All language subtitles for Blue.Crush.2002.720p.BluRay.DTS.x264-CRiSC-el

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,588 --> 00:00:06,339 (ΚΥΜΑΤΑ ΚΥΜΑΤΩΝ) 2 00:00:31,031 --> 00:00:35,243 (ΥΑΜΑΝ ΑΚΟΛΟΥΘΗ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑ) 3 00:00:46,130 --> 00:00:48,923 YOUNG ANNE ΜΑRIE: Θα είμαι ο καλύτερος surfer στον κόσμο. 4 00:00:54,722 --> 00:00:56,055 (ΠΑΙΔΙΖΟΜΕΝΟΙ) 5 00:01:07,025 --> 00:01:10,820 ΠΑΙΔΙ: Θα είμαι ο καλύτερος surfer στον κόσμο, όχι εσύ. 6 00:01:11,822 --> 00:01:14,866 ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝΤΑΙ: Έχει μόλις γλιστρήσει εκεί. Κοιτάξτε αυτό το κύμα. 7 00:01:14,950 --> 00:01:17,827 Anne Marie Chadwick να πάρει το καλύτερο κύμα της ημέρας. 8 00:01:31,467 --> 00:01:33,509 ΜΑΝ: Άννα Μαρί, σε αφήνω! 9 00:01:35,220 --> 00:01:36,220 (GASPS) 10 00:01:36,305 --> 00:01:37,638 (ΣΚΟΥΞΙΜΟ) 11 00:01:42,811 --> 00:01:44,937 (ΚΑΡΔΙΟΧΤΥΠΙ) 12 00:01:47,357 --> 00:01:49,275 (GASPING) 13 00:01:51,862 --> 00:01:53,237 (ΕΚΘΕΣΗ) 14 00:02:06,126 --> 00:02:08,044 (ΑΝΑΣΑΙΝΟΝΤΑΣ ΒΑΡΙΑ) 15 00:02:58,846 --> 00:03:00,555 (ΖΗΜΙΑ) 16 00:03:01,098 --> 00:03:04,433 ΜΑΝ ΤΗΝ ΤΗΛΕΦΩΝΟ: Γεια σου, πώς είναι; Είναι γεμάτη μέρα. Τετάρτη, 3 Φεβρουαρίου. 17 00:03:04,518 --> 00:03:07,353 Τα κύματα έχουν κατά μέσο όρο 14 πόδια σε 18 δευτερόλεπτα, 18 00:03:07,437 --> 00:03:11,357 έτσι υπάρχει σίγουρα κάποιο μέγεθος εκεί έξω στο νερό, και κινείται προς το δρόμο μας. 19 00:03:11,441 --> 00:03:13,317 Υπάρχει λίγο πρωινή ασθένεια έξω τώρα, 20 00:03:13,402 --> 00:03:16,320 αλλά θα πρέπει να καθαρίσει καθώς οι άνεμοι σηκώνουν. 21 00:03:33,297 --> 00:03:35,840 (CELL ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ) 22 00:03:40,137 --> 00:03:41,512 JJ: Είναι επίπεδη. 23 00:03:41,597 --> 00:03:43,222 ANNE MARIE ON PHONE: Ναι, σωστά. Το κοιτάω. 24 00:03:43,307 --> 00:03:45,933 -Ναι Μαρί; - Τι συμβαίνει, JJ; 25 00:03:46,018 --> 00:03:49,228 Πες στο Eden ότι είναι hottie. Με σύρετε. 26 00:03:49,313 --> 00:03:52,189 Πες της μόνος σου. Πώς φαίνεται το Pipe; 27 00:03:52,816 --> 00:03:55,902 Ωραία! Θα πάει μακριά! Είναι τουλάχιστον διπλά γενικά. 28 00:03:55,986 --> 00:03:57,278 Καλύτερα να κατεβείτε εδώ. 29 00:03:57,362 --> 00:03:58,362 Εντάξει. Ευχαριστώ, JJ. 30 00:03:59,156 --> 00:04:03,159 -Στυλό. Στυλό, έλα. Σήκω. Σεντ. Σήκω. -Μμμ. 31 00:04:04,620 --> 00:04:05,912 Είναι διπλό overhead. 32 00:04:10,626 --> 00:04:13,794 -Λένα. Γεια σου, Λένα. -Τι? 33 00:04:14,004 --> 00:04:16,339 -Είναι διπλή επιβάρυνση. -Τι? 34 00:04:22,512 --> 00:04:23,804 (ΣΤΡΗΦΟΓΥΡΙΣΜΑ) 35 00:04:23,889 --> 00:04:25,681 Πώς έρχεται; 36 00:04:25,766 --> 00:04:29,143 (LOUDLY) Δεν μπορώ να πάρω τις ράγες σωστά. Είναι πολύ τσιμπημένα. 37 00:04:29,227 --> 00:04:32,772 -Θέλετε να νιώσετε υγρό; -Θα πρέπει να γυαλί πριν από την εργασία. 38 00:04:32,856 --> 00:04:34,398 Είναι τέλειο Pipe. 39 00:04:34,524 --> 00:04:36,067 (ΠΟΔΟΣΦΑΙΡΙΚΕΣ ΔΙΑΚΟΠΕΣ) 40 00:04:36,151 --> 00:04:38,569 -Στ 'αλήθεια? -Στ 'αλήθεια. 41 00:04:38,779 --> 00:04:40,738 ANNE ΜΑRIE: Ας πάμε! ΠΕΝΝΥ: Εντάξει, έρχομαι. Ερχομαι. 42 00:04:40,822 --> 00:04:43,366 EDEN: Προχωρήστε. Πάμε. ANNE ΜΑRIE: Ας πάμε! 43 00:04:44,368 --> 00:04:46,577 Πεννι: Εντάξει, πήρα τα noodles μου. Πάμε. 44 00:04:58,715 --> 00:05:00,591 EDEN: Γυρίστε το. 45 00:05:00,717 --> 00:05:02,468 (ΑΝΑΓΚΗ ΜΟΥΣΙΚΗΣ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΣΤΟ ΡΑΔΙΟ) 46 00:05:05,555 --> 00:05:06,847 Ποιος-hoo! 47 00:05:07,557 --> 00:05:09,100 ΛΕΝΑ: Πάει! 48 00:05:23,240 --> 00:05:25,241 - (ΔΑΚΤΥΛΙΔΙ ΤΟΥ BICYCLE BELL) -ΚΥΚΛΙΣΤΗΣ: Τι συμβαίνει; 49 00:05:27,244 --> 00:05:30,329 EDEN: Μεγάλη. Το πακέτο των αρουραίων είναι εδώ. 50 00:05:30,414 --> 00:05:32,373 ΛΕΝΑ: Θα είναι άρρωστος. Κοιτάξτε, ο Kehau και ο Braden πηγαίνουν. 51 00:05:32,457 --> 00:05:33,582 Ξέρεις ότι θα είναι άρρωστος. 52 00:05:33,667 --> 00:05:34,917 -Χει. Τι γίνεται παιδιά? - Έντονα, Ρίκο, τι συμβαίνει; 53 00:05:35,002 --> 00:05:36,002 ΡΙΚΟ: Γεια σου, κορίτσια. 54 00:05:36,086 --> 00:05:37,086 Ποια είναι τα νέα σου? Πώς ζεις; 55 00:05:37,170 --> 00:05:38,671 EDEN: Πρέπει να είμαστε εδώ τουλάχιστον πριν από μία ώρα. 56 00:05:38,755 --> 00:05:41,966 ANNE ΜΑΚΡΙ: Εάν εσείς μπήκες κι εσείς, ίσως θα είχαμε. 57 00:05:42,050 --> 00:05:44,593 -LENA: Τι συμβαίνει, Tamayo; -Χει. Πώς είναι, κορίτσια; 58 00:05:45,846 --> 00:05:47,221 Πώς είναι εκεί έξω; 59 00:05:47,806 --> 00:05:49,849 Ω, είναι αρκετά καρύδια. Έσπασε το διοικητικό συμβούλιο μου. 60 00:05:51,435 --> 00:05:55,354 Είναι πολύ βαρύ εκεί έξω. Το κορίτσι σου πήρε το κεφάλι της στραμμένο αυτή τη φορά; 61 00:05:55,439 --> 00:05:58,858 -Κάνει αυτή? -Το ξέρεις. 62 00:05:59,317 --> 00:06:02,319 (ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΚΕΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ) 63 00:06:23,383 --> 00:06:25,217 - Ας δούμε ποιος είναι εδώ. -Περί, τι κάνεις εδώ; 64 00:06:25,302 --> 00:06:27,053 Το ίδιο πράγμα είσαι. Ήρθαμε να σερφάρετε το Pipe. 65 00:06:27,137 --> 00:06:28,971 Γιατί δεν ελέγχεις τα κορίτσια ή κάτι? 66 00:06:29,056 --> 00:06:30,848 Γιατί δεν γυρίζεις πίσω στο σπήλαιο από το οποίο ήρθες; 67 00:06:30,932 --> 00:06:32,141 Γιατί να μην σε χτυπήσω πάνω από το κεφάλι 68 00:06:32,225 --> 00:06:33,517 και να σας τραβήξει εκεί μαζί μου, ε; 69 00:06:33,602 --> 00:06:37,646 - Το δοκιμάζεις. -Μου αρέσουν τα κορίτσια που είναι τραχιά και μαλακά μέσα. 70 00:06:37,731 --> 00:06:39,065 Θα σε θάψω, κορίτσι. 71 00:06:39,149 --> 00:06:42,234 Αστην να φυγει. Σοβαρά, αφήστε την να πάει. Βγαίνουμε από εδώ. 72 00:06:42,319 --> 00:06:44,278 Λοιπόν, τι ακούω αυτό για εσάς που σερφάρετε με τους Pipe Masters; 73 00:06:44,362 --> 00:06:45,404 Είναι ένας διαγωνισμός surfing, 74 00:06:45,489 --> 00:06:46,989 -Δεν είναι ένας διαγωνισμός πνιγμού. - (SCOFFS) 75 00:06:47,074 --> 00:06:49,909 Γεια σου, γιατί δεν σταματάς να ενοχλείς το κορίτσι μου; Θα κυριαρχεί. 76 00:06:49,993 --> 00:06:52,453 Ας το δούμε. Δεν με ενοχλούν τα κορίτσια που μπορούν να χρεώνουν το Pipe. 77 00:06:52,537 --> 00:06:55,623 Η Chick νομίζει ότι μπορεί να χρεώσει το Pipe. Αυτό είναι δροσερός. Νομίζεις ότι μπορεί να σε σερφάρετε πραγματικά; 78 00:06:55,707 --> 00:06:57,041 Τι νομίζεις ότι μπορείς να σερφάρεις πραγματικά; 79 00:06:57,125 --> 00:06:59,251 Καλά, σε γνώρισα, Ντρου. Υποθέτω ότι μπορώ να κάνω τίποτα, ε; 80 00:06:59,336 --> 00:07:00,419 (ΟΛΑ ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΑ) 81 00:07:00,504 --> 00:07:03,422 Ας το δούμε. Θα πάρω τα αγόρια μου εκεί έξω. Θα μπλοκάρουμε κάθε κύμα που θέλετε. 82 00:07:03,507 --> 00:07:06,675 Ανεξάρτητα από το πόσο μεγάλο είναι, σας θέλουμε σε αυτό. Ας δούμε τι θα συμβεί. 83 00:07:06,843 --> 00:07:07,968 -Ας το κάνουμε. -ΝΤΑΝ: Ας το κάνουμε. 84 00:07:08,136 --> 00:07:09,553 Μη μου μιλάτε με φυσαλίδες. Ας το δούμε. 85 00:07:11,098 --> 00:07:12,473 (INDISCTINCT CHATTER) 86 00:07:16,853 --> 00:07:18,020 (ΟΛΟΚΛΗΡΟ) 87 00:07:19,773 --> 00:07:22,108 -Έτσι, συναντήστε μας στο ντους στις 7:45; -Εντάξει. 88 00:07:22,192 --> 00:07:23,984 - Και μένετε στο εσωτερικό. -Εντάξει. 89 00:07:24,069 --> 00:07:25,236 - Να είστε προσεκτικοί, Pen. -Εντάξει. 90 00:07:29,658 --> 00:07:31,200 (ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΚΑ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ) 91 00:07:39,751 --> 00:07:40,876 (ANNE ΜΑRIE GROANS) 92 00:07:41,253 --> 00:07:43,921 ANNE ΜΑRIE: Μοιάζει ο ύφαλος καταρρέει. 93 00:07:48,802 --> 00:07:49,969 Ωχ, σταμάτησε. 94 00:07:55,976 --> 00:07:57,226 - Ω! -Είναι βαρύ εκεί έξω. 95 00:07:58,061 --> 00:07:59,061 Είναι άγριο. 96 00:08:05,861 --> 00:08:07,153 (ΕΞΑΙΡΕΣΕΙΣ EDEN) 97 00:08:07,904 --> 00:08:09,071 EDEN: Έπεσε στον ύφαλο. 98 00:08:10,407 --> 00:08:12,783 (INHALES SHARPLY) Αυτό πρέπει να βλάψει. 99 00:08:14,703 --> 00:08:18,247 Νομίζω ότι θα έπρεπε να ξεκινήσουμε από το sandbar και να δουλέψουμε τον δρόμο μας. 100 00:08:18,331 --> 00:08:20,040 Δεν θα το αμφισβητήσω. 101 00:08:24,713 --> 00:08:25,838 (GASPS) 102 00:08:58,079 --> 00:08:59,079 Πάρε! 103 00:09:01,750 --> 00:09:02,750 (ΕΠΕΥΦΗΜΙΕΣ) 104 00:09:09,174 --> 00:09:10,174 Πάρε! 105 00:09:21,144 --> 00:09:22,228 (ΕΠΕΥΦΗΜΙΕΣ) 106 00:09:50,048 --> 00:09:51,131 Πάρε! 107 00:09:57,889 --> 00:10:00,015 Θέλω να πάρω μια βάρκα έτσι μπορούμε, όπως, πηγαίνετε γύρω από το νησί 108 00:10:00,100 --> 00:10:01,600 και να πάρετε κάποια κρυφά μυστικά σημεία. 109 00:10:01,685 --> 00:10:03,769 - Εγγυημένη, υπάρχουν τόσα πολλά. -Για γνωρίζω. Ξέρω. 110 00:10:03,853 --> 00:10:07,606 Γεια σου! Τι είναι αυτό το άλογο στο χορτάρι; 111 00:10:07,691 --> 00:10:09,191 Δεν θα κερδίσετε τους Δασκάλους περιηγηθείτε στην αμμουδιά. 112 00:10:10,110 --> 00:10:13,028 Μιλώντας όλα αυτά τα χάλια στην παραλία, όπως, "Σε γνώρισα, Drew. Μπορώ να κάνω τίποτα." 113 00:10:13,113 --> 00:10:14,863 Αυτό δεν είναι Pipe. Ο σωλήνας είναι εκεί. 114 00:10:15,824 --> 00:10:18,409 Πάμε! Ο σωλήνας είναι εκεί. Τα αγόρια θα μπλοκάρουν για σένα. 115 00:10:19,577 --> 00:10:22,288 - (ΑΥΞΗΣΗ) -Ας το κάνουμε. Πάμε. Ελα. 116 00:10:28,586 --> 00:10:30,671 Πάρε! Ναι! 117 00:10:45,562 --> 00:10:47,104 Πάμε, άνθρωπος. 118 00:10:48,231 --> 00:10:50,107 Οι πράξεις μιλούν δυνατότερα από τις λέξεις. 119 00:10:51,985 --> 00:10:54,403 - Αυτή είναι η άποψη που θυμάμαι. -Τι, που έφυγα; 120 00:10:54,821 --> 00:10:56,071 Είναι και το αγαπημένο μου. 121 00:11:02,287 --> 00:11:04,163 DREW: Έλα. Σήκωσέ το. 122 00:11:07,751 --> 00:11:10,669 Όπως αυτό το κύμα, ε; Επόμενη δική σας. 123 00:11:25,268 --> 00:11:28,354 Καλώς ήλθατε στην αρένα, κορίτσι. Ας πάμε σε κάτι μεγάλο. 124 00:11:28,438 --> 00:11:29,855 ΜΑΛΕ SURFER 1: Τι συμβαίνει, η Anne Marie; Πού ήσουν? 125 00:11:29,939 --> 00:11:31,148 Νόμιζα ότι ήσασταν ακριβώς πίσω μας. 126 00:11:31,232 --> 00:11:33,734 Σήμερα η μεγάλη σας μέρα. Ας το κάνουμε. 127 00:11:33,818 --> 00:11:36,862 DREW: Δεξιά. Γεια σε όλους. Αυτό είναι το κορίτσι μου, Άννα Μαρία. Είναι με τα αγόρια. 128 00:11:36,946 --> 00:11:37,988 Θα πάρει κάποια κύματα εδώ. 129 00:11:38,073 --> 00:11:39,907 Οποιοσδήποτε από εσάς παίρνει στο δρόμο της, θα πρέπει να ασχοληθείς με μένα. 130 00:11:39,991 --> 00:11:41,700 -Ελα. Πάμε. -MALE SURFER 2: Εδώ έρχεται. Ελα. 131 00:11:41,785 --> 00:11:42,743 Κουπί, κουτάλι! 132 00:11:42,827 --> 00:11:44,119 Βιάσου. Ελα! 133 00:11:44,954 --> 00:11:47,664 Προσέξτε, προσέξτε! Κύμα της άνοιξης. 134 00:11:51,419 --> 00:11:53,504 Πήγαινε, Άννα Μάρι! Πετάξτε μέσα! 135 00:11:53,588 --> 00:11:55,422 ΜΑΛΕ SURFER 3: Έλα! ΜΑΛΕ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ 2: Πάντα! Κουπί! Κουπί! 136 00:11:55,840 --> 00:11:57,383 (INDISTINCT YELLING) 137 00:12:03,306 --> 00:12:04,306 MΑLE SURFER 1: Τι ήταν αυτό; 138 00:12:07,977 --> 00:12:08,977 Θεός! 139 00:12:09,229 --> 00:12:12,439 -Δεν είσαι καν κωπηλασία. -MALE SURFER 4: Τα κορίτσια δεν μπορούν να σερφάρετε το Pipe. 140 00:12:12,565 --> 00:12:13,565 Τι στο διάολο ήταν αυτό? 141 00:12:14,984 --> 00:12:16,693 Τι απόλαυσα φοβάται; 142 00:12:17,904 --> 00:12:19,405 (INDISTINCT CHATTER) 143 00:12:22,242 --> 00:12:25,411 MΑLE SURFER 1: Αυτό δεν είναι μια εκδήλωση ομορφιάς. DREW: Το κάνετε ξανά, είστε αποκλεισμένοι. 144 00:12:25,495 --> 00:12:28,372 ΜΑΛΕ ΣΕΡΡΦΕΡ 1: Έλα, Άννα Μαρία. Πρέπει να το κάνεις αυτή τη φορά. Μη φοβάστε. 145 00:12:28,456 --> 00:12:29,832 Ας το κάνουμε. 146 00:12:35,672 --> 00:12:39,425 Αυτός είναι ο δικός σας, εδώ. Μην το φυσείτε, ή δεν θα σας βοηθήσω πια. 147 00:12:39,509 --> 00:12:43,137 Ελα. Κουπί, κουτάλι! Αυτός είναι ο δικός σας τώρα. Πηγαίνω! Πηγαίνω! 148 00:12:51,479 --> 00:12:52,479 Ωω! 149 00:13:09,956 --> 00:13:12,875 EDEN: Βρισκόσασταν στο τέλειο σημείο. Έχετε δίκιο εκεί που έπρεπε να είστε. 150 00:13:12,959 --> 00:13:14,626 ΛΕΝΑ: Οποιοσδήποτε. Το πράγμα ήταν ένα θηρίο. 151 00:13:14,711 --> 00:13:16,879 - Μόνο έφυγε από το πουθενά. -PENNY: Πόσο μεγάλο ήταν; 152 00:13:16,963 --> 00:13:18,755 ΛΕΝΑ: Ήταν συμπαγές. Ήταν, όπως, τριπλή επιβάρυνση. 153 00:13:18,840 --> 00:13:20,299 ΠΕΝΝΥ: Είχε αυτό. ΛΕΝΑ: Πάει. 154 00:13:20,383 --> 00:13:21,550 Το είχε τελείως. 155 00:13:21,634 --> 00:13:23,969 Ναι, χρειαζόταν μόνο να κουπί λίγο πιο δύσκολο. 156 00:13:24,053 --> 00:13:25,345 Δεν γνωρίζω. 157 00:13:26,097 --> 00:13:29,349 EDEN: Είναι όλα μέσα σου κεφάλι. Είναι όλα πάνω εδώ. 158 00:13:29,434 --> 00:13:31,226 Σου λεω, αν απλά θα είχατε διαπράξει, 159 00:13:31,436 --> 00:13:32,895 θα μπορούσατε να έχετε κάνει αυτό το κύμα. 160 00:13:33,021 --> 00:13:35,230 Οτιδήποτε. Τουλάχιστον πήγε. Αυτό το κύμα ήταν τεράστιο. 161 00:13:35,398 --> 00:13:36,523 Δεν θα είχα πάει. 162 00:13:36,608 --> 00:13:37,816 EDEN: Ήταν τέλεια τοποθετημένη στο κύμα. 163 00:13:37,901 --> 00:13:41,320 PENNY: Γιατί ανεβαίνει ο ήλιος μέσα η ανατολή? EDEN: Αν είχε το μπάλες για να το φορτίσετε πραγματικά ... 164 00:13:41,404 --> 00:13:43,489 -Τι? - Γιατί ο ήλιος ανατέλλει στα ανατολικά; 165 00:13:43,573 --> 00:13:47,826 - Γιατί βάζει στη δύση. -Επειδή αυτός είναι ο τρόπος που η Γη περιστρέφεται. 166 00:13:48,077 --> 00:13:50,537 Θυμάσαι το επεισόδιο Σουπεμάν 167 00:13:50,622 --> 00:13:54,291 όπου ήταν, όπως, περιστρέφοντας γύρω από τη Γη προς τα πίσω, 168 00:13:54,459 --> 00:13:57,002 προσπαθώντας να την περιστρέψουμε προς την άλλη κατεύθυνση; 169 00:13:57,086 --> 00:13:58,962 -Ναι. Ναι ναι. - Για να ξανακερδίσετε το χρόνο; 170 00:13:59,380 --> 00:14:00,339 Πένα, σκέφτηκα ότι τελείωσε η ΑΣΚΗΣΗ σου. 171 00:14:00,423 --> 00:14:02,174 Το έκανα. Το ελέγχω μόνο. 172 00:14:02,258 --> 00:14:03,634 ANNE MARIE: Δεν μοιάζει τελειώσατε. 173 00:14:03,718 --> 00:14:05,010 EDEN: Περίμενε, σταματήστε να την παίρνετε, μάγκα. 174 00:14:05,094 --> 00:14:06,053 Το κάνει τώρα. 175 00:14:06,137 --> 00:14:07,137 ANNE ΜΑRIE: Ναι, είμαστε στο δρόμο για το σχολείο. 176 00:14:07,222 --> 00:14:08,263 ΠΕΝΝΥ: Όχι, το τελείωσα. 177 00:14:08,348 --> 00:14:09,681 ANNE ΜΑRIE: Θα έπρεπε αν είχε γίνει χθες το βράδυ. 178 00:14:09,766 --> 00:14:10,849 PENNY: Το ελέγχω. 179 00:14:10,934 --> 00:14:13,727 EDEN: Το ελέγχει. PENNY: Το έκανα χθες το βράδυ. Το ελέγχω. 180 00:14:17,607 --> 00:14:19,066 -ΝΝΕ ΜΑΚΡΙΑ: Πένα! Σεντ! -Τι? 181 00:14:19,150 --> 00:14:20,150 Παντούφλες. 182 00:14:21,778 --> 00:14:22,945 Χωρίς βύθιση. 183 00:14:23,029 --> 00:14:24,154 Εντάξει. 184 00:14:25,073 --> 00:14:28,033 -Αγαπάει να είσαι εσύ! (ΓΕΛΙΟ) - Ναι, το κάνει. 185 00:14:28,117 --> 00:14:30,869 Κάποιος πρέπει να πάει στο κολέγιο, γλυκό. Οχι εγώ. 186 00:14:31,246 --> 00:14:32,955 EDEN: Σκατά. Είναι ο κ. Pukui. 187 00:14:33,039 --> 00:14:35,082 Θυμηθείτε πως είχε προηγουμένως λεκέδες όλη την ώρα? 188 00:14:35,166 --> 00:14:37,125 ΛΕΝΑ: Φαίνεται ότι έμαθε πώς να κουνηθείτε σωστά. 189 00:14:37,210 --> 00:14:38,460 -Χι, κύριε Pukui. -Ανα Μαρί, 190 00:14:38,545 --> 00:14:41,880 αυτή είναι η όγδοη φορά η αδελφή σου έχει καθυστερήσει τον τελευταίο μήνα. 191 00:14:41,965 --> 00:14:43,799 - Ξέρω, η κυκλοφορία ... -Αν σκέφτεσαι να σερφάρετε 192 00:14:43,883 --> 00:14:46,510 είναι πιο σημαντική από το σχολείο, πρέπει να κάνουμε άλλες ρυθμίσεις. 193 00:14:46,594 --> 00:14:47,594 Ξέρεις τι, κ. Pukui; 194 00:14:48,346 --> 00:14:51,473 Η μόνη άλλη ρύθμιση Μπορώ να σκεφτώ τώρα είναι η μητέρα μου, 195 00:14:51,558 --> 00:14:53,934 και αυτή ακριβώς συμβαίνει να είναι με το τελευταίο εισιτήριο γεύματός της στο Vegas, 196 00:14:54,018 --> 00:14:57,896 ο οποίος προφανώς δεν είναι τόσο δροσερός με το παιδικό μενού, ξέρετε τι εννοώ; 197 00:14:57,981 --> 00:15:00,482 Έτσι, τώρα, αυτή είναι η καλύτερη ρύθμιση που μπορώ να κάνω. 198 00:15:00,567 --> 00:15:03,485 - Ξέρεις, η Πέννυ είναι έξυπνη κοπέλα. - Ναι, είναι. 199 00:15:03,570 --> 00:15:07,948 -Όπως ακριβώς ήταν και η αδελφή της. -Είναι. Ενεστώτας. 200 00:15:08,700 --> 00:15:10,742 Το έμαθα πολύ ενώ ήμουν εδώ. 201 00:15:10,827 --> 00:15:12,744 Θα έπρεπε να το παρακολουθήσεις, κορίτσι. 202 00:15:12,829 --> 00:15:16,081 Ξέρετε, κάνω το καλύτερο που μπορώ να κάνω. Αυτό είναι μόνο που μπορώ να πω. 203 00:15:16,165 --> 00:15:17,833 Μπορείς και καλύτερα. 204 00:15:20,086 --> 00:15:21,253 EDEN: Θεέ μου! 205 00:15:21,337 --> 00:15:23,922 Είναι έτσι που σκίζει σε αυτό το πουκάμισο aloha ούτως ή άλλως. 206 00:15:24,007 --> 00:15:25,674 Νόμιζα ότι ήταν ζεστό. 207 00:15:25,758 --> 00:15:29,011 - Κάνατε κορυφή στην έβδομη τάξη. -Στά, Λένα. 208 00:15:29,095 --> 00:15:31,263 -Συμβαίνει. -Εντάξει. 209 00:15:31,347 --> 00:15:33,974 - Τι είναι αυτό, σαν, τσάντα στην Anne Marie; -(ΓΕΛΙΟ) 210 00:15:35,560 --> 00:15:36,560 Πάρε! 211 00:15:39,022 --> 00:15:41,231 - 1 $ 7.53. -Αυτή είναι η τιμή kamaaina; 212 00:15:41,316 --> 00:15:42,774 Δεν καμάνανα για καραμέλα. 213 00:15:43,735 --> 00:15:45,485 - Α! Έλα, Λεϊλάνι. Είναι πρωινό. -Ναι. 214 00:15:45,570 --> 00:15:49,114 -ΠΡΩΙΝΟ ΓΕΥΜΑ? Σωστά. Συγνώμη, κορίτσια. 17,53 δολάρια. -LENA: Αυτό περιέχει σιρόπι καλαμποκιού. 215 00:15:49,198 --> 00:15:50,866 -Είναι λαχανικό. -Είναι θρεπτικό. 216 00:15:50,950 --> 00:15:53,327 Όχι, δεν το νομίζω. Έχει ζάχαρη. Μετατρέπεται σε λίπος, 217 00:15:53,411 --> 00:15:54,995 και το λίπος βγαίνει σαν εμένα, εντάξει; 218 00:15:55,496 --> 00:15:58,790 -Έτσι, $ 1 7.53. -Εντάξει. Έχω $ 5. 219 00:15:58,875 --> 00:16:00,459 -Έχω μερικά για μένα. -Πόσα έχεις? 220 00:16:00,543 --> 00:16:02,836 - Ναι, πήρα κάποια μετρητά. -Χρόνια, πήρα σαν ... 221 00:16:04,380 --> 00:16:08,467 -ΑΝΝ ΜΑΥΡΙ: Τι είναι αυτό; - Δεν ξέρω, όπως, 70, 60 ... 222 00:16:08,551 --> 00:16:09,968 Αυτό είναι αξιολύπητο. Τι ΕΙΝΑΙ ΑΥΤΟ? 223 00:16:10,053 --> 00:16:13,347 Δεν γνωρίζω. Δεν είπα ότι έχω ένα πολλά μετρητά. Μόλις είπα ότι είχα κάποιες. 224 00:16:13,431 --> 00:16:15,641 ANNE ΜΑRIE: Τι συνέβη στα πέντε δολάρια που σου έδωσα χθες; 225 00:16:15,725 --> 00:16:17,851 -LENA: Αγόρασα φαγητό για τον Sammi. -Δεν είναι ούτε ο σκύλος μας, η Λένα. 226 00:16:17,935 --> 00:16:19,978 - Ο γούνας πρέπει να φάει. -Αλλά και εγώ. Είμαι πεινασμένος. 227 00:16:20,063 --> 00:16:22,856 - Θυμηθείτε το υπόλοιπο Twinkie. -Δεν θέλω ένα Twinkie. Θέλω πρωινό. 228 00:16:22,940 --> 00:16:23,940 LENA: Το Twinkie είναι πρωινό. 229 00:16:26,319 --> 00:16:28,654 Είναι η Keala Kennelly. Ζει τη ζωή. 230 00:16:29,030 --> 00:16:30,614 Πρέπει να είναι εδώ για το διαγωνισμό. 231 00:16:30,698 --> 00:16:33,283 -Δείτε τα Jet Skis έξω. -Τόσο διασκεδαστικό. 232 00:16:33,368 --> 00:16:35,077 Εντάξει, ας γεμίσουμε αυτά τα κακά παιδιά. 233 00:16:35,161 --> 00:16:38,288 - Θα είναι μια κουραστική μέρα. -Είναι με το χορηγό της Billabong. 234 00:16:38,373 --> 00:16:40,123 -Θα πρέπει να πάει να παρουσιάσεις τον εαυτό σου. -ΑΝΝ ΜΑΥΡΙ: Όχι. 235 00:16:40,208 --> 00:16:41,667 -Γιατί όχι? -Επειδή είναι περίεργο. 236 00:16:41,751 --> 00:16:42,793 Δεν ειναι περιεργο. Μπορείτε να πάτε. 237 00:16:42,919 --> 00:16:44,252 -Ναί. -ΑΝΝ ΜΑΥΡΙ: Όχι. 238 00:16:45,088 --> 00:16:47,339 -Hi, μπορούμε να έχουμε αυτόγραφο σας; -Ναι σίγουρα. 239 00:16:47,423 --> 00:16:49,132 - Θα σου φέρω ένα στυλό. -Ευχαριστώ. 240 00:16:49,217 --> 00:16:51,635 -Χε, θυμάμαι αυτό το σουτ. Είναι Backdoor. -ΛΕΝ: Τι ζωή. 241 00:16:51,719 --> 00:16:54,012 Παίρνει ένα grand κάθε φορά που είναι σε ένα περιοδικό. 242 00:16:54,097 --> 00:16:55,681 Πέντε grand κάθε φορά που είναι στο κάλυμμα. 243 00:16:55,765 --> 00:16:57,224 -Έτσι, σερφάρετε; -Ναι. 244 00:16:57,308 --> 00:17:01,019 Παίρνει δωρεάν ρούχα, σανίδες, ρολόγια, γυαλιά ηλίου. 245 00:17:01,104 --> 00:17:03,605 Η κοπέλα δεν χρειάζεται να ανοίξει το πορτοφόλι της. 246 00:17:03,773 --> 00:17:06,692 EDEN: Ξέρεις, κερδίζετε ένα καλό κύμα στο Pipe Masters, 247 00:17:06,776 --> 00:17:08,110 και θα πάρετε χορηγία ακριβώς όπως της. 248 00:17:08,277 --> 00:17:10,237 Θα πετάξετε σε όλο τον κόσμο, 249 00:17:10,321 --> 00:17:13,782 surf Indo, Αυστραλία, Ταϊτή. Ονόμασε το. 250 00:17:13,866 --> 00:17:15,033 Περιηγηθείτε στον κόσμο, μωρό. 251 00:17:15,118 --> 00:17:17,661 Και θα πληρώσετε για να περιηγηθείτε σε απρόσμενα, τέλεια κύματα. 252 00:17:17,745 --> 00:17:20,455 - Θα σε δούμε στο διαγωνισμό. -Εντάξει. Ευχαριστώ. Αντίο. 253 00:17:20,957 --> 00:17:22,124 (INDISTINCT CHATTER) 254 00:17:22,208 --> 00:17:24,793 EDEN: Το μόνο που χρειάζεται να κάνεις είναι να προσέξεις. 255 00:17:24,877 --> 00:17:25,877 Surfer κορίτσια. 256 00:17:26,212 --> 00:17:27,629 ΧΟΡΗΓΟΣ: Τοπικά κορίτσια! 257 00:17:27,714 --> 00:17:29,840 Ξέρεις, είσαι τόσο καλή όσο της. 258 00:17:29,924 --> 00:17:33,093 Πρέπει να πάμε στη δουλειά, παιδιά. Θα ξαναπάμε ξανά. 259 00:18:09,130 --> 00:18:11,757 - Τα κορίτσια, αργείς. -Ξέρω. Συγνώμη. 260 00:18:17,847 --> 00:18:19,014 Συγνώμη. 261 00:18:24,437 --> 00:18:28,440 Ως υπενθύμιση, οι επισκέπτες του Pro Bowl μας φθάνουν σήμερα. 262 00:18:28,524 --> 00:18:33,528 Είναι VIP επισκέπτες, και αξίζουν το υψηλότερο επίπεδο εξυπηρέτησης. 263 00:18:34,405 --> 00:18:39,701 Πρέπει να θυμόμαστε, εξαρτάται από τους καλεσμένους μας για την επιβίωση της επιχείρησής μας. 264 00:19:00,681 --> 00:19:01,681 (GIGGLING) 265 00:19:06,187 --> 00:19:07,562 (ΑΛΛΑ ΑΛΛΑΓΗ) 266 00:19:16,906 --> 00:19:17,906 Ew! 267 00:19:29,794 --> 00:19:32,796 ΛΕΝΑ: Κοιτάξτε, αυτό το πακέτο για το Βέγκας και προσγειώθηκε στη Χαβάη αντ 'αυτού. 268 00:19:35,132 --> 00:19:36,132 Το βάζω. 269 00:19:36,926 --> 00:19:38,134 Πόσο καυτό είμαι! 270 00:19:40,263 --> 00:19:41,471 (ΓΕΛΙΟ) 271 00:19:41,764 --> 00:19:43,223 Δεν έχω βυζιά. 272 00:19:48,229 --> 00:19:49,771 Παιδιά, παιδιά. Είναι πάνω. Είναι πάνω. 273 00:19:50,481 --> 00:19:54,526 Κοίτα, "Anne Marie Chadwick." Εικόνα. 274 00:19:55,486 --> 00:19:59,698 "Εισαγωγή άγριας κάρτας. Αυτό το τοπικό North Shore απέκτησε πρώτη ειδοποίηση 275 00:19:59,782 --> 00:20:02,784 «όταν κυριάρχησε στην κατώτερη NSSA». 276 00:20:03,244 --> 00:20:04,536 - Κυριαρχήσατε. -Ομορφη! Οχι. 277 00:20:04,871 --> 00:20:06,288 (INDISTINCT CHATTER) 278 00:20:06,539 --> 00:20:07,706 Φοράτε τα πυθμένα των μαγιό μου σε αυτό. 279 00:20:07,790 --> 00:20:09,207 -Ξέρω. - "Έφυγε από το ανταγωνιστικό κύκλωμα 280 00:20:09,292 --> 00:20:11,126 - "μετά από ένα περιστατικό σχεδόν πνιγμού ..." -Μμμ. 281 00:20:12,295 --> 00:20:14,880 -Και αγαπούν να το φέρνουν αυτό, ε; - Αυτό ήταν πριν από τρία χρόνια. 282 00:20:14,964 --> 00:20:17,549 Έχει τελειώσει με. Θα πάμε υπέρ, και θα κερδίσετε αυτό το πράγμα. 283 00:20:17,633 --> 00:20:19,175 -LENA: Θέλω να είμαι στο Διαδίκτυο. - (ΚΟΚΚΙΝΟ ΣΤΗΝ ΠΟΡΤΑ) 284 00:20:19,260 --> 00:20:20,552 Ω χάλια! 285 00:20:20,636 --> 00:20:23,388 -Δεν: Θεέ μου. -GUEST: Γεια σας; Υπάρχει κάποιος εκεί; 286 00:20:23,472 --> 00:20:26,099 -ΛΕΝΑ: Να είσαι μέσα ... Κολλάω! - Πάτα τα παπούτσια σου. 287 00:20:26,183 --> 00:20:28,810 -Βοήθησέ με. Εχω κολλήσει. Βοήθησέ με! -GUEST: Γεια σας; Όποιος βρίσκεται εκεί; 288 00:20:29,353 --> 00:20:30,353 Ναι! 289 00:20:31,105 --> 00:20:32,105 (ΓΕΛΙΟ) 290 00:20:32,189 --> 00:20:34,774 -Ενα δευτερόλεπτο! Ενα δευτερόλεπτο! -GUEST: Μπορείτε να ανοίξετε αυτήν την πόρτα, παρακαλώ; 291 00:20:34,859 --> 00:20:36,651 Να είστε σωστός μαζί σας. 292 00:20:36,819 --> 00:20:37,903 (ΑΔΥΝΑΜΙΑ ΚΟΚΚΙΝΗΣΗ) 293 00:20:37,987 --> 00:20:41,156 GUEST: Ανοίξτε αυτή την πόρτα τώρα. Δεν φλερτάρω. 294 00:20:45,328 --> 00:20:46,953 -Τα παπούτσια μου. -GUEST: Γιατί αυτή η πόρτα ήταν κλειδωμένη; 295 00:20:47,038 --> 00:20:48,914 Συγγνώμη. Ξέρω. Κολλάει. 296 00:20:48,998 --> 00:20:51,666 Η συντήρηση θα εμφανιστεί και θα το εξετάσουμε σε κάθε δευτερόλεπτο. 297 00:20:51,751 --> 00:20:53,585 - Τι συμβαίνει εδώ; - Απλά καθαρίστε. 298 00:20:53,669 --> 00:20:55,462 Είμαστε μόνο παίρνουμε το ρούχα από το πάτωμα. 299 00:20:55,546 --> 00:20:57,714 Τι συνέβη με όλα τα ρούχα που ήταν στο πάτωμα; 300 00:20:57,798 --> 00:20:59,633 Μόλις τα διπλώσαμε και τα βάζουμε στο κρεβάτι. 301 00:20:59,717 --> 00:21:01,927 Εντάξει. Άφησα τα ρούχα στο πάτωμα έτσι ώστε να γνωρίζετε 302 00:21:02,011 --> 00:21:03,386 ότι χρειάζονται στεγνό καθάρισμα. 303 00:21:03,471 --> 00:21:06,097 Εντάξει, αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο είχαμε τις σακούλες στεγνού καθαρισμού, 304 00:21:06,182 --> 00:21:07,849 για τον συγκεκριμένο σκοπό. 305 00:21:07,934 --> 00:21:10,018 Καλά τότε, γιατί τα βάζεις στην τσάντα; 306 00:21:11,354 --> 00:21:12,687 -Κανένα πρόβλημα. -Αυτή είναι μια χαριτωμένη κορυφή. 307 00:21:12,772 --> 00:21:16,316 "Όπως, χρειαζόμαστε για εσάς παιδιά να βάλουν όλα τα κακά μου ρούχα μέσα στην τσάντα. " 308 00:21:16,400 --> 00:21:17,400 Τι γίνεται με τις τσάντες στα βυζιά της; 309 00:21:17,568 --> 00:21:19,319 - Τα βυζιά του είναι τόσο μεγάλα όσο το κεφάλι μου. - (ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΤΕ ΤΟ GIGGLING) 310 00:21:19,862 --> 00:21:21,571 Και έχω ένα μεγάλο κεφάλι. 311 00:21:21,697 --> 00:21:22,822 (INDISTINCT CHATTER) 312 00:21:23,741 --> 00:21:25,992 - Εκκενώστε μας, παρακαλώ. - ΔΕΥΤΕΡΟ: Συγγνώμη μας. 313 00:21:27,495 --> 00:21:29,037 Μη μας ενοχλείτε. 314 00:21:30,915 --> 00:21:31,915 Παίχτες ποδοσφαίρου. 315 00:21:31,999 --> 00:21:33,083 -Ανακαλύψτε μας. -Είναι εντάξει. 316 00:21:36,754 --> 00:21:38,296 (INDISTINCT CHATTER) 317 00:21:38,381 --> 00:21:39,464 Τι? 318 00:21:42,093 --> 00:21:43,093 Σλόφους. 319 00:21:58,150 --> 00:21:59,484 Πτερύγιο, κουπί, κουπί. 320 00:22:08,077 --> 00:22:10,328 Κοίτα αυτό. Είναι όμορφα. 321 00:22:13,499 --> 00:22:16,167 ANNE ΜΑRIE: Εντάξει. Την επόμενη φορά, είστε κωπηλασία. 322 00:22:16,252 --> 00:22:18,920 Τι λέτε για μια γλυκιά, δροσερή πορεία καλά για τώρα; 323 00:22:19,005 --> 00:22:22,090 Ω, ναι, δεν το νομίζω. Μπορείτε να το πάτε, όμως. 324 00:22:22,174 --> 00:22:23,883 Είσαι ο εκπαιδευόμενος, όχι εγώ. 325 00:22:25,428 --> 00:22:26,428 ANNE ΜΑRIE: Μυρίζεις αυτό; 326 00:22:32,727 --> 00:22:34,102 Η μπύρα έχει φύγει. 327 00:22:35,730 --> 00:22:37,522 (ΣΦΑΛΜΑΤΑ ΕΡΥΘΡΑΣΤΕ) Δόξα. Σεντ? 328 00:22:38,649 --> 00:22:40,942 Στυλό! Στυλό? 329 00:22:43,446 --> 00:22:44,612 Σεντ? 330 00:22:48,951 --> 00:22:49,951 (SNIFFING) 331 00:22:51,704 --> 00:22:53,955 Αγχώδης πόνος στον βασιλικό μου κώλο! Θεός! 332 00:22:55,916 --> 00:22:57,751 (DANCE MUSIC PLAYING) 333 00:23:35,247 --> 00:23:36,539 (MAIN MOANING) 334 00:23:37,374 --> 00:23:39,125 Σταματήστε, σταματήστε! 335 00:23:42,963 --> 00:23:44,589 Πρέπει να φύγω. Πρέπει να φύγω. 336 00:23:44,673 --> 00:23:46,800 Πού πηγαίνεις, η Άννα Μάρι; Εσείς πολύ καλός για μας; 337 00:24:00,856 --> 00:24:03,942 Σεντ. Πένα, σηκωθείς. Σήκω! Πηγαίνουμε σπίτι. Ελα. 338 00:24:04,026 --> 00:24:05,777 -Δεν πάω πουθενά. -Δεν είναι ένα αίτημα. Σήκω! 339 00:24:05,861 --> 00:24:09,155 -Φύγε. Ασε με ήσυχο! -Οχι. Σήκω. Πένα, σηκωθεί! 340 00:24:09,240 --> 00:24:11,032 -Φύγε από μπροστά μου. -Δεν αστειεύομαι! 341 00:24:11,117 --> 00:24:14,994 Να σταματήσει! Ασε με ήσυχο! Κατεβείτε από μένα! 342 00:24:15,788 --> 00:24:17,622 -Είναι τόσο σκύλα! -Τι κάνεις? 343 00:24:17,706 --> 00:24:19,374 Κατεβείτε από μένα! 344 00:24:19,458 --> 00:24:22,794 -Γιατί δεν μπορείτε να με αφήσετε μόνο μου; - Γιατί είμαι μόνος σου, Πένι! 345 00:24:22,878 --> 00:24:24,295 Είμαι το μόνο που έχετε τώρα! 346 00:24:24,380 --> 00:24:26,047 Δεν σε θέλω! Δεν με νοιάζει! 347 00:24:26,132 --> 00:24:30,343 Είσαι αυτός που έκανε την μαμά να φύγει! Σας βιαζόμασταν όλη την ώρα! 348 00:24:30,427 --> 00:24:31,845 Ξέρεις τι? Πρόστιμο. 349 00:24:32,054 --> 00:24:33,304 (INDISTINCT CHATTER) 350 00:24:33,389 --> 00:24:34,472 Πρόστιμο! 351 00:24:38,644 --> 00:24:40,103 Είμαστε πάνω από αυτό. Γυρίστε τη μουσική επάνω. 352 00:24:40,813 --> 00:24:42,438 Είσαι καλά? 353 00:24:54,034 --> 00:24:55,493 (ΘΕΡΑΠΕΙΑ ΠΥΛΗ) 354 00:24:58,164 --> 00:24:59,414 (ΑΝΟΙΓΜΑ ΠΟΡΤΑΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ) 355 00:25:00,249 --> 00:25:02,041 PENNY: Ευχαριστώ για τη βόλτα. 356 00:25:02,626 --> 00:25:03,877 (ΟΔΗΓΗΣΗ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΩΝ) 357 00:25:08,507 --> 00:25:09,757 (ΑΝΟΙΓΜΑ ΠΟΡΤΑΣ) 358 00:25:10,759 --> 00:25:12,093 (ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΠΟΔΙΩΝ) 359 00:25:14,180 --> 00:25:15,597 (SIGHS) 360 00:25:31,614 --> 00:25:33,239 LENA: Πρέπει απλά να την στείλετε σε στρατιωτική σχολή. 361 00:25:33,324 --> 00:25:35,533 EDEN: Πρέπει να ξυρίσεις το κεφάλι σου. Αυτό θα έπρεπε να στείλει ένα μήνυμα. 362 00:25:35,618 --> 00:25:37,994 Εσείς είστε υποκριτές. Είχαμε πλήρη διατροφή στην ηλικία της. 363 00:25:38,078 --> 00:25:41,164 - Δεν το κάναμε. Δεν ήμασταν 14. -Διαφορετικά όπως 1 2. 364 00:25:41,248 --> 00:25:43,791 Ποιο είναι το λάθος; Εσύ υποτίθεται ότι θα ήταν τα παραδείγματα μου. 365 00:25:43,876 --> 00:25:45,210 - Τι; -Σας παρακαλούμε! 366 00:25:45,294 --> 00:25:47,712 Ναι, σαν να ήμασταν αυτοί που σας ανάγκασε κατά τη διάρκεια του έτους των νέων 367 00:25:47,796 --> 00:25:51,174 να ανεβείτε στην υδρορροή βροχής στο σπίτι Volcom και να κλέψουν το ρούμι τους. 368 00:25:51,258 --> 00:25:53,676 - (GIGGLING) Σκατά. Θυμάσαι αυτό; 369 00:25:53,761 --> 00:25:56,054 Αχ, μην ανησυχείς. Θέλω να πω, αποδείξαμε καλά, σωστά; 370 00:25:56,138 --> 00:25:58,890 Νοικοκυριό. Νοικοκυριό. 371 00:26:02,019 --> 00:26:05,688 -Μαλα, σκατά. - Θεέ μου. Τι ΕΙΝΑΙ ΑΥΤΟ? 372 00:26:05,773 --> 00:26:08,816 - Τι είναι αυτή η μυρωδιά; - Δεν το κάνω. ¶ ¶ ¶Hey. 373 00:26:08,901 --> 00:26:12,779 - Τι είναι αυτή η μυρωδιά; -Φυσικά άσχημη. Αυτό είναι που είναι. 374 00:26:12,863 --> 00:26:14,948 -Μειώνει σε αυτό το δωμάτιο. -Αυτό πραγματικά χάλια, εδώ. 375 00:26:15,032 --> 00:26:18,076 -ΛΕΝΑ: Ω, Θεέ μου. -Εντάξει. Ας ξεκινήσουμε. 376 00:26:18,160 --> 00:26:19,619 -Εντάξει. - ΛΕΝΑ: Γεια! Αρρωστος! 377 00:26:20,663 --> 00:26:21,829 -Τι? - (ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ LENA) 378 00:26:25,000 --> 00:26:28,544 -Ω Θεέ μου! - Ο Θεός μου, αυτό ... 379 00:26:28,629 --> 00:26:30,463 - Δεν το καθαρίζω. -Θα πρέπει να το κάνουμε. 380 00:26:30,547 --> 00:26:32,173 - Πρέπει να το καταφέρουμε. - Δεν το καθαρίζω. 381 00:26:32,258 --> 00:26:34,634 - Πρέπει να το καταφέρουμε. Είναι ακριβώς ο τρόπος που είναι. -Είναι τόσο άρρωστος. 382 00:26:34,718 --> 00:26:37,011 - Γουρούνι χωρίς αυχένα. Βοήθησέ με να κάνω το κρεβάτι, τη Λένα. 383 00:26:37,179 --> 00:26:38,179 ΛΕΝΑ: Γεια! 384 00:26:38,347 --> 00:26:40,640 Οι ποδοσφαιριστές είναι τόσο άσχημοι. 385 00:26:40,724 --> 00:26:42,433 ANNE MARIE: Θέλω να πω, Δεν ξέρω καν από πού να αρχίσω. 386 00:26:42,518 --> 00:26:43,893 EDEN: Νομίζουν μπορούν να ξεφύγουν με οτιδήποτε. 387 00:26:43,978 --> 00:26:45,603 ΛΕΝΑ: Αυτό είναι γελοίο. 388 00:26:46,021 --> 00:26:47,855 -Μετά! Αρρωστος! -ΑΝΝ ΜΑΥΡΙ: Τι; 389 00:26:47,940 --> 00:26:49,941 - Αφήστε το, Άννα Μάρι! Εχει κολλήσει! -Τι? 390 00:26:50,025 --> 00:26:52,443 -Δεν έρχεται μακριά! -Τι? Τι είναι αυτό? 391 00:26:52,528 --> 00:26:53,611 - (LENA SHRIEKING) -EDEN: Πρόκειται για προφυλακτικό. 392 00:26:54,863 --> 00:26:56,531 ΛΕΝΑ: Είναι κολλημένο! EDEN: Όχι, μην το αγγίζεις! 393 00:26:56,699 --> 00:26:58,032 (INDISTINCT YELLING) 394 00:26:58,367 --> 00:27:00,702 -Κατάξτε! Πάρε το! - Αφήστε το. 395 00:27:01,870 --> 00:27:03,871 -ΝΤΑΝ: Βάλτε μερικά γάντια. -Κατάξτε! 396 00:27:04,081 --> 00:27:08,626 Απλά χαλάρωσε. Δεν μπορώ να το καταλάβω αν είστε frigging πετώντας γύρω. 397 00:27:08,711 --> 00:27:10,712 EDEN: Αυτό είναι άσχημο. ΛΕΝΑ: Ω, Θεέ μου! 398 00:27:10,921 --> 00:27:11,963 Ugh! 399 00:27:12,047 --> 00:27:13,047 (SIGHS) 400 00:27:14,216 --> 00:27:15,300 Ω, άρρωστος! Ugh! 401 00:27:17,219 --> 00:27:19,887 Ξέρεις τι? Αυτό είναι. 402 00:27:20,764 --> 00:27:22,432 ΚΟΡΙΤΣΙ: Γάμος και μήνα του μέλιτος στο ίδιο μέρος; 403 00:27:22,516 --> 00:27:24,767 Κορίτσια, είμαι ζεστός. Ελα. Ας κάνουμε κολύμβηση με αναπνευστήρα ή κάτι τέτοιο. 404 00:27:24,852 --> 00:27:27,812 Δεν είμαι κολυμπώντας με τα μαλλιά. Δώσε μου ένα διάλειμμα. 405 00:27:27,896 --> 00:27:30,398 Ξέρω! Αυτές οι μάσκες αφήνουν τα χειρότερα σημάδια στο ΠΡΟΣΩΠΟ σου. 406 00:27:30,482 --> 00:27:32,859 -Υπάρχουν, όπως, 1 100 άνθρωποι σούβλα σε αυτά. - Ω! 407 00:27:33,235 --> 00:27:34,861 Κάποιος στο δωμάτιο 21 5; 408 00:27:36,739 --> 00:27:41,159 -21 5; Κυρίες στις 21 5; Αντρών! 21 5; - (ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΣΥΜΒΟΥΛΩΝ) 409 00:27:42,369 --> 00:27:43,911 Κάποιος στο δωμάτιο 21 5; 410 00:27:45,331 --> 00:27:49,334 -Οχι? Κάποιος στο δωμάτιο 21 5 έξω στο νερό; -Τι? 411 00:27:49,418 --> 00:27:52,795 -Σουί 21 5; Είναι δική σας? - Οχ. 412 00:27:55,466 --> 00:27:56,883 (ΑΠΟΡΡΙΨΕΙΣ) 413 00:27:59,094 --> 00:28:00,094 Αλμα! 414 00:28:00,179 --> 00:28:01,179 Είμαι σε 21 5. 415 00:28:01,263 --> 00:28:03,973 - Ορκίζομαι στον Θεό, αυτό είναι προφυλακτικό. -LESLIE: Νομίζω ότι κέρδισα κάτι. 416 00:28:04,558 --> 00:28:07,852 -Είμαι στις 21 5. Τι κέρδισα; -Γεια. Είμαι η Anne Marie. 417 00:28:07,936 --> 00:28:09,103 Είμαι ο οικονόμος του δωματίου σας. 418 00:28:09,605 --> 00:28:12,273 -Λέσλι. Ο-γραμμή! (ΒΑΓΚΙΝΟ) -Ο-γραμμή! 419 00:28:13,275 --> 00:28:15,360 -Έχεις ένα δευτερόλεπτο, τη Λέσλι; - Σίγουρα, πάρτε όλη την ώρα που θέλετε. 420 00:28:15,444 --> 00:28:16,444 Ζάχαρη wugar. 421 00:28:16,528 --> 00:28:17,528 Βήμα πρώτο. 422 00:28:17,946 --> 00:28:19,197 ΟΛΑ: Eυ! 423 00:28:19,656 --> 00:28:21,949 Βήμα δυο. 424 00:28:24,119 --> 00:28:28,664 Και το τρίτο βήμα. Το έχεις? Ευχαριστώ για το χρόνο σας, παιδιά. 425 00:28:30,000 --> 00:28:32,377 -Κανένα πρόβλημα. - Ω! Έχεις εκπαιδευτεί από την κοπέλα, homie. 426 00:28:32,461 --> 00:28:34,754 -Είμαι σε διακοπές. -Μπορείτε ακόμα να σπουδάσετε από την υπηρέτρια. 427 00:28:34,838 --> 00:28:36,714 Αλλά δεν χρειάζεται να καθαρίσετε το δωμάτιό σας όταν βρίσκεστε σε διακοπές. 428 00:28:36,799 --> 00:28:39,050 -Έχεις εκπαιδευτεί από την υπηρέτρια. -Αλλά δεν χρειάζεται να καθαρίσεις το δωμάτιό σου 429 00:28:39,134 --> 00:28:40,968 όταν είστε διακοπές! 430 00:28:41,261 --> 00:28:42,678 (ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ ΜΑΛΑΚΗ) 431 00:28:43,013 --> 00:28:44,639 Είμαι σε διακοπές. 432 00:28:44,973 --> 00:28:46,140 (ΓΕΛΙΟ) 433 00:28:48,394 --> 00:28:49,894 ANNE MARIE: Ήταν ακατανόητο! Ήταν αηδιαστικό! 434 00:28:49,978 --> 00:28:51,229 ΕΠΟΠΤΕΡΟ: Δεν με νοιάζει τι έκαναν. 435 00:28:51,313 --> 00:28:53,815 Είναι VIP. Πληρώστε το υψηλότερο επιτόκιο. 436 00:28:53,899 --> 00:28:56,651 Δεν πληρώνουν καλά χρήματα να οργιστούν από έναν οικονόμο. 437 00:28:56,735 --> 00:28:59,862 Μπορείτε να παραλάβετε τον τελευταίο σας έλεγχο την επόμενη εβδομάδα. Η επιδρομή είναι επάνω, η Anne Marie. 438 00:28:59,947 --> 00:29:02,532 -Φόρεσαν στο πάτωμα. -Κατά την κουρτίνα υπήρχε πλήγμα. 439 00:29:02,616 --> 00:29:04,033 Παρακαλώ μην με αναστείλετε. Χρειαζόμαστε τα χρήματα. 440 00:29:04,118 --> 00:29:06,369 Δεν σε αναστέλλω. Σας πυροβολώ. 441 00:29:06,453 --> 00:29:09,205 -Τι? -Καλά, αν έχει απολυθεί, έφυγα. 442 00:29:09,289 --> 00:29:11,707 -Και εγώ. -Πρόστιμο. 443 00:29:11,792 --> 00:29:15,586 -Συνούνται σοβαρά όλοι μας; - Όχι, σε πυροβολώ. 444 00:29:15,671 --> 00:29:19,424 Έφυγαν. Έτσι μην πάρετε ιδέες σχετικά με τη συγκέντρωση της ανεργίας. 445 00:29:23,470 --> 00:29:26,222 (ΑΥΤΟΚΙΝΗΣΗ) Εσείς, μην σταματήσετε. Πρέπει να κάνουμε ενοίκιο. 446 00:30:03,385 --> 00:30:04,719 (GASPING) 447 00:30:05,012 --> 00:30:06,679 Θα μπορούσατε να μείνετε πιο κάτω από αυτό. 448 00:30:06,763 --> 00:30:09,223 Έχω κουραστεί να κρατώ την αναπνοή μου, Eden. 449 00:30:14,938 --> 00:30:17,732 ANNE ΜΑRIE: Θεέ, απλά αγαπά να με τρέχει. 450 00:30:17,816 --> 00:30:21,068 Κοίτα την. Δεν είναι καν έξω εδώ για να πάρει κυματιστά. Απλώς θέλει να πάρει την προσοχή. 451 00:30:21,153 --> 00:30:22,487 Τι βλέπει σε αυτά τα παιδιά ούτως ή άλλως; 452 00:30:22,571 --> 00:30:23,654 Είναι τέτοιες εξάρσεις. 453 00:30:23,739 --> 00:30:25,323 -Αυτό το πράγμα που κάνατε. -Τι? 454 00:30:25,407 --> 00:30:26,949 Κόψτε το σώμα και μια ωραία περικοπή. 455 00:30:27,034 --> 00:30:28,034 (ΚΟΥΝΕΛΙΝΑΣ) 456 00:30:28,577 --> 00:30:31,287 -Εχει δίκιο. -ANNE ΜΑRΙIE: Έχει κακή στάση. 457 00:30:31,622 --> 00:30:34,874 Δεν είναι ποιος είναι. 458 00:30:46,470 --> 00:30:48,513 Μέσα! Το κατάλαβα! Είμαι σε αυτό! 459 00:30:53,977 --> 00:30:55,228 (INDISTINCT YELLING) 460 00:30:58,190 --> 00:30:59,398 Γεια γεια γεια! Το κατάλαβα! 461 00:31:03,403 --> 00:31:04,487 Γεια σου! 462 00:31:06,865 --> 00:31:07,990 Είμαι σε αυτό! Κατεβαίνω! 463 00:31:12,204 --> 00:31:13,204 Drew, το πήρα! 464 00:31:13,789 --> 00:31:15,081 (ΓΕΛΙΟ) 465 00:31:19,211 --> 00:31:20,545 Γεια σου! 466 00:31:37,563 --> 00:31:38,563 (GROANS) 467 00:31:41,858 --> 00:31:43,943 Είχα το τμήμα. Ποιό είναι το πρόβλημά σου? 468 00:31:44,820 --> 00:31:46,404 Πρέπει να μεγαλώσετε. 469 00:31:46,655 --> 00:31:48,739 Δεν είναι δικό μου λάθος ότι έσπασε το διοικητικό συμβούλιο, εσείς ηλίθιο κουκ. 470 00:31:48,824 --> 00:31:51,117 Όχι, είσαι γουρουνάκι! Ποτέ μην πέφτετε πάλι σε μένα! 471 00:31:51,201 --> 00:31:54,203 Ναι σωστά. Πήγαινε σπίτι. Χτυπάτε το, ξανθιά. 472 00:32:11,430 --> 00:32:13,639 -Μπορείτε να την κολλήσετε ξανά μαζί; -Οχι. 473 00:32:13,849 --> 00:32:16,601 - Ήμουν ακριβώς οδήγηση από. -Εντάξει. 474 00:32:18,020 --> 00:32:21,355 Λοιπόν, ο τύπος στο ξενοδοχείο μου είπε πού θα μπορούσα να σε βρω. 475 00:32:23,025 --> 00:32:25,568 Έτσι, αυτό είναι πολύ φοβερό, ξέρεις. Σέρφινγκ. 476 00:32:25,652 --> 00:32:27,486 -Σωστά. -Ει άκου, 477 00:32:27,571 --> 00:32:32,366 Ήθελα να ζητήσω συγγνώμη για τον φίλο μου πίσω στο ξενοδοχείο. 478 00:32:33,410 --> 00:32:36,662 Ξέρεις, το Λέσλι είναι βρώμικο, αλλά πότε ο κώλος σας κρέμεται στην τσέπη, 479 00:32:36,747 --> 00:32:39,123 αυτός είναι ο τύπος που θέλετε προστατεύοντας το πίσω μέρος σας. 480 00:32:39,207 --> 00:32:44,170 Έτσι, την επόμενη φορά που ο κώλος σας κρέμεται πίσω στην τσέπη, είναι ο τύπος σου. 481 00:32:44,254 --> 00:32:47,715 - Θα το θυμηθώ. -BEN: Τι γίνεται, η Άννα Μάρι; 482 00:32:48,008 --> 00:32:50,176 -Χει, Μπεν. Τι κάνεις? -Σας έσπασε το διοικητικό συμβούλιο; Αυτό είναι χάλια. 483 00:32:50,260 --> 00:32:52,178 -Ναι. - Όμως είσαι χρεώνοντας. 484 00:32:52,262 --> 00:32:54,597 -Κάτι τέτοιο. -Χει, δεν σε ξέρω; 485 00:32:54,681 --> 00:32:56,724 -Δεν ξέρω, ίσως. - Ναι, είσαι αυτός ο στρατηγός. 486 00:32:57,184 --> 00:32:59,894 - Ναι, παίζω ποδόσφαιρο. -Έχει δίκιο, ε; 487 00:33:01,021 --> 00:33:02,271 Ωραία παπούτσια, κα. 488 00:33:05,233 --> 00:33:06,233 Ευχαριστώ. 489 00:33:06,860 --> 00:33:10,154 Εν πάση περιπτώσει, αναρωτιόμουν αν ίσως έχετε διδάξει κανέναν. 490 00:33:10,238 --> 00:33:12,531 - Δίδαξε κανέναν; - Ναι, πώς να σερφάρετε. 491 00:33:12,616 --> 00:33:15,826 -Οχι. - Λοιπόν, ξέρετε, έχω ελεύθερο χρόνο. 492 00:33:16,453 --> 00:33:19,497 - (SCOFFS) Αυτό είναι ωραίο. - Θα ήθελα πολύ να μάθω. 493 00:33:19,581 --> 00:33:22,583 -Δεν είναι εύκολο. - Ξέρω, αλλά φαίνεται πραγματικά διασκεδαστικό εκεί έξω. 494 00:33:22,668 --> 00:33:25,127 -ΑΝΝ ΜΑΥΡΙΑ: Μπορείς να πληγωθείς. - Είμαι σίγουρος ότι θα μπορούσα να χειριστώ τον εαυτό μου. 495 00:33:25,212 --> 00:33:27,004 Ξέρεις τι? Υπάρχει αυτός ο τύπος Rick. 496 00:33:27,089 --> 00:33:30,007 Θα σας συστήσει με ένα σφουγγαράκι και μερικά κύματα μωρών. 497 00:33:30,092 --> 00:33:32,510 -Είναι ευγενής. -Και είστε? 498 00:33:33,053 --> 00:33:35,262 -Δεν. -Σωστά. 499 00:33:36,348 --> 00:33:39,266 -Τσέκαρέ το. -ΔΕΚ: Ποιος είναι ο GQ jock; 500 00:33:39,685 --> 00:33:40,685 (ΑΠΟΠΟΙΗΣΗ) 501 00:33:43,146 --> 00:33:44,146 (ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΩΝ) 502 00:33:45,399 --> 00:33:46,732 Γεια σου. Τι ήταν αυτό; 503 00:33:46,817 --> 00:33:48,693 Δεν γνωρίζω. Ήθελε μαθήματα ή κάτι τέτοιο. 504 00:33:48,777 --> 00:33:49,777 -ΛΕΝΑ: Άννα Μαρί! -Τι? 505 00:33:49,861 --> 00:33:51,404 Μαθήματα? Χρήματα? Είμαστε έσπασε; 506 00:33:51,488 --> 00:33:54,949 - Δεν έλεγε τίποτα για την πληρωμή. - Τελικά, ρωτήσατε; 507 00:33:55,409 --> 00:33:57,952 -Τα παιδιά πηγαίνουν απόψε; Όχι. Τι ώρα; -ΛΕΝΑ: Πήγαινε, φύγε! 508 00:33:59,454 --> 00:34:02,373 -Δεν γνωρίζω. Είμαι κάπως χαμένος. - ΛΕΝΑ: Πήγαινε, πάρε τον! 509 00:34:02,457 --> 00:34:04,208 -Χε! Γεια σου! - Θα προσπαθήσω να το καταφέρω. Εμμένω. 510 00:34:04,292 --> 00:34:05,459 -Τι? -Πόσο? 511 00:34:05,544 --> 00:34:07,128 -Τι? -LENA: Πόσο; 512 00:34:07,462 --> 00:34:09,880 -Θα πρέπει να σε τηλεφωνήσω. -Σκατά! 513 00:34:09,965 --> 00:34:10,965 (ΠΕΤΡΕΛΑΙΟ) 514 00:34:14,052 --> 00:34:16,220 ΜΑΝ: Γεια σου! Παρακολουθήστε πού πηγαίνετε! 515 00:34:19,516 --> 00:34:20,516 (LAUGHS) 516 00:34:20,809 --> 00:34:22,393 Βιάσου! Πηγαίνετε τον. Ελα. 517 00:34:23,729 --> 00:34:24,937 ΛΕΝΑ: Εντάξει, βιαστείτε, βιαστείτε, βιαστείτε! 518 00:34:25,480 --> 00:34:27,523 Για μαθήματα. Πόσο? 519 00:34:28,024 --> 00:34:29,900 Δεν γνωρίζω. Ποιο είναι το επιτόκιο; 520 00:34:30,402 --> 00:34:31,610 (ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ) 521 00:34:32,696 --> 00:34:35,990 - Είκοσι δολάρια μια ώρα. - $ 20; 522 00:34:38,452 --> 00:34:40,953 -Πάρα πολύ? - $ 1 5; 523 00:34:41,037 --> 00:34:45,291 - $ 1 5; -Το ξενοδοχείο χρεώνει 50 δολάρια. Θα το πληρώσω. 524 00:34:47,002 --> 00:34:51,046 150 δολάρια! Για μαθήματα σερφ; Αυτό είναι, έτσι; 525 00:34:51,381 --> 00:34:54,341 - Για τι άλλο μιλάμε; -Μια φίλη; 526 00:34:54,634 --> 00:34:55,926 Φυσικά. 527 00:34:56,094 --> 00:34:58,095 Πάρε! Ναι! 528 00:35:07,522 --> 00:35:09,815 -Τι είναι με το πρόσωπο, Pen; - Τι πρόσωπο; 529 00:35:09,900 --> 00:35:11,692 ΛΕΝΑ: Μην ανησυχείς, γλυκό. Είναι μόνο ένα απόγευμα. 530 00:35:11,777 --> 00:35:14,278 Θα έχετε ακόμα αρκετό χρόνο να μείνετε έγκυος και να πηγαίνετε στην ευημερία. 531 00:35:14,362 --> 00:35:16,030 -Καλή ιδέα. -LENA: Θα είναι διασκέδαση, Pen. 532 00:35:16,114 --> 00:35:19,074 - Θα παίξουμε να σβήσουμε τον τουρίστα. -Δεν εξουδετερώνουμε κανέναν. 533 00:35:19,159 --> 00:35:24,121 (LAUGHING) Όποιος πληρώνει $ 1, 000 μια νύχτα για ένα δωμάτιο είναι απλώς επαιτεία για να σχισθεί μακριά. 534 00:35:24,206 --> 00:35:26,123 ΛΕΝΑ: Είδα τους τύπους αυτούς περπατήστε στον Tommy Bahama χθες 535 00:35:26,208 --> 00:35:28,042 και πτώση τεσσάρων Gs σε μπόξερ μεταξιού. 536 00:35:28,126 --> 00:35:30,127 ANNE ΜΑRIE: Ναι. Πώς γίνεται αυτό? Είναι εσώρουχα. 537 00:35:30,212 --> 00:35:33,297 ΛΕΝΑ: Ναι, αυτά τα παιδιά πήραν χρήματα για να καούν. Παίζουν στο NFL. Αστειεύεσαι? 538 00:35:33,381 --> 00:35:36,383 PENNY: Δεν με νοιάζει για τα χρήματα. Οτιδήποτε είναι καλύτερο από αυτό. 539 00:35:37,594 --> 00:35:39,637 -Ω Θεέ μου. - ΛΕΝΑ: Ναι, σωστά. 540 00:35:39,721 --> 00:35:41,931 -PENNY: Να με αφήσω έξω εδώ, παιδιά. -Σεντ. 541 00:35:42,015 --> 00:35:44,141 Σκέφτηκα ότι οι φίλοι του θα ήταν τουλάχιστον ζεστοί. 542 00:35:44,226 --> 00:35:47,102 -Αυτό είναι τόσο ενοχλητικό για να το βλέπεις μαζί σου. - (ΑΝΔΡΕΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΩΝ) 543 00:35:47,187 --> 00:35:48,729 Θα μας διδάξει πώς να σερφάρετε; 544 00:35:49,022 --> 00:35:50,022 Διδάξτε μας πώς να σερφάρετε. 545 00:35:50,315 --> 00:35:51,899 Είμαι έτοιμος να φύγω, μωρό. 546 00:35:52,192 --> 00:35:53,567 (INDISTINCT CHATTER) 547 00:35:54,152 --> 00:35:55,528 Γεια σου, παιδιά, έλα. Είναι $ 1 50 το καθένα. 548 00:35:55,612 --> 00:35:57,196 PENNY: Τι γίνεται αν βλέπουμε ανθρώπους που ξέρουμε; Θεός. 549 00:35:57,280 --> 00:35:59,824 ΛΕΝΑ: Οποιοσδήποτε. Είναι μαθήματα σερφ. EDEN: Γι 'αυτό μοιάζουν οι jocks; 550 00:35:59,908 --> 00:36:02,701 -LENA: εκατόν πενήντα δολάρια. - Πάμε να σερφάρετε, ο μεγάλος μπαμπάς. 551 00:36:03,245 --> 00:36:04,912 Τι συμβαίνει, κορίτσια; 552 00:36:05,247 --> 00:36:06,539 (GROWLING) 553 00:36:08,375 --> 00:36:10,459 Αυτή είναι η Λένα και η Εδέμ. Είμαι η Anne Marie. 554 00:36:11,169 --> 00:36:12,169 -Γεια. -Χει. 555 00:36:12,712 --> 00:36:14,171 (ΓΕΛΙΟ) 556 00:36:14,256 --> 00:36:16,382 Εάν δεν προσέχετε, Θα σιγουρευτώ ότι θα πνιγείτε εκεί. 557 00:36:16,466 --> 00:36:20,594 -Γεια, πως πάει? Ματ. Χάρηκα για τη γνωριμία. -ΝΝΑ ΜΑΥΡΙ: Αυτή είναι η μικρή μου αδελφή, Πέννυ. 558 00:36:21,930 --> 00:36:24,265 Τι συμβαίνει, μικρή μαμά; Μικρή μωρό surf. 559 00:36:25,517 --> 00:36:29,520 - (SCOFFING) Θα σερφάρετε σε αυτό; -Κόλαση, όχι. Θα περιηγηθώ στο da-da-da-da μου. 560 00:36:29,604 --> 00:36:33,107 -PENNY: Σε τι σου; -Τα μου da-da-da-da! 561 00:36:33,817 --> 00:36:35,025 (ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΙ ΑΝΔΡΩΝ 562 00:36:38,864 --> 00:36:41,031 -Ανέχεις κουμπιά. -LESLIE: Κάποιοι μπορεί να τους πουν. 563 00:36:41,116 --> 00:36:43,784 Τους αποκαλώ δοχεία με παξιμάδια. Θα με διδάξει πώς να σερφάρετε. 564 00:36:43,869 --> 00:36:46,370 -Σε τρία; -Ενα δύο τρία. 565 00:36:46,454 --> 00:36:48,414 Αναρπάζω! 566 00:36:49,207 --> 00:36:50,624 (ΓΕΛΙΟ) 567 00:36:50,834 --> 00:36:51,834 ANNE ΜΑΥΡΙ: Κανέλα δεν πάπια. 568 00:36:53,503 --> 00:36:55,045 Ω! ναι. 569 00:37:00,468 --> 00:37:01,468 Ω! Ούτε καν! 570 00:37:02,095 --> 00:37:03,679 Ελα. Πηγαίνω! Κουπί! 571 00:37:03,763 --> 00:37:05,973 Ελα! Έλα, Λέσλι. 572 00:37:14,774 --> 00:37:16,525 -Πηγαίνω! -Κάλεσέ με. 573 00:37:16,902 --> 00:37:18,235 Πάρε! Ναι! 574 00:37:20,363 --> 00:37:21,363 (ΓΕΛΙΟ) 575 00:37:27,287 --> 00:37:28,704 (ΑΠΟΠΟΙΗΣΗ) 576 00:37:34,628 --> 00:37:35,628 (SHOUTS) 577 00:37:42,802 --> 00:37:43,802 - Ποιος! -Αχ! 578 00:37:53,688 --> 00:37:54,688 Ωω! 579 00:37:58,276 --> 00:37:59,276 (ΓΕΛΙΟ) 580 00:38:02,238 --> 00:38:03,280 -Εντάξει. Ετοιμος? -Εντάξει. 581 00:38:03,365 --> 00:38:06,867 Εντάξει. Ξεκινήστε το κωπηλασία! Κουπί! Πηγαίνω! Πηγαίνω! 582 00:38:06,952 --> 00:38:11,121 Ναι! Ναί! Σήκω! Σήκω! Σήκω! 583 00:38:11,206 --> 00:38:16,502 Βάλτε το κεφάλι σας στο κέντρο. Κλίνει προς τα εμπρός. Χούλα χέρια! Ελα! Πηγαίνω! 584 00:38:17,379 --> 00:38:18,379 Ωραία! 585 00:38:18,922 --> 00:38:19,922 Ναι! 586 00:38:22,509 --> 00:38:25,719 Ελα. Επιστρέψτε εδώ! Αλλη μιά φορά! 587 00:38:27,847 --> 00:38:29,932 Γεια σου, δίνω ένα μάθημα. 588 00:38:32,185 --> 00:38:34,353 (ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ) 589 00:38:35,855 --> 00:38:37,606 Ορίστε. Ελα. Κουτάλι, κουτάλα. 590 00:38:40,944 --> 00:38:41,944 Πάρε! 591 00:38:42,237 --> 00:38:43,237 Ναι! 592 00:38:45,115 --> 00:38:47,449 Αυτό ήταν τόσο καλό. 593 00:38:48,576 --> 00:38:51,537 -Αυτό ήταν τόσο καλό. -Αυτό ήταν απίστευτο. 594 00:38:52,163 --> 00:38:53,205 Ωραία! 595 00:38:54,499 --> 00:38:56,458 -Εσύ είσαι ψυχασμένος; - Ναι, εντελώς. 596 00:38:56,543 --> 00:38:58,419 Ας πάμε και να πιάσουμε ένα από αυτά τα μεγάλα. 597 00:38:59,254 --> 00:39:02,631 -Εκεί έξω? Εντάξει, σίγουρα μπορείτε να το χειριστείτε; -Ναι. Οπωσδηποτε. 598 00:39:08,763 --> 00:39:12,016 ANNE ΜΑRIE: Έλα, Ματ. Το έχεις, το έχεις. Πτερύγιο, κουπί, κουπί. 599 00:39:12,726 --> 00:39:15,352 Πιο δυνατα. Ελα. Πρέπει να σκάβεις. 600 00:39:15,437 --> 00:39:17,563 Εντάξει, η Άννα Μαρί, Είμαι ακριβώς μαζί σου. 601 00:39:17,647 --> 00:39:21,442 Μην ανησυχείς για μένα. Το έχω κατακτηθεί. 602 00:39:21,526 --> 00:39:24,403 Είμαι ποδοσφαιριστής. Ω, σκατά! 603 00:39:25,572 --> 00:39:26,613 (ΣΚΟΥΞΙΜΟ) 604 00:39:30,744 --> 00:39:32,786 ANNE ΜΑRIE: Ένα ακόμα ζευγάρι. Το έχεις. Μόνο μερικά ακόμα κύματα. 605 00:39:34,539 --> 00:39:35,539 (ΠΑΝΩ) 606 00:39:39,210 --> 00:39:43,255 ANNE ΜΑΚΡΙ: Dig! Χελώνα! Πάρτε κάτω από το διοικητικό συμβούλιο σας! Γύρισέ το! 607 00:39:50,055 --> 00:39:51,055 (GASPING) 608 00:39:51,139 --> 00:39:52,639 Μην το εγκαταλείπετε. Ελα. Κουπί. 609 00:39:56,269 --> 00:39:58,854 Εντάξει, πάμε εδώ. Πρέπει να το πετύχει αυτό το κύμα. Ορίστε. 610 00:39:58,938 --> 00:40:00,647 -Πακέτα, κουπί. -Χει, ξεφύγεις! 611 00:40:00,732 --> 00:40:02,024 Πιο δυνατα. Ορίστε. 612 00:40:08,865 --> 00:40:11,158 -Είσαι καλά? - Άνθρωπος, αυτό ήταν έντονο. 613 00:40:11,242 --> 00:40:13,452 Ξέρω. Γίνεται μεγάλο εδώ. Σίγουρα δεν θέλετε να μπείτε; 614 00:40:13,536 --> 00:40:16,330 -Οχι. Θέλω να πω, είμαστε ασφαλείς εδώ; - (ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ) 615 00:40:16,414 --> 00:40:21,168 Αυτό εξαρτάται από το τι νομίζετε ότι είναι ασφαλές, αλλά ναι, λίγο πολύ. 616 00:40:23,630 --> 00:40:24,671 (INDISTINCT CHATTER) 617 00:40:24,756 --> 00:40:27,591 ΜΑΤΤ: Τι γίνεται με αυτό εδώ; ANNE ΜΑRIE: Όχι, αυτό δεν είναι ένα κύμα. 618 00:40:27,675 --> 00:40:29,426 (ΑΠΟΡΡΙΨΕΙΣ) Σχεδόν. 619 00:40:29,511 --> 00:40:31,970 Θα σας φέρουμε ένα, Μάτ. Υπόσχομαι. Ελάτε πίσω. 620 00:40:32,055 --> 00:40:35,057 -ΜΑΤΤ: Ω, άνδρας. - Απλά περιμένετε, Ματ. Θα σας φέρουμε ένα. 621 00:40:35,141 --> 00:40:37,392 Άννα Μάρι! Εφευγαν! 622 00:40:39,771 --> 00:40:43,273 Γειά σου γλύκα. Γιατί δεν έρχεσαι εδώ και να με βοηθήσει λίγο έξω; 623 00:40:43,358 --> 00:40:45,192 Θα χρειαστούν δύο από εμάς να το μεταφέρουμε αυτό. 624 00:40:45,443 --> 00:40:46,944 ANNE ΜΑRIE: Ίσως πρέπει να πάμε. Είναι αργά. 625 00:40:47,028 --> 00:40:48,654 ΜΑΤΤ: Δεν φύγω μέχρι να πιάσω ένα από αυτά τα πράγματα. 626 00:40:48,738 --> 00:40:51,323 -Τι λες για αυτό? - Γύρισε, ναι, γύρισες γρήγορα. Πάθος αυγών. 627 00:40:51,741 --> 00:40:52,741 (GRUNTING) 628 00:40:53,952 --> 00:40:59,540 Πάμε, Ματ. Αυτό είναι. Κωπηλασία. Ξεκινήστε το κωπηλασία. Πηγαίνω! Πηγαίνω! Κουπί! Κουπί! 629 00:41:02,210 --> 00:41:03,210 Σήκω πάνω. Σήκω πάνω. 630 00:41:05,505 --> 00:41:06,505 (GRUNTING) 631 00:41:07,340 --> 00:41:08,340 (WHOOPING) 632 00:41:14,889 --> 00:41:15,889 Ναι! 633 00:41:16,558 --> 00:41:17,558 Πάρε! 634 00:41:19,602 --> 00:41:20,602 Ωραία! 635 00:41:21,312 --> 00:41:24,898 -Ναί! Ναι! -Ορίστε! Καλή δουλειά, Μάτ! Πάρε! 636 00:41:26,109 --> 00:41:27,651 -Ναι. -Ναι. 637 00:41:27,735 --> 00:41:29,236 -Καλή δουλειά. -Ναί. 638 00:41:32,740 --> 00:41:33,782 Καλό απόγευμα. 639 00:41:33,867 --> 00:41:34,867 Γεια. Καλώς ήρθατε στο Lanakai. 640 00:41:34,951 --> 00:41:36,702 ANNE ΜΑRIE: Όχι, είναι εντάξει. Απλώς τον αποβάλω. 641 00:41:36,786 --> 00:41:38,495 Περιμένετε. Γιατί δεν μπαίνεις για ένα ποτό; 642 00:41:38,580 --> 00:41:39,663 (LAUGHS) 643 00:41:40,248 --> 00:41:43,917 - Ναι, όχι, θα ήθελα πολύ, αλλά εγώ ... -Αλλά τί? 644 00:41:45,879 --> 00:41:49,256 Πρέπει να επιστρέψω στην πλευρά μου του νησιού. Ξέρεις τι εννοώ? 645 00:41:49,340 --> 00:41:52,467 - Ω, όχι. Γιατί; -Για να εκπαιδευτώ. 646 00:41:53,052 --> 00:41:55,888 -Αγωγός. -Αγωγός. 647 00:41:55,972 --> 00:41:58,515 -Κύριος. Κύριοι σωληνώσεων, σωστά. -Διαχειριστές σωλήνων, σωστά. 648 00:42:00,727 --> 00:42:02,728 (SIGHING) Λοιπόν, σου λέω τι. 649 00:42:04,647 --> 00:42:06,815 - Έχω μόνο 40 δολάρια. -Για τι? 650 00:42:06,900 --> 00:42:10,319 Για σενα. Για το μάθημα. 651 00:42:10,403 --> 00:42:15,574 Αλλά αν θέλετε να έρθετε στο δωμάτιό μου, Θα σου δώσω τα υπόλοιπα χρήματα. 652 00:42:16,409 --> 00:42:17,409 (CHUCKLING) 653 00:42:18,328 --> 00:42:22,456 Θα ήθελα πραγματικά να το κάνω αυτό, αλλά να δουν εκείνους τους τύπους εκεί; 654 00:42:22,540 --> 00:42:24,041 Μας βλέπουν να κατευθυνθούμε στο δωμάτιό σας, 655 00:42:24,125 --> 00:42:26,585 το ήμισυ του νησιού θα μας έχει κοιμούνται μαζί αύριο το πρωί, 656 00:42:26,669 --> 00:42:27,711 -εγγυημένη. -Πραγματικά? 657 00:42:27,795 --> 00:42:28,962 Είναι η ασύρματη καρύδα. Ναι. 658 00:42:29,047 --> 00:42:30,839 -Αυτό είναι πολύ σοβαρό. -Ειναι υπεροχο. Ναι. 659 00:42:30,924 --> 00:42:34,885 Εντάξει. Λοιπόν, σε εκείνη την περίπτωση, περιμένετε εδώ. Θα έρθω πίσω με τα χρήματά σας. 660 00:42:34,969 --> 00:42:37,346 Εντάξει. Περιμένετε. (GRUNTS) 661 00:42:39,432 --> 00:42:42,517 - Θα έρθω. -Είσαι σίγουρος? 662 00:42:42,977 --> 00:42:44,853 Εντάξει. Γιατί δεν θέλω να καταστρέψετε τη φήμη σας ή οτιδήποτε άλλο. 663 00:42:44,938 --> 00:42:47,105 Ευχαριστώ. Θα ανησυχήσω γι 'αυτό. 664 00:42:47,190 --> 00:42:48,732 -Εντάξει. -Εντάξει. 665 00:42:48,816 --> 00:42:51,944 Θα ανεβείτε στον ανελκυστήρα. Θα πάω επάνω ο οπίσθιος δρόμος, έτσι είναι, όπως, αφανής. 666 00:42:52,028 --> 00:42:55,072 -Είναι τόσο αυστηρό. Είναι σαν τον James Bond. -Απλά Βούλωσέ το. 667 00:43:12,507 --> 00:43:13,840 Με συγχωρείτε. 668 00:43:41,703 --> 00:43:42,703 Τι κάνει η κόλαση; 669 00:43:43,204 --> 00:43:44,204 (MOUTHING) 670 00:43:45,123 --> 00:43:46,206 -Χει. -Χει. 671 00:43:46,708 --> 00:43:47,708 Που πας? 672 00:43:47,792 --> 00:43:51,503 Εγώ απλά... Δεν ήξερα αν αυτό ήταν το δωμάτιό σας ή όχι. 673 00:43:51,587 --> 00:43:53,422 - Είναι η αίθουσα μου. -Ναι. (NERVOUS CHUCKLE) 674 00:43:53,506 --> 00:43:55,507 -Πέρασε Μέσα. -Εντάξει. Ευχαριστώ. 675 00:43:55,717 --> 00:43:56,717 (ΜΑΤΤ CLEARS ΘΑΝΑΤΗΣ) 676 00:43:59,887 --> 00:44:00,887 Ουάου. 677 00:44:02,473 --> 00:44:05,726 -Φαίνεται διαφορετικό τη νύχτα. - Ναι, είναι πολύ ωραίο. 678 00:44:07,228 --> 00:44:08,228 (ΑΛΛΑ ΑΛΛΑΓΗ) 679 00:44:08,896 --> 00:44:10,897 -Θα πάω ... -Είναι ακριβώς εκεί. 680 00:44:10,982 --> 00:44:13,066 Ξέρω που είναι. Ευχαριστώ. 681 00:44:41,596 --> 00:44:43,472 Τι κάνεις? 682 00:44:43,556 --> 00:44:47,768 Προσπαθώ απλά να βρω τα χρήματα που έκρυψα. 683 00:44:47,852 --> 00:44:50,270 - Τι, από την υπηρέτρια; -Ναι. Σωστά. 684 00:44:52,774 --> 00:44:57,486 Ας δούμε. Ενα δυο τρία τέσσερα πέντε έξι επτά, 685 00:44:57,570 --> 00:45:00,280 -οχτώ εννιά... -Περιμένετε. Αυτός είναι ο τρόπος, ο τρόπος ... 686 00:45:00,365 --> 00:45:05,243 Αυτό είναι $ 1.000. Θα είμαι εδώ μια εβδομάδα. Αυτό είναι $ 1 50 την ημέρα, 687 00:45:05,328 --> 00:45:10,207 έτσι έδωσα και εγώ έκπτωση 50 $ για την πληρωμή εκ των προτέρων. 688 00:45:11,125 --> 00:45:15,587 -Εσύ προσπαθείς να με αγοράσεις; -Οχι. Όχι, απλά δεν θέλω να σας χάσω. 689 00:45:29,977 --> 00:45:33,438 - Μπορώ να σας ρωτήσω μια πραγματικά περίεργη ερώτηση; - (ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ ΜΠΛΕ) 690 00:45:33,523 --> 00:45:36,191 -Ναι. - Φοράτε την κολόνια μου; 691 00:45:37,944 --> 00:45:38,985 (ΝΑΙ) Ναι. 692 00:45:40,988 --> 00:45:42,864 Μυρίζει καλά σε εσένα. 693 00:45:43,825 --> 00:45:45,158 (ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ) 694 00:45:51,082 --> 00:45:54,167 -Θα πρέπει να το καταλάβεις. -Ναι. Σωστά. 695 00:46:00,007 --> 00:46:02,676 Ναι? Γεια σου. Γεια σου γλυκεια μου. 696 00:46:03,636 --> 00:46:04,886 Αισθάνεσαι καλύτερα? 697 00:46:04,971 --> 00:46:08,140 Ναι, όχι, προσπάθησα να καλέσω νωρίτερα, αλλά κανείς δεν ήταν εκεί. 698 00:46:09,016 --> 00:46:11,476 Ναι, και μου λείπεις. Κι εμένα μου λείπεις. 699 00:46:11,561 --> 00:46:13,770 - Ήταν ταραχώδης. -Ματ, θα ... 700 00:46:15,148 --> 00:46:18,191 Ακούστε, επιτρέψτε μου να σας τηλεφωνήσω πίσω, εντάξει; Εντάξει. 701 00:46:20,278 --> 00:46:22,654 Κι εγω σε αγαπω. Εντάξει. Αντίο. 702 00:46:23,448 --> 00:46:24,448 Συγνώμη. 703 00:46:25,366 --> 00:46:28,285 (SIGHING) Υποθέτω αυτός είναι ο λόγος έχουν αυτόν τον κανόνα μη-αδελφοποίησης. 704 00:46:28,369 --> 00:46:29,369 Τι εννοείς? 705 00:46:30,580 --> 00:46:32,706 (SCOFFS) Η διαχείριση λαμβάνει κλήση από την εξοργισμένη σύζυγο 706 00:46:32,790 --> 00:46:35,625 αναρωτιούνται γιατί η κοπέλα είναι στο δωμάτιο του συζύγου στις 2:00 το πρωί. 707 00:46:35,710 --> 00:46:39,004 - (CHUCKLING) Δεν είναι η γυναίκα μου. - Σύζυγος, φίλη, φίλος. 708 00:46:39,088 --> 00:46:41,798 Οχι πραγματικά. Δεν είναι η σύζυγός μου. Κοίτα, είναι η ανιψιά μου. 709 00:46:41,883 --> 00:46:45,719 Στην πραγματικότητα, η κόρη της αδελφής μου, Ρεβέκκα. Εκεί είναι. 710 00:46:50,391 --> 00:46:51,600 Ορκίζομαι. 711 00:46:53,269 --> 00:46:56,146 -Είναι όμορφη. - Ναι, είναι. Είναι μια αγαπημένη. 712 00:46:56,564 --> 00:47:00,192 Συγνώμη για αυτό. Είναι κάπως παράξενο με τη διαφορά ώρας και όλα. 713 00:47:00,276 --> 00:47:02,569 Ίσως θα έπρεπε να πάω. Είναι αργά. 714 00:47:03,154 --> 00:47:06,198 Εντάξει. Έχω αύριο ένα μάθημα σερφ; 715 00:47:06,741 --> 00:47:08,950 -Οπωσδηποτε. -Εντάξει. 716 00:47:09,035 --> 00:47:10,118 Εντάξει. 717 00:47:13,080 --> 00:47:14,414 -Αντίο. -Αντίο. 718 00:47:16,459 --> 00:47:17,542 Αντίο. 719 00:47:42,902 --> 00:47:44,444 (ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΝΕΡΟΥ) 720 00:47:44,987 --> 00:47:47,364 EDEN: Νόμιζα ότι είσαι απλά δίνοντάς του μαθήματα. 721 00:47:47,448 --> 00:47:49,491 - Εγώ. -LENA: (SCOFFS) Ναι, σε τι; 722 00:47:49,992 --> 00:47:51,493 Η Penny δεν τελείωσε την εργασία της. 723 00:47:51,577 --> 00:47:54,371 - Δεν ήσαστε εδώ για να με βοηθήσετε. -Μες, πρέπει να κάνει την εργασία της. 724 00:47:54,455 --> 00:47:56,623 Μη μας δίνετε σκατά γιατί εσύ ήσουν εκεί έξω να το δουλεύεις. 725 00:47:57,124 --> 00:47:59,167 -Σκάσε. -LENA: Μην το αρνείσαι. 726 00:47:59,252 --> 00:48:03,463 Εργάζονταν σαν μια πλευρά χωρίς τη σάλτσα. 727 00:48:04,757 --> 00:48:07,259 -Τι συνέβη? -Ω Θεέ μου. Τίποτα. 728 00:48:07,343 --> 00:48:09,553 Α, καλά. Πες μου τι συνεβη. 729 00:48:09,637 --> 00:48:12,722 -Οχι. -Έχετε πάρει κάποιο παιχνίδι; Μήπως; Μήπως; 730 00:48:12,807 --> 00:48:14,891 Περάσαμε για δύο δευτερόλεπτα. Δεν ήταν μεγάλη υπόθεση. 731 00:48:14,976 --> 00:48:18,270 (SCOFFING) Είμαι βέβαιος ότι το κάνατε. Πόσο πρέπει να το αγοράσω αυτό; 732 00:48:18,354 --> 00:48:20,564 -Για, τι με πάρετε; -LENA: Δεν ξέρω. 733 00:48:20,648 --> 00:48:24,568 -Σοβαρά. Τι άλλο? Ελα. - Εδώ, θα πληρώσουν τους λογαριασμούς. 734 00:48:26,529 --> 00:48:29,406 Υπάρχει, όπως, $ 1, 000 εδώ. Αισθάνομαι σαν ο νταής σου. 735 00:48:29,699 --> 00:48:33,243 Πρέπει να ξέρετε πώς να φιλήσετε, ε; Ή πρέπει να ξέρετε πώς να κάνετε κάτι άλλο. 736 00:48:33,828 --> 00:48:36,204 - (ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ) - Καληνύχτα, Πέννυ. Θα πάτε τώρα στο κρεβάτι. 737 00:48:41,419 --> 00:48:43,003 -Χει. -Ποια είναι τα νέα σου? 738 00:48:47,842 --> 00:48:50,468 Κοίτα, μισώ να είμαι το buzzkill εδώ, 739 00:48:50,553 --> 00:48:55,098 αλλά ο διαγωνισμός είναι σε μια εβδομάδα, και απλά δεν νομίζω ότι ήρθε η ώρα για ... 740 00:48:55,182 --> 00:48:58,727 Ξέρω. Αλλά τον έχω υποσχεθεί ένα άλλο μάθημα αύριο. 741 00:49:00,021 --> 00:49:03,189 -Μπορείτε να τον πετάξετε; -Οχι. 742 00:49:03,691 --> 00:49:05,692 -Γιατί όχι? -Γιατί μου πλήρωσε ήδη. 743 00:49:05,901 --> 00:49:08,278 -Ακριβώς. -Εδέμ. 744 00:49:10,197 --> 00:49:11,948 EDEN: Ήθελα να νοικιάσετε ένα Jet Ski αύριο. 745 00:49:12,033 --> 00:49:15,201 Βάλτε σας σε κάποιο μέγεθος. Ετοιμαστείτε για το Pipe. 746 00:49:15,286 --> 00:49:16,911 Εντάξει, καλά, Θα σας συναντήσω κατά την έναρξη στις 4:00. 747 00:49:16,996 --> 00:49:18,663 Γιατί όχι νωρίτερα; 748 00:49:19,832 --> 00:49:22,459 Θα σας συναντήσω εκεί όσο μπορώ. 749 00:49:26,130 --> 00:49:27,130 ΜΑΤΤ: Πού πηγαίνουμε πάλι; 750 00:49:27,381 --> 00:49:29,633 Ένα μικρό σημείο στο ξενοδοχείο δεν λέει στους τουρίστες. 751 00:49:32,219 --> 00:49:33,219 (ΜΑΤΤ ΑΠΟΠΟΙΗΣΗ) 752 00:49:37,642 --> 00:49:41,811 ΜΑΤΤ: Ω, Θεέ μου. Οδηγείτε σαν να σερφάρετε. ANNE ΜΑRIE: Οδηγώ όπως θα ήθελα να σερφάρισα. 753 00:49:45,816 --> 00:49:49,486 -Ουάου. Αυτό είναι όμορφο. - Ναι, έρχονταν εδώ όταν ήμουν παιδί. 754 00:49:49,570 --> 00:49:51,529 ΜΑΤΤ: Έχω όνειρα για να σερφάρετε όλη τη νύχτα. 755 00:49:51,614 --> 00:49:54,157 -Μου, η Μινεσότα πήρε το σκουός, όχι; -Ω! ναι. 756 00:49:58,412 --> 00:49:59,412 Πηγαίνω! 757 00:50:00,665 --> 00:50:02,707 -ΜΑΤΤ: Ωραία! Ανέβα. -(ΓΕΛΙΟ) 758 00:50:05,753 --> 00:50:06,878 Πρόσεχε. Ποιος. 759 00:50:14,387 --> 00:50:15,762 (ΜΑΤΤ WHOOPING) 760 00:50:17,014 --> 00:50:18,014 - (ANNE MARIE SHRIEKS) -Ναι! 761 00:50:38,369 --> 00:50:41,079 Πόσες αδελφές πήρες, Μινεσότα; 762 00:50:41,163 --> 00:50:42,622 - Πέντε. -Πέντε? 763 00:50:42,707 --> 00:50:45,542 -Πέντε. -Πραγματικά? Είσαι το μόνο αγόρι; 764 00:50:45,626 --> 00:50:48,044 - Ω, ναι. -Αυτό εξηγεί, λοιπόν. 765 00:50:48,129 --> 00:50:49,129 Εξηγεί τι; 766 00:50:49,714 --> 00:50:52,048 Γι 'αυτό δεν είστε εκφοβισμένοι από τις γυναίκες. 767 00:50:52,133 --> 00:50:54,551 - Ναι. -Γιατί είναι αστείο; 768 00:50:54,635 --> 00:50:57,053 Επειδή φοβούμαι τα σκυλιά των γυναικών. 769 00:50:57,138 --> 00:51:01,891 Οι αδελφές μου θα με χτύπησαν σε τακτική βάση. Δείτε, κοιτάξτε. 770 00:51:01,976 --> 00:51:04,310 -Δείτε πώς δεν μπορώ να παρατείνω το δάχτυλό μου; -Ναί. 771 00:51:04,395 --> 00:51:07,397 Γιατί η αδερφή μου η Ντάνα το έσπασε όταν ήμουν οκτώ, 772 00:51:07,481 --> 00:51:09,315 απλώς και μόνο επειδή δεν θα βγω από το δωμάτιό της. 773 00:51:09,525 --> 00:51:11,234 Επειδή είναι σπασμένο με αυτόν τον τρόπο, 774 00:51:11,318 --> 00:51:14,988 όταν ρίχνω το ποδόσφαιρο, το δίνει ένα ωραίο φερμουάρ. 775 00:51:15,072 --> 00:51:17,323 -Ένα ωραίο άγγιγμα; -Ακριβώς. 776 00:51:18,826 --> 00:51:19,868 (ΑΝΟΙΓΜΑ ΠΟΡΤΑΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ) 777 00:51:19,952 --> 00:51:21,911 Νομ, νομίζω ότι πήραμε εταιρεία. 778 00:51:24,123 --> 00:51:25,165 - Ω, υπέροχο. -Ποια είναι τα νέα σου? 779 00:51:25,249 --> 00:51:27,375 -Τους γνωρίζεις; -Ναι. Πρέπει να φύγουμε. 780 00:51:27,460 --> 00:51:29,461 -Πραγματικά? -Ναι. 781 00:51:29,545 --> 00:51:31,254 Προετοιμαστείτε για να γεράσετε. 782 00:51:31,338 --> 00:51:34,841 DREW: Αυτός ο τόπος είναι kapu. Αυτό σημαίνει off-limits σε σας, haole. 783 00:51:41,766 --> 00:51:43,892 -ΝΝΕ ΜΑΥΡΙ: Τι συμβαίνει, παιδιά; -Αυτό είναι ένα τοπικό σημείο. 784 00:51:43,976 --> 00:51:45,435 - Ναι, και είμαι ντόπιος. -Δεν είναι. 785 00:51:45,519 --> 00:51:47,479 - Τι συμβαίνει, παιδί; -Διαβάστε, πίσω. 786 00:51:47,563 --> 00:51:48,646 Εχουμε μεγαλώσει εδώ. Πέρασες εδώ. 787 00:51:48,731 --> 00:51:50,482 ANNE ΜΑRIE: Δεν είναι δικό του λάθος. Λυπάμαι που τον έφερα. 788 00:51:50,566 --> 00:51:52,150 Τι κάνεις στην παραλία μας, παιδί; 789 00:51:52,234 --> 00:51:53,777 Δεν ζεις εδώ, δεν σερφάρεις εδώ. 790 00:51:53,861 --> 00:51:55,069 ANNE ΜΑRIE: Drew, θα είμαστε έξω σε πέντε δευτερόλεπτα. 791 00:51:55,154 --> 00:51:56,988 Αυτό είναι ένα τοπικό σημείο. Γεια σου. Αυτός ο τόπος είναι για τα αγόρια. 792 00:51:57,072 --> 00:51:59,866 ΜΑΝ: Δεν ξέρεις να φέρεις αυτόν τον τύπο εδώ, Άννα Μαρία. Τι συμβαίνει με αυτό? 793 00:51:59,950 --> 00:52:01,451 Γιατί δεν χαλαρώνεις; 794 00:52:01,535 --> 00:52:03,995 - "Brah;" Μου λέτε "brah"; -ΝΝΑ ΜΑΚΡΙΑ: Drew. 795 00:52:04,079 --> 00:52:05,955 -Που είσαι από εσύ, χαϊδεύεις; - Εσύ, σταματήστε. 796 00:52:06,040 --> 00:52:07,457 -Θέλετε κάποια από αυτά; - Εσύ, σταματήστε. 797 00:52:07,541 --> 00:52:08,708 - Μην με αγγίζεις. - Μην την αγγίζεις. 798 00:52:08,793 --> 00:52:09,959 -Τι θα κάνεις? -Εγώ, μεγαλώ! 799 00:52:10,044 --> 00:52:11,586 Έχω το πορτοφόλι του. Βγαίνουμε από εδώ. Πάμε να κάνουμε surf. 800 00:52:12,046 --> 00:52:14,547 Σταματήστε, σταματήστε, σταματήστε. Drew, σταματήστε! Πράξη σαν ενήλικας. 801 00:52:14,632 --> 00:52:16,424 Απλά μπείτε στο αυτοκίνητο. Σοβαρά, σταματήστε. Φύγε. 802 00:52:16,509 --> 00:52:18,468 Σοβαρά, σταματήστε. Γιατί πρέπει να είσαι έτσι; 803 00:52:18,552 --> 00:52:20,428 -Κάτω, πάρε εκεί. - Μην την αγγίζεις. 804 00:52:20,513 --> 00:52:22,347 Τι θα κάνεις? Τι θα κάνεις? 805 00:52:26,393 --> 00:52:29,270 -ΑΝΝ ΜΑΥΡΙ: Παρακαλώ! Τι κάνεις? -Θέλετε κάποια από αυτά; 806 00:52:29,355 --> 00:52:30,355 ANNE ΜΑΚΡΙ: Ντρου! 807 00:52:31,649 --> 00:52:33,316 - (INDISTINCT CHATTER) - (ΣΧΕΣΗ) 808 00:52:35,402 --> 00:52:39,489 Και οι δύο σας! Κατεβαίνω! Αρκετά! Να σταματήσει! Κατεβαίνω! 809 00:52:39,573 --> 00:52:41,866 Μπες στο αυτοκίνητο! Σταμάτα το! Να σταματήσει. Μπες στο αυτοκίνητο. 810 00:52:41,951 --> 00:52:44,619 Τώρα, σταματήστε. Μπες στο αυτοκίνητο. Απλά μπείτε στο αυτοκίνητο. 811 00:52:44,703 --> 00:52:45,703 Φύγε. 812 00:52:45,913 --> 00:52:47,080 Είσαι ένας μαλάκας. 813 00:52:47,373 --> 00:52:49,249 Κάνω ό, τι κάνω καλύτερα. 814 00:52:49,750 --> 00:52:51,376 -Ανακουρ. -Κουκάψες τον κώλο. 815 00:52:51,460 --> 00:52:52,752 -Τι? - Έβγαλε τον κώλο του. 816 00:52:52,837 --> 00:52:56,256 -ΜΑΤΤ: Ωραία συνάντηση με εσάς. -Βαλάω. Πηγαίνετε πίσω στην ηπειρωτική χώρα. 817 00:53:05,558 --> 00:53:07,392 Αυτό είναι μαλακίες. 818 00:53:09,979 --> 00:53:12,355 Kawela's; Και περίμενα για να το επαναφέρετε έγκαιρα; 819 00:53:12,439 --> 00:53:14,315 -Μπίστωσα ένα τζετ σκι. -Εκδη, ξέρω. 820 00:53:14,400 --> 00:53:16,401 Συγγνώμη. Είπα ότι ήμουν Συγγνώμη εκατό φορές. 821 00:53:16,485 --> 00:53:18,111 -Οτιδήποτε. - Φοβόμαστε, άνδρας. 822 00:53:18,279 --> 00:53:19,445 Γεια σας? 823 00:53:19,697 --> 00:53:20,697 (ΤΟΝΟΣ ΚΛΗΣΗΣ) 824 00:53:21,282 --> 00:53:22,782 Τι έλεγε; 825 00:53:23,534 --> 00:53:25,493 Μπερδεύει, ο άνθρωπος. 826 00:53:27,621 --> 00:53:28,621 (SIGHING) 827 00:53:41,719 --> 00:53:44,345 -Ολα καλά? -Ω! ναι. Θα είμαστε εντάξει. 828 00:53:46,015 --> 00:53:49,058 Μπορώ να δω γιατί οι τουρίστες εδώ ποτέ δεν αφήνουν τα ξενοδοχεία τους. 829 00:53:49,143 --> 00:53:54,606 Ω! Μη το λέτε αυτό. Αυτό δεν είναι πραγματική Χαβάη. Είναι απλά ... Είναι απλά τρελοί. 830 00:53:54,690 --> 00:53:58,401 Είναι τόσο προστατευτικό της γης τους και τα κύματα τους, ειδικά. 831 00:53:58,485 --> 00:53:59,485 - Και οι γυναίκες τους; - (ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ) 832 00:54:03,157 --> 00:54:04,157 (CHUCKLING) 833 00:54:04,241 --> 00:54:06,242 -Τι? - Χαίρομαι που είμαι εδώ. 834 00:54:32,269 --> 00:54:33,269 (ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ) 835 00:54:45,532 --> 00:54:47,325 - Πρέπει να πάω στην πρακτική. - Θα σηκωθώ. 836 00:54:47,409 --> 00:54:49,494 -Οχι όχι όχι όχι. Είμαι οικότροφος. -Είσαι σίγουρος? 837 00:54:49,578 --> 00:54:52,080 - Ναι, κοιμάσαι. -Εντάξει. 838 00:54:52,164 --> 00:54:53,498 -Αντίο. -Αντίο. 839 00:54:59,546 --> 00:55:01,089 Σκατά. Σκατά. 840 00:55:05,803 --> 00:55:07,095 (ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ) 841 00:55:15,729 --> 00:55:18,064 -Γεια σας? -ΝΝΑ ΜΑΥΡΙΑ: Λένα, εγώ είμαι. 842 00:55:18,148 --> 00:55:21,609 -Χει. Που είσαι? - Μην ανησυχείς γι 'αυτό. 843 00:55:22,569 --> 00:55:25,238 - Είσαι στο δωμάτιό του; -Δεν είναι δικιά σου δουλειά. 844 00:55:25,322 --> 00:55:27,532 Ακούστε, θέλω μόνο να σιγουρευτώ Η Πέννυ φτάνει στο σχολείο εντάξει. 845 00:55:27,616 --> 00:55:29,367 Ναι ναι. Μην ανησυχείτε γι 'αυτό. 846 00:55:29,451 --> 00:55:31,786 -Τι συνέβη? -Θα σου λέω τα πάντα. 847 00:55:31,954 --> 00:55:33,204 Ελάτε, μικρή τσόχα. 848 00:55:33,372 --> 00:55:34,706 Σκάσε. Ω Θεέ μου. 849 00:55:35,332 --> 00:55:36,624 (CHUCKLING) 850 00:55:37,459 --> 00:55:39,085 -Εντάξει. -Αντίο. 851 00:55:44,341 --> 00:55:45,341 (SIGHING) 852 00:56:15,664 --> 00:56:16,664 (CHUCKLES) 853 00:56:19,460 --> 00:56:20,752 ΜΑΝ ΤΗΝ ΤΗΛΕΦΩΝΟ: Υπηρεσία δωματίου. Μπορώ να σε βοηθήσω? 854 00:56:20,836 --> 00:56:22,837 Ναι, θα ήθελα να παραγγείλω λίγο πρωινό, παρακαλώ. 855 00:56:22,921 --> 00:56:26,424 Φυσικά, κυρία Tollman. Τι μπορω να σου φερω? 856 00:56:26,508 --> 00:56:27,967 Οι βάφλες βατόμουρου. 857 00:56:46,987 --> 00:56:48,488 Νοικοκυριό! 858 00:56:51,492 --> 00:56:54,911 Λοιπόν, Αλόχα! Κοίτα τον εαυτό σου, λίγο πριγκίπισσα χάσετε. 859 00:56:54,995 --> 00:56:57,246 ANNE ΜΑRIE: Ναι, ναι, ναι. 860 00:56:57,331 --> 00:57:00,249 -Έτσι η γυάλινη παντόφλα ταιριάζει, ε; - Έπαιζα μάλιστα στην πισίνα. 861 00:57:00,334 --> 00:57:02,960 -Σκάσε! Είσαι τόσο ενοχλητικός! -(ΓΕΛΙΟ) 862 00:57:03,045 --> 00:57:05,755 Δεν ήταν δικό μου λάθος. Με απήγαγε και με ανάγκασε να φάω βάφλες βατόμουρου. 863 00:57:05,839 --> 00:57:07,799 -Βάφλες αλάτι; Οπου? -Εξω απο. 864 00:57:07,883 --> 00:57:08,883 Ομορφη. 865 00:57:18,227 --> 00:57:20,728 -Τι κάνεις? -Βοήθεια. 866 00:57:21,063 --> 00:57:24,315 -Γιατί? Δεν είσαι καμαριέρα πια. - Ελάτε, Eden. Μην με θυμάστε. 867 00:57:24,399 --> 00:57:26,025 Δεν είμαι τρελός. 868 00:57:26,110 --> 00:57:29,779 Μμμ. Αυτά είναι τόσο καλά. Δεν το κάνατε Εξοικονομήστε μου οποιαδήποτε κτυπημένη κρέμα, όμως. 869 00:57:31,156 --> 00:57:35,451 Κάποιος τύπος νομίζει ότι φαίνεστε ζεστός σε ένα μπικίνι, και ξεχνάτε όλα για το διαγωνισμό. 870 00:57:36,078 --> 00:57:37,912 Αυτό δεν είναι δίκαιο, και το ξέρετε. 871 00:57:37,996 --> 00:57:41,457 -Σαμπάνια? Πόσο τυχερός είσαι; -Σκάσε! 872 00:57:41,542 --> 00:57:43,209 EDEN: Δεν είμαι τρελός. 873 00:57:43,627 --> 00:57:47,004 Είναι απλά... Τυχαίνει να ξέρει ότι σας κλωτσούν τον κώλο εκεί έξω, 874 00:57:48,340 --> 00:57:51,342 και δουλέψατε πολύ σκληρά για να φτάσετε εκεί που είστε. 875 00:57:51,677 --> 00:57:52,718 Ξέρω. 876 00:57:53,971 --> 00:57:58,349 Το σωλήνα είναι σε τρεις ημέρες. Κάθε χορηγός είναι εδώ. 877 00:57:59,434 --> 00:58:01,936 Και είναι μόνο εσείς και ο ένας άλλο κορίτσι εκεί έξω. 878 00:58:02,020 --> 00:58:05,314 -Ξέρω. Το πιασα. Εντάξει? - Τα άτομα θα σκοτώσουν για να είναι στα παπούτσια σας. 879 00:58:05,399 --> 00:58:07,024 Το πιασα! 880 00:58:09,862 --> 00:58:14,574 Γεια σου, ακούστε με. Ο διαγωνισμός έρχεται πρώτο. Τίποτα δεν αλλάζει αυτό. 881 00:58:18,412 --> 00:58:19,412 (SCOFFS) 882 00:58:53,447 --> 00:58:56,782 Θα το κτυπήσω και σε βάζεις σε αυτό το αριστερό! 883 00:59:37,491 --> 00:59:38,491 EDEN: Ναι! 884 00:59:39,117 --> 00:59:40,117 (ΓΕΛΙΟ) 885 00:59:49,169 --> 00:59:50,294 ANNE ΜΑΚΡΙ: Ποιος! 886 00:59:50,963 --> 00:59:52,338 Ναι. 887 01:00:11,149 --> 01:00:14,151 Αυτό είναι. Αυτό είναι, ακριβώς εκεί! 888 01:00:42,222 --> 01:00:43,222 Ναι! 889 01:00:50,564 --> 01:00:54,900 Σκατά! 890 01:01:05,620 --> 01:01:06,829 Άννα Μάρι! 891 01:01:08,373 --> 01:01:09,373 Που είσαι? 892 01:01:12,336 --> 01:01:13,961 Άννα Μάρι! 893 01:01:25,932 --> 01:01:27,266 Eden, εδώ! 894 01:01:32,397 --> 01:01:35,608 Ανεβαίνω! Ανεβαίνω! Ελα. Πρέπει να βγούμε από εδώ. 895 01:01:35,692 --> 01:01:38,277 Σε έπιασα! Σε έπιασα! Περίμενε. 896 01:01:39,696 --> 01:01:42,156 ANNE ΜΑΚΡΙ: Μετακίνηση! Τι τρέχει? Πέτα! 897 01:01:42,240 --> 01:01:43,949 - Eδη, ξεφύγετε από εδώ! -Μενα σκατά! 898 01:01:45,702 --> 01:01:47,661 ANNE ΜΑRIE: Bail, εγγύηση, εγγύηση! 899 01:02:09,101 --> 01:02:15,773 (GASPING) 900 01:02:19,111 --> 01:02:20,111 (COUGHING) 901 01:02:25,826 --> 01:02:27,451 (ΠΑΝΩ) 902 01:02:35,127 --> 01:02:36,961 -Είσαι καλά? -Που ήσουν? 903 01:02:37,045 --> 01:02:39,588 Ήμουν ακριβώς πίσω από σας. Δεν θα μπορούσα να μπουν μέσα χωρίς να συντρίψω. 904 01:02:39,673 --> 01:02:42,258 Μου είπες πολύ βαθιά, και πρέπει να εκτοξεύσετε νωρίτερα. 905 01:02:42,342 --> 01:02:44,260 - Τώρα κάνεις με τις δικαιολογίες σου; - Θέλω να πάω. 906 01:02:44,344 --> 01:02:45,386 Θα ξεκουραστούμε για ένα λεπτό. 907 01:02:45,470 --> 01:02:48,264 Δεν θέλω να ξεκουραστώ! Έκανα σχεδόν τη φλόγα μου εκεί έξω! 908 01:02:48,348 --> 01:02:51,392 Δεν πεθαίνατε σχεδόν. Ήσουν κάτω από, για πέντε δευτερόλεπτα. 909 01:02:51,476 --> 01:02:55,062 -Με στάση να είσαι μια τέτοια Barbie. -Τι μου ειπες? Τι? 910 01:02:55,439 --> 01:02:58,691 Μια Barbie; Ποιό είναι το πρόβλημά σου? 911 01:02:58,775 --> 01:03:03,529 Κοίτα, το μόνο που λέω είναι ότι αν δεν μπορείτε να χειριστείτε αυτό, 912 01:03:03,613 --> 01:03:05,781 δεν υπάρχει κανένας τρόπος να είσαι έτοιμος για το Pipe Masters. 913 01:03:05,866 --> 01:03:08,701 Τότε πάτε! Είσαι τόσο φρικιαστικό, μπίζα, Eden, πηγαίνεις! 914 01:03:08,785 --> 01:03:10,828 Δεν μπορώ. Δεν ήμουν προσκεκλημένος. 915 01:03:12,664 --> 01:03:15,458 -Δεν ξέρω τι διάολο θέλεις από μένα. -Ξέρετε, τι θέλω από εσάς 916 01:03:15,542 --> 01:03:17,793 είναι να αποκτήσετε τη δική σας ζωή και να σταματήσουν να ζουν μέσα μου! 917 01:03:18,545 --> 01:03:20,296 Αποκτήστε τα δικά σας όνειρα! 918 01:03:24,926 --> 01:03:27,720 Αρα αυτο ειναι? Θα ξεφύγετε και θα είστε pro-ho, ε; 919 01:03:27,804 --> 01:03:31,390 Τουλάχιστον έχω κάποιον αυτό με ενδιαφέρει! 920 01:03:40,066 --> 01:03:44,653 Γιατί αυτό φαίνεται τόσο οικείο, ε; Φεύγετε όταν τα πράγματα γίνονται σκληρά. 921 01:03:44,738 --> 01:03:47,656 "Είμαι αγχωμένος. Νομίζω ότι θα βγάλω το παιδί μου 922 01:03:47,741 --> 01:03:51,702 - "και να τρέξει μακριά με κάποιον που μόλις γνώρισα." -Κατά το, Eden. Δεν αστειεύομαι. 923 01:03:51,786 --> 01:03:54,288 -Τα λόγια είναι πολύ γνωστά. -Ασε με ήσυχο! 924 01:03:54,372 --> 01:03:56,916 -Κατά μάνα κατά κόρη. -Σκάσε! 925 01:03:57,000 --> 01:03:58,626 Αυτό θα κάνεις; Είστε απλά να σταματήσετε; 926 01:03:58,710 --> 01:04:00,836 - Πάρτε το πρόσωπό μου, Eden. -Μπορείτε να αποδείξετε αυτούς τους τύπους; 927 01:04:00,921 --> 01:04:04,507 Ουσίες που σκέφτονται ότι δεν μπορείτε να σερφάρετε το Pipe γιατί δεν έχετε τις μπάλες! 928 01:04:04,591 --> 01:04:07,927 Υποθέτω λοιπόν, γιατί, έφυγα. Παραιτούμαι! 929 01:04:09,930 --> 01:04:12,473 Δεν είσαι αποστασιοποιητής. Απλώς φοβάσαι. 930 01:04:19,439 --> 01:04:21,690 Γεια σου. 931 01:04:21,775 --> 01:04:22,775 Ω Θεέ μου. Τι τρέχει? 932 01:04:22,943 --> 01:04:24,360 (SNIFFLING) 933 01:04:26,571 --> 01:04:28,239 -Είσαι καλά? -Οχι. 934 01:04:31,368 --> 01:04:33,869 ΛΕΝΑ: Ρίξε, Ρόκελ Μπάλαρντ! 935 01:04:35,747 --> 01:04:37,915 Σβήσατε! Συγνώμη, η Rochelle. 936 01:04:39,084 --> 01:04:42,419 -Όπου είναι η Anne Marie; -Ποιός νοιάζεται? Επιτρέψτε μου να παίξω. 937 01:04:43,338 --> 01:04:45,756 PENNY: Γεια σου, είναι η σειρά μου. EDEN: Έχεις νικήσει. 938 01:04:48,677 --> 01:04:50,803 ΜΑΝ ΤΗΝ ΤΗΛΕΦΩΝΟ: Είναι η μέρα γεμάτη. Τετάρτη, 3 Φεβρουαρίου. 939 01:04:50,887 --> 01:04:55,391 Έχουμε αυτή τη συμβουλή υψηλής ροής σε ισχύ για τις βόρειες ακτές και τις βορειοδυτικές ακτές. 940 01:04:59,312 --> 01:05:02,106 Υπάρχει σίγουρα κάποιο μέγεθος εκεί έξω μεσα στο ΝΕΡΟ. 941 01:05:02,190 --> 01:05:04,775 EDEN: Ακούγεται λίγο πολύ οικείο. 942 01:05:04,859 --> 01:05:06,318 Κατά μάνα κατά κόρη. 943 01:05:11,575 --> 01:05:14,201 ΛΕΝΑ: Αυτό είναι το όνειρό σου. Αυτό είναι αυτό που γεννήσατε να κάνετε. 944 01:05:17,581 --> 01:05:20,291 - Μην το πετάξεις σε αυτόν τον τύπο. -ΝΑΝΗ ΜΑΚΡΙΑ: Eden! 945 01:05:27,132 --> 01:05:30,009 EDEN: Δεν είσαι πανταχού. Απλώς φοβάσαι. 946 01:05:30,343 --> 01:05:32,761 YOUNG ANNE ΜΑRIE: Θα είμαι ο καλύτερος surfer στον κόσμο. 947 01:05:34,055 --> 01:05:38,309 EDEN: (ECHOING) Και είναι μόνο εσύ και μια άλλη κοπέλα εκεί έξω. 948 01:05:38,393 --> 01:05:40,936 Είναι μόνο εσύ και ένα άλλο κορίτσι εκεί έξω. 949 01:05:55,827 --> 01:05:57,328 (STRUMMING) 950 01:06:06,463 --> 01:06:08,589 -Σκατά! -Τι κάνεις? 951 01:06:08,673 --> 01:06:10,507 Τίποτα. 952 01:06:10,592 --> 01:06:12,843 -Ουάου. Φαίνεσαι... -Τι? 953 01:06:12,927 --> 01:06:14,553 -Όταν το πήρατε; -Τι? 954 01:06:14,638 --> 01:06:17,306 -Το φόρεμα. Από ένα κατάστημα. 955 01:06:17,390 --> 01:06:20,809 - Το αγόρασε; - Ναι, το αγόρασε. Και λοιπόν? 956 01:06:20,894 --> 01:06:23,312 -Έτσι, μπορώ να δω τα βυζιά σας! -Μεγάλος. 957 01:06:23,396 --> 01:06:25,648 - Νομίζω ότι είναι όμορφη. -Ευχαριστώ. 958 01:06:25,732 --> 01:06:28,651 -Επιτρέχει τον τρόπο που θέλει να κοιτάξει. - Όπως το Baywatch Barbie. 959 01:06:28,735 --> 01:06:29,860 Πένα, κλείστε το. 960 01:06:29,944 --> 01:06:33,364 - Και θα σου αγοράσει και εμφυτεύματα; -Σεντ! Δεν μπορώ να το κάνω τώρα, εντάξει; 961 01:06:33,448 --> 01:06:35,449 Ο άνθρωπος, αυτό το κορίτσι θα μπορούσε να σπάσει. 962 01:06:39,120 --> 01:06:41,246 -Ποιος είναι? -Εσύ. 963 01:06:41,915 --> 01:06:46,460 Αυτή ήταν η πρώτη φορά που με χτύπησες στο διαγωνισμό Menehune στο Haleiwa. 964 01:06:46,753 --> 01:06:49,505 Ήσασταν τόσο χαλαρό. (ΣΧΗΜΑ) 965 01:06:50,131 --> 01:06:54,218 Πάντα να μιλάς όλα αυτά τα σκουπίδια και πώς θα γίνετε νούμερο ένα. 966 01:06:54,469 --> 01:06:57,805 Ήμουν τόσο νευρικός σε σας, γιατί ήξερα ότι θα είσαι. 967 01:06:58,640 --> 01:06:59,640 Όλα τα ταλαντούχα και τα σκατά. 968 01:07:01,101 --> 01:07:03,852 Τα αγόρια περιστρέφονταν. Να θυμάστε ότι? 969 01:07:03,937 --> 01:07:07,773 Έπρεπε να πετάξουν κάποιο κανόνα σας εμποδίζει από το διαγωνισμό των αγοριών. 970 01:07:11,986 --> 01:07:15,781 - Θα αργήσω. -Εν αφήνει σε λίγες μέρες με ένα μαύρισμα. 971 01:07:15,865 --> 01:07:19,827 Και τι θα μείνει; Ενα ζευγάρι παπούτσια? 972 01:07:28,586 --> 01:07:29,795 (ΠΑΝΩ ΣΤΗΝ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ) 973 01:07:33,049 --> 01:07:35,884 -Θα ήθελα πλατίνα, αλλά ... - Τουλάχιστον είναι οκτώ. 974 01:07:35,969 --> 01:07:37,720 -Είναι? -Είναι καλύτερο. 975 01:07:37,804 --> 01:07:40,055 Είπε ότι ήταν. Ενα και μισο. 976 01:07:40,140 --> 01:07:44,852 -Όλοι πιστεύουν ότι είμαι σέξι. Είμαι η πιο σέξι ... -Δεν είσαι σέξι! (ΓΕΛΙΟ) 977 01:07:44,936 --> 01:07:46,395 Δεν ξέρει τίποτα. 978 01:07:46,479 --> 01:07:49,064 - Πολύ Tiffany's. -Στην περίπτωση που είσαι πάντα στο Tiffany's. 979 01:07:49,149 --> 01:07:52,025 Του αρέσουν οι λίγοι μερικοί. Μια μικρή νύφη αγαπώντας ... 980 01:07:52,110 --> 01:07:55,154 - Ίσως, ξέρετε. -Και έπειτα θα πάρεις τον εαυτό σου μια μικρή αναβάθμιση. 981 01:08:00,493 --> 01:08:01,869 Καλησπέρα, χαίρεσαι. Καλώς ήρθατε στο Lanakai. 982 01:08:01,953 --> 01:08:03,078 Jimmy, με καυγάς; 983 01:08:03,163 --> 01:08:06,248 -Εγώ είμαι. Είναι η Anne Marie. -Γαμώτο! Φαίνεται παράφορος! 984 01:08:06,332 --> 01:08:08,459 -Ευχαριστώ. -Εντάξει. 985 01:08:18,303 --> 01:08:20,429 -Ουάου. Φαίνεσαι... -Περίεργο. 986 01:08:20,513 --> 01:08:23,056 -Οχι. Όχι πανέμορφο. -Πραγματικά? 987 01:08:25,769 --> 01:08:28,020 Ας πάμε να σας δείξουμε. Αχ! 988 01:08:29,856 --> 01:08:31,273 (ΘΕΡΜΑΝΣΗ ΤΟΥ ΔΡΟΜΟΥ) 989 01:08:36,196 --> 01:08:37,863 (INDISTINCT CHATTER) 990 01:08:41,493 --> 01:08:44,077 Εντάξει, τώρα ήρθε η ώρα για μερικούς από εσάς τυχεροί άντρες 991 01:08:44,162 --> 01:08:45,829 να μάθουν πώς να κάνουν το haha ​​Tahitian. 992 01:08:45,914 --> 01:08:48,457 -Έχουμε εθελοντές; -Ω ναι! 993 01:08:48,958 --> 01:08:51,543 Κάποιοι έξυπνοι άντρες. Μερικοί άντρες μεγέθους. 994 01:08:51,628 --> 01:08:53,420 (ΑΝΘΡΩΠΟΙ) 995 01:08:53,713 --> 01:08:56,340 Εδώ πάω. Εντάξει. Ευχήσου μου καλή τύχη. 996 01:08:58,218 --> 01:09:01,386 Πάρτε αυτά τα χέρια επάνω στον αέρα. Ελα τώρα. 997 01:09:01,930 --> 01:09:03,555 (HAWAIIAN FOLK MUSIC PLAYING) 998 01:09:10,980 --> 01:09:13,982 Ελα. Ας πάμε, καθένας. Εξαιρετικά φρικτή! 999 01:09:31,084 --> 01:09:33,001 Τρίψτε το πράγμα. Ελα! 1000 01:09:34,587 --> 01:09:39,049 Τρίψτε το πράγμα. Ελα! Δείξε τους τι αξίζετε! Τρίψτε το πράγμα! 1001 01:09:53,857 --> 01:09:57,192 ΜΑΝ ΤΗΝ ΤΗΛΕΦΩΝΟ: Πώς είναι; Πήραμε αυτή τη συμβουλή high-surf αναρτήθηκε ξανά. 1002 01:09:57,277 --> 01:10:00,821 Αυτή τη στιγμή, είναι ένα macking 15 έως 20 πόδια. 1003 01:10:00,905 --> 01:10:05,701 Βγαίνοντας στο αγωγό αύριο, τα κορίτσια έχουν τον τόπο μόνο για τον εαυτό τους. 1004 01:10:05,785 --> 01:10:08,704 Λοιπόν, τι υποθέτουμε να μιλήσω μαζί της; (ΓΕΛΙΟ) 1005 01:10:08,788 --> 01:10:10,622 Windex, υποθέτω, ή Comet. 1006 01:10:10,707 --> 01:10:13,375 WOΜΑΝ 1: Το μόνο που ξέρει οτιδήποτε για το Windex ή το Comet 1007 01:10:13,459 --> 01:10:15,544 -στο σπίτι μας είναι Carmen, όχι εγώ. -Εχεις δίκιο. 1008 01:10:15,628 --> 01:10:18,714 WOΜΑΝ 2: Δεξιά. Σοβαρά, ελπίζω Δεν νομίζει ότι θα την παντρευτεί. 1009 01:10:18,798 --> 01:10:22,426 WOUMN 1: Φυσικά, το κάνει. Πρίγκιπας Γοητευτική έρχεται να την σώσει από τις τουαλέτες. 1010 01:10:22,510 --> 01:10:24,720 WOΜΑΝ 3: Και πάρετε μερικές ότι $ 1 0 εκατ. ετησίως. 1011 01:10:24,804 --> 01:10:27,931 WOAMN 1: Ω, Θεέ μου! Ματ και η κοπέλα. Είναι κλασικό. 1012 01:10:28,016 --> 01:10:31,727 ΩΩΜΑ 3: Ω, Θεέ μου. Είπες εσύ το φόρεμα; Γεια σας? 1013 01:10:31,811 --> 01:10:34,646 WOAMN 2: Θεέ, πού σκέφτεται Πάει, ούτως ή άλλως; Ο ΧΟΡΟΣ? 1014 01:10:34,731 --> 01:10:37,190 WOÁN 4: Εσείς, Νόμιζα ότι τα παπούτσια της ήταν εντελώς χαριτωμένα. 1015 01:10:37,275 --> 01:10:40,986 WOΜΑΝ 2: Πιστέψτε με σε αυτό. Την έφτιαξε. Ολόκληρο το ματ Tollman makeover. 1016 01:10:41,070 --> 01:10:43,196 Βλέπετε τα παπούτσια, το φόρεμα, το βραχιόλι? 1017 01:10:43,281 --> 01:10:45,365 WOΜΑΝ 1: Κλασική γραμμή του. (ΓΕΛΙΟ) 1018 01:10:46,784 --> 01:10:48,160 Ω Θεέ μου. 1019 01:10:48,244 --> 01:10:50,245 Θυμάστε εσείς την σερβιτόρα του Denny; 1020 01:10:50,705 --> 01:10:51,997 WOΜΑΝ 2: Αυτό είναι σωστό. Θυμάμαι. 1021 01:10:52,081 --> 01:10:54,416 WOAMN 4: Ήταν από το Denny's. Ήξερα ότι φαινόταν εξοικειωμένος. 1022 01:10:54,500 --> 01:10:58,503 Ο Matt αγαπάει την παραγκούπολη. Αυτός είναι ακριβώς πώς είναι. 1023 01:10:58,588 --> 01:11:00,923 Ελα. Αυτό είναι το ύφος του. 1024 01:11:01,007 --> 01:11:04,468 -Εγαπά αυτά τα φθηνά, λίγο ... -Περισσότερα Barbie ... (GASPS) 1025 01:11:04,552 --> 01:11:06,970 Εδώ. Είναι όλοι σας. 1026 01:11:10,767 --> 01:11:14,311 -Ω Θεέ μου! -Ω Θεέ μου. Ήταν αυτή ακριβώς; 1027 01:11:14,395 --> 01:11:16,647 -Ήταν. - Ήταν εδώ. 1028 01:11:16,731 --> 01:11:20,108 Ο χορευτής μας απόψε είναι επικεφαλής ... Ποιο είναι το όνομά σου? 1029 01:11:20,193 --> 01:11:22,235 Leslie, αλλά όλοι με αποκαλούν Poon Daddy! 1030 01:11:22,528 --> 01:11:25,322 - ΑΛΛΑ: Aloha, αρχηγός του ποντικιού! -Aloha, κύριε Πόντον μπαμπά! 1031 01:11:25,406 --> 01:11:27,032 WOAMN 1: Ω, ναι! 1032 01:11:28,076 --> 01:11:29,284 Μωρό, πάμε! 1033 01:11:29,369 --> 01:11:30,744 (ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ) 1034 01:11:30,828 --> 01:11:32,454 WOΜΑΝ 2: Ναι. Κουνήστε το για μας! 1035 01:11:33,665 --> 01:11:37,000 - Έχεις γάλα σε αυτές τις καρύδες; -WOΜΑΝ 1: Τρίψτε, κουνήστε το, κουνήστε το! 1036 01:11:38,169 --> 01:11:39,169 (ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ) 1037 01:11:39,837 --> 01:11:42,881 Ω! ναι. Ω! ναι. 1038 01:11:43,841 --> 01:11:47,970 Άννα Μαρία. Πού πηγαίνεις? Άννα Μάρι; Να σταματήσει. 1039 01:11:51,015 --> 01:11:53,266 Τι το ... Ω, άνδρας. 1040 01:11:55,144 --> 01:11:56,561 Αχ, Άννα Μάρι, τι ... 1041 01:12:05,321 --> 01:12:12,202 Άννα Μαρία. 1042 01:12:13,621 --> 01:12:16,748 -Τι στο διάολο κάνεις? - Δεν ξέρω, Ματ. Τι κάνω? 1043 01:12:18,501 --> 01:12:23,005 Την άλλη μέρα, όταν διατάζαμε την υπηρεσία δωματίου, 1044 01:12:23,089 --> 01:12:26,466 Ο τύπος στο τηλέφωνο με τηλεφώνησε "Κυρία Tollman," και δεν τον διορθώσω, 1045 01:12:27,468 --> 01:12:30,595 γιατί για ένα λεπτό, Μου άρεσε ο τρόπος που ακουγόταν. 1046 01:12:33,141 --> 01:12:36,768 Και απλά αναρωτιόμουν αν η σερβιτόρα του Denny αισθάνθηκε τον ίδιο τρόπο. 1047 01:12:38,271 --> 01:12:40,731 -Ακούω... -Ξέρεις τι? Είμαι καλά, εντάξει; 1048 01:12:40,815 --> 01:12:43,275 Ξέρω τι είμαι, και είμαι καλά με αυτό. 1049 01:12:43,985 --> 01:12:46,737 Τι? Ποιος είσαι? 1050 01:12:47,280 --> 01:12:52,951 Είμαι η κοπέλα με την οποία κοιμήθηκες στις διακοπές. Είμαι η σπουδαία ιστορία που λέτε 1051 01:12:53,036 --> 01:12:54,953 όταν κάποιος σας ρωτάει πώς μάθατε πώς να σερφάρετε. 1052 01:12:55,246 --> 01:12:56,288 (SIGHING) 1053 01:12:58,750 --> 01:13:02,961 - Δεν εμπιστεύεστε κανέναν, έτσι; -Μπορώ? Μπορώ να σε εμπιστευτώ? 1054 01:13:04,213 --> 01:13:05,964 (LAUGHS) Να κάνεις τι; 1055 01:13:06,841 --> 01:13:07,841 Εννοώ... 1056 01:13:09,594 --> 01:13:14,306 -Εσυ τι θελεις? -Τι θέλω? Ω Θεέ μου. 1057 01:13:17,769 --> 01:13:18,935 θέλω 1058 01:13:20,646 --> 01:13:24,232 Πέννυ να σταματήσουν το κάπνισμα και να πάνε στο κολέγιο. 1059 01:13:24,317 --> 01:13:25,984 Θέλω... 1060 01:13:26,069 --> 01:13:28,612 Θέλω να πληρώσω το τηλέφωνο και την ηλεκτρική ενέργεια και το ενοίκιο 1061 01:13:28,696 --> 01:13:29,780 όλα τον ίδιο μήνα. 1062 01:13:30,990 --> 01:13:32,908 Θέλω ένα κορίτσι να είναι στο εξώφυλλο του Surfmagazine, 1063 01:13:32,992 --> 01:13:37,954 και αυτό θα ήταν υπέροχο αν το κορίτσι ήταν εγώ, αλλά κάθε κορίτσι θα το έκανε. Και θέλω... 1064 01:13:40,166 --> 01:13:42,334 (SIGHING) Θέλω να πω, Εύχομαι η μητέρα μου να έρθει σπίτι. 1065 01:13:44,337 --> 01:13:47,839 Και πραγματικά, πραγματικά θέλω για να κερδίσει αύριο το Pipe Masters. 1066 01:13:49,467 --> 01:13:52,219 -Αυτό θέλω. -Θα το κάνουμε. 1067 01:13:53,846 --> 01:13:59,768 Ματ, δεν καταλαβαίνεις, εντάξει; Σωλήνας... Το σωλήνα είναι το βαρύτερο κύμα στον κόσμο, εντάξει; 1068 01:13:59,852 --> 01:14:03,105 Δεν δουλεύεις μόνο εκεί. Να πεθάνεις. 1069 01:14:03,523 --> 01:14:04,689 Οι άνθρωποι πεθαίνουν εκεί. 1070 01:14:06,859 --> 01:14:11,947 Και τι συμβαίνει όταν βγάζω έξω και δεν απογειώνομαι με ένα μόνο κύμα; 1071 01:14:13,157 --> 01:14:14,699 Γιατί δεν με νοιάζει αν κάνω έναν ανόητο από τον εαυτό μου, 1072 01:14:14,784 --> 01:14:17,119 αλλά δεν θέλω να στενοχωρήσω την οικογένειά μου, 1073 01:14:17,203 --> 01:14:20,455 και αυτή είναι η Lena και η Eden και η Πένι είναι. Είναι η οικογένειά μου. 1074 01:14:22,959 --> 01:14:24,042 (SIGHING) 1075 01:14:26,754 --> 01:14:29,214 Απλά πες μου τι να κάνω, παρακαλώ. 1076 01:14:29,632 --> 01:14:32,759 -Θέλετε να σου πω τι να κάνω; -Ναί. 1077 01:14:32,844 --> 01:14:36,054 -Ξέρετε τι πρέπει να κάνετε. - Οχι, Ματ. Εγώ ειλικρινά δεν το κάνω. 1078 01:14:39,308 --> 01:14:41,476 Απλά να είναι το κορίτσι που γνώρισα στην παραλία. 1079 01:14:41,561 --> 01:14:44,229 Ο οποίος? Ποια ήταν? 1080 01:14:45,565 --> 01:14:48,400 Το κορίτσι που δεν θα ρωτούσε ποτέ έναν άντρα τι να κάνει. 1081 01:14:55,032 --> 01:14:57,159 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ: Καλημέρα, καθένας. Καλώς ήρθατε στο Pipe Masters 1082 01:14:57,243 --> 01:14:59,995 εδώ στο Banzai Pipeline, στη βόρεια ακτή του Oahu. 1083 01:15:00,079 --> 01:15:02,664 Θα παρακολουθείτε γυναικεία ιστορία σέρφινγκ σήμερα, 1084 01:15:02,748 --> 01:15:05,584 όπως αυτά τα κορίτσια αναλαμβάνουν τα πιο θανατηφόρα κύματα στον κόσμο. 1085 01:15:05,668 --> 01:15:08,545 Φανταστείτε τους καταρράκτες του Νιαγάρα βυθίζοντας σε δύο πόδια νερό 1086 01:15:08,629 --> 01:15:12,799 πάνω από σκληρή λάβα με κοφτερό ύφαλο και υποβρύχια σπήλαια. 1087 01:15:12,884 --> 01:15:15,302 Θα είναι ένα macking 20 πόδια, 1088 01:15:15,386 --> 01:15:19,639 τόσο καλή τύχη σε όλες τις κυρίες ανταγωνίζονται σήμερα στο Pipe Masters. 1089 01:15:19,724 --> 01:15:21,516 Μπορεί να είναι οι καλύτεροι στον κόσμο, 1090 01:15:21,601 --> 01:15:23,560 αλλά θα έχουν τα χέρια τους γεμάτα σήμερα. 1091 01:15:23,644 --> 01:15:25,937 Εάν πηγαίνετε κάτω για να παρακολουθήσετε, δεν είναι μια μέρα για μια βουτιά στο νερό. 1092 01:15:26,022 --> 01:15:28,982 -Ννέ Μαρία. Είσαι καλά? -Μμμ-χμμ. 1093 01:15:32,445 --> 01:15:35,197 EDEN: Βγαίνεις εδώ. Θα πάω να βρω κάποιο πάρκινγκ. 1094 01:15:35,281 --> 01:15:37,240 ΑΝΑΚΟΙΝΩΤΗΤΟΣ: Αρκετά ένα αδύνατο σκορ σε αυτό το σημείο. 1095 01:15:37,325 --> 01:15:40,744 Είναι πολύ πίσω, αλλά είναι ακόμα θα προσπαθήσετε να το βάλετε στη γραμμή. 1096 01:15:40,828 --> 01:15:42,370 Φαίνεται ότι πρόκειται για αυτό. 1097 01:15:44,624 --> 01:15:45,790 Ω, και έσπασε το διοικητικό της συμβούλιο. 1098 01:15:46,584 --> 01:15:49,628 Ξέρεις, κάθε μέρα στο Pipeline είναι κρίσιμη, αλλά σήμερα, 1099 01:15:49,712 --> 01:15:53,840 μια ψευδή κίνηση, και οι συνέπειες θα μπορούσαν να είναι καταστροφικές. 1100 01:15:53,925 --> 01:15:58,428 Περισσότεροι surfers πέθαναν εδώ από οποιοδήποτε άλλο σημείο του πλανήτη σε συνδυασμό. 1101 01:15:58,512 --> 01:16:01,890 Αυτή είναι η πρώτη φορά που τα κορίτσια έχουν έρθει να ανταγωνιστούν στο Pipeline. 1102 01:16:01,974 --> 01:16:05,518 Το σύνολο των μέσων surf είναι εδώ σήμερα. Κάθε χορηγός, ανίχνευση ταλέντων, 1103 01:16:05,603 --> 01:16:09,522 το σύνολο των μέσων surf, ψάχνοντας να βρει την επόμενη αίσθηση surf. 1104 01:16:09,607 --> 01:16:13,401 Παίρνετε μια καλή βόλτα εδώ σήμερα, και θα βρεθείτε στον χάρτη περιήγησης. 1105 01:16:13,486 --> 01:16:15,946 Έτσι εκεί έξω από μόνη της είναι η Lynette MacKenzie, 1106 01:16:16,030 --> 01:16:18,240 τώρα που ο Megan είναι στην παραλία με ένα σπασμένο συμβούλιο. 1107 01:16:18,324 --> 01:16:20,951 Είναι ωραία. Έρχεται. 1108 01:16:24,997 --> 01:16:27,749 Πραγματικά πρέπει να δεσμευτείτε εδώ για να πάρει το κύμα. 1109 01:16:27,833 --> 01:16:30,794 Αλλά είμαι βέβαιος ότι θα βελτιώσει το σκορ έχει ήδη ... 1110 01:16:30,878 --> 01:16:32,545 -Χάρη, Κάρα. - Καλή τύχη, Layne. 1111 01:16:32,630 --> 01:16:33,588 Ευχαριστώ. Θα μπορούσα να το χρησιμοποιήσω. 1112 01:16:33,673 --> 01:16:35,257 Είμαι εδώ για το διαγωνισμό. 1113 01:16:35,341 --> 01:16:37,717 Είσαι εθελοντής; -Είναι ανταγωνιστής. 1114 01:16:37,802 --> 01:16:39,094 Εντάξει, πρέπει να υπογράψετε αυτήν τη φόρμα απελευθέρωσης. 1115 01:16:43,307 --> 01:16:46,268 "Σε περίπτωση θανάτου ή διαμελισμού;" 1116 01:16:46,352 --> 01:16:49,396 Ευχαριστώ. Θα είσαι ζέστης τέσσερα με την Kate Skarratt. 1117 01:16:49,480 --> 01:16:51,314 Μπορείτε να συνεχίσετε και να περιμένετε στην περιοχή του ανταγωνιστή. 1118 01:16:51,399 --> 01:16:54,401 -Ευχαριστώ. -Καλή τύχη. 1119 01:16:56,195 --> 01:16:57,946 (ΓΥΝΑΙΚΕΙΕΣ) 1120 01:16:59,865 --> 01:17:04,077 Ω Θεέ μου. Υπάρχει η Kate Skarratt. 1121 01:17:04,537 --> 01:17:07,622 Τους σκοτώνει στο Pipe. Και υπάρχει η Ρόκελ Μπάλαρντ. 1122 01:17:07,707 --> 01:17:09,582 Είναι βασίλισσα του Backdoor. 1123 01:17:09,667 --> 01:17:12,794 -Ω Θεέ μου. Layne Beachley ... - Ξέρω ποιοι είναι. 1124 01:17:12,878 --> 01:17:17,549 Τι? Είμαι ... Είσαι καλός. Λέω απλά ότι είναι, πραγματικά, καλά. 1125 01:17:19,093 --> 01:17:20,510 (ΑΚΡΟΔΕΚΤΗΣ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ) 1126 01:17:22,596 --> 01:17:23,722 Σκατά! 1127 01:17:26,183 --> 01:17:27,600 (ΠΕΤΡΕΛΑΙΟ) 1128 01:17:28,394 --> 01:17:29,436 Γεια σου! 1129 01:17:29,520 --> 01:17:31,813 -MATT: Τι συμβαίνει; -Τι γίνεται? 1130 01:17:31,897 --> 01:17:33,982 -LESLIE: Τι κορίτσι; -Όπου υπάρχει χώρος στάθμευσης εδώ; 1131 01:17:34,066 --> 01:17:36,818 Οπουδήποτε, υποθέτω. Ό, τι μπορείτε να βρείτε. 1132 01:17:36,902 --> 01:17:39,195 ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝ: Μοιάζει αυτή τη φορά. 1133 01:17:40,948 --> 01:17:42,699 (ΑΠΟΠΟΙΗΣΗ CROWD) 1134 01:17:45,161 --> 01:17:48,538 Γεια σου. Γεια σου, Άννα Μαρία. Κοίτα τι βρήκα. 1135 01:17:49,332 --> 01:17:50,332 Γεια σου. 1136 01:17:50,666 --> 01:17:54,169 -Μόνο οδήγηση από. - Τι συμβαίνει, κορίτσι; Κάνε το καταραμένο πράγμα! 1137 01:17:54,503 --> 01:17:55,962 (ΑΛΛΑ ΑΛΛΑΓΗ) 1138 01:17:56,339 --> 01:17:57,339 Σκατά! 1139 01:18:02,053 --> 01:18:06,056 Να είσαι συναγερμός εκεί έξω. Είναι μια υπερ-καθαρή, δυτική-βορειοδυτική διόγκωση. 1140 01:18:07,725 --> 01:18:09,601 Το σωλήνα και το Backdoor είναι ανοιχτά. 1141 01:18:10,978 --> 01:18:13,730 ΛΕΝΑ: Ναι. Απλά κάνε υπομονή. Μην πάρετε πάρα πολύ ανήσυχος. 1142 01:18:13,814 --> 01:18:17,859 Είναι σύνολα τεσσάρων κυμάτων με διαστήματα των 20 δευτερολέπτων. Με την ησυχία σου. 1143 01:18:18,235 --> 01:18:21,821 Μην πάρετε το πρώτο κύμα του σετ. Το τρίτο κύμα φαίνεται το καλύτερο. 1144 01:18:21,906 --> 01:18:26,409 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ: Εδώ έρχεται Kennelly απογειώνεται. Απότομη πτώση. 1145 01:18:26,494 --> 01:18:29,079 -Κατά τη στροφή. - Είναι άγριο, άνθρωπος. 1146 01:18:30,331 --> 01:18:31,956 Καλύπτεται. 1147 01:18:33,793 --> 01:18:35,752 Κάνει έξω. 1148 01:18:37,088 --> 01:18:39,005 Είμαι έξω από το πρωτάθλημα. 1149 01:18:39,090 --> 01:18:43,593 Χωρίς ανησυχίες. Απλά πηγαίνετε εκεί και διασκεδάστε. 1150 01:18:44,845 --> 01:18:46,012 (SCOFFS) Διασκέδαση; 1151 01:18:49,809 --> 01:18:53,561 ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝΤΟΣ: Πάνω από το Wollongong, Στην Αυστραλία, έχουμε την Kate Skarratt με κόκκινο χρώμα. 1152 01:18:53,646 --> 01:18:56,022 Είναι ένα κακό πόδι, που την ευνοεί στην Pipeline. 1153 01:18:56,107 --> 01:18:59,609 Αγαπά τη φόρτωση μεγάλων κυμάτων και πήρε την πρώτη θέση στο Teahupoo, 1154 01:18:59,693 --> 01:19:01,903 ένα άλλο αριστεροί παλαίμαχοι στην Ταϊτή. 1155 01:19:01,987 --> 01:19:05,490 Πλοηγώντας εναντίον της, έχουμε είσοδο άγριας κάρτας Anne Marie Chadwick, 1156 01:19:05,574 --> 01:19:09,577 πρώην πρωταθλητής της NSSA που αποχώρησε από το ανταγωνιστικό κύκλωμα 1157 01:19:09,662 --> 01:19:14,582 μετά από ένα περιστατικό σχεδόν πνιγμού σε αυτό το σημείο μόνο πριν από τρία χρόνια. 1158 01:19:14,667 --> 01:19:18,545 Πέντε, τέσσερα, τρία, δύο, ένα. 1159 01:19:19,088 --> 01:19:20,338 (ΚΡΥΣΤΑΛΙ) 1160 01:19:46,824 --> 01:19:48,032 (INDISTINCT CHATTER) 1161 01:19:54,707 --> 01:19:58,460 ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝΤΗΣ: Έχουμε 20λεπτες θερμότητες σήμερα με τα τέσσερα κορυφαία κύματα να σκοράρουν. 1162 01:19:58,544 --> 01:20:00,587 Η επιλογή κυμάτων είναι κρίσιμη. 1163 01:20:00,671 --> 01:20:03,923 Εάν επιλέξετε το λάθος κύμα, wipeout, να πιάσετε μέσα ... 1164 01:20:04,008 --> 01:20:06,217 Λοιπόν, τα ρεύματα είναι έντονα σήμερα, 1165 01:20:06,302 --> 01:20:08,219 και μπορείτε να περάσετε το υπόλοιπο της θερμότητας σας απλά προσπαθώντας να ... 1166 01:20:08,304 --> 01:20:10,138 -Πώς πάει? -Καλός. 1167 01:20:10,222 --> 01:20:13,433 Νίκαια σειρά πλησιάζει. Έχουμε καλά καθορίζει την πλάτη. 1168 01:20:13,517 --> 01:20:15,685 Έχουμε πολύ καλή συνέπεια με το πρήξιμο σήμερα. 1169 01:20:15,769 --> 01:20:19,314 Είναι σε άνοδο. Πιθανότατα θα σηκωθεί έως περίπου 15 έως 20 πόδια. 1170 01:20:19,398 --> 01:20:23,693 Η Κέιτ Σκαρράτ θα το κάνει αυτό. Είναι κωπηλασία. Γυρίζει στα πόδια της. 1171 01:20:23,777 --> 01:20:26,362 Κάνει τη σταγόνα. Στερεά στροφή κάτω. 1172 01:20:29,325 --> 01:20:30,992 - (ΚΑΜΕΡΑΣ ΚΑΜΕΡΑΣ) -Εξετάσου το λάκκο! 1173 01:20:31,076 --> 01:20:33,244 Θέτει τη γραμμή της. Breezing για να το κάνει έξω. 1174 01:20:34,330 --> 01:20:36,581 Προσπαθώντας να μπείτε στον ώμο. 1175 01:20:37,791 --> 01:20:42,253 Ταξιδεύοντας, ταξιδεύοντας ... Ω! Δεν το έκανε αρκετά πάρτε γύρω από το τελευταίο τμήμα. 1176 01:20:44,173 --> 01:20:46,549 Θα πάρει κάποιο βαθμό για αυτό. 1177 01:20:47,885 --> 01:20:50,345 Μοιάζει με 4.1 που βγήκε στο διοικητικό συμβούλιο. 1178 01:20:50,429 --> 01:20:53,139 Η θαλάσσια περιπολία τον ελέγχει. Φαίνεται ότι είναι εντάξει. 1179 01:20:53,224 --> 01:20:55,850 Δεν χρειάζεται βόλτα. Είναι κωπηλασία πίσω. 1180 01:20:57,269 --> 01:21:01,648 Έτσι, ο Τσάντουκ μόνος του, εκεί έξω, ακόμα να σκοράρει κανείς. 1181 01:21:04,026 --> 01:21:05,193 -Για να φύγεις! Κουπί! -Θερίστηκε για την πρώτη της πορεία. 1182 01:21:14,119 --> 01:21:15,495 -Μπάρες έξω. -Σκατά! 1183 01:21:20,876 --> 01:21:22,919 ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝΤΟΣ: Δεν υπάρχει τρόπος. Δεν θα το πάρει πια. 1184 01:21:23,003 --> 01:21:25,046 - Τι χάσιμο κύματος. -Βλαστός! Θα έπρεπε να φύγει. 1185 01:21:25,130 --> 01:21:28,550 -Αυτό θα είχε ανοίξει τέλεια. -Σκατά! 1186 01:21:28,634 --> 01:21:30,301 -Όταν είσαι εκεί έξω μόνος σου ... -Μπορείτε να το κάνετε, κορίτσι. 1187 01:21:30,386 --> 01:21:32,804 ... μπορείτε να εξιχνιάσετε τον εαυτό σας. 1188 01:21:34,223 --> 01:21:35,223 Μωρό μου τι κάνεις? 1189 01:21:35,307 --> 01:21:38,726 Kate Skarratt κωπηλασία σε ένα από τα καλύτερα κύματα της ημέρας. 1190 01:21:38,811 --> 01:21:41,896 Ωραία! Κοιτάξτε αυτό το κύμα. Είναι η βόμβα. 1191 01:21:42,982 --> 01:21:46,609 Ω! Λίγο υπερβολικό. Κατεβαίνει. 1192 01:21:46,694 --> 01:21:48,736 -Ενθρώπινα αναρροφημένα και πάνω από τις πτώσεις. - (ΑΠΟΠΟΙΗΣΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ) 1193 01:21:59,081 --> 01:22:00,164 (GASPING) 1194 01:22:03,043 --> 01:22:04,419 ΑΝΑΚΟΙΝΩΤΗΡΑ: Ελπίζω ότι είναι εντάξει εκεί έξω. 1195 01:22:04,503 --> 01:22:05,503 Ωω! 1196 01:22:05,629 --> 01:22:09,424 Kate Skarratt κάτω. Περιπολία νερού έρχεται να την πάρει. 1197 01:22:11,260 --> 01:22:14,596 Της παίρνει στο έλκηθρο και έξω από τη ζημιά. 1198 01:22:14,680 --> 01:22:15,888 Εμμένω! 1199 01:22:18,892 --> 01:22:22,228 Εντάξει, καθένας. Καθώς ο Ski έρχεται στην παραλία, παρακαλούμε να τους δώσετε κάποιο δωμάτιο. 1200 01:22:22,313 --> 01:22:25,481 Η περιπολία του νερού χρειάζεται λίγο χώρο να εργαστεί για την Kate Skarratt, 1201 01:22:25,566 --> 01:22:27,442 ο οποίος κατέβηκε στο τελευταίο αυτό κύμα. 1202 01:22:27,526 --> 01:22:30,528 Φέρουν τον πάγκο κάτω. Αυτό δεν είναι καλό. 1203 01:22:30,613 --> 01:22:33,323 Χρειαζόμαστε τον Δρ Leland Dao να αναφέρει στην ιατρική σκηνή. 1204 01:22:33,407 --> 01:22:37,577 Leland Dao, παρακαλώ αναφέρω στο ιατρικό σκηνή. Σας χρειαζόμαστε αμέσως εδώ. 1205 01:22:50,382 --> 01:22:51,633 Φόρτισέ το! 1206 01:22:54,970 --> 01:22:56,429 -Πηγαίνω. -Πάμε πάμε πάμε! 1207 01:22:57,848 --> 01:22:59,140 Πηγαίνω! Πηγαίνω! 1208 01:23:07,691 --> 01:23:11,444 ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝΤΗΣ: Ορίζει ηρέρα. Κάνει τη σταγόνα. Εγχειρίδιο. 1209 01:23:12,404 --> 01:23:16,616 Ω, είναι τέλεια. Κοιτάξτε αυτό το όμορφο κύμα. 1210 01:23:21,246 --> 01:23:22,872 -Θα πρέπει να πάρει ένα καλό σκορ για αυτό. -Ω ναι. 1211 01:23:23,332 --> 01:23:24,874 Αρκετά υψηλή για να την πάει στον επόμενο γύρο. 1212 01:23:28,379 --> 01:23:29,671 ΟΧΙ ΟΧΙ ΟΧΙ. 1213 01:23:39,139 --> 01:23:40,139 (ΑΠΟΠΟΙΗΣΗ CROWD) 1214 01:23:46,230 --> 01:23:47,313 Ω, πήρε τόσο πολύ δουλειά. 1215 01:24:16,176 --> 01:24:17,176 (ΑΚΟΛΟΥΘΑ ΑΚΟΛΟΥΘΟΥΝ ΑΚΡΙΒΩΣ) 1216 01:24:27,688 --> 01:24:29,772 PENNY: Δεν τη βλέπω. Που είναι αυτή? ΛΕΝΑ: Την βλέπεις; 1217 01:24:29,857 --> 01:24:30,982 Ο άνθρωπος, είναι εντάξει; 1218 01:24:31,066 --> 01:24:32,984 -Που είναι αυτή? - Ας δούμε, Anne Marie. Καταλήξει. 1219 01:25:01,346 --> 01:25:02,555 (ΑΠΟΠΟΙΗΣΗ CROWD) 1220 01:25:32,294 --> 01:25:34,670 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ: Η λήψη της Anne Marie μια βαριά κτύπημα εκεί έξω. 1221 01:25:40,928 --> 01:25:41,928 (GASPING) 1222 01:25:44,932 --> 01:25:45,932 (COUGHS) 1223 01:25:47,559 --> 01:25:48,976 Πιάσε το χέρι μου! 1224 01:25:51,063 --> 01:25:52,980 Σε έπιασα. Εμμένω. 1225 01:25:58,987 --> 01:26:02,573 ΑΝΑΚΟΙΝΩΤΗΤΗΣ: Όχι ότι πιθανότατα νοιάζεται τώρα, αλλά η βαθμολογία των κριτών μόλις μπήκε 1226 01:26:02,658 --> 01:26:05,743 και την ανταμείβει 4,6 για την τελευταία διαδρομή, 1227 01:26:05,828 --> 01:26:09,413 η οποία θα την μετακινήσει στον επόμενο γύρο πάνω από το Skarratt. 1228 01:26:10,916 --> 01:26:12,333 -PENNY: Άννα Μαρί. -Είσαι καλά? 1229 01:26:12,417 --> 01:26:13,960 - Θα είναι εντάξει; -Ναί. Απλά δώσε μας μια στιγμή. 1230 01:26:14,044 --> 01:26:15,711 Άννα Μαρία, είσαι καλά; 1231 01:26:15,796 --> 01:26:17,880 -Είναι καλά; -Είναι καλά; 1232 01:26:17,965 --> 01:26:20,758 - Θα είναι εντάξει. Απλά δώσε μερικά δωμάτιο εδώ. - (ANNE ΜΑRIE COUGHING) 1233 01:26:21,134 --> 01:26:24,595 - Θα είναι εντάξει; -Ετσι νομίζω. 1234 01:26:25,806 --> 01:26:27,306 -(ΡΑΓΙΣΜΑ) -Αχ! 1235 01:26:30,644 --> 01:26:32,937 Θα βάλεις πάγο πάνω του. 1236 01:26:33,939 --> 01:26:35,857 Σηκώστε το κεφάλι σας. 1237 01:26:39,403 --> 01:26:40,945 Ακριβώς αφήστε το και χαλαρώστε για ένα λεπτό. 1238 01:26:46,285 --> 01:26:47,285 Γεια σου. 1239 01:26:48,954 --> 01:26:50,872 Αν μου πείτε "να είναι το κορίτσι στην παραλία" τώρα αμέσως, 1240 01:26:50,956 --> 01:26:53,624 - Θα κλωτσήσω τον κώλο σου. - (ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ) 1241 01:26:56,211 --> 01:26:59,088 -Ατσι αισθάνεσαι; -Είχα και καλύτερες μέρες. 1242 01:26:59,840 --> 01:27:01,924 Ναι. 1243 01:27:04,052 --> 01:27:08,890 Το πρώτο μου παιχνίδι NFL, Πήρα τυφλή από τον Warren Sapp, 1244 01:27:09,558 --> 01:27:12,059 και θα σας πω, Ποτέ δεν χτύπησα τόσο σκληρά στη ζωή μου. 1245 01:27:12,227 --> 01:27:14,103 Απλώς έμεινα εκεί, προσευχόταν να σπάσει κάτι 1246 01:27:14,187 --> 01:27:15,605 οπότε δεν θα έπρεπε να σηκωθώ και να τελειώσει το παιχνίδι. 1247 01:27:16,273 --> 01:27:17,899 Νομίζεις ότι το φέρω τώρα τώρα; 1248 01:27:17,983 --> 01:27:21,193 Όχι, ξέρω ότι έχεις βυθιστεί εκεί έξω, όπως και εγώ. 1249 01:27:22,487 --> 01:27:26,324 Αλλά η Λέσλι με κάθισε και το είπε αυτό ήταν το πιο δύσκολο που θα χτυπήσει ποτέ 1250 01:27:26,408 --> 01:27:31,746 και ότι θα ήθελα να μην ξαναζήσω. Έτσι, επέστρεψα. 1251 01:27:32,998 --> 01:27:34,790 Και κερδίσατε το παιχνίδι. 1252 01:27:35,125 --> 01:27:37,335 (ΑΓΑΠΗ) Όχι, στην πραγματικότητα, χάσαμε, 1253 01:27:38,170 --> 01:27:40,880 και πήρα τον κώλο μου κλώτσησε. 1254 01:27:43,175 --> 01:27:46,802 Αλλά υπήρχε αυτό το ένα όμορφο πέρασμα, 1255 01:27:47,304 --> 01:27:51,098 μια τέλεια σπείρα δεξιά στα δάχτυλα του Ομάρ, 1256 01:27:51,183 --> 01:27:52,767 και ένα touchdown. 1257 01:27:56,730 --> 01:27:59,357 (SIGHS) Κοίτα, δεν μπορώ να σε μιλήσω να επιστρέψει εκεί έξω. 1258 01:28:00,692 --> 01:28:01,734 Φαίνεται τρελός. 1259 01:28:03,987 --> 01:28:09,033 Αλλά ξέρω πόσο καλά είσαι, και ξέρω πόσο αυτό σημαίνει για σένα. 1260 01:28:09,826 --> 01:28:13,245 Απλά δεν θέλω να περάσετε τη ζωή σας αναρωτιούνται τι θα μπορούσε να είναι. 1261 01:28:20,837 --> 01:28:23,506 ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝΤΗΣ: Αρχηγός στην παραλία, άνθρωποι. Μεγάλο σύνολο πλησιάζει. 1262 01:28:23,590 --> 01:28:26,008 Γεια σου, όλοι, έχουμε μια πλάτη. 1263 01:28:26,093 --> 01:28:31,180 Παρακολουθήστε τα παιδιά σας, παρακολουθήστε τα υπάρχοντά σας. Το νερό έρχεται πάνω από το berm. 1264 01:28:31,264 --> 01:28:34,475 Είναι επικίνδυνο εκεί έξω. Η περιπολία του νερού ήδη έχει τα χέρια τους γεμάτα, 1265 01:28:34,559 --> 01:28:36,852 οπότε θα το εκτιμούσαμε αν είχατε μόλις δημιουργήσει αντίγραφα ασφαλείας. 1266 01:28:37,312 --> 01:28:39,188 Εδώ, σήμερα, έχουμε μια αυξανόμενη ορμή, 1267 01:28:39,272 --> 01:28:42,358 οπότε ήθελα να δώσω μια μικρή προειδοποίηση σε όλους. 1268 01:28:43,735 --> 01:28:46,237 - Ας δούμε, δεν είναι καλή στιγμή. -Μπορούμε να φτιάξουμε μια φωτογραφία; 1269 01:28:46,321 --> 01:28:47,655 -Τι? -Μπορούμε να φτιάξουμε μια φωτογραφία; 1270 01:28:47,739 --> 01:28:49,115 Βλέπετε, δουλεύουμε αυτές τις νεοσσοί εδώ. 1271 01:28:49,199 --> 01:28:51,283 Θεωρούν ότι είστε ένας σπουδαίος παίκτης χόκεϋ ή κατι τετοιο. 1272 01:28:51,368 --> 01:28:52,702 -Αστειεύεσαι. - Δεν αστείο, άνθρωπος. 1273 01:28:52,786 --> 01:28:55,746 Θέλω να φτιάξω αυτό το πράγμα. Εδώ πάτε, Κάλα. 1274 01:28:55,831 --> 01:28:57,581 Λυπάμαι, αλλά αυτό είναι ακριβώς ο τρόπος που πηγαίνει. 1275 01:28:57,666 --> 01:28:59,542 -ΚΑΛΑ: Εντάξει, ας πάμε. Ακριβώς εδώ. - (CLICKS ΚΑΜΕΡΑΣ) 1276 01:28:59,626 --> 01:29:01,836 -Χαμόγελο. Είσαι διακοπές. Εδώ πέρα. -Με αυτόν τον τρόπο. 1277 01:29:01,920 --> 01:29:04,839 Χαλαρώστε τα χτυπήματα σας λίγο. Ακριβώς λίγο περισσότερη στάση εκεί. 1278 01:29:04,923 --> 01:29:06,007 -Πανεμορφη. -Εντάξει. Μεγάλος. 1279 01:29:06,091 --> 01:29:07,091 KALA: Ένας ακόμη, ένας ακόμα. Ελα. 1280 01:29:07,175 --> 01:29:08,843 -Χει. -Γεια. 1281 01:29:08,927 --> 01:29:11,429 - Θα γυρίσεις εκεί έξω; -Μετά. 1282 01:29:11,513 --> 01:29:14,390 Είναι απλά ένας ηλίθιος διαγωνισμός. Δεν αξίζει να πληγωθεί. 1283 01:29:14,474 --> 01:29:15,850 -Θα είμαι καλά. -Χει. 1284 01:29:15,934 --> 01:29:18,644 -Τι? -Πρόσεχε. 1285 01:29:20,439 --> 01:29:22,523 Ναι. 1286 01:29:22,607 --> 01:29:23,858 (BLARING) 1287 01:29:23,942 --> 01:29:26,152 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ: Ακούγεται την αρχή της επόμενης θερμότητας. 1288 01:29:26,236 --> 01:29:28,738 Έτσι, ο Τσάντγουκ είναι λίγο πολύ πήρε τα χέρια της γεμάτα με αυτόν τον επόμενο γύρο. 1289 01:29:28,822 --> 01:29:31,907 Έχουμε Keala Kennelly από την Kauai. Είναι φορτιστής. 1290 01:29:31,992 --> 01:29:35,578 Πηγαίνει σε οτιδήποτε. Και πηγαίνει σαν τους άντρες εδώ. 1291 01:29:39,541 --> 01:29:40,791 (GASPING) 1292 01:29:41,793 --> 01:29:43,753 Υπάρχει μια κουδουνίστρια μάχη που συμβαίνει εκεί έξω. 1293 01:29:44,129 --> 01:29:47,298 Μοιάζει με τον Chadwick και τον Kennelly είναι ακριβώς κωπηλασία για την κορυφή. 1294 01:29:47,382 --> 01:29:49,884 Ο Τσάντγουκ έχει την εσωτερική θέση όπως προσεγγίζει ένα μεγάλο σετ. 1295 01:29:49,968 --> 01:29:52,053 - Φαίνεται πως θα πάρει το πρώτο κύμα. -Ελα. Ελα. 1296 01:29:52,137 --> 01:29:55,222 Αυτή η μάχη κουλοχέρη είναι πραγματικά περίπου ποιος θα πάρει το πρώτο κύμα. 1297 01:29:55,307 --> 01:29:57,475 Ο Τσάτγουικ στη θέση του. Κατεύθυνση για το πρώτο κύμα. 1298 01:29:57,559 --> 01:29:59,477 Ξεκινάει να κουπί. Πάει για αυτό. 1299 01:30:01,480 --> 01:30:05,107 Ω, τραβάει πίσω. Ο Κένενλι είναι ανοιχτός. Κρατάει το κύμα. 1300 01:30:07,360 --> 01:30:08,360 (GRUNTS) 1301 01:30:11,073 --> 01:30:12,740 Θεός! Ξανά και ξανά, ο άνθρωπος. 1302 01:30:31,343 --> 01:30:34,220 ΑΝΑΚΟΙΝΩΤΗΡΑ: Είναι έξω, καθιστώντας το τόσο εύκολο. 1303 01:30:34,596 --> 01:30:38,390 Αλλά, παιδιά, δεν είναι εύκολο εκεί έξω. Ο Τσάτγουικ αρχίζει να κάνει κουπί. 1304 01:30:38,475 --> 01:30:39,642 (ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΕΙΣ CROWD) 1305 01:30:39,810 --> 01:30:42,645 Είναι paddles για αυτό. Δεν το καταλαβαίνω. 1306 01:30:46,441 --> 01:30:47,650 Τι χάσιμο κύματος. 1307 01:30:52,447 --> 01:30:55,074 ΑΝΑΚΟΙΝΩΤΗΡΑ: Αυτό πρέπει να βλάψει, όταν ξέρετε ότι χρειάζεστε ένα σκορ, 1308 01:30:55,158 --> 01:30:57,618 και θα πας εναντίον ένας από τους καλύτερους surfers στην εκδήλωση αυτή, 1309 01:30:57,702 --> 01:30:59,829 και δεν πας. 1310 01:31:01,123 --> 01:31:04,250 Χορηγείται αρκετός χρόνος εδώ για τον Kennelly να επιστρέψει στη θέση του, 1311 01:31:04,334 --> 01:31:09,421 και είναι κωπηλασία δεξιά μέσα Chadwick, και ψάχνει να πιάσει το επόμενο κύμα της. 1312 01:31:30,068 --> 01:31:32,778 Keala Kennelly. Χέρια μαζί, κυρίες και κύριοι. 1313 01:31:32,863 --> 01:31:35,656 Keala Kennelly. Μια μεγάλη βόλτα με σωλήνα εδώ στο αγωγό. 1314 01:31:35,740 --> 01:31:37,783 -Η Κελάλα έχει πάρει λίγο σάκο. - (CROWD CHEERING) 1315 01:31:37,868 --> 01:31:39,368 Πηγαίνει σαν τους άνδρες εδώ. 1316 01:31:40,036 --> 01:31:41,996 Για κάποιο λόγο, Ο Chadwick δεν έχει ακόμη οδηγήσει σε κύμα. 1317 01:31:42,080 --> 01:31:43,372 Δεν ξέρω τι συμβαίνει εκεί έξω. 1318 01:31:43,456 --> 01:31:44,915 Δεν γνωρίζω αν απλώς μαγειρεύει τον εαυτό της έξω 1319 01:31:45,000 --> 01:31:46,917 ή αν το θέτει η Κέαλα. 1320 01:31:53,091 --> 01:31:55,593 -Τι κάνεις? -Τι? 1321 01:31:55,677 --> 01:31:58,470 Θα πάρετε ένα κύμα, ή απλά θα καθίσετε εκεί σαν μια σημαδούρα; 1322 01:31:58,555 --> 01:32:01,557 Κοιτάξτε, ποτέ δεν θα πιάσετε ένα κύμα κάθονται όλοι μαζί στο κανάλι. 1323 01:32:01,641 --> 01:32:03,976 Γιατί δεν με ακολουθείς στην κορυφή, πραγματικά να σας πάρει σε ένα. 1324 01:32:04,060 --> 01:32:08,397 Δώστε στο πλήθος κάτι για να φτιάξει. Ας κάνουμε ένα κύμα. Ελα. 1325 01:32:10,609 --> 01:32:14,570 Εντάξει, ακολουθήστε μου στη σύνθεση, και θα σου πω να πηγαίνεις σε ένα κύμα. 1326 01:32:14,654 --> 01:32:18,032 Και όταν σας λέω να φύγετε, πρέπει να φύγετε. Πρέπει να κουπί έξω το μικρό σου καρδιά. 1327 01:32:18,116 --> 01:32:22,119 Δεν μπορείτε να διστάσετε. Δεν μπορείτε να τραβήξετε πίσω. Δεν μπορείτε να κρατήσετε πίσω. Δεν υπάρχει φόβος, εντάξει; 1328 01:32:22,204 --> 01:32:25,247 Διότι αν κρατάτε πίσω για ένα δευτερόλεπτο, θα φάτε σκατά. 1329 01:32:25,332 --> 01:32:27,208 Γι'αυτό έλα. Ακολούθησέ με. 1330 01:32:33,632 --> 01:32:35,466 ΑΝΑΚΟΙΝΩΤΗ: Μοιάζει η επόμενη σειρά πλησιάζει. 1331 01:32:35,550 --> 01:32:38,928 Σωστά. Αυτό είναι το ένα. Πηγαίνω! 1332 01:32:39,012 --> 01:32:42,640 Κουπί, κουτάλι! Πάμε κορίτσι! Κουπί! Κουπί! Πηγαίνω! Κουπί! 1333 01:32:45,101 --> 01:32:46,101 Ναι! 1334 01:32:46,770 --> 01:32:47,853 Πάρε! Πηγαίνω! 1335 01:32:52,234 --> 01:32:53,317 (ΑΠΟΡΡΙΨΕΙΣ) 1336 01:33:04,120 --> 01:33:05,496 -Ω Θεέ μου! - (ΑΠΟΠΟΙΗΣΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ) 1337 01:33:31,564 --> 01:33:33,023 -Είσαι καλά? -Είμαι εντάξει. Είμαι εντάξει! 1338 01:33:33,108 --> 01:33:35,150 -Είσαι σίγουρος? - Ναι, είμαι εντάξει. 1339 01:33:35,402 --> 01:33:37,403 Συνεχίστε λοιπόν εκεί έξω. 1340 01:33:42,033 --> 01:33:43,033 (BLARING) 1341 01:33:43,159 --> 01:33:44,827 ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝΤΗΣ: Μόνο με δύο λεπτά έμεινε στη ζέστη της, 1342 01:33:44,911 --> 01:33:46,954 Ο Τσάντουιτς αγωνίζεται να επιστρέψει στη σύνθεση 1343 01:33:47,038 --> 01:33:48,914 έτσι μπορεί να πιάσει αυτό το ένα κύμα. 1344 01:33:48,999 --> 01:33:52,918 Ο Τσάντγουικ ακόμα για να σκοράρει μια καλή βόλτα, μια διαδρομή βαθμολόγησης. 1345 01:33:53,003 --> 01:33:56,964 Πρέπει να εξαγοράσει τον εαυτό της εδώ. Το Keala κυριαρχεί απόλυτα σε αυτή τη θερμότητα, 1346 01:33:57,048 --> 01:33:59,383 και ο Τσάντουκς πρέπει να συλλέξει μια βαθμολογία σε αυτό. 1347 01:34:12,063 --> 01:34:14,064 Ωχ. Είσαι καλά? 1348 01:34:14,566 --> 01:34:16,608 -Αυτό ήταν άσχημο. -Είναι εντάξει. Θέλω άλλο. 1349 01:34:16,693 --> 01:34:18,152 -Θέλετε άλλο; -Μετά. 1350 01:34:18,236 --> 01:34:20,571 Ετσι μπράβο! Τραβήξτε αυτό το τελευταίο κύμα και ας το κάνουμε αυτό. 1351 01:34:20,655 --> 01:34:23,198 -Μπορούν να μείνουν λιγότερο από 20 δευτερόλεπτα ... -Αναφέρετε την αδρεναλίνη σε σας; Χρησιμοποιησετο. 1352 01:34:23,283 --> 01:34:24,450 ... η Anne Marie Chadwick έχει μόνο μια ακόμα ευκαιρία. 1353 01:34:25,410 --> 01:34:26,410 ΜΑΝ: Κουτάλι, κορίτσι. 1354 01:34:29,080 --> 01:34:32,583 Από έξω, εδώ έρχεται ένας τα καλύτερα σύνολα της ημέρας που έρχονται. 1355 01:34:32,667 --> 01:34:35,252 Έχουμε γραμμές που στοιβάζονται στον ορίζοντα. 1356 01:34:41,301 --> 01:34:42,468 ΚΕΑΛΑ: Εδώ έρχεται η σειρά. 1357 01:34:42,802 --> 01:34:47,598 Αυτό είναι το ένα. Αυτό είναι το ένα, εδώ. Εντάξει. Ελα. Πηγαίνω! Ελα. Πηγαίνω! Πηγαίνω! 1358 01:34:50,560 --> 01:34:51,685 Ελα κορίτσι μου. Πηγαίνω! 1359 01:34:51,770 --> 01:34:53,520 -Πακέτα σκληρά! Πάντα σκληρό! -Πηγαίνω! Πηγαίνω! 1360 01:34:53,605 --> 01:34:57,691 -Πηγαίνω! Πηγαίνω! Πηγαίνω! -ΚΕΑΛΑ: Ναι. Αυτό είναι δικό σου! Μην τραβάτε πίσω! 1361 01:34:57,776 --> 01:35:00,736 -Πηγαίνω! Πηγαίνω! -ΚΕΑΛΑ: Πήγαινε! Πηγαίνω! Πηγαίνω! 1362 01:35:37,023 --> 01:35:38,649 (MOUTHING) 1363 01:35:55,500 --> 01:35:57,000 (CROWD CHEERING) 1364 01:35:57,085 --> 01:35:58,085 Ναι! 1365 01:35:59,546 --> 01:36:00,587 Πάρε! 1366 01:36:00,672 --> 01:36:01,672 Ναι! 1367 01:36:02,674 --> 01:36:03,924 Πάρε! 1368 01:36:04,509 --> 01:36:07,636 -Το κάνει! -Αυτή είναι η σκύλα μου! 1369 01:36:20,024 --> 01:36:21,859 Αυτό ήταν παράλογο! 1370 01:36:27,490 --> 01:36:28,490 Πάρε! 1371 01:36:28,575 --> 01:36:31,243 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ: Αναμονή για τα αποτελέσματα των κριτών. Έρχονται. 1372 01:36:31,327 --> 01:36:34,121 Μοιάζει με ομόφωνες δεκαετίες στο πλάι. 1373 01:36:34,205 --> 01:36:36,748 Δεν είναι αρκετό για να ξεπεράσει το Kennelly και να προχωρήσουμε στον επόμενο γύρο, 1374 01:36:36,833 --> 01:36:38,959 αλλά είναι ένας ήρωας με το πλήθος εδώ σήμερα. 1375 01:36:39,043 --> 01:36:41,879 Αυτή είναι η αδελφή μου! Πάρε! 1376 01:36:42,505 --> 01:36:44,131 Αυτή είναι η αδελφή μου! (ΓΕΛΙΟ) 1377 01:36:44,549 --> 01:36:46,383 ΑΝΑΚΟΙΝΩΤΗ: Απλά λόγια δεν το εξηγούν. 1378 01:36:47,552 --> 01:36:49,344 Για την Anne Marie Chadwick για να πάρετε μια τέτοια διαδρομή 1379 01:36:49,429 --> 01:36:52,890 με ολόκληρη τη Βόρεια Θάλασσα παρακολούθηση κοινότητας σερφ ... 1380 01:36:54,309 --> 01:36:55,809 (ΟΛΟΚΛΗΡΟ) 1381 01:36:59,314 --> 01:37:01,607 -Αυτό ήταν τρελό! -Ναι! 1382 01:37:02,901 --> 01:37:04,526 Είμαι τόσο υπερήφανη γι 'αυτήν. 1383 01:37:10,074 --> 01:37:12,618 -Μπορώ να έχω αυτόγραφο σου; -Αυτό ήταν τρελό. 1384 01:37:14,329 --> 01:37:15,662 Είναι η σκύλα μου. Της διδάσκω ό, τι ξέρει. 1385 01:37:15,747 --> 01:37:18,248 - ANNE ΜΑΥΡΙ: Ποιο είναι το όνομά σου; -Σωστά. Αυτό είναι το κορίτσι μας. 1386 01:37:19,167 --> 01:37:21,335 Γεια σου. 1387 01:37:21,669 --> 01:37:23,128 (ΓΕΛΙΟ) 1388 01:37:23,213 --> 01:37:25,255 -Αυτό ήταν καταπληκτικό. -Ευχαριστώ. 1389 01:37:25,340 --> 01:37:27,257 Hey, θα πρέπει να ελέγξετε τα διοικητικά συμβούλια. 1390 01:37:29,886 --> 01:37:31,512 -Χει, Άννα Μαρία. -Γεια. 1391 01:37:31,596 --> 01:37:33,722 Με συγχωρείτε, Άννα Μαρία. Είμαι η Τζέσικα από τη Billabong. 1392 01:37:33,806 --> 01:37:35,098 Θα ήθελα να σας μιλήσω για να είμαστε στην ομάδα μας. 1393 01:37:36,100 --> 01:37:37,601 - Περιμένετε τη σειρά σας, γλυκό. -Εντάξει. 1394 01:37:37,685 --> 01:37:40,604 -Δεν ξέρει ότι πήρε κτύπησε; Νίκη, έτσι δεν είναι; 1395 01:37:42,273 --> 01:37:43,398 Γεια σου. 1396 01:37:44,567 --> 01:37:45,943 (ΓΕΛΙΟ) 1397 01:37:48,613 --> 01:37:51,406 - Κάνατε το βλακώδες πράγμα, κορίτσι. -Ευχαριστώ. 1398 01:37:51,491 --> 01:37:52,908 Ευχαριστώ. 1399 01:37:52,992 --> 01:37:56,078 Ήταν τόσο καταπληκτικό. Ω, Θεέ μου, είσαι εντάξει; 1400 01:37:56,162 --> 01:37:58,747 -Ναί. -Α, αυτό ήταν παράλογο. 1401 01:37:58,831 --> 01:38:00,707 Αλλά εξακολουθώ να πιστεύω ότι μου χρωστάς μερικά μαθήματα σερφ. 1402 01:38:00,792 --> 01:38:02,209 -Ω! ναι? -Ναι. 1403 01:38:02,293 --> 01:38:03,710 Θέλετε να πάτε εκεί έξω; 1404 01:38:08,383 --> 01:38:09,466 Μόνο αν είστε ήπιος. 1405 01:38:10,468 --> 01:38:12,386 Δεν υπάρχει περίπτωση. 157351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.