No!
637
01:21:25,247 --> 01:21:30,925
Ethan. Wow.
This probably really tough for you.
638
01:21:32,454 --> 01:21:38,700
But y'know what I just realized?
I never thought I'd feel this way.
639
01:21:39,194 --> 01:21:45,543
But I just don't think I can truly respect
anybody who has such little respect for the
640
01:21:45,801 --> 01:21:48,873
members of her own family.
641
01:21:49,872 --> 01:21:50,872
Oh God.
642
01:21:58,147 --> 01:22:01,959
Did you honestly think
I could love trash like you?
643
01:22:03,252 --> 01:22:06,790
That I would share everything that
I've worked my whole life for
644
01:22:07,089 --> 01:22:08,466
with somebody like you?
645
01:22:10,392 --> 01:22:14,238
Someone who would so quickly turn
against everyone in her family.
646
01:22:14,897 --> 01:22:17,275
And for what?
Money?
647
01:22:35,083 --> 01:22:40,431
Ethan I'm truly sorry that you had to find
out what a backstabbing piece of shit
648
01:22:40,689 --> 01:22:45,934
your sister was. Honestly we didn't
intend to kill your wife like this.
649
01:22:46,862 --> 01:22:48,273
Kinda came as a big surprise.
650
01:22:49,531 --> 01:22:54,981
Well, I think we're done here.
Now Hank be careful he's a slippery one.
651
01:22:56,138 --> 01:22:58,618
Don't let him go.
I suggest you tie him up.
652
01:23:00,008 --> 01:23:03,148
Obviously Rossio and Gilroy here
couldn't take care of the job.
653
01:23:04,313 --> 01:23:07,021
Look all I ask is you wait
about 10 minutes okay?
654
01:23:07,316 --> 01:23:12,664
Because with all this killing, honestly
it's kinda got me a little upset.
655
01:23:18,627 --> 01:23:21,870
Oh Ethan, thanks for the tracker.
656
01:23:27,402 --> 01:23:33,318
Come on, come on take a load off.
Come on have a seat buddy.
657
01:23:34,076 --> 01:23:38,024
Have a seat buddy.
It's gonna be okay man.
658
01:23:40,983 --> 01:23:43,930
Don't worry I'm not gonna kill you.
Alright?
659
01:23:44,353 --> 01:23:48,267
Everything's cool. Even/thing's cool
buddy just give me your hand.
660
01:23:48,557 --> 01:23:49,661
That's it.
661
01:23:50,893 --> 01:23:53,533
No don't worry, don't look at me.
Don't look everything's good.
662
01:23:56,331 --> 01:23:58,038
Everything's gonna be fine.
663
01:24:23,191 --> 01:24:28,539
Can I ask you a question?
Did you really love your wife?
664
01:24:32,801 --> 01:24:38,581
I mean, the fact that she's dead,
you still find her attractive?
665
01:24:42,311 --> 01:24:45,918
You're a sick sonofabitch, I do too.
666
01:24:52,120 --> 01:24:59,595
You know the only reason I took this job was
because uh, y'know you're a really nice guy.
667
01:25:00,062 --> 01:25:03,236
And uh, I'm gonna level with you.
668
01:25:06,802 --> 01:25:12,480
They showed me a picture of
your wife and I uh, I wanted her.
669
01:25:15,143 --> 01:25:16,143
Bad.
670
01:25:19,581 --> 01:25:20,821
But uh...
671
01:25:22,951 --> 01:25:24,760
staring at your sister there.
672
01:25:25,754 --> 01:25:26,754
I uh...
673
01:25:31,193 --> 01:25:32,536
I dig brunettes man.
674
01:25:46,141 --> 01:25:48,018
I can't believe I'm gonna do this.
675
01:26:46,334 --> 01:26:49,440
Ahh!! Fuck'n undead bitch,
zombie fucking witch!
676
01:26:57,079 --> 01:26:58,079
Ah!
677
01:27:30,378 --> 01:27:32,619
I'm still gonna fuck your wife
after you're dead.
678
01:31:46,668 --> 01:31:48,579
Captioning by Ryan Suits
54754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.