All language subtitles for Bulletproof.2.2020.720p.WEBRip.x264-YTS.LT_-af
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,674 --> 00:01:16,241
Hulle stuur my na Italië,
Ek kom hier.
2
00:01:16,243 --> 00:01:18,077
Ek moet...
Weet jy wat ek moet doen?
3
00:01:18,079 --> 00:01:21,013
Ek moet liefde maak
na pragtige Italiaanse modelle.
4
00:01:21,015 --> 00:01:25,017
Maar nee, hulle het my gekry
in hierdie bozo van
met Itchy en Scratchy
5
00:01:25,019 --> 00:01:28,454
wat dink verdomde
Rocky
was 'n verdoemende dokumentĂȘr.
6
00:01:28,456 --> 00:01:32,391
Jy espresso-drink esel,
Paco Rabanne ruik
motherfucker.
7
00:01:32,393 --> 00:01:35,694
Paco Rabanne
is 'n Spaanse Keulen, asshole.
8
00:01:35,696 --> 00:01:37,529
Ek gebruik slegs Versace.
9
00:01:37,531 --> 00:01:39,765
Wel, jy is seker
sit baie daarvan op.
10
00:01:39,767 --> 00:01:41,567
Wel, die dames,
hulle hou daarvan.
11
00:01:47,241 --> 00:01:51,610
Oh! Kak! Sy is...
12
00:01:51,612 --> 00:01:53,278
Dit maak hulle so
hier buite?
13
00:01:54,315 --> 00:01:56,515
Goddamn!
14
00:01:59,753 --> 00:02:02,054
Is dit ons ou?
aan haar nek suig?
15
00:02:02,056 --> 00:02:03,555
Verifieer steeds 'n positiewe ID.
16
00:02:03,557 --> 00:02:05,624
Ek kan nie glo nie
hulle het 'n film oor jou gemaak.
17
00:02:05,626 --> 00:02:08,660
Noem jy dit 'n film?
18
00:02:08,662 --> 00:02:12,397
Ek het probeer om dit op te soek
die Netflix, maar dan moes ek
laai dit af by The Pirate Bay.
19
00:02:12,399 --> 00:02:14,266
Jy weet dis onwettig, nie waar nie?
20
00:02:14,268 --> 00:02:15,734
Ek kan jou daarvoor inneem.
21
00:02:15,736 --> 00:02:17,970
Hallo ouens...
22
00:02:17,972 --> 00:02:20,172
Ek het 'n kopie van die oue
tydskrif Beats and Rhymes
23
00:02:20,174 --> 00:02:21,640
die film was gebaseer op.
24
00:02:24,245 --> 00:02:25,744
Ha!
25
00:02:25,746 --> 00:02:30,082
'Jack Carter en Archie Moses.'
In die ou dae.
26
00:02:30,084 --> 00:02:32,918
Dus, het die misdadiger gedoen
jy was besig om op te stel
skiet jy jou regtig in die kop?
27
00:02:32,920 --> 00:02:35,320
Archie Moses? Ja.
28
00:02:35,322 --> 00:02:37,856
Ek het die koeël
en die pynpille om dit te bewys.
29
00:02:37,858 --> 00:02:39,958
God, so jy was jonger
Destyds.
30
00:02:39,960 --> 00:02:41,493
Fok jou.
31
00:02:41,495 --> 00:02:43,028
Wat het van die ou geword?
wie het jou in die kop geskiet?
32
00:02:43,030 --> 00:02:45,597
Die laaste keer toe ek hom gesien het,
Ek het hom in die tronk ingestap.
33
00:02:45,599 --> 00:02:47,299
Het hom sedertdien nog nie gesien nie.
34
00:02:47,301 --> 00:02:49,134
Ek dink hy leef
van die net af.
35
00:02:49,136 --> 00:02:52,104
So, hoe is dit?
in die kop geskiet word?
36
00:02:52,106 --> 00:02:57,042
Neem eendag 'n hamer
as jy net is, weet jy,
niks doen nie,
37
00:02:57,044 --> 00:02:59,678
en dan begin jy
klap jou neute.
38
00:02:59,680 --> 00:03:01,180
-Met 'n hamer?
-Bah!
39
00:03:01,982 --> 00:03:03,882
Klap net jou neute.
40
00:03:05,386 --> 00:03:07,019
So iets.
41
00:03:07,021 --> 00:03:10,289
Hey. Hallo ouens.
Positiewe ID geverifieer.
Ons is 'n draai.
42
00:03:10,291 --> 00:03:12,558
Wees gaaf. Wees gaaf.
43
00:03:12,560 --> 00:03:14,293
Tree swart op.
44
00:03:14,295 --> 00:03:15,427
Wat?
45
00:03:15,896 --> 00:03:17,796
Tree swart op.
46
00:03:19.200 --> 00:03:21,733
-Swart koel.
Soos Samuel L. Jackson.
47
00:03:22,336 --> 00:03:24,203
-Yeah.
-Okay.
48
00:03:57,938 --> 00:03:59,671
Van den Berg.
49
00:03:59,673 --> 00:04:02,507
-Ek ken jou?
-Jy ken my nou, teef.
50
00:04:02,509 --> 00:04:04,243
Jack Carter, DEA.
51
00:04:04,245 --> 00:04:08,080
Ek het 'n lekker, gratis Uber-rit gehad
terug na die Verenigde State vir u.
52
00:04:08,082 --> 00:04:10,148
Ja? Jy vat my
op 'n Uber-rit?
53
00:04:10,851 --> 00:04:12,251
Haal die fok hier weg, man.
54
00:04:12,253 --> 00:04:14,519
Kry die fok--
Jy kry die fok hier weg.
55
00:04:14,521 --> 00:04:16,188
Jy kry die fok uit ...
56
00:04:16,190 --> 00:04:18,023
U dink
jy baas my vanaand?
57
00:04:18,025 --> 00:04:19,591
-
Dink ek dat ek borsbeeld--
- Dink jy dat jy my besig hou?
58
00:04:19,593 --> 00:04:21,627
Dink ek dat ek regtig is?
borsel jy jou esel?
59
00:04:21,629 --> 00:04:23,929
Raak net van hom ontslae, man.
60
00:04:23,931 --> 00:04:26,265
- Sal hy vir my sorg?
- Pas net op vir hom.
61
00:04:26,267 --> 00:04:28,267
Ek is ligte werk?
Ek is ligte werk?
62
00:04:28,269 --> 00:04:31,737
Oh! Laat ek gereed wees.
As ons gaan veg,
laat ek gereed wees.
63
00:04:47,087 --> 00:04:48,553
En gaan!
64
00:04:58,299 --> 00:05:00,599
Ek is bly dat jy terug is, Carter.
65
00:05:00,601 --> 00:05:03,835
Haai, weet jy wat?
Dit was geweldig
treffer in Rome.
66
00:05:03,837 --> 00:05:05,637
Maar vertel my iets.
67
00:05:05,639 --> 00:05:08,640
Is dit waar?
jy het jou sywaarm laat val
68
00:05:08,642 --> 00:05:12,177
en dit het ontslaan
in die lyfwag se voet?
69
00:05:12,179 --> 00:05:13,345
Fuck!
70
00:05:15,115 --> 00:05:16,415
Hy het eerste op my geskiet.
71
00:05:16,417 --> 00:05:18,650
O, o!
En dan het jy hom met kop geslaan,
72
00:05:18,652 --> 00:05:21,453
al het jy
'n metaalplaat in jou kop.
73
00:05:21,455 --> 00:05:27,326
-Dit is my handtekening skuif.
-OH! So jy wou, wat,
breek sy gesig soos 'n spanspek?
74
00:05:27,328 --> 00:05:30,362
Gaan jy deur
'n paar groot tydse uitbranding, Carter?
75
00:05:30,364 --> 00:05:32,197
Begin jou kak gly?
76
00:05:32,199 --> 00:05:34,900
Is dit koeël in jou brein
gee u permanente sooibrand?
77
00:05:41,608 --> 00:05:43,942
Ek is goed om te gaan. Ek is goed.
-O, jy goed?
78
00:05:43,944 --> 00:05:47,179
Wel, goed,
bueno,
omdat jy gaan.
79
00:05:48,849 --> 00:05:51,850
Suid-Afrika. Kaapstad.
80
00:05:51,852 --> 00:05:55,687
Vertrek vanaand op 'n vliegtuig
vir die moederstad.
81
00:05:55,689 --> 00:05:58,857
-Vir wat?
-Schmidt-sindikaat.
82
00:06:02,963 --> 00:06:07,399
Woord is daardie Mexikaanse kartel uit
van JuĂĄrez gesoek het
vir 'n nuwe bron.
83
00:06:07,401 --> 00:06:11,737
Ek wil hĂȘ jy moet die Mexikane sit
sake doen met die Sindikaat
84
00:06:11,739 --> 00:06:13,872
en dan kan ons almal spyker!
85
00:06:13,874 --> 00:06:16,375
Dit is 'n lang pad om te gaan
vir daardie klein bemanning.
86
00:06:16,377 --> 00:06:18,577
Die Schmidt-sindikaat
hardloop X,
87
00:06:18,579 --> 00:06:22,247
vloeibare MDMA, Taliban White,
die aardbol verby.
88
00:06:22,249 --> 00:06:25,884
Daar is een ding wat
waarvan die Mexikane gehoor het,
maar nooit ontmoet nie.
89
00:06:25,886 --> 00:06:30,422
Jy kan nou aanvaar
sy identiteit en strokie
reg in.
90
00:06:31,525 --> 00:06:32,591
Wie?
91
00:06:35,662 --> 00:06:37,763
Ja!
92
00:06:41,602 --> 00:06:43,568
Fok nee!
Fok ja!
93
00:06:43,570 --> 00:06:44,836
Fok nee!
Fok ja!
94
00:06:44,838 --> 00:06:46,171
Fok nee!
95
00:06:46,173 --> 00:06:48,874
Moses spandeer tyd
in 'n Mexikaanse tronk.
96
00:06:48,876 --> 00:06:53,412
Sy selmaat
was 'n kartell luitenant
met die naam Alejandro Velasquez.
97
00:06:53,414 --> 00:06:55,247
Hulle het baie na aan mekaar geraak.
98
00:06:55,249 --> 00:06:57,048
Kom, man, ek is lief vir jou.
99
00:06:57,050 --> 00:07:01,286
Totdat iemand besluit het om te verlig
Alejandro se liggaam van sy kop.
100
00:07:04,124 --> 00:07:06,625
Daar is 'n ander manier.
101
00:07:06,627 --> 00:07:10,562
Ons sleep Moses uit
van aftrede en ons
sit hom weer in die spel.
102
00:07:10,564 --> 00:07:12,864
Ek sou dit nie eens weet nie
waar om hom te vind.
103
00:07:12,866 --> 00:07:15,700
-Hy's in Kaapstad.
-Wat de fok doen hy
in Kaapstad?
104
00:07:15,702 --> 00:07:17,702
As jy daar is,
jy kan hom vra.
105
00:07:17,704 --> 00:07:19,905
Dit is jou oproep.
106
00:07:19,907 --> 00:07:23,608
Sit Moses weer in die spel,
of gaan dit alleen.
107
00:07:47,100 --> 00:07:49,134
Archie Moses.
108
00:07:49,136 --> 00:07:51,169
Watter soort naam is Archie
vir 'n swart ou?
109
00:07:51,171 --> 00:07:52,838
Wat is jou naam, seun?
110
00:07:53,774 --> 00:07:54,873
Dis Little Dig.
111
00:07:56,777 --> 00:07:58,243
Klein grawe.
112
00:07:58,245 --> 00:08:01,780
Dit is omdat my suster se naam kom
is Big Dig, oukei?
113
00:08:01,782 --> 00:08:06,084
Luister, Little Dig. Ek doen nie
ken jou, jy ken my nie,
parkeer dus jou fokken tong.
114
00:08:11,458 --> 00:08:13,124
Waar de fok
is hierdie Mexikane?
115
00:08:13,126 --> 00:08:14,426
Chill. Hulle sal hier wees.
116
00:08:21,535 --> 00:08:23,668
Een ding is seker,
ons doen hierdie ding reg,
117
00:08:23,670 --> 00:08:25,737
en dit is alles blou water
en bungalows van nou af.
118
00:08:26,940 --> 00:08:29,040
Ek praat privaat lugstrook,
119
00:08:29,042 --> 00:08:32,277
en 'n plantasiehuis
dit sal jou tiete afblaas!
120
00:08:32,279 --> 00:08:33,945
Wat word dit weer genoem,
Klein grawe?
121
00:08:33,947 --> 00:08:36,214
-Fok jou eiland!
-Ja, Fok jou eiland.
122
00:08:36,216 --> 00:08:38,283
En dis nou al Schmidt-land!
-Yeah.
123
00:08:38,285 --> 00:08:40,118
Julle het saam gekom
op 'n wonderlike tyd.
124
00:08:40,120 --> 00:08:42,187
Groot beweeg,
boet.
125
00:08:42,189 --> 00:08:45,657
Jy weet, Spyderman,
persoonlik sou ek graag wou sien
die Amerikaner in aksie,
126
00:08:45,659 --> 00:08:48,393
kyk hoe taai raak hy
as dinge vars raak.
127
00:08:48,395 --> 00:08:51,863
Want eerlik, ek ruik 'n poes.
128
00:09:17,658 --> 00:09:19,524
Enigiemand in die bui
vir sommige Mexikaanse?
129
00:09:19,526 --> 00:09:23,295
Laat ons gaan haal
sommige burrito's.
130
00:09:41,748 --> 00:09:44,482
Hola, hola, hola, hola, amigos!
131
00:09:44,952 --> 00:09:46,585
¿Qué pasó?
132
00:09:46,587 --> 00:09:49,054
Welkom. Dankie vir die ontmoeting.
133
00:09:49,056 --> 00:09:50,956
My naam is Spyder,
Spyder Schmidt.
134
00:09:51,525 --> 00:09:53,391
Wie de fok is dit?
135
00:09:53,393 --> 00:09:54,626
Ek is die boogeyman.
136
00:09:55,228 --> 00:09:56,595
Ek het die dagpartytjie opgestel.
137
00:09:59,032 --> 00:10:00,131
Archie Moses?
138
00:10:01,401 --> 00:10:04,469
ÂĄOral! Alejandro het my gesĂȘ
stories oor jou.
139
00:10:04,938 --> 00:10:07,138
Wag 'n Bietjie.
140
00:10:07,140 --> 00:10:11,576
Ek het gedink Alejandro
het ons vir Archie Moses gesĂȘ
was 'n fokken gringo!
141
00:10:11,578 --> 00:10:13,278
Wat de fok!
142
00:10:13,280 --> 00:10:15,814
-Waarom die fok
is jy nie wit nie,
boet?
-Wat?
143
00:10:18,318 --> 00:10:20,085
Nie 'n fokken gringo nie.
144
00:10:20,087 --> 00:10:23,088
-Een fokken
neger.
-Negro.
145
00:10:23,090 --> 00:10:24,923
-Negro.
-Fok
neger, boet.
146
00:10:24,925 --> 00:10:27,492
Wat jy ook al gesĂȘ het.
-Ek weet nie.
147
00:10:27,494 --> 00:10:29,861
As jy Archie Moses is,
daar is net een manier
om uit te vind.
148
00:10:30,797 --> 00:10:33,732
Soos ek gese het,
hy het my stories oor jou vertel.
149
00:10:34,901 --> 00:10:36,167
Ek was sy regterhand.
150
00:10:37,904 --> 00:10:40,105
Alejandro het baie regte hande gehad.
151
00:10:40,107 --> 00:10:42,807
Baie linkerhande.
Hy was soos 'n fokken seekat.
152
00:10:42,809 --> 00:10:44,442
Twintig linkerhande,
20 regte hande.
153
00:10:44,444 --> 00:10:46,444
Hy het vir my gesĂȘ jy is
die grootste poes wat hy nog ooit ontmoet het.
154
00:10:46,446 --> 00:10:47,946
Oh!
155
00:10:47,948 --> 00:10:49,948
Het gesĂȘ hy moet jou neem
onder sy vleuel
156
00:10:49,950 --> 00:10:52,817
voor die ander
vatos
in die gewrig gedraai
jou teef-esel uit.
157
00:10:53,820 --> 00:10:57,989
uitgepluis... die huil
sou sy slaap fok.
158
00:10:57,991 --> 00:10:59,090
Ja.
159
00:10:59,092 --> 00:11:00,258
Whoa!
160
00:11:02,996 --> 00:11:06,364
Ek moet jou sĂȘ,
boet.
Jy het my geflous, Archie, nĂš?
161
00:11:09,102 --> 00:11:11,202
Ek het gedink ek gaan jou slaan,
boet, he?
162
00:11:13,173 --> 00:11:15,974
-Happy?
-Ek is gelukkig,
boetie. Ek is gelukkig.
163
00:11:15,976 --> 00:11:18,510
Ek is almal fokken Popsicles
en bier op die oomblik,
164
00:11:18,512 --> 00:11:20,178
so kom, laat ons 'n ooreenkoms doen.
165
00:11:20,180 --> 00:11:22,347
Ons wil oopgaan
'n pypleiding na die fyn Taliban--
166
00:11:22,349 --> 00:11:26,284
Ja, ja. Voordat ons daar aankom,
kom ons praat bankkaarte.
167
00:11:26,286 --> 00:11:30,355
Ou Archie hier vertel my
dat julle almal dit bespreek het.
168
00:11:30,357 --> 00:11:33,158
-Geskenkbewyse.
-A, geskenkkaarte.
169
00:11:33,160 --> 00:11:36,161
En soos ek hom gesĂȘ het
op die telefoon gaan ek
breek u uit 'n neweaandele
170
00:11:36,163 --> 00:11:38,396
-som 'n eerste keer bonus.
-A, kak, man.
171
00:11:38,398 --> 00:11:41,299
Dit is regtig
warmhartige kak, bring dit so.
172
00:11:44,871 --> 00:11:47,972
Dit is hoe ons die kontant skuif.
173
00:11:47,974 --> 00:11:50,375
Geskenkkaarte met oop lusse.
174
00:11:50,377 --> 00:11:53,812
Geen grenswag sal selfs nie
kyk na hierdie twee keer, okay?
Ek gooi selfs 'n programmeerder in.
175
00:11:53,814 --> 00:11:57,582
Daar is 2500,
en hulle maks uit
teen kwartier elk.
176
00:11:57,584 --> 00:11:58,950
Reg. Kom ons doen 'n ooreenkoms.
177
00:12:00,053 --> 00:12:01,553
Yo, Spyderman.
178
00:12:01,555 --> 00:12:05,890
Ek glo die prys
was 600K, Amerikaans.
179
00:12:05,892 --> 00:12:08,727
Jy glo reg,
papi.
180
00:12:10,230 --> 00:12:12,363
Wil jy daaraan raak?
Kom, raak daaraan, man.
181
00:12:12,365 --> 00:12:13,932
Raak aan dit. Kom snuffel.
182
00:12:13,934 --> 00:12:16,601
Raak daaraan-- Nee, maar hou aan,
voordat jy daarheen gaan ...
183
00:12:18,038 --> 00:12:21,039
Kyk, ek kom nie by LA nie
soveel as wat ek wil.
184
00:12:21,041 --> 00:12:23,942
Dus het ek hierdie vier kant toe
by Staples
185
00:12:23,944 --> 00:12:28,046
en ek het gedink, jy weet,
miskien wil u dit graag hĂȘ?
186
00:12:28,048 --> 00:12:31,282
Ek sal haat dat dit mors.
Hou julle daarvan?
187
00:12:32,252 --> 00:12:33,785
Julle wil dit graag hĂȘ?
188
00:12:33,787 --> 00:12:35,186
U wil dit graag hĂȘ.
189
00:12:35,188 --> 00:12:37,021
Almal van julle
soos 'n bietjie bunky-bunky.
190
00:12:37,023 --> 00:12:38,790
Wat weet julle
oor basketbal?
191
00:12:38,792 --> 00:12:41,192
Moenie met my fok nie.
-Ek is nie fokken met jou nie,
boet. I>
192
00:12:41,194 --> 00:12:43,128
Ek het dit reg hier in.
Wil jy dit he?
193
00:12:43,130 --> 00:12:45,396
-Wie is jou gunsteling speler?
-Towerkuns.
194
00:12:45,398 --> 00:12:47,031
Hy het gesĂȘ Magic, boet.
195
00:12:48,702 --> 00:12:52,103
- Nou ja, abra-fokken kadabra, jy skelm!
- Hy het 'n fokken pistool!
196
00:13:02,883 --> 00:13:04,482
Geen!
197
00:13:06,720 --> 00:13:08,052
Hardloop, hardloop, hardloop, hardloop!
198
00:13:31,311 --> 00:13:32,911
Archie, haal my hier weg, man.
199
00:13:32,913 --> 00:13:36,314
Wat het met almal gebeur?
daardie groot, dom, groot dick kak?
200
00:13:37,417 --> 00:13:38,983
Fuck!
201
00:13:40,287 --> 00:13:42,187
- Ag, kak!
- Archie! Wat?
202
00:13:42,189 --> 00:13:44,589
O, kak! Ons moet kry
die fok hiervandaan.
203
00:13:44,591 --> 00:13:46,090
- Volg my! Volg my!
- Wag asseblief.
204
00:13:46,092 --> 00:13:47,792
- Gaan hier uit!
- Archie, ek is bang!
205
00:13:47,794 --> 00:13:48,893
Archie!
206
00:14:20,026 --> 00:14:22,160
Dit lyk asof jy moeg is,
jy fokken off!
207
00:14:22,162 --> 00:14:23,862
Goed, nou?
208
00:14:25,732 --> 00:14:28,132
Jy is 'n pienk taco
in 'n vuurgeveg.
209
00:14:30,503 --> 00:14:31,970
Wat van
die verspreidingstransaksie?
210
00:14:31,972 --> 00:14:33,838
dude,
fok daai ass-narre, man.
211
00:14:33,840 --> 00:14:35,673
Ek sou nie eers kom nie
vir hul baba kak
212
00:14:35,675 --> 00:14:37,742
totdat jy genoem het
die geskenkkaarte.
213
00:14:37,744 --> 00:14:40,211
Nou dit is kak
suiwer fokken genie, boet.
214
00:14:40,213 --> 00:14:42,914
Daai Mexikane
moenie met iemand fok nie.
215
00:14:43,717 --> 00:14:45,250
Soos ek gesĂȘ het, fok hulle.
216
00:14:45,252 --> 00:14:46,918
Dit is Afrika, nie Tijuana nie.
217
00:14:46,920 --> 00:14:49,520
Jy kry dit nie.
Maak nie saak waar jy is nie.
218
00:14:49,522 --> 00:14:50,889
Dit is die Mexikaanse kartel.
219
00:14:50,891 --> 00:14:52,423
Hulle sal jou vind.
220
00:14:52,425 --> 00:14:55,093
U het 'n oorlog begin,
en raai wie gaan eers sterf.
221
00:14:55,095 --> 00:14:56,494
Archie Moses.
222
00:14:57,898 --> 00:15:00,431
Nou ja, dan gaan jy maar
moet om genade smeek, China.
223
00:15:03,336 --> 00:15:05,603
Haai, kak, ontspan.
224
00:15:06,673 --> 00:15:07,972
Ek sorg vir jou.
225
00:15:09,442 --> 00:15:11,442
Kom ons drink 'n bier. Kom.
226
00:15:16,116 --> 00:15:17,782
As jy stom is, bloei jy.
227
00:15:28,228 --> 00:15:32,196
U het 'n skietwond opgedoen.
'n paar jaar terug na die kop.
228
00:15:34,768 --> 00:15:37,902
Hierdie koeël in jou brein
is soos 'n tydbom.
229
00:15:37,904 --> 00:15:42,006
gewoonlik
Ek wil graag daar ingaan
en grawe die klein skelm uit,
230
00:15:42,742 --> 00:15:44,108
maar gegewe die posisie waarin dit is,
231
00:15:44,110 --> 00:15:46,411
Ek is bevrees dat ons meer skade kan berokken
as goed.
232
00:15:46,413 --> 00:15:47,946
Ja. Ons wil nie
doen meer skade as goed.
233
00:15:47,948 --> 00:15:49,948
- Ons wil nieanna doen dit.
-Geen.
234
00:15:49,950 --> 00:15:52,984
Natuurlik is daar 'n kans
dit kan op sy eie beweeg.
235
00:15:52,986 --> 00:15:56,254
Nog 'n klap teen die kop
skuif dit in die ander rigting.
236
00:15:56,256 --> 00:15:57,922
Dus wat ek sĂȘ, is:
237
00:15:57,924 --> 00:16:00,158
hierdie koeël in jou brein
kan dodelik wees.
238
00:16:00,160 --> 00:16:02,060
Moenie bekommerd wees nie.
239
00:16:02,062 --> 00:16:04,395
Daar is 'n manier vir ons
om jou aan die gang te hou.
240
00:16:04,397 --> 00:16:08,833
Bly net in die bed
en moenie betrokke raak nie
fisieke aktiwiteit hoegenaamd.
241
00:16:08,835 --> 00:16:10,468
Kyk, ek weet nie
wat gaan aan met my, Dok.
242
00:16:10,470 --> 00:16:12,303
'N Paar maande terug,
Ek was op die spel
243
00:16:12,305 --> 00:16:15,306
en ek het my geweer laat val
en my geweer het iemand geskiet.
244
00:16:15,308 --> 00:16:17,709
Ek bedoel,
dit is soos my kak gly.
245
00:16:19,679 --> 00:16:22,647
-Jy kak?
-Ja, ek voel nie dieselfde nie.
Ek is nie dieselfde nigga nie.
246
00:16:22,649 --> 00:16:24,983
Oh! Dit maak sin,
247
00:16:24,985 --> 00:16:27,151
omdat die posisie
dat die fragment in is,
248
00:16:27,153 --> 00:16:30,188
dit sou beĂŻnvloed
u ewewig
en u motoriese vaardighede.
249
00:16:30,190 --> 00:16:31,656
Wat van seks?
250
00:16:31,658 --> 00:16:35,426
Ek bedoel, alles waaraan ek dink
is taco's en poes.
251
00:16:35,428 --> 00:16:38,329
Nee. Geen poes nie. Geen taco's nie.
252
00:16:38,331 --> 00:16:39,931
-Geen poesie nie?
Geen poes nie.
253
00:16:39,933 --> 00:16:41,599
Geen taco's nie?
Geen taco's nie.
254
00:16:41,601 --> 00:16:44,535
Koue storte.
Dit is die beste medisyne.
255
00:16:44,537 --> 00:16:47,438
luister,
hulle het genoeg geskenkkaarte gekry
om 625 miljoen te stuur.
256
00:16:47,440 --> 00:16:49,640
As hulle kan beweeg
hul eie geld,
hoekom sou hulle bly?
257
00:16:49,642 --> 00:16:52,443
Spyder het gepraat
oor hierdie eiland
hulle het in Australië gekoop.
258
00:16:52,445 --> 00:16:54,812
Ek dink nie jy gaan vassit nie
rond as jy gaan skiet
al die mense.
259
00:16:54,814 --> 00:16:58,316
Nee. Ons gaan nie voortgaan nie
hierdie kak show.
260
00:16:58,318 --> 00:17:01,786
Dit is soos die siekes
die dooies met jou fok!
261
00:17:01,788 --> 00:17:06,024
Agt ouens word gesny
in die daglig is dit 'n ramp.
262
00:17:06,026 --> 00:17:08,693
Moenie hierdie saak verbrand nie, man.
263
00:17:08,695 --> 00:17:10,028
Laat ek dit klaarmaak.
264
00:17:10,030 --> 00:17:12,196
Goed, goed.
265
00:17:12,198 --> 00:17:15,666
Jy spyker hierdie ou
en laat ons goed lyk.
266
00:17:15,668 --> 00:17:17,635
Maar jy beter
kyk hoe jou esel, Carter,
267
00:17:17,637 --> 00:17:21,472
want as jy dit opdok,
Ek trek jou kenteken!
268
00:17:21,474 --> 00:17:23,508
-Jy het dit?
-Ek het dit.
269
00:17:23,510 --> 00:17:27,311
Nou moet jy jou bekommeruit die
res van die regte kartelmoordenaars.
270
00:17:27,313 --> 00:17:28,679
Ek sal reg wees.
271
00:17:28,681 --> 00:17:31,249
Nie jy nie. Archie Moses.
272
00:17:31,251 --> 00:17:33,818
So ver as die Mexikane
is bekommerd,
273
00:17:33,820 --> 00:17:36,421
dit was Archie Moses
wat hulle opgestel het.
274
00:17:36,423 --> 00:17:39,557
Waar is hy?
-Pin u ligging.
275
00:17:39,559 --> 00:17:43,461
En ek sal een van
ons werkers kom haal jou
en lewer u aan hom.
276
00:17:59,679 --> 00:18:01,079
Daar is dit.
277
00:18:02,449 --> 00:18:04,248
Hy werk
as opsigter hier
die afgelope ses maande.
278
00:18:04,250 --> 00:18:06,184
"Pinkies Blue Room."
279
00:18:06,186 --> 00:18:08,419
Kyk, as jy wil, kan ek bly.
280
00:18:08,421 --> 00:18:10,421
Nah. Ek kan dit hanteer.
281
00:18:10,423 --> 00:18:11,789
Seker daaroor?
282
00:18:12,759 --> 00:18:15,793
Die laaste ontmoeting het sywaarts gegaan.
Baie ouens is dood.
283
00:18:16,863 --> 00:18:18,429
Nee, ek het dit.
284
00:18:19,199 --> 00:18:20,498
Dit is persoonlik.
285
00:18:21,634 --> 00:18:23,101
Dankie tog vir die hysbak.
286
00:18:23,103 --> 00:18:25,002
Schmidts is 'n groot voorsprong.
287
00:18:25,872 --> 00:18:26,938
Eindig sterk.
288
00:18:26,940 --> 00:18:28,573
Pinkies, nĂš?
289
00:18:28,575 --> 00:18:30,308
Ek is in en uit.
290
00:19:16,789 --> 00:19:20,091
Haai ouens, gee dit op
vir Pinkie op die hoofverhoog.
291
00:19:20,093 --> 00:19:22,026
Moenie vergeet om te tip nie
jou kroegmanne.
292
00:19:24,164 --> 00:19:25,363
Dankie.
293
00:19:36,109 --> 00:19:38,843
Wat kan ek vir jou kry, teddiebeer?
294
00:19:39,946 --> 00:19:41,879
Ek soek 'n vriend.
295
00:19:41,881 --> 00:19:43,314
Wit ou. Hoog.
296
00:19:43,316 --> 00:19:45,683
Is hy lank, maar lyk hy klein?
297
00:19:45,685 --> 00:19:47,652
- Hou jy van 'n totale gek?
- Bedoel jy 'n poesie?
298
00:19:47,654 --> 00:19:50,354
Uh-uh. Pussies is sterk.
299
00:19:51,991 --> 00:19:54,292
Klink soos hy. Archie Moses.
300
00:19:54,294 --> 00:19:56,627
Ag! Volg my.
301
00:19:59,199 --> 00:20:01,699
Hy werk sous-mop-up vir my.
302
00:20:01,701 --> 00:20:05,536
- O, jy het 'n kombuis hier?
- Jy is oulik.
303
00:20:07,307 --> 00:20:09,307
O. Sous. Ek verstaan.
304
00:20:09,309 --> 00:20:11,475
Jy is vinnig. Is u 'n cop?
305
00:20:11,477 --> 00:20:13,811
Is u 'n misdadiger?
Soms.
306
00:20:13,813 --> 00:20:15,613
Ek is 'n vriend.
307
00:20:16,716 --> 00:20:17,882
Is u 'n huiseienaar?
308
00:20:19,085 --> 00:20:20,451
Nee, ek huur. Ek woon in LA.
309
00:20:21,988 --> 00:20:23,054
Nee, jou fokken idioot.
310
00:20:23,056 --> 00:20:24,922
Ek bedoel LGBTQ,
311
00:20:24,924 --> 00:20:28,192
want as jy is, is die mans
badhuis is langs die pad.
312
00:20:28,194 --> 00:20:30,027
Dit word die rooi blom genoem.
313
00:20:30,029 --> 00:20:34198
Jy dink ek is L-G-bar ... B ...
Waarvoor is die Q?
314
00:20:34.200 --> 00:20:36,534
Bevraagteken u seksualiteit.
315
00:20:36,536 --> 00:20:39,604
Die laaste persoon wat ondervra het
my seksualiteit was Alicia Johnson.
316
00:20:39,606 --> 00:20:41,272
-Weet jy wat sy gekry het?
-Wat?
317
00:20:41,274 --> 00:20:43,174
-NBD.
Waarvoor staan ââdit?
318
00:20:43,176 --> 00:20:47,378
Boom, bop, bam, boom shaka-laka.
319
00:20:47,380 --> 00:20:48,846
'Niks maar Dick.'
320
00:20:50,550 --> 00:20:51,649
Nou, waar is Archie?
321
00:20:52,252 --> 00:20:53,818
Ek dink ek hou van jou.
322
00:20:54,420 --> 00:20:55,953
-Volg my.
-Hmm ...
323
00:20:57,390 --> 00:20:59,890
Wowza. Ons is net
hier begin
324
00:20:59,892 --> 00:21:01,926
met ons all-star line-up
van Kaapstad skoonhede ...
325
00:21:01,928 --> 00:21:03,094
Daar is hy.
326
00:21:04,197 --> 00:21:06,364
Laat weet my as jy
het iets nodig, teddiebeer.
327
00:21:06,366 --> 00:21:09,634
Maak seker dat u gaan kyk
Sink in die voëlhok
op die boonste dek.
328
00:21:09,636 --> 00:21:11,769
En onthou, ouens,
moenie 'n mal wees nie.
329
00:21:11,771 --> 00:21:13,204
Wys haar daardie geldjie.
330
00:21:13,206 --> 00:21:15,473
Gly dit in haar G-string.
Sit dit van bo af.
331
00:21:15,475 --> 00:21:16,974
Haai, groot seun.
332
00:21:22,548 --> 00:21:24,215
Blinde man stap in 'n kroeg in ...
333
00:21:27,487 --> 00:21:29,320
Wat de fok is dit?
334
00:21:29,322 --> 00:21:31,555
Fokken Jack Carter, teef.
335
00:21:31,557 --> 00:21:33,724
Ek het niks om vir jou te sĂȘ nie.
336
00:21:33,726 --> 00:21:36,227
Dit is nie presies maklik nie
ook vir my.
337
00:21:36,229 --> 00:21:39,397
Ek het jou laas gesien
was deur 'n tronkheining.
338
00:21:39,399 --> 00:21:41,732
Ek het die volgende jaar spandeer
met 'n Sports Illustrated
339
00:21:41,734 --> 00:21:43,734
agter opgestop
van my broek.
340
00:21:43,736 --> 00:21:46,304
Ouens bang om papiersnitte te kry
op hul dick.
341
00:21:46,306 --> 00:21:49,440
Die laaste keer dat ek jou gesien het,
jy sit 'n koeël
in my fokken kop.
342
00:21:49,442 --> 00:21:51,475
Jy huil nog steeds
oor daai kak?
343
00:21:51,477 --> 00:21:53,244
Laat dit gaan, man, jou groot baba.
344
00:21:53,246 --> 00:21:56,480
Ek laat jou hardloop.
Al wat jy moes doen
het aanhou hardloop.
345
00:21:56,482 --> 00:21:58,949
Al wat jy moes doen
het aanhou hardloop.
346
00:21:58,951 --> 00:22:01,485
En jy het gebring
jou smal esel terug.
347
00:22:01,487 --> 00:22:04,088
Ek het net teruggekom
vir my ma se begrafnis.
348
00:22:05,191 --> 00:22:07,258
-Hoe gaan dit met haar?
-Sy is nog steeds fokken dood, man!
349
00:22:07,260 --> 00:22:08,926
-Right. Reg.
-Dit is die probleem met jou.
350
00:22:08,928 --> 00:22:11,595
Jy is 'n selfsugtige stokkie.
U luister nooit na my nie.
351
00:22:11,597 --> 00:22:13,264
Alles het altyd oor jou gegaan.
352
00:22:13,266 --> 00:22:17.635
Hoor my nou.
Jy het my gat sleg gemaak.
353
00:22:17,637 --> 00:22:19,937
-Ek het jou gat gefok?
-Jy het my esel fucked.
354
00:22:19,939 --> 00:22:22,106
-Ek het jou gat gefok?
-Geen smeermiddel, man.
355
00:22:22,508 --> 00:22:23,974
Nie gay nie?
356
00:22:23,976 --> 00:22:26,143
Luister, juffrou.
Dit is sommige mans kak.
357
00:22:26,145 --> 00:22:28,145
Jy luister.
358
00:22:28,147 --> 00:22:31,449
Jy weet hoe fok
dit het gegooi
teen my ma se kis
359
00:22:31,451 --> 00:22:32,883
en daar bo geboeie?
360
00:22:32,885 --> 00:22:35,486
Dit was die regte
balle-oor-die-neus speel.
361
00:22:35,488 --> 00:22:38,456
Regte skelm, man.
Kleinlik. Kleinlik!
362
00:22:38,458 --> 00:22:41,225
Om eerlik met jou te wees,
die tronk het jou goed gedoen.
363
00:22:41,227 --> 00:22:43,794
Jy lyk goed.
Jou gelaat is pragtig.
364
00:22:43,796 --> 00:22:46,997
Ek het altyd goed gelyk.
Ek het nog altyd gehad
'n goeie gelaatskleur.
365
00:22:46,999 --> 00:22:49,834
Maar ek werk sous-mop-up.
Is dit 'n goeie werk?
366
00:22:49,836 --> 00:22:51,869
Ek maak skoon
dick mors, man.
367
00:22:51,871 --> 00:22:54,071
Ek is veronderstel om te maak
dick mors.
368
00:22:54,073 --> 00:22:55,673
Ek is 'n make-dick-mors ou.
369
00:22:55,675 --> 00:22:57,241
Dit is my spesialiteit.
370
00:22:57,243 --> 00:22:59,577
Ek het 'n sterk, harde las gekry.
371
00:22:59,579 --> 00:23:01,812
-Dit is 'n eerlike werk.
-Eerlike werk?
372
00:23:01,814 --> 00:23:03,581
Ek het een knieblokkie gekry.
373
00:23:03,583 --> 00:23:05,549
Die ander een word geëet deur cum.
374
00:23:05,551 --> 00:23:07,385
Jy weet wat
moet jy in die lewe doen?
375
00:23:07,387 --> 00:23:10,388
Ontmoet 'n vrou, moer op haar tiete.
376
00:23:11,023 --> 00:23:12,723
Dis die lewe.
377
00:23:12,725 --> 00:23:15,359
Nie 'n meisie ontmoet nie,
moer in jou broek,
378
00:23:15,361 --> 00:23:17,828
vryf dit op 'n rusbank,
bel vir Archie?
379
00:23:17,830 --> 00:23:20,097
Nou ja, eintlik het ek hierheen gekom
om jou te waarsku.
380
00:23:21,234 --> 00:23:24,168
Daar is 'n Mexikaanse treffer
op pad om jou dood te maak.
381
00:23:25,938 --> 00:23:27,271
Sal u dit wil verduidelik?
382
00:23:52,865 --> 00:23:55,099
Wel, ek het LAPD verlaat
en DEA geword.
383
00:23:55,101 --> 00:23:57,301
Ek het hierdie saak gewerk
in Suid-Afrika.
384
00:23:57,303 --> 00:24:00,104
Hierdie dwelm heer probeer
om sy geld te skuif
deur geskenkkaarte.
385
00:24:00,106 --> 00:24:03,741
Jesus Christus. Sal daar wees
'n punt vir hierdie verhaal ooit
dit behels my?
386
00:24:03,743 --> 00:24:06,210
Wel, dit is die snaakse deel.
387
00:24:07,780 --> 00:24:11,449
Ek was undercover
as Archie Moses.
388
00:24:13,085 --> 00:24:14,185
Verskoon my?
389
00:24:21,060 --> 00:24:23,828
So, jy het aan 'n dwelmkartel gesĂȘ
jy was Archie Moses.
390
00:24:23,830 --> 00:24:25,729
Toe word 'n klomp van hulle geslaan
391
00:24:25,731 --> 00:24:27,598
en nouEk is aan die bokant
van hul taaklys?
392
00:24:27.600 --> 00:24:29,900
Is dit die belangrikste daarvan?
-Min of meer.
393
00:24:29,902 --> 00:24:33,637
Dus as ek 'n machete het
het net my gat opgesteek,
394
00:24:33,639 --> 00:24:35,406
kan ek net min of meer sĂȘ,
395
00:24:35,408 --> 00:24:37,374
'Haai, man,
jammer dat ek jou vriende doodgemaak het "?
396
00:24:38,277 --> 00:24:40,177
Ek moet jou kry
hiervandaan, man.
397
00:24:40,179 --> 00:24:44,315
Ek het halfpad gereis
oor die hele planeet,
die ander kant van die wĂȘreld,
398
00:24:44,317 --> 00:24:46,984
om van jou weg te kom,
om 'n nuwe begin te kry.
399
00:24:46,986 --> 00:24:48,819
En ek het gevoel
regtig goed daaroor.
400
00:24:48,821 --> 00:24:51,922
En op een of ander manier het jy uitgekom
'n manier om my weer te fok.
401
00:24:53,125 --> 00:24:56,160
Solank my voorblad nie geblaas is nie,
Ek kan vir jou sorg.
402
00:25:02,034 --> 00:25:04,101
U het vir my balle hier diep, man.
403
00:25:04,103 --> 00:25:07,638
En hier het ek gedink ek sal moet
miskien slaag op 'n frat partytjie
404
00:25:07,640 --> 00:25:08,973
om die esel op te kry.
405
00:25:08,975 --> 00:25:11,041
Niemand wil hoor nie
jou fokken teef.
406
00:25:11,043 --> 00:25:13,010
Die lewe is 'n teef! Okay?
407
00:25:13,012 --> 00:25:16,180
Ek het te doen met
hierdie fokken koeël
dans in my kop,
408
00:25:16,182 --> 00:25:19,216
die dokter my vertel
dat ek my gevoelens opeet.
409
00:25:19,218 --> 00:25:20,985
Ek hou van tacos en hondjies.
410
00:25:20,987 --> 00:25:24,154
Ek het nie 'n breër nie
om lief te hĂȘ en te koester.
411
00:25:24,156 --> 00:25:26,123
Ek trek nege keer per dag af.
412
00:25:26,125 --> 00:25:27,725
Ek wil alles hĂȘ wat ek sien.
413
00:25:27,727 --> 00:25:29,393
U beskryf net
'n man wees.
414
00:25:29,395 --> 00:25:30,895
Ek kyk na swart porn.
415
00:25:30,897 --> 00:25:32,630
-Het jy swart porn gesien?
-Ek het.
416
00:25:32,632 --> 00:25:34,398
Hulle fok met hul sokkies aan!
417
00:25:34,400 --> 00:25:37,635
Ek weet! Dit maak my ook bang!
Dit is nie 'n groot saak nie. Ek het daaroor gekom.
418
00:25:37,637 --> 00:25:39,370
Maar raai wat. Jy is swart!
419
00:25:39,372 --> 00:25:41,572
Pasop! Wees wie jy is.
420
00:25:41,574 --> 00:25:45,342
Maar die belangrikste punt is:
Ek speel die minste
viool in die wĂȘreld vir jou
421
00:25:45,344 --> 00:25:47,144
wanneer hulle blaas
my neute af.
422
00:26:03,763 --> 00:26:04,995
Hallo, puto!
423
00:26:04,997 --> 00:26:06,430
O, kak.
424
00:26:35,528 --> 00:26:36,627
Gee my 'n bottel.
425
00:26:36,629 --> 00:26:38,195
Fuck! Gee my 'n bottel!
426
00:26:45,972 --> 00:26:47,805
Vir wat dit werd is,
jy is my gunsteling.
427
00:26:47,807 --> 00:26:48,939
Ek is mal oor jou tiete.
428
00:27:25,945 --> 00:27:29,246
-Ek is uit bullets!
-Gebruik die een
in jou fokken kop.
429
00:27:29,248 --> 00:27:32,883
- Fok jou!
- Fok, did hulle doodmaak
n voël?
430
00:27:41,127 --> 00:27:43,227
Motherfucker!
431
00:28:14,894 --> 00:28:16,627
Waarom lĂȘ jy nie hier nie, fok!
432
00:28:17,063 --> 00:28:18,295
Kak! Fuck!
433
00:28:51,831 --> 00:28:53,263
Fuck!
434
00:29:04,844 --> 00:29:05,943
Sien jy teddiebeer?
435
00:29:06,545 --> 00:29:08,011
Dit is 'n bietjie poes krag.
436
00:29:14,353 --> 00:29:16,453
Wat is jou naam?
437
00:29:16,455 --> 00:29:18,589
Jy praat Engels?
Ek gee nie kak nie.
438
00:29:18,591 --> 00:29:20,724
Met so tits,
jy hoef nie eers te praat nie.
439
00:29:20,726 --> 00:29:24,595
Niks soos nie
'n trae Dinsdagaand, nĂš?
Kom dan. Volg my.
440
00:29:24,597 --> 00:29:27,231
Lyk vir julle twee knopiesjokies
het 'n plek nodig om te crash.
441
00:29:27,233 --> 00:29:29,233
Ek moet nog steeds betaal
vir 'n volle skof, Pink.
442
00:29:29,235 --> 00:29:31,268
-Sak my piel.
-Ek sal.
443
00:29:31,270 --> 00:29:32,803
Trek die piel uit.
444
00:29:59,331 --> 00:30:00,697
Fuck.
445
00:30:08,107 --> 00:30:13,343
Ek sou gelukkig gewees het as
hy het net opgedaag om te sĂȘ hallo.
446
00:30:13,345 --> 00:30:16,346
Miskien, "Haai, Archie, man.
Dit is 25 jaar.
Hoe gaan dit?"
447
00:30:18,350 --> 00:30:19,550
Kak.
448
00:30:22,755 --> 00:30:24,488
Waarom vra u nie net verskoning nie?
449
00:30:24,490 --> 00:30:26,290
- Hy moet verskoning vra.
- Julle moet albei om verskoning vra.
450
00:30:26,292 --> 00:30:28,358
Jy weet nie
wat hy aan my gedoen het.
451
00:30:28,360 --> 00:30:30,594
Nee, ek doen nie, maar dit klink soos
altwee is verkeerd vir my.
452
00:30:40,873 --> 00:30:46,677
Hoekom doen jy nie?
Stilte van die lammers dit kak
en dit net onder uithaal?
453
00:30:46,679 --> 00:30:48,345
Oggend glorie.
454
00:30:48,347 --> 00:30:49,713
Dit is 'n groot dick.
455
00:30:50,716 --> 00:30:52,783
O, kak. Jou klere.
456
00:30:52,785 --> 00:30:55,185
- Ja.
- Ek het die bloed daaruit gewas.
457
00:30:55,187 --> 00:30:57,087
Jy sal van die nuwe kleur hou.
458
00:30:59,358 --> 00:31:00,591
Laat ek jou iets vertel.
459
00:31:01,694 --> 00:31:04,094
Halfvol het jy my lewe gered.
460
00:31:05,064 --> 00:31:07,497
Half leeg,
dit was jou skuld om mee te begin.
461
00:31:07,499 --> 00:31:09,733
-Jy is 'n asshole.
-Mm-hmm.
462
00:31:09,735 --> 00:31:11,902
Kom jy hier,
jy fokken my lewe.
463
00:31:12,805 --> 00:31:14,438
Maar ek is steeds beĂŻndruk
met die piel.
464
00:31:26,685 --> 00:31:27,818
Fokken Carter.
465
00:31:36,428 --> 00:31:38,729
Het iemand doodgemaak?
'n fokken voël hier binne?
466
00:31:42,434 --> 00:31:45,435
Nie een van hierdie kak sou wees nie
gebeur as Spyder nie
gaan op teen die kartel.
467
00:31:45,437 --> 00:31:47,905
Hy is die oulike een in vergelyking
aan die res van die gesin.
468
00:31:47,907 --> 00:31:49,773
-Jou punt?
-Jy het nog nie die gesin ontmoet nie?
469
00:31:49,775 --> 00:31:51.375
Ek sal die gesin ontmoet.
470
00:31:51,377 --> 00:31:53,343
-Jy het net Spyder ontmoet?
-Yeah. So wat?
471
00:31:53,345 --> 00:31:55,746
Hy is 'n pussycat
in vergelyking met die res.
472
00:31:55,748 --> 00:31:58,749
Jy kan nie die gesin hanteer nie.
Hulle sal jou uitvee.
473
00:31:58,751 --> 00:32:00,784
Hulle sal jou dan doodmaak
hulle kom agter my aan.
474
00:32:00,786 --> 00:32:03,587
Jy sal in 'n fok wees
veilige huis, oukei? Ontspan dus.
475
00:32:03,589 --> 00:32:05,555
Ek sal nie wees nie
in 'n veilige huis.
476
00:32:05,557 --> 00:32:08,358
Eerstens,
'n veilige huis is nooit veilig nie.
En dit is nooit 'n huis nie.
477
00:32:08,360 --> 00:32:09,860
Dit is altyd
'n blink klein woonstel.
478
00:32:09,862 --> 00:32:12,529
As ek wou sterf
in 'n klein, klein woonstel,
479
00:32:12,531 --> 00:32:15,565
Ek sou net teruggaan na my plek,
sterf net daar.
480
00:32:15,567 --> 00:32:18,435
Waarom trek jy nie jou broek nie?
uit jou gat en slaan op?
481
00:32:21,373 --> 00:32:22,806
Ag, my God.
482
00:32:25,144 --> 00:32:26,643
-Fokus, Carter.
-Move!
483
00:32:26,645 --> 00:32:28,245
- Fokus. Jy beweeg!
- U beweeg!
484
00:32:28,247 --> 00:32:30,047
Beweeg u oë op my.
Fokus op my.
485
00:32:30,049 --> 00:32:31,815
-Fok jou.
- Bly op my.
486
00:32:31,817 --> 00:32:33,984
My lewe is op die regte pad,
nie haar esel nie.
487
00:32:33,986 --> 00:32:36,253
Bly. Kom, man.
488
00:32:36,255 --> 00:32:38,789
-Ek is fokken gefokus!
-Bly op my hier!
489
00:32:38,791 --> 00:32:40,891
Kyk vir my. Ek gaan saam.
490
00:32:40,893 --> 00:32:42,726
Jy weet nie
wat de fok ons ââdoen.
491
00:32:42,728 --> 00:32:46,129
Jy lieg. Dis wat ek doen.
Ek het dit gedoen
my hele lewe.
492
00:32:46,131 --> 00:32:47,931
Soms is ek 'n apteker.
493
00:32:47,933 --> 00:32:50,600
Soms is ek 'n gevegsverslaggewer.
Alles reg?
494
00:32:50,602 --> 00:32:52,602
Die helfte van wat ek sĂȘ, is bullshit.
495
00:32:52,604 --> 00:32:55,839
Ek weet nie eers nie
wat ek nou net gesĂȘ het, ok?
Dit is hoe goed ek is.
496
00:32:55,841 --> 00:32:59,443
En buitendien, het jy gesĂȘ
die sindikaat gaan alles oor
daai bootleg geskenkkaarte.
497
00:32:59,445 --> 00:33:01,445
Dis my stuurhuis.
Weet jy iets daarvan?
498
00:33:01,447 --> 00:33:03,280
Weet jy iets daarvan?
-Ja ek doen.
499
00:33:03,282 --> 00:33:04,915
Wat van die geĂŻnkripteer bediener?
500
00:33:04,917 --> 00:33:06,516
Kan jy dit opstel?
-Kan jy?
501
00:33:06,518 --> 00:33:07,951
- Ja ek kan!
- Dan kan ek dit doen!
502
00:33:07,953 --> 00:33:09,453
-Nee, jy kan nie.
-Fok jy my?
503
00:33:09,455 --> 00:33:11,154
Nee. En dan as jy
fok voor hulle,
504
00:33:11,156 --> 00:33:12,823
pop-pop, elke oog.
505
00:33:12,825 --> 00:33:15,659
Weet jy wat hulle dit noem?
'N Blinddoek van Soweto. Reg?
506
00:33:15,661 ---> 00:33:20,330
Hy is reg. Dit is Kaapstad
waar die lug skoon is
507
00:33:20,332 --> 00:33:22,165
en die seks is vuil.
508
00:33:22,167 --> 00:33:24,001
Net soos die polisie, nĂš?
509
00:33:25,938 --> 00:33:27,971
Ek sal net hĂȘ
die polisie sit my op.
510
00:33:27,973 --> 00:33:30,640
Ek kom saam met jou
as ek wil lewe.
511
00:33:30,642 --> 00:33:33,910
Hou daarvan of nie,
die Jack and Archie Show
is terug!
512
00:33:34,380 --> 00:33:36,246
Ja!
513
00:33:57,669 --> 00:34:00,737
Maak seker dat u afneem
daardie klein teef Spyder, ja?
514
00:34:00,739 --> 00:34:05,642
En jy ... weet waar ek my kan kry
as jy my nodig het.
515
00:34:07,346 --> 00:34:09,813
Ek het haar gese,
Ek vries nie my sperm nie.
516
00:34:09,815 --> 00:34:12,749
As u dit wil hĂȘ, kan u dit neem
die manier waarop God bedoel het,
517
00:34:12,751 --> 00:34:14,818
kamertemperatuur,
reg op jou tiete.
518
00:34:16,188 --> 00:34:18,155
Ek het 'n vraag vir jou.
519
00:34:18,157 --> 00:34:20,424
Het jy al ooit gesien?
daardie shitty film
het hulle oor ons gemaak?
520
00:34:22,161 --> 00:34:23,360
Natuurlik het ek dit gesien.
521
00:34:23,362 --> 00:34:24,795
Hulle het my Joods gemaak.
522
00:34:26,165 --> 00:34:29,332
Ek bedoel,
Ek het geen beesvleis by die Jode gekry nie,
maar wat de fok?
523
00:34:29,334 --> 00:34:32,002
Kyk hoe lank is ek.
Ek is die teenoorgestelde van Joods.
524
00:34:32,004 --> 00:34:33,503
Snor-sterk.
525
00:34:33,505 --> 00:34:35,705
Hulle moes iemand gekry het
soos Daniel Day-Lewis,
526
00:34:35,707 --> 00:34:38,575
miskien is Tom Selleck, net iemand
dit het 'n sterk 'stache'.
527
00:34:38,577 --> 00:34:39,943
Hulle het my 'n Wayans gemaak.
528
00:34:39,945 --> 00:34:42,245
Ja, maar dit is knap.
Jy het aangeteken.
529
00:34:42,247 --> 00:34:43,713
Die Wayans is almal pragtig
530
00:34:43,715 --> 00:34:45,715
en hulle het die abs
soos in die tronk.
531
00:34:45,717 --> 00:34:48,885
Adam Sandler?
Hy het nie 'n ab nie.
532
00:34:48,887 --> 00:34:50,454
Hy kan nie eers 'n snor kweek nie.
533
00:34:50,456 --> 00:34:52,022
Haai, Carter?
534
00:34:52,024 --> 00:34:53,723
Wat de fok het gebeur
gisteraand?
535
00:34:53,725 --> 00:34:55,225
Moenie net sluip nie
op 'n nigga soos dit.
536
00:34:55,227 --> 00:34:57,861
-Wat het gebeur?
-Mense is doodgeskiet, slegte ouens is dood.
537
00:34:57,863 --> 00:34:59,396
Wat wil jy hĂȘ moet ek vir jou sĂȘ?
538
00:34:59,398 --> 00:35:01,765
Ek het die hele oggend deurgebring
skoonmaak na jou toe.
539
00:35:01,767 --> 00:35:03,967
Oral waar jy gaan,
lyke stapel op.
540
00:35:03,969 --> 00:35:06,303
Wat is fout met jou?
541
00:35:06,305 --> 00:35:09,406
Terloops, ek wil graag
stel jou voor aan Archie Moses.
Hy sal saam met ons speel.
542
00:35:09,408 --> 00:35:11,875
Hoe gaan dit? Archie Moses.
Goed om jou te sien.
Aangename kennis.
543
00:35:11,877 --> 00:35:13,610
Ek het gesĂȘ jy moet
om dit vinnig te breek.
544
00:35:13,612 --> 00:35:15,979
Woord is dat hulle aan die beweeg is,
en sodra hulle in die lug is--
545
00:35:15,981 --> 00:35:17,814
Flikker! Spel verby. Het jy dit?
546
00:35:17,816 --> 00:35:21,384
As ek kan vra,
wat soek ons ââpresies?
547
00:35:21,386 --> 00:35:23,153
En moenie 'n flash drive sĂȘ nie.
548
00:35:23,155 --> 00:35:25,122
Ek is so siek van soek
vir fokken flash drives.
549
00:35:25,124 --> 00:35:26,823
Moet asseblief nie flash drive sĂȘ nie!
550
00:35:26,825 --> 00:35:29,726
Ek weet nie of nie
dit is op 'n flash drive,
'n hardeskyf
551
00:35:29,728 --> 00:35:32,762
-of 'n moederfokkie
vierwielaangedrewe.
-Vierwielaandrywing kon ons vind.
552
00:35:32,764 --> 00:35:35,098
Ek bedoel, hulle is groot,
jy gaan net na waar
hulle is parkeer.
553
00:35:35,100 --> 00:35:36,600
Jy kom daarin,
jy ry dit waar dit nodig is.
554
00:35:36,602 --> 00:35:39,436
-Yeah.
Waarna jy soek
is 'n kode.
555
00:35:39,438 --> 00:35:40,504
C-O-D-E.
556
00:35:40,506 --> 00:35:42,506
Aw, man, dit is 'n ander ...
557
00:35:42,508 --> 00:35:45,075
Dit is die kode vir die flash drive.
-Kodes is erger.
558
00:35:45,077 --> 00:35:47,110
Dit is 'n kode wat ontsyfer
hul grootboeke.
559
00:35:47,112 --> 00:35:48,678
Dit kan pas op 'n ...
560
00:35:48,680 --> 00:35:50,313
Moenie dit fok nie, Carter.
561
00:36:02,494 --> 00:36:03,827
Dit is 'n mooi boot.
562
00:36:17,609 --> 00:36:19,543
Ek het hierdie man
bedraad in 'n redelike stywe.
563
00:36:19,545 --> 00:36:22,546
ek het hom gesĂȘ
Ek bring my junior in
net om na my rug te kyk, oukei?
564
00:36:22,548 --> 00:36:24,881
Waarom kan ons nie gelyk wees nie?
565
00:36:24,883 --> 00:36:26,583
Kyk, hoe minder weet jy,
hoe beter.
566
00:36:29,021 --> 00:36:31,821
- Hoe gaan dit, my porselein?
- Haai.
567
00:36:31,823 --> 00:36:33,523
Kan dit nie aanraak nie?
568
00:36:34,493 --> 00:36:36,193
Is dit die ou
waarvan jy al gepraat het?
569
00:36:36,195 --> 00:36:38,562
Ja. Laat ek jou voorstel aan--
570
00:36:38,564 --> 00:36:39,996
- Nick trui.
- Ja.
571
00:36:39,998 --> 00:36:42,732
Hulle noem my sweet,
omdat ek nie.
572
00:36:42,734 --> 00:36:47,671
Lekker. Dus is dit die eerste keer
jy is in Suid-Afrika? Sweet.
573
00:36:47,673 --> 00:36:49,072
- Die reënboognasie?
- Ja.
574
00:36:49,074 --> 00:36:51,374
Nee, ek weet 'n bietjie
omtrent 'n bietjie.
575
00:36:51,376 --> 00:36:54,344
Ek het die een of ander fok weggejaag
'n rukkie terug in Jo-burg, so ...
576
00:36:54,346 --> 00:36:56,346
Dus, wat bring jou terug
na ons sonnige oewers?
577
00:36:56,348 --> 00:36:59,583
Nou ja, Archie het gebel
en my gevra om hom die hand te gee.
578
00:37:00,852 --> 00:37:02,085
U moet my die waarheid beter vertel.
579
00:37:04,089 --> 00:37:05,922
Was hy nog altyd
so 'n poes in 'n bakleiery?
580
00:37:07,025 --> 00:37:09,259
Nou ja, Archie's
nie regtig die spier nie.
581
00:37:09,261 --> 00:37:10,927
Hy het soort van brimy in
vir die warm goed.
582
00:37:10,929 --> 00:37:12,896
Dit is ... Dit is
waarvoor ek hier is.
583
00:37:12,898 --> 00:37:15,031
Dank die Here daarvoor, boet.
Want ek bedoel,
584
00:37:15,033 --> 00:37:17,567
hy speel 'n goeie spel,
hy verkoop dit regtig goed,
585
00:37:17,569 --> 00:37:19,936
maar dan as die kak
slaan die fan, ek bedoel ...
586
00:37:19,938 --> 00:37:22,706
Ek is daar buite,
vir my 'n paar Mexikane,
587
00:37:22,708 --> 00:37:25,108
boom-boom-boom,
Ek kom om die draai,
588
00:37:25,110 --> 00:37:29,913
en daar is hy
huil basies in 'n plas
van sy eie pis, man.
589
00:37:29,915 --> 00:37:33,416
Wel, jy ken my. Ek kan nie
veg my weg uit 'n wolk.
590
00:37:36,521 --> 00:37:38,021
Jy weet, die ...
591
00:37:38,023 --> 00:37:41,725
Dit is 'n snaakse ding.
Ek kan nie my vinger daarop steek nie.
592
00:37:41,727 --> 00:37:46,363
Maar ek kry net nie ...
Wat is u verhouding?
593
00:37:50,402 --> 00:37:54,304
Archie is my erekind.
Hy doen wat ek sĂȘ
of hy kry 'n klein pimp-klap.
594
00:37:55,240 --> 00:37:57,641
- Is dit nie reg nie, Archie?
-Sure.
595
00:37:57,643 --> 00:38:00,877
Ek bedoel, hy is oulik.
Ek bedoel, hy het daardie liggaamsbou.
596
00:38:00,879 --> 00:38:02,445
Hy is gebou soos
'n baksteen kothuis.
597
00:38:02,447 --> 00:38:05,315
Maar kom tyd,
wanneer die aksie tref,
598
00:38:05,317 --> 00:38:07,450
-Bam, hy is weg.
-Ja, ja.
599
00:38:07,452 --> 00:38:10,220
Hy is omtrent net so bruikbaar
as 'n gebreekte dick
op 'n huweliksnag.
600
00:38:10,222 --> 00:38:12,455
-Terug by die huis,
ons noem hom Jelly Dick.
Nie 'n fok nie.
601
00:38:12,457 --> 00:38:13,990
Sponge Dick, Noodle Dick.
602
00:38:13,992 --> 00:38:16,960
Noodle Dick!
603
00:38:16,962 --> 00:38:19,829
Enigiets sag voor
van die woord "dick"
is op hom van toepassing.
604
00:38:19,831 --> 00:38:21,264
Room dick!
605
00:38:21,266 --> 00:38:22,999
CrĂšme dick is goed,
maar dit is 'n bietjie moeilik.
606
00:38:23,001 --> 00:38:24,334
Omdat room moeilik kan word.
-Yeah.
607
00:38:24,336 --> 00:38:25,568
My gunsteling? Lug dick.
608
00:38:25,570 --> 00:38:26,936
Haai, lug dick!
609
00:38:26,938 --> 00:38:28,305
Dit is asof dit nie eens daar is nie.
610
00:38:28,307 --> 00:38:29,906
Dis soos,
'Waar is die piel? Is dit lug?'
611
00:38:29,908 --> 00:38:32,409
-Waar de fok is my piel?
-Wat hier 'n dick?
612
00:38:33,612 --> 00:38:35,578
Voel soos lug.
Ek kry suurstof,
613
00:38:35,580 --> 00:38:37,580
maar ek klim nie af nie
want hier is geen dick nie.
614
00:38:37,582 --> 00:38:39,716
Fok, man!
Ek hou van jou al, boet!
615
00:38:41,119 --> 00:38:43,119
Ja, sweet, hey,
hou jy van bote?
616
00:38:43,121 --> 00:38:45,288
Ek doen dit, solank hulle vinnig gaan.
617
00:38:45,290 --> 00:38:46,690
Ja? Lekker. Lekker.
618
00:38:46,692 --> 00:38:48,458
Nou ja, dan hou jy van
my fokken boby!
619
00:38:48,460 --> 00:38:51,594
Huh? Jy sal van my boot hou
en jy sal van my boot hou.
620
00:38:51,596 --> 00:38:53,163
Kom ons kyk na my boot,
boet. I>
621
00:38:53,165 --> 00:38:54,431
Ek is al lief vir daardie boot.
622
00:40:01,767 --> 00:40:02,899
Hier kom hulle.
623
00:40:30,128 --> 00:40:31,528
Haai Ma!
624
00:40:31,530 --> 00:40:32,629
Hoe gaan dit--
625
00:40:34,232 --> 00:40:36,566
Dit is my maats,
my nuwe maats.
626
00:40:36,568 --> 00:40:38,935
Jy weet,
Ek het al oor Archie gepraat.
627
00:40:38,937 --> 00:40:42,272
Maar dit is
die groot baas man, sweet!
628
00:40:42,274 --> 00:40:45,475
Man, Spyder,
jy het nie vir my gesĂȘ jy het nie
drie rokende warm susters.
629
00:40:45,477 --> 00:40:47,577
Ek bedoel, ek kan nie eens daarvan vertel nie
watter een is die oudste.
630
00:40:47,579 --> 00:40:50,380
Hulle is prakties identies.
631
00:40:50,382 --> 00:40:53,583
-As jy 'n soen-ass, teef?
-Ja. Ek bedoel,
dit hang van die esel af.
632
00:40:53,585 --> 00:40:56,152
Maar, jy weet, ek het net gesĂȘ
julle almal lyk eenders.
633
00:40:56,154 --> 00:40:57,420
O, doen ons dit nou?
634
00:40:57,422 --> 00:40:59,656
Is dit so?
635
00:40:59,658 --> 00:41:01,658
Laat ek jou iets vertel,
buddy.
636
00:41:01,660 --> 00:41:03,660
My suster Jo
is 'n trotse bruin vrou.
637
00:41:03,662 --> 00:41:05,829
- Lyk ek kleurvol?
- Goed, dit is genoeg!
638
00:41:05,831 --> 00:41:09,299
Wel, welkom.
Welkom by ons wynplaas.
639
00:41:09,301 --> 00:41:11,234
Maak u tuis. Hmm?
640
00:41:11,236 --> 00:41:13,803
Ons gaan skoongemaak word
en ons sal direk by u aansluit.
641
00:41:13,805 --> 00:41:15,872
Ek sĂȘ nog steeds drieling.
Dit is ongelooflik.
642
00:41:22,747 --> 00:41:23,813
U moet saamgaan.
643
00:41:23,815 --> 00:41:24,914
O.
644
00:41:30,422 --> 00:41:32,622
Twee nuwe vriende van nĂȘrens.
645
00:41:32,624 --> 00:41:34,023
Hulle is Amerikaans.
646
00:41:34,759 --> 00:41:36,259
Dus, wat bewys dit?
647
00:41:36,261 --> 00:41:38,094
Dit kan geleen word
van die verdowingsburo.
648
00:41:38,096 --> 00:41:41,464
Nou ja, hoekom is dit nie?
betaal ons vir ons?
649
00:41:41,466 --> 00:41:44,534
O, asseblief, maak jou slim, Jo.
650
00:41:44,536 --> 00:41:46,603
Daar is skuiwergate
in elke sekuriteitstelsel.
651
00:41:46,605 --> 00:41:47,837
Wittings?
652
00:41:47,839 --> 00:41:49,973
Hede, mevrou.
653
00:41:49,975 --> 00:41:53,009
Ja, ek weet jy is
fokken present. Dis hoekom
Ek het jou verdomde naam genoem.
654
00:41:54,312 --> 00:41:57,480
Nou hou u dop
op ons gaste, nĂš?
655
00:41:57,482 --> 00:41:59,516
Bel jou vriende
van die verdowingsburo.
656
00:42:00,051 --> 00:42:01,150
Kyk wat is dit, hmm?
657
00:42:01,152 --> 00:42:02,852
-Madam.
Goeie.
658
00:42:46,831 --> 00:42:48,231
Ek hou van groot seuns.
659
00:42:50,168 --> 00:42:54.604
En jy is 'n baie groot seun.
660
00:43:05,183 --> 00:43:06,883
Hel van 'n partytjie.
661
00:43:06,885 --> 00:43:08,084
Geniet u dit vir Joanna?
662
00:43:08,086 --> 00:43:10,019
Ek sien waar sy vandaan kom.
663
00:43:10,021 --> 00:43:11,988
Al die seuns hou van Joanna.
664
00:43:12,857 --> 00:43:14,490
Sy is 'n regte fuck-bunny.
665
00:43:15,527 --> 00:43:17,794
Dit is duidelik dat sy 'n bladsy geneem het
uit my boek.
666
00:43:17,796 --> 00:43:20,096
Raai daai appel
val nie te ver nie
van die boom af.
667
00:43:23,368 --> 00:43:25,602
Ek verstaan ââdat jy 'n pussycat is.
668
00:43:27,706 --> 00:43:29,105
Ek is 'n minnaar, nie 'n vegter nie.
669
00:43:31,910 --> 00:43:33,042
Vertel my.
670
00:43:33,912 --> 00:43:35,778
Hoe kan jy oorleef?
die geharde wĂȘreld
671
00:43:35,780 --> 00:43:38,114
van Mexikaanse dwelmkartelle,
'n minnaar wees?
672
00:43:38,116 --> 00:43:41,517
Weet wanneer om te praat,
en wanneer nie.
673
00:43:43,788 --> 00:43:45,154
Jy het 'n kleurryke gesin.
674
00:43:46,324 --> 00:43:47,991
Ek is al drie keer getroud.
675
00:43:48,793 --> 00:43:50,293
God rus hulle siele.
676
00:43:51,630 --> 00:43:56,933
My voorliefde vir Nigeriese mans
my eerste huwelik verwoes.
677
00:43:56,935 --> 00:44:00,803
Die vakbond het Joanna tot gevolg gehad.
678
00:44:02,240 --> 00:44:06,576
Gertie en Spyder,
dit is die vrug
van 'n Afrikaanse veeboer
679
00:44:06,578 --> 00:44:08,578
van die Vrystaat.
680
00:44:08,580 --> 00:44:11,047
Hardwerkend, maar 'n ywerige man.
681
00:44:14,919 --> 00:44:18,221
My derde man was Russies.
682
00:44:18,857 --> 00:44:21,457
Skiet spasies, dank die Here.
683
00:44:23,194 --> 00:44:26,529
Hy het doodgegaan
in raaiselagtige omstandighede.
684
00:44:27,332 --> 00:44:28,765
So, nou vlieg ek solo.
685
00:44:30,635 --> 00:44:32,268
Ek hoop jy is
nie te veel drink nie.
686
00:44:32,270 --> 00:44:34,437
Alkohol en die son,
dit is 'n bose combo.
687
00:44:35,040 --> 00:44:36,973
Meer wyn, Wittings.
688
00:44:36,975 --> 00:44:40,376
Nie vir hom nie.
As hy een keer ingepraat het, is dit redelik moeilik.
689
00:44:40,378 --> 00:44:43,880
- Haai, Pernilla,
Ek moet dit vir jou gee.
690
00:44:43,882 --> 00:44:45,782
Ek grawe regtig soos jy leef.
691
00:44:45,784 --> 00:44:50,153
U het hierdie groot verspreiding,
jy het lekker motors,
wyn in die vat.
692
00:44:50,155 --> 00:44:52,221
Kry dit terwyl jy kan, sĂȘ ek.
693
00:44:52,223 --> 00:44:54,123
Ek wou jou net vra ...
694
00:44:55,060 --> 00:44:56,459
Moenie vir my sĂȘ nie.
695
00:44:56,461 --> 00:44:57,994
Hoekom
'n klomp mooi vroue
696
00:44:57,996 --> 00:45:00,196
hardloop baie bevrees
kriminele organisasie?
697
00:45:00,198 --> 00:45:03,199
Ek bedoel geen aanstoot nie.
Ek was net nuuskierig.
698
00:45:07,138 --> 00:45:09,906
-Wil jy my geheim weet?
-Yeah.
699
00:45:09,908 --> 00:45:13,810
As iemand man neuk
saam met my of my gesin ...
700
00:45:15,980 --> 00:45:19,449
Ek sny hul haan en balle af.
701
00:45:20,652 --> 00:45:23,386
-Het dit?
-Het dit. Dis koel.
702
00:45:24,422 --> 00:45:25,588
Goeie.
703
00:45:27,659 --> 00:45:29,559
Geniet die partytjie.
-Dankie.
704
00:45:33,765 --> 00:45:35,498
Nou, dit is 'n slegte moederfok.
705
00:45:37,368 --> 00:45:39,068
Dude, wat de fok?
706
00:45:39,070 --> 00:45:41,537
Hierdie psigo-teef,
sy's kolf kak.
707
00:45:41,539 --> 00:45:43,573
Luister, kou.
Dit is 'n geheime werk,
okay?
708
00:45:43,575 --> 00:45:46,008
Julle hang met slegte mense
en hoop dat hulle glo
jou bullshit.
709
00:45:46,010 --> 00:45:48,745
Wat van haar bullshit? Ek bedoel,
daardie haan-en-bal-verhaal,
dit is solied.
710
00:45:48,747 --> 00:45:50,079
Dit is vieslike kak.
711
00:45:50,081 --> 00:45:52,248
Wel, tot dusver ons bullshit
is meer soliede.
712
00:45:52,250 --> 00:45:54,717
Ons binneste man
inlig by die kantoor my inlig
713
00:45:54,719 --> 00:45:57,386
dat daar is
geen geheime operasie nie
tans aan die gang.
714
00:45:57,388 --> 00:46:00,223
Ons nemesis by
die Buro vir die Afdwinging van Narkotika
715
00:46:00,225 --> 00:46:01,858
het agterdogtig gedra.
716
00:46:03,628 --> 00:46:05,428
-Kaptein Madebe.
-Mmm.
717
00:46:05,430 --> 00:46:09,132
Waarmee gaan hy?
-Hy was stil. Te stil.
718
00:46:09,134 --> 00:46:12,468
My balle en haan is
op die punt om afgesny te word
deur een of ander psigo-teef!
719
00:46:12,470 --> 00:46:13,936
Ek is mal oor my haan en balle.
720
00:46:13,938 --> 00:46:15,705
Hulle is 'n span.
Hulle was nog altyd saam.
721
00:46:15,707 --> 00:46:17,907
Vandat ek dit geweet het
waarvoor ek hulle kon gebruik,
Ek is lief vir hulle.
722
00:46:17,909 --> 00:46:19,609
Ek wil hulle nie skei nie.
Alles reg?
723
00:46:19,611 --> 00:46:21,778
Jy het my gekul
om hier te wees, okay?
Jy het my gekul.
724
00:46:21,780 --> 00:46:23,212
-Wat?
Ek wil nie hier wees nie.
725
00:46:23,214 --> 00:46:25,481
Nou gaan ek kry
my haan en balle afgesny
726
00:46:25,483 --> 00:46:27,316
deur een of ander psycho fokken bullshit,
727
00:46:27,318 --> 00:46:29,819
'n paar Dolly Parton
fokken psigo,
hare is te styf.
728
00:46:29,821 --> 00:46:33,556
Dit is onwaarskynlik, soos dit lyk,
hierdie twee buffels
speel ons.
729
00:46:34,459 --> 00:46:36,259
Ons sal dit net moet toets.
730
00:46:36,261 --> 00:46:39,662
Ek het gehoop julle cowboys
kan ons 'n guns doen.
731
00:46:39,664 --> 00:46:42,565
-Wat het jy in gedagte?
'N Grillerige kruip.
732
00:46:43,601 --> 00:46:45,501
Jy het gesĂȘ jy wil
om 'n slegte moederveter te wees.
733
00:46:45,503 --> 00:46:47,136
Doen jy? Is jy 'n slegte moederfok?
734
00:46:47,138 --> 00:46:48,638
Ek het jou gesĂȘ, ek was 'n slegte man.
735
00:46:48,640 --> 00:46:51,007
Ek het hulle dit gesĂȘ
jy was my junior.
736
00:46:51,009 --> 00:46:53,075
U was hier om my te rugsteun.
Onthou jy die kak?
737
00:46:53,077 -->00:46:54.744
Ek doen. Ek het geknak.
Ek het geknak, man.
738
00:46:54,746 --> 00:46:56,979
ek wil sien
hoe ons nuwe sakevennote
739
00:46:56,981 --> 00:46:59,849
werk saam met die res
van die gesin, my seuntjie.
740
00:46:59,851 --> 00:47:03,119
Ek kyk te veel TV.
Ek wou daardie ou wees.
Ek is nie die ou nie.
741
00:47:03,121 --> 00:47:05,254
-Ek is die pussy.
Ek is 'n fokken poes.
-Dit is reg.
742
00:47:05,256 --> 00:47:08,191
Hierdie grillerige kruip,
wil jy hĂȘ dit moet vanaand wees?
743
00:47:08,193 --> 00:47:09,826
So, is jy lus vir?
Gaan jy daarvoor?
744
00:47:09,828 --> 00:47:12,361
-Speel jou posisie.
-Wat is my fokken posisie?
745
00:47:12,363 --> 00:47:14,630
U posisie is
hou die fok stil, man.
746
00:47:14,632 --> 00:47:15,865
Julle Wesley Snipes!
747
00:47:16,968 --> 00:47:19,435
Tree swart op en wees gaaf.
748
00:47:20,638 --> 00:47:22,839
Okay. Ek kan wees...
Ek kan swart wees.
749
00:47:22,841 --> 00:47:24,240
Ek is 'n slegte moederfok.
750
00:47:39,157 --> 00:47:40,523
Pop die stam af, Jo.
751
00:47:41,192 --> 00:47:42,892
Kom ons gaan, superster.
752
00:47:42,894 --> 00:47:44,360
My? Hoekom nie hy nie?
753
00:47:44,362 --> 00:47:46,696
Omdat jy die moordenaar is.
754
00:47:46,698 --> 00:47:48,030
Ja, maar dit is net 'n etiket--
755
00:47:48,032 --> 00:47:49,498
Hou die fok stil!
756
00:47:49,500 --> 00:47:50,733
- Gaan uit.
- Ja.
757
00:47:50,735 --> 00:47:52,034
- Fok jou ook.
- Kom.
758
00:47:59,244 --> 00:48:04,080
Na al die verhale,
dit moet reg wees
jou stegie.
759
00:48:04,549 --> 00:48:05,648
Shit, man.
760
00:48:06,651 --> 00:48:07,984
Dit is lekker.
761
00:48:08,486 --> 00:48:09,919
Maar dit is ...
762
00:48:11,022 --> 00:48:16,492
Dit is 'n wonderlike ding
wapen hier.
763
00:48:16,494 --> 00:48:21,831
Ek bedoel, jy het twee besienswaardighede,
jy het twee punte,
wat belangrik is.
764
00:48:21,833 --> 00:48:25,635
Jy moet net die einde kies
en dan 'n pet ...
765
00:48:27,171 --> 00:48:29,272
Jy is regtig
iets spesiaals.
766
00:48:29,874 --> 00:48:31,908
- Ek?
- Ja.
767
00:48:31,910 --> 00:48:35,177
Jy het 'n regte
knuffelgehalte oor jou.
768
00:48:35,947 --> 00:48:37,647
Daar is 'n Franse woord daarvoor.
769
00:48:38,449 --> 00:48:39,782
Je ne sais quoi?
770
00:48:40,551 --> 00:48:41,984
Ons kan dit so noem.
771
00:48:43,187 --> 00:48:45,788
Dit is amper soos
jy het nog nooit gesien nie
'n RPG-7 vantevore.
772
00:48:45,790 --> 00:48:47,156
O, dit is die sewe?
773
00:48:48,559 --> 00:48:52,261
Ja. Ek is 'n ... ek is 'n ses man.
Ek was nog altyd 'n ses man.
774
00:48:52,263 --> 00:48:54,964
Ek wil net weet
wat raak jou warm.
775
00:48:54,966 --> 00:48:56,265
Pienk pruike.
776
00:48:57,769 --> 00:48:59,902
-Okay.
En taco's.
777
00:48:59,904 --> 00:49:01,370
Wat word my warm ...
778
00:49:03,408 --> 00:49:05,041
is net dat ek graag wil.779
00:49:05,610 --> 00:49:06,709
Hmm?
780
00:49:07,545 --> 00:49:09,545
Ek hou daarvan om te fuck.
781
00:49:09,547 --> 00:49:15,518
En jy lyk
'n lekker uitdaging,
en ek hou van 'n groot uitdaging.
782
00:49:19,657 --> 00:49:23,125
Sien jy dit?
As daar iets was,
ons sou almal dood wees.
783
00:49:23,127 --> 00:49:26,462
En dit is die gevaar
van hierdie geweer
784
00:49:26,464 --> 00:49:29,532
is jy net begin
jouself doodmaak.
785
00:49:32,837 --> 00:49:34,503
-Uh-uh.
-Sak dit nog een keer.
786
00:49:34,505 --> 00:49:37,573
-Die grillerige kruip, onthou jy?
-Die wat?
787
00:49:37,575 --> 00:49:41,277
- Die grillerige kruip.
- Maar jy het gepraat
oor fokken.
788
00:49:41,279 --> 00:49:45,781
Fokken narco baas daar,
hy gee ons hartseer.
789
00:49:45,783 --> 00:49:48,684
Dus het Gertie 'n verrassing gekry
vir hom.
790
00:49:49,487 --> 00:49:52,088
- Narco-baas.
- Mmm.
791
00:49:52,090 --> 00:49:55,191
Ek bedoel, ek is 'n ses.
Ek was nog altyd 'n ses man.
792
00:49:55,193 --> 00:49:57,226
Goed, ja,
maar dit is die sewe.
793
00:49:57,762 --> 00:49:58,828
Kaptein Amerika.
794
00:49:58,830 --> 00:50:00,496
Dit is wat ons hom noem.
795
00:50:01,265 --> 00:50:03,132
Opgelei by die DEA in die VSA.
796
00:50:03,134 --> 00:50:05,101
Regtig fokken do-gooder.
797
00:50:05,103 --> 00:50:08,537
Ja, daardie fokken asshole.
798
00:50:08,539 --> 00:50:10,573
Hy sal nie kry nie
op ons fokken betaalstaat.
799
00:50:12,810 --> 00:50:14,377
-Fuck.
-Wil jy hom vir my fok?
800
00:50:14,379 --> 00:50:16,212
-Huh?
Wil jy hom vir my opspoor?
801
00:50:17,682 --> 00:50:18,948
Ja!
802
00:50:18,950 --> 00:50:21,017
Dit was die probleem
met die sewe.
803
00:50:21,019 --> 00:50:22,618
Die handleiding is in Arabies.
804
00:50:23,855 --> 00:50:25,721
-Kyk na wat sy het.
-Oh, 'n sewe.
805
00:50:26,524 --> 00:50:28,457
Ja. Ek het haar gesĂȘ ek is 'n ses.
806
00:50:28,459 --> 00:50:30,159
Dit is die sewe, wat kak is!
807
00:50:30,161 --> 00:50:33,029
En ek het vir haar gesĂȘ ek is 'n ses man.
-Yeah.
808
00:50:33,031 --> 00:50:35,031
En sy wil hĂȘ ek moet ...
-Die voorganger.
809
00:50:35,033 --> 00:50:36,632
Ses is my konfyt.
- Ja!
810
00:50:36,634 --> 00:50:38,467
Goed, laat ons ophou om rond te rond.
811
00:50:38,469 --> 00:50:40,803
-Jy gaan dit doen
met die sewe?
-Ja.
812
00:50:40,805 --> 00:50:42,038
Dankie.
813
00:50:42,040 --> 00:50:43,406
-Come.
-Sterkte.
814
00:50:48,579 --> 00:50:51,313
Sewe is 'n slegte idee.
Ek sal dit sĂȘ.
815
00:50:51,315 --> 00:50:52,681
Ek sal nie ophou om dit te sĂȘ nie.
816
00:50:52,683 --> 00:50:55,217
Reg. Jy gaan mik
vir daardie venster.
817
00:50:55,219 --> 00:50:58,120
-Watter een?
-Bovenvloer regs bo.
818
00:50:58,589 --> 00:51:00,756
Die linkerkant?
819
00:51:00,758 --> 00:51:04,393
-Uit regs.
Dit is waar die fucker woon.
-Ek betaal nie vir die venster nie.
820
00:51:04,395 --> 00:51:07,396
Kyk hoe laag dit is?
Dit is die sewe.
Dit is 'n kak wapen.
821
00:51:07,398 --> 00:51:09,432
Het u probleme om polisie dood te maak?
822
00:51:09,434 --> 00:51:12,902
Ek gee nul naai
oor die doodmaak van polisie.
823
00:51:12,904 --> 00:51:15,771
Ek bedoel, polisie,
hulle is net moeilik om dood te maak.
824
00:51:15,773 --> 00:51:19,275
Ek het een in die kop geskiet
n Paar jaar gelede.
Hy gee my steeds kak ononderbroke.
825
00:51:19,277 --> 00:51:22,211
Bly stil. Jy gaan
fokken mik vir daardie venster.
826
00:51:22,213 --> 00:51:24,213
Ek is disleksies.
Waarheen wys jy?
827
00:51:24,215 --> 00:51:26,749
Die fokken venster regs bo!
828
00:51:26,751 --> 00:51:28,417
Jesus Christus!
829
00:51:28,419 --> 00:51:32,054
U weet, om eerlik te wees met u,
RPG is gangbanger-styl.
830
00:51:32,056 --> 00:51:34,090
- Waar.
- Wil u 'n verklaring aflĂȘ?
831
00:51:34,092 --> 00:51:37,359
Gaan daar in
van aangesig tot aangesig met 'n mes.
Nou, dit is 'n slegte moederfok.
832
00:51:37,361 --> 00:51:38,861
Dit is kleuterskool.
833
00:51:38,863 --> 00:51:40,863
Ek bedoel, mes ...
mes is my konfyt.
834
00:51:40,865 --> 00:51:42,631
Ek is 'n mesman, 'n sesman.
835
00:51:42,633 --> 00:51:45,468
Dit is my toebroodjie.
Ek klim daar in.
My pa was 'n slagter.
836
00:51:45,470 --> 00:51:47,803
So as ek daar ingaan
met 'n mes,
Ek gaan hom opsny.
837
00:51:47,805 --> 00:51:50,940
Ek gaan hom op 'n broodjie sit
en lek dit net.
838
00:51:50,942 --> 00:51:54,043
Nou is dit verkeerd gehaak.
En nou rek ek
my been en ek--
839
00:51:54,045 --> 00:51:55,744
Skiet die fokken vuurpyl, sweet,
840
00:51:55,746 --> 00:51:57,646
of ek sal jou balle blaas
uit jou asshole.
841
00:51:57,648 --> 00:52:00,116
-Hoor jy my?
-Ja, jy is in my oor.
842
00:52:00,118 --> 00:52:02,118
-Hoor jy fokken my?
-Yeah.
843
00:52:02,820 --> 00:52:06,055
Dus gaan ek dit doen.
844
00:52:06,057 --> 00:52:08,224
-Sien jy
hoe my been uitgestrek is?
-Fok, skiet dit!
845
00:52:08,226 --> 00:52:09,458
Skiet die fokken
verdomde ding.
846
00:52:09,460 --> 00:52:10,659
- Is jy seker?
- Skiet dit!
847
00:52:10,661 --> 00:52:11,961
Fok dit.
848
00:52:15,733 --> 00:52:16,899
Wat de fok!
849
00:52:16,901 --> 00:52:18,067
Lekker werk, sweet.
850
00:52:19,337 --> 00:52:20,669
Ek is 'n sewe man.
851
00:52:20,671 --> 00:52:22,905
Ek is 'n fokken sewe man!
852
00:52:22,907 --> 00:52:25,307
- Het u die sewe gesien?
- Laat ons die fok hier weg!
853
00:52:25,309 --> 00:52:27,042
-Sewe werke.
-Die ses is kak!
854
00:52:28,446 --> 00:52:29,812
Ek is mal oor die sewe.
855
00:52:37,755 --> 00:52:38,921
Fokken Carter!
856
00:52:56,040 --> 00:52:59,175
Het jy geweet ek is 'n sewe man?
857
00:52:59,177 --> 00:53:00,509
Wag op, sweet.
858
00:53:02,013 --> 00:53:04,547
Welkom terug, mis.
Hoe was jou klein foray?
859
00:53:04,549 --> 00:53:06,415
Geruite vlae rondom.
860
00:53:50,094 --> 00:53:51,427
Goddamn!
861
00:54:03,708 --> 00:54:04,807
Haai pappa.
862
00:54:05,443 --> 00:54:06,976
Haai, Jo.
863
00:54:10,014 --> 00:54:12,448
Jo, ek kan dit nie doen nie.
864
00:54:12,450 --> 00:54:14,984
Ek kan dit nie doen nie.
-Jy hoef niks te doen nie.
865
00:54:15,853 --> 00:54:17,920
Ek sal al die werk doen.
866
00:54:17,922 --> 00:54:19,822
Goed, jy sit net agteroor ...
867
00:54:20,791 --> 00:54:24,360
en laat my die monster fuck wees
van jou lewe.
868
00:54:26,130 --> 00:54:28,097
Dit is wat jou ma gesĂȘ het.
869
00:54:29,734 --> 00:54:31,467
Sy ken my baie goed.
870
00:54:42,713 --> 00:54:44,747
Ek kan dit nie doen nie
want regtig, regtig.
871
00:54:44,749 --> 00:54:46,582
-RĂȘrig ĂȘrig?
-Luister vir my.
872
00:54:46,584 --> 00:54:50,886
- Nie net regtig nie.
- Die dokter het dit gesĂȘ
Ek het 'n koeël
873
00:54:50,888 --> 00:54:52,821
in my brein gelĂȘ--
'n fragment--
874
00:54:52,823 --> 00:54:57,126
en enige inspanning
sal die fragment skuif.
875
00:54:58,429 --> 00:55:01,964
-Sjoe.
-Dit is ... Ja, so ek kan nie.
876
00:55:01,966 --> 00:55:05,734
Ek hoop die grillerige kruip
het goed gegaan en dat my meisies
hou jou op jou tone.
877
00:55:06,304 --> 00:55:07,503
Ja, hulle was wonderlik.
878
00:55:08,673 --> 00:55:09,838
Ek is 'n sewe man.
879
00:55:10,841 --> 00:55:12,608
Ek sien soort van iemand.
880
00:55:12,610 --> 00:55:16,679
Dit is nuut, en sy dink
Ek is LGBQ braai
881
00:55:16,681 --> 00:55:20,649
of wat ook al,
maar nee, nee.
882
00:55:21,118 --> 00:55:22,518
Okay.
883
00:55:22,520 --> 00:55:24,119
Daar is 'n manier
om die probleem op te los.
884
00:55:24,121 --> 00:55:25,487
Mm-hmm?
885
00:55:32,863 --> 00:55:36,432
Wel, sy moet mal wees
886
00:55:36,434 --> 00:55:40,135
omdat jy nie voel nie
LGBTQ vir my.
887
00:55:40,137 --> 00:55:42,805
Dit is wat ek aanhou probeer
om haar te vertel.
888
00:55:42,807 --> 00:55:46,175
Haai, sweet.
U werkstasie is gereed.
889
00:55:51,315 --> 00:55:55,150
Nou, dit sal wees
'n baie lekker storie
vir jou om te vertel.
890
00:55:55,152 --> 00:55:58,387
-Jy wil nie slaag nie
dit reg?
-Geen.
891
00:55:58,389 --> 00:56:02,825
Jy wil nie slaag nie
dit op. Geen.
892
00:56:02,827 --> 00:56:05,227
-Jou asem ruik so lekker.
-Yeah?
893
00:56:06,197 --> 00:56:08,831
Ek kan ook ruik
soos pynappels.
894
00:56:08,833 --> 00:56:10,899
Ek smaak soos pynappels.
895
00:56:10,901 --> 00:56:12,801
Geen! Geen!
896
00:56:12,803 --> 00:56:15,070
Nee, Jo!
897
00:56:16,340 --> 00:56:17,740
Wil jy die storie hoor?
898
00:56:18,709 --> 00:56:19,842
Seker.
899
00:56:19,844 --> 00:56:21,543
Maar van daar af.
900
00:56:24,682 --> 00:56:25,781
Okay.
901
00:56:38,929 --> 00:56:42,831
Eendag,
in 'n land ver, ver weg902
00:56:42,833 --> 00:56:46,435
met pragtige heuwels
en valleie ...
903
00:56:48,739 --> 00:56:50,572
daar was 'n meisie met die naam Jo.
904
00:56:51,609 --> 00:56:55,144
En Jo,
sy het regtig van hierdie man gehou,
905
00:56:55,846 --> 00:56:59,815
en sy naam was Archie.
906
00:57:01,218 --> 00:57:03,852
-Archie was 'n groot ou.
-Mm-hmm.
907
00:57:03,854 --> 00:57:05,788
Hy was soos 'n Afrika-koning.
908
00:57:06,791 --> 00:57:10,592
En al wat Jo wou hĂȘ
te doen met Archie
909
00:57:12,129 --> 00:57:15,998
moes hy haar esel laat kraak.
910
00:57:22,907 --> 00:57:24,773
So, kraak haar gat.
911
00:57:32,249 --> 00:57:35,017
Al waaraan ek dink
is taco's en poes.
912
00:57:36,053 --> 00:57:39,254
Nee, nee. Geen taco's nie.
Geen poes.
913
00:57:39,256 --> 00:57:42,558
My balle en haan
is op die punt om afgesny te word
deur een of ander psigo-teef.
914
00:57:43,561 --> 00:57:45,327
Jy's klaar.
915
00:57:49,300 --> 00:57:52,734
Laat ek wees
die monsterfok van jou lewe.
916
00:58:15,292 --> 00:58:16,825
Shit, shit, shit, shit.
917
00:58:16,827 --> 00:58:20,462
Kak. Dude. Word wakker. Word wakker.
918
00:58:20,464 --> 00:58:21,997
Ek het 'n nagmerrie gehad. Word wakker.
919
00:58:29,106 --> 00:58:30,939
Het jy vergeet
ons het 'n missie?
920
00:58:30,941 --> 00:58:32,774
Soek die kode
wat die grootboeke ontsyfer?
921
00:58:32,776 --> 00:58:34,309
Bring die sindikaat af?
922
00:58:34,311 --> 00:58:35,978
Ek het die kode gevind.
923
00:58:35,980 --> 00:58:37,346
En dit is nie 'n flash drive nie.
924
00:58:37,348 --> 00:58:39,348
Laat ons dan die fok kry
hiervandaan.
925
00:58:39,950 --> 00:58:41,149
Hoekom kou jy nie?
926
00:58:41,151 --> 00:58:42,885
dude,
Ek het gisteraand 'n polisier geblaas.
927
00:58:42,887 --> 00:58:45,053
Daarom is ek haastig.
Dit is nie my konfyt nie!
928
00:58:45,055 --> 00:58:47,523
-Waarom sou jy 'n polisieman blaas?
-Opgeblaas!
929
00:58:47,525 --> 00:58:50,626
Wat de fok doen jy
klap 'n meisie
is jy veronderstel om in hegtenis te neem?
930
00:58:50,628 --> 00:58:52,828
Eerstens,
Ek het nie met haar seks gehad nie.
931
00:58:52,830 --> 00:58:55,397
Ten tweede,
hoekom blaas jy polisie?
932
00:58:55,399 --> 00:58:56,832
Laat ek jou iets vertel.
933
00:58:56,834 --> 00:58:59,735
As my droom reg is,
en dit is gewoonlik,
934
00:58:59,737 --> 00:59:01,904
hierdie psycho fucks is nie
laat ons nog lank hou.
935
00:59:01,906 --> 00:59:04,673
Ons moet die fok kry
hier weg!
936
00:59:04,675 --> 00:59:06,408
U moet verkoel.
937
00:59:07,211 --> 00:59:08,610
En swart optree.
938
00:59:09,713 --> 00:59:11,880
-Dit is moeilik, man.
-Jy sĂȘ my.
939
00:59:11,882 --> 00:59:13,015
Ek is baie wit.
940
00:59:13,017 --> 00:59:16,418
Wees gaaf. En swart optree.
941
00:59:16,420 --> 00:59:18,387
En moenie meer polisie blaas nie.
942
00:59:27,865 --> 00:59:29,231
Haai, sweet. Choor dit.
943
00:59:33,037 --> 00:59:35,237
Ek het dit uitgepluis. Dit is maklik.
944
00:59:35,239 --> 00:59:36,939
Wys hom hoe dit gedoen word, Jo.
945
00:59:36,941 --> 00:59:40,943
Goed, so,
jy hoef net die program aan te sluit
in jou skootrekenaar,
946
00:59:40,945 --> 00:59:42,578
jy meld by jou bankrekening aan,
947
00:59:42,580 --> 00:59:46,048
dan sit jy in
die bedrag hier.
948
00:59:46,050 --> 00:59:47,282
Hier.
949
00:59:49,353 --> 00:59:51,620
Jy trek die kaart,
950
00:59:51,622 --> 00:59:56,592
dan vee jy dit weer
om die balans te kontroleer, en ...
951
00:59:58,128 --> 00:59:59,962
Woep! Daar is dit!
952
00:59:59,964 --> 01:00:02,464
En net een sweep en
die geld is in die geskenkkaarte.
953
01:00:05,069 --> 01:00:07,235
As hulle die kaarte kan doen
Sonder ons is ons gek.
954
01:00:07,237 --> 01:00:09,438
So, ek dink by myself ...
955
01:00:11,475 --> 01:00:14,676
wat de fok
het ons julle ouens nodig, he?
956
01:00:15,579 --> 01:00:17,746
Moet nog steeds die kontant kry
van die kaarte af.
957
01:00:17,748 --> 01:00:21,283
As u dit nie kan doen nie,
dit is 'n geheel 'rigamaroo'.
958
01:00:23,887 --> 01:00:26,188
-Wie is dit, Archie?
-Dit is persoonlik.
959
01:00:26,790 --> 01:00:27,956
Haai, teddiebeer.
960
01:00:28,792 --> 01:00:30,492
Kyk net na jou. Jy goed?
961
01:00:30,494 --> 01:00:32,294
Ja, ek is goed. Wat is aan die gang?
962
01:00:32,296 --> 01:00:34,630
Niks. Net kou.
Wag vir jou.
963
01:00:34,632 --> 01:00:38,367
En ek wou jou vertel
dat ek aan jou gedink het.
964
01:00:39,169 --> 01:00:40,435
Baie.
965
01:00:40,437 --> 01:00:42,671
Soos die hele nag.
966
01:00:42,673 --> 01:00:44,840
Dis vreemd.
Ek het ook aan jou gedink.
967
01:00:44,842 --> 01:00:47,342
Dit is vreemd hoe ek nie eens omgee nie
dat jy 'n huiseienaar is.
968
01:00:47,344 --> 01:00:49,177
Ek het jou gesĂȘ, ek huur.
969
01:00:49,179 --> 01:00:51,113
Gisteraand,
Ek kon die gat gekraak het
970
01:00:51,115 --> 01:00:53,281
van hierdie pragtige
Afrikaanse godin.
971
01:00:53,283 --> 01:00:54,616
Maar ek het nie. Jy weet hoekom?
972
01:00:54,618 --> 01:00:56,618
Want ek wou nie
mors ons ding.
973
01:00:56,620 --> 01:00:59,154
Dis oulik,
maar ons is nie 'n ding nie.
974
01:00:59,156 --> 01:01:02,057
Nou ja, ek sĂȘ net, jy weet,
in die geval dat ons 'n ding word.
975
01:01:02,926 --> 01:01:05,027
Dis oulik.
976
01:01:05,029 --> 01:01:07,462
U weet wel dat ek die geheel gehad het
rugbyspan gisteraand hier in
977
01:01:07,464 --> 01:01:08,664
vir 'n bende bang?
978
01:01:08,666 --> 01:01:11,266
Het jy 'n pienk pruik gedra?
-Always.
979
01:01:11,268 --> 01:01:13,301
Dan is dit nie 'n probleem nie.
980
01:01:13,303 --> 01:01:14,770
Wat doen jy nou?
981
01:01:14,772 --> 01:01:17,639
Ons het hierdie webwerf gevind,
van die programmeerder.
982
01:01:17,641 --> 01:01:21,643
Yup.
Ons neem ons oulike, spoggerige kaarte
to 'n oulike, vriendelike bank,
983
01:01:21,645 --> 01:01:23,378
soos in die Caymans,
984
01:01:23,380 --> 01:01:26,815
en hulle sal die geld uitvee
direk in ons nuwe rekening.
985
01:01:26,817 --> 01:01:28,483
Daar is dus 'n webwerf. Sjoe.
986
01:01:28,485 --> 01:01:31,286
Jy is nie die enigste slim een âânie
in die kamer nie.
987
01:01:31,288 --> 01:01:33,755
'N Bietjie nuttelose fudgie nou,
is jy nie?
988
01:01:34,692 --> 01:01:37,292
Ek bedoel, nutteloos lyk
'n bietjie hard.
989
01:01:37,294 --> 01:01:40,228
Ek bedoel, ek voel dat ek 'n bydrae lewer
in baie maniere.
990
01:01:41,832 --> 01:01:44,700
Wil jy later uithang?
Soos vanaand?
991
01:01:44,702 --> 01:01:45,801
Ja, bel my.
992
01:01:48,906 --> 01:01:50,572
Wel, dit was lekker, seuns,
993
01:01:50,574 --> 01:01:53,508
maar ek is bang dat ons tyd saam is
het tot 'n einde gekom.
994
01:01:53,510 --> 01:01:56,812
Wittings,
sorg vir ons gaste, asseblief.
995
01:01:56,814 --> 01:01:58,080
My plesier, mevrou.
996
01:01:58,082 --> 01:01:59,581
Sorg vir ons gaste.
997
01:01:59,583 --> 01:02:01,249
Wat het ons nodig
julle voor?
998
01:02:01,251 --> 01:02:03,518
Nou 'n nuttelose fudgie,
is jy nie?
999
01:02:03,520 --> 01:02:07,022
As iemand met my neuk,
of my gesin ...
1000
01:02:07,024 --> 01:02:10,492
Ek sny hul haan en balle af.
1001
01:02:10,494 --> 01:02:11,927
Hey! Wat het ek mis?
1002
01:02:11,929 --> 01:02:14,096
Hy is 'n cop!
1003
01:02:14,098 --> 01:02:17,999
Wat de fok is jy ...
Wat is fout met jou?
1004
01:02:18,001 --> 01:02:20,202
- Wat het jy gesĂȘ?
- Hy is 'n polisieman!
1005
01:02:20,204 --> 01:02:23,772
Sweet, hou op speel, man.
Hulle weet nie hoe ons speel nie.
Hy grap.
1006
01:02:23,774 --> 01:02:26,374
- Kyk of hy 'n draad dra.
- Wag, wag, wag.
1007
01:02:26,376 --> 01:02:28,543
-Sweet, dit is nie
fokken snaaks, man.
-Wat de fok gaan aan?
1008
01:02:28,545 --> 01:02:30,011
Sy naam is Jack Carter.
1009
01:02:30,013 --> 01:02:33,081
Hy was narco, LAPD.
Nou is hy DEA.
1010
01:02:33,083 --> 01:02:34,850
Hou op om rond te fuck, sweet!
1011
01:02:34,852 --> 01:02:37,853
En my naam is nie sweet nie.
Dit is Archie Moses.
1012
01:02:37,855 --> 01:02:39,354
Ek is Archie Moses.
1013
01:02:39,356 --> 01:02:41,957
-Hy het soos ek onderdak gegaan.
-Goddamn.
1014
01:02:41,959 --> 01:02:43,425
Jy weet wat?
1015
01:02:43,427 --> 01:02:44,893
Kyk na my beursie.
1016
01:02:44,895 --> 01:02:47,362
Ek het jou gesĂȘ ons het 'n kans.
1017
01:02:47,364 --> 01:02:49,531
Ek het dit nie gevoel nie.
Ek wou hier wegkom.
1018
01:02:49,533 --> 01:02:52,067
Ek het vir jou gesĂȘ jy moet swart optree
en wees gaaf!
1019
01:02:52,069 --> 01:02:54,870
Ek kan nie swart en cool wees nie.
Ek is wit, ongekoeld.
1020
01:02:54,872 --> 01:02:56,772
Alles reg?
Nou, dit is elke man vir homself.
1021
01:02:56,774 --> 01:02:58,240
Daar is geen ID daar nie.
1022
01:02:58,242 --> 01:02:59,407
Jy weet wat?
1023
01:02:59,409 --> 01:03:01,543
September 1994.
1024
01:03:01,545 --> 01:03:03,545
Beats and Rhymes.
Ons is op die voorblad.
1025
01:03:03,547 --> 01:03:05,013
Wat de fok doen jy?
1026
01:03:05,816 --> 01:03:07,249
-Fok. Fokop.
-Fok jou!
1027
01:03:07,251 --> 01:03:08,683
- Is jy mal?
- Fok af.
1028
01:03:13,991 --> 01:03:15,524
Heilige kak!
1029
01:03:18,762 --> 01:03:21,163
Jy rot fok!
1030
01:03:21,165 --> 01:03:22,898
Waarom sou jy nou bely?
1031
01:03:22,900 --> 01:03:25,167
Hoekom? omdat
jy sou ons klap!
1032
01:03:25,169 --> 01:03:26,835
- Nee, ons was nie.
- Jy was.
1033
01:03:26,837 --> 01:03:28,804
Ons is nutteloos. Jy het dit gesĂȘ.
1034
01:03:28,806 --> 01:03:31,106
Julle het gesĂȘ dat ons tyd saam is
het tot 'n einde gekom.
1035
01:03:31,108 --> 01:03:33,308
Figuur van spraak!
1036
01:03:33,310 --> 01:03:37,112
-Huh?
-Figure van spraak,
jou fokken idioot.
1037
01:03:37,114 --> 01:03:39,347
Dit is waarom
jy sou nie my gat kraak nie.
1038
01:03:39,349 --> 01:03:42,184
Fok,
Ek voel soveel beter.
1039
01:03:47,524 --> 01:03:51,526
So Carter, of Moses,
of wat-vir-die-fokken-ooit
jy word geroep,
1040
01:03:51,528 --> 01:03:53,795
is dit waar wat hierdie oke sĂȘ?
1041
01:03:53,797 --> 01:03:57,532
Het jy ... Het jy hom getrek?
in die hele plan?
1042
01:03:57,534 --> 01:04:00,969
Is jy 'n rottang
moeder fokken undercover cop?
1043
01:04:00,971 --> 01:04:03,638
U voorkeur as
wat gebeur met hulle, mevrou?
1044
01:04:03,640 --> 01:04:07,342
Ek is seker die Schmidt-wynplaas
het 'n verlate werkskuur.
1045
01:04:07,344 --> 01:04:10,512
Neem hierdie twee daar buite
en vind uit wat ons nodig het
om te weet.
1046
01:04:10,514 --> 01:04:11,613
Fuck.
1047
01:04:11,615 --> 01:04:13,148
Ek het hom uitgepraat.
1048
01:04:13,150 --> 01:04:14,716
Dit is die lewe vir my!
1049
01:04:14,718 --> 01:04:16,017
Ek hou van water!
1050
01:04:16,019 --> 01:04:17,319
Ek hou van die fokken boot!
1051
01:04:17,321 --> 01:04:18,887
Ek hou van naakte fokken teef!
1052
01:04:18,889 --> 01:04:20,622
Dit is waar ek moet woon!
1053
01:04:20,624 --> 01:04:21,957
Ek is 'n ou van Schmidt!
1054
01:04:21,959 --> 01:04:23,158
'N Schmidt-ou, Ma.
1055
01:04:23,160 --> 01:04:25,227
Neem my aan, moeders!
1056
01:04:30,133 --> 01:04:32,167
Haai man, is jy kwaad vir my?
1057
01:04:32,169 --> 01:04:35,170
Luister, dit was net soos
daardie droom het ek gehad
jy sal nie na luister nie.
1058
01:04:35,172 --> 01:04:38,173
Dit was 'n kwaai voorgevoel
en ek was seker dat ons albei was
gaan doodgaan.
1059
01:04:38,175 --> 01:04:40,508
Ek het dit net geweet.
Ek het dit in my derms gevoel.
1060
01:04:40,510 --> 01:04:43,211
En ek was soos,
'Een van ons moet lewe,'
en ek het my gekies.
1061
01:04:43,213 --> 01:04:44,746
Dit is niederstandable.
1062
01:04:44,748 --> 01:04:46,414
Ek het baie meer aan die gang,
Ek voel,
1063
01:04:46,416 --> 01:04:48,583
so ek het gesĂȘ,
'Ja, ek sal ek wees. Ek sal lewe.'
1064
01:04:48,585 --> 01:04:50,151
Ek besit dit dus.
1065
01:04:50,153 --> 01:04:51,753
Maar dit is jou skuld.
U moes na my geluister het.
1066
01:04:51,755 --> 01:04:53,355
Jy het 'n kans gehad
om my af te praat.
1067
01:04:53,357 --> 01:04:55,357
So, fok dat jy nie geluister het nie,
1068
01:04:55,359 --> 01:04:56,825
fok jou
om my nie te laat deel nie.
1069
01:04:56,827 --> 01:04:58,727
'N Man wil deel,
jy laat hom deel, man.
1070
01:04:58,729 --> 01:05:00,929
Jy het jou kans gehad. Fok dit.
1071
01:05:00,931 --> 01:05:02,097
Damn.
1072
01:05:04,167 --> 01:05:05,800
Die Schmidt-wynplaas.
1073
01:05:06,370 --> 01:05:08,069
Verlate skuur.
1074
01:05:08,071 --> 01:05:10,238
Waar niemand ons kan hoor skree nie.
Dit is goed.
1075
01:05:10,240 --> 01:05:12,774
Ons moet 'n lamp bou,
so ons hoef nie te fok nie
in die donker.
1076
01:05:12,776 --> 01:05:14,609
Kry die kettings hier,
wat goed is.
1077
01:05:14,611 --> 01:05:17,545
U kan dit net inpak
rondom ons. Miskien rek
my rug uit.
1078
01:05:17,547 --> 01:05:20,515
-Kombuisstoele.
-Kan ek die een neem
aan die regterkant?
1079
01:05:20,517 --> 01:05:23,451
Dit is soort van ... Dankie.
Dit is 'n gang-sitplek. Dankie man.
1080
01:05:23,453 --> 01:05:25,787
Ek hou van jou snor,
Ek hou van die gewere.
1081
01:05:25,789 --> 01:05:27,622
Hierdie ouens is goed, man.
Is dit op veiligheid?
1082
01:05:27,624 --> 01:05:29,624
Jy kan nie 'n geweer rig nie
as dit nie veilig is nie.
1083
01:05:29,626 --> 01:05:31,393
ja,
dit is nie die regte geweeretiket nie.
1084
01:05:31,395 --> 01:05:33,328
Ritsbande, gewone kak.
1085
01:05:34,631 --> 01:05:36,731
Ag! Goddamn!
1086
01:05:36,733 --> 01:05:38,199
Sorg dat jy kry
daai arms styf.
1087
01:05:38,201 --> 01:05:39,968
As ek een uitkry,
Ek sal uithaal.
1088
01:05:39,970 --> 01:05:42,871
U weet, ek is 'n
Jack-off-wanneer-ek-is-oor-te-sterf
man.
1089
01:05:42,873 --> 01:05:44,773
Ek wil net altyd
gaan uit.
1090
01:05:44,775 --> 01:05:47,142
Kyk hierna.
Dit is die ou skool.
1091
01:05:47,144 --> 01:05:51,046
Ons het motorbatterye,
ons het 'n paar klampe daar,
een vir elke bal.
1092
01:05:51,048 --> 01:05:53,048
- Dis ou skool.
- Ek het drie nodig.
Jy weet wat.
1093
01:05:53,050 --> 01:05:55,684
En hulle is 'n bietjie roes,
so ek gaan tetanus kry.
1094
01:05:56,253 --> 01:05:58,053
Oh!
1095
01:05:58,055 --> 01:06:00,422
Nou, nou, nou ja.
1096
01:06:00,424 --> 01:06:02,557
- Sjoe! Dis aggressief, man!
- Shit!
1097
01:06:02,559 --> 01:06:05,460
Julle dom fokkers het gemors
met die verkeerde Suid-Afrikaners.
1098
01:06:05,462 --> 01:06:07,095
- Wie!
- Shit!
1099
01:06:07,097 --> 01:06:08,830
Hou op om te huilsoos 'n klein poesie.
1100
01:06:08,832 --> 01:06:10,765
-Ek is 'n klein poesie!
Neem dit soos 'n man!
Is jy gereed?
1101
01:06:10,767 --> 01:06:12,734
- Neem dit soos 'n man.
Een, neem dit soos 'n man.
1102
01:06:12,736 --> 01:06:14,269
Dit kom.
Is u gereed, boet?
1103
01:06:14,271 --> 01:06:16,671
- Neem dit soos 'n man.
- Een! Twee! Drie!
1104
01:06:16,673 --> 01:06:19,908
Bwah! Nie gesien nie
daardie een wat kom, het jy?
1105
01:06:19,910 --> 01:06:22,944
Huh, boet?
Fok het my verraai, man!
1106
01:06:22,946 --> 01:06:25,613
Ek het gedink ons ââis vriende!
En jy het dit alles geknak!
1107
01:06:25,615 --> 01:06:28,316
- Ek gaan jou so sleg maak.
- Regtig?
1108
01:06:28,318 --> 01:06:30,418
Vraag.
Hoekom is jy so aggressief?
1109
01:06:30,420 --> 01:06:32,153
- Hierdie hele gesin is hard en -
- Hou die fok stil.
1110
01:06:32,155 --> 01:06:33,588
-Sluit die fok.
-Sorry.
1111
01:06:33,590 --> 01:06:36,424
En vertel my dit.
Vir wie werk jy?
1112
01:06:36,426 --> 01:06:38,793
Nou ja, Pinkie
was my laaste werkgewer ...
1113
01:06:38,795 --> 01:06:40,862
Vir wie de fok werk jy?
1114
01:06:40,864 --> 01:06:44,299
Swart ou, swart hare,
mooi donker, Mandela ...
1115
01:06:46,670 --> 01:06:48,303
-Apartheid.
-Ek het dit. Ek het dit.
1116
01:06:48,305 --> 01:06:54,009
Wittings, ek wil jou hĂȘ
te fokken breek sy bors oop
1117
01:06:54,011 --> 01:06:57,012
en ek wil hĂȘ dat u persoonlik moet doen
kak op sy hart.
1118
01:06:57,014 --> 01:07:01,816
Dan wil ek jou hĂȘ
om sy klein fokken klap
dinky kop af
1119
01:07:01,818 --> 01:07:03,651
en stoot dit sy gat op,
1120
01:07:03,653 --> 01:07:06,454
gevolg deur een
van daardie fokken kettingsae.
1121
01:07:07,124 --> 01:07:09,791
Dan vir Mr Big hier,
1122
01:07:09,793 --> 01:07:12,660
Ek dink snap
sy klein twinkie af
1123
01:07:12,662 --> 01:07:15,196
-en stoot dit
in sy fokken keel af.
-OH!
1124
01:07:15,198 --> 01:07:20,668
Maar doen dit alles agtervolg
om my die inligting te kry.
1125
01:07:20,670 --> 01:07:21,970
Watter inligting?
1126
01:07:21,972 --> 01:07:24,706
Vir wie werk jy fokken?
1127
01:07:24,708 --> 01:07:27,809
Dus alles anders
is egter in daardie volgorde,
behalwe vir die kettingsaag?
1128
01:07:31,381 --> 01:07:33,548
Ek sĂȘ jou wat. Ek het dit.
1129
01:07:35,886 --> 01:07:38,319
Kyk daai kak
dat hy om sy lip groei,
1130
01:07:38,321 --> 01:07:40,422
wat groei wild op my gat?
1131
01:07:40,424 --> 01:07:46,761
Neem 'n lang skeermes en gee hom
'n lekker ... lekker gladde skeer.
1132
01:07:46,763 --> 01:07:47,862
O ja.
1133
01:07:47,864 --> 01:07:50,665
Haal die ding van sy gesig af.
1134
01:07:50,667 --> 01:07:53,601
Ek het opgemerk dat alles
dit kom uit jou mond
1135
01:07:53,603 --> 01:07:57,705
het 'n tema
dick, asshole, balls.
1136
1:07:57,707 --> 01:08:01,709
Ek het gesĂȘ ek het drie balle,
jou oë brand soos
'n fokken slotmasjien.
1137
01:08:01,711 --> 01:08:05,213
Soos:'Drie balle?
Ek kan aan drie balle suig.
1138
01:08:05,215 --> 01:08:08,850
Meteens. Ek is gewoond aan twee.
Ek kan nog 'n bal sit
in my mond."
1139
01:08:08,852 --> 01:08:10,718
Hy is snaaks, nĂš?
Hy is regtig snaaks.
1140
01:08:10,720 --> 01:08:14,722
As julle belangstel
en ek-- jy kan ons nou fok.
1141
01:08:14,724 --> 01:08:18,093
Wie, wie! Net vir die rekord,
Ek kies die deel uit.
1142
01:08:18,095 --> 01:08:19,861
Wil jy my fok, kaal?
1143
01:08:19,863 --> 01:08:21,763
Ernstig, jy wil net plak
jou groot fokken haan
1144
01:08:21,765 --> 01:08:23,298
reg tot
wat is oor van my asshole?
1145
01:08:24,468 --> 01:08:27,102
Aambeie. Dit is styf.
Jy steek net jou fokken weg--
1146
01:08:27,104 --> 01:08:29,471
Hou die fok stil!
Hou die fok stil!
1147
01:08:30,740 --> 01:08:34,709
Kry die inligting voordat ek neuk
kak my fokken broek.
1148
01:08:34,711 --> 01:08:37,312
Kom gou terug
terwyl my piel nog hard is!
1149
01:08:42,819 --> 01:08:44,586
Jo, hoeveel meer tyd
het jy nodig?
1150
01:08:44,588 --> 01:08:46,387
Ugh. Twintig minute.
1151
01:08:46,389 --> 01:08:49,290
$ 625 miljoen
is baie kontant om oor te dra.
1152
01:08:49,292 --> 01:08:52,093
U het 15 minute.
1153
01:08:52,095 --> 01:08:55,230
Daai fokkers hou aan
praat en praat,
maar hulle het nie kak gesĂȘ nie.
1154
01:08:55,232 --> 01:08:57,565
- Wat gaan ons met hulle doen?
- Geen los ente nie.
1155
01:08:57,567 --> 01:09:00,401
Ons het 625 miljoen redes
1156
01:09:00,403 --> 01:09:02,036
om nie vasgevang te word nie.
1157
01:09:10,981 --> 01:09:12,981
Ons gaan dit nie regkry nie
hiervandaan, is ons?
1158
01:09:17,187 --> 01:09:18,786
Waarskynlik nie.
1159
01:09:18,788 --> 01:09:21,389
Ek is jammer dat ek jou gekry het
hierby betrokke is.
1160
01:09:22,993 --> 01:09:26,161
Jy weet,
Ek het al baie slegte dinge gedoen
in my lewe, so ...
1161
01:09:26,163 --> 01:09:29,531
Dit is een van die redes
Ek het hierheen gekom,
net probeer om beter te doen.
1162
01:09:30,033 --> 01:09:31,499
Probeer help.
1163
01:09:32,335 --> 01:09:35,670
Dus, as dit gebeur, fok dit.
1164
01:09:37,874 --> 01:09:39,107
Regtig? Is jy die Zen?
1165
01:09:41,144 --> 01:09:46,447
Nee nie regtig nie. Ek bedoel,
Ek wil nie hĂȘ dit moet gebeur nie,
maar as dit so is, so moet dit wees.
1166
01:09:49,686 --> 01:09:51,819
Jy is 'n vreemde ou, Archie.
1167
01:09:51,821 --> 01:09:53,354
Ek moet jou vertel ...
1168
01:09:54,391 --> 01:09:56,257
jy getuig teen my ...
1169
01:09:57,527 --> 01:10:00,361
was waarskynlik die beste ding
dit het ooit met my gebeur.
1170
01:10:00,363 --> 01:10:03,198
- Stop bullshitting.
-Ek bedoel dit.
1171
01:10:03.200 --> 01:10:05,700
Ek het vroeër na mense opgekyk
soos die Schmidts.
1172
01:10:05,702 --> 01:10:09,704
Hulle was my helde.
Ek hou van hul lewenstyl.
Ek het alles van hulle gehou.
1173
01:10:09,706 --> 01:10:13,408
En toe ek my tyd doen,
oorsaak van jou,
1174
01:10:14,244 --> 01:10:15,743
Ek het gesien dat dit so is
net assholes.
1175
01:10:15,745 --> 01:10:19,214
Dit is net 'n ryk gat,
psigos, slegte mense.
1176
01:10:20,383 --> 01:10:21,649
Ek wil nie so wees nie.
1177
01:10:22,886 --> 01:10:24,586
Dus, 'n late dankie.
1178
01:10:24,588 --> 01:10:28,590
Dit is in orde, man.
Kyk, dit is gaaf.
1179
01:10:28,592 --> 01:10:34,028
Kyk hierna, net twee ouens
mekaar mondelings af te suig,
1180
01:10:34,030 --> 01:10:36,097
om net goed te wees
daarmee aan die einde.
1181
01:10:36,099 --> 01:10:38,166
Ons suig mekaar nie.
Ons hou 'n gesprek--
1182
01:10:38,168 --> 01:10:40,101
-Verbally.
Wel, ja, maar tog jy--
1183
01:10:40,103 --> 01:10:42,937
Ek bedoel, dit voel goed.
Voel dit nie soos ...
1184
01:10:42,939 --> 01:10:44,672
Jy weet wat?
1185
01:10:44,674 --> 01:10:47,408
Ek het ... 'n bietjie slap hier.
1186
01:10:47,410 --> 01:10:50,178
-Slaap is goed.
-Reg hier.
1187
01:10:50,180 --> 01:10:52,247
Ek dink ek het 'n plan gekry.
1188
01:10:52,249 --> 01:10:54,082
Waarom het jy dit nie gehad nie?
n uur gelede?
1189
01:10:54,084 --> 01:10:55,950
-Ek het net die slapheid gekry.
-Alles reg.
1190
01:10:57,520 --> 01:11:00,855
Dit is die plan.
Hou hom net afgelei.
1191
01:11:00,857 --> 01:11:04,592
Hey tjommie.
Ek het aan jou gedink.
Ek was miskien 'n bietjie rof.
1192
01:11:04,594 --> 01:11:07,462
Maar my balle jeuk.
1193
01:11:07,464 --> 01:11:09,897
Ek weet nie of dit die krappe is nie
of iets wat ek hier vasgevang het.
1194
01:11:09,899 --> 01:11:12,600
Ek weet nie of--
hoe begrawe is dit daar onder,
1195
01:11:12,602 --> 01:11:15,236
maar dit voel soos iets
dit moet gekrap word.
1196
01:11:15,238 --> 01:11:17,805
Ek weet nie
as dit iets is wat jy sou doen?
1197
01:11:17,807 --> 01:11:20,708
Ek is bly om te sien
wat u behou het
jou ywerige sin vir humor.
1198
01:11:20,710 --> 01:11:22,777
Dit is moeilik om te bewe, man.
Dit is soort van wie ek is.
1199
01:11:22,779 --> 01:11:26,814
Kan nie wag om te sien nie
die skreeusnaakse wat daarop volg
as ek u patella geperforeer het.
1200
01:11:26,816 --> 01:11:28,116
My wat?
1201
01:11:28,118 --> 01:11:29,250
Jou patella.
1202
01:11:29,252 --> 01:11:31,552
Die manier waarop u dit gesĂȘ het, is soos ...
1203
01:11:31,554 --> 01:11:33,554
Is dit iets
sit jy brood op?
1204
01:11:33,556 --> 01:11:34,622
Jou patella.
1205
01:11:34,624 --> 01:11:36,824
Whoa!
1206
01:11:36,826 --> 01:11:38,092
My wat?
1207
01:11:39,663 --> 01:11:41,229
Jou bliksem!
1208
01:11:42,098 --> 01:11:43,197
Lekker.
1209
01:11:47,904 --> 01:11:51,005
-Whoo! Dit is 'n goeie plan.
-Dit is die plan.
1210
01:11:51,007 --> 01:11:52,407
Fuck! Fokker!
1211
01:11:52,409 ---> 01:11:53,708
Patella!
1212
01:11:58,615 --> 01:12:00,515
Whoo!
1213
01:12:15,031 --> 01:12:18,666
Aflaai is voltooi.
Die bankrekening is leeg
en geskenkkaarte word gelaai.
1214
01:12:18,668 --> 01:12:20,034
Ek gaan nou pak.
1215
01:12:20,036 --> 01:12:21,836
Jy het vyf minute, Jo.
1216
01:12:27,210 --> 01:12:28,409
Shh!
1217
01:12:32,615 --> 01:12:33,948
Haai, seuns?
1218
01:12:35,452 --> 01:12:38,386
Ek soek jou baas,
Spyder.
1219
01:12:39,322 --> 01:12:40,588
As jy weet wat ek bedoel.
1220
01:12:43,193 --> 01:12:44,559
Hey.
1221
01:12:54,671 --> 01:12:56,170
Ons moet hierdie of iets sny.
1222
01:12:56,172 --> 01:12:57,705
Help my om 'n mes te vind
1223
01:12:57,707 --> 01:12:59,240
of iets,
sodat ons die ...
1224
01:13:00,243 --> 01:13:03,845
--Ah! Hey!
-Hoe, wat doen jy?
1225
01:13:03,847 --> 01:13:06,714
- Haai, hey, hey!
- Vir jou groot baas!
1226
01:13:08,518 --> 01:13:11,252
Beweeg sodat ek hom kan slaan!
Het u 'n handvol vir u groot baas!
1227
01:13:26,403 --> 01:13:29,070
Nee, nee, nee, nee.
Nee, doen jy dit nie.
1228
01:13:29,072 --> 01:13:31,272
As u dit insluk,
Ek gee jou
'n Blinddoek van Soweto.
1229
01:13:31,274 --> 01:13:32,840
Pop-pop.
1230
01:13:33,610 --> 01:13:35,143
Jy ma ...
1231
01:13:47,290 --> 01:13:49,524
Byt hom!
1232
01:13:55,198 --> 01:13:57,765
- Kou dit soos 'n rib!
- Hy byt my fokken knie!
1233
01:14:03,406 --> 01:14:05,706
Julle fokken gekke fok!
1234
01:14:05,708 --> 01:14:07,542
Jy kan nie my knie byt nie!
1235
01:14:07,544 --> 01:14:09,210
- Nee nee nee. Geen.
- Jou mal moederfok!
1236
01:14:09,212 --> 01:14:12,280
-Wag, wag, wag, wag!
-Wait! Wag! Wag wag!
1237
01:14:12,282 --> 01:14:15,049
Sodra ek hom geskiet het,
Ek gaan jou lyk fok!
1238
01:14:15,051 --> 01:14:16,117
Hey! Hey!
1239
01:14:16,119 --> 01:14:17,585
Jy lĂȘ moeder ...
1240
01:14:17,587 --> 01:14:19,987
Haal asem.
Asem hierdeur.
1241
01:14:19,989 --> 01:14:23,391
Dit is nie jy nie.
Wats fout?
-Hy fok my knie!
1242
01:14:23,393 --> 01:14:25,126
- Goed, eerstens ...
- Ek is fokken bloeiend!
1243
01:14:25,128 --> 01:14:28,663
Luister! Dit is nie jou knie nie.
Dit is jou patella!
1244
01:14:28,665 --> 01:14:30,064
- Fok jou!
- Fok jou!
1245
01:14:32,135 --> 01:14:37,405
Oh! Pinkie, dankie.
Dit lyk asof jy regtig altyd
red ons gat.
1246
01:14:37,407 --> 01:14:40,174
-Baie dankie.
Laat ons u uitkom
van die boeie, seuns.
1247
01:14:41,244 --> 01:14:43,411
Goed, almal! Volg my!
1248
01:14:43,413 --> 01:14:44,846
Enkelbaan.
1249
01:14:44,848 --> 01:14:46,747
Niemand stop nie
totdat ons by Saldana uitkom.
1250
01:14:46,749 --> 01:14:48,850
Ek het 'n vliegtuig op warm bystand
1251
01:14:48,852 --> 01:14:51,419
om ons en ons 625 miljoen te kry
die hel hiervandaan.1252
01:14:51,421 --> 01:14:53,254
Fok ja!
1253
01:14:53,256 --> 01:14:54,856
Sal jy grootword, Spyder?
1254
01:14:58,461 --> 01:15:00,595
Ma, dink jy
benodig ons die kaartmasjien?
1255
01:15:00,597 --> 01:15:03,598
-Ek is seker dat ons dit sal doen, Jo.
Waar is dit?
-Ek het dit binne op die tafel gelos.
1256
01:15:03,600 --> 01:15:06.200
Ter wille van die fok. Kry dit!
1257
01:15:06,202 --> 01:15:08,603
Almal! Laaste sweep
van die huis voordat ons vertrek!
1258
01:15:08,605 --> 01:15:10,304
En maak gou!
1259
01:15:10,306 --> 01:15:12,006
Skuif dit, Gertrude, skuif dit!
1260
01:15:12,008 --> 01:15:13,374
Hou op om my so te noem!
1261
01:15:38,001 --> 01:15:41,536
Wittings! Jy laat hulle gaan,
jou seun van 'n teef!
1262
01:15:53,816 --> 01:15:55,98304