All language subtitles for Brooklyn Nine Nine s07e05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,699 --> 00:00:04,047 . 2 00:00:04,091 --> 00:00:05,396 [elevator bell dings] 3 00:00:05,440 --> 00:00:12,012 ♪ 4 00:00:12,055 --> 00:00:13,361 - Oh, hey, Jake. 5 00:00:13,404 --> 00:00:14,666 What's--what's the deal with the office today? 6 00:00:14,710 --> 00:00:16,233 It--it feels crazy. 7 00:00:16,277 --> 00:00:17,495 - Somebody stole 20 bricks of coke 8 00:00:17,539 --> 00:00:18,801 and some machine guns from evidence. 9 00:00:18,844 --> 00:00:20,716 - What? It's the first I'm hearing of it. 10 00:00:20,759 --> 00:00:22,152 - Yeah, well, you just got here, right? 11 00:00:22,196 --> 00:00:24,546 - Right. I need you to find whoever did this 12 00:00:24,589 --> 00:00:27,201 and kill them... 13 00:00:27,244 --> 00:00:29,333 till they're dead. 14 00:00:29,377 --> 00:00:32,119 Bonkers morning, huh? So, any idea who did it? 15 00:00:32,162 --> 00:00:33,511 - No, but whoever it was 16 00:00:33,555 --> 00:00:35,600 had an intimate knowledge of our security systems. 17 00:00:35,644 --> 00:00:37,428 It was obviously an inside job. 18 00:00:37,472 --> 00:00:39,735 - I bet it was Brian. - Why do you say that? 19 00:00:39,778 --> 00:00:43,608 - Because...he once said he has a hot tub. 20 00:00:43,652 --> 00:00:44,696 You know how that crowd is. 21 00:00:44,740 --> 00:00:46,611 - I didn't know Brian had a hot tub. 22 00:00:46,655 --> 00:00:48,091 That does sound bad. - Yeah. 23 00:00:48,135 --> 00:00:49,745 - But we have to let the investigation run its course. 24 00:00:49,788 --> 00:00:52,139 Right now, everyone's a suspect. 25 00:00:52,182 --> 00:00:53,531 - Except for Hitchcock and Scully. 26 00:00:53,575 --> 00:00:55,185 Whoever did it took the stairs. - What'll happen 27 00:00:55,229 --> 00:00:57,361 to the person, you know, if you find them? 28 00:00:57,405 --> 00:00:58,841 - Well, they've committed several felonies. 29 00:00:58,884 --> 00:01:00,495 Probably looking at, uh, 30-to-life. 30 00:01:00,538 --> 00:01:04,499 - So that person could miss 15 Olympics. 31 00:01:04,542 --> 00:01:07,067 Cool. 32 00:01:07,110 --> 00:01:08,068 I have to go. 33 00:01:08,111 --> 00:01:09,678 ♪ 34 00:01:09,721 --> 00:01:11,201 They know the drugs are missing. 35 00:01:11,245 --> 00:01:13,856 They don't suspect me because I'm playing it super cool. 36 00:01:13,899 --> 00:01:15,553 Now, when is the handoff? 37 00:01:15,597 --> 00:01:18,382 Yes, I'm alone in the ladies' room. 38 00:01:18,426 --> 00:01:20,167 No one can hear me. 39 00:01:20,210 --> 00:01:21,646 - Okay, so I know something, 40 00:01:21,690 --> 00:01:24,301 but you can't ask how I know it. 41 00:01:24,345 --> 00:01:25,650 - Debbie... - It's Debbie. 42 00:01:25,694 --> 00:01:27,130 - Took the coke and the guns. - Debbie, right? 43 00:01:27,174 --> 00:01:28,740 - Yeah. We know it's Debbie. - Acting super suspicious. 44 00:01:28,784 --> 00:01:31,743 [upbeat music] 45 00:01:31,787 --> 00:01:38,794 ♪ 46 00:01:49,544 --> 00:01:51,154 - Debbie, can I see you in my office? 47 00:01:51,198 --> 00:01:52,677 - Yeah, sure. What's this about? 48 00:01:52,721 --> 00:01:54,592 - We'll talk in my office. - It'll just take a minute. 49 00:01:54,636 --> 00:01:56,464 - Oh. Heh. Wow. 50 00:01:56,507 --> 00:01:58,509 This morning's full of surprises, huh? 51 00:01:58,553 --> 00:02:01,208 First, that stolen cocaine that Hot Tub Brian took, 52 00:02:01,251 --> 00:02:03,471 now this unrelated thing following me. 53 00:02:03,514 --> 00:02:04,689 Ha--you know what? 54 00:02:04,733 --> 00:02:06,169 I think I'm gonna go make a sandwich 55 00:02:06,213 --> 00:02:07,431 I just--I love sandwiches. 56 00:02:07,475 --> 00:02:08,519 I'll meet you in there. 57 00:02:08,563 --> 00:02:09,825 Guilty of loving sandwiches, right? 58 00:02:09,868 --> 00:02:11,174 [laughs] - Debbie. 59 00:02:11,218 --> 00:02:12,654 - Mmm, what do I want in my sandwich? 60 00:02:12,697 --> 00:02:15,439 Let's see. Definitely ham, cheese, 61 00:02:15,483 --> 00:02:16,875 baking soda for sure, 62 00:02:16,919 --> 00:02:19,835 French vanilla creamer, ooh, orange chicken. [laughs] 63 00:02:19,878 --> 00:02:21,576 Ah! - Debbie! 64 00:02:21,619 --> 00:02:23,186 - [grunts] - Ooh! 65 00:02:23,230 --> 00:02:24,448 - You really thought you'd get away with it? 66 00:02:24,492 --> 00:02:26,363 - Damn, Scully! - I was planning on eating 67 00:02:26,407 --> 00:02:27,451 that orange chicken later! 68 00:02:27,495 --> 00:02:28,670 - Is that why you took her down? 69 00:02:28,713 --> 00:02:30,889 Do you even know about the missing cocaine? 70 00:02:30,933 --> 00:02:32,413 - Cocaine? - So we don't know 71 00:02:32,456 --> 00:02:33,675 where Debbie has hidden the drugs. 72 00:02:33,718 --> 00:02:35,546 We searched her car, her apartment-- 73 00:02:35,590 --> 00:02:37,635 we even tried the location data on her phone, 74 00:02:37,679 --> 00:02:39,202 but she was smart, she had it turned off. 75 00:02:39,246 --> 00:02:40,290 - Or her battery died. 76 00:02:40,334 --> 00:02:41,465 According to her Screen Time app, 77 00:02:41,509 --> 00:02:43,337 she plays five hours a day of a game 78 00:02:43,380 --> 00:02:45,295 called "Cool Girl in School." 79 00:02:45,339 --> 00:02:46,557 - I love "CGIS." 80 00:02:46,601 --> 00:02:48,168 I just made captain of the color guard. 81 00:02:48,211 --> 00:02:49,169 Junior year's looking up. 82 00:02:49,212 --> 00:02:50,300 - The coke Debbie took 83 00:02:50,344 --> 00:02:51,736 was evidence against Silvio Nucci. 84 00:02:51,780 --> 00:02:53,129 Now, he wanted it gone, 85 00:02:53,173 --> 00:02:54,913 and I think he got Debbie to do his dirty work. 86 00:02:54,957 --> 00:02:56,741 - I'm sorry, you think Debbie is working 87 00:02:56,785 --> 00:02:59,222 with notorious crime boss Silvio Nucci? 88 00:02:59,266 --> 00:03:00,745 The same Debbie who has a denim jacket 89 00:03:00,789 --> 00:03:02,399 that says "Rock 'n Roll"? - It was her. 90 00:03:02,443 --> 00:03:03,531 I heard her setting up a drop. 91 00:03:03,574 --> 00:03:04,836 - And why were you in the women's room? 92 00:03:04,880 --> 00:03:06,490 - It wasn't for a gross reason. 93 00:03:06,534 --> 00:03:08,449 The men's room was occupied, and I had to dump out. 94 00:03:08,492 --> 00:03:10,494 - Well, as long as it wasn't for a gross reason. 95 00:03:10,538 --> 00:03:12,453 - We know you did it, Debbie. 96 00:03:12,496 --> 00:03:14,759 Just tell me the truth. Let me be your friend here. 97 00:03:14,803 --> 00:03:17,458 - Thank you, but I already have plenty of friends. 98 00:03:17,501 --> 00:03:21,331 Gil, Finn, Goldie, Bubbles-- 99 00:03:21,375 --> 00:03:24,334 - Those are clearly just the names of your pet fish. 100 00:03:24,378 --> 00:03:25,901 - Okay, fine. 101 00:03:25,944 --> 00:03:28,382 They're my fish. 102 00:03:28,425 --> 00:03:29,687 And I took the drugs. 103 00:03:29,731 --> 00:03:31,863 I'm sorry. I screwed everything up. 104 00:03:31,907 --> 00:03:33,952 - Okay, this is good. 105 00:03:33,996 --> 00:03:35,519 Now just tell me why you did it. 106 00:03:35,563 --> 00:03:37,608 - Because I need my drugs. 107 00:03:37,652 --> 00:03:39,697 I'm a big time drug girl. 108 00:03:39,741 --> 00:03:41,699 - Debbie, I don't think that's true. 109 00:03:41,743 --> 00:03:44,354 I think Silvio Nucci forced you to do this 110 00:03:44,398 --> 00:03:45,964 against your will. - Nucci? 111 00:03:46,008 --> 00:03:48,924 [laughs] 112 00:03:48,967 --> 00:03:51,840 What? [laughs] 113 00:03:51,883 --> 00:03:54,016 - She sat there and laughed for 40 minutes. 114 00:03:54,059 --> 00:03:55,322 - She's never gonna turn on Nucci. 115 00:03:55,365 --> 00:03:56,714 I'll bet she's heard stories 116 00:03:56,758 --> 00:03:58,238 of what he does to people who testify against him. 117 00:03:58,281 --> 00:03:59,500 - Man, I wish there was something we could do 118 00:03:59,543 --> 00:04:00,631 to help her. - Why? 119 00:04:00,675 --> 00:04:01,937 - Well, I know she committed a crime, 120 00:04:01,980 --> 00:04:03,547 but she's clearly in over her head. 121 00:04:03,591 --> 00:04:05,027 I don't think she's actually a bad person. 122 00:04:05,070 --> 00:04:06,724 - She's a grown-up who made her own decisions, 123 00:04:06,768 --> 00:04:08,291 and now she has to suffer the consequences. 124 00:04:08,335 --> 00:04:09,684 - You might not get it, but personally, 125 00:04:09,727 --> 00:04:11,033 I relate to someone who made a mistake 126 00:04:11,076 --> 00:04:12,426 and can't find their way out of it. 127 00:04:12,469 --> 00:04:14,732 When I was younger, I was thoroughly hoodwinked 128 00:04:14,776 --> 00:04:17,474 by the so-called good people at Columbia CD Club. 129 00:04:17,518 --> 00:04:19,259 Next thing you know, I had 16 copies 130 00:04:19,302 --> 00:04:20,564 of Blind Melon's first album. 131 00:04:20,608 --> 00:04:22,349 - In high school, I broke into a bunch of houses 132 00:04:22,392 --> 00:04:24,046 and wound up in juvie. - What? That's terrible. 133 00:04:24,089 --> 00:04:25,917 - I mean, yeah, Rosa's is a little worse. 134 00:04:25,961 --> 00:04:27,571 - I was in ballet school, and there was so much pressure 135 00:04:27,615 --> 00:04:29,312 to be perfect all the time that I just snapped. 136 00:04:29,356 --> 00:04:30,705 If I hadn't been underage, I would've gone to prison. 137 00:04:30,748 --> 00:04:31,880 It's all the more reason you should 138 00:04:31,923 --> 00:04:33,273 have sympathy for Debbie and understand 139 00:04:33,316 --> 00:04:34,926 why she could use our help. - Nobody helped me. 140 00:04:34,970 --> 00:04:36,188 My parents kicked me out of the house 141 00:04:36,232 --> 00:04:37,538 and told me I was on my own. - I'm so sorry 142 00:04:37,581 --> 00:04:38,887 you had to go through all that alone, Rosa. 143 00:04:38,930 --> 00:04:40,628 - No, it was a good thing. 144 00:04:40,671 --> 00:04:43,021 I had to face my mistakes and fix them by myself. 145 00:04:43,065 --> 00:04:44,762 It made me a stronger person. So, no, I don't think 146 00:04:44,806 --> 00:04:46,547 we should take pity on Debbie. - Okay, fine. 147 00:04:46,590 --> 00:04:48,418 But even so, wouldn't you rather take down 148 00:04:48,462 --> 00:04:50,333 Silvio Nucci, a known crime boss, 149 00:04:50,377 --> 00:04:51,421 instead of Debbie Fogle, 150 00:04:51,465 --> 00:04:53,075 a rewards member at JOANN Fabrics? 151 00:04:53,118 --> 00:04:55,338 - Yeah, but Debbie's not gonna testify against Nucci. 152 00:04:55,382 --> 00:04:57,601 - You may be right. And that's why... 153 00:04:57,645 --> 00:04:59,603 we're gonna catch him in the act. 154 00:04:59,647 --> 00:05:00,952 Brace yourselves, everyone. 155 00:05:00,996 --> 00:05:02,998 We're about to pop that Nucci. 156 00:05:03,041 --> 00:05:04,782 Apologies, that was inappropriate in the workplace. 157 00:05:04,826 --> 00:05:07,524 But in my defense, that was a song that I learned about 158 00:05:07,568 --> 00:05:10,571 from Columbia House, Rosa. 159 00:05:10,614 --> 00:05:12,050 Mm. All right, here's the plan. 160 00:05:13,487 --> 00:05:15,358 - Why are we going this way? The bathroom's back there. 161 00:05:15,402 --> 00:05:17,404 - I'm breaking you out. I work for Silvio Nucci. 162 00:05:17,447 --> 00:05:19,623 - Oh, my God. You work for Nucci? Me too! 163 00:05:19,667 --> 00:05:21,843 - Way too loud, Debbie. 164 00:05:21,886 --> 00:05:23,584 Okay. Press yourself against the wall 165 00:05:23,627 --> 00:05:26,064 to avoid being seen by the camera. 166 00:05:26,108 --> 00:05:27,631 - Why didn't she do it with her back to the wall? 167 00:05:27,675 --> 00:05:29,807 Face first seems like such a mistake. 168 00:05:29,851 --> 00:05:31,418 [tires screeching] 169 00:05:31,461 --> 00:05:32,984 - Oh, no, they found us! - No, no, no, Debbie. 170 00:05:33,028 --> 00:05:34,377 Rosa's on Nucci's payroll, too. 171 00:05:34,421 --> 00:05:35,465 She's getting us out of here. - Oh. 172 00:05:35,509 --> 00:05:36,814 - Debbie. Trunk. Now. 173 00:05:36,858 --> 00:05:38,033 - Sorry, it's a little tight in there. 174 00:05:38,076 --> 00:05:39,034 - Oh, I'm not picky. 175 00:05:39,077 --> 00:05:40,470 I don't need light or oxygen. 176 00:05:40,514 --> 00:05:42,385 I'm kind of like a low-maintenance plant. 177 00:05:42,429 --> 00:05:44,126 Ooh, like a succulent. - That's great, Debbie. 178 00:05:44,169 --> 00:05:45,519 - My mom always said that-- - But the trunk is closing 179 00:05:45,562 --> 00:05:49,000 on its own, it's definitely not me slamming it. 180 00:05:49,044 --> 00:05:49,218 . 181 00:05:49,261 --> 00:05:51,612 - So you guys are gonna stay here with me? 182 00:05:51,655 --> 00:05:52,482 - Nucci thought we could help you guard the coke. 183 00:05:52,526 --> 00:05:53,788 - Oh, I can handle it. 184 00:05:53,831 --> 00:05:54,919 I'm pretty tough. 185 00:05:54,963 --> 00:05:56,486 I take self-defense at the women's gym. 186 00:05:56,530 --> 00:05:58,270 Hi-ya! Hi-ya! 187 00:05:58,314 --> 00:06:00,316 - Oh, neat. You actually say the words "hi-ya," 188 00:06:00,360 --> 00:06:01,491 like Miss Piggy. 189 00:06:01,535 --> 00:06:02,579 - So when's Nucci coming to pick up the coke? 190 00:06:02,623 --> 00:06:05,147 - Uh, could be hours, could be days. 191 00:06:05,190 --> 00:06:06,409 - Days? - I don't know. 192 00:06:06,453 --> 00:06:08,150 Nucci just said to wait by this burner phone. 193 00:06:08,193 --> 00:06:09,586 He said he always works like that. 194 00:06:09,630 --> 00:06:10,718 - Right, of course. 195 00:06:10,761 --> 00:06:12,589 We have so many inside jokes about it. 196 00:06:12,633 --> 00:06:15,026 - I can imagine. He is pretty funny. 197 00:06:15,070 --> 00:06:17,333 He's always like, "Debbie, if you mess this up, 198 00:06:17,377 --> 00:06:18,943 I'm gonna gut you like a fish." 199 00:06:18,987 --> 00:06:19,988 What? [laughs] 200 00:06:20,031 --> 00:06:21,119 - So he threatened you. 201 00:06:21,163 --> 00:06:22,556 That's why you went dirty. - No. 202 00:06:22,599 --> 00:06:24,906 He offered me a million dollars. 203 00:06:24,949 --> 00:06:25,994 I had no choice. 204 00:06:26,037 --> 00:06:27,474 My dad is really sick, and he needed 205 00:06:27,517 --> 00:06:29,519 this expensive experimental surgery. 206 00:06:29,563 --> 00:06:31,303 - Ahh. - What about you guys? 207 00:06:31,347 --> 00:06:33,262 How did he turn you? - Well, I've been dirty 208 00:06:33,305 --> 00:06:35,438 long before Nucci came onto the scene. 209 00:06:35,482 --> 00:06:36,874 I do a ton of coke. 210 00:06:36,918 --> 00:06:38,223 They call me Mr. Springtime 211 00:06:38,267 --> 00:06:40,487 because of how fast I make the snow disappear. 212 00:06:40,530 --> 00:06:43,446 - Wow. I've never even had a nickname. 213 00:06:43,490 --> 00:06:46,449 I mean, I guess people do call me, "Hey, lady." 214 00:06:46,493 --> 00:06:48,146 - Right, well, I'm gonna let the Nine-Nine know 215 00:06:48,190 --> 00:06:49,452 we're looking for you, you know, 216 00:06:49,496 --> 00:06:50,888 so those idiots don't think we broke you out. 217 00:06:50,932 --> 00:06:52,368 - Ooh, you think they're idiots? 218 00:06:52,412 --> 00:06:53,369 - Oh, yeah, big time. 219 00:06:53,413 --> 00:06:54,849 I mean, Holt's a blowhard, 220 00:06:54,892 --> 00:06:56,503 Jeffords is all brawn, no brains 221 00:06:56,546 --> 00:06:58,548 Boyle's a laughing stock, Amy's just the worst. 222 00:06:58,592 --> 00:07:00,376 I mean, she thinks she so smart and so pretty 223 00:07:00,420 --> 00:07:01,725 and she makes me feel good about the world 224 00:07:01,769 --> 00:07:03,423 and my place in it, and she-- - [clears throat] 225 00:07:03,466 --> 00:07:04,902 - Smells like [bleep]. We've all smelled her. 226 00:07:04,946 --> 00:07:07,122 Rosa, let's go outside. 227 00:07:07,165 --> 00:07:08,863 Hey, you know that was Undercover Jake 228 00:07:08,906 --> 00:07:10,212 talking in there, right? - Relax, man. 229 00:07:10,255 --> 00:07:11,605 - So you're not gonna tell Amy what I said. 230 00:07:11,648 --> 00:07:13,520 - Oh, no, I definitely am. I'm saying relax because 231 00:07:13,563 --> 00:07:15,043 there's no way you can stop me. - Damn it. 232 00:07:15,086 --> 00:07:16,348 Well, did you at least text the Nine-Nine 233 00:07:16,392 --> 00:07:17,480 and tell 'em we don't know when the handoff is? 234 00:07:17,524 --> 00:07:19,003 - Yeah, but man, I don't like this. 235 00:07:19,047 --> 00:07:20,614 We found the drugs. We should just forget about Nucci 236 00:07:20,657 --> 00:07:22,050 and take Debbie in. - What? 237 00:07:22,093 --> 00:07:23,486 Nucci is the real bad guy, here. 238 00:07:23,530 --> 00:07:25,140 And you heard Debbie, she's only doing this 239 00:07:25,183 --> 00:07:26,446 to get the money for her dad's surgery. 240 00:07:26,489 --> 00:07:28,273 - There are other ways to get money. 241 00:07:28,317 --> 00:07:30,232 She could've gone to a bank. - Right. And she's white. 242 00:07:30,275 --> 00:07:31,625 She definitely would've gotten approved. 243 00:07:31,668 --> 00:07:32,974 Terrific point. - That's not what I was saying. 244 00:07:33,017 --> 00:07:33,975 - Ah, we were both thinking it. 245 00:07:34,018 --> 00:07:35,367 Anyways, it doesn't matter. 246 00:07:35,411 --> 00:07:36,934 Our plan is working. What are you worried about? 247 00:07:36,978 --> 00:07:38,980 - There's a loose cannon in there with two machine guns. 248 00:07:39,023 --> 00:07:40,460 - She's not a loose cannon. 249 00:07:40,503 --> 00:07:42,940 I saw her apologize to a chair after bumping into it. 250 00:07:42,984 --> 00:07:45,987 Trust me, we are not gonna have any problems with Debbie. 251 00:07:46,030 --> 00:07:48,337 - Hey, Jake, guess what? You made cocaine sound so cool, 252 00:07:48,380 --> 00:07:49,381 I decided to try it. 253 00:07:49,425 --> 00:07:50,600 But I didn't wanna overdo it, 254 00:07:50,644 --> 00:07:52,559 so I only did, like, a tiny, little toot. 255 00:07:52,602 --> 00:07:53,560 Then I didn't feel anything, 256 00:07:53,603 --> 00:07:54,561 so I did, like, a little bit more, 257 00:07:54,604 --> 00:07:55,823 and I still didn't feel anything, 258 00:07:55,866 --> 00:07:56,911 so then I did a lot more, and then I felt it. 259 00:07:56,954 --> 00:07:58,216 Like, I really felt it. 260 00:07:58,260 --> 00:08:00,044 So then I did a couple more, like, big ass toots. 261 00:08:00,088 --> 00:08:01,524 Why do you guys keep ducking behind the bed? 262 00:08:01,568 --> 00:08:03,047 - 'Cause you keep pointing those guns at us. 263 00:08:03,091 --> 00:08:05,180 - Oh, my God. Do not worry about it. 264 00:08:05,223 --> 00:08:07,138 It's only fine. 265 00:08:07,182 --> 00:08:09,532 - We need to find out how Nucci got to Debbie. 266 00:08:09,576 --> 00:08:10,664 Fortunately, it turns out 267 00:08:10,707 --> 00:08:12,579 she kept a fairly comprehensive diary. 268 00:08:12,622 --> 00:08:15,190 - As a power journaler, I think we can hold off 269 00:08:15,233 --> 00:08:16,539 on using the word "comprehensive." 270 00:08:16,583 --> 00:08:18,323 Oh, damn, that's comprehensive. 271 00:08:18,367 --> 00:08:21,413 - These are all just from this year? 272 00:08:21,457 --> 00:08:23,415 - This one is labeled August 21st. 273 00:08:23,459 --> 00:08:26,288 - "Morning." This one is August 21st "Evening." 274 00:08:26,331 --> 00:08:29,030 - This entire diary is about an episode of "House Hunters." 275 00:08:29,073 --> 00:08:30,205 - This is gonna take forever. 276 00:08:30,248 --> 00:08:31,598 - I actually took a speed reading course. 277 00:08:31,641 --> 00:08:33,687 I tested at 800 WPM. 278 00:08:33,730 --> 00:08:36,167 - That's pathetic. I tested at 802. 279 00:08:36,211 --> 00:08:37,342 - That's pretty close to Holt's score. 280 00:08:37,386 --> 00:08:38,735 - No, no, 802's incredible. 281 00:08:38,779 --> 00:08:40,302 She pwned me. 282 00:08:40,345 --> 00:08:42,391 I read the entire Urban Dictionary 283 00:08:42,434 --> 00:08:44,611 So I could converse with the other uniformed officers. 284 00:08:44,654 --> 00:08:46,656 Finished I in 47 minutes. 285 00:08:46,700 --> 00:08:49,311 - I've never been so attracted to a gay man before, 286 00:08:49,354 --> 00:08:50,704 and I dated several in college. 287 00:08:50,747 --> 00:08:52,749 - Shall we have a read-off, Santiago? 288 00:08:52,793 --> 00:08:55,012 - We don't have finger guards. - So we do it raw. 289 00:08:55,056 --> 00:08:57,232 - Okay, I normally don't encourage 290 00:08:57,275 --> 00:08:58,712 such childish competitions, 291 00:08:58,755 --> 00:09:00,496 but this might help things go faster. 292 00:09:00,540 --> 00:09:01,976 My only question is Holt, 293 00:09:02,019 --> 00:09:04,108 are you sure your old ass eyes are up to the challenge? 294 00:09:04,152 --> 00:09:05,414 - I know you're just trying to motivate me, 295 00:09:05,457 --> 00:09:06,633 but these old ass eyes 296 00:09:06,676 --> 00:09:09,592 will be reading your tombstone, son. 297 00:09:11,420 --> 00:09:13,465 - Oh, I needed more light in this place. 298 00:09:13,509 --> 00:09:14,641 Now I can finally think, 299 00:09:14,684 --> 00:09:16,164 and the ideas are, like, flowing out of me. 300 00:09:16,207 --> 00:09:18,427 Okay, what about this one? It's hamburgers, 301 00:09:18,470 --> 00:09:20,081 but the pickles are coins. 302 00:09:20,124 --> 00:09:21,517 - Still feel bad for her now that she's a cokehead? 303 00:09:21,561 --> 00:09:23,345 - She's not a cokehead. She's an innocent girl 304 00:09:23,388 --> 00:09:25,608 in a stressful situation who did cocaine one time 305 00:09:25,652 --> 00:09:26,740 and will probably never do it again. 306 00:09:26,783 --> 00:09:28,655 - Whoo! Guess who just did more coke? 307 00:09:28,698 --> 00:09:29,743 This is my thing now. 308 00:09:29,786 --> 00:09:32,180 [phone beeps] Ooh! Okay. 309 00:09:32,223 --> 00:09:33,616 - Is it Nucci? - Yes. 310 00:09:33,660 --> 00:09:35,575 He wants to know if I can do the handoff in two hours. 311 00:09:35,618 --> 00:09:37,185 Um, I'm gonna tell him no 312 00:09:37,228 --> 00:09:39,709 because I'm having so much fun with my new best friends, 313 00:09:39,753 --> 00:09:41,189 Jake and Rosa. - Ah, no, no, no. 314 00:09:41,232 --> 00:09:42,669 Don't mention us. You know, because 315 00:09:42,712 --> 00:09:44,671 you're supposed to be working, not enjoying yourself. 316 00:09:44,714 --> 00:09:47,108 Right, just keep it short. Say two hours is great. 317 00:09:47,151 --> 00:09:49,066 - That's very smart, and I'm gonna send him 318 00:09:49,110 --> 00:09:51,591 my favorite GIF of Mr. Bean giving a thumbs up. 319 00:09:51,634 --> 00:09:54,071 Oh, Mr. Bean. What a stud. 320 00:09:54,115 --> 00:09:55,682 Hey Rosa, what would you do 321 00:09:55,725 --> 00:09:57,727 if you could do anything to Mr. Bean? 322 00:09:57,771 --> 00:09:59,729 - Nothing. - Come on, Rosa. 323 00:09:59,773 --> 00:10:01,426 Don't be shy. Say what you would do 324 00:10:01,470 --> 00:10:03,820 to international sex symbol Mr. Bean's body. 325 00:10:03,864 --> 00:10:06,475 - Fine. I would take a very large glass-- 326 00:10:06,518 --> 00:10:09,565 [bleep] 327 00:10:10,697 --> 00:10:12,437 let himself out. 328 00:10:12,481 --> 00:10:13,438 - I see. - Wow. 329 00:10:13,482 --> 00:10:15,223 Um, I just have one quick note. 330 00:10:15,266 --> 00:10:17,704 Mr. Bean never-- [bleep] 331 00:10:17,747 --> 00:10:19,575 beg for mercy. - Ah, great note, Debbie. 332 00:10:19,619 --> 00:10:21,664 The point is we all think Mr. Bean is sexy as hell 333 00:10:21,708 --> 00:10:22,839 and wish we looked exactly like him. 334 00:10:22,883 --> 00:10:24,580 - You're closer than you think. - Hm? 335 00:10:24,624 --> 00:10:25,668 - Oh, hey, Rosa, it's not that 336 00:10:25,712 --> 00:10:26,713 you're a third wheel or anything, 337 00:10:26,756 --> 00:10:27,931 it's just that we're out of ice, 338 00:10:27,975 --> 00:10:29,846 so could you go get us some more ice, please? 339 00:10:29,890 --> 00:10:33,589 - Hey, well, this is full of ice, but yeah. 340 00:10:33,633 --> 00:10:35,112 I'll hit up the Nine-Nine. - You've actually been 341 00:10:35,156 --> 00:10:37,114 texting the Nine-Nine a lot, haven't you? 342 00:10:37,158 --> 00:10:38,507 - Yeah, to make sure our cover's intact, 343 00:10:38,550 --> 00:10:39,682 and so they don't figure out that we're dirty. 344 00:10:39,726 --> 00:10:40,727 - Is that what's really going on? 345 00:10:40,770 --> 00:10:42,076 'Cause I feel like there's something 346 00:10:42,119 --> 00:10:43,251 you're not telling me. - I feel like 347 00:10:43,294 --> 00:10:44,731 all that coke is making you paranoid. 348 00:10:44,774 --> 00:10:46,167 - No, you're paranoid. 349 00:10:46,210 --> 00:10:47,734 Now, don't you dare take another step. 350 00:10:47,777 --> 00:10:49,736 - [chuckles] Okay, Debbie, what are you doing? 351 00:10:49,779 --> 00:10:51,563 - Give me your phone. - That's it. 352 00:10:51,607 --> 00:10:53,478 Debbie Fogle, you are under arrest. 353 00:10:53,522 --> 00:10:54,479 - What? Oh, my God. 354 00:10:54,523 --> 00:10:55,567 Are you not really dirty? - Ah-- 355 00:10:55,611 --> 00:10:57,439 - No. And I'll be taking that gun. 356 00:10:57,482 --> 00:11:00,485 - Hi-ya! - [grunting] 357 00:11:00,529 --> 00:11:02,444 - Okay so the women's gym and the cocaine 358 00:11:02,487 --> 00:11:04,489 have given Debbie super powers. 359 00:11:04,533 --> 00:11:08,798 Cool. Cool, cool, cool, cool, cool, cool, cool, cool. 360 00:11:08,842 --> 00:11:09,059 . 361 00:11:09,103 --> 00:11:10,670 - You're making a big mistake, Debbie. 362 00:11:10,713 --> 00:11:11,845 This isn't gonna work. 363 00:11:11,888 --> 00:11:13,368 - I'm such a terrible judge of character. 364 00:11:13,411 --> 00:11:14,891 I was wrong about Rosa, 365 00:11:14,935 --> 00:11:17,067 I missed all the signs with my cousin Jared. 366 00:11:17,111 --> 00:11:19,635 - The sandwich guy. - What is wrong with me? 367 00:11:19,679 --> 00:11:20,897 - Nothing, you're just coming down 368 00:11:20,941 --> 00:11:22,594 from the many handfuls of coke you did. 369 00:11:22,638 --> 00:11:24,248 - Right. I'm so dumb. I'm such an idiot. 370 00:11:24,292 --> 00:11:25,772 I'm dumb! I'm dumb! 371 00:11:25,815 --> 00:11:27,904 - Ah, hey, why don't you let me hold your gun for you, 372 00:11:27,948 --> 00:11:29,776 and then you can hit yourself in the face with your fist 373 00:11:29,819 --> 00:11:31,255 like a normal person having a mental breakdown. 374 00:11:31,299 --> 00:11:33,127 - I can't give you my gun. 375 00:11:33,170 --> 00:11:34,389 You'll probably try and arrest me. 376 00:11:34,432 --> 00:11:36,043 - Debbie, I'm not like Rosa. 377 00:11:36,086 --> 00:11:37,174 Here, check my phone. 378 00:11:37,218 --> 00:11:38,393 I haven't been texting the Nine-Nine. 379 00:11:38,436 --> 00:11:40,308 I have nothing to hide. 380 00:11:40,351 --> 00:11:42,266 - I don't know, there are a lot of sweet messages 381 00:11:42,310 --> 00:11:43,964 between you and Amy. 382 00:11:44,007 --> 00:11:45,356 I thought you said she stinks like [bleep]. 383 00:11:45,400 --> 00:11:46,880 - She does. - Prove it. 384 00:11:46,923 --> 00:11:48,011 Describe her stink to me. 385 00:11:48,055 --> 00:11:49,273 Don't think about it, just say it. 386 00:11:49,317 --> 00:11:51,058 - Bad mayo, three-day-old macaroni salad. 387 00:11:51,101 --> 00:11:54,278 - Okay. I buy it. I trust you. 388 00:11:54,322 --> 00:11:55,976 - Why'd you do that? - Rosa probably 389 00:11:56,019 --> 00:11:57,281 told the Nine-Nine that you're corrupt 390 00:11:57,325 --> 00:11:58,935 and they could use your phone to track us 391 00:11:58,979 --> 00:12:00,328 to the new drop site. - Oh. 392 00:12:00,371 --> 00:12:01,982 Right. Smart. 393 00:12:02,025 --> 00:12:03,461 Hey, should I drive? You know, that way, 394 00:12:03,505 --> 00:12:05,072 you can take a nap and get the coke out of your system. 395 00:12:05,115 --> 00:12:06,290 - [snorting] - And we'll both be calm and-- 396 00:12:06,334 --> 00:12:08,075 and you just did a bunch more. - I did! 397 00:12:08,118 --> 00:12:11,165 I'm the King of New York! I'm driving! Whoo! 398 00:12:11,208 --> 00:12:13,863 ♪ 399 00:12:13,907 --> 00:12:16,866 - So how's it going? - What do you want, Terry? 400 00:12:16,910 --> 00:12:18,825 Or are you just here to fan some more flames? 401 00:12:18,868 --> 00:12:21,218 - No, I'm just here to see who's losing 402 00:12:21,262 --> 00:12:23,699 and therefore has to wear this hat I made 403 00:12:23,743 --> 00:12:25,919 that says, "More Stupider." [laughs] 404 00:12:25,962 --> 00:12:27,877 Fine, yeah, I'm fanning flames. 405 00:12:27,921 --> 00:12:29,792 Fan, fan, fan, fan, fan, Santiago. 406 00:12:29,836 --> 00:12:32,795 - Don't call her Santiago, call her Virginia Slim. 407 00:12:32,839 --> 00:12:35,798 Because I'm smoking her. - Damn, Ray! 408 00:12:35,842 --> 00:12:37,800 - You guys are moving fast, but there's no way 409 00:12:37,844 --> 00:12:39,889 you're actually comprehending anything. 410 00:12:39,933 --> 00:12:42,065 I'm taking my time and reading deliberately, 411 00:12:42,109 --> 00:12:44,807 and you know what they say, slow and steady wins the race. 412 00:12:44,851 --> 00:12:47,157 - Psh, classic reg-reader bullcrap. 413 00:12:47,201 --> 00:12:48,332 - Yeah, what are you gonna say next, 414 00:12:48,376 --> 00:12:49,986 that you read to relax? 415 00:12:50,030 --> 00:12:53,033 [both laugh] 416 00:12:55,862 --> 00:12:57,037 [both sigh] 417 00:12:57,080 --> 00:12:58,342 - This is so much better 418 00:12:58,386 --> 00:12:59,822 than that dump of a hotel, right? 419 00:12:59,866 --> 00:13:01,171 [sniffs] This place has six chimneys. 420 00:13:01,215 --> 00:13:02,825 - Uh, hey, Debbie, whose house is this? 421 00:13:02,869 --> 00:13:04,174 - Oh, it's mine. I own it, um, 422 00:13:04,218 --> 00:13:05,785 until 11:00 a.m. on Monday. 423 00:13:05,828 --> 00:13:06,829 We have to be out by then, 424 00:13:06,873 --> 00:13:09,179 or it's another $45,000 to Airbnb. 425 00:13:09,223 --> 00:13:11,834 But until then, I'm a mansion girl. 426 00:13:11,878 --> 00:13:12,835 - What happened to using the money 427 00:13:12,879 --> 00:13:14,141 for your father's surgery? 428 00:13:14,184 --> 00:13:15,838 Was that a lie? - No. My dad really is sick, 429 00:13:15,882 --> 00:13:18,014 but I found out this morning that my stupid brother Derek 430 00:13:18,058 --> 00:13:19,363 already paid for his surgery. 431 00:13:19,407 --> 00:13:20,756 He thinks he so great 'cause he's, like, 432 00:13:20,800 --> 00:13:22,932 a big shot lawyer, and he has a family, 433 00:13:22,976 --> 00:13:24,281 and he's not afraid of ghosts. 434 00:13:24,325 --> 00:13:26,849 Well, guess what? I get to keep the cash now. 435 00:13:26,893 --> 00:13:29,983 So take that, Derek, and, you know, put it. 436 00:13:30,026 --> 00:13:31,898 ♪ She's a mansion girl 437 00:13:31,941 --> 00:13:33,900 ♪ She's so rich and she's hot 438 00:13:33,943 --> 00:13:36,119 ♪ She's a mansion girl 439 00:13:36,163 --> 00:13:39,340 ♪ With a kitchen island 440 00:13:39,383 --> 00:13:40,558 - Little pitchy. - Still think 441 00:13:40,602 --> 00:13:41,951 Debbie's a good person? - Not gonna lie, 442 00:13:41,995 --> 00:13:43,779 the whole dad reveal did not help my case. 443 00:13:43,823 --> 00:13:44,867 All right, I'm gonna use her burner phone 444 00:13:44,911 --> 00:13:46,782 to call the Nine-Nine. 445 00:13:46,826 --> 00:13:48,915 - Look what I found. Do you like it, Jake? 446 00:13:48,958 --> 00:13:50,830 - Uh, yes! I love it. 447 00:13:50,873 --> 00:13:52,483 Real Cruella de Vil vibes. 448 00:13:52,527 --> 00:13:54,224 - No, no, no. I'm not Cruella de Vil. 449 00:13:54,268 --> 00:13:56,009 I would never hurt dogs. 450 00:13:56,052 --> 00:13:57,401 I'm Perdita! - Who? 451 00:13:57,445 --> 00:14:00,230 - The romantic lead of the film. 452 00:14:00,274 --> 00:14:02,058 Pongo's wife. 453 00:14:02,102 --> 00:14:03,886 The girl dog. - Yes, yes! 454 00:14:03,930 --> 00:14:06,193 [laughs] Of course, you look exactly like Perdita. 455 00:14:06,236 --> 00:14:08,456 - Oh, my God. Thank you so much. 456 00:14:16,943 --> 00:14:17,900 - Hey Debbie? - Hm? 457 00:14:17,944 --> 00:14:19,249 - Will you hand me your phone 458 00:14:19,293 --> 00:14:20,903 so I can take your picture and you can Gram this? 459 00:14:20,947 --> 00:14:22,905 - [gasps] - I mean, the house, this coat, 460 00:14:22,949 --> 00:14:24,559 you're gonna wanna show this off to people, right? 461 00:14:24,602 --> 00:14:26,169 - That is such a good idea. 462 00:14:26,213 --> 00:14:28,171 I do wanna show off to people. 463 00:14:28,215 --> 00:14:29,433 I just have to make a quick call. 464 00:14:29,477 --> 00:14:31,435 Hi, Mom. Do you like my mansion? 465 00:14:31,479 --> 00:14:33,394 - Deborah Lyn, why are you holding a gun? 466 00:14:33,437 --> 00:14:36,223 - Oh, my God, Mom! I'm wearing a fur coat 467 00:14:36,266 --> 00:14:37,528 and that's what you focus on? 468 00:14:37,572 --> 00:14:40,270 I hate you so freaking much. 469 00:14:40,314 --> 00:14:42,055 - This is ridiculous. Neither of you 470 00:14:42,098 --> 00:14:43,447 have even taken a bathroom break. 471 00:14:43,491 --> 00:14:44,753 - Are you kidding me? 472 00:14:44,796 --> 00:14:46,537 Do you think world record-holder Howard Berg 473 00:14:46,581 --> 00:14:49,279 would stop in the middle of a read-off to expel? 474 00:14:49,323 --> 00:14:50,585 - [inhales sharply] Ow. 475 00:14:50,628 --> 00:14:52,848 - What's going on, Santiago? - It's nothing. 476 00:14:52,892 --> 00:14:55,459 It's my guide finger. I've got paper burn. 477 00:14:55,503 --> 00:14:57,287 - Let me see. - Hm. 478 00:14:57,331 --> 00:14:59,550 - Santiago, you're hurt. 479 00:14:59,594 --> 00:15:01,901 Don't be a hero. 480 00:15:01,944 --> 00:15:04,120 - [sighs] 481 00:15:04,164 --> 00:15:05,905 - Damn. You must've been cooking. 482 00:15:05,948 --> 00:15:07,428 - I was. - Let's take a break, 483 00:15:07,471 --> 00:15:09,125 put some ointment on that. - Right. And when I come back, 484 00:15:09,169 --> 00:15:11,432 my finger's slipping all over the page. 485 00:15:11,475 --> 00:15:14,478 Nice try. I'm not falling for any of your tricks. 486 00:15:14,522 --> 00:15:16,176 - Oh, but you already have. 487 00:15:16,219 --> 00:15:18,482 While you were waggling your finger in the air, 488 00:15:18,526 --> 00:15:21,094 I've been reading all this time out of the corner of my eye. 489 00:15:21,137 --> 00:15:22,182 - Damn it! 490 00:15:22,225 --> 00:15:23,879 - Why are you doing this, Deborah Lyn? 491 00:15:23,923 --> 00:15:25,837 - Because you're being so mean, Mom. 492 00:15:25,881 --> 00:15:27,274 Also, I know that if I didn't tie you up, 493 00:15:27,317 --> 00:15:28,884 you'd probably go run and find your phone 494 00:15:28,928 --> 00:15:31,321 so you could call Derek. - Maybe we should call Derek. 495 00:15:31,365 --> 00:15:33,933 He could help. He's a lawyer. - Yeah, I know he's a lawyer. 496 00:15:33,976 --> 00:15:35,369 Do you think you could go more than five minutes 497 00:15:35,412 --> 00:15:36,500 without bringing that up? 498 00:15:36,544 --> 00:15:38,502 - You have to get the gun from her. 499 00:15:38,546 --> 00:15:40,287 - I know, but how do I get close enough? 500 00:15:40,330 --> 00:15:42,071 - There's one way. She clearly has a thing for you. 501 00:15:42,115 --> 00:15:43,290 - Why do you say that? Just because 502 00:15:43,333 --> 00:15:45,118 she has a fantasy of us as a dog couple? 503 00:15:45,161 --> 00:15:47,511 Wait. Yeah, I see it. That's gonna work. 504 00:15:47,555 --> 00:15:49,644 - Very tacky. And it's like, you don't even care 505 00:15:49,687 --> 00:15:51,037 how many chimneys I have. 506 00:15:51,080 --> 00:15:52,516 - Hey, sorry to interrupt. 507 00:15:52,560 --> 00:15:54,214 Mrs. Fogle, we weren't introduced. 508 00:15:54,257 --> 00:15:56,172 I'm Jake, Debbie's boyfriend. 509 00:15:56,216 --> 00:15:59,436 - You are? We are? - I mean, yeah, 510 00:15:59,480 --> 00:16:02,352 if you're into it. - I am. I do. 511 00:16:02,396 --> 00:16:04,528 See, Mom. I am with someone. 512 00:16:04,572 --> 00:16:06,095 All those psychics were wrong. 513 00:16:06,139 --> 00:16:08,489 - So listen, babe-- - Yes, babe? 514 00:16:08,532 --> 00:16:10,186 - I was thinking-- - About what, babe? 515 00:16:10,230 --> 00:16:11,535 - That we-- - Go on, babe. 516 00:16:11,579 --> 00:16:13,015 - Wow, you really latched onto the babe thing. 517 00:16:13,059 --> 00:16:14,364 - I love it. - Great, great, great. 518 00:16:14,408 --> 00:16:15,800 Well, anyways, I was just gonna say 519 00:16:15,844 --> 00:16:17,193 that, you know, once we're done with this big score, 520 00:16:17,237 --> 00:16:18,412 we need a place to hide out. 521 00:16:18,455 --> 00:16:20,196 Somewhere where the cops could never find us. 522 00:16:20,240 --> 00:16:23,634 - Ooh, like Epcot. - Uhh, yes, Epcot is great. 523 00:16:23,678 --> 00:16:24,853 That's exactly what I was thinking. 524 00:16:24,896 --> 00:16:27,377 - We can kiss in front of the Eiffel Tower, 525 00:16:27,421 --> 00:16:28,944 on the canals of Venice, 526 00:16:28,988 --> 00:16:30,902 oh, in the Canada pavilion. 527 00:16:30,946 --> 00:16:33,209 - Yes, but why wait till the Canada Pavilion 528 00:16:33,253 --> 00:16:35,037 when we can start right now? 529 00:16:35,081 --> 00:16:36,038 Huh? - Oh, my God. 530 00:16:36,082 --> 00:16:38,562 This is happening. - Come here. 531 00:16:38,606 --> 00:16:39,650 Eh-- [struggling efforts] 532 00:16:39,694 --> 00:16:41,478 [grunts] - Hi-ya! 533 00:16:41,522 --> 00:16:45,047 What the hell, babe? 534 00:16:45,091 --> 00:16:45,482 . 535 00:16:45,526 --> 00:16:47,223 - Debbie, what's your plan here? 536 00:16:47,267 --> 00:16:48,268 Talk to me. - Why? So you can 537 00:16:48,311 --> 00:16:49,791 just tell me more beautiful lies? 538 00:16:49,834 --> 00:16:51,488 You think you can just lick your lips 539 00:16:51,532 --> 00:16:54,100 and make me weak in the knees? - No. 540 00:16:56,450 --> 00:16:58,017 - Nice try, but I closed my eyes 541 00:16:58,060 --> 00:16:59,105 so I didn't even see it. 542 00:16:59,148 --> 00:17:00,149 [beeping] - Oh, come on. 543 00:17:00,193 --> 00:17:02,804 - Oh. Nucci's on his way. [laughs] 544 00:17:02,847 --> 00:17:04,066 And I'm about to be rich. 545 00:17:04,110 --> 00:17:05,502 - Debbie, this is bad. 546 00:17:05,546 --> 00:17:07,461 You don't wanna be an accessory to murder. 547 00:17:07,504 --> 00:17:08,723 - W-what are you talking about? 548 00:17:08,766 --> 00:17:09,854 - What do you think is gonna happen 549 00:17:09,898 --> 00:17:11,508 when Nucci gets here and finds two cops? 550 00:17:11,552 --> 00:17:13,554 He's gonna kills us. 551 00:17:13,597 --> 00:17:14,772 - Yeah, I know that. 552 00:17:14,816 --> 00:17:17,079 Um, I've obviously thought all this through, 553 00:17:17,123 --> 00:17:21,083 and it all is going according to my plans. 554 00:17:21,127 --> 00:17:22,128 [debris clattering] 555 00:17:22,171 --> 00:17:23,085 I'm sorry, I just started trembling 556 00:17:23,129 --> 00:17:25,087 and I accidentally-- 557 00:17:25,131 --> 00:17:27,959 - Debbie, please, just put the gun down! 558 00:17:28,003 --> 00:17:29,744 - I just talked to the manager at the hotel 559 00:17:29,787 --> 00:17:30,788 where the handoff was happening. 560 00:17:30,832 --> 00:17:32,051 He said Debbie's room was empty, 561 00:17:32,094 --> 00:17:33,791 and there's no sign of Rosa or Jake. 562 00:17:33,835 --> 00:17:35,271 Is there anything in those diaries 563 00:17:35,315 --> 00:17:36,707 that can help us find 'em? - Debbie mentioned her mom 564 00:17:36,751 --> 00:17:38,100 a bunch in one of the ones I read. 565 00:17:38,144 --> 00:17:39,101 Seems like she tells her everything. 566 00:17:39,145 --> 00:17:40,581 - Ooh, that's a good lead. 567 00:17:40,624 --> 00:17:42,104 - It is a good lead, isn't it? 568 00:17:42,148 --> 00:17:43,758 Did you hear that, speed freaks? 569 00:17:43,801 --> 00:17:45,586 - Let's find out all we can about the mom. 570 00:17:45,629 --> 00:17:47,109 - I'll start reading right away 571 00:17:47,153 --> 00:17:49,503 because slow and steady wins-- - Her mother's name 572 00:17:49,546 --> 00:17:51,113 is Margaret Jean Fogle. - She lives in Bensonhurst. 573 00:17:51,157 --> 00:17:53,115 - She drives a maroon Lexus. - Vanity plates, "DEREKSMOM." 574 00:17:53,159 --> 00:17:54,464 - She's been married three times. 575 00:17:54,508 --> 00:17:55,944 - To Horace Mills. - Then Frank Yelter. 576 00:17:55,987 --> 00:17:57,250 - And then James Fogle. - She goes grocery shopping 577 00:17:57,293 --> 00:17:58,729 on Tuesdays. - Water aerobics on Wednesdays. 578 00:17:58,773 --> 00:17:59,991 - Book club on Fridays. - She drinks too much wine. 579 00:18:00,035 --> 00:18:02,429 - Always a pinot grigio. - Always from Napa. 580 00:18:02,472 --> 00:18:05,693 - The race. Slow and steady wins the race. 581 00:18:05,736 --> 00:18:08,783 - Okay, uh, what if I just tell Nucci not to kill you? 582 00:18:08,826 --> 00:18:10,089 You know, we're business partners, 583 00:18:10,132 --> 00:18:11,873 we make all of our business decisions together. 584 00:18:11,916 --> 00:18:13,483 - Yep, we're all gonna die today. 585 00:18:13,527 --> 00:18:14,702 - Debbie, if you just untie us, 586 00:18:14,745 --> 00:18:16,051 we can help you get out of here. 587 00:18:16,095 --> 00:18:17,574 - Okay, but if I untie you, you'll arrest me, 588 00:18:17,618 --> 00:18:18,967 and then I'll go to prison for the rest of my life. 589 00:18:19,010 --> 00:18:20,229 - You'll be in prison anyway. 590 00:18:20,273 --> 00:18:21,796 I guarantee you if anything happens to us, 591 00:18:21,839 --> 00:18:23,058 the Nine-Nine will hunt you down. 592 00:18:23,102 --> 00:18:24,755 - Okay, okay, okay. 593 00:18:24,799 --> 00:18:26,453 Maybe I should surrender. 594 00:18:26,496 --> 00:18:28,150 Uh, but I don't wanna go to jail. 595 00:18:28,194 --> 00:18:29,804 Okay, I don't know what to do. 596 00:18:29,847 --> 00:18:30,979 Um, Mom, help me. 597 00:18:31,022 --> 00:18:32,241 - Now you need my help? 598 00:18:32,285 --> 00:18:34,591 Please, it doesn't matter what I say. 599 00:18:34,635 --> 00:18:35,766 You're still gonna mess it up. 600 00:18:35,810 --> 00:18:37,159 Just like you messed up your bangs 601 00:18:37,203 --> 00:18:38,639 when you had to cut your own hair. 602 00:18:38,682 --> 00:18:39,901 - Yeah, I'm sure that was a long time ago. 603 00:18:39,944 --> 00:18:41,120 - That was last year. - I see. 604 00:18:41,163 --> 00:18:42,904 - Or when you got in a car accident 605 00:18:42,947 --> 00:18:44,514 when your brother was going to take the bar. 606 00:18:44,558 --> 00:18:46,516 Or when you lost all your money 607 00:18:46,560 --> 00:18:48,823 investing in that cruise line for cats. 608 00:18:48,866 --> 00:18:50,259 - Feline Cruise Line. - You know what? 609 00:18:50,303 --> 00:18:52,914 You're not my daughter anymore. - What? 610 00:18:52,957 --> 00:18:55,569 What are you saying? - You have embarrassed me 611 00:18:55,612 --> 00:18:57,527 and the family for the last time. 612 00:18:57,571 --> 00:19:02,576 I'm done with you. Good-bye. - Shut up, Margaret! 613 00:19:02,619 --> 00:19:04,143 Same crap my parents pulled. 614 00:19:04,186 --> 00:19:06,101 Always pointing out my flaws, never helping 615 00:19:06,145 --> 00:19:08,234 and then bailing when things got messy. 616 00:19:08,277 --> 00:19:10,149 You know, I was a lot like you. - You were holed up 617 00:19:10,192 --> 00:19:12,194 with a ton of cocaine and a bunch of guns? 618 00:19:12,238 --> 00:19:13,674 - That's my business. - What? 619 00:19:13,717 --> 00:19:15,197 - I spent years telling myself 620 00:19:15,241 --> 00:19:16,633 that tough love made me stronger, 621 00:19:16,677 --> 00:19:17,982 but you know what I really wish they'd done? 622 00:19:18,026 --> 00:19:20,681 - What? - Been nice to me. 623 00:19:20,724 --> 00:19:22,204 I wish they would've told me I made a mistake, 624 00:19:22,248 --> 00:19:23,684 but they still loved me 625 00:19:23,727 --> 00:19:26,600 and they would help me try to figure it out. 626 00:19:26,643 --> 00:19:27,992 Would've saved me a lot of pain. 627 00:19:28,036 --> 00:19:31,082 Debbie, you have made some really bad choices today. 628 00:19:31,126 --> 00:19:33,084 - Really bad. - Not now, Debbie's mom. 629 00:19:33,128 --> 00:19:35,609 - You are not a bad person. 630 00:19:35,652 --> 00:19:37,088 If we get out of this alive, I promise you 631 00:19:37,132 --> 00:19:39,569 I will help you however I can. 632 00:19:39,613 --> 00:19:41,919 - Wow. Thank you. 633 00:19:48,274 --> 00:19:50,580 - Oh, your back is very wet. 634 00:19:50,624 --> 00:19:51,973 - Yeah, I guess between the fur coat 635 00:19:52,016 --> 00:19:53,583 and all the cocaine, I've been sweating a lot. 636 00:19:53,627 --> 00:19:54,584 [tires screech, door shuts] 637 00:19:54,628 --> 00:19:55,977 - That's Nucci. He's here. 638 00:19:56,020 --> 00:19:58,545 [dramatic music] 639 00:19:58,588 --> 00:20:00,721 - Hi, Debbie. Do you have something for me? 640 00:20:00,764 --> 00:20:03,593 - Yes, I do. I do have something. 641 00:20:06,205 --> 00:20:08,859 I have two friends. - What the hell is this? 642 00:20:08,903 --> 00:20:11,558 - Drop your weapons. - No way. 643 00:20:11,601 --> 00:20:14,256 You drop your weapons. 644 00:20:14,300 --> 00:20:16,737 [sirens wailing] 645 00:20:16,780 --> 00:20:18,304 - NYPD! Everyone down on the ground! 646 00:20:18,347 --> 00:20:20,001 Down on the ground, right now! 647 00:20:20,044 --> 00:20:21,872 ♪ 648 00:20:21,916 --> 00:20:23,309 - Put 'em down. 649 00:20:23,352 --> 00:20:25,267 - Don't do anything stupid. - I will shoot her. 650 00:20:25,311 --> 00:20:26,877 Put down your gun. - Oh, man, 651 00:20:26,921 --> 00:20:28,270 grabbing Debbie was a big mistake. 652 00:20:28,314 --> 00:20:29,793 - What do you mean by-- [grunts] 653 00:20:29,837 --> 00:20:32,100 - Hi-ya! - [grunts] 654 00:20:32,143 --> 00:20:34,581 - Whoa, Debbie, that was amazing. 655 00:20:34,624 --> 00:20:36,235 - Thanks. By the way, 656 00:20:36,278 --> 00:20:37,801 Jake thinks you smell like [bleep]. 657 00:20:37,845 --> 00:20:39,934 - What? That's weird. I don't know why she said that. 658 00:20:39,977 --> 00:20:42,066 Anyways, let's get Debbie into a cop car. 659 00:20:42,850 --> 00:20:45,635 Well, you really gonna help out Debbie 660 00:20:45,679 --> 00:20:47,246 or did you just say all that stuff so she'd let us go? 661 00:20:47,289 --> 00:20:49,770 - I told the DA she cooperated and he agreed to be lenient, 662 00:20:49,813 --> 00:20:51,902 especially since we got Nucci and the cocaine was returned. 663 00:20:51,946 --> 00:20:53,295 Except for the pound of it that Debbie did. 664 00:20:53,339 --> 00:20:55,036 - Yeah. The paramedic said he had never heard 665 00:20:55,079 --> 00:20:56,298 a human heart beat that loudly. 666 00:20:56,342 --> 00:20:57,691 He could hear it outside of her body. 667 00:20:57,734 --> 00:20:59,867 - Ugh. She'll probably get ten years. 668 00:20:59,910 --> 00:21:01,390 It's better than 30. Let's be real, 669 00:21:01,434 --> 00:21:03,131 Debbie's life wasn't gonna begin till she was 50 anyway. 670 00:21:03,174 --> 00:21:04,306 - Yeah, the kooky aunt vibe 671 00:21:04,350 --> 00:21:05,829 will probably play a lot better then. 672 00:21:05,873 --> 00:21:08,005 So hey, one more thing. 673 00:21:10,965 --> 00:21:12,880 We can never let anyone know that we got beat up 674 00:21:12,923 --> 00:21:14,098 by Debbie Fogle. - Agreed. 675 00:21:14,142 --> 00:21:15,186 - Take it to the grave? - To the grave. 676 00:21:15,230 --> 00:21:16,187 - This conversation never happened. 677 00:21:16,231 --> 00:21:17,319 - I don't even know who you are. 678 00:21:17,363 --> 00:21:18,538 - That's hurtful. You took it too far. 679 00:21:18,581 --> 00:21:20,148 - That's a weird thing for a stranger to say. 680 00:21:20,191 --> 00:21:21,715 Bye. 681 00:21:21,758 --> 00:21:22,716 - Okay. 682 00:21:22,759 --> 00:21:24,805 - Not a doctor. - Shh. 51473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.