All language subtitles for Casa.Amor.Exclusive.For.Ladies.2015.DVDRip.x264.AC3-TTSeo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,879 --> 00:00:14,779 MEGABOXS PLUS M PRESENTS 2 00:00:22,322 --> 00:00:24,313 A HONG FILM AND SOO FILM PRODUCTION 3 00:00:40,306 --> 00:00:42,798 CASA AMOR: EXCLUSIVE FOR LADIES 4 00:01:15,408 --> 00:01:16,773 Don't. 5 00:01:17,210 --> 00:01:18,268 I'm tired. 6 00:01:56,049 --> 00:01:57,778 Just put that away. 7 00:02:14,601 --> 00:02:18,805 Honesfly, I can't remember the last time 8 00:02:18,805 --> 00:02:20,705 I made love to my wife. 9 00:02:46,266 --> 00:02:48,234 - You're late. - Sorry. 10 00:02:53,873 --> 00:02:57,241 Why do you play with robots like a little boy? 11 00:02:58,578 --> 00:03:00,774 Gotta go, Hayu. Love you! 12 00:03:01,915 --> 00:03:03,076 See you, honey. 13 00:03:05,185 --> 00:03:06,448 Father. 14 00:03:06,786 --> 00:03:10,552 Why does mother keep saying love you? 15 00:03:10,890 --> 00:03:13,257 Maybe that's what she wants to hear. 16 00:03:17,197 --> 00:03:19,859 Don't forget Hayu's
Taekwondo class! 17 00:03:20,200 --> 00:03:22,362 It's soccer practice! 18 00:03:53,967 --> 00:03:56,129 What in the... 19 00:04:01,441 --> 00:04:04,809 Honeybuns! 20 00:04:08,014 --> 00:04:09,115 You ready to go? 21 00:04:09,115 --> 00:04:10,416 - Yes, sir! - Let's go! 22 00:04:10,416 --> 00:04:11,349 Yeah! 23 00:04:16,689 --> 00:04:18,555 Another new boyfriend. 24 00:04:18,691 --> 00:04:19,892 Guess so. 25 00:04:19,892 --> 00:04:21,656 She seems to live alone. 26 00:04:22,095 --> 00:04:23,563 Wonder what she does for a living. 27 00:04:23,896 --> 00:04:25,455 She's probably a call girl. 28 00:04:31,371 --> 00:04:32,964 MARKETING DEPT. BACK BO-HEE (Meaning : Hairless Genitalia) 29 00:05:22,622 --> 00:05:24,420 TOYNJOY MARKETING DEPARTMENT 30 00:05:30,596 --> 00:05:32,564 Good morning. Let's get to work. 31 00:05:34,634 --> 00:05:35,702 KOO KANG-SEONG (Meaning : Oral Sex) 32 00:05:35,702 --> 00:05:39,661 This is part of the collection at Musee d'Orsay in Paris. 33 00:05:40,006 --> 00:05:42,373 By the 19th-century Realist painter 34 00:05:42,809 --> 00:05:45,335 Gustave Courbet's The Origin of the World. 35 00:05:47,480 --> 00:05:51,815 What is your perspective on the human body? 36 00:05:52,652 --> 00:05:58,022 Do you see it for what it is as Courbet did? 37 00:05:59,025 --> 00:06:02,428 As an object of sexual desire? Or perhaps... 38 00:06:02,428 --> 00:06:04,192 It's so naughty! 39 00:06:05,631 --> 00:06:06,894 Nuaghty? 40 00:06:10,436 --> 00:06:11,637 Professor! 41 00:06:11,637 --> 00:06:12,638 Yes? 42 00:06:12,638 --> 00:06:15,107 Can we go early today? 43 00:06:21,614 --> 00:06:24,640 There's handsome Professor Oral Sex 44 00:06:25,184 --> 00:06:26,845 Spiffy with a stiffy. 45 00:06:28,187 --> 00:06:31,054 - Stiffy? - Your boner. 46 00:06:31,591 --> 00:06:34,151 You always carry around a big hunk of wood. 47 00:06:34,394 --> 00:06:35,862 Always on stand-by. Stand by all the time. 48 00:06:36,696 --> 00:06:38,664 Your wife must love you. 49 00:06:38,898 --> 00:06:41,265 - Crazy bastard. - Stand by me. 50 00:06:41,701 --> 00:06:42,566 Wait up. 51 00:06:43,102 --> 00:06:48,370 - I'm gonna die very soon. - What do you mean? 52 00:06:52,678 --> 00:06:55,281 - My wife is a sex maniac. - What? 53 00:06:55,281 --> 00:06:58,551 Even three times a night isn't enough for her. 54 00:06:58,551 --> 00:07:01,220 She saw my nose bleeding but just kept going. 55 00:07:01,220 --> 00:07:03,823 - Stop talking bullshit. - I'm dead serious. 56 00:07:03,823 --> 00:07:08,090 Why else would I be looking into the Russian exchange program? 57 00:07:08,728 --> 00:07:10,930 - Why Russia? - They've got white nights. 58 00:07:10,930 --> 00:07:12,398 - White nights? - Yeah. 59 00:07:12,832 --> 00:07:16,996 She can't make me do it because it's so bright out. 60 00:07:19,539 --> 00:07:21,906 Ahh, I even saw blood in my pee earlier. 61 00:07:22,542 --> 00:07:25,511 If they care about the quality of higher education 62 00:07:25,511 --> 00:07:27,878 they should make us work overtime! 63 00:07:29,215 --> 00:07:32,845 Nowadays I wish I were a monk. 64 00:07:33,586 --> 00:07:36,749 Nowadays... 65 00:07:39,025 --> 00:07:40,550 I fucking have wet dreams. 66 00:07:43,663 --> 00:07:44,858 What are you taking? 67 00:07:45,498 --> 00:07:46,966 What at is it? 68 00:07:47,500 --> 00:07:48,365 Huh? 69 00:07:51,404 --> 00:07:52,269 Where are you going? 70 00:07:55,842 --> 00:07:57,332 BACK BO-HEE WORKING OVERTIME 71 00:08:05,017 --> 00:08:06,985 This is BACK Bo-hee marketing department. 72 00:08:12,825 --> 00:08:14,452 MARKETING DIRECTOR JO JI-HO VVORKING OVERTIME 73 00:08:15,228 --> 00:08:16,389 Me? 74 00:08:16,596 --> 00:08:20,032 Give the presentation? 75 00:08:20,032 --> 00:08:21,934 The chairman asked for 76 00:08:21,934 --> 00:08:25,393 BACK Bo-hee. She already knew your name. 77 00:08:25,638 --> 00:08:30,109 - She knew my name? - That's right. 78 00:08:30,109 --> 00:08:33,613 She doesn't even remember the name of the current president. 79 00:08:33,613 --> 00:08:37,243 - Oh my god. - She was watching all along. 80 00:08:37,683 --> 00:08:39,385 And she asked for your records. 81 00:08:39,385 --> 00:08:43,689 - What for? - For your promotion, of course! 82 00:08:43,689 --> 00:08:44,679 My promotion? 83 00:08:48,194 --> 00:08:50,162 Thank you, sir! Thank you! 84 00:08:50,296 --> 00:08:53,061 - I won't let you down! - Of course not. 85 00:08:53,299 --> 00:08:56,564 - This is very unusual. - Sir! 86 00:08:56,969 --> 00:09:00,006 Let's show the Joy Stick for tomorrow's presentation. 87 00:09:00,006 --> 00:09:03,042 Aren't they still working on the samples? 88 00:09:03,042 --> 00:09:07,246 I visited the factory and moved up their deadline. 89 00:09:07,246 --> 00:09:10,516 - How did you manage all that? - Tomorrow! 90 00:09:10,516 --> 00:09:13,419 We'll put our Joy Stick in the foreign investors' hands. 91 00:09:13,419 --> 00:09:18,380 They'll see and touch the first-ever organic toy made in Asia! 92 00:09:18,624 --> 00:09:19,926 You're the bomb BACK Bo-hee! 93 00:09:19,926 --> 00:09:22,122 - I'll make the preparations. - Great! 94 00:09:26,933 --> 00:09:29,493 Honey, I'm home. 95 00:09:30,937 --> 00:09:32,405 What's this? 96 00:09:33,039 --> 00:09:35,474 He knows about the good news? 97 00:09:48,087 --> 00:09:49,145 It's me, honey. 98 00:09:49,889 --> 00:09:51,591 Sorry to surprise you. 99 00:09:51,591 --> 00:09:53,693 A special event? 100 00:09:53,693 --> 00:09:58,497 I thought you'd prefer not speaking face-to-face. 101 00:09:58,497 --> 00:10:01,558 - That's true. - I want to tell you how I feel. 102 00:10:01,901 --> 00:10:06,405 I still get butterflies when I think of you. 103 00:10:06,405 --> 00:10:08,474 Why are you being so cute? 104 00:10:08,474 --> 00:10:12,278 I still love you like the first time... 105 00:10:12,278 --> 00:10:15,942 - Oh, stop it! - But we need a break. 106 00:10:17,316 --> 00:10:23,055 We need time to consider if we really belong together. 107 00:10:23,055 --> 00:10:23,756 Why? 108 00:10:23,756 --> 00:10:26,623 Your life is all about work and your company! 109 00:10:27,259 --> 00:10:31,821 - I'm not coming home for a while! - What? 110 00:10:35,267 --> 00:10:37,269 - Hi, Auntie. - Hi, Soon-ok. 111 00:10:37,269 --> 00:10:39,071 - Where's Bo-hee? - Getting ready for work. 112 00:10:39,071 --> 00:10:41,741 On a day like this? Frigid bitch. 113 00:10:41,741 --> 00:10:44,005 - Put this in water. - Grandma! 114 00:10:44,243 --> 00:10:47,406 - My father is gone. - I know. 115 00:10:47,546 --> 00:10:52,575 - My cute little puppy. - Then my father is a dog? 116 00:10:53,019 --> 00:10:57,684 - What are you saying? - Look what I brought, Hayu! 117 00:10:58,024 --> 00:11:00,550 - I have that. - You do? 118 00:11:03,896 --> 00:11:05,297 I told you. 119 00:11:05,297 --> 00:11:08,267 I said I thought I'd seen that dog before. 120 00:11:09,802 --> 00:11:13,706 - I told you to take your meds. - I told you to remind me. 121 00:11:13,706 --> 00:11:17,836 That's why I'm telling you now cutie pie. 122 00:11:19,178 --> 00:11:21,681 Stop it, Mom. You too, Mr. Chun. 123 00:11:21,681 --> 00:11:23,206 Get yourself ready, Hayu. 124 00:11:23,549 --> 00:11:24,850 Come over here. 125 00:11:24,850 --> 00:11:27,653 - Why did Kang-seong leave? - Hayu might hear you! 126 00:11:27,653 --> 00:11:29,621 I hear everything! 127 00:11:30,856 --> 00:11:33,059 We're just taking a break. 128 00:11:33,059 --> 00:11:36,362 - Should I hire a private eye? - What for? 129 00:11:36,362 --> 00:11:37,625 Auntie. 130 00:11:37,763 --> 00:11:39,665 I know a skilled shaman. 131 00:11:39,665 --> 00:11:44,670 - She'll bring him back in three days. - Really? 132 00:11:44,670 --> 00:11:47,039 Just one talisman can make him limp. 133 00:11:47,039 --> 00:11:48,200 Limp? 134 00:11:48,340 --> 00:11:49,742 What do you mean? 135 00:11:49,742 --> 00:11:51,506 He'll never get a boner again. 136 00:11:52,344 --> 00:11:54,847 Talk about skills. 137 00:11:54,847 --> 00:11:58,718 He'd be helpless if he couldn't get it up. 138 00:11:58,718 --> 00:12:02,655 - Might shove his balls instead. - Soon-ok! 139 00:12:03,889 --> 00:12:08,394 Did Grandma say anything about me, Hayu? 140 00:12:08,394 --> 00:12:10,761 She said you're bald and ugly. 141 00:12:11,297 --> 00:12:13,459 - She did? - But you're still cute. 142 00:12:14,600 --> 00:12:17,467 - She did? She said I'm cute? - Yeah. 143 00:12:19,472 --> 00:12:24,276 But she doesn't even smile when I bring her flowers. 144 00:12:24,276 --> 00:12:27,780 Women just aren't that easy. 145 00:12:27,780 --> 00:12:30,215 Ahh... 146 00:12:31,150 --> 00:12:32,311 Fool. 147 00:12:32,651 --> 00:12:34,710 Snap out of it. 148 00:12:35,054 --> 00:12:39,514 - Your marriage is in a crisis! - That's absurd. 149 00:12:39,658 --> 00:12:42,962 We've got a home, car and steady jobs. 150 00:12:42,962 --> 00:12:44,623 Everyone's healthy. 151 00:12:44,764 --> 00:12:47,529 We've got everything we could ask for. 152 00:12:47,666 --> 00:12:49,969 - Somethings missing. - No, there isn't. 153 00:12:49,969 --> 00:12:52,638 - Yes, there is. - What's missing? 154 00:12:52,638 --> 00:12:54,240 - You know. - What? 155 00:12:54,240 --> 00:12:55,401 Sex! 156 00:12:56,142 --> 00:12:57,743 Who told you about that? 157 00:12:57,743 --> 00:12:59,044 - You did. - What? 158 00:12:59,044 --> 00:13:02,173 You listed everything you had except for sex. 159 00:13:02,815 --> 00:13:07,343 - But that was... - How many times a week? 160 00:13:08,587 --> 00:13:10,589 I guess a week isn't even close. 161 00:13:10,589 --> 00:13:12,956 Then how many times a month? 162 00:13:14,794 --> 00:13:16,762 How many times... 163 00:13:16,896 --> 00:13:18,455 A year? 164 00:13:19,398 --> 00:13:22,163 - Never. - Soon-ok! 165 00:13:22,501 --> 00:13:25,271 - Do you ever have sex? - Just drop it. 166 00:13:25,271 --> 00:13:28,073 Mom, please respect my privacy. 167 00:13:28,073 --> 00:13:30,235 Foolish girl! 168 00:13:30,376 --> 00:13:33,546 Men who don't get it at home find holes elsewhere! 169 00:13:33,546 --> 00:13:36,081 Did you just say "holes"? 170 00:13:36,081 --> 00:13:38,106 Ear holes, nose holes, ass hole. 171 00:13:38,350 --> 00:13:40,512 - And "the hole"! - So dirty! 172 00:13:40,853 --> 00:13:42,354 That's just normal people! 173 00:13:42,354 --> 00:13:44,957 What's so abnormal about your husband? 174 00:13:44,957 --> 00:13:47,359 You have to pay attention to the normal people! 175 00:13:47,359 --> 00:13:48,622 Stop it, Mom. 176 00:13:48,761 --> 00:13:51,025 Today is a big day for me. 177 00:13:51,363 --> 00:13:52,831 My future is on the line. 178 00:13:53,365 --> 00:13:54,924 I don't have time for this. 179 00:13:55,568 --> 00:13:58,196 Yes? Are the samples finished? 180 00:13:58,337 --> 00:14:00,772 Dinner is on me when this presentation is over. 181 00:14:01,607 --> 00:14:03,974 Hayu!!!! 182 00:14:04,109 --> 00:14:05,711 Your allergy medicine. 183 00:14:05,711 --> 00:14:08,314 Stay on top of these things. 184 00:14:08,314 --> 00:14:11,750 - You said you'd keep track. - I did not! 185 00:14:11,750 --> 00:14:15,448 - You even saved it on your phone. - What are you talking about? 186 00:14:15,888 --> 00:14:17,049 Let's go. 187 00:14:28,801 --> 00:14:31,070 Why are you wearing your soccer uniform? 188 00:14:31,070 --> 00:14:33,129 Our semifinal match is today. 189 00:14:33,672 --> 00:14:35,875 What's a girl playing soccer for? 190 00:14:35,875 --> 00:14:39,979 And you should've told me you had a game. 191 00:14:39,979 --> 00:14:42,181 - I did. - No, you didn't. 192 00:14:42,181 --> 00:14:44,049 - I did. - You didn't. 193 00:14:44,049 --> 00:14:45,608 I did, Mother. 194 00:14:48,254 --> 00:14:50,018 You did not, Daughter. 195 00:14:52,658 --> 00:14:53,716 HAYU'S SOCCER MATCH TODAY 196 00:14:55,060 --> 00:14:56,528 Are we settled now? 197 00:14:57,563 --> 00:14:59,622 I thought it was tomorrow. 198 00:15:00,332 --> 00:15:03,602 warm: 199 00:15:03,602 --> 00:15:05,570 I'm the goalkeeper. 200 00:15:06,505 --> 00:15:10,066 Pay me some attention Mother. 201 00:15:13,812 --> 00:15:15,576 My goodness. 202 00:15:16,415 --> 00:15:18,645 Babykins! 203 00:15:20,886 --> 00:15:22,187 Let's get sushi! 204 00:15:22,187 --> 00:15:25,646 Okay! Sushi! Sushi! 205 00:15:27,192 --> 00:15:29,251 Another new boyfriend. 206 00:15:29,495 --> 00:15:32,260 - You have a package for me? - Yes, ma'am. 207 00:15:36,302 --> 00:15:37,633 Sign here... 208 00:15:51,050 --> 00:15:53,109 The wait is over ladies and gentlemen. 209 00:15:53,652 --> 00:15:58,647 I'm sure you're all as excited as I certainly am. 210 00:15:59,058 --> 00:16:03,529 Smart consumers today are constantly linked to social media. 211 00:16:03,529 --> 00:16:07,193 Terabytes of information change all parts of society. 212 00:16:07,633 --> 00:16:09,965 But why is it that toys never change? 213 00:16:10,703 --> 00:16:13,172 How long must we keep waiting? 214 00:16:13,806 --> 00:16:17,970 Children need a new paradigm in the toys of today. 215 00:16:18,510 --> 00:16:22,071 And parents only want to give the best to their children. 216 00:16:22,414 --> 00:16:25,850 We need a toy that fulfills both of their needs. 217 00:16:26,685 --> 00:16:29,450 And we have the solution. 218 00:16:30,289 --> 00:16:32,291 The first-ever organic toy in Asia. 219 00:16:32,291 --> 00:16:34,693 ToyNJoy's innovative new product! 220 00:16:34,693 --> 00:16:36,161 The "JOY STICK"! 221 00:16:45,070 --> 00:16:48,374 Go ahead. Touch and smell them. 222 00:16:48,374 --> 00:16:50,442 And feel them for yourselves! 223 00:16:50,442 --> 00:16:52,843 The first-ever organic toy in Asia. 224 00:16:53,579 --> 00:16:56,810 Go ahead. Touch and smell them. 225 00:16:59,251 --> 00:17:01,549 Oh, no. No,no,no! 226 00:17:02,721 --> 00:17:07,784 You call this Asia's first organic toy? 227 00:17:08,027 --> 00:17:09,328 No, no... 228 00:17:09,328 --> 00:17:11,730 I don't know what... 229 00:17:11,730 --> 00:17:13,289 I don't know how... 230 00:17:14,633 --> 00:17:16,761 Ms. BACK Bo-hee! 231 00:17:20,072 --> 00:17:22,166 FIRED 232 00:17:35,187 --> 00:17:36,348 Hi, Mom. 233 00:17:38,290 --> 00:17:39,553 I'm at work. 234 00:17:42,094 --> 00:17:43,357 I'm doing great. 235 00:17:43,896 --> 00:17:45,261 This was my dream job. 236 00:17:52,471 --> 00:17:54,633 Oh my... 237 00:18:02,648 --> 00:18:03,979 I knew it! 238 00:18:04,216 --> 00:18:06,082 I knew it was you! 239 00:18:06,418 --> 00:18:07,419 Can I help you? 240 00:18:07,419 --> 00:18:09,683 - Ouch! - These are yours, right? 241 00:18:09,922 --> 00:18:11,083 Wow. 242 00:18:11,623 --> 00:18:15,287 - How did you... - Those disgusting things ruined my life! 243 00:18:15,627 --> 00:18:17,789 - Disgusting? - Yes! Disgusting! 244 00:18:19,231 --> 00:18:20,858 These are my products. 245 00:18:21,600 --> 00:18:24,365 - And I'm a sex specialist. - Specialist? 246 00:18:25,304 --> 00:18:27,106 That's what you call yourself? 247 00:18:27,106 --> 00:18:30,609 - You're just some call girl. - No, I'm not. 248 00:18:30,609 --> 00:18:32,475 You prefer "call lady", then? 249 00:18:32,611 --> 00:18:36,479 Think whatever you like but I'm a shop owner. 250 00:18:37,182 --> 00:18:39,785 - You mean, a sex shop? - Yes. 251 00:18:39,785 --> 00:18:41,987 - Looks don't deceive. - What? 252 00:18:41,987 --> 00:18:43,648 You're just obscene! 253 00:18:45,991 --> 00:18:47,550 Hey, lady! 254 00:18:48,694 --> 00:18:49,895 What! What! What! 255 00:18:49,895 --> 00:18:53,565 - How dare you judge me? - I'm not the only one. 256 00:18:53,565 --> 00:18:56,468 Everyone in the building thinks you're a cheap call girl. 257 00:18:56,468 --> 00:18:59,671 That's what you look like! Cheap trash! 258 00:18:59,671 --> 00:19:03,505 Don't you ever wonder what They say about you? 259 00:19:03,642 --> 00:19:05,244 What are you talking about? 260 00:19:05,244 --> 00:19:09,648 An egoistical workaholic who neglects her husband and child 261 00:19:09,648 --> 00:19:11,980 whose husband left her because 262 00:19:12,117 --> 00:19:16,384 she wouldn't have sex with him. 263 00:19:17,122 --> 00:19:21,326 How would you know if we had sex or not, huh? 264 00:19:21,326 --> 00:19:22,794 Who the hell says so? 265 00:19:30,202 --> 00:19:31,670 My goodness. 266 00:19:33,205 --> 00:19:36,208 I do it! We do it all the time! 267 00:19:36,208 --> 00:19:38,267 How often do you people do it? 268 00:19:43,982 --> 00:19:45,347 Did you tell them? 269 00:19:47,085 --> 00:19:47,950 Tell who? 270 00:19:49,087 --> 00:19:50,145 Nothing. 271 00:19:54,993 --> 00:19:56,256 Bo-hee. 272 00:19:57,196 --> 00:20:01,133 I think this is actually a good opportunity for you. 273 00:20:01,466 --> 00:20:04,231 Think hard about why he left you. 274 00:20:05,170 --> 00:20:06,772 Why should I? 275 00:20:06,772 --> 00:20:10,275 - Don't avoid your problems. - What problem? 276 00:20:10,275 --> 00:20:13,879 - No husband is that understanding. - Of what? 277 00:20:13,879 --> 00:20:16,081 A woman who puts work above 278 00:20:16,081 --> 00:20:17,412 her family and her sex life. 279 00:20:17,749 --> 00:20:20,852 Why is everyone giving me such a hard time? 280 00:20:20,852 --> 00:20:22,754 Is sex that important? 281 00:20:22,754 --> 00:20:26,658 - Sex doesn't solve everything. - It solves a lot. 282 00:20:26,658 --> 00:20:33,232 - Love isn't all about sex, sex, sex! - Marriage is all about sex, sex, sex! 283 00:20:33,232 --> 00:20:36,293 Is that why Dad cheated on you when he was alive? 284 00:20:43,875 --> 00:20:45,969 Kang-seong will come back soon. 285 00:20:46,445 --> 00:20:48,311 Don't pick a fight with him when he does. 286 00:20:49,915 --> 00:20:51,280 I'm leaving. 287 00:20:55,921 --> 00:20:57,787 Who told everybody? 288 00:21:16,675 --> 00:21:18,234 KOO KANG-SEONG 289 00:21:26,952 --> 00:21:30,411 The rain has passed over the peacefui meadows of Serengeti. 290 00:21:31,356 --> 00:21:34,621 A pair of lions is making love in the warm sun. 291 00:21:39,931 --> 00:21:41,899 They continue to make love. 292 00:21:46,038 --> 00:21:48,006 They're still making love. 293 00:22:05,590 --> 00:22:07,251 I'm not a call girl. 294 00:22:18,570 --> 00:22:20,129 I'm OH Nan-hee (Meaning : Masturbation with cucumber) 295 00:22:20,472 --> 00:22:22,133 Sorry about earlier. 296 00:22:22,474 --> 00:22:24,033 Can I call you sis? 297 00:22:25,177 --> 00:22:26,736 We just met. 298 00:22:27,045 --> 00:22:30,606 - No, we didn't. - That's true. 299 00:22:30,949 --> 00:22:34,249 Did I get you into some kind of trouble? 300 00:22:34,553 --> 00:22:37,215 No, I was just careless. 301 00:22:38,256 --> 00:22:40,759 I'm sorry for what I said. 302 00:22:40,759 --> 00:22:43,990 It's okay. I don't blame you. 303 00:22:44,730 --> 00:22:46,994 And I get it all the time. 304 00:22:48,166 --> 00:22:51,693 But what happened to your husband? 305 00:22:52,337 --> 00:22:53,702 That idiot? 306 00:22:53,939 --> 00:22:55,600 He won't be coming back. 307 00:22:57,242 --> 00:22:59,544 Why is a pretty woman like you 308 00:22:59,544 --> 00:23:01,313 holding out on her husband? 309 00:23:01,313 --> 00:23:02,974 You try being me! 310 00:23:03,882 --> 00:23:06,351 I'm too tired for sex after a day at work. 311 00:23:07,085 --> 00:23:09,850 It's exhausting. Such a hassle. 312 00:23:10,522 --> 00:23:15,858 When was the best sex you two had? 313 00:23:16,094 --> 00:23:17,823 The best sex? 314 00:23:18,263 --> 00:23:19,424 Can you remember? 315 00:23:23,368 --> 00:23:24,631 I can't. Mm...l can't. 316 00:23:25,070 --> 00:23:27,973 - Did you ever feel it? - Feel what? 317 00:23:27,973 --> 00:23:29,134 An orgasm. 318 00:23:32,177 --> 00:23:33,542 Of course. 319 00:23:33,678 --> 00:23:35,840 Who doesn't have orgasms? 320 00:23:37,048 --> 00:23:41,417 - Then explain how it felt. - Well... 321 00:23:42,154 --> 00:23:45,021 How do I say this... 322 00:23:45,557 --> 00:23:48,822 It's like jumping into hot water. 323 00:23:49,461 --> 00:23:51,730 Just slipping in. 324 00:23:51,730 --> 00:23:53,289 Like "whoosh"! 325 00:23:53,632 --> 00:23:54,997 You don't know, do you? 326 00:24:01,706 --> 00:24:02,908 Like a rollercoaster. 327 00:24:02,908 --> 00:24:05,110 First, you get on. 328 00:24:05,110 --> 00:24:06,669 Then you go up. 329 00:24:08,513 --> 00:24:12,541 Up! Up! Up! Up! 330 00:24:13,185 --> 00:24:15,287 To the top! All the way up! 331 00:24:15,287 --> 00:24:17,654 And it's scary! Then you come down! 332 00:24:25,063 --> 00:24:26,121 Orgasm! 333 00:24:27,666 --> 00:24:30,533 It's worse than I had expected. 334 00:24:33,672 --> 00:24:34,833 Follow me. 335 00:24:35,474 --> 00:24:36,942 Where? 336 00:24:46,451 --> 00:24:49,716 What is this shady place? 337 00:24:52,357 --> 00:24:53,825 My shop. 338 00:24:55,727 --> 00:24:59,061 It's nice and... Dark. 339 00:25:01,299 --> 00:25:02,266 Let's go. 340 00:25:07,506 --> 00:25:09,668 Who the fuck leaves trash here? 341 00:25:12,110 --> 00:25:13,669 - Come in. - Okay. 342 00:25:17,382 --> 00:25:20,352 Business is down these days and I'm about to close. 343 00:25:20,886 --> 00:25:22,251 Sounds promising. 344 00:25:24,890 --> 00:25:30,226 I'm gonna unload them anyway so take what you like. 345 00:25:33,164 --> 00:25:36,067 Take a good look around. 346 00:25:36,067 --> 00:25:39,671 You'll find the right one for you 347 00:25:39,671 --> 00:25:42,732 because it'll choose you. 348 00:25:45,076 --> 00:25:49,638 Why would it choose me? 349 00:25:52,951 --> 00:25:55,511 Not that one. That's mine. 350 00:25:55,854 --> 00:25:57,015 Sorry. 351 00:25:57,756 --> 00:26:00,088 How do you stop this? 352 00:26:00,625 --> 00:26:01,649 Gosh, I'm dizzy. 353 00:26:03,395 --> 00:26:05,762 Is this even possible? 354 00:26:13,071 --> 00:26:14,732 You're sort of cute. 355 00:26:22,414 --> 00:26:24,746 "Lay the rabbit on its back." 356 00:26:25,984 --> 00:26:30,251 "Turn the power button hidden under its furry tail." 357 00:26:31,022 --> 00:26:32,854 Looks like a suppository. 358 00:26:41,566 --> 00:26:43,625 Oh my... 359 00:26:47,072 --> 00:26:48,437 What are you doing, Mother? 360 00:26:49,074 --> 00:26:51,839 You're still up, Hayu? 361 00:26:52,277 --> 00:26:53,540 What's that? 362 00:26:57,148 --> 00:26:59,116 Hello, Hayu! 363 00:26:59,250 --> 00:27:01,685 I'm a rabbit from the moon! 364 00:27:02,320 --> 00:27:07,258 Father will be back soon so don't worry! 365 00:27:07,492 --> 00:27:10,462 I'm not worried. 366 00:27:18,803 --> 00:27:21,067 I don't want to. 367 00:27:21,206 --> 00:27:23,868 Because it's a rabbit? 368 00:27:24,109 --> 00:27:26,711 - Do you use that thing? - What? 369 00:27:26,711 --> 00:27:29,881 The big sculpture that was at the top. 370 00:27:29,881 --> 00:27:33,385 - Quite often, actually. - Really? 371 00:27:33,385 --> 00:27:35,046 It's my first lover's penis. 372 00:27:35,887 --> 00:27:37,150 What? 373 00:27:37,689 --> 00:27:41,459 - Like, a real p...? - Yeah. 374 00:27:41,459 --> 00:27:42,927 Oh my... 375 00:27:50,101 --> 00:27:51,369 Don't! 376 00:27:51,369 --> 00:27:52,734 Stop it! 377 00:27:55,774 --> 00:27:59,938 Who needs these when you're in love? 378 00:28:14,292 --> 00:28:17,395 You were born to do this job. 379 00:28:17,395 --> 00:28:19,261 Then trust me. 380 00:28:19,597 --> 00:28:23,556 I just can't believe that women actually use these. 381 00:28:23,702 --> 00:28:25,203 What if I prove it? 382 00:28:25,203 --> 00:28:29,207 - Then I'll use them too. - Okay. Let's go. 383 00:28:29,207 --> 00:28:30,368 Where? 384 00:28:37,849 --> 00:28:39,010 There she comes! 385 00:28:40,452 --> 00:28:43,755 - What in the world? - She's shocked. 386 00:28:43,755 --> 00:28:45,382 Of course she is. 387 00:28:45,523 --> 00:28:46,888 There's another one! 388 00:28:50,161 --> 00:28:52,220 You better wash your hands. 389 00:28:52,430 --> 00:28:55,667 Stop! Let go of that! 390 00:28:55,667 --> 00:28:58,034 I can see why dogs like it! 391 00:29:00,338 --> 00:29:01,999 Nice shot! 392 00:29:04,743 --> 00:29:05,904 You see? 393 00:29:07,846 --> 00:29:09,314 Next location. 394 00:29:11,015 --> 00:29:15,019 Unless you can wipe with it it's no use. 395 00:29:15,019 --> 00:29:16,487 Let's wait and see. 396 00:29:20,191 --> 00:29:22,751 I'm in front of the restroom. 397 00:29:23,094 --> 00:29:24,152 Yeah. 398 00:29:24,696 --> 00:29:25,959 Yeah. 399 00:29:26,998 --> 00:29:28,557 What? 400 00:29:30,201 --> 00:29:31,760 You see that? 401 00:29:36,007 --> 00:29:40,171 I just can't believe it. 402 00:29:40,411 --> 00:29:43,244 How could this be? 403 00:29:43,982 --> 00:29:46,985 I proved it to you. Now it's your turn. 404 00:29:46,985 --> 00:29:49,687 Okay... I'll do it! 405 00:29:49,687 --> 00:29:50,711 Cheers! 406 00:29:57,262 --> 00:29:58,627 Dolphin? 407 00:30:07,972 --> 00:30:10,737 Hey, Mr. Rabbit. 408 00:30:11,876 --> 00:30:14,243 Are you that good? 409 00:30:19,851 --> 00:30:22,718 Want to take me for a ride? 410 00:30:23,454 --> 00:30:26,788 You're so naughty! 411 00:30:29,227 --> 00:30:31,821 Don't mind if I do. 412 00:30:59,023 --> 00:30:59,649 ADULT TOYS 413 00:31:01,292 --> 00:31:02,851 Amazing! 414 00:31:02,961 --> 00:31:04,262 Absolutely amazing! 415 00:31:04,262 --> 00:31:06,731 Like nothing I've ever felt before. 416 00:31:07,365 --> 00:31:10,027 How can I describe an orgasm? 417 00:31:11,169 --> 00:31:14,772 You said it was like jumping into hot water. 418 00:31:14,772 --> 00:31:15,673 No way. 419 00:31:15,673 --> 00:31:18,142 All women have to experience it. 420 00:31:18,376 --> 00:31:20,640 Everyone needs to know what it feels like! 421 00:31:20,778 --> 00:31:25,250 - Now you're an orgasm preacher? - I'm not joking. 422 00:31:25,250 --> 00:31:28,015 You have a social responsibility OH Nan-hee. 423 00:31:28,152 --> 00:31:30,622 You need to help more women 424 00:31:30,622 --> 00:31:33,124 realize this happiness! 425 00:31:33,124 --> 00:31:35,426 You're doing something amazing here! 426 00:31:35,426 --> 00:31:38,088 I'm closing at the end of this month. 427 00:31:38,830 --> 00:31:40,389 - You're really closing? - Yeah. 428 00:31:47,438 --> 00:31:49,907 Yes, sir. Why did you call? 429 00:31:50,141 --> 00:31:54,305 Bo-hee... I got calls from people at other toy companies. 430 00:31:54,879 --> 00:31:58,416 - They said you applied. - I did. 431 00:31:58,416 --> 00:32:02,512 They said to tell you that they can't take your application. 432 00:32:02,754 --> 00:32:05,857 Why would they tell you that? 433 00:32:05,857 --> 00:32:08,918 Word spreads fast in our business. 434 00:32:10,762 --> 00:32:15,366 - You're closing this month? - I don't have the money for rent. 435 00:32:15,366 --> 00:32:16,968 - I'll invest. - What? 436 00:32:16,968 --> 00:32:19,470 I'll invest for now with my severance pay. 437 00:32:19,470 --> 00:32:22,874 - Then we'll get a start-up loan. - A start-up loan? 438 00:32:22,874 --> 00:32:24,876 I'm a marketing expert. 439 00:32:24,876 --> 00:32:27,641 And I'm gonna help you OH Nan-hee. 440 00:32:28,379 --> 00:32:31,371 I'm already getting ideas on how to sell these. 441 00:32:31,749 --> 00:32:35,920 I'll help you rake in the money in just one month. 442 00:32:35,920 --> 00:32:38,356 We'll become a hit after that. 443 00:32:38,356 --> 00:32:42,226 And we'll even participate in a major business fair. 444 00:32:42,226 --> 00:32:44,529 - In a business fair? - That's right! 445 00:32:44,529 --> 00:32:47,089 - A sex shop? - Yeah! 446 00:32:47,932 --> 00:32:49,093 I'm not joking. 447 00:32:57,041 --> 00:32:59,305 The porn industry's strategy is 448 00:32:59,944 --> 00:33:03,073 to disguise sex as taboo and use man's nature 449 00:33:03,181 --> 00:33:05,741 to eat the forbidden fruit. 450 00:33:05,883 --> 00:33:09,319 They're presenting sex as vulgar in order to make money! 451 00:33:10,154 --> 00:33:14,022 But we'll take that negative image everyone has about sex 452 00:33:14,258 --> 00:33:16,260 and completely change it. 453 00:33:16,260 --> 00:33:17,261 How? 454 00:33:17,261 --> 00:33:21,721 The human body is a part of nature. 455 00:33:22,867 --> 00:33:27,134 And nature always inspired Gaudi the genius architect. 456 00:33:27,505 --> 00:33:29,837 So we'll take on his Barcelona theme! 457 00:33:30,174 --> 00:33:35,340 - The scales of Casa Batllò are our motif. - Condom scales. 458 00:33:35,580 --> 00:33:39,650 They adorned their walls with tile mosaics like these. 459 00:33:39,650 --> 00:33:41,175 It's beautiful! 460 00:33:55,833 --> 00:33:57,392 Let me be frank. 461 00:33:58,236 --> 00:34:00,568 You don't have any sausages? 462 00:34:00,805 --> 00:34:01,863 What? 463 00:34:02,607 --> 00:34:03,972 I'm taking about men. 464 00:34:04,208 --> 00:34:05,869 What's the hourly rate? 465 00:34:06,310 --> 00:34:09,313 I wanted to dress up as an online game character 466 00:34:09,313 --> 00:34:12,647 but people keep saying I look like Steve Jobs. 467 00:34:23,861 --> 00:34:28,230 I sensed a kind of innovation when I passed by here. 468 00:34:28,366 --> 00:34:32,170 I thought these could be toys for adults. 469 00:34:32,170 --> 00:34:33,871 You start tomorrow. 470 00:34:33,871 --> 00:34:36,374 Just a bit to the right. 471 00:34:36,374 --> 00:34:38,240 - That's good. - Here'? 472 00:34:39,877 --> 00:34:42,437 Casa del Amor! The house of love. 473 00:34:43,247 --> 00:34:44,549 I love it! 474 00:34:44,549 --> 00:34:46,717 - Let's take a picture. - Great idea. 475 00:34:46,717 --> 00:34:48,481 One, two, three! 476 00:34:54,625 --> 00:34:56,389 Our first door-to-door sale! 477 00:34:57,528 --> 00:34:59,189 What's the mask for? 478 00:34:59,630 --> 00:35:01,257 I'm feeling feverish... 479 00:35:04,001 --> 00:35:05,503 How can I help you? 480 00:35:05,503 --> 00:35:08,706 Can you confirm the items your husband ordered? 481 00:35:08,706 --> 00:35:09,673 BUDDHIST TEMPLE Wrong address! 482 00:35:10,408 --> 00:35:11,773 May Buddha smile down upon you... 483 00:35:14,011 --> 00:35:15,274 How outrageous! 484 00:35:17,081 --> 00:35:18,983 Why did I suggest this? 485 00:35:18,983 --> 00:35:21,213 These aren't your average panties. 486 00:35:21,652 --> 00:35:22,517 Introducing... 487 00:35:23,354 --> 00:35:26,457 - Eat Panties. - They're edible! 488 00:35:26,457 --> 00:35:29,722 How brilliant! 489 00:35:29,861 --> 00:35:31,124 Taste it. 490 00:35:32,063 --> 00:35:33,622 You're the one who called them! 491 00:35:43,074 --> 00:35:45,634 These are just too good. 492 00:35:46,177 --> 00:35:47,542 I can't stop myself. 493 00:35:48,179 --> 00:35:49,613 I told you so. 494 00:35:50,047 --> 00:35:54,280 - Kids would love these. - They're not meant for children. 495 00:35:56,120 --> 00:36:00,148 If your husbandslove to drink there are BBQ flavored bras. 496 00:36:00,892 --> 00:36:05,762 But what if he keeps eating these when he should be eating me? 497 00:36:15,806 --> 00:36:19,367 - We are a kind of virus. - A virus? 498 00:36:19,810 --> 00:36:23,337 A virus that denies and transforms negativity. 499 00:36:23,481 --> 00:36:26,651 We'll create innovate products 500 00:36:26,651 --> 00:36:28,753 that aren't vulgar or sinful. 501 00:36:28,753 --> 00:36:31,120 It's not like I don't want to. 502 00:36:31,656 --> 00:36:34,358 We can't change everything at once 503 00:36:34,358 --> 00:36:38,625 but we can do anything if we have the will to do so. 504 00:36:39,163 --> 00:36:41,427 You're like the Joan of Arc of adult toys. 505 00:36:48,072 --> 00:36:51,633 By the way, you really like ice cream. 506 00:37:03,888 --> 00:37:05,890 - Is Hayu asleep? - Yeah. 507 00:37:05,890 --> 00:37:07,792 - Flowers were delivered. - Flowers? 508 00:37:07,792 --> 00:37:10,159 With a card from Hayu's father. 509 00:37:17,101 --> 00:37:18,466 Just throw them away. 510 00:37:19,203 --> 00:37:21,806 Don't take it out on the flowers! 511 00:37:21,806 --> 00:37:24,108 He can send them to his own funeral. 512 00:37:24,108 --> 00:37:25,974 He's dead in my book. 513 00:37:26,410 --> 00:37:27,571 Gosh. 514 00:37:28,412 --> 00:37:32,007 I'd like to see you this Weekend if you have time. 515 00:37:32,250 --> 00:37:33,809 I knew it. 516 00:37:34,552 --> 00:37:38,216 How could he ever leave a woman like me? 517 00:37:40,958 --> 00:37:43,723 - Enjoy your toys. - See you. 518 00:37:46,163 --> 00:37:47,221 Freeze! 519 00:37:49,967 --> 00:37:50,934 Stop right there! 520 00:37:53,271 --> 00:37:54,329 I said, stop! 521 00:38:00,544 --> 00:38:01,409 Freeze! 522 00:38:06,484 --> 00:38:07,645 Get down here. 523 00:38:21,299 --> 00:38:23,267 You scared? 524 00:38:23,701 --> 00:38:27,569 Take a stab at me like they taught you and I'll be nice. 525 00:38:33,711 --> 00:38:36,681 Why? Did your balls shrink up? 526 00:38:57,168 --> 00:38:59,535 My Cuffs! 527 00:39:00,438 --> 00:39:02,406 Keep still! 528 00:39:15,686 --> 00:39:17,288 It's too tig ht! 529 00:39:17,288 --> 00:39:18,346 Tight! 530 00:39:19,090 --> 00:39:20,291 It's too tight! 531 00:39:20,291 --> 00:39:21,692 It's all I have! 532 00:39:21,692 --> 00:39:24,695 - Ow! It hurts! - Quiet down! 533 00:39:24,695 --> 00:39:28,154 They're too tight! It hurts! 534 00:39:28,999 --> 00:39:30,467 He said to quiet down! 535 00:39:36,707 --> 00:39:41,212 We're gaining Word of mouth and safes are going up. 536 00:39:41,212 --> 00:39:44,307 - Time to Work on our new line. - Think we can do it? 537 00:39:44,648 --> 00:39:46,350 Let's stop talking about work 538 00:39:46,350 --> 00:39:47,551 for once. 539 00:39:47,551 --> 00:39:49,212 You're going to meet your runaway husband. 540 00:39:49,653 --> 00:39:52,156 - We can't even talk now? - Sis. 541 00:39:52,156 --> 00:39:54,818 You better bring him back with you. 542 00:39:55,159 --> 00:39:58,062 Who knows if I'll bring that bastard? 543 00:39:58,062 --> 00:39:59,363 Oh, really? 544 00:39:59,363 --> 00:40:01,331 That's why you're all dressed up? 545 00:40:02,032 --> 00:40:07,271 Whatever the case it's good to be out in the sun! 546 00:40:07,271 --> 00:40:09,330 It sure is! 547 00:40:18,816 --> 00:40:21,376 You left that gorgeous man hanging? 548 00:40:21,919 --> 00:40:23,182 Crazy woman. 549 00:40:23,621 --> 00:40:24,679 Hurry over there! 550 00:40:37,635 --> 00:40:39,000 Sheesh. 551 00:40:53,284 --> 00:40:55,150 Thanks for coming. 552 00:40:56,887 --> 00:40:58,252 Thanks for the flowers. 553 00:40:59,590 --> 00:41:00,921 You are... 554 00:41:01,659 --> 00:41:02,922 pretty. 555 00:41:07,164 --> 00:41:08,222 You like it here? 556 00:41:08,966 --> 00:41:10,229 It's big. 557 00:41:11,268 --> 00:41:13,370 Belongs to my high school friend. 558 00:41:13,370 --> 00:41:16,032 He's back from the States after getting divorced. 559 00:41:16,474 --> 00:41:17,964 He'll live here now. 560 00:41:18,275 --> 00:41:19,333 He's filthy rich. 561 00:41:19,877 --> 00:41:22,107 Why did you want to meet here? 562 00:41:24,315 --> 00:41:26,283 I rented it for us for the day. 563 00:41:27,218 --> 00:41:29,550 I want to show you something. 564 00:41:37,828 --> 00:41:39,193 What is all this? 565 00:41:40,531 --> 00:41:42,898 The wine we had on our honeymoon. 566 00:41:43,400 --> 00:41:46,893 - It was pretty bad wine. - It's still pretty bad. 567 00:41:49,940 --> 00:41:51,305 Remember this song? 568 00:41:54,211 --> 00:41:55,679 Come on, think. 569 00:41:56,981 --> 00:41:58,142 You don't remember? 570 00:41:59,383 --> 00:42:02,011 I don't see what all this is for. 571 00:42:05,155 --> 00:42:06,714 See that boat over there? 572 00:42:07,157 --> 00:42:11,321 My friend had it brought over for his new girlfriend. 573 00:42:13,564 --> 00:42:17,933 Remember the boat trip we planned for when Hayu got older? 574 00:42:19,169 --> 00:42:21,572 I don't know. 575 00:42:21,572 --> 00:42:23,233 Honey... 576 00:42:23,774 --> 00:42:27,904 We spent our youth together and we're growing old together. 577 00:42:28,145 --> 00:42:30,978 I want to share every part of my life with you. 578 00:42:32,716 --> 00:42:33,581 Honey. 579 00:42:36,120 --> 00:42:37,679 I had an orgasm. 580 00:42:38,722 --> 00:42:41,953 - But we only held hands. - Not now. 581 00:42:44,428 --> 00:42:47,231 You're already seeing someone? 582 00:42:47,231 --> 00:42:48,494 Are you insane? 583 00:42:49,833 --> 00:42:52,598 I just had one by myself. 584 00:42:53,637 --> 00:42:54,798 By yourself? 585 00:42:55,339 --> 00:42:56,898 It was my first time, 586 00:42:58,242 --> 00:43:00,939 but I know what an orgasm really feels like now. 587 00:43:01,178 --> 00:43:06,150 Then you've never had one with me? 588 00:43:06,150 --> 00:43:07,709 I did, but... 589 00:43:11,155 --> 00:43:12,122 Yeah. 590 00:43:13,257 --> 00:43:14,520 I didn't. 591 00:43:48,325 --> 00:43:51,989 You seem different, honey. 592 00:43:52,529 --> 00:43:53,690 What? 593 00:43:55,532 --> 00:43:56,897 I'm not sure. 594 00:43:59,236 --> 00:44:01,466 You've gotten incredibly sexy. 595 00:44:04,708 --> 00:44:05,834 Really? 596 00:44:15,552 --> 00:44:17,919 What the fuck? I can't take it anymore. 597 00:44:19,256 --> 00:44:22,419 Shouldn't you go up there and say something? 598 00:44:23,761 --> 00:44:25,024 What could I say? 599 00:44:26,263 --> 00:44:27,731 Just eat. 600 00:44:32,569 --> 00:44:34,037 Fuck! 601 00:44:35,072 --> 00:44:37,131 Nan-heel 602 00:44:38,075 --> 00:44:41,909 Don't think me selfish for working on my marriage, too. 603 00:44:42,246 --> 00:44:45,079 I can't enjoy myself with lots of men like you. 604 00:44:45,215 --> 00:44:46,478 Lots of men? 605 00:44:46,917 --> 00:44:50,080 - I know you date a lot. - What are you talking about? 606 00:44:51,121 --> 00:44:54,324 It's been five years since I've slept with a human being. 607 00:44:54,324 --> 00:44:55,485 What? 608 00:44:55,726 --> 00:44:56,727 Five years? 609 00:44:56,727 --> 00:45:01,799 - I can't do the real thing anymore. - What about all those men? 610 00:45:01,799 --> 00:45:04,359 - I saw you with them! - They're all gay. 611 00:45:05,002 --> 00:45:09,872 Don't assume a sex shop owner just has sex all the time. 612 00:45:10,307 --> 00:45:12,833 Helping others when you can't help yourself... 613 00:45:13,177 --> 00:45:15,942 Did you tell your husband about the shop? 614 00:45:17,848 --> 00:45:19,907 - Not yet. - Why not? 615 00:45:20,350 --> 00:45:21,715 He'll be okay with it. 616 00:45:22,252 --> 00:45:24,619 We're trying to be more open-minded. 617 00:45:25,889 --> 00:45:27,220 I'll tell him soon. 618 00:45:28,459 --> 00:45:29,722 Don't worry. 619 00:45:41,872 --> 00:45:44,102 Squeeze. Squeeze it. 620 00:45:44,441 --> 00:45:46,409 - Like that? - Yes! 621 00:45:47,845 --> 00:45:49,446 Yes! That feels so good! 622 00:45:49,446 --> 00:45:50,572 Really? 623 00:45:52,216 --> 00:45:54,184 - Harder. - Harder? 624 00:45:55,219 --> 00:45:56,380 Faster! 625 00:45:56,620 --> 00:45:57,587 Faster! 626 00:45:58,922 --> 00:46:00,390 That feels so good. 627 00:46:00,390 --> 00:46:01,692 Oh, god... 628 00:46:01,692 --> 00:46:02,853 Oh, god! 629 00:46:15,405 --> 00:46:16,531 Was it good? 630 00:46:17,074 --> 00:46:18,041 Yeah. 631 00:46:18,575 --> 00:46:20,407 - Did you come? - Yeah. 632 00:46:21,879 --> 00:46:25,649 But I want to go again... 633 00:46:25,649 --> 00:46:27,014 You think you can? 634 00:46:29,953 --> 00:46:31,114 You're hard already? 635 00:46:31,555 --> 00:46:33,319 I'm always on standby. 636 00:46:33,757 --> 00:46:37,060 - I'm spiffy with a stiffy. - Stiffy? 637 00:46:37,060 --> 00:46:39,825 It's all yours, baby. Do whatever you want. 638 00:46:46,003 --> 00:46:50,340 Stretching your lower body will heip you reach orgasm. 639 00:46:50,340 --> 00:46:53,207 Tightening your muscles will also help. 640 00:47:06,790 --> 00:47:09,350 Pull on my thighs and go harder. 641 00:47:12,095 --> 00:47:12,960 Like this'? 642 00:47:15,699 --> 00:47:19,203 Scratch my vaginal wall with your penis! 643 00:47:19,203 --> 00:47:21,171 Vaginal wall? 644 00:47:22,539 --> 00:47:25,338 - Like this? - Yes! 645 00:47:25,976 --> 00:47:27,944 Keep scratching! 646 00:47:29,746 --> 00:47:33,450 - Like that? - Yes! Scratch it! 647 00:47:33,450 --> 00:47:35,418 Feel the rhythm, honey. 648 00:47:36,653 --> 00:47:38,655 I keep missing the beat. 649 00:47:38,655 --> 00:47:40,157 That's better. 650 00:47:40,157 --> 00:47:41,558 There you go. 651 00:47:41,558 --> 00:47:43,322 Bounce, bounce. 652 00:47:43,760 --> 00:47:45,626 Straighten your back, honey. 653 00:47:47,164 --> 00:47:50,067 - Like this? - That's it. 654 00:47:50,067 --> 00:47:51,368 Come in deeper. 655 00:47:51,368 --> 00:47:54,235 That feels so strange! 656 00:48:00,310 --> 00:48:01,675 Let's pick up the pace. 657 00:48:02,512 --> 00:48:04,037 - Faster? - Yeah. 658 00:48:07,584 --> 00:48:09,245 How did you like it this time? 659 00:48:09,586 --> 00:48:10,747 It was great. 660 00:48:11,188 --> 00:48:12,349 How about you? 661 00:48:12,789 --> 00:48:15,959 I felt sort of dominated when you 662 00:48:15,959 --> 00:48:17,654 pulled back my wrists 663 00:48:17,794 --> 00:48:20,898 and I felt twice as much pleasure when you hit my vaginal wall. 664 00:48:20,898 --> 00:48:23,265 - How about you? - Me too. 665 00:48:24,201 --> 00:48:27,762 I'm happy to hit your vaginal wall. 666 00:48:28,205 --> 00:48:30,037 Be specific. 667 00:48:30,474 --> 00:48:32,738 Huh? Specific... 668 00:48:34,778 --> 00:48:36,803 - Let's do it again. - No, no! 669 00:48:40,150 --> 00:48:42,152 Don't fall asleep! 670 00:48:42,152 --> 00:48:45,019 please stop, honey. I'm too tired. 671 00:48:45,255 --> 00:48:46,814 No! Get it back up! 672 00:48:46,957 --> 00:48:48,220 Think nasty thoughts! 673 00:48:55,966 --> 00:48:57,934 The sun is up. 674 00:49:08,612 --> 00:49:10,740 Was it good for you too, baby? 675 00:49:16,286 --> 00:49:19,890 Many things keep Women from reaching orgasm during sex. 676 00:49:19,890 --> 00:49:25,351 They usually fail to relax and effecttively control their muscles. 677 00:49:38,976 --> 00:49:43,209 Hey, Professor Oral Sex. Things looking up as usual? 678 00:49:44,648 --> 00:49:45,706 What happened? 679 00:49:46,249 --> 00:49:47,512 Where's the wood? 680 00:49:48,352 --> 00:49:49,553 Why aren't you stiff? 681 00:49:49,553 --> 00:49:50,816 What happened to you? 682 00:49:51,455 --> 00:49:52,820 You should be hard! 683 00:49:53,357 --> 00:49:54,324 Wait up! 684 00:49:57,661 --> 00:49:58,822 What are you doing? 685 00:50:00,063 --> 00:50:03,467 - Today is "Hotel Day". - Hotel Day? 686 00:50:03,467 --> 00:50:07,070 She needs to do it outside every two weeks. 687 00:50:07,070 --> 00:50:09,940 New surroundings new sensations. 688 00:50:09,940 --> 00:50:10,998 New characters! 689 00:50:12,042 --> 00:50:14,409 I wonder if she'll mask me again. 690 00:50:18,415 --> 00:50:20,884 You seem at peace now. 691 00:50:21,418 --> 00:50:22,681 I have to live somehow. 692 00:50:24,321 --> 00:50:26,585 My wife wants to eat out too. 693 00:50:26,723 --> 00:50:27,986 Are you sick? 694 00:50:29,226 --> 00:50:30,887 You look like a corpse. 695 00:50:31,028 --> 00:50:34,089 - Like a dead man's face. - Really? 696 00:50:35,032 --> 00:50:36,295 What's wrong? 697 00:50:37,334 --> 00:50:38,893 I'm just a bit tired. 698 00:50:40,504 --> 00:50:41,471 Su-bum. 699 00:50:41,938 --> 00:50:45,670 Any news on that exchange program in Russia? 700 00:50:45,909 --> 00:50:46,967 Nothing yet. 701 00:50:47,477 --> 00:50:48,569 Why? 702 00:50:48,812 --> 00:50:52,082 Just wondering. 703 00:50:52,082 --> 00:50:53,683 Your nose! 704 00:50:53,683 --> 00:50:55,947 - It's bleeding! - Damn it. 705 00:50:56,186 --> 00:50:57,487 Jesus. 706 00:50:57,487 --> 00:50:59,046 Is it that bad? 707 00:51:00,257 --> 00:51:02,123 - You too... - Huh? 708 00:51:03,160 --> 00:51:04,719 Goddamn it. 709 00:51:05,562 --> 00:51:07,326 - Bend over. - Huh? 710 00:51:07,764 --> 00:51:09,323 - Hold it and bend over. - Bend over? 711 00:51:10,067 --> 00:51:11,228 Don't plug it. 712 00:51:13,136 --> 00:51:15,104 I'll have a mochaccino. And you? 713 00:51:16,039 --> 00:51:19,202 I guess it's not a café. 714 00:51:20,644 --> 00:51:22,806 Look, they sell toys! 715 00:51:23,447 --> 00:51:24,676 WOW! 716 00:51:25,015 --> 00:51:26,676 Adult toys! 717 00:51:28,718 --> 00:51:30,083 Wow. 718 00:51:30,921 --> 00:51:32,389 A strawberry condom. 719 00:51:32,823 --> 00:51:35,520 Does it smell like strawberries? 720 00:51:37,227 --> 00:51:39,389 And What's that? Let's see! 721 00:51:43,133 --> 00:51:44,498 A mochi? 722 00:51:46,603 --> 00:51:51,063 I hear sex shops like these make over fifty thousand a month. 723 00:51:57,414 --> 00:51:58,848 Maybe I shoulod open one. 724 00:51:59,182 --> 00:52:00,911 I used to make toys, after all. 725 00:52:01,351 --> 00:52:05,413 And these are all just toys for adults. 726 00:52:05,856 --> 00:52:09,559 - Good evening. - Give me some spritzer. 727 00:52:09,559 --> 00:52:09,960 Pardon? 728 00:52:09,960 --> 00:52:13,263 Give me a bottle of that sexy spray stuff. 729 00:52:13,263 --> 00:52:15,465 You mean anesthetic spray? 730 00:52:15,465 --> 00:52:17,126 Yeah, that's it. 731 00:52:17,567 --> 00:52:21,438 - It's not very effective. - What the fuck are you talking about? 732 00:52:21,438 --> 00:52:25,500 If you don't have it, just say so. What a lousy shop! 733 00:52:28,545 --> 00:52:30,377 Maybe the wine is getting to me, 734 00:52:31,114 --> 00:52:34,084 but this place is sort of exciting. 735 00:52:34,217 --> 00:52:35,480 Isn't it? 736 00:52:36,920 --> 00:52:39,082 I'm getting a bit excited. 737 00:52:39,723 --> 00:52:40,884 How about you? 738 00:52:45,395 --> 00:52:47,193 Let's go. We should report them. 739 00:52:48,331 --> 00:52:50,197 Honey! honey! 740 00:52:50,534 --> 00:52:51,865 Wait! 741 00:52:53,703 --> 00:52:56,263 This isn't that kind of shop! 742 00:52:56,506 --> 00:52:58,065 Honey! 743 00:53:02,379 --> 00:53:05,405 So this is what you sell. 744 00:53:07,450 --> 00:53:11,154 - I came to pay for these. - They're on the house. 745 00:53:11,154 --> 00:53:13,521 We returned those because they were too small. 746 00:53:13,657 --> 00:53:14,858 They're not small. 747 00:53:14,858 --> 00:53:17,725 He just had fat wrists. They fit me fine. 748 00:53:18,862 --> 00:53:20,523 He made such a fuss, so... 749 00:53:26,937 --> 00:53:27,995 Gosh. 750 00:53:37,614 --> 00:53:39,082 You don't have to buy anything. 751 00:53:39,416 --> 00:53:43,153 But I should at least buy something. 752 00:53:43,153 --> 00:53:45,588 It's okay. You can just go. 753 00:53:47,123 --> 00:53:49,490 It's raining again. 754 00:53:50,026 --> 00:53:51,084 Wait a second. 755 00:54:02,772 --> 00:54:05,036 I didn't recognize you out of uniform. 756 00:54:05,675 --> 00:54:07,541 Even my friends don't sometimes. 757 00:54:10,046 --> 00:54:13,812 I feel like I lose my identity when I'm in uniform. 758 00:54:13,950 --> 00:54:16,510 I become just another cop. 759 00:54:17,454 --> 00:54:20,617 Like what I do somehow defines my existence. 760 00:54:20,957 --> 00:54:25,262 "What I do defines my existence"? 761 00:54:25,262 --> 00:54:27,564 My name is PYO Kyung-su (Meanig : circumcision). 762 00:54:27,564 --> 00:54:29,726 - I'm... - Don't let the name fool you. 763 00:54:30,233 --> 00:54:33,403 Because I'm a B.C. kind of man and proud of it. 764 00:54:33,403 --> 00:54:34,738 "B.C."? 765 00:54:34,738 --> 00:54:36,502 “Born circumcised" 766 00:54:40,143 --> 00:54:42,009 I'm sorry. 767 00:54:42,245 --> 00:54:44,914 I'm really terrible with jokes. 768 00:54:44,914 --> 00:54:48,418 Anyway... You look better in uniform. 769 00:54:48,418 --> 00:54:49,681 I do? 770 00:54:50,120 --> 00:54:51,485 Thank you. 771 00:54:54,524 --> 00:54:57,789 This shop is impressive. 772 00:54:59,729 --> 00:55:01,163 But... 773 00:55:03,066 --> 00:55:06,127 Who needs these when you're in love? 774 00:55:17,547 --> 00:55:22,007 Who needs these when you're in have? 775 00:55:31,161 --> 00:55:33,129 I spoke out of turn. 776 00:55:33,363 --> 00:55:35,465 We do what we do to make a living. 777 00:55:35,465 --> 00:55:36,694 I apologize. 778 00:55:39,035 --> 00:55:41,094 Don't you like late-night snacks? 779 00:55:43,440 --> 00:55:46,501 Yes, I like it. 780 00:55:55,719 --> 00:55:59,678 I apologize again for the defective product. 781 00:55:59,923 --> 00:56:04,861 We'll send you a new pair of "Pinocchio Panties" right away. 782 00:56:57,313 --> 00:56:58,781 What are you doing? 783 00:57:06,289 --> 00:57:10,055 - Testing a new product. - New product? 784 00:57:10,393 --> 00:57:13,260 They call it the "Dancing Thong". 785 00:57:13,396 --> 00:57:16,466 This part vibrates to music. 786 00:57:16,466 --> 00:57:18,168 The "Dancing Thong"? 787 00:57:18,168 --> 00:57:21,271 Perfect for warming up your body 788 00:57:21,271 --> 00:57:25,475 during foreplay. 789 00:57:25,475 --> 00:57:28,278 Oh. 790 00:57:28,278 --> 00:57:29,507 I like it. 791 00:57:30,280 --> 00:57:33,910 - You should test it too. - Shall I? 792 00:57:36,753 --> 00:57:40,314 You shouldn't wear it over your panties. 793 00:57:40,557 --> 00:57:44,118 - I'm not wearing any. - My goodness, woman. 794 00:57:44,761 --> 00:57:46,525 It's cumbersome. 795 00:57:47,330 --> 00:57:49,492 You're too adventurous these days. 796 00:57:50,834 --> 00:57:52,097 Huh? 797 00:57:52,235 --> 00:57:53,703 I don't feel anything. 798 00:57:55,972 --> 00:57:56,734 KOO KANG-SEONG 799 00:57:57,040 --> 00:57:58,201 Your husband! 800 00:58:01,010 --> 00:58:03,613 - Yes, honey? - Honey. 801 00:58:03,613 --> 00:58:06,883 I don't think I can make it today. 802 00:58:06,883 --> 00:58:09,648 - Make it where? - Hayu's game. 803 00:58:09,886 --> 00:58:11,087 Her final match is today. 804 00:58:11,087 --> 00:58:13,423 - Oh my god. - What's wrong? 805 00:58:13,423 --> 00:58:15,255 - How many times did I remind you? - Why? 806 00:58:15,492 --> 00:58:17,894 I didn't forget. I was on my way out. 807 00:58:17,894 --> 00:58:19,555 I'll call you later. 808 00:58:20,864 --> 00:58:22,229 Where are you going? 809 00:58:25,168 --> 00:58:27,770 Hayu! You can do it! 810 00:58:27,770 --> 00:58:29,329 Go get them, Hayu! 811 00:58:30,473 --> 00:58:31,941 Damn it... 812 00:58:32,909 --> 00:58:35,537 I'm in a big hurry, Mister. 813 00:58:48,157 --> 00:58:49,659 Why didn't you pick up your phone? 814 00:58:49,659 --> 00:58:52,321 - I was stuck in traffic. - Sheesh. 815 00:59:23,593 --> 00:59:26,763 Victory! Victory! V-l-C-T-O-R-Y! 816 00:59:26,763 --> 00:59:30,266 Victory! Victory! V-l-C-T-O-R-Y! 817 00:59:30,266 --> 00:59:31,968 Victory for Eden School! 818 00:59:31,968 --> 00:59:35,233 Yay! 819 00:59:40,176 --> 00:59:43,546 Victory! Victory! V-l-C-T-O-R-Y! 820 00:59:43,546 --> 00:59:46,649 Victory! Victory! V-l-C-T-O-R-Y! 821 00:59:46,649 --> 00:59:49,516 Vitctory for Eden School! 822 00:59:52,455 --> 00:59:54,617 Stop! 823 00:59:58,261 --> 00:59:59,490 A worthy opponent! 824 01:00:00,229 --> 01:00:02,197 Let's begin our cheer! 825 01:00:02,932 --> 01:00:04,297 Cue the song! 826 01:00:07,036 --> 01:00:08,638 V-I-C-T-O-R-Y! 827 01:00:08,638 --> 01:00:11,903 Victory! Victory! V-l-C-T-O-R-Y! 828 01:00:16,746 --> 01:00:19,616 Victory! Victory! V-l-C-T-O-R-Y! 829 01:00:19,616 --> 01:00:21,050 Victory! Victory! 830 01:01:08,231 --> 01:01:11,895 Hey. I thought you lost your mind today. 831 01:01:12,635 --> 01:01:14,899 Trust me, I was about to. 832 01:01:15,138 --> 01:01:20,343 She's stuck to you like glue even though they lost. 833 01:01:20,343 --> 01:01:22,402 She's happy that her mom came. 834 01:01:26,315 --> 01:01:28,718 Mom! Turn it off! 835 01:01:28,718 --> 01:01:30,186 The music! 836 01:01:32,822 --> 01:01:34,688 - What the hell... - Quick, Mom! 837 01:02:19,235 --> 01:02:20,336 Soon-ok! 838 01:02:20,336 --> 01:02:22,238 Snap out of it, Soon-ok! 839 01:02:22,238 --> 01:02:24,104 She's not dying, is she? 840 01:02:24,207 --> 01:02:26,242 Open your eyes! 841 01:02:26,242 --> 01:02:28,344 Honey! 842 01:02:28,344 --> 01:02:29,746 What's going on? 843 01:02:29,746 --> 01:02:32,181 Kang-seong... 844 01:02:32,415 --> 01:02:33,576 Yes? 845 01:02:34,217 --> 01:02:36,083 They're not mine... 846 01:02:36,919 --> 01:02:39,188 Doctors said you shouldn't speak. 847 01:02:39,188 --> 01:02:41,491 Stay with Hayu, honey. 848 01:02:41,491 --> 01:02:42,492 - I'll take care of it! - Okay. 849 01:02:42,492 --> 01:02:44,153 Quick, sir! To the hospital! 850 01:02:44,393 --> 01:02:46,862 Be careful, honey! 851 01:02:48,598 --> 01:02:49,861 Gosh. 852 01:03:04,547 --> 01:03:06,515 - Hayu. - Father, I found this... 853 01:03:15,124 --> 01:03:16,182 Goodness! 854 01:03:16,626 --> 01:03:18,094 What are you doing, honey? 855 01:03:20,029 --> 01:03:21,793 Soon-ok will be fine. 856 01:03:22,331 --> 01:03:26,495 She was slightly eleotroouted but she'll be out in a week. 857 01:03:28,738 --> 01:03:32,299 - Hayu found it. - Oh my... 858 01:03:33,042 --> 01:03:36,012 I guess Soon-ok was quite lonely. 859 01:03:36,813 --> 01:03:38,975 I don't want her to come here anymore. 860 01:03:49,992 --> 01:03:52,051 I should have the alumni list here. 861 01:03:52,295 --> 01:03:53,956 I'll call back after I send the E-mail. 862 01:03:57,200 --> 01:03:58,361 Huh? 863 01:03:58,801 --> 01:04:00,132 What is this? 864 01:04:05,074 --> 01:04:06,337 What the... 865 01:04:07,677 --> 01:04:10,476 RECENT HISTORY ONE WEEK AGO 866 01:04:12,381 --> 01:04:14,250 CATEGORY OF BUSINESS ADULT TOY SHOP 867 01:04:14,250 --> 01:04:17,914 We'll just embarrass ourselves at that business fair. 868 01:04:18,054 --> 01:04:21,524 I'm gonna protest outside if they don't let us in. 869 01:04:21,524 --> 01:04:24,983 Go and tell your husband the truth first. 870 01:04:25,228 --> 01:04:26,389 I will. 871 01:04:26,929 --> 01:04:28,331 I mean it. 872 01:04:28,331 --> 01:04:29,696 When the time is right. 873 01:04:32,435 --> 01:04:34,537 He must've reported us. 874 01:04:34,537 --> 01:04:37,996 - Sit still. I'll take care of it. - Huh? 875 01:04:45,014 --> 01:04:46,315 Good afternoon. 876 01:04:46,315 --> 01:04:48,079 - Sis. - I'll handle it. 877 01:04:52,021 --> 01:04:53,887 I'm the owner of Case Amor. 878 01:04:54,590 --> 01:04:55,955 Let's go. 879 01:05:04,066 --> 01:05:05,727 What? 880 01:05:10,573 --> 01:05:11,734 Huh? 881 01:05:16,946 --> 01:05:18,107 What? 882 01:05:19,949 --> 01:05:20,950 What's so funny? 883 01:05:20,950 --> 01:05:22,509 RECENT HISTORY YESTERDAY 884 01:05:29,792 --> 01:05:31,494 How was it this time, honey? 885 01:05:31,494 --> 01:05:34,597 I felt twice as much pleasure when you hit my vaginal wall. 886 01:05:34,597 --> 01:05:36,258 Scratch my vaginal wall! 887 01:05:36,432 --> 01:05:38,093 I had an orgasm. 888 01:05:44,640 --> 01:05:46,005 Good afternoon. 889 01:05:46,242 --> 01:05:47,903 - It's packed in here. - I know. 890 01:05:49,145 --> 01:05:51,307 We have it in three more colors. 891 01:05:52,715 --> 01:05:54,979 I can't believe it. 892 01:05:55,318 --> 01:05:56,683 A tree of condoms? 893 01:05:57,219 --> 01:05:58,584 Ingenious! 894 01:05:59,789 --> 01:06:00,915 Mom. 895 01:06:02,825 --> 01:06:05,461 - What are you doing here? - What about you? 896 01:06:05,461 --> 01:06:09,265 - I'm here to shop, of course. - Oh my... 897 01:06:09,265 --> 01:06:12,368 You heard about this shop too? 898 01:06:12,368 --> 01:06:14,070 - Mom, I'm... - My goodness. 899 01:06:14,070 --> 01:06:15,771 Doing everything you can to 900 01:06:15,771 --> 01:06:19,575 tighten your grip on Kang-seong? 901 01:06:19,575 --> 01:06:22,909 - That's not it. - Did you see their goods? 902 01:06:23,145 --> 01:06:24,510 They're fabulous. 903 01:06:24,647 --> 01:06:26,649 The owner is a sex expert. 904 01:06:26,649 --> 01:06:28,951 Their products are so clever. 905 01:06:28,951 --> 01:06:31,053 Could you just go? 906 01:06:31,053 --> 01:06:32,655 This is an awkward situation. 907 01:06:32,655 --> 01:06:36,826 - VVho do you think you are? - I'm co-owner of this shop. 908 01:06:36,826 --> 01:06:38,988 No, she's the owner of... 909 01:06:42,932 --> 01:06:45,094 You're a real piece of work. 910 01:06:46,135 --> 01:06:47,737 But why is this awkward for you? 911 01:06:47,737 --> 01:06:51,901 How am I supposed to explain this duck vibrator to my mother? 912 01:06:52,141 --> 01:06:53,843 You don't have to. 913 01:06:53,843 --> 01:06:56,812 Your father and I used all of these in the old days. 914 01:06:56,812 --> 01:06:58,314 No, stop! Stop. 915 01:06:58,314 --> 01:07:00,683 These images in my head. This is so wrong! 916 01:07:00,683 --> 01:07:03,448 But we did try them all. 917 01:07:04,186 --> 01:07:05,551 Good afternoon. 918 01:07:16,966 --> 01:07:20,027 - What's going on today? - Jesus! 919 01:07:27,943 --> 01:07:31,447 - Just tell him. - I can't. Not now. 920 01:07:31,447 --> 01:07:33,643 - Scoot over, scoot over. - Okay, okay. 921 01:07:45,227 --> 01:07:46,388 What do we do? 922 01:07:49,732 --> 01:07:51,393 Please get him out of here! 923 01:07:55,438 --> 01:07:56,939 You'll have to pay me. 924 01:07:56,939 --> 01:08:00,209 - Damn it. - Hurry up! Hurry! 925 01:08:00,209 --> 01:08:01,370 Okay! 926 01:08:05,281 --> 01:08:07,943 I apologize. I'll get that for you. 927 01:08:12,054 --> 01:08:13,215 Look who it is! 928 01:08:14,957 --> 01:08:16,322 And in a place like this! 929 01:08:16,459 --> 01:08:21,021 - What are you doing here, mefam? - I asked first. 930 01:08:21,263 --> 01:08:24,667 - I'm just... - Looking to buy something? 931 01:08:24,667 --> 01:08:26,726 No, I was just passing... 932 01:08:27,570 --> 01:08:30,540 - But what are you doing here? - Me? 933 01:08:31,874 --> 01:08:34,343 Hoping to save some lost souls. 934 01:08:34,477 --> 01:08:39,348 - I didn't know you had a fetish. - You're mistaken, mefam! 935 01:08:39,348 --> 01:08:41,214 I won't tell Bo-hee. 936 01:08:41,350 --> 01:08:45,480 What am I thinking? I'm sure you both enjoy it. 937 01:08:47,623 --> 01:08:50,183 - Bye! - Go on! 938 01:08:51,927 --> 01:08:54,730 Plaese don't tell Bo-hee 939 01:08:54,730 --> 01:08:57,066 you met me here. 940 01:08:57,066 --> 01:09:01,264 You'll have to pay me. 941 01:09:09,812 --> 01:09:12,144 I need to talk to you about something. 942 01:09:13,782 --> 01:09:15,648 But I can't find the words... 943 01:09:18,254 --> 01:09:19,619 I know. 944 01:09:20,356 --> 01:09:22,415 - You know? - Yeah. 945 01:09:23,559 --> 01:09:28,364 - I wanted to tell you... - You've got it all wrong. 946 01:09:28,364 --> 01:09:30,966 You must have all sorts of strange ideas. 947 01:09:30,966 --> 01:09:33,469 - But those aren't the facts. - Facts? 948 01:09:33,469 --> 01:09:35,371 There's a reason why I went to that shop. 949 01:09:35,371 --> 01:09:38,774 I thought they should pay for 950 01:09:38,774 --> 01:09:39,775 Soon-ok's medical bills. 951 01:09:39,775 --> 01:09:41,977 But your mother told you? 952 01:09:41,977 --> 01:09:45,047 Anyway, it's not what you think! 953 01:09:45,047 --> 01:09:48,608 I don't need any sex toys, do I? 954 01:09:49,151 --> 01:09:53,088 When you don't trust me... 955 01:09:54,924 --> 01:09:56,085 It really hurts. 956 01:09:59,228 --> 01:10:03,290 You don't mind what I do for a living? 957 01:10:03,432 --> 01:10:07,300 There's nothing wrong with doing honest work. 958 01:10:07,736 --> 01:10:11,400 I've seen lots of crazy people with decent jobs. 959 01:10:11,540 --> 01:10:13,642 When I look at the people we arrest, 960 01:10:13,642 --> 01:10:18,514 lots of them go to good schools and big corporations. 961 01:10:18,514 --> 01:10:20,073 But you're a kind, caring, and 962 01:10:20,816 --> 01:10:24,446 beautiful woman. 963 01:10:25,588 --> 01:10:27,750 What more could a man ask for? 964 01:11:04,526 --> 01:11:05,891 I'm sorry! 965 01:11:08,731 --> 01:11:10,199 I just can't. 966 01:11:10,833 --> 01:11:12,392 It's okay, Nan-hee. 967 01:11:13,335 --> 01:11:14,803 Are you all right? 968 01:11:15,537 --> 01:11:17,005 I'm sorry. 969 01:11:18,540 --> 01:11:21,644 I haven't been with a human being for a long time. 970 01:11:21,644 --> 01:11:25,478 I hope it's not because you don't like me. 971 01:11:25,814 --> 01:11:27,475 I like you. 972 01:11:27,716 --> 01:11:29,241 Very, very much. 973 01:11:29,785 --> 01:11:31,253 Very, very much. 974 01:11:31,487 --> 01:11:34,189 Well, then that's it. 975 01:11:34,189 --> 01:11:36,191 That's all I need. 976 01:11:36,191 --> 01:11:40,150 You're just not used to people I guess. 977 01:11:42,398 --> 01:11:43,559 Hold on. 978 01:11:43,999 --> 01:11:47,663 Why don't we try something? 979 01:13:13,822 --> 01:13:15,688 Come on, baby. 980 01:13:16,425 --> 01:13:18,189 Let's drink Mommy's milk. 981 01:13:55,898 --> 01:13:59,357 I went back home when my mother passed away. 982 01:14:00,169 --> 01:14:03,472 - My Dad and brother kicked me out. - What? 983 01:14:03,472 --> 01:14:08,239 Word spread through town that 5 was running a sex shop in Seoui. 984 01:14:08,577 --> 01:14:10,238 I guess they were embarrassed. 985 01:14:11,447 --> 01:14:14,516 So you haven't seen them since? 986 01:14:14,516 --> 01:14:15,779 Yeah. 987 01:14:15,918 --> 01:14:18,182 He said he'd disown me. 988 01:14:18,420 --> 01:14:19,785 I wonder if he did. 989 01:14:21,523 --> 01:14:22,786 Sis. 990 01:14:23,725 --> 01:14:25,784 I'm a little soared... 991 01:14:26,829 --> 01:14:29,594 I should be in love with a human being, right? 992 01:14:30,232 --> 01:14:31,597 Huh? 993 01:14:32,634 --> 01:14:34,295 I have to tell you something. 994 01:14:38,640 --> 01:14:40,042 You finally slept with a human being? 995 01:14:40,042 --> 01:14:41,043 With Kyung-su? 996 01:14:41,043 --> 01:14:42,408 Congratulations! 997 01:14:42,811 --> 01:14:45,781 You think I can get married and 998 01:14:46,081 --> 01:14:48,984 happily raise kids like you? 999 01:14:48,984 --> 01:14:52,045 You'll be much more happier than me! 1000 01:14:52,387 --> 01:14:55,691 - But I'm scared. - Don't be. 1001 01:14:55,691 --> 01:14:57,292 Just be good to him. 1002 01:14:57,292 --> 01:14:59,795 You better be good to him! 1003 01:14:59,795 --> 01:15:02,127 It really hurts... 1004 01:15:04,266 --> 01:15:08,070 Our business fair has forty years of tradition. 1005 01:15:08,070 --> 01:15:11,874 We're not some back-alley street market for sex toys. 1006 01:15:11,874 --> 01:15:15,277 Even if times are changing this is too much. 1007 01:15:15,277 --> 01:15:17,803 Our board members agree. 1008 01:15:18,046 --> 01:15:19,515 We must revoke their application. 1009 01:15:19,515 --> 01:15:24,119 We should file a police report for slander and public lewdness! 1010 01:15:24,119 --> 01:15:26,221 - I understand, but... - But what? 1011 01:15:26,221 --> 01:15:29,424 We should send those vulgar trash to prision! 1012 01:15:29,424 --> 01:15:31,791 I allowed for them to participate. 1013 01:15:34,730 --> 01:15:36,391 Of course we should allow them! 1014 01:15:39,234 --> 01:15:42,693 She had an unfortunate fall on her way to the top. 1015 01:15:43,238 --> 01:15:46,105 I'd like to see her rise again. 1016 01:15:51,713 --> 01:15:53,340 Thank you, sis. 1017 01:15:54,483 --> 01:15:56,645 It's all thanks to you. 1018 01:15:58,186 --> 01:16:00,814 Why are you so emotional today? 1019 01:16:01,256 --> 01:16:04,123 I can't stop crying. 1020 01:16:13,468 --> 01:16:13,969 That's good! 1021 01:16:13,969 --> 01:16:15,771 We should think like innocent children 1022 01:16:15,771 --> 01:16:18,774 to create fresh new products. 1023 01:16:18,774 --> 01:16:19,832 Bananas? 1024 01:16:20,475 --> 01:16:21,877 Lacks creativity. 1025 01:16:21,877 --> 01:16:24,813 - Eggplants? - Deliberately 1026 01:16:24,813 --> 01:16:27,282 Vegetables don't work too well. 1027 01:16:30,118 --> 01:16:31,586 Mother. 1028 01:16:32,220 --> 01:16:35,724 - Can I sleep with you? - Of course. 1029 01:16:35,724 --> 01:16:37,886 Kang-seong too. 1030 01:16:42,531 --> 01:16:44,693 How about this? 1031 01:16:51,840 --> 01:16:53,205 Who's hungry? 1032 01:17:00,148 --> 01:17:01,707 Who can get undressed first? 1033 01:17:03,051 --> 01:17:04,886 You lose! 1034 01:17:04,886 --> 01:17:07,556 Open on one, two, three. 1035 01:17:07,556 --> 01:17:08,724 Let's try again. 1036 01:17:08,724 --> 01:17:10,021 Is this better? 1037 01:17:17,933 --> 01:17:21,570 - You're finally telling him today? - Yeah. 1038 01:17:21,570 --> 01:17:25,234 I'll come out of the closet with this invitation. 1039 01:17:28,977 --> 01:17:30,145 Yeah, honey. 1040 01:17:30,145 --> 01:17:31,913 I was about to call you. 1041 01:17:31,913 --> 01:17:36,578 - Can you come home early? - I was going to. 1042 01:17:37,119 --> 01:17:38,420 Why? 1043 01:17:38,420 --> 01:17:42,024 I have something for you. 1044 01:17:42,024 --> 01:17:43,890 Really, because I... 1045 01:17:44,226 --> 01:17:47,196 Never mind. I'll be home early. 1046 01:17:49,331 --> 01:17:50,696 I love you. 1047 01:17:51,233 --> 01:17:54,336 - We're all set? - You bet. 1048 01:17:54,336 --> 01:17:55,997 - I'll see myself out. - Ms. BACK! 1049 01:17:56,238 --> 01:18:00,208 The customer called again about her "Pinocchio Panties"? 1050 01:18:00,208 --> 01:18:03,143 - I'll stop by on the way. - You will? 1051 01:18:04,046 --> 01:18:06,648 Tomorrow's the big day. 1052 01:18:06,648 --> 01:18:09,709 Let's blow them away tomorrow! 1053 01:18:13,055 --> 01:18:17,322 Pinocchio's nose gets longer when he lies. 1054 01:18:17,459 --> 01:18:20,622 If only my husband could lie as well as him. 1055 01:18:21,563 --> 01:18:23,930 He's just too honest. 1056 01:18:24,466 --> 01:18:26,168 I see. 1057 01:18:26,168 --> 01:18:27,431 Have some tea. 1058 01:18:27,769 --> 01:18:29,134 Thank you. 1059 01:18:30,472 --> 01:18:32,941 If you look here.. 1060 01:18:35,377 --> 01:18:37,175 First, you put this on. 1061 01:18:37,312 --> 01:18:39,974 And pull on this... 1062 01:18:40,515 --> 01:18:43,618 - Oh my. - It's completely broken. 1063 01:18:43,618 --> 01:18:47,122 - How do you take it off? - I told you it's faulty. 1064 01:18:47,122 --> 01:18:49,024 Honey? 1065 01:18:49,024 --> 01:18:51,493 You're up, Doctor? 1066 01:18:52,427 --> 01:18:54,629 Your husband is home? 1067 01:18:54,629 --> 01:18:57,632 - Do we have company? - No! 1068 01:18:57,632 --> 01:18:59,600 Just a solicitor! 1069 01:19:00,502 --> 01:19:02,304 We're not interested! 1070 01:19:02,304 --> 01:19:03,705 Just go away! 1071 01:19:03,705 --> 01:19:05,469 - Go away! - What the... 1072 01:19:06,408 --> 01:19:08,172 Sheesh. 1073 01:19:39,374 --> 01:19:41,176 Gosh. God damn it. 1074 01:19:41,176 --> 01:19:42,803 Honey! 1075 01:19:43,612 --> 01:19:45,478 I'm home! 1076 01:19:45,614 --> 01:19:48,982 Oh my god! 1077 01:19:49,117 --> 01:19:50,881 What should I do? 1078 01:19:51,520 --> 01:19:52,988 Where are... 1079 01:19:58,727 --> 01:20:00,388 You're home early. 1080 01:20:00,929 --> 01:20:05,594 I was surprised that you remembered today. 1081 01:20:05,934 --> 01:20:07,800 What now? 1082 01:20:08,036 --> 01:20:11,904 Of course I remembered! 1083 01:20:13,742 --> 01:20:15,267 What are you up to? 1084 01:20:16,178 --> 01:20:19,045 Getting ready to shower! 1085 01:20:19,781 --> 01:20:23,585 And you're not gonna invite me? 1086 01:20:23,585 --> 01:20:25,349 That's hot! 1087 01:20:25,587 --> 01:20:27,749 I'll be right out! 1088 01:20:28,390 --> 01:20:31,451 But I want to come in. 1089 01:20:33,495 --> 01:20:35,759 I'll be right out! 1090 01:20:36,598 --> 01:20:38,600 I'm coming in! 1091 01:20:38,600 --> 01:20:40,967 No! Wait, wait! 1092 01:20:42,103 --> 01:20:43,662 The door's locked. 1093 01:20:47,375 --> 01:20:49,537 But now it's open! 1094 01:20:56,351 --> 01:20:59,412 You're not taking a shower? 1095 01:21:01,323 --> 01:21:03,087 You're taking a bath! 1096 01:21:06,528 --> 01:21:09,691 You impatient man. 1097 01:21:11,433 --> 01:21:12,798 Honey. 1098 01:21:13,835 --> 01:21:15,437 Give me your hand. 1099 01:21:15,437 --> 01:21:16,938 Why? 1100 01:21:16,938 --> 01:21:18,599 Just give it here. 1101 01:21:38,793 --> 01:21:40,659 Come on. 1102 01:21:56,945 --> 01:21:58,811 Honey! 1103 01:21:59,848 --> 01:22:02,374 I can explain! 1104 01:22:24,439 --> 01:22:25,998 Honey! 1105 01:22:27,208 --> 01:22:28,676 I'm so sorry. 1106 01:22:31,379 --> 01:22:32,938 Sorry! Sorry! 1107 01:22:33,982 --> 01:22:36,246 Honey, I'm sorry! 1108 01:22:38,887 --> 01:22:40,588 I can explain everything! 1109 01:22:40,588 --> 01:22:42,147 Just hear me out! 1110 01:22:44,392 --> 01:22:46,795 It's not what you think! 1111 01:22:46,795 --> 01:22:48,559 No, honey! No! 1112 01:22:49,297 --> 01:22:51,356 Stop. Don't imagine things. 1113 01:22:51,499 --> 01:22:53,702 Don't! 1114 01:22:53,702 --> 01:22:55,466 Stop imagining! 1115 01:22:56,204 --> 01:22:58,606 Honey! 1116 01:22:58,606 --> 01:23:00,904 Honey! 1117 01:23:01,443 --> 01:23:02,808 Honey! 1118 01:23:06,114 --> 01:23:07,582 Honey... 1119 01:23:20,428 --> 01:23:21,987 Take it slow. 1120 01:23:22,931 --> 01:23:24,592 You should eat something. 1121 01:23:25,333 --> 01:23:26,494 Open up. 1122 01:23:28,937 --> 01:23:30,405 You don't like sausages. 1123 01:23:31,539 --> 01:23:33,974 What's the matter? 1124 01:23:35,410 --> 01:23:37,037 - Su-bum. - Yeah? 1125 01:23:37,479 --> 01:23:39,447 I have this friend... 1126 01:23:39,681 --> 01:23:40,582 And? 1127 01:23:40,582 --> 01:23:43,847 - He has a wife. - And? 1128 01:23:44,386 --> 01:23:47,549 - She uses tools... - She's a technician? 1129 01:23:47,689 --> 01:23:51,250 No, that's not... 1130 01:23:52,093 --> 01:23:55,096 - I mean, during sex. - And? 1131 01:23:55,096 --> 01:23:58,964 And how is he supposed to understand that? 1132 01:23:59,701 --> 01:24:01,635 It's weird. 1133 01:24:02,470 --> 01:24:06,600 How should he understand that his wife uses sex toys? 1134 01:24:07,342 --> 01:24:10,111 - That's the problem? - Right. 1135 01:24:10,111 --> 01:24:13,014 - Is your wife doing well? - Yeah. 1136 01:24:13,014 --> 01:24:14,115 Huh? 1137 01:24:14,115 --> 01:24:16,379 Whoever your friend is, 1138 01:24:17,318 --> 01:24:18,979 he's a bit old-fashioned. 1139 01:24:19,320 --> 01:24:21,288 You think so? 1140 01:24:23,124 --> 01:24:24,683 Some people say, 1141 01:24:25,126 --> 01:24:26,787 "Toys just add to the fun." 1142 01:24:28,129 --> 01:24:31,099 I wasn't gonna say this because it's so embarrassing... 1143 01:24:33,034 --> 01:24:34,593 My wife... 1144 01:24:36,137 --> 01:24:37,969 She makes me put on her underwear. 1145 01:24:39,307 --> 01:24:40,468 The whole package. 1146 01:24:41,810 --> 01:24:43,073 Don't picture it. 1147 01:24:44,379 --> 01:24:45,680 Did that help? 1148 01:24:45,680 --> 01:24:47,341 So, your wife is doing well? 1149 01:24:47,882 --> 01:24:53,252 Your damn friend is worrying for no good reason. 1150 01:24:53,588 --> 01:24:56,956 Why am I not hearing back from Russia? 1151 01:25:04,766 --> 01:25:07,133 Take your allergy meds, Hayu. 1152 01:25:07,669 --> 01:25:10,434 - Okay. - We're almost out. 1153 01:25:14,042 --> 01:25:15,203 What should we do? 1154 01:25:15,743 --> 01:25:17,177 You'll just have to go. 1155 01:25:17,378 --> 01:25:21,474 - I'll get more on the way home. - Why is father not home? 1156 01:25:23,718 --> 01:25:27,177 Father had work to do. 1157 01:25:27,789 --> 01:25:30,225 I feel sick, Mother. 1158 01:25:30,225 --> 01:25:31,590 You do? 1159 01:25:31,826 --> 01:25:33,385 You're feeling a bit warm. 1160 01:25:33,728 --> 01:25:37,232 It's nothing serious but I'll tell your teacher. 1161 01:25:37,232 --> 01:25:38,495 Okay. 1162 01:25:40,635 --> 01:25:43,127 THE 41ST KOREA ENTERPRISE EXHIBITION 1163 01:26:06,861 --> 01:26:08,625 It's amazing. 1164 01:26:09,464 --> 01:26:10,625 Let's go. 1165 01:26:10,865 --> 01:26:12,267 How did you do it? 1166 01:26:12,267 --> 01:26:14,031 When did you do all this? 1167 01:26:16,938 --> 01:26:18,201 Say “ah“ . 1168 01:26:19,340 --> 01:26:20,808 Swallow. 1169 01:26:21,543 --> 01:26:24,569 You'll feel better soon. 1170 01:26:25,813 --> 01:26:27,975 Gather around, ladies. 1171 01:26:31,019 --> 01:26:32,680 Casa Amor! 1172 01:26:33,021 --> 01:26:34,887 Hayu! 1173 01:26:35,056 --> 01:26:37,684 She's not breathing! 1174 01:26:45,633 --> 01:26:46,794 What? 1175 01:26:47,435 --> 01:26:49,301 Which hospital? 1176 01:26:57,278 --> 01:26:58,746 I'm so excited! 1177 01:27:01,849 --> 01:27:03,817 What's keeping you? 1178 01:27:04,252 --> 01:27:05,617 hurry up! 1179 01:27:06,354 --> 01:27:09,517 - I have no strength in my legs. - Shut up! 1180 01:27:14,362 --> 01:27:16,126 My legs... 1181 01:27:16,564 --> 01:27:18,328 Yeah, I'm coming. 1182 01:27:24,672 --> 01:27:27,709 A new teacher gave her medicine 1183 01:27:27,709 --> 01:27:30,111 that triggered her allergies? 1184 01:27:30,111 --> 01:27:34,816 - Will she be okay? - They secured her airway for now. 1185 01:27:34,816 --> 01:27:36,317 My goodness... 1186 01:27:36,317 --> 01:27:38,581 My poor little thing! 1187 01:27:41,022 --> 01:27:42,123 Honey! 1188 01:27:42,123 --> 01:27:44,025 It's over here! Hurry up! 1189 01:27:44,025 --> 01:27:45,993 I have no strength in my legs! 1190 01:27:48,429 --> 01:27:49,590 Huh? 1191 01:27:51,733 --> 01:27:54,862 - She's still not answering? - No. 1192 01:27:55,703 --> 01:27:57,505 Her phone is still off. 1193 01:27:57,505 --> 01:27:58,706 Damn girl. 1194 01:27:58,706 --> 01:28:00,731 Where the hell is she? 1195 01:28:10,451 --> 01:28:14,155 Adult toys and sexual products, 1196 01:28:14,155 --> 01:28:18,259 have been considered vulgar, obscene, or distasteful. 1197 01:28:18,259 --> 01:28:22,263 But Casa Amor's new products will surely change your mind 1198 01:28:22,263 --> 01:28:25,667 with innovative designs and distinctive new functions. 1199 01:28:25,667 --> 01:28:28,536 Women will scream in delight for... 1200 01:28:28,536 --> 01:28:31,301 The "I -Scream" series! 1201 01:28:34,642 --> 01:28:37,312 Penis insertion can be scary 1202 01:28:37,312 --> 01:28:38,913 for women who have a small vagina 1203 01:28:38,913 --> 01:28:40,515 and sensitive inner walls. 1204 01:28:40,515 --> 01:28:43,518 Now we have an innovative product for them! 1205 01:28:43,518 --> 01:28:45,282 The Nude Bar! 1206 01:28:46,621 --> 01:28:48,022 Bravo! 1207 01:28:48,022 --> 01:28:51,326 Our next item will make you twist. 1208 01:28:51,326 --> 01:28:53,928 - It is twisted! - And bumpy! 1209 01:28:53,928 --> 01:28:56,030 The MVP of the "I-Scream" series. 1210 01:28:56,030 --> 01:28:58,294 The Screw Bar! 1211 01:28:59,834 --> 01:29:01,324 Band over little bit. 1212 01:29:02,470 --> 01:29:06,074 Sweet fruity scents will relax the mind and body. 1213 01:29:06,074 --> 01:29:10,204 And the Screw Bar is optimal for rear-entry positions. 1214 01:29:10,445 --> 01:29:14,404 Bend over and insert from the behind. 1215 01:29:15,850 --> 01:29:17,716 With the press of a button... 1216 01:29:19,454 --> 01:29:22,457 The Screw Bar spins at a steady pace 1217 01:29:22,457 --> 01:29:27,122 giving women the greatest possible pleasure. 1218 01:29:50,718 --> 01:29:54,780 Ice cream! Ice cream! "I-Scream"! 1219 01:29:56,824 --> 01:29:58,226 I see you. 1220 01:29:58,226 --> 01:29:59,193 Look straight ahead. 1221 01:30:02,730 --> 01:30:04,095 Where is it? 1222 01:30:05,533 --> 01:30:06,864 Tell me! 1223 01:30:18,079 --> 01:30:19,638 Why did you leave already? 1224 01:30:20,314 --> 01:30:22,339 You stay right there! 1225 01:30:24,585 --> 01:30:26,487 "I-Scream"! 1226 01:30:26,487 --> 01:30:28,353 The"I -Scream"series! 1227 01:31:01,222 --> 01:31:02,383 Honey... 1228 01:31:08,830 --> 01:31:10,195 Honey! 1229 01:31:10,832 --> 01:31:11,999 Bo-hee! 1230 01:31:11,999 --> 01:31:12,727 Honey! 1231 01:31:14,101 --> 01:31:15,466 Wait! 1232 01:31:16,504 --> 01:31:17,767 Honey! 1233 01:31:18,206 --> 01:31:19,765 Wait! 1234 01:31:20,007 --> 01:31:21,372 Honey! 1235 01:31:48,769 --> 01:31:51,136 Where the hell have you been? 1236 01:31:52,707 --> 01:31:54,539 Go to your husband! 1237 01:32:15,630 --> 01:32:19,965 I know you don't believe me but I tried to tell you. 1238 01:32:21,302 --> 01:32:23,361 I wasn't trying to lie to you. 1239 01:32:25,706 --> 01:32:27,970 It just happened that way. 1240 01:32:29,510 --> 01:32:30,636 I'm so sorry. 1241 01:32:32,380 --> 01:32:34,940 I know there's no room for excuses. 1242 01:32:37,785 --> 01:32:42,154 I don't blame you. 1243 01:32:44,091 --> 01:32:45,752 I was being foolish. 1244 01:32:47,695 --> 01:32:50,221 You were that kind of person all along 1245 01:32:51,265 --> 01:32:52,630 and I never had a place 1246 01:32:54,368 --> 01:32:56,530 in your heart. 1247 01:32:57,872 --> 01:32:59,636 I just realized it too late. 1248 01:33:01,442 --> 01:33:03,877 I don't want anything from you. 1249 01:33:09,317 --> 01:33:10,478 I'll move out. 1250 01:33:20,661 --> 01:33:25,258 INVESTORS ARE LINING UP! 1000 NEW MEMBERS! 1251 01:33:28,970 --> 01:33:32,964 3 MONTHS LATER 1252 01:33:34,675 --> 01:33:38,737 ENTREPRENEURS OF THE YEAR CASA AMOR 1253 01:33:49,256 --> 01:33:51,748 WE FOUND THE ADDRESS OF MS. OH NAN-HEE'S FAMILY 1254 01:34:07,742 --> 01:34:09,343 Hi, Hayu! 1255 01:34:09,343 --> 01:34:10,868 Hi, Mother. 1256 01:34:11,312 --> 01:34:13,872 How have you been? 1257 01:34:14,815 --> 01:34:17,876 - Can I go to my room, Father? - Sure. 1258 01:34:24,325 --> 01:34:26,089 How are you? 1259 01:34:26,527 --> 01:34:27,892 Good. 1260 01:34:30,364 --> 01:34:34,767 Hayu just wanted to get her boat. 1261 01:34:35,202 --> 01:34:39,571 Thought I'd bring her to see you before we set off. 1262 01:34:41,709 --> 01:34:44,144 Thanks. 1263 01:34:46,380 --> 01:34:49,941 - Come on in. - Yeah... 1264 01:34:55,790 --> 01:34:56,951 What is it? 1265 01:34:57,091 --> 01:35:00,061 - Guess what I found! - What? 1266 01:35:00,061 --> 01:35:02,393 The Nintendo that you lost! 1267 01:35:02,530 --> 01:35:05,966 - It's old. - Is it? 1268 01:35:06,100 --> 01:35:07,795 But you used to love it. 1269 01:35:08,536 --> 01:35:13,201 Yeah, but I don't like to play by myself anymore. 1270 01:35:15,342 --> 01:35:18,573 - You and father have a lot of fun? - Yeah. 1271 01:35:21,816 --> 01:35:23,375 That's good. 1272 01:35:23,818 --> 01:35:25,920 Did father tell you where you're going? 1273 01:35:25,920 --> 01:35:30,624 We're gonna sail the East Sea West Sea, and South Sea. 1274 01:35:30,624 --> 01:35:32,727 Then we'll move to a new house. 1275 01:35:32,727 --> 01:35:35,253 You're so lucky, Hayu. 1276 01:35:35,696 --> 01:35:37,398 I wish I could go. 1277 01:35:37,398 --> 01:35:40,857 But you're busy, Mother. 1278 01:35:50,077 --> 01:35:51,841 Hayu! 1279 01:35:55,983 --> 01:35:58,986 - Don't forget your allergy medicine. - Right. 1280 01:35:58,986 --> 01:36:03,014 I packed them with your blanket and some bug spray. 1281 01:36:07,061 --> 01:36:09,996 Congratulations on today. 1282 01:36:11,632 --> 01:36:15,336 Be a good girl for your father and have a great trip. 1283 01:36:15,336 --> 01:36:17,738 You be good too, Mother! 1284 01:36:17,738 --> 01:36:19,001 I will. 1285 01:36:19,440 --> 01:36:20,498 Bye. 1286 01:36:22,143 --> 01:36:24,373 Let's go, Hayu. 1287 01:36:40,127 --> 01:36:41,652 What's wrong, Father? 1288 01:36:42,196 --> 01:36:43,459 Huh? 1289 01:36:45,699 --> 01:36:49,761 I feel like I left something back home. 1290 01:36:50,004 --> 01:36:52,769 Why did we need the boat? 1291 01:36:53,307 --> 01:36:54,672 Just because. 1292 01:36:56,177 --> 01:37:00,011 The house looks so empty. 1293 01:37:00,648 --> 01:37:02,514 Because mother is alone. 1294 01:37:04,251 --> 01:37:05,514 I guess so. 1295 01:37:24,839 --> 01:37:27,241 41st ANNUAL ENTREPRENEUR AWARDS 1296 01:37:27,241 --> 01:37:30,911 The award for Best Marketing goes to JO Ji-ho of ToyNJoy. 1297 01:37:30,911 --> 01:37:32,379 Congratulations. 1298 01:37:33,013 --> 01:37:34,981 Now for the acceptance speech. 1299 01:37:35,216 --> 01:37:36,684 Thank you. 1300 01:37:36,917 --> 01:37:41,121 I don't know if I'm qualified to receive such an award. 1301 01:37:41,121 --> 01:37:46,560 I'll take it as encouragement to work harder from now on. 1302 01:37:47,494 --> 01:37:49,656 Honey! Eun-bi! 1303 01:37:50,097 --> 01:37:51,565 I love you both! 1304 01:37:53,200 --> 01:37:58,969 A lovely and heartfelt speech. 1305 01:37:59,506 --> 01:38:02,476 Mr. JO works at ToyNJoy, 1306 01:38:02,476 --> 01:38:04,645 Asia's leading toy company. 1307 01:38:04,645 --> 01:38:06,647 Admired by his coworkers for his 1308 01:38:06,647 --> 01:38:08,716 high work ethics and performance. 1309 01:38:08,716 --> 01:38:10,451 CONGRATS ON YOUR AWARD I LOVE YOU MOM 1310 01:38:10,451 --> 01:38:13,754 Now that we've presented the marketing award 1311 01:38:13,754 --> 01:38:16,815 we have one section left... 1312 01:38:26,867 --> 01:38:31,395 The Entrepreneur of the Year Award! 1313 01:38:31,639 --> 01:38:34,642 The one business mind who excelled 1314 01:38:34,642 --> 01:38:37,912 above all, regardless of industry. 1315 01:38:37,912 --> 01:38:41,515 The entrepreneur who brought inspiration to others. 1316 01:38:41,515 --> 01:38:45,179 This surely is a prestigious award... 1317 01:38:50,424 --> 01:38:52,449 It was a very hot day. 1318 01:38:53,594 --> 01:38:55,756 I was washing strawberries 1319 01:38:58,265 --> 01:39:00,734 And there was music fromthe radio. 1320 01:39:04,371 --> 01:39:06,840 He came and put his arms around me, 1321 01:39:08,175 --> 01:39:10,109 and whispered he loved me. 1322 01:39:11,545 --> 01:39:13,411 Put his lips to my cheek. 1323 01:39:17,751 --> 01:39:19,913 We made love that day. 1324 01:39:22,856 --> 01:39:24,517 And that's how Hayu was born. 1325 01:39:28,162 --> 01:39:29,789 That's right... 1326 01:39:32,032 --> 01:39:33,898 And he remembered that all along. 1327 01:39:34,835 --> 01:39:35,996 Sis.... 1328 01:39:36,637 --> 01:39:38,696 I just remembered that day. 1329 01:39:52,519 --> 01:39:56,979 The Entrepreneur of the Year Award goes to... 1330 01:39:57,624 --> 01:40:02,152 Casa Amor BACK Bo-hee! 1331 01:40:39,767 --> 01:40:41,826 Take your wallet! 1332 01:40:43,170 --> 01:40:45,036 Sis! 1333 01:41:03,023 --> 01:41:06,794 Can't you go any faster, Mister? 1334 01:41:06,794 --> 01:41:09,058 I'm trying, ma'am! 1335 01:41:10,297 --> 01:41:14,564 It's hard to follow your dreams. 1336 01:41:15,602 --> 01:41:20,062 It requires great dedication and sacrifice. 1337 01:41:20,908 --> 01:41:23,934 Sometimes, you end up losing something you cherish. 1338 01:41:24,178 --> 01:41:28,046 Sometimes, your loved ones. 1339 01:41:30,684 --> 01:41:32,152 Dad? 1340 01:41:37,324 --> 01:41:39,258 MY WIFE 1341 01:41:39,560 --> 01:41:42,530 You press this to turn it on, 1342 01:41:43,063 --> 01:41:46,166 and press this to start the engine. 1343 01:41:46,166 --> 01:41:47,531 Wow. 1344 01:41:49,670 --> 01:41:52,230 Did he pick up? Did he? 1345 01:41:52,673 --> 01:41:54,775 He won't pick up! 1346 01:41:54,775 --> 01:41:56,140 Damn it! 1347 01:42:20,601 --> 01:42:21,966 In the end... 1348 01:42:22,603 --> 01:42:24,404 The greatest happiness we seek is... 1349 01:42:24,404 --> 01:42:26,099 Honey! Hayu! 1350 01:42:26,907 --> 01:42:30,935 Not success of our career 1351 01:42:32,179 --> 01:42:35,240 but sharing it with the ones we love. 1352 01:42:40,787 --> 01:42:43,119 Out of the way! 1353 01:42:48,061 --> 01:42:49,529 Isn't it big? 1354 01:42:50,063 --> 01:42:51,030 Yeah. 1355 01:42:54,968 --> 01:42:57,630 Over there! That boat is leaving! 1356 01:43:00,741 --> 01:43:03,005 - Go after it! - Thank you very much! 1357 01:43:09,917 --> 01:43:11,681 Honey! Hayu! 1358 01:43:12,419 --> 01:43:14,183 Take me with you! 1359 01:43:44,284 --> 01:43:47,049 Honey! 1360 01:43:58,966 --> 01:44:03,337 - Does mother know how to swim? - No. Why? 1361 01:44:03,337 --> 01:44:05,999 I think she just jumped into the water. 1362 01:44:09,910 --> 01:44:11,776 Honey! 1363 01:44:13,013 --> 01:44:14,674 Bo-hee! 1364 01:44:15,315 --> 01:44:17,477 Honey! 1365 01:44:25,993 --> 01:44:27,051 Honey! 1366 01:44:35,002 --> 01:44:38,305 Honey! 1367 01:44:38,305 --> 01:44:40,069 Wake up! 1368 01:44:40,607 --> 01:44:42,166 Honey! 1369 01:44:42,609 --> 01:44:44,134 Take me with you... 1370 01:44:45,379 --> 01:44:47,746 What were you thinking? 1371 01:44:48,782 --> 01:44:54,516 I wanted to go with you and Hayu... 1372 01:44:54,755 --> 01:44:56,757 You almost killed yourself! 1373 01:44:56,757 --> 01:44:58,725 Mother! 1374 01:44:59,826 --> 01:45:04,195 I'll die anyway without you two! 1375 01:45:11,938 --> 01:45:14,407 I'm so sorry, honey. 1376 01:45:14,741 --> 01:45:17,267 It's my fault for not knowing how you felt. 1377 01:45:17,811 --> 01:45:20,013 No, it isn't. 1378 01:45:20,013 --> 01:45:22,072 It's all my fault. 1379 01:45:23,116 --> 01:45:25,175 I left you all alone. 1380 01:45:28,488 --> 01:45:31,150 I went home earlier because 1381 01:45:31,491 --> 01:45:35,758 I wanted us to start over... 1382 01:45:36,296 --> 01:45:38,162 I'm sorry I couldn't say it. 1383 01:45:38,699 --> 01:45:44,160 And I put on the ring you gave me because you were coming... 1384 01:45:44,404 --> 01:45:46,964 I'm sorry I didn't say anything. 1385 01:45:47,207 --> 01:45:48,572 Honey! 1386 01:45:51,378 --> 01:45:54,781 Let's never be apart again! 1387 01:45:54,781 --> 01:45:56,249 You fools! 1388 01:46:07,627 --> 01:46:09,288 Your phone. 1389 01:46:13,033 --> 01:46:14,034 Yes, Nan-hee? 1390 01:46:14,034 --> 01:46:15,535 Did you meet them? 1391 01:46:15,535 --> 01:46:17,902 I did. 1392 01:46:19,439 --> 01:46:20,998 Thank you, Bo-hee. 1393 01:46:22,242 --> 01:46:24,677 I met my father, thanks to you. 1394 01:46:25,212 --> 01:46:28,815 - That's great. - And I have good news. 1395 01:46:28,815 --> 01:46:31,551 We got a business offer from the U.S. 1396 01:46:31,551 --> 01:46:34,543 They Want to take Casa Amor to the States! 1397 01:46:34,688 --> 01:46:36,790 Can you come back for a meeting? 1398 01:46:36,790 --> 01:46:39,493 - Now? - As soon as possible. 1399 01:46:39,493 --> 01:46:41,094 No. 1400 01:46:41,094 --> 01:46:44,364 Father, don't let mother leave us again. 1401 01:46:44,364 --> 01:46:47,766 This is a once-in-a-lifetime opportunity. 1402 01:46:48,602 --> 01:46:49,865 Hello? 1403 01:46:50,003 --> 01:46:52,165 Sis? 1404 01:46:52,806 --> 01:46:55,275 That's a new iPhone! 1405 01:46:56,576 --> 01:46:59,238 I'm not going anywhere without Hayu. 1406 01:47:01,047 --> 01:47:04,251 None of that matters to me now. 1407 01:47:04,251 --> 01:47:05,582 Mother! 1408 01:47:09,723 --> 01:47:17,187 In this moment Fm the happiest man in the worid. 1409 01:47:55,402 --> 01:47:56,703 - Hello? - Nan hee. 1410 01:47:56,703 --> 01:47:59,706 - Bo-hee? - This is my emergency line. 1411 01:47:59,706 --> 01:48:02,843 - Okay. - So, how did it go? 1412 01:48:02,843 --> 01:48:06,246 - I wouldn't decide without you. - Good girl. 1413 01:48:06,246 --> 01:48:07,747 Tell them we'll visit the U.S. 1414 01:48:07,747 --> 01:48:10,917 For a meeting next week. 1415 01:48:10,917 --> 01:48:15,222 - Mother? - I'm up here, sweetheart! 1416 01:48:15,222 --> 01:48:19,489 They want to open stores in major cities like New York! 1417 01:48:19,626 --> 01:48:21,890 - How many? - Ten! 1418 01:48:24,831 --> 01:48:27,033 Okay! Next week, U.S. business trip! 1419 01:48:27,033 --> 01:48:28,034 Okay! 1420 01:48:28,034 --> 01:48:33,097 - Honey? - Why am I so popular? 1421 01:48:35,742 --> 01:48:38,111 Do you like dolphins, Nan-hee? 1422 01:48:38,111 --> 01:48:40,213 - Dolphins? - Just an idea. 1423 01:48:40,213 --> 01:48:42,816 A dolphin-shaped dildo for our next series. 1424 01:48:42,816 --> 01:48:45,986 It could dispense lubricant from the mouth! 1425 01:48:45,986 --> 01:48:48,688 Two functions in one! 1426 01:48:48,688 --> 01:48:50,390 Brilliant! 1427 01:48:50,390 --> 01:48:53,393 - Next is an animal series? - That's right! 1428 01:48:53,393 --> 01:48:56,096 We'll discuss more later. 1429 01:48:56,096 --> 01:48:57,597 Okay? Bye! 1430 01:48:57,597 --> 01:48:58,962 Bye! 1431 01:49:02,235 --> 01:49:03,470 Honey. 1432 01:49:03,470 --> 01:49:07,634 - Do you like dolphins? - Is that your new fetish? 1433 01:49:13,346 --> 01:49:15,749 Hayu! Come out here! 1434 01:49:15,749 --> 01:49:18,618 - Honey! There's dolphins! - Where? 1435 01:49:18,618 --> 01:49:20,382 - Over there! - Where? 1436 01:49:20,720 --> 01:49:22,188 Look over there, Hayu! 1437 01:49:25,325 --> 01:49:27,089 Isn't that cool? 1438 01:49:27,928 --> 01:49:30,830 - I can smell the money already. - Huh? 1439 01:49:30,830 --> 01:49:32,696 Nothing, honey. 1440 01:49:33,433 --> 01:49:34,901 WOW! 96933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.