Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,879 --> 00:00:14,779
MEGABOXS PLUS M PRESENTS
2
00:00:22,322 --> 00:00:24,313
A HONG FILM AND SOO FILM
PRODUCTION
3
00:00:40,306 --> 00:00:42,798
CASA AMOR: EXCLUSIVE FOR LADIES
4
00:01:15,408 --> 00:01:16,773
Don't.
5
00:01:17,210 --> 00:01:18,268
I'm tired.
6
00:01:56,049 --> 00:01:57,778
Just put that away.
7
00:02:14,601 --> 00:02:18,805
Honesfly, I can't remember the last time
8
00:02:18,805 --> 00:02:20,705
I made love to my wife.
9
00:02:46,266 --> 00:02:48,234
- You're late.
- Sorry.
10
00:02:53,873 --> 00:02:57,241
Why do you play with robots
like a little boy?
11
00:02:58,578 --> 00:03:00,774
Gotta go, Hayu.
Love you!
12
00:03:01,915 --> 00:03:03,076
See you, honey.
13
00:03:05,185 --> 00:03:06,448
Father.
14
00:03:06,786 --> 00:03:10,552
Why does mother keep saying
love you?
15
00:03:10,890 --> 00:03:13,257
Maybe that's what she
wants to hear.
16
00:03:17,197 --> 00:03:19,859
Don't forget Hayu's Taekwondo class!
17
00:03:20,200 --> 00:03:22,362
It's soccer practice!
18
00:03:53,967 --> 00:03:56,129
What in the...
19
00:04:01,441 --> 00:04:04,809
Honeybuns!
20
00:04:08,014 --> 00:04:09,115
You ready to go?
21
00:04:09,115 --> 00:04:10,416
- Yes, sir!
- Let's go!
22
00:04:10,416 --> 00:04:11,349
Yeah!
23
00:04:16,689 --> 00:04:18,555
Another new boyfriend.
24
00:04:18,691 --> 00:04:19,892
Guess so.
25
00:04:19,892 --> 00:04:21,656
She seems to live alone.
26
00:04:22,095 --> 00:04:23,563
Wonder what she does for a living.
27
00:04:23,896 --> 00:04:25,455
She's probably a call girl.
28
00:04:31,371 --> 00:04:32,964
MARKETING DEPT.
BACK BO-HEE (Meaning : Hairless Genitalia)
29
00:05:22,622 --> 00:05:24,420
TOYNJOY MARKETING DEPARTMENT
30
00:05:30,596 --> 00:05:32,564
Good morning.
Let's get to work.
31
00:05:34,634 --> 00:05:35,702
KOO KANG-SEONG
(Meaning : Oral Sex)
32
00:05:35,702 --> 00:05:39,661
This is part of the collection
at Musee d'Orsay in Paris.
33
00:05:40,006 --> 00:05:42,373
By the 19th-century Realist painter
34
00:05:42,809 --> 00:05:45,335
Gustave Courbet's
The Origin of the World.
35
00:05:47,480 --> 00:05:51,815
What is your perspective
on the human body?
36
00:05:52,652 --> 00:05:58,022
Do you see it for what it is
as Courbet did?
37
00:05:59,025 --> 00:06:02,428
As an object of sexual desire?
Or perhaps...
38
00:06:02,428 --> 00:06:04,192
It's so naughty!
39
00:06:05,631 --> 00:06:06,894
Nuaghty?
40
00:06:10,436 --> 00:06:11,637
Professor!
41
00:06:11,637 --> 00:06:12,638
Yes?
42
00:06:12,638 --> 00:06:15,107
Can we go early today?
43
00:06:21,614 --> 00:06:24,640
There's handsome Professor Oral Sex
44
00:06:25,184 --> 00:06:26,845
Spiffy with a stiffy.
45
00:06:28,187 --> 00:06:31,054
- Stiffy?
- Your boner.
46
00:06:31,591 --> 00:06:34,151
You always carry around
a big hunk of wood.
47
00:06:34,394 --> 00:06:35,862
Always on stand-by.
Stand by all the time.
48
00:06:36,696 --> 00:06:38,664
Your wife must love you.
49
00:06:38,898 --> 00:06:41,265
- Crazy bastard.
- Stand by me.
50
00:06:41,701 --> 00:06:42,566
Wait up.
51
00:06:43,102 --> 00:06:48,370
- I'm gonna die very soon.
- What do you mean?
52
00:06:52,678 --> 00:06:55,281
- My wife is a sex maniac.
- What?
53
00:06:55,281 --> 00:06:58,551
Even three times a night
isn't enough for her.
54
00:06:58,551 --> 00:07:01,220
She saw my nose bleeding
but just kept going.
55
00:07:01,220 --> 00:07:03,823
- Stop talking bullshit.
- I'm dead serious.
56
00:07:03,823 --> 00:07:08,090
Why else would I be looking into
the Russian exchange program?
57
00:07:08,728 --> 00:07:10,930
- Why Russia?
- They've got white nights.
58
00:07:10,930 --> 00:07:12,398
- White nights?
- Yeah.
59
00:07:12,832 --> 00:07:16,996
She can't make me do it
because it's so bright out.
60
00:07:19,539 --> 00:07:21,906
Ahh, I even saw blood
in my pee earlier.
61
00:07:22,542 --> 00:07:25,511
If they care about the quality of
higher education
62
00:07:25,511 --> 00:07:27,878
they should make us work overtime!
63
00:07:29,215 --> 00:07:32,845
Nowadays I wish I were a monk.
64
00:07:33,586 --> 00:07:36,749
Nowadays...
65
00:07:39,025 --> 00:07:40,550
I fucking have wet dreams.
66
00:07:43,663 --> 00:07:44,858
What are you taking?
67
00:07:45,498 --> 00:07:46,966
What at is it?
68
00:07:47,500 --> 00:07:48,365
Huh?
69
00:07:51,404 --> 00:07:52,269
Where are you going?
70
00:07:55,842 --> 00:07:57,332
BACK BO-HEE
WORKING OVERTIME
71
00:08:05,017 --> 00:08:06,985
This is BACK Bo-hee
marketing department.
72
00:08:12,825 --> 00:08:14,452
MARKETING DIRECTOR
JO JI-HO VVORKING OVERTIME
73
00:08:15,228 --> 00:08:16,389
Me?
74
00:08:16,596 --> 00:08:20,032
Give the presentation?
75
00:08:20,032 --> 00:08:21,934
The chairman asked for
76
00:08:21,934 --> 00:08:25,393
BACK Bo-hee.
She already knew your name.
77
00:08:25,638 --> 00:08:30,109
- She knew my name?
- That's right.
78
00:08:30,109 --> 00:08:33,613
She doesn't even remember the name
of the current president.
79
00:08:33,613 --> 00:08:37,243
- Oh my god.
- She was watching all along.
80
00:08:37,683 --> 00:08:39,385
And she asked for your records.
81
00:08:39,385 --> 00:08:43,689
- What for?
- For your promotion, of course!
82
00:08:43,689 --> 00:08:44,679
My promotion?
83
00:08:48,194 --> 00:08:50,162
Thank you, sir!
Thank you!
84
00:08:50,296 --> 00:08:53,061
- I won't let you down!
- Of course not.
85
00:08:53,299 --> 00:08:56,564
- This is very unusual.
- Sir!
86
00:08:56,969 --> 00:09:00,006
Let's show the Joy Stick for
tomorrow's presentation.
87
00:09:00,006 --> 00:09:03,042
Aren't they still working on
the samples?
88
00:09:03,042 --> 00:09:07,246
I visited the factory and
moved up their deadline.
89
00:09:07,246 --> 00:09:10,516
- How did you manage all that?
- Tomorrow!
90
00:09:10,516 --> 00:09:13,419
We'll put our Joy Stick in the
foreign investors' hands.
91
00:09:13,419 --> 00:09:18,380
They'll see and touch the first-ever
organic toy made in Asia!
92
00:09:18,624 --> 00:09:19,926
You're the bomb
BACK Bo-hee!
93
00:09:19,926 --> 00:09:22,122
- I'll make the preparations.
- Great!
94
00:09:26,933 --> 00:09:29,493
Honey, I'm home.
95
00:09:30,937 --> 00:09:32,405
What's this?
96
00:09:33,039 --> 00:09:35,474
He knows about the good news?
97
00:09:48,087 --> 00:09:49,145
It's me, honey.
98
00:09:49,889 --> 00:09:51,591
Sorry to surprise you.
99
00:09:51,591 --> 00:09:53,693
A special event?
100
00:09:53,693 --> 00:09:58,497
I thought you'd prefer not
speaking face-to-face.
101
00:09:58,497 --> 00:10:01,558
- That's true.
- I want to tell you how I feel.
102
00:10:01,901 --> 00:10:06,405
I still get butterflies when
I think of you.
103
00:10:06,405 --> 00:10:08,474
Why are you being so cute?
104
00:10:08,474 --> 00:10:12,278
I still love you like the first time...
105
00:10:12,278 --> 00:10:15,942
- Oh, stop it!
- But we need a break.
106
00:10:17,316 --> 00:10:23,055
We need time to consider if
we really belong together.
107
00:10:23,055 --> 00:10:23,756
Why?
108
00:10:23,756 --> 00:10:26,623
Your life is all about work
and your company!
109
00:10:27,259 --> 00:10:31,821
- I'm not coming home for a while!
- What?
110
00:10:35,267 --> 00:10:37,269
- Hi, Auntie.
- Hi, Soon-ok.
111
00:10:37,269 --> 00:10:39,071
- Where's Bo-hee?
- Getting ready for work.
112
00:10:39,071 --> 00:10:41,741
On a day like this?
Frigid bitch.
113
00:10:41,741 --> 00:10:44,005
- Put this in water.
- Grandma!
114
00:10:44,243 --> 00:10:47,406
- My father is gone.
- I know.
115
00:10:47,546 --> 00:10:52,575
- My cute little puppy.
- Then my father is a dog?
116
00:10:53,019 --> 00:10:57,684
- What are you saying?
- Look what I brought, Hayu!
117
00:10:58,024 --> 00:11:00,550
- I have that.
- You do?
118
00:11:03,896 --> 00:11:05,297
I told you.
119
00:11:05,297 --> 00:11:08,267
I said I thought I'd seen
that dog before.
120
00:11:09,802 --> 00:11:13,706
- I told you to take your meds.
- I told you to remind me.
121
00:11:13,706 --> 00:11:17,836
That's why I'm telling you now
cutie pie.
122
00:11:19,178 --> 00:11:21,681
Stop it, Mom.
You too, Mr. Chun.
123
00:11:21,681 --> 00:11:23,206
Get yourself ready, Hayu.
124
00:11:23,549 --> 00:11:24,850
Come over here.
125
00:11:24,850 --> 00:11:27,653
- Why did Kang-seong leave?
- Hayu might hear you!
126
00:11:27,653 --> 00:11:29,621
I hear everything!
127
00:11:30,856 --> 00:11:33,059
We're just taking a break.
128
00:11:33,059 --> 00:11:36,362
- Should I hire a private eye?
- What for?
129
00:11:36,362 --> 00:11:37,625
Auntie.
130
00:11:37,763 --> 00:11:39,665
I know a skilled shaman.
131
00:11:39,665 --> 00:11:44,670
- She'll bring him back in three days.
- Really?
132
00:11:44,670 --> 00:11:47,039
Just one talisman can make him limp.
133
00:11:47,039 --> 00:11:48,200
Limp?
134
00:11:48,340 --> 00:11:49,742
What do you mean?
135
00:11:49,742 --> 00:11:51,506
He'll never get a boner again.
136
00:11:52,344 --> 00:11:54,847
Talk about skills.
137
00:11:54,847 --> 00:11:58,718
He'd be helpless if he couldn't
get it up.
138
00:11:58,718 --> 00:12:02,655
- Might shove his balls instead.
- Soon-ok!
139
00:12:03,889 --> 00:12:08,394
Did Grandma say anything
about me, Hayu?
140
00:12:08,394 --> 00:12:10,761
She said you're bald and ugly.
141
00:12:11,297 --> 00:12:13,459
- She did?
- But you're still cute.
142
00:12:14,600 --> 00:12:17,467
- She did? She said I'm cute?
- Yeah.
143
00:12:19,472 --> 00:12:24,276
But she doesn't even smile
when I bring her flowers.
144
00:12:24,276 --> 00:12:27,780
Women just aren't that easy.
145
00:12:27,780 --> 00:12:30,215
Ahh...
146
00:12:31,150 --> 00:12:32,311
Fool.
147
00:12:32,651 --> 00:12:34,710
Snap out of it.
148
00:12:35,054 --> 00:12:39,514
- Your marriage is in a crisis!
- That's absurd.
149
00:12:39,658 --> 00:12:42,962
We've got a home, car
and steady jobs.
150
00:12:42,962 --> 00:12:44,623
Everyone's healthy.
151
00:12:44,764 --> 00:12:47,529
We've got everything
we could ask for.
152
00:12:47,666 --> 00:12:49,969
- Somethings missing.
- No, there isn't.
153
00:12:49,969 --> 00:12:52,638
- Yes, there is.
- What's missing?
154
00:12:52,638 --> 00:12:54,240
- You know.
- What?
155
00:12:54,240 --> 00:12:55,401
Sex!
156
00:12:56,142 --> 00:12:57,743
Who told you about that?
157
00:12:57,743 --> 00:12:59,044
- You did.
- What?
158
00:12:59,044 --> 00:13:02,173
You listed everything you had
except for sex.
159
00:13:02,815 --> 00:13:07,343
- But that was...
- How many times a week?
160
00:13:08,587 --> 00:13:10,589
I guess a week isn't even close.
161
00:13:10,589 --> 00:13:12,956
Then how many times a month?
162
00:13:14,794 --> 00:13:16,762
How many times...
163
00:13:16,896 --> 00:13:18,455
A year?
164
00:13:19,398 --> 00:13:22,163
- Never.
- Soon-ok!
165
00:13:22,501 --> 00:13:25,271
- Do you ever have sex?
- Just drop it.
166
00:13:25,271 --> 00:13:28,073
Mom, please respect my privacy.
167
00:13:28,073 --> 00:13:30,235
Foolish girl!
168
00:13:30,376 --> 00:13:33,546
Men who don't get it at home
find holes elsewhere!
169
00:13:33,546 --> 00:13:36,081
Did you just say "holes"?
170
00:13:36,081 --> 00:13:38,106
Ear holes, nose holes, ass hole.
171
00:13:38,350 --> 00:13:40,512
- And "the hole"!
- So dirty!
172
00:13:40,853 --> 00:13:42,354
That's just normal people!
173
00:13:42,354 --> 00:13:44,957
What's so abnormal about
your husband?
174
00:13:44,957 --> 00:13:47,359
You have to pay attention to
the normal people!
175
00:13:47,359 --> 00:13:48,622
Stop it, Mom.
176
00:13:48,761 --> 00:13:51,025
Today is a big day for me.
177
00:13:51,363 --> 00:13:52,831
My future is on the line.
178
00:13:53,365 --> 00:13:54,924
I don't have time for this.
179
00:13:55,568 --> 00:13:58,196
Yes?
Are the samples finished?
180
00:13:58,337 --> 00:14:00,772
Dinner is on me when this
presentation is over.
181
00:14:01,607 --> 00:14:03,974
Hayu!!!!
182
00:14:04,109 --> 00:14:05,711
Your allergy medicine.
183
00:14:05,711 --> 00:14:08,314
Stay on top of these things.
184
00:14:08,314 --> 00:14:11,750
- You said you'd keep track.
- I did not!
185
00:14:11,750 --> 00:14:15,448
- You even saved it on your phone.
- What are you talking about?
186
00:14:15,888 --> 00:14:17,049
Let's go.
187
00:14:28,801 --> 00:14:31,070
Why are you wearing your
soccer uniform?
188
00:14:31,070 --> 00:14:33,129
Our semifinal match is today.
189
00:14:33,672 --> 00:14:35,875
What's a girl playing soccer for?
190
00:14:35,875 --> 00:14:39,979
And you should've told me
you had a game.
191
00:14:39,979 --> 00:14:42,181
- I did.
- No, you didn't.
192
00:14:42,181 --> 00:14:44,049
- I did.
- You didn't.
193
00:14:44,049 --> 00:14:45,608
I did, Mother.
194
00:14:48,254 --> 00:14:50,018
You did not, Daughter.
195
00:14:52,658 --> 00:14:53,716
HAYU'S SOCCER MATCH TODAY
196
00:14:55,060 --> 00:14:56,528
Are we settled now?
197
00:14:57,563 --> 00:14:59,622
I thought it was tomorrow.
198
00:15:00,332 --> 00:15:03,602
warm:
199
00:15:03,602 --> 00:15:05,570
I'm the goalkeeper.
200
00:15:06,505 --> 00:15:10,066
Pay me some attention
Mother.
201
00:15:13,812 --> 00:15:15,576
My goodness.
202
00:15:16,415 --> 00:15:18,645
Babykins!
203
00:15:20,886 --> 00:15:22,187
Let's get sushi!
204
00:15:22,187 --> 00:15:25,646
Okay!
Sushi! Sushi!
205
00:15:27,192 --> 00:15:29,251
Another new boyfriend.
206
00:15:29,495 --> 00:15:32,260
- You have a package for me?
- Yes, ma'am.
207
00:15:36,302 --> 00:15:37,633
Sign here...
208
00:15:51,050 --> 00:15:53,109
The wait is over
ladies and gentlemen.
209
00:15:53,652 --> 00:15:58,647
I'm sure you're all as excited
as I certainly am.
210
00:15:59,058 --> 00:16:03,529
Smart consumers today are
constantly linked to social media.
211
00:16:03,529 --> 00:16:07,193
Terabytes of information change
all parts of society.
212
00:16:07,633 --> 00:16:09,965
But why is it that toys
never change?
213
00:16:10,703 --> 00:16:13,172
How long must we keep waiting?
214
00:16:13,806 --> 00:16:17,970
Children need a new paradigm
in the toys of today.
215
00:16:18,510 --> 00:16:22,071
And parents only want to give
the best to their children.
216
00:16:22,414 --> 00:16:25,850
We need a toy that fulfills
both of their needs.
217
00:16:26,685 --> 00:16:29,450
And we have the solution.
218
00:16:30,289 --> 00:16:32,291
The first-ever organic toy in Asia.
219
00:16:32,291 --> 00:16:34,693
ToyNJoy's innovative new product!
220
00:16:34,693 --> 00:16:36,161
The "JOY STICK"!
221
00:16:45,070 --> 00:16:48,374
Go ahead.
Touch and smell them.
222
00:16:48,374 --> 00:16:50,442
And feel them for yourselves!
223
00:16:50,442 --> 00:16:52,843
The first-ever organic toy in Asia.
224
00:16:53,579 --> 00:16:56,810
Go ahead.
Touch and smell them.
225
00:16:59,251 --> 00:17:01,549
Oh, no.
No,no,no!
226
00:17:02,721 --> 00:17:07,784
You call this Asia's first organic toy?
227
00:17:08,027 --> 00:17:09,328
No, no...
228
00:17:09,328 --> 00:17:11,730
I don't know what...
229
00:17:11,730 --> 00:17:13,289
I don't know how...
230
00:17:14,633 --> 00:17:16,761
Ms. BACK Bo-hee!
231
00:17:20,072 --> 00:17:22,166
FIRED
232
00:17:35,187 --> 00:17:36,348
Hi, Mom.
233
00:17:38,290 --> 00:17:39,553
I'm at work.
234
00:17:42,094 --> 00:17:43,357
I'm doing great.
235
00:17:43,896 --> 00:17:45,261
This was my dream job.
236
00:17:52,471 --> 00:17:54,633
Oh my...
237
00:18:02,648 --> 00:18:03,979
I knew it!
238
00:18:04,216 --> 00:18:06,082
I knew it was you!
239
00:18:06,418 --> 00:18:07,419
Can I help you?
240
00:18:07,419 --> 00:18:09,683
- Ouch!
- These are yours, right?
241
00:18:09,922 --> 00:18:11,083
Wow.
242
00:18:11,623 --> 00:18:15,287
- How did you...
- Those disgusting things ruined my life!
243
00:18:15,627 --> 00:18:17,789
- Disgusting?
- Yes! Disgusting!
244
00:18:19,231 --> 00:18:20,858
These are my products.
245
00:18:21,600 --> 00:18:24,365
- And I'm a sex specialist.
- Specialist?
246
00:18:25,304 --> 00:18:27,106
That's what you call yourself?
247
00:18:27,106 --> 00:18:30,609
- You're just some call girl.
- No, I'm not.
248
00:18:30,609 --> 00:18:32,475
You prefer "call lady", then?
249
00:18:32,611 --> 00:18:36,479
Think whatever you like
but I'm a shop owner.
250
00:18:37,182 --> 00:18:39,785
- You mean, a sex shop?
- Yes.
251
00:18:39,785 --> 00:18:41,987
- Looks don't deceive.
- What?
252
00:18:41,987 --> 00:18:43,648
You're just obscene!
253
00:18:45,991 --> 00:18:47,550
Hey, lady!
254
00:18:48,694 --> 00:18:49,895
What! What! What!
255
00:18:49,895 --> 00:18:53,565
- How dare you judge me?
- I'm not the only one.
256
00:18:53,565 --> 00:18:56,468
Everyone in the building thinks
you're a cheap call girl.
257
00:18:56,468 --> 00:18:59,671
That's what you look like!
Cheap trash!
258
00:18:59,671 --> 00:19:03,505
Don't you ever wonder what
They say about you?
259
00:19:03,642 --> 00:19:05,244
What are you talking about?
260
00:19:05,244 --> 00:19:09,648
An egoistical workaholic who neglects
her husband and child
261
00:19:09,648 --> 00:19:11,980
whose husband left her because
262
00:19:12,117 --> 00:19:16,384
she wouldn't have sex with him.
263
00:19:17,122 --> 00:19:21,326
How would you know if we
had sex or not, huh?
264
00:19:21,326 --> 00:19:22,794
Who the hell says so?
265
00:19:30,202 --> 00:19:31,670
My goodness.
266
00:19:33,205 --> 00:19:36,208
I do it!
We do it all the time!
267
00:19:36,208 --> 00:19:38,267
How often do you people do it?
268
00:19:43,982 --> 00:19:45,347
Did you tell them?
269
00:19:47,085 --> 00:19:47,950
Tell who?
270
00:19:49,087 --> 00:19:50,145
Nothing.
271
00:19:54,993 --> 00:19:56,256
Bo-hee.
272
00:19:57,196 --> 00:20:01,133
I think this is actually a good
opportunity for you.
273
00:20:01,466 --> 00:20:04,231
Think hard about why he left you.
274
00:20:05,170 --> 00:20:06,772
Why should I?
275
00:20:06,772 --> 00:20:10,275
- Don't avoid your problems.
- What problem?
276
00:20:10,275 --> 00:20:13,879
- No husband is that understanding.
- Of what?
277
00:20:13,879 --> 00:20:16,081
A woman who puts work above
278
00:20:16,081 --> 00:20:17,412
her family and her sex life.
279
00:20:17,749 --> 00:20:20,852
Why is everyone giving me
such a hard time?
280
00:20:20,852 --> 00:20:22,754
Is sex that important?
281
00:20:22,754 --> 00:20:26,658
- Sex doesn't solve everything.
- It solves a lot.
282
00:20:26,658 --> 00:20:33,232
- Love isn't all about sex, sex, sex!
- Marriage is all about sex, sex, sex!
283
00:20:33,232 --> 00:20:36,293
Is that why Dad cheated on you
when he was alive?
284
00:20:43,875 --> 00:20:45,969
Kang-seong will come back soon.
285
00:20:46,445 --> 00:20:48,311
Don't pick a fight with him
when he does.
286
00:20:49,915 --> 00:20:51,280
I'm leaving.
287
00:20:55,921 --> 00:20:57,787
Who told everybody?
288
00:21:16,675 --> 00:21:18,234
KOO KANG-SEONG
289
00:21:26,952 --> 00:21:30,411
The rain has passed over the
peacefui meadows of Serengeti.
290
00:21:31,356 --> 00:21:34,621
A pair of lions is making love
in the warm sun.
291
00:21:39,931 --> 00:21:41,899
They continue to make love.
292
00:21:46,038 --> 00:21:48,006
They're still making love.
293
00:22:05,590 --> 00:22:07,251
I'm not a call girl.
294
00:22:18,570 --> 00:22:20,129
I'm OH Nan-hee
(Meaning : Masturbation with cucumber)
295
00:22:20,472 --> 00:22:22,133
Sorry about earlier.
296
00:22:22,474 --> 00:22:24,033
Can I call you sis?
297
00:22:25,177 --> 00:22:26,736
We just met.
298
00:22:27,045 --> 00:22:30,606
- No, we didn't.
- That's true.
299
00:22:30,949 --> 00:22:34,249
Did I get you into some
kind of trouble?
300
00:22:34,553 --> 00:22:37,215
No, I was just careless.
301
00:22:38,256 --> 00:22:40,759
I'm sorry for what I said.
302
00:22:40,759 --> 00:22:43,990
It's okay.
I don't blame you.
303
00:22:44,730 --> 00:22:46,994
And I get it all the time.
304
00:22:48,166 --> 00:22:51,693
But what happened to
your husband?
305
00:22:52,337 --> 00:22:53,702
That idiot?
306
00:22:53,939 --> 00:22:55,600
He won't be coming back.
307
00:22:57,242 --> 00:22:59,544
Why is a pretty woman like you
308
00:22:59,544 --> 00:23:01,313
holding out on her husband?
309
00:23:01,313 --> 00:23:02,974
You try being me!
310
00:23:03,882 --> 00:23:06,351
I'm too tired for sex after
a day at work.
311
00:23:07,085 --> 00:23:09,850
It's exhausting.
Such a hassle.
312
00:23:10,522 --> 00:23:15,858
When was the best sex
you two had?
313
00:23:16,094 --> 00:23:17,823
The best sex?
314
00:23:18,263 --> 00:23:19,424
Can you remember?
315
00:23:23,368 --> 00:23:24,631
I can't.
Mm...l can't.
316
00:23:25,070 --> 00:23:27,973
- Did you ever feel it?
- Feel what?
317
00:23:27,973 --> 00:23:29,134
An orgasm.
318
00:23:32,177 --> 00:23:33,542
Of course.
319
00:23:33,678 --> 00:23:35,840
Who doesn't have orgasms?
320
00:23:37,048 --> 00:23:41,417
- Then explain how it felt.
- Well...
321
00:23:42,154 --> 00:23:45,021
How do I say this...
322
00:23:45,557 --> 00:23:48,822
It's like jumping into hot water.
323
00:23:49,461 --> 00:23:51,730
Just slipping in.
324
00:23:51,730 --> 00:23:53,289
Like "whoosh"!
325
00:23:53,632 --> 00:23:54,997
You don't know, do you?
326
00:24:01,706 --> 00:24:02,908
Like a rollercoaster.
327
00:24:02,908 --> 00:24:05,110
First, you get on.
328
00:24:05,110 --> 00:24:06,669
Then you go up.
329
00:24:08,513 --> 00:24:12,541
Up! Up! Up! Up!
330
00:24:13,185 --> 00:24:15,287
To the top!
All the way up!
331
00:24:15,287 --> 00:24:17,654
And it's scary!
Then you come down!
332
00:24:25,063 --> 00:24:26,121
Orgasm!
333
00:24:27,666 --> 00:24:30,533
It's worse than I had expected.
334
00:24:33,672 --> 00:24:34,833
Follow me.
335
00:24:35,474 --> 00:24:36,942
Where?
336
00:24:46,451 --> 00:24:49,716
What is this shady place?
337
00:24:52,357 --> 00:24:53,825
My shop.
338
00:24:55,727 --> 00:24:59,061
It's nice and...
Dark.
339
00:25:01,299 --> 00:25:02,266
Let's go.
340
00:25:07,506 --> 00:25:09,668
Who the fuck leaves trash here?
341
00:25:12,110 --> 00:25:13,669
- Come in.
- Okay.
342
00:25:17,382 --> 00:25:20,352
Business is down these days
and I'm about to close.
343
00:25:20,886 --> 00:25:22,251
Sounds promising.
344
00:25:24,890 --> 00:25:30,226
I'm gonna unload them anyway
so take what you like.
345
00:25:33,164 --> 00:25:36,067
Take a good look around.
346
00:25:36,067 --> 00:25:39,671
You'll find the right one for you
347
00:25:39,671 --> 00:25:42,732
because it'll choose you.
348
00:25:45,076 --> 00:25:49,638
Why would it choose me?
349
00:25:52,951 --> 00:25:55,511
Not that one.
That's mine.
350
00:25:55,854 --> 00:25:57,015
Sorry.
351
00:25:57,756 --> 00:26:00,088
How do you stop this?
352
00:26:00,625 --> 00:26:01,649
Gosh, I'm dizzy.
353
00:26:03,395 --> 00:26:05,762
Is this even possible?
354
00:26:13,071 --> 00:26:14,732
You're sort of cute.
355
00:26:22,414 --> 00:26:24,746
"Lay the rabbit on its back."
356
00:26:25,984 --> 00:26:30,251
"Turn the power button hidden
under its furry tail."
357
00:26:31,022 --> 00:26:32,854
Looks like a suppository.
358
00:26:41,566 --> 00:26:43,625
Oh my...
359
00:26:47,072 --> 00:26:48,437
What are you doing, Mother?
360
00:26:49,074 --> 00:26:51,839
You're still up, Hayu?
361
00:26:52,277 --> 00:26:53,540
What's that?
362
00:26:57,148 --> 00:26:59,116
Hello, Hayu!
363
00:26:59,250 --> 00:27:01,685
I'm a rabbit from the moon!
364
00:27:02,320 --> 00:27:07,258
Father will be back soon
so don't worry!
365
00:27:07,492 --> 00:27:10,462
I'm not worried.
366
00:27:18,803 --> 00:27:21,067
I don't want to.
367
00:27:21,206 --> 00:27:23,868
Because it's a rabbit?
368
00:27:24,109 --> 00:27:26,711
- Do you use that thing?
- What?
369
00:27:26,711 --> 00:27:29,881
The big sculpture that was
at the top.
370
00:27:29,881 --> 00:27:33,385
- Quite often, actually.
- Really?
371
00:27:33,385 --> 00:27:35,046
It's my first lover's penis.
372
00:27:35,887 --> 00:27:37,150
What?
373
00:27:37,689 --> 00:27:41,459
- Like, a real p...?
- Yeah.
374
00:27:41,459 --> 00:27:42,927
Oh my...
375
00:27:50,101 --> 00:27:51,369
Don't!
376
00:27:51,369 --> 00:27:52,734
Stop it!
377
00:27:55,774 --> 00:27:59,938
Who needs these when
you're in love?
378
00:28:14,292 --> 00:28:17,395
You were born to do this job.
379
00:28:17,395 --> 00:28:19,261
Then trust me.
380
00:28:19,597 --> 00:28:23,556
I just can't believe that women
actually use these.
381
00:28:23,702 --> 00:28:25,203
What if I prove it?
382
00:28:25,203 --> 00:28:29,207
- Then I'll use them too.
- Okay. Let's go.
383
00:28:29,207 --> 00:28:30,368
Where?
384
00:28:37,849 --> 00:28:39,010
There she comes!
385
00:28:40,452 --> 00:28:43,755
- What in the world?
- She's shocked.
386
00:28:43,755 --> 00:28:45,382
Of course she is.
387
00:28:45,523 --> 00:28:46,888
There's another one!
388
00:28:50,161 --> 00:28:52,220
You better wash your hands.
389
00:28:52,430 --> 00:28:55,667
Stop!
Let go of that!
390
00:28:55,667 --> 00:28:58,034
I can see why dogs like it!
391
00:29:00,338 --> 00:29:01,999
Nice shot!
392
00:29:04,743 --> 00:29:05,904
You see?
393
00:29:07,846 --> 00:29:09,314
Next location.
394
00:29:11,015 --> 00:29:15,019
Unless you can wipe with it
it's no use.
395
00:29:15,019 --> 00:29:16,487
Let's wait and see.
396
00:29:20,191 --> 00:29:22,751
I'm in front of the restroom.
397
00:29:23,094 --> 00:29:24,152
Yeah.
398
00:29:24,696 --> 00:29:25,959
Yeah.
399
00:29:26,998 --> 00:29:28,557
What?
400
00:29:30,201 --> 00:29:31,760
You see that?
401
00:29:36,007 --> 00:29:40,171
I just can't believe it.
402
00:29:40,411 --> 00:29:43,244
How could this be?
403
00:29:43,982 --> 00:29:46,985
I proved it to you.
Now it's your turn.
404
00:29:46,985 --> 00:29:49,687
Okay...
I'll do it!
405
00:29:49,687 --> 00:29:50,711
Cheers!
406
00:29:57,262 --> 00:29:58,627
Dolphin?
407
00:30:07,972 --> 00:30:10,737
Hey, Mr. Rabbit.
408
00:30:11,876 --> 00:30:14,243
Are you that good?
409
00:30:19,851 --> 00:30:22,718
Want to take me for a ride?
410
00:30:23,454 --> 00:30:26,788
You're so naughty!
411
00:30:29,227 --> 00:30:31,821
Don't mind if I do.
412
00:30:59,023 --> 00:30:59,649
ADULT TOYS
413
00:31:01,292 --> 00:31:02,851
Amazing!
414
00:31:02,961 --> 00:31:04,262
Absolutely amazing!
415
00:31:04,262 --> 00:31:06,731
Like nothing I've ever felt before.
416
00:31:07,365 --> 00:31:10,027
How can I describe
an orgasm?
417
00:31:11,169 --> 00:31:14,772
You said it was like jumping
into hot water.
418
00:31:14,772 --> 00:31:15,673
No way.
419
00:31:15,673 --> 00:31:18,142
All women have to experience it.
420
00:31:18,376 --> 00:31:20,640
Everyone needs to know
what it feels like!
421
00:31:20,778 --> 00:31:25,250
- Now you're an orgasm preacher?
- I'm not joking.
422
00:31:25,250 --> 00:31:28,015
You have a social responsibility
OH Nan-hee.
423
00:31:28,152 --> 00:31:30,622
You need to help more women
424
00:31:30,622 --> 00:31:33,124
realize this happiness!
425
00:31:33,124 --> 00:31:35,426
You're doing something amazing here!
426
00:31:35,426 --> 00:31:38,088
I'm closing at the end of this month.
427
00:31:38,830 --> 00:31:40,389
- You're really closing?
- Yeah.
428
00:31:47,438 --> 00:31:49,907
Yes, sir. Why did you call?
429
00:31:50,141 --> 00:31:54,305
Bo-hee... I got calls from people at
other toy companies.
430
00:31:54,879 --> 00:31:58,416
- They said you applied.
- I did.
431
00:31:58,416 --> 00:32:02,512
They said to tell you that they
can't take your application.
432
00:32:02,754 --> 00:32:05,857
Why would they tell you that?
433
00:32:05,857 --> 00:32:08,918
Word spreads fast in our business.
434
00:32:10,762 --> 00:32:15,366
- You're closing this month?
- I don't have the money for rent.
435
00:32:15,366 --> 00:32:16,968
- I'll invest.
- What?
436
00:32:16,968 --> 00:32:19,470
I'll invest for now with my
severance pay.
437
00:32:19,470 --> 00:32:22,874
- Then we'll get a start-up loan.
- A start-up loan?
438
00:32:22,874 --> 00:32:24,876
I'm a marketing expert.
439
00:32:24,876 --> 00:32:27,641
And I'm gonna help you
OH Nan-hee.
440
00:32:28,379 --> 00:32:31,371
I'm already getting ideas on
how to sell these.
441
00:32:31,749 --> 00:32:35,920
I'll help you rake in the money
in just one month.
442
00:32:35,920 --> 00:32:38,356
We'll become a hit after that.
443
00:32:38,356 --> 00:32:42,226
And we'll even participate in
a major business fair.
444
00:32:42,226 --> 00:32:44,529
- In a business fair?
- That's right!
445
00:32:44,529 --> 00:32:47,089
- A sex shop?
- Yeah!
446
00:32:47,932 --> 00:32:49,093
I'm not joking.
447
00:32:57,041 --> 00:32:59,305
The porn industry's strategy is
448
00:32:59,944 --> 00:33:03,073
to disguise sex as taboo and
use man's nature
449
00:33:03,181 --> 00:33:05,741
to eat the forbidden fruit.
450
00:33:05,883 --> 00:33:09,319
They're presenting sex as vulgar
in order to make money!
451
00:33:10,154 --> 00:33:14,022
But we'll take that negative image
everyone has about sex
452
00:33:14,258 --> 00:33:16,260
and completely change it.
453
00:33:16,260 --> 00:33:17,261
How?
454
00:33:17,261 --> 00:33:21,721
The human body is a part of nature.
455
00:33:22,867 --> 00:33:27,134
And nature always inspired Gaudi
the genius architect.
456
00:33:27,505 --> 00:33:29,837
So we'll take on his Barcelona theme!
457
00:33:30,174 --> 00:33:35,340
- The scales of Casa Batllò are our motif.
- Condom scales.
458
00:33:35,580 --> 00:33:39,650
They adorned their walls with
tile mosaics like these.
459
00:33:39,650 --> 00:33:41,175
It's beautiful!
460
00:33:55,833 --> 00:33:57,392
Let me be frank.
461
00:33:58,236 --> 00:34:00,568
You don't have any sausages?
462
00:34:00,805 --> 00:34:01,863
What?
463
00:34:02,607 --> 00:34:03,972
I'm taking about men.
464
00:34:04,208 --> 00:34:05,869
What's the hourly rate?
465
00:34:06,310 --> 00:34:09,313
I wanted to dress up as an
online game character
466
00:34:09,313 --> 00:34:12,647
but people keep saying
I look like Steve Jobs.
467
00:34:23,861 --> 00:34:28,230
I sensed a kind of innovation
when I passed by here.
468
00:34:28,366 --> 00:34:32,170
I thought these could be
toys for adults.
469
00:34:32,170 --> 00:34:33,871
You start tomorrow.
470
00:34:33,871 --> 00:34:36,374
Just a bit to the right.
471
00:34:36,374 --> 00:34:38,240
- That's good.
- Here'?
472
00:34:39,877 --> 00:34:42,437
Casa del Amor!
The house of love.
473
00:34:43,247 --> 00:34:44,549
I love it!
474
00:34:44,549 --> 00:34:46,717
- Let's take a picture.
- Great idea.
475
00:34:46,717 --> 00:34:48,481
One, two, three!
476
00:34:54,625 --> 00:34:56,389
Our first door-to-door sale!
477
00:34:57,528 --> 00:34:59,189
What's the mask for?
478
00:34:59,630 --> 00:35:01,257
I'm feeling feverish...
479
00:35:04,001 --> 00:35:05,503
How can I help you?
480
00:35:05,503 --> 00:35:08,706
Can you confirm the items
your husband ordered?
481
00:35:08,706 --> 00:35:09,673
BUDDHIST TEMPLE
Wrong address!
482
00:35:10,408 --> 00:35:11,773
May Buddha smile down upon you...
483
00:35:14,011 --> 00:35:15,274
How outrageous!
484
00:35:17,081 --> 00:35:18,983
Why did I suggest this?
485
00:35:18,983 --> 00:35:21,213
These aren't your average panties.
486
00:35:21,652 --> 00:35:22,517
Introducing...
487
00:35:23,354 --> 00:35:26,457
- Eat Panties.
- They're edible!
488
00:35:26,457 --> 00:35:29,722
How brilliant!
489
00:35:29,861 --> 00:35:31,124
Taste it.
490
00:35:32,063 --> 00:35:33,622
You're the one who called them!
491
00:35:43,074 --> 00:35:45,634
These are just too good.
492
00:35:46,177 --> 00:35:47,542
I can't stop myself.
493
00:35:48,179 --> 00:35:49,613
I told you so.
494
00:35:50,047 --> 00:35:54,280
- Kids would love these.
- They're not meant for children.
495
00:35:56,120 --> 00:36:00,148
If your husbandslove to drink
there are BBQ flavored bras.
496
00:36:00,892 --> 00:36:05,762
But what if he keeps eating these
when he should be eating me?
497
00:36:15,806 --> 00:36:19,367
- We are a kind of virus.
- A virus?
498
00:36:19,810 --> 00:36:23,337
A virus that denies
and transforms negativity.
499
00:36:23,481 --> 00:36:26,651
We'll create innovate products
500
00:36:26,651 --> 00:36:28,753
that aren't vulgar or sinful.
501
00:36:28,753 --> 00:36:31,120
It's not like I don't want to.
502
00:36:31,656 --> 00:36:34,358
We can't change everything at once
503
00:36:34,358 --> 00:36:38,625
but we can do anything if we
have the will to do so.
504
00:36:39,163 --> 00:36:41,427
You're like the Joan of Arc
of adult toys.
505
00:36:48,072 --> 00:36:51,633
By the way, you really like ice cream.
506
00:37:03,888 --> 00:37:05,890
- Is Hayu asleep?
- Yeah.
507
00:37:05,890 --> 00:37:07,792
- Flowers were delivered.
- Flowers?
508
00:37:07,792 --> 00:37:10,159
With a card from Hayu's father.
509
00:37:17,101 --> 00:37:18,466
Just throw them away.
510
00:37:19,203 --> 00:37:21,806
Don't take it out on the flowers!
511
00:37:21,806 --> 00:37:24,108
He can send them to
his own funeral.
512
00:37:24,108 --> 00:37:25,974
He's dead in my book.
513
00:37:26,410 --> 00:37:27,571
Gosh.
514
00:37:28,412 --> 00:37:32,007
I'd like to see you this Weekend
if you have time.
515
00:37:32,250 --> 00:37:33,809
I knew it.
516
00:37:34,552 --> 00:37:38,216
How could he ever leave
a woman like me?
517
00:37:40,958 --> 00:37:43,723
- Enjoy your toys.
- See you.
518
00:37:46,163 --> 00:37:47,221
Freeze!
519
00:37:49,967 --> 00:37:50,934
Stop right there!
520
00:37:53,271 --> 00:37:54,329
I said, stop!
521
00:38:00,544 --> 00:38:01,409
Freeze!
522
00:38:06,484 --> 00:38:07,645
Get down here.
523
00:38:21,299 --> 00:38:23,267
You scared?
524
00:38:23,701 --> 00:38:27,569
Take a stab at me like they taught you
and I'll be nice.
525
00:38:33,711 --> 00:38:36,681
Why?
Did your balls shrink up?
526
00:38:57,168 --> 00:38:59,535
My Cuffs!
527
00:39:00,438 --> 00:39:02,406
Keep still!
528
00:39:15,686 --> 00:39:17,288
It's too tig ht!
529
00:39:17,288 --> 00:39:18,346
Tight!
530
00:39:19,090 --> 00:39:20,291
It's too tight!
531
00:39:20,291 --> 00:39:21,692
It's all I have!
532
00:39:21,692 --> 00:39:24,695
- Ow! It hurts!
- Quiet down!
533
00:39:24,695 --> 00:39:28,154
They're too tight!
It hurts!
534
00:39:28,999 --> 00:39:30,467
He said to quiet down!
535
00:39:36,707 --> 00:39:41,212
We're gaining Word of mouth and
safes are going up.
536
00:39:41,212 --> 00:39:44,307
- Time to Work on our new line.
- Think we can do it?
537
00:39:44,648 --> 00:39:46,350
Let's stop talking about work
538
00:39:46,350 --> 00:39:47,551
for once.
539
00:39:47,551 --> 00:39:49,212
You're going to meet your
runaway husband.
540
00:39:49,653 --> 00:39:52,156
- We can't even talk now?
- Sis.
541
00:39:52,156 --> 00:39:54,818
You better bring him back with you.
542
00:39:55,159 --> 00:39:58,062
Who knows if I'll bring that bastard?
543
00:39:58,062 --> 00:39:59,363
Oh, really?
544
00:39:59,363 --> 00:40:01,331
That's why you're all dressed up?
545
00:40:02,032 --> 00:40:07,271
Whatever the case
it's good to be out in the sun!
546
00:40:07,271 --> 00:40:09,330
It sure is!
547
00:40:18,816 --> 00:40:21,376
You left that
gorgeous man hanging?
548
00:40:21,919 --> 00:40:23,182
Crazy woman.
549
00:40:23,621 --> 00:40:24,679
Hurry over there!
550
00:40:37,635 --> 00:40:39,000
Sheesh.
551
00:40:53,284 --> 00:40:55,150
Thanks for coming.
552
00:40:56,887 --> 00:40:58,252
Thanks for the flowers.
553
00:40:59,590 --> 00:41:00,921
You are...
554
00:41:01,659 --> 00:41:02,922
pretty.
555
00:41:07,164 --> 00:41:08,222
You like it here?
556
00:41:08,966 --> 00:41:10,229
It's big.
557
00:41:11,268 --> 00:41:13,370
Belongs to my high school friend.
558
00:41:13,370 --> 00:41:16,032
He's back from the States
after getting divorced.
559
00:41:16,474 --> 00:41:17,964
He'll live here now.
560
00:41:18,275 --> 00:41:19,333
He's filthy rich.
561
00:41:19,877 --> 00:41:22,107
Why did you want to meet here?
562
00:41:24,315 --> 00:41:26,283
I rented it for us for the day.
563
00:41:27,218 --> 00:41:29,550
I want to show you something.
564
00:41:37,828 --> 00:41:39,193
What is all this?
565
00:41:40,531 --> 00:41:42,898
The wine we had on
our honeymoon.
566
00:41:43,400 --> 00:41:46,893
- It was pretty bad wine.
- It's still pretty bad.
567
00:41:49,940 --> 00:41:51,305
Remember this song?
568
00:41:54,211 --> 00:41:55,679
Come on, think.
569
00:41:56,981 --> 00:41:58,142
You don't remember?
570
00:41:59,383 --> 00:42:02,011
I don't see what all this is for.
571
00:42:05,155 --> 00:42:06,714
See that boat over there?
572
00:42:07,157 --> 00:42:11,321
My friend had it brought over
for his new girlfriend.
573
00:42:13,564 --> 00:42:17,933
Remember the boat trip we planned
for when Hayu got older?
574
00:42:19,169 --> 00:42:21,572
I don't know.
575
00:42:21,572 --> 00:42:23,233
Honey...
576
00:42:23,774 --> 00:42:27,904
We spent our youth together
and we're growing old together.
577
00:42:28,145 --> 00:42:30,978
I want to share every part of
my life with you.
578
00:42:32,716 --> 00:42:33,581
Honey.
579
00:42:36,120 --> 00:42:37,679
I had an orgasm.
580
00:42:38,722 --> 00:42:41,953
- But we only held hands.
- Not now.
581
00:42:44,428 --> 00:42:47,231
You're already seeing someone?
582
00:42:47,231 --> 00:42:48,494
Are you insane?
583
00:42:49,833 --> 00:42:52,598
I just had one by myself.
584
00:42:53,637 --> 00:42:54,798
By yourself?
585
00:42:55,339 --> 00:42:56,898
It was my first time,
586
00:42:58,242 --> 00:43:00,939
but I know what an orgasm
really feels like now.
587
00:43:01,178 --> 00:43:06,150
Then you've
never had one with me?
588
00:43:06,150 --> 00:43:07,709
I did, but...
589
00:43:11,155 --> 00:43:12,122
Yeah.
590
00:43:13,257 --> 00:43:14,520
I didn't.
591
00:43:48,325 --> 00:43:51,989
You seem different, honey.
592
00:43:52,529 --> 00:43:53,690
What?
593
00:43:55,532 --> 00:43:56,897
I'm not sure.
594
00:43:59,236 --> 00:44:01,466
You've gotten incredibly sexy.
595
00:44:04,708 --> 00:44:05,834
Really?
596
00:44:15,552 --> 00:44:17,919
What the fuck?
I can't take it anymore.
597
00:44:19,256 --> 00:44:22,419
Shouldn't you go up there and
say something?
598
00:44:23,761 --> 00:44:25,024
What could I say?
599
00:44:26,263 --> 00:44:27,731
Just eat.
600
00:44:32,569 --> 00:44:34,037
Fuck!
601
00:44:35,072 --> 00:44:37,131
Nan-heel
602
00:44:38,075 --> 00:44:41,909
Don't think me selfish for
working on my marriage, too.
603
00:44:42,246 --> 00:44:45,079
I can't enjoy myself with
lots of men like you.
604
00:44:45,215 --> 00:44:46,478
Lots of men?
605
00:44:46,917 --> 00:44:50,080
- I know you date a lot.
- What are you talking about?
606
00:44:51,121 --> 00:44:54,324
It's been five years since
I've slept with a human being.
607
00:44:54,324 --> 00:44:55,485
What?
608
00:44:55,726 --> 00:44:56,727
Five years?
609
00:44:56,727 --> 00:45:01,799
- I can't do the real thing anymore.
- What about all those men?
610
00:45:01,799 --> 00:45:04,359
- I saw you with them!
- They're all gay.
611
00:45:05,002 --> 00:45:09,872
Don't assume a sex shop owner
just has sex all the time.
612
00:45:10,307 --> 00:45:12,833
Helping others when you can't
help yourself...
613
00:45:13,177 --> 00:45:15,942
Did you tell your husband
about the shop?
614
00:45:17,848 --> 00:45:19,907
- Not yet.
- Why not?
615
00:45:20,350 --> 00:45:21,715
He'll be okay with it.
616
00:45:22,252 --> 00:45:24,619
We're trying to be more
open-minded.
617
00:45:25,889 --> 00:45:27,220
I'll tell him soon.
618
00:45:28,459 --> 00:45:29,722
Don't worry.
619
00:45:41,872 --> 00:45:44,102
Squeeze.
Squeeze it.
620
00:45:44,441 --> 00:45:46,409
- Like that?
- Yes!
621
00:45:47,845 --> 00:45:49,446
Yes!
That feels so good!
622
00:45:49,446 --> 00:45:50,572
Really?
623
00:45:52,216 --> 00:45:54,184
- Harder.
- Harder?
624
00:45:55,219 --> 00:45:56,380
Faster!
625
00:45:56,620 --> 00:45:57,587
Faster!
626
00:45:58,922 --> 00:46:00,390
That feels so good.
627
00:46:00,390 --> 00:46:01,692
Oh, god...
628
00:46:01,692 --> 00:46:02,853
Oh, god!
629
00:46:15,405 --> 00:46:16,531
Was it good?
630
00:46:17,074 --> 00:46:18,041
Yeah.
631
00:46:18,575 --> 00:46:20,407
- Did you come?
- Yeah.
632
00:46:21,879 --> 00:46:25,649
But I want to go again...
633
00:46:25,649 --> 00:46:27,014
You think you can?
634
00:46:29,953 --> 00:46:31,114
You're hard already?
635
00:46:31,555 --> 00:46:33,319
I'm always on standby.
636
00:46:33,757 --> 00:46:37,060
- I'm spiffy with a stiffy.
- Stiffy?
637
00:46:37,060 --> 00:46:39,825
It's all yours, baby.
Do whatever you want.
638
00:46:46,003 --> 00:46:50,340
Stretching your lower body will
heip you reach orgasm.
639
00:46:50,340 --> 00:46:53,207
Tightening your muscleswill also help.
640
00:47:06,790 --> 00:47:09,350
Pull on my thighs and go harder.
641
00:47:12,095 --> 00:47:12,960
Like this'?
642
00:47:15,699 --> 00:47:19,203
Scratch my vaginal wall
with your penis!
643
00:47:19,203 --> 00:47:21,171
Vaginal wall?
644
00:47:22,539 --> 00:47:25,338
- Like this?
- Yes!
645
00:47:25,976 --> 00:47:27,944
Keep scratching!
646
00:47:29,746 --> 00:47:33,450
- Like that?
- Yes! Scratch it!
647
00:47:33,450 --> 00:47:35,418
Feel the rhythm, honey.
648
00:47:36,653 --> 00:47:38,655
I keep missing the beat.
649
00:47:38,655 --> 00:47:40,157
That's better.
650
00:47:40,157 --> 00:47:41,558
There you go.
651
00:47:41,558 --> 00:47:43,322
Bounce, bounce.
652
00:47:43,760 --> 00:47:45,626
Straighten your back, honey.
653
00:47:47,164 --> 00:47:50,067
- Like this?
- That's it.
654
00:47:50,067 --> 00:47:51,368
Come in deeper.
655
00:47:51,368 --> 00:47:54,235
That feels so strange!
656
00:48:00,310 --> 00:48:01,675
Let's pick up the pace.
657
00:48:02,512 --> 00:48:04,037
- Faster?
- Yeah.
658
00:48:07,584 --> 00:48:09,245
How did you like it this time?
659
00:48:09,586 --> 00:48:10,747
It was great.
660
00:48:11,188 --> 00:48:12,349
How about you?
661
00:48:12,789 --> 00:48:15,959
I felt sort of dominated when you
662
00:48:15,959 --> 00:48:17,654
pulled back my wrists
663
00:48:17,794 --> 00:48:20,898
and I felt twice as much pleasure
when you hit my vaginal wall.
664
00:48:20,898 --> 00:48:23,265
- How about you?
- Me too.
665
00:48:24,201 --> 00:48:27,762
I'm happy to hit your vaginal wall.
666
00:48:28,205 --> 00:48:30,037
Be specific.
667
00:48:30,474 --> 00:48:32,738
Huh?
Specific...
668
00:48:34,778 --> 00:48:36,803
- Let's do it again.
- No, no!
669
00:48:40,150 --> 00:48:42,152
Don't fall asleep!
670
00:48:42,152 --> 00:48:45,019
please stop, honey.
I'm too tired.
671
00:48:45,255 --> 00:48:46,814
No!
Get it back up!
672
00:48:46,957 --> 00:48:48,220
Think nasty thoughts!
673
00:48:55,966 --> 00:48:57,934
The sun is up.
674
00:49:08,612 --> 00:49:10,740
Was it good for you too, baby?
675
00:49:16,286 --> 00:49:19,890
Many things keep Women from
reaching orgasm during sex.
676
00:49:19,890 --> 00:49:25,351
They usually fail to relax andeffecttively control their muscles.
677
00:49:38,976 --> 00:49:43,209
Hey, Professor Oral Sex.
Things looking up as usual?
678
00:49:44,648 --> 00:49:45,706
What happened?
679
00:49:46,249 --> 00:49:47,512
Where's the wood?
680
00:49:48,352 --> 00:49:49,553
Why aren't you stiff?
681
00:49:49,553 --> 00:49:50,816
What happened to you?
682
00:49:51,455 --> 00:49:52,820
You should be hard!
683
00:49:53,357 --> 00:49:54,324
Wait up!
684
00:49:57,661 --> 00:49:58,822
What are you doing?
685
00:50:00,063 --> 00:50:03,467
- Today is "Hotel Day".
- Hotel Day?
686
00:50:03,467 --> 00:50:07,070
She needs to do it outside
every two weeks.
687
00:50:07,070 --> 00:50:09,940
New surroundings
new sensations.
688
00:50:09,940 --> 00:50:10,998
New characters!
689
00:50:12,042 --> 00:50:14,409
I wonder if she'll mask me again.
690
00:50:18,415 --> 00:50:20,884
You seem at peace now.
691
00:50:21,418 --> 00:50:22,681
I have to live somehow.
692
00:50:24,321 --> 00:50:26,585
My wife wants to eat out too.
693
00:50:26,723 --> 00:50:27,986
Are you sick?
694
00:50:29,226 --> 00:50:30,887
You look like a corpse.
695
00:50:31,028 --> 00:50:34,089
- Like a dead man's face.
- Really?
696
00:50:35,032 --> 00:50:36,295
What's wrong?
697
00:50:37,334 --> 00:50:38,893
I'm just a bit tired.
698
00:50:40,504 --> 00:50:41,471
Su-bum.
699
00:50:41,938 --> 00:50:45,670
Any news on that exchange program
in Russia?
700
00:50:45,909 --> 00:50:46,967
Nothing yet.
701
00:50:47,477 --> 00:50:48,569
Why?
702
00:50:48,812 --> 00:50:52,082
Just wondering.
703
00:50:52,082 --> 00:50:53,683
Your nose!
704
00:50:53,683 --> 00:50:55,947
- It's bleeding!
- Damn it.
705
00:50:56,186 --> 00:50:57,487
Jesus.
706
00:50:57,487 --> 00:50:59,046
Is it that bad?
707
00:51:00,257 --> 00:51:02,123
- You too...
- Huh?
708
00:51:03,160 --> 00:51:04,719
Goddamn it.
709
00:51:05,562 --> 00:51:07,326
- Bend over.
- Huh?
710
00:51:07,764 --> 00:51:09,323
- Hold it and bend over.
- Bend over?
711
00:51:10,067 --> 00:51:11,228
Don't plug it.
712
00:51:13,136 --> 00:51:15,104
I'll have a mochaccino.
And you?
713
00:51:16,039 --> 00:51:19,202
I guess it's not a café.
714
00:51:20,644 --> 00:51:22,806
Look, they sell toys!
715
00:51:23,447 --> 00:51:24,676
WOW!
716
00:51:25,015 --> 00:51:26,676
Adult toys!
717
00:51:28,718 --> 00:51:30,083
Wow.
718
00:51:30,921 --> 00:51:32,389
A strawberry condom.
719
00:51:32,823 --> 00:51:35,520
Does it smell like strawberries?
720
00:51:37,227 --> 00:51:39,389
And What's that?
Let's see!
721
00:51:43,133 --> 00:51:44,498
A mochi?
722
00:51:46,603 --> 00:51:51,063
I hear sex shops like these make
over fifty thousand a month.
723
00:51:57,414 --> 00:51:58,848
Maybe I shoulod open one.
724
00:51:59,182 --> 00:52:00,911
I used to make toys, after all.
725
00:52:01,351 --> 00:52:05,413
And these are all just
toys for adults.
726
00:52:05,856 --> 00:52:09,559
- Good evening.
- Give me some spritzer.
727
00:52:09,559 --> 00:52:09,960
Pardon?
728
00:52:09,960 --> 00:52:13,263
Give me a bottle of that
sexy spray stuff.
729
00:52:13,263 --> 00:52:15,465
You mean anesthetic spray?
730
00:52:15,465 --> 00:52:17,126
Yeah, that's it.
731
00:52:17,567 --> 00:52:21,438
- It's not very effective.
- What the fuck are you talking about?
732
00:52:21,438 --> 00:52:25,500
If you don't have it, just say so.
What a lousy shop!
733
00:52:28,545 --> 00:52:30,377
Maybe the wine is getting to me,
734
00:52:31,114 --> 00:52:34,084
but this place is sort of exciting.
735
00:52:34,217 --> 00:52:35,480
Isn't it?
736
00:52:36,920 --> 00:52:39,082
I'm getting a bit excited.
737
00:52:39,723 --> 00:52:40,884
How about you?
738
00:52:45,395 --> 00:52:47,193
Let's go.
We should report them.
739
00:52:48,331 --> 00:52:50,197
Honey! honey!
740
00:52:50,534 --> 00:52:51,865
Wait!
741
00:52:53,703 --> 00:52:56,263
This isn't that kind of shop!
742
00:52:56,506 --> 00:52:58,065
Honey!
743
00:53:02,379 --> 00:53:05,405
So this is what you sell.
744
00:53:07,450 --> 00:53:11,154
- I came to pay for these.
- They're on the house.
745
00:53:11,154 --> 00:53:13,521
We returned those because
they were too small.
746
00:53:13,657 --> 00:53:14,858
They're not small.
747
00:53:14,858 --> 00:53:17,725
He just had fat wrists.
They fit me fine.
748
00:53:18,862 --> 00:53:20,523
He made such a fuss, so...
749
00:53:26,937 --> 00:53:27,995
Gosh.
750
00:53:37,614 --> 00:53:39,082
You don't have to buy anything.
751
00:53:39,416 --> 00:53:43,153
But I should at least buy something.
752
00:53:43,153 --> 00:53:45,588
It's okay.
You can just go.
753
00:53:47,123 --> 00:53:49,490
It's raining again.
754
00:53:50,026 --> 00:53:51,084
Wait a second.
755
00:54:02,772 --> 00:54:05,036
I didn't recognize you
out of uniform.
756
00:54:05,675 --> 00:54:07,541
Even my friends don't sometimes.
757
00:54:10,046 --> 00:54:13,812
I feel like I lose my identity
when I'm in uniform.
758
00:54:13,950 --> 00:54:16,510
I become just another cop.
759
00:54:17,454 --> 00:54:20,617
Like what I do somehow
defines my existence.
760
00:54:20,957 --> 00:54:25,262
"What I do defines my existence"?
761
00:54:25,262 --> 00:54:27,564
My name is PYO Kyung-su
(Meanig : circumcision).
762
00:54:27,564 --> 00:54:29,726
- I'm...
- Don't let the name fool you.
763
00:54:30,233 --> 00:54:33,403
Because I'm a B.C. kind of man
and proud of it.
764
00:54:33,403 --> 00:54:34,738
"B.C."?
765
00:54:34,738 --> 00:54:36,502
“Born circumcised"
766
00:54:40,143 --> 00:54:42,009
I'm sorry.
767
00:54:42,245 --> 00:54:44,914
I'm really terrible with jokes.
768
00:54:44,914 --> 00:54:48,418
Anyway...
You look better in uniform.
769
00:54:48,418 --> 00:54:49,681
I do?
770
00:54:50,120 --> 00:54:51,485
Thank you.
771
00:54:54,524 --> 00:54:57,789
This shop is impressive.
772
00:54:59,729 --> 00:55:01,163
But...
773
00:55:03,066 --> 00:55:06,127
Who needs these when
you're in love?
774
00:55:17,547 --> 00:55:22,007
Who needs these when
you're in have?
775
00:55:31,161 --> 00:55:33,129
I spoke out of turn.
776
00:55:33,363 --> 00:55:35,465
We do what we do to
make a living.
777
00:55:35,465 --> 00:55:36,694
I apologize.
778
00:55:39,035 --> 00:55:41,094
Don't you like late-night snacks?
779
00:55:43,440 --> 00:55:46,501
Yes, I like it.
780
00:55:55,719 --> 00:55:59,678
I apologize again for the
defective product.
781
00:55:59,923 --> 00:56:04,861
We'll send you a new pair of
"Pinocchio Panties" right away.
782
00:56:57,313 --> 00:56:58,781
What are you doing?
783
00:57:06,289 --> 00:57:10,055
- Testing a new product.
- New product?
784
00:57:10,393 --> 00:57:13,260
They call it the "Dancing Thong".
785
00:57:13,396 --> 00:57:16,466
This part vibrates to music.
786
00:57:16,466 --> 00:57:18,168
The "Dancing Thong"?
787
00:57:18,168 --> 00:57:21,271
Perfect for warming up your body
788
00:57:21,271 --> 00:57:25,475
during foreplay.
789
00:57:25,475 --> 00:57:28,278
Oh.
790
00:57:28,278 --> 00:57:29,507
I like it.
791
00:57:30,280 --> 00:57:33,910
- You should test it too.
- Shall I?
792
00:57:36,753 --> 00:57:40,314
You shouldn't wear it over
your panties.
793
00:57:40,557 --> 00:57:44,118
- I'm not wearing any.
- My goodness, woman.
794
00:57:44,761 --> 00:57:46,525
It's cumbersome.
795
00:57:47,330 --> 00:57:49,492
You're too adventurous these days.
796
00:57:50,834 --> 00:57:52,097
Huh?
797
00:57:52,235 --> 00:57:53,703
I don't feel anything.
798
00:57:55,972 --> 00:57:56,734
KOO KANG-SEONG
799
00:57:57,040 --> 00:57:58,201
Your husband!
800
00:58:01,010 --> 00:58:03,613
- Yes, honey?
- Honey.
801
00:58:03,613 --> 00:58:06,883
I don't think I can make it today.
802
00:58:06,883 --> 00:58:09,648
- Make it where?
- Hayu's game.
803
00:58:09,886 --> 00:58:11,087
Her final match is today.
804
00:58:11,087 --> 00:58:13,423
- Oh my god.
- What's wrong?
805
00:58:13,423 --> 00:58:15,255
- How many times did I remind you?
- Why?
806
00:58:15,492 --> 00:58:17,894
I didn't forget.
I was on my way out.
807
00:58:17,894 --> 00:58:19,555
I'll call you later.
808
00:58:20,864 --> 00:58:22,229
Where are you going?
809
00:58:25,168 --> 00:58:27,770
Hayu!
You can do it!
810
00:58:27,770 --> 00:58:29,329
Go get them, Hayu!
811
00:58:30,473 --> 00:58:31,941
Damn it...
812
00:58:32,909 --> 00:58:35,537
I'm in a big hurry, Mister.
813
00:58:48,157 --> 00:58:49,659
Why didn't you pick up your phone?
814
00:58:49,659 --> 00:58:52,321
- I was stuck in traffic.
- Sheesh.
815
00:59:23,593 --> 00:59:26,763
Victory! Victory!
V-l-C-T-O-R-Y!
816
00:59:26,763 --> 00:59:30,266
Victory! Victory!
V-l-C-T-O-R-Y!
817
00:59:30,266 --> 00:59:31,968
Victory for Eden School!
818
00:59:31,968 --> 00:59:35,233
Yay!
819
00:59:40,176 --> 00:59:43,546
Victory! Victory!
V-l-C-T-O-R-Y!
820
00:59:43,546 --> 00:59:46,649
Victory! Victory!
V-l-C-T-O-R-Y!
821
00:59:46,649 --> 00:59:49,516
Vitctory for Eden School!
822
00:59:52,455 --> 00:59:54,617
Stop!
823
00:59:58,261 --> 00:59:59,490
A worthy opponent!
824
01:00:00,229 --> 01:00:02,197
Let's begin our cheer!
825
01:00:02,932 --> 01:00:04,297
Cue the song!
826
01:00:07,036 --> 01:00:08,638
V-I-C-T-O-R-Y!
827
01:00:08,638 --> 01:00:11,903
Victory! Victory!
V-l-C-T-O-R-Y!
828
01:00:16,746 --> 01:00:19,616
Victory! Victory!
V-l-C-T-O-R-Y!
829
01:00:19,616 --> 01:00:21,050
Victory! Victory!
830
01:01:08,231 --> 01:01:11,895
Hey.
I thought you lost your mind today.
831
01:01:12,635 --> 01:01:14,899
Trust me, I was about to.
832
01:01:15,138 --> 01:01:20,343
She's stuck to you like glue
even though they lost.
833
01:01:20,343 --> 01:01:22,402
She's happy that her mom came.
834
01:01:26,315 --> 01:01:28,718
Mom!
Turn it off!
835
01:01:28,718 --> 01:01:30,186
The music!
836
01:01:32,822 --> 01:01:34,688
- What the hell...
- Quick, Mom!
837
01:02:19,235 --> 01:02:20,336
Soon-ok!
838
01:02:20,336 --> 01:02:22,238
Snap out of it, Soon-ok!
839
01:02:22,238 --> 01:02:24,104
She's not dying, is she?
840
01:02:24,207 --> 01:02:26,242
Open your eyes!
841
01:02:26,242 --> 01:02:28,344
Honey!
842
01:02:28,344 --> 01:02:29,746
What's going on?
843
01:02:29,746 --> 01:02:32,181
Kang-seong...
844
01:02:32,415 --> 01:02:33,576
Yes?
845
01:02:34,217 --> 01:02:36,083
They're not mine...
846
01:02:36,919 --> 01:02:39,188
Doctors said you shouldn't speak.
847
01:02:39,188 --> 01:02:41,491
Stay with Hayu, honey.
848
01:02:41,491 --> 01:02:42,492
- I'll take care of it!
- Okay.
849
01:02:42,492 --> 01:02:44,153
Quick, sir!
To the hospital!
850
01:02:44,393 --> 01:02:46,862
Be careful, honey!
851
01:02:48,598 --> 01:02:49,861
Gosh.
852
01:03:04,547 --> 01:03:06,515
- Hayu.
- Father, I found this...
853
01:03:15,124 --> 01:03:16,182
Goodness!
854
01:03:16,626 --> 01:03:18,094
What are you doing, honey?
855
01:03:20,029 --> 01:03:21,793
Soon-ok will be fine.
856
01:03:22,331 --> 01:03:26,495
She was slightly eleotroouted
but she'll be out in a week.
857
01:03:28,738 --> 01:03:32,299
- Hayu found it.
- Oh my...
858
01:03:33,042 --> 01:03:36,012
I guess Soon-ok was quite lonely.
859
01:03:36,813 --> 01:03:38,975
I don't want her to come
here anymore.
860
01:03:49,992 --> 01:03:52,051
I should have the alumni list here.
861
01:03:52,295 --> 01:03:53,956
I'll call back after I send the E-mail.
862
01:03:57,200 --> 01:03:58,361
Huh?
863
01:03:58,801 --> 01:04:00,132
What is this?
864
01:04:05,074 --> 01:04:06,337
What the...
865
01:04:07,677 --> 01:04:10,476
RECENT HISTORY
ONE WEEK AGO
866
01:04:12,381 --> 01:04:14,250
CATEGORY OF BUSINESS
ADULT TOY SHOP
867
01:04:14,250 --> 01:04:17,914
We'll just embarrass ourselves
at that business fair.
868
01:04:18,054 --> 01:04:21,524
I'm gonna protest outside
if they don't let us in.
869
01:04:21,524 --> 01:04:24,983
Go and tell your husband
the truth first.
870
01:04:25,228 --> 01:04:26,389
I will.
871
01:04:26,929 --> 01:04:28,331
I mean it.
872
01:04:28,331 --> 01:04:29,696
When the time is right.
873
01:04:32,435 --> 01:04:34,537
He must've reported us.
874
01:04:34,537 --> 01:04:37,996
- Sit still. I'll take care of it.
- Huh?
875
01:04:45,014 --> 01:04:46,315
Good afternoon.
876
01:04:46,315 --> 01:04:48,079
- Sis.
- I'll handle it.
877
01:04:52,021 --> 01:04:53,887
I'm the owner of Case Amor.
878
01:04:54,590 --> 01:04:55,955
Let's go.
879
01:05:04,066 --> 01:05:05,727
What?
880
01:05:10,573 --> 01:05:11,734
Huh?
881
01:05:16,946 --> 01:05:18,107
What?
882
01:05:19,949 --> 01:05:20,950
What's so funny?
883
01:05:20,950 --> 01:05:22,509
RECENT HISTORY YESTERDAY
884
01:05:29,792 --> 01:05:31,494
How was it this time, honey?
885
01:05:31,494 --> 01:05:34,597
I felt twice as much pleasure
when you hit my vaginal wall.
886
01:05:34,597 --> 01:05:36,258
Scratch my vaginal wall!
887
01:05:36,432 --> 01:05:38,093
I had an orgasm.
888
01:05:44,640 --> 01:05:46,005
Good afternoon.
889
01:05:46,242 --> 01:05:47,903
- It's packed in here.
- I know.
890
01:05:49,145 --> 01:05:51,307
We have it in three more colors.
891
01:05:52,715 --> 01:05:54,979
I can't believe it.
892
01:05:55,318 --> 01:05:56,683
A tree of condoms?
893
01:05:57,219 --> 01:05:58,584
Ingenious!
894
01:05:59,789 --> 01:06:00,915
Mom.
895
01:06:02,825 --> 01:06:05,461
- What are you doing here?
- What about you?
896
01:06:05,461 --> 01:06:09,265
- I'm here to shop, of course.
- Oh my...
897
01:06:09,265 --> 01:06:12,368
You heard about this shop too?
898
01:06:12,368 --> 01:06:14,070
- Mom, I'm...
- My goodness.
899
01:06:14,070 --> 01:06:15,771
Doing everything you can to
900
01:06:15,771 --> 01:06:19,575
tighten your grip on Kang-seong?
901
01:06:19,575 --> 01:06:22,909
- That's not it.
- Did you see their goods?
902
01:06:23,145 --> 01:06:24,510
They're fabulous.
903
01:06:24,647 --> 01:06:26,649
The owner is a sex expert.
904
01:06:26,649 --> 01:06:28,951
Their products are so clever.
905
01:06:28,951 --> 01:06:31,053
Could you just go?
906
01:06:31,053 --> 01:06:32,655
This is an awkward situation.
907
01:06:32,655 --> 01:06:36,826
- VVho do you think you are?
- I'm co-owner of this shop.
908
01:06:36,826 --> 01:06:38,988
No, she's the owner of...
909
01:06:42,932 --> 01:06:45,094
You're a real piece of work.
910
01:06:46,135 --> 01:06:47,737
But why is this awkward for you?
911
01:06:47,737 --> 01:06:51,901
How am I supposed to explain this
duck vibrator to my mother?
912
01:06:52,141 --> 01:06:53,843
You don't have to.
913
01:06:53,843 --> 01:06:56,812
Your father and I used all of these
in the old days.
914
01:06:56,812 --> 01:06:58,314
No, stop!
Stop.
915
01:06:58,314 --> 01:07:00,683
These images in my head.
This is so wrong!
916
01:07:00,683 --> 01:07:03,448
But we did try them all.
917
01:07:04,186 --> 01:07:05,551
Good afternoon.
918
01:07:16,966 --> 01:07:20,027
- What's going on today?
- Jesus!
919
01:07:27,943 --> 01:07:31,447
- Just tell him.
- I can't. Not now.
920
01:07:31,447 --> 01:07:33,643
- Scoot over, scoot over.
- Okay, okay.
921
01:07:45,227 --> 01:07:46,388
What do we do?
922
01:07:49,732 --> 01:07:51,393
Please get him out of here!
923
01:07:55,438 --> 01:07:56,939
You'll have to pay me.
924
01:07:56,939 --> 01:08:00,209
- Damn it.
- Hurry up! Hurry!
925
01:08:00,209 --> 01:08:01,370
Okay!
926
01:08:05,281 --> 01:08:07,943
I apologize.
I'll get that for you.
927
01:08:12,054 --> 01:08:13,215
Look who it is!
928
01:08:14,957 --> 01:08:16,322
And in a place like this!
929
01:08:16,459 --> 01:08:21,021
- What are you doing here, mefam?
- I asked first.
930
01:08:21,263 --> 01:08:24,667
- I'm just...
- Looking to buy something?
931
01:08:24,667 --> 01:08:26,726
No, I was just passing...
932
01:08:27,570 --> 01:08:30,540
- But what are you doing here?
- Me?
933
01:08:31,874 --> 01:08:34,343
Hoping to save some lost souls.
934
01:08:34,477 --> 01:08:39,348
- I didn't know you had a fetish.
- You're mistaken, mefam!
935
01:08:39,348 --> 01:08:41,214
I won't tell Bo-hee.
936
01:08:41,350 --> 01:08:45,480
What am I thinking?
I'm sure you both enjoy it.
937
01:08:47,623 --> 01:08:50,183
- Bye!
- Go on!
938
01:08:51,927 --> 01:08:54,730
Plaese don't tell Bo-hee
939
01:08:54,730 --> 01:08:57,066
you met me here.
940
01:08:57,066 --> 01:09:01,264
You'll have to pay me.
941
01:09:09,812 --> 01:09:12,144
I need to talk to you about something.
942
01:09:13,782 --> 01:09:15,648
But I can't find the words...
943
01:09:18,254 --> 01:09:19,619
I know.
944
01:09:20,356 --> 01:09:22,415
- You know?
- Yeah.
945
01:09:23,559 --> 01:09:28,364
- I wanted to tell you...
- You've got it all wrong.
946
01:09:28,364 --> 01:09:30,966
You must have all sorts of
strange ideas.
947
01:09:30,966 --> 01:09:33,469
- But those aren't the facts.
- Facts?
948
01:09:33,469 --> 01:09:35,371
There's a reason why
I went to that shop.
949
01:09:35,371 --> 01:09:38,774
I thought they should pay for
950
01:09:38,774 --> 01:09:39,775
Soon-ok's medical bills.
951
01:09:39,775 --> 01:09:41,977
But your mother told you?
952
01:09:41,977 --> 01:09:45,047
Anyway, it's not what you think!
953
01:09:45,047 --> 01:09:48,608
I don't need any sex toys, do I?
954
01:09:49,151 --> 01:09:53,088
When you don't trust me...
955
01:09:54,924 --> 01:09:56,085
It really hurts.
956
01:09:59,228 --> 01:10:03,290
You don't mind what I do
for a living?
957
01:10:03,432 --> 01:10:07,300
There's nothing wrong with
doing honest work.
958
01:10:07,736 --> 01:10:11,400
I've seen lots of crazy people
with decent jobs.
959
01:10:11,540 --> 01:10:13,642
When I look at the people
we arrest,
960
01:10:13,642 --> 01:10:18,514
lots of them go to good schools
and big corporations.
961
01:10:18,514 --> 01:10:20,073
But you're a kind, caring, and
962
01:10:20,816 --> 01:10:24,446
beautiful woman.
963
01:10:25,588 --> 01:10:27,750
What more could a man ask for?
964
01:11:04,526 --> 01:11:05,891
I'm sorry!
965
01:11:08,731 --> 01:11:10,199
I just can't.
966
01:11:10,833 --> 01:11:12,392
It's okay, Nan-hee.
967
01:11:13,335 --> 01:11:14,803
Are you all right?
968
01:11:15,537 --> 01:11:17,005
I'm sorry.
969
01:11:18,540 --> 01:11:21,644
I haven't been with a human being
for a long time.
970
01:11:21,644 --> 01:11:25,478
I hope it's not because
you don't like me.
971
01:11:25,814 --> 01:11:27,475
I like you.
972
01:11:27,716 --> 01:11:29,241
Very, very much.
973
01:11:29,785 --> 01:11:31,253
Very, very much.
974
01:11:31,487 --> 01:11:34,189
Well, then that's it.
975
01:11:34,189 --> 01:11:36,191
That's all I need.
976
01:11:36,191 --> 01:11:40,150
You're just not used to people
I guess.
977
01:11:42,398 --> 01:11:43,559
Hold on.
978
01:11:43,999 --> 01:11:47,663
Why don't we try something?
979
01:13:13,822 --> 01:13:15,688
Come on, baby.
980
01:13:16,425 --> 01:13:18,189
Let's drink Mommy's milk.
981
01:13:55,898 --> 01:13:59,357
I went back home
when my mother passed away.
982
01:14:00,169 --> 01:14:03,472
- My Dad and brother kicked me out.
- What?
983
01:14:03,472 --> 01:14:08,239
Word spread through town that
5 was running a sex shop in Seoui.
984
01:14:08,577 --> 01:14:10,238
I guess they were embarrassed.
985
01:14:11,447 --> 01:14:14,516
So you haven't seen them since?
986
01:14:14,516 --> 01:14:15,779
Yeah.
987
01:14:15,918 --> 01:14:18,182
He said he'd disown me.
988
01:14:18,420 --> 01:14:19,785
I wonder if he did.
989
01:14:21,523 --> 01:14:22,786
Sis.
990
01:14:23,725 --> 01:14:25,784
I'm a little soared...
991
01:14:26,829 --> 01:14:29,594
I should be in love with a
human being, right?
992
01:14:30,232 --> 01:14:31,597
Huh?
993
01:14:32,634 --> 01:14:34,295
I have to tell you something.
994
01:14:38,640 --> 01:14:40,042
You finally slept with a human being?
995
01:14:40,042 --> 01:14:41,043
With Kyung-su?
996
01:14:41,043 --> 01:14:42,408
Congratulations!
997
01:14:42,811 --> 01:14:45,781
You think I can get married and
998
01:14:46,081 --> 01:14:48,984
happily raise kids like you?
999
01:14:48,984 --> 01:14:52,045
You'll be much more happier
than me!
1000
01:14:52,387 --> 01:14:55,691
- But I'm scared.
- Don't be.
1001
01:14:55,691 --> 01:14:57,292
Just be good to him.
1002
01:14:57,292 --> 01:14:59,795
You better be good to him!
1003
01:14:59,795 --> 01:15:02,127
It really hurts...
1004
01:15:04,266 --> 01:15:08,070
Our business fair has forty years
of tradition.
1005
01:15:08,070 --> 01:15:11,874
We're not some back-alley
street market for sex toys.
1006
01:15:11,874 --> 01:15:15,277
Even if times are changing
this is too much.
1007
01:15:15,277 --> 01:15:17,803
Our board members agree.
1008
01:15:18,046 --> 01:15:19,515
We must revoke their application.
1009
01:15:19,515 --> 01:15:24,119
We should file a police report for
slander and public lewdness!
1010
01:15:24,119 --> 01:15:26,221
- I understand, but...
- But what?
1011
01:15:26,221 --> 01:15:29,424
We should send those vulgar trash
to prision!
1012
01:15:29,424 --> 01:15:31,791
I allowed for them to participate.
1013
01:15:34,730 --> 01:15:36,391
Of course we should allow them!
1014
01:15:39,234 --> 01:15:42,693
She had an unfortunate fall
on her way to the top.
1015
01:15:43,238 --> 01:15:46,105
I'd like to see her rise again.
1016
01:15:51,713 --> 01:15:53,340
Thank you, sis.
1017
01:15:54,483 --> 01:15:56,645
It's all thanks to you.
1018
01:15:58,186 --> 01:16:00,814
Why are you so emotional today?
1019
01:16:01,256 --> 01:16:04,123
I can't stop crying.
1020
01:16:13,468 --> 01:16:13,969
That's good!
1021
01:16:13,969 --> 01:16:15,771
We should think like
innocent children
1022
01:16:15,771 --> 01:16:18,774
to create fresh new products.
1023
01:16:18,774 --> 01:16:19,832
Bananas?
1024
01:16:20,475 --> 01:16:21,877
Lacks creativity.
1025
01:16:21,877 --> 01:16:24,813
- Eggplants?
- Deliberately
1026
01:16:24,813 --> 01:16:27,282
Vegetables don't work too well.
1027
01:16:30,118 --> 01:16:31,586
Mother.
1028
01:16:32,220 --> 01:16:35,724
- Can I sleep with you?
- Of course.
1029
01:16:35,724 --> 01:16:37,886
Kang-seong too.
1030
01:16:42,531 --> 01:16:44,693
How about this?
1031
01:16:51,840 --> 01:16:53,205
Who's hungry?
1032
01:17:00,148 --> 01:17:01,707
Who can get undressed first?
1033
01:17:03,051 --> 01:17:04,886
You lose!
1034
01:17:04,886 --> 01:17:07,556
Open on one, two, three.
1035
01:17:07,556 --> 01:17:08,724
Let's try again.
1036
01:17:08,724 --> 01:17:10,021
Is this better?
1037
01:17:17,933 --> 01:17:21,570
- You're finally telling him today?
- Yeah.
1038
01:17:21,570 --> 01:17:25,234
I'll come out of the closet
with this invitation.
1039
01:17:28,977 --> 01:17:30,145
Yeah, honey.
1040
01:17:30,145 --> 01:17:31,913
I was about to call you.
1041
01:17:31,913 --> 01:17:36,578
- Can you come home early?
- I was going to.
1042
01:17:37,119 --> 01:17:38,420
Why?
1043
01:17:38,420 --> 01:17:42,024
I have something for you.
1044
01:17:42,024 --> 01:17:43,890
Really, because I...
1045
01:17:44,226 --> 01:17:47,196
Never mind.
I'll be home early.
1046
01:17:49,331 --> 01:17:50,696
I love you.
1047
01:17:51,233 --> 01:17:54,336
- We're all set?
- You bet.
1048
01:17:54,336 --> 01:17:55,997
- I'll see myself out.
- Ms. BACK!
1049
01:17:56,238 --> 01:18:00,208
The customer called again
about her "Pinocchio Panties"?
1050
01:18:00,208 --> 01:18:03,143
- I'll stop by on the way.
- You will?
1051
01:18:04,046 --> 01:18:06,648
Tomorrow's the big day.
1052
01:18:06,648 --> 01:18:09,709
Let's blow them away tomorrow!
1053
01:18:13,055 --> 01:18:17,322
Pinocchio's nose gets longer
when he lies.
1054
01:18:17,459 --> 01:18:20,622
If only my husband could
lie as well as him.
1055
01:18:21,563 --> 01:18:23,930
He's just too honest.
1056
01:18:24,466 --> 01:18:26,168
I see.
1057
01:18:26,168 --> 01:18:27,431
Have some tea.
1058
01:18:27,769 --> 01:18:29,134
Thank you.
1059
01:18:30,472 --> 01:18:32,941
If you look here..
1060
01:18:35,377 --> 01:18:37,175
First, you put this on.
1061
01:18:37,312 --> 01:18:39,974
And pull on this...
1062
01:18:40,515 --> 01:18:43,618
- Oh my.
- It's completely broken.
1063
01:18:43,618 --> 01:18:47,122
- How do you take it off?
- I told you it's faulty.
1064
01:18:47,122 --> 01:18:49,024
Honey?
1065
01:18:49,024 --> 01:18:51,493
You're up, Doctor?
1066
01:18:52,427 --> 01:18:54,629
Your husband is home?
1067
01:18:54,629 --> 01:18:57,632
- Do we have company?
- No!
1068
01:18:57,632 --> 01:18:59,600
Just a solicitor!
1069
01:19:00,502 --> 01:19:02,304
We're not interested!
1070
01:19:02,304 --> 01:19:03,705
Just go away!
1071
01:19:03,705 --> 01:19:05,469
- Go away!
- What the...
1072
01:19:06,408 --> 01:19:08,172
Sheesh.
1073
01:19:39,374 --> 01:19:41,176
Gosh.
God damn it.
1074
01:19:41,176 --> 01:19:42,803
Honey!
1075
01:19:43,612 --> 01:19:45,478
I'm home!
1076
01:19:45,614 --> 01:19:48,982
Oh my god!
1077
01:19:49,117 --> 01:19:50,881
What should I do?
1078
01:19:51,520 --> 01:19:52,988
Where are...
1079
01:19:58,727 --> 01:20:00,388
You're home early.
1080
01:20:00,929 --> 01:20:05,594
I was surprised that you
remembered today.
1081
01:20:05,934 --> 01:20:07,800
What now?
1082
01:20:08,036 --> 01:20:11,904
Of course I remembered!
1083
01:20:13,742 --> 01:20:15,267
What are you up to?
1084
01:20:16,178 --> 01:20:19,045
Getting ready to shower!
1085
01:20:19,781 --> 01:20:23,585
And you're not gonna invite me?
1086
01:20:23,585 --> 01:20:25,349
That's hot!
1087
01:20:25,587 --> 01:20:27,749
I'll be right out!
1088
01:20:28,390 --> 01:20:31,451
But I want to come in.
1089
01:20:33,495 --> 01:20:35,759
I'll be right out!
1090
01:20:36,598 --> 01:20:38,600
I'm coming in!
1091
01:20:38,600 --> 01:20:40,967
No!
Wait, wait!
1092
01:20:42,103 --> 01:20:43,662
The door's locked.
1093
01:20:47,375 --> 01:20:49,537
But now it's open!
1094
01:20:56,351 --> 01:20:59,412
You're not taking a shower?
1095
01:21:01,323 --> 01:21:03,087
You're taking a bath!
1096
01:21:06,528 --> 01:21:09,691
You impatient man.
1097
01:21:11,433 --> 01:21:12,798
Honey.
1098
01:21:13,835 --> 01:21:15,437
Give me your hand.
1099
01:21:15,437 --> 01:21:16,938
Why?
1100
01:21:16,938 --> 01:21:18,599
Just give it here.
1101
01:21:38,793 --> 01:21:40,659
Come on.
1102
01:21:56,945 --> 01:21:58,811
Honey!
1103
01:21:59,848 --> 01:22:02,374
I can explain!
1104
01:22:24,439 --> 01:22:25,998
Honey!
1105
01:22:27,208 --> 01:22:28,676
I'm so sorry.
1106
01:22:31,379 --> 01:22:32,938
Sorry! Sorry!
1107
01:22:33,982 --> 01:22:36,246
Honey, I'm sorry!
1108
01:22:38,887 --> 01:22:40,588
I can explain everything!
1109
01:22:40,588 --> 01:22:42,147
Just hear me out!
1110
01:22:44,392 --> 01:22:46,795
It's not what you think!
1111
01:22:46,795 --> 01:22:48,559
No, honey!
No!
1112
01:22:49,297 --> 01:22:51,356
Stop.
Don't imagine things.
1113
01:22:51,499 --> 01:22:53,702
Don't!
1114
01:22:53,702 --> 01:22:55,466
Stop imagining!
1115
01:22:56,204 --> 01:22:58,606
Honey!
1116
01:22:58,606 --> 01:23:00,904
Honey!
1117
01:23:01,443 --> 01:23:02,808
Honey!
1118
01:23:06,114 --> 01:23:07,582
Honey...
1119
01:23:20,428 --> 01:23:21,987
Take it slow.
1120
01:23:22,931 --> 01:23:24,592
You should eat something.
1121
01:23:25,333 --> 01:23:26,494
Open up.
1122
01:23:28,937 --> 01:23:30,405
You don't like sausages.
1123
01:23:31,539 --> 01:23:33,974
What's the matter?
1124
01:23:35,410 --> 01:23:37,037
- Su-bum.
- Yeah?
1125
01:23:37,479 --> 01:23:39,447
I have this friend...
1126
01:23:39,681 --> 01:23:40,582
And?
1127
01:23:40,582 --> 01:23:43,847
- He has a wife.
- And?
1128
01:23:44,386 --> 01:23:47,549
- She uses tools...
- She's a technician?
1129
01:23:47,689 --> 01:23:51,250
No, that's not...
1130
01:23:52,093 --> 01:23:55,096
- I mean, during sex.
- And?
1131
01:23:55,096 --> 01:23:58,964
And how is he supposed to
understand that?
1132
01:23:59,701 --> 01:24:01,635
It's weird.
1133
01:24:02,470 --> 01:24:06,600
How should he understand that
his wife uses sex toys?
1134
01:24:07,342 --> 01:24:10,111
- That's the problem?
- Right.
1135
01:24:10,111 --> 01:24:13,014
- Is your wife doing well?
- Yeah.
1136
01:24:13,014 --> 01:24:14,115
Huh?
1137
01:24:14,115 --> 01:24:16,379
Whoever your friend is,
1138
01:24:17,318 --> 01:24:18,979
he's a bit old-fashioned.
1139
01:24:19,320 --> 01:24:21,288
You think so?
1140
01:24:23,124 --> 01:24:24,683
Some people say,
1141
01:24:25,126 --> 01:24:26,787
"Toys just add to the fun."
1142
01:24:28,129 --> 01:24:31,099
I wasn't gonna say this because
it's so embarrassing...
1143
01:24:33,034 --> 01:24:34,593
My wife...
1144
01:24:36,137 --> 01:24:37,969
She makes me put on
her underwear.
1145
01:24:39,307 --> 01:24:40,468
The whole package.
1146
01:24:41,810 --> 01:24:43,073
Don't picture it.
1147
01:24:44,379 --> 01:24:45,680
Did that help?
1148
01:24:45,680 --> 01:24:47,341
So, your wife is doing well?
1149
01:24:47,882 --> 01:24:53,252
Your damn friend is worrying
for no good reason.
1150
01:24:53,588 --> 01:24:56,956
Why am I not hearing
back from Russia?
1151
01:25:04,766 --> 01:25:07,133
Take your allergy meds, Hayu.
1152
01:25:07,669 --> 01:25:10,434
- Okay.
- We're almost out.
1153
01:25:14,042 --> 01:25:15,203
What should we do?
1154
01:25:15,743 --> 01:25:17,177
You'll just have to go.
1155
01:25:17,378 --> 01:25:21,474
- I'll get more on the way home.
- Why is father not home?
1156
01:25:23,718 --> 01:25:27,177
Father had work to do.
1157
01:25:27,789 --> 01:25:30,225
I feel sick, Mother.
1158
01:25:30,225 --> 01:25:31,590
You do?
1159
01:25:31,826 --> 01:25:33,385
You're feeling a bit warm.
1160
01:25:33,728 --> 01:25:37,232
It's nothing serious
but I'll tell your teacher.
1161
01:25:37,232 --> 01:25:38,495
Okay.
1162
01:25:40,635 --> 01:25:43,127
THE 41ST
KOREA ENTERPRISE EXHIBITION
1163
01:26:06,861 --> 01:26:08,625
It's amazing.
1164
01:26:09,464 --> 01:26:10,625
Let's go.
1165
01:26:10,865 --> 01:26:12,267
How did you do it?
1166
01:26:12,267 --> 01:26:14,031
When did you do all this?
1167
01:26:16,938 --> 01:26:18,201
Say “ah“ .
1168
01:26:19,340 --> 01:26:20,808
Swallow.
1169
01:26:21,543 --> 01:26:24,569
You'll feel better soon.
1170
01:26:25,813 --> 01:26:27,975
Gather around, ladies.
1171
01:26:31,019 --> 01:26:32,680
Casa Amor!
1172
01:26:33,021 --> 01:26:34,887
Hayu!
1173
01:26:35,056 --> 01:26:37,684
She's not breathing!
1174
01:26:45,633 --> 01:26:46,794
What?
1175
01:26:47,435 --> 01:26:49,301
Which hospital?
1176
01:26:57,278 --> 01:26:58,746
I'm so excited!
1177
01:27:01,849 --> 01:27:03,817
What's keeping you?
1178
01:27:04,252 --> 01:27:05,617
hurry up!
1179
01:27:06,354 --> 01:27:09,517
- I have no strength in my legs.
- Shut up!
1180
01:27:14,362 --> 01:27:16,126
My legs...
1181
01:27:16,564 --> 01:27:18,328
Yeah, I'm coming.
1182
01:27:24,672 --> 01:27:27,709
A new teacher gave her medicine
1183
01:27:27,709 --> 01:27:30,111
that triggered her allergies?
1184
01:27:30,111 --> 01:27:34,816
- Will she be okay?
- They secured her airway for now.
1185
01:27:34,816 --> 01:27:36,317
My goodness...
1186
01:27:36,317 --> 01:27:38,581
My poor little thing!
1187
01:27:41,022 --> 01:27:42,123
Honey!
1188
01:27:42,123 --> 01:27:44,025
It's over here!
Hurry up!
1189
01:27:44,025 --> 01:27:45,993
I have no strength in my legs!
1190
01:27:48,429 --> 01:27:49,590
Huh?
1191
01:27:51,733 --> 01:27:54,862
- She's still not answering?
- No.
1192
01:27:55,703 --> 01:27:57,505
Her phone is still off.
1193
01:27:57,505 --> 01:27:58,706
Damn girl.
1194
01:27:58,706 --> 01:28:00,731
Where the hell is she?
1195
01:28:10,451 --> 01:28:14,155
Adult toys and sexual products,
1196
01:28:14,155 --> 01:28:18,259
have been considered
vulgar, obscene, or distasteful.
1197
01:28:18,259 --> 01:28:22,263
But Casa Amor's new products
will surely change your mind
1198
01:28:22,263 --> 01:28:25,667
with innovative designs and
distinctive new functions.
1199
01:28:25,667 --> 01:28:28,536
Women will scream in delight for...
1200
01:28:28,536 --> 01:28:31,301
The "I -Scream" series!
1201
01:28:34,642 --> 01:28:37,312
Penis insertion can be scary
1202
01:28:37,312 --> 01:28:38,913
for women who have a small vagina
1203
01:28:38,913 --> 01:28:40,515
and sensitive inner walls.
1204
01:28:40,515 --> 01:28:43,518
Now we have
an innovative product for them!
1205
01:28:43,518 --> 01:28:45,282
The Nude Bar!
1206
01:28:46,621 --> 01:28:48,022
Bravo!
1207
01:28:48,022 --> 01:28:51,326
Our next item will make you twist.
1208
01:28:51,326 --> 01:28:53,928
- It is twisted!
- And bumpy!
1209
01:28:53,928 --> 01:28:56,030
The MVP of the "I-Scream" series.
1210
01:28:56,030 --> 01:28:58,294
The Screw Bar!
1211
01:28:59,834 --> 01:29:01,324
Band over little bit.
1212
01:29:02,470 --> 01:29:06,074
Sweet fruity scents will relax
the mind and body.
1213
01:29:06,074 --> 01:29:10,204
And the Screw Bar is optimal for
rear-entry positions.
1214
01:29:10,445 --> 01:29:14,404
Bend over and
insert from the behind.
1215
01:29:15,850 --> 01:29:17,716
With the press of a button...
1216
01:29:19,454 --> 01:29:22,457
The Screw Bar spins at a steady pace
1217
01:29:22,457 --> 01:29:27,122
giving women the
greatest possible pleasure.
1218
01:29:50,718 --> 01:29:54,780
Ice cream! Ice cream!
"I-Scream"!
1219
01:29:56,824 --> 01:29:58,226
I see you.
1220
01:29:58,226 --> 01:29:59,193
Look straight ahead.
1221
01:30:02,730 --> 01:30:04,095
Where is it?
1222
01:30:05,533 --> 01:30:06,864
Tell me!
1223
01:30:18,079 --> 01:30:19,638
Why did you leave already?
1224
01:30:20,314 --> 01:30:22,339
You stay right there!
1225
01:30:24,585 --> 01:30:26,487
"I-Scream"!
1226
01:30:26,487 --> 01:30:28,353
The"I -Scream"series!
1227
01:31:01,222 --> 01:31:02,383
Honey...
1228
01:31:08,830 --> 01:31:10,195
Honey!
1229
01:31:10,832 --> 01:31:11,999
Bo-hee!
1230
01:31:11,999 --> 01:31:12,727
Honey!
1231
01:31:14,101 --> 01:31:15,466
Wait!
1232
01:31:16,504 --> 01:31:17,767
Honey!
1233
01:31:18,206 --> 01:31:19,765
Wait!
1234
01:31:20,007 --> 01:31:21,372
Honey!
1235
01:31:48,769 --> 01:31:51,136
Where the hell have you been?
1236
01:31:52,707 --> 01:31:54,539
Go to your husband!
1237
01:32:15,630 --> 01:32:19,965
I know you don't believe me
but I tried to tell you.
1238
01:32:21,302 --> 01:32:23,361
I wasn't trying to lie to you.
1239
01:32:25,706 --> 01:32:27,970
It just happened that way.
1240
01:32:29,510 --> 01:32:30,636
I'm so sorry.
1241
01:32:32,380 --> 01:32:34,940
I know there's no room for excuses.
1242
01:32:37,785 --> 01:32:42,154
I don't blame you.
1243
01:32:44,091 --> 01:32:45,752
I was being foolish.
1244
01:32:47,695 --> 01:32:50,221
You were that kind of person
all along
1245
01:32:51,265 --> 01:32:52,630
and I never had a place
1246
01:32:54,368 --> 01:32:56,530
in your heart.
1247
01:32:57,872 --> 01:32:59,636
I just realized it too late.
1248
01:33:01,442 --> 01:33:03,877
I don't want anything from you.
1249
01:33:09,317 --> 01:33:10,478
I'll move out.
1250
01:33:20,661 --> 01:33:25,258
INVESTORS ARE LINING UP!
1000 NEW MEMBERS!
1251
01:33:28,970 --> 01:33:32,964
3 MONTHS LATER
1252
01:33:34,675 --> 01:33:38,737
ENTREPRENEURS OF THE YEAR
CASA AMOR
1253
01:33:49,256 --> 01:33:51,748
WE FOUND THE ADDRESS OF
MS. OH NAN-HEE'S FAMILY
1254
01:34:07,742 --> 01:34:09,343
Hi, Hayu!
1255
01:34:09,343 --> 01:34:10,868
Hi, Mother.
1256
01:34:11,312 --> 01:34:13,872
How have you been?
1257
01:34:14,815 --> 01:34:17,876
- Can I go to my room, Father?
- Sure.
1258
01:34:24,325 --> 01:34:26,089
How are you?
1259
01:34:26,527 --> 01:34:27,892
Good.
1260
01:34:30,364 --> 01:34:34,767
Hayu just wanted to get her boat.
1261
01:34:35,202 --> 01:34:39,571
Thought I'd bring her to see you
before we set off.
1262
01:34:41,709 --> 01:34:44,144
Thanks.
1263
01:34:46,380 --> 01:34:49,941
- Come on in.
- Yeah...
1264
01:34:55,790 --> 01:34:56,951
What is it?
1265
01:34:57,091 --> 01:35:00,061
- Guess what I found!
- What?
1266
01:35:00,061 --> 01:35:02,393
The Nintendo that you lost!
1267
01:35:02,530 --> 01:35:05,966
- It's old.
- Is it?
1268
01:35:06,100 --> 01:35:07,795
But you used to love it.
1269
01:35:08,536 --> 01:35:13,201
Yeah, but I don't like to play
by myself anymore.
1270
01:35:15,342 --> 01:35:18,573
- You and father have a lot of fun?
- Yeah.
1271
01:35:21,816 --> 01:35:23,375
That's good.
1272
01:35:23,818 --> 01:35:25,920
Did father tell you where
you're going?
1273
01:35:25,920 --> 01:35:30,624
We're gonna sail the East Sea
West Sea, and South Sea.
1274
01:35:30,624 --> 01:35:32,727
Then we'll move to a new house.
1275
01:35:32,727 --> 01:35:35,253
You're so lucky, Hayu.
1276
01:35:35,696 --> 01:35:37,398
I wish I could go.
1277
01:35:37,398 --> 01:35:40,857
But you're busy, Mother.
1278
01:35:50,077 --> 01:35:51,841
Hayu!
1279
01:35:55,983 --> 01:35:58,986
- Don't forget your allergy medicine.
- Right.
1280
01:35:58,986 --> 01:36:03,014
I packed them with your blanket
and some bug spray.
1281
01:36:07,061 --> 01:36:09,996
Congratulations on today.
1282
01:36:11,632 --> 01:36:15,336
Be a good girl for your father
and have a great trip.
1283
01:36:15,336 --> 01:36:17,738
You be good too, Mother!
1284
01:36:17,738 --> 01:36:19,001
I will.
1285
01:36:19,440 --> 01:36:20,498
Bye.
1286
01:36:22,143 --> 01:36:24,373
Let's go, Hayu.
1287
01:36:40,127 --> 01:36:41,652
What's wrong, Father?
1288
01:36:42,196 --> 01:36:43,459
Huh?
1289
01:36:45,699 --> 01:36:49,761
I feel like I left something
back home.
1290
01:36:50,004 --> 01:36:52,769
Why did we need the boat?
1291
01:36:53,307 --> 01:36:54,672
Just because.
1292
01:36:56,177 --> 01:37:00,011
The house looks so empty.
1293
01:37:00,648 --> 01:37:02,514
Because mother is alone.
1294
01:37:04,251 --> 01:37:05,514
I guess so.
1295
01:37:24,839 --> 01:37:27,241
41st ANNUAL ENTREPRENEUR AWARDS
1296
01:37:27,241 --> 01:37:30,911
The award for Best Marketing goes to
JO Ji-ho of ToyNJoy.
1297
01:37:30,911 --> 01:37:32,379
Congratulations.
1298
01:37:33,013 --> 01:37:34,981
Now for the acceptance speech.
1299
01:37:35,216 --> 01:37:36,684
Thank you.
1300
01:37:36,917 --> 01:37:41,121
I don't know if I'm qualified to
receive such an award.
1301
01:37:41,121 --> 01:37:46,560
I'll take it as encouragement to
work harder from now on.
1302
01:37:47,494 --> 01:37:49,656
Honey!
Eun-bi!
1303
01:37:50,097 --> 01:37:51,565
I love you both!
1304
01:37:53,200 --> 01:37:58,969
A lovely and heartfelt speech.
1305
01:37:59,506 --> 01:38:02,476
Mr. JO works at ToyNJoy,
1306
01:38:02,476 --> 01:38:04,645
Asia's leading toy company.
1307
01:38:04,645 --> 01:38:06,647
Admired by his coworkers for his
1308
01:38:06,647 --> 01:38:08,716
high work ethics and performance.
1309
01:38:08,716 --> 01:38:10,451
CONGRATS ON YOUR AWARD
I LOVE YOU MOM
1310
01:38:10,451 --> 01:38:13,754
Now that we've presented the
marketing award
1311
01:38:13,754 --> 01:38:16,815
we have one section left...
1312
01:38:26,867 --> 01:38:31,395
The Entrepreneur of the Year Award!
1313
01:38:31,639 --> 01:38:34,642
The one business mind who excelled
1314
01:38:34,642 --> 01:38:37,912
above all, regardless of industry.
1315
01:38:37,912 --> 01:38:41,515
The entrepreneur who brought
inspiration to others.
1316
01:38:41,515 --> 01:38:45,179
This surely is a prestigious award...
1317
01:38:50,424 --> 01:38:52,449
It was a very hot day.
1318
01:38:53,594 --> 01:38:55,756
I was washing strawberries
1319
01:38:58,265 --> 01:39:00,734
And there was music fromthe radio.
1320
01:39:04,371 --> 01:39:06,840
He came and put his arms around me,
1321
01:39:08,175 --> 01:39:10,109
and whispered he loved me.
1322
01:39:11,545 --> 01:39:13,411
Put his lips to my cheek.
1323
01:39:17,751 --> 01:39:19,913
We made love that day.
1324
01:39:22,856 --> 01:39:24,517
And that's how Hayu was born.
1325
01:39:28,162 --> 01:39:29,789
That's right...
1326
01:39:32,032 --> 01:39:33,898
And he remembered that all along.
1327
01:39:34,835 --> 01:39:35,996
Sis....
1328
01:39:36,637 --> 01:39:38,696
I just remembered that day.
1329
01:39:52,519 --> 01:39:56,979
The Entrepreneur of the Year Award
goes to...
1330
01:39:57,624 --> 01:40:02,152
Casa Amor
BACK Bo-hee!
1331
01:40:39,767 --> 01:40:41,826
Take your wallet!
1332
01:40:43,170 --> 01:40:45,036
Sis!
1333
01:41:03,023 --> 01:41:06,794
Can't you go any faster, Mister?
1334
01:41:06,794 --> 01:41:09,058
I'm trying, ma'am!
1335
01:41:10,297 --> 01:41:14,564
It's hard to follow your dreams.
1336
01:41:15,602 --> 01:41:20,062
It requires great dedication
and sacrifice.
1337
01:41:20,908 --> 01:41:23,934
Sometimes, you end up losing
something you cherish.
1338
01:41:24,178 --> 01:41:28,046
Sometimes, your loved ones.
1339
01:41:30,684 --> 01:41:32,152
Dad?
1340
01:41:37,324 --> 01:41:39,258
MY WIFE
1341
01:41:39,560 --> 01:41:42,530
You press this to turn it on,
1342
01:41:43,063 --> 01:41:46,166
and press this to start the engine.
1343
01:41:46,166 --> 01:41:47,531
Wow.
1344
01:41:49,670 --> 01:41:52,230
Did he pick up?
Did he?
1345
01:41:52,673 --> 01:41:54,775
He won't pick up!
1346
01:41:54,775 --> 01:41:56,140
Damn it!
1347
01:42:20,601 --> 01:42:21,966
In the end...
1348
01:42:22,603 --> 01:42:24,404
The greatest happiness we seek is...
1349
01:42:24,404 --> 01:42:26,099
Honey! Hayu!
1350
01:42:26,907 --> 01:42:30,935
Not success of our career
1351
01:42:32,179 --> 01:42:35,240
but sharing it with the ones we love.
1352
01:42:40,787 --> 01:42:43,119
Out of the way!
1353
01:42:48,061 --> 01:42:49,529
Isn't it big?
1354
01:42:50,063 --> 01:42:51,030
Yeah.
1355
01:42:54,968 --> 01:42:57,630
Over there!
That boat is leaving!
1356
01:43:00,741 --> 01:43:03,005
- Go after it!
- Thank you very much!
1357
01:43:09,917 --> 01:43:11,681
Honey!
Hayu!
1358
01:43:12,419 --> 01:43:14,183
Take me with you!
1359
01:43:44,284 --> 01:43:47,049
Honey!
1360
01:43:58,966 --> 01:44:03,337
- Does mother know how to swim?
- No. Why?
1361
01:44:03,337 --> 01:44:05,999
I think she just jumped
into the water.
1362
01:44:09,910 --> 01:44:11,776
Honey!
1363
01:44:13,013 --> 01:44:14,674
Bo-hee!
1364
01:44:15,315 --> 01:44:17,477
Honey!
1365
01:44:25,993 --> 01:44:27,051
Honey!
1366
01:44:35,002 --> 01:44:38,305
Honey!
1367
01:44:38,305 --> 01:44:40,069
Wake up!
1368
01:44:40,607 --> 01:44:42,166
Honey!
1369
01:44:42,609 --> 01:44:44,134
Take me with you...
1370
01:44:45,379 --> 01:44:47,746
What were you thinking?
1371
01:44:48,782 --> 01:44:54,516
I wanted to go with you and Hayu...
1372
01:44:54,755 --> 01:44:56,757
You almost killed yourself!
1373
01:44:56,757 --> 01:44:58,725
Mother!
1374
01:44:59,826 --> 01:45:04,195
I'll die anyway without you two!
1375
01:45:11,938 --> 01:45:14,407
I'm so sorry, honey.
1376
01:45:14,741 --> 01:45:17,267
It's my fault for not knowing
how you felt.
1377
01:45:17,811 --> 01:45:20,013
No, it isn't.
1378
01:45:20,013 --> 01:45:22,072
It's all my fault.
1379
01:45:23,116 --> 01:45:25,175
I left you all alone.
1380
01:45:28,488 --> 01:45:31,150
I went home earlier because
1381
01:45:31,491 --> 01:45:35,758
I wanted us to start over...
1382
01:45:36,296 --> 01:45:38,162
I'm sorry I couldn't say it.
1383
01:45:38,699 --> 01:45:44,160
And I put on the ring you gave me
because you were coming...
1384
01:45:44,404 --> 01:45:46,964
I'm sorry I didn't say anything.
1385
01:45:47,207 --> 01:45:48,572
Honey!
1386
01:45:51,378 --> 01:45:54,781
Let's never be apart again!
1387
01:45:54,781 --> 01:45:56,249
You fools!
1388
01:46:07,627 --> 01:46:09,288
Your phone.
1389
01:46:13,033 --> 01:46:14,034
Yes, Nan-hee?
1390
01:46:14,034 --> 01:46:15,535
Did you meet them?
1391
01:46:15,535 --> 01:46:17,902
I did.
1392
01:46:19,439 --> 01:46:20,998
Thank you, Bo-hee.
1393
01:46:22,242 --> 01:46:24,677
I met my father, thanks to you.
1394
01:46:25,212 --> 01:46:28,815
- That's great.
- And I have good news.
1395
01:46:28,815 --> 01:46:31,551
We got a business offer
from the U.S.
1396
01:46:31,551 --> 01:46:34,543
They Want to take Casa Amor
to the States!
1397
01:46:34,688 --> 01:46:36,790
Can you come back for a meeting?
1398
01:46:36,790 --> 01:46:39,493
- Now?
- As soon as possible.
1399
01:46:39,493 --> 01:46:41,094
No.
1400
01:46:41,094 --> 01:46:44,364
Father, don't let mother leave us again.
1401
01:46:44,364 --> 01:46:47,766
This is a once-in-a-lifetime opportunity.
1402
01:46:48,602 --> 01:46:49,865
Hello?
1403
01:46:50,003 --> 01:46:52,165
Sis?
1404
01:46:52,806 --> 01:46:55,275
That's a new iPhone!
1405
01:46:56,576 --> 01:46:59,238
I'm not going anywhere without Hayu.
1406
01:47:01,047 --> 01:47:04,251
None of that matters to me now.
1407
01:47:04,251 --> 01:47:05,582
Mother!
1408
01:47:09,723 --> 01:47:17,187
In this moment
Fm the happiest man in the worid.
1409
01:47:55,402 --> 01:47:56,703
- Hello?
- Nan hee.
1410
01:47:56,703 --> 01:47:59,706
- Bo-hee?
- This is my emergency line.
1411
01:47:59,706 --> 01:48:02,843
- Okay.
- So, how did it go?
1412
01:48:02,843 --> 01:48:06,246
- I wouldn't decide without you.
- Good girl.
1413
01:48:06,246 --> 01:48:07,747
Tell them we'll visit the U.S.
1414
01:48:07,747 --> 01:48:10,917
For a meeting next week.
1415
01:48:10,917 --> 01:48:15,222
- Mother?
- I'm up here, sweetheart!
1416
01:48:15,222 --> 01:48:19,489
They want to open stores in
major cities like New York!
1417
01:48:19,626 --> 01:48:21,890
- How many?
- Ten!
1418
01:48:24,831 --> 01:48:27,033
Okay!
Next week, U.S. business trip!
1419
01:48:27,033 --> 01:48:28,034
Okay!
1420
01:48:28,034 --> 01:48:33,097
- Honey?
- Why am I so popular?
1421
01:48:35,742 --> 01:48:38,111
Do you like dolphins, Nan-hee?
1422
01:48:38,111 --> 01:48:40,213
- Dolphins?
- Just an idea.
1423
01:48:40,213 --> 01:48:42,816
A dolphin-shaped dildo
for our next series.
1424
01:48:42,816 --> 01:48:45,986
It could dispense lubricant
from the mouth!
1425
01:48:45,986 --> 01:48:48,688
Two functions in one!
1426
01:48:48,688 --> 01:48:50,390
Brilliant!
1427
01:48:50,390 --> 01:48:53,393
- Next is an animal series?
- That's right!
1428
01:48:53,393 --> 01:48:56,096
We'll discuss more later.
1429
01:48:56,096 --> 01:48:57,597
Okay?
Bye!
1430
01:48:57,597 --> 01:48:58,962
Bye!
1431
01:49:02,235 --> 01:49:03,470
Honey.
1432
01:49:03,470 --> 01:49:07,634
- Do you like dolphins?
- Is that your new fetish?
1433
01:49:13,346 --> 01:49:15,749
Hayu!
Come out here!
1434
01:49:15,749 --> 01:49:18,618
- Honey! There's dolphins!
- Where?
1435
01:49:18,618 --> 01:49:20,382
- Over there!
- Where?
1436
01:49:20,720 --> 01:49:22,188
Look over there, Hayu!
1437
01:49:25,325 --> 01:49:27,089
Isn't that cool?
1438
01:49:27,928 --> 01:49:30,830
- I can smell the money already.
- Huh?
1439
01:49:30,830 --> 01:49:32,696
Nothing, honey.
1440
01:49:33,433 --> 01:49:34,901
WOW!
96933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.