Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,588 --> 00:00:06,339
(ΚΥΜΑΤΑ ΚΥΜΑΤΩΝ)
2
00:00:31,031 --> 00:00:35,243
(ΥΑΜΑΝ ΑΚΟΛΟΥΘΗ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑ)
3
00:00:46,130 --> 00:00:48,923
YOUNG ANNE ΜΑRIE: Θα είμαι
ο καλύτερος surfer στον κόσμο.
4
00:00:54,722 --> 00:00:56,055
(ΠΑΙΔΙΖΟΜΕΝΟΙ)
5
00:01:07,025 --> 00:01:10,820
ΠΑΙΔΙ: Θα είμαι
ο καλύτερος surfer στον κόσμο, όχι εσύ.
6
00:01:11,822 --> 00:01:14,866
ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝΤΑΙ: Έχει μόλις γλιστρήσει εκεί.
Κοιτάξτε αυτό το κύμα.
7
00:01:14,950 --> 00:01:17,827
Anne Marie Chadwick
να πάρει το καλύτερο κύμα της ημέρας.
8
00:01:31,467 --> 00:01:33,509
ΜΑΝ: Άννα Μαρί, σε αφήνω!
9
00:01:35,220 --> 00:01:36,220
(GASPS)
10
00:01:36,305 --> 00:01:37,638
(ΣΚΟΥΞΙΜΟ)
11
00:01:42,811 --> 00:01:44,937
(ΚΑΡΔΙΟΧΤΥΠΙ)
12
00:01:47,357 --> 00:01:49,275
(GASPING)
13
00:01:51,862 --> 00:01:53,237
(ΕΚΘΕΣΗ)
14
00:02:06,126 --> 00:02:08,044
(ΑΝΑΣΑΙΝΟΝΤΑΣ ΒΑΡΙΑ)
15
00:02:58,846 --> 00:03:00,555
(ΖΗΜΙΑ)
16
00:03:01,098 --> 00:03:04,433
ΜΑΝ ΤΗΝ ΤΗΛΕΦΩΝΟ: Γεια σου, πώς είναι;
Είναι γεμάτη μέρα. Τετάρτη, 3 Φεβρουαρίου.
17
00:03:04,518 --> 00:03:07,353
Τα κύματα έχουν κατά μέσο όρο 14 πόδια σε 18 δευτερόλεπτα,
18
00:03:07,437 --> 00:03:11,357
έτσι υπάρχει σίγουρα κάποιο μέγεθος εκεί έξω
στο νερό, και κινείται προς το δρόμο μας.
19
00:03:11,441 --> 00:03:13,317
Υπάρχει λίγο πρωινή ασθένεια
έξω τώρα,
20
00:03:13,402 --> 00:03:16,320
αλλά θα πρέπει να καθαρίσει καθώς οι άνεμοι σηκώνουν.
21
00:03:33,297 --> 00:03:35,840
(CELL ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ)
22
00:03:40,137 --> 00:03:41,512
JJ: Είναι επίπεδη.
23
00:03:41,597 --> 00:03:43,222
ANNE MARIE ON PHONE: Ναι, σωστά.
Το κοιτάω.
24
00:03:43,307 --> 00:03:45,933
-Ναι Μαρί;
- Τι συμβαίνει, JJ;
25
00:03:46,018 --> 00:03:49,228
Πες στο Eden ότι είναι hottie. Με σύρετε.
26
00:03:49,313 --> 00:03:52,189
Πες της μόνος σου. Πώς φαίνεται το Pipe;
27
00:03:52,816 --> 00:03:55,902
Ωραία! Θα πάει μακριά!
Είναι τουλάχιστον διπλά γενικά.
28
00:03:55,986 --> 00:03:57,278
Καλύτερα να κατεβείτε εδώ.
29
00:03:57,362 --> 00:03:58,362
Εντάξει. Ευχαριστώ, JJ.
30
00:03:59,156 --> 00:04:03,159
-Στυλό. Στυλό, έλα. Σήκω. Σεντ. Σήκω.
-Μμμ.
31
00:04:04,620 --> 00:04:05,912
Είναι διπλό overhead.
32
00:04:10,626 --> 00:04:13,794
-Λένα. Γεια σου, Λένα.
-Τι?
33
00:04:14,004 --> 00:04:16,339
-Είναι διπλή επιβάρυνση.
-Τι?
34
00:04:22,512 --> 00:04:23,804
(ΣΤΡΗΦΟΓΥΡΙΣΜΑ)
35
00:04:23,889 --> 00:04:25,681
Πώς έρχεται;
36
00:04:25,766 --> 00:04:29,143
(LOUDLY) Δεν μπορώ να πάρω τις ράγες σωστά.
Είναι πολύ τσιμπημένα.
37
00:04:29,227 --> 00:04:32,772
-Θέλετε να νιώσετε υγρό;
-Θα πρέπει να γυαλί πριν από την εργασία.
38
00:04:32,856 --> 00:04:34,398
Είναι τέλειο Pipe.
39
00:04:34,524 --> 00:04:36,067
(ΠΟΔΟΣΦΑΙΡΙΚΕΣ ΔΙΑΚΟΠΕΣ)
40
00:04:36,151 --> 00:04:38,569
-Στ 'αλήθεια?
-Στ 'αλήθεια.
41
00:04:38,779 --> 00:04:40,738
ANNE ΜΑRIE: Ας πάμε!
ΠΕΝΝΥ: Εντάξει, έρχομαι. Ερχομαι.
42
00:04:40,822 --> 00:04:43,366
EDEN: Προχωρήστε. Πάμε.
ANNE ΜΑRIE: Ας πάμε!
43
00:04:44,368 --> 00:04:46,577
Πεννι: Εντάξει, πήρα τα noodles μου. Πάμε.
44
00:04:58,715 --> 00:05:00,591
EDEN: Γυρίστε το.
45
00:05:00,717 --> 00:05:02,468
(ΑΝΑΓΚΗ ΜΟΥΣΙΚΗΣ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΣΤΟ ΡΑΔΙΟ)
46
00:05:05,555 --> 00:05:06,847
Ποιος-hoo!
47
00:05:07,557 --> 00:05:09,100
ΛΕΝΑ: Πάει!
48
00:05:23,240 --> 00:05:25,241
- (ΔΑΚΤΥΛΙΔΙ ΤΟΥ BICYCLE BELL)
-ΚΥΚΛΙΣΤΗΣ: Τι συμβαίνει;
49
00:05:27,244 --> 00:05:30,329
EDEN: Μεγάλη. Το πακέτο των αρουραίων είναι εδώ.
50
00:05:30,414 --> 00:05:32,373
ΛΕΝΑ: Θα είναι άρρωστος.
Κοιτάξτε, ο Kehau και ο Braden πηγαίνουν.
51
00:05:32,457 --> 00:05:33,582
Ξέρεις ότι θα είναι άρρωστος.
52
00:05:33,667 --> 00:05:34,917
-Χει. Τι γίνεται παιδιά?
- Έντονα, Ρίκο, τι συμβαίνει;
53
00:05:35,002 --> 00:05:36,002
ΡΙΚΟ: Γεια σου, κορίτσια.
54
00:05:36,086 --> 00:05:37,086
Ποια είναι τα νέα σου? Πώς ζεις;
55
00:05:37,170 --> 00:05:38,671
EDEN: Πρέπει να είμαστε εδώ
τουλάχιστον πριν από μία ώρα.
56
00:05:38,755 --> 00:05:41,966
ANNE ΜΑΚΡΙ: Εάν εσείς μπήκες κι εσείς,
ίσως θα είχαμε.
57
00:05:42,050 --> 00:05:44,593
-LENA: Τι συμβαίνει, Tamayo;
-Χει. Πώς είναι, κορίτσια;
58
00:05:45,846 --> 00:05:47,221
Πώς είναι εκεί έξω;
59
00:05:47,806 --> 00:05:49,849
Ω, είναι αρκετά καρύδια. Έσπασε το διοικητικό συμβούλιο μου.
60
00:05:51,435 --> 00:05:55,354
Είναι πολύ βαρύ εκεί έξω.
Το κορίτσι σου πήρε το κεφάλι της στραμμένο αυτή τη φορά;
61
00:05:55,439 --> 00:05:58,858
-Κάνει αυτή?
-Το ξέρεις.
62
00:05:59,317 --> 00:06:02,319
(ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΚΕΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ)
63
00:06:23,383 --> 00:06:25,217
- Ας δούμε ποιος είναι εδώ.
-Περί, τι κάνεις εδώ;
64
00:06:25,302 --> 00:06:27,053
Το ίδιο πράγμα είσαι. Ήρθαμε να σερφάρετε το Pipe.
65
00:06:27,137 --> 00:06:28,971
Γιατί δεν ελέγχεις τα κορίτσια
ή κάτι?
66
00:06:29,056 --> 00:06:30,848
Γιατί δεν γυρίζεις πίσω
στο σπήλαιο από το οποίο ήρθες;
67
00:06:30,932 --> 00:06:32,141
Γιατί να μην σε χτυπήσω πάνω από το κεφάλι
68
00:06:32,225 --> 00:06:33,517
και να σας τραβήξει εκεί μαζί μου, ε;
69
00:06:33,602 --> 00:06:37,646
- Το δοκιμάζεις.
-Μου αρέσουν τα κορίτσια που είναι τραχιά και μαλακά μέσα.
70
00:06:37,731 --> 00:06:39,065
Θα σε θάψω, κορίτσι.
71
00:06:39,149 --> 00:06:42,234
Αστην να φυγει. Σοβαρά, αφήστε την να πάει.
Βγαίνουμε από εδώ.
72
00:06:42,319 --> 00:06:44,278
Λοιπόν, τι ακούω αυτό
για εσάς που σερφάρετε με τους Pipe Masters;
73
00:06:44,362 --> 00:06:45,404
Είναι ένας διαγωνισμός surfing,
74
00:06:45,489 --> 00:06:46,989
-Δεν είναι ένας διαγωνισμός πνιγμού.
- (SCOFFS)
75
00:06:47,074 --> 00:06:49,909
Γεια σου, γιατί δεν σταματάς να ενοχλείς το κορίτσι μου;
Θα κυριαρχεί.
76
00:06:49,993 --> 00:06:52,453
Ας το δούμε.
Δεν με ενοχλούν τα κορίτσια που μπορούν να χρεώνουν το Pipe.
77
00:06:52,537 --> 00:06:55,623
Η Chick νομίζει ότι μπορεί να χρεώσει το Pipe. Αυτό είναι
δροσερός. Νομίζεις ότι μπορεί να σε σερφάρετε πραγματικά;
78
00:06:55,707 --> 00:06:57,041
Τι νομίζεις ότι μπορείς να σερφάρεις πραγματικά;
79
00:06:57,125 --> 00:06:59,251
Καλά, σε γνώρισα, Ντρου.
Υποθέτω ότι μπορώ να κάνω τίποτα, ε;
80
00:06:59,336 --> 00:07:00,419
(ΟΛΑ ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΑ)
81
00:07:00,504 --> 00:07:03,422
Ας το δούμε. Θα πάρω τα αγόρια μου εκεί έξω.
Θα μπλοκάρουμε κάθε κύμα που θέλετε.
82
00:07:03,507 --> 00:07:06,675
Ανεξάρτητα από το πόσο μεγάλο είναι, σας θέλουμε σε αυτό.
Ας δούμε τι θα συμβεί.
83
00:07:06,843 --> 00:07:07,968
-Ας το κάνουμε.
-ΝΤΑΝ: Ας το κάνουμε.
84
00:07:08,136 --> 00:07:09,553
Μη μου μιλάτε με φυσαλίδες. Ας το δούμε.
85
00:07:11,098 --> 00:07:12,473
(INDISCTINCT CHATTER)
86
00:07:16,853 --> 00:07:18,020
(ΟΛΟΚΛΗΡΟ)
87
00:07:19,773 --> 00:07:22,108
-Έτσι, συναντήστε μας στο ντους στις 7:45;
-Εντάξει.
88
00:07:22,192 --> 00:07:23,984
- Και μένετε στο εσωτερικό.
-Εντάξει.
89
00:07:24,069 --> 00:07:25,236
- Να είστε προσεκτικοί, Pen.
-Εντάξει.
90
00:07:29,658 --> 00:07:31,200
(ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΚΑ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ)
91
00:07:39,751 --> 00:07:40,876
(ANNE ΜΑRIE GROANS)
92
00:07:41,253 --> 00:07:43,921
ANNE ΜΑRIE: Μοιάζει
ο ύφαλος καταρρέει.
93
00:07:48,802 --> 00:07:49,969
Ωχ, σταμάτησε.
94
00:07:55,976 --> 00:07:57,226
- Ω!
-Είναι βαρύ εκεί έξω.
95
00:07:58,061 --> 00:07:59,061
Είναι άγριο.
96
00:08:05,861 --> 00:08:07,153
(ΕΞΑΙΡΕΣΕΙΣ EDEN)
97
00:08:07,904 --> 00:08:09,071
EDEN: Έπεσε στον ύφαλο.
98
00:08:10,407 --> 00:08:12,783
(INHALES SHARPLY) Αυτό πρέπει να βλάψει.
99
00:08:14,703 --> 00:08:18,247
Νομίζω ότι θα έπρεπε να ξεκινήσουμε από το sandbar
και να δουλέψουμε τον δρόμο μας.
100
00:08:18,331 --> 00:08:20,040
Δεν θα το αμφισβητήσω.
101
00:08:24,713 --> 00:08:25,838
(GASPS)
102
00:08:58,079 --> 00:08:59,079
Πάρε!
103
00:09:01,750 --> 00:09:02,750
(ΕΠΕΥΦΗΜΙΕΣ)
104
00:09:09,174 --> 00:09:10,174
Πάρε!
105
00:09:21,144 --> 00:09:22,228
(ΕΠΕΥΦΗΜΙΕΣ)
106
00:09:50,048 --> 00:09:51,131
Πάρε!
107
00:09:57,889 --> 00:10:00,015
Θέλω να πάρω μια βάρκα έτσι μπορούμε, όπως,
πηγαίνετε γύρω από το νησί
108
00:10:00,100 --> 00:10:01,600
και να πάρετε κάποια κρυφά μυστικά σημεία.
109
00:10:01,685 --> 00:10:03,769
- Εγγυημένη, υπάρχουν τόσα πολλά.
-Για γνωρίζω. Ξέρω.
110
00:10:03,853 --> 00:10:07,606
Γεια σου!
Τι είναι αυτό το άλογο στο χορτάρι;
111
00:10:07,691 --> 00:10:09,191
Δεν θα κερδίσετε τους Δασκάλους
περιηγηθείτε στην αμμουδιά.
112
00:10:10,110 --> 00:10:13,028
Μιλώντας όλα αυτά τα χάλια στην παραλία, όπως,
"Σε γνώρισα, Drew. Μπορώ να κάνω τίποτα."
113
00:10:13,113 --> 00:10:14,863
Αυτό δεν είναι Pipe. Ο σωλήνας είναι εκεί.
114
00:10:15,824 --> 00:10:18,409
Πάμε! Ο σωλήνας είναι εκεί.
Τα αγόρια θα μπλοκάρουν για σένα.
115
00:10:19,577 --> 00:10:22,288
- (ΑΥΞΗΣΗ)
-Ας το κάνουμε. Πάμε. Ελα.
116
00:10:28,586 --> 00:10:30,671
Πάρε! Ναι!
117
00:10:45,562 --> 00:10:47,104
Πάμε, άνθρωπος.
118
00:10:48,231 --> 00:10:50,107
Οι πράξεις μιλούν δυνατότερα από τις λέξεις.
119
00:10:51,985 --> 00:10:54,403
- Αυτή είναι η άποψη που θυμάμαι.
-Τι, που έφυγα;
120
00:10:54,821 --> 00:10:56,071
Είναι και το αγαπημένο μου.
121
00:11:02,287 --> 00:11:04,163
DREW: Έλα. Σήκωσέ το.
122
00:11:07,751 --> 00:11:10,669
Όπως αυτό το κύμα, ε; Επόμενη δική σας.
123
00:11:25,268 --> 00:11:28,354
Καλώς ήλθατε στην αρένα, κορίτσι.
Ας πάμε σε κάτι μεγάλο.
124
00:11:28,438 --> 00:11:29,855
ΜΑΛΕ SURFER 1: Τι συμβαίνει, η Anne Marie;
Πού ήσουν?
125
00:11:29,939 --> 00:11:31,148
Νόμιζα ότι ήσασταν ακριβώς πίσω μας.
126
00:11:31,232 --> 00:11:33,734
Σήμερα η μεγάλη σας μέρα. Ας το κάνουμε.
127
00:11:33,818 --> 00:11:36,862
DREW: Δεξιά. Γεια σε όλους. Αυτό είναι το κορίτσι μου,
Άννα Μαρία. Είναι με τα αγόρια.
128
00:11:36,946 --> 00:11:37,988
Θα πάρει κάποια κύματα εδώ.
129
00:11:38,073 --> 00:11:39,907
Οποιοσδήποτε από εσάς παίρνει στο δρόμο της,
θα πρέπει να ασχοληθείς με μένα.
130
00:11:39,991 --> 00:11:41,700
-Ελα. Πάμε.
-MALE SURFER 2: Εδώ έρχεται. Ελα.
131
00:11:41,785 --> 00:11:42,743
Κουπί, κουτάλι!
132
00:11:42,827 --> 00:11:44,119
Βιάσου. Ελα!
133
00:11:44,954 --> 00:11:47,664
Προσέξτε, προσέξτε! Κύμα της άνοιξης.
134
00:11:51,419 --> 00:11:53,504
Πήγαινε, Άννα Μάρι! Πετάξτε μέσα!
135
00:11:53,588 --> 00:11:55,422
ΜΑΛΕ SURFER 3: Έλα!
ΜΑΛΕ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ 2: Πάντα! Κουπί! Κουπί!
136
00:11:55,840 --> 00:11:57,383
(INDISTINCT YELLING)
137
00:12:03,306 --> 00:12:04,306
MΑLE SURFER 1: Τι ήταν αυτό;
138
00:12:07,977 --> 00:12:08,977
Θεός!
139
00:12:09,229 --> 00:12:12,439
-Δεν είσαι καν κωπηλασία.
-MALE SURFER 4: Τα κορίτσια δεν μπορούν να σερφάρετε το Pipe.
140
00:12:12,565 --> 00:12:13,565
Τι στο διάολο ήταν αυτό?
141
00:12:14,984 --> 00:12:16,693
Τι απόλαυσα φοβάται;
142
00:12:17,904 --> 00:12:19,405
(INDISTINCT CHATTER)
143
00:12:22,242 --> 00:12:25,411
MΑLE SURFER 1: Αυτό δεν είναι μια εκδήλωση ομορφιάς.
DREW: Το κάνετε ξανά, είστε αποκλεισμένοι.
144
00:12:25,495 --> 00:12:28,372
ΜΑΛΕ ΣΕΡΡΦΕΡ 1: Έλα, Άννα Μαρία.
Πρέπει να το κάνεις αυτή τη φορά. Μη φοβάστε.
145
00:12:28,456 --> 00:12:29,832
Ας το κάνουμε.
146
00:12:35,672 --> 00:12:39,425
Αυτός είναι ο δικός σας, εδώ. Μην το φυσείτε,
ή δεν θα σας βοηθήσω πια.
147
00:12:39,509 --> 00:12:43,137
Ελα. Κουπί, κουτάλι!
Αυτός είναι ο δικός σας τώρα. Πηγαίνω! Πηγαίνω!
148
00:12:51,479 --> 00:12:52,479
Ωω!
149
00:13:09,956 --> 00:13:12,875
EDEN: Βρισκόσασταν στο τέλειο σημείο.
Έχετε δίκιο εκεί που έπρεπε να είστε.
150
00:13:12,959 --> 00:13:14,626
ΛΕΝΑ: Οποιοσδήποτε. Το πράγμα ήταν ένα θηρίο.
151
00:13:14,711 --> 00:13:16,879
- Μόνο έφυγε από το πουθενά.
-PENNY: Πόσο μεγάλο ήταν;
152
00:13:16,963 --> 00:13:18,755
ΛΕΝΑ: Ήταν συμπαγές.
Ήταν, όπως, τριπλή επιβάρυνση.
153
00:13:18,840 --> 00:13:20,299
ΠΕΝΝΥ: Είχε αυτό.
ΛΕΝΑ: Πάει.
154
00:13:20,383 --> 00:13:21,550
Το είχε τελείως.
155
00:13:21,634 --> 00:13:23,969
Ναι, χρειαζόταν μόνο
να κουπί λίγο πιο δύσκολο.
156
00:13:24,053 --> 00:13:25,345
Δεν γνωρίζω.
157
00:13:26,097 --> 00:13:29,349
EDEN: Είναι όλα μέσα σου
κεφάλι. Είναι όλα πάνω εδώ.
158
00:13:29,434 --> 00:13:31,226
Σου λεω,
αν απλά θα είχατε διαπράξει,
159
00:13:31,436 --> 00:13:32,895
θα μπορούσατε να έχετε κάνει αυτό το κύμα.
160
00:13:33,021 --> 00:13:35,230
Οτιδήποτε. Τουλάχιστον πήγε.
Αυτό το κύμα ήταν τεράστιο.
161
00:13:35,398 --> 00:13:36,523
Δεν θα είχα πάει.
162
00:13:36,608 --> 00:13:37,816
EDEN: Ήταν τέλεια τοποθετημένη
στο κύμα.
163
00:13:37,901 --> 00:13:41,320
PENNY: Γιατί ανεβαίνει ο ήλιος μέσα
η ανατολή? EDEN: Αν είχε το
μπάλες για να το φορτίσετε πραγματικά ...
164
00:13:41,404 --> 00:13:43,489
-Τι?
- Γιατί ο ήλιος ανατέλλει στα ανατολικά;
165
00:13:43,573 --> 00:13:47,826
- Γιατί βάζει στη δύση.
-Επειδή αυτός είναι ο τρόπος που η Γη περιστρέφεται.
166
00:13:48,077 --> 00:13:50,537
Θυμάσαι το επεισόδιο Σουπεμάν
167
00:13:50,622 --> 00:13:54,291
όπου ήταν, όπως,
περιστρέφοντας γύρω από τη Γη προς τα πίσω,
168
00:13:54,459 --> 00:13:57,002
προσπαθώντας να την περιστρέψουμε προς την άλλη κατεύθυνση;
169
00:13:57,086 --> 00:13:58,962
-Ναι. Ναι ναι.
- Για να ξανακερδίσετε το χρόνο;
170
00:13:59,380 --> 00:14:00,339
Πένα, σκέφτηκα ότι τελείωσε
η ΑΣΚΗΣΗ σου.
171
00:14:00,423 --> 00:14:02,174
Το έκανα. Το ελέγχω μόνο.
172
00:14:02,258 --> 00:14:03,634
ANNE MARIE: Δεν μοιάζει
τελειώσατε.
173
00:14:03,718 --> 00:14:05,010
EDEN: Περίμενε, σταματήστε να την παίρνετε, μάγκα.
174
00:14:05,094 --> 00:14:06,053
Το κάνει τώρα.
175
00:14:06,137 --> 00:14:07,137
ANNE ΜΑRIE: Ναι,
είμαστε στο δρόμο για το σχολείο.
176
00:14:07,222 --> 00:14:08,263
ΠΕΝΝΥ: Όχι, το τελείωσα.
177
00:14:08,348 --> 00:14:09,681
ANNE ΜΑRIE: Θα έπρεπε
αν είχε γίνει χθες το βράδυ.
178
00:14:09,766 --> 00:14:10,849
PENNY: Το ελέγχω.
179
00:14:10,934 --> 00:14:13,727
EDEN: Το ελέγχει.
PENNY: Το έκανα χθες το βράδυ. Το ελέγχω.
180
00:14:17,607 --> 00:14:19,066
-ΝΝΕ ΜΑΚΡΙΑ: Πένα! Σεντ!
-Τι?
181
00:14:19,150 --> 00:14:20,150
Παντούφλες.
182
00:14:21,778 --> 00:14:22,945
Χωρίς βύθιση.
183
00:14:23,029 --> 00:14:24,154
Εντάξει.
184
00:14:25,073 --> 00:14:28,033
-Αγαπάει να είσαι εσύ! (ΓΕΛΙΟ)
- Ναι, το κάνει.
185
00:14:28,117 --> 00:14:30,869
Κάποιος πρέπει να πάει στο κολέγιο, γλυκό.
Οχι εγώ.
186
00:14:31,246 --> 00:14:32,955
EDEN: Σκατά. Είναι ο κ. Pukui.
187
00:14:33,039 --> 00:14:35,082
Θυμηθείτε πως είχε προηγουμένως λεκέδες
όλη την ώρα?
188
00:14:35,166 --> 00:14:37,125
ΛΕΝΑ: Φαίνεται ότι έμαθε
πώς να κουνηθείτε σωστά.
189
00:14:37,210 --> 00:14:38,460
-Χι, κύριε Pukui.
-Ανα Μαρί,
190
00:14:38,545 --> 00:14:41,880
αυτή είναι η όγδοη φορά
η αδελφή σου έχει καθυστερήσει τον τελευταίο μήνα.
191
00:14:41,965 --> 00:14:43,799
- Ξέρω, η κυκλοφορία ...
-Αν σκέφτεσαι να σερφάρετε
192
00:14:43,883 --> 00:14:46,510
είναι πιο σημαντική από το σχολείο,
πρέπει να κάνουμε άλλες ρυθμίσεις.
193
00:14:46,594 --> 00:14:47,594
Ξέρεις τι, κ. Pukui;
194
00:14:48,346 --> 00:14:51,473
Η μόνη άλλη ρύθμιση
Μπορώ να σκεφτώ τώρα είναι η μητέρα μου,
195
00:14:51,558 --> 00:14:53,934
και αυτή ακριβώς συμβαίνει να είναι
με το τελευταίο εισιτήριο γεύματός της στο Vegas,
196
00:14:54,018 --> 00:14:57,896
ο οποίος προφανώς δεν είναι τόσο δροσερός
με το παιδικό μενού, ξέρετε τι εννοώ;
197
00:14:57,981 --> 00:15:00,482
Έτσι, τώρα,
αυτή είναι η καλύτερη ρύθμιση που μπορώ να κάνω.
198
00:15:00,567 --> 00:15:03,485
- Ξέρεις, η Πέννυ είναι έξυπνη κοπέλα.
- Ναι, είναι.
199
00:15:03,570 --> 00:15:07,948
-Όπως ακριβώς ήταν και η αδελφή της.
-Είναι. Ενεστώτας.
200
00:15:08,700 --> 00:15:10,742
Το έμαθα πολύ ενώ ήμουν εδώ.
201
00:15:10,827 --> 00:15:12,744
Θα έπρεπε να το παρακολουθήσεις, κορίτσι.
202
00:15:12,829 --> 00:15:16,081
Ξέρετε, κάνω το καλύτερο που μπορώ να κάνω.
Αυτό είναι μόνο που μπορώ να πω.
203
00:15:16,165 --> 00:15:17,833
Μπορείς και καλύτερα.
204
00:15:20,086 --> 00:15:21,253
EDEN: Θεέ μου!
205
00:15:21,337 --> 00:15:23,922
Είναι έτσι που σκίζει σε αυτό το πουκάμισο aloha ούτως ή άλλως.
206
00:15:24,007 --> 00:15:25,674
Νόμιζα ότι ήταν ζεστό.
207
00:15:25,758 --> 00:15:29,011
- Κάνατε κορυφή στην έβδομη τάξη.
-Στά, Λένα.
208
00:15:29,095 --> 00:15:31,263
-Συμβαίνει.
-Εντάξει.
209
00:15:31,347 --> 00:15:33,974
- Τι είναι αυτό, σαν, τσάντα στην Anne Marie;
-(ΓΕΛΙΟ)
210
00:15:35,560 --> 00:15:36,560
Πάρε!
211
00:15:39,022 --> 00:15:41,231
- 1 $ 7.53.
-Αυτή είναι η τιμή kamaaina;
212
00:15:41,316 --> 00:15:42,774
Δεν καμάνανα για καραμέλα.
213
00:15:43,735 --> 00:15:45,485
- Α! Έλα, Λεϊλάνι. Είναι πρωινό.
-Ναι.
214
00:15:45,570 --> 00:15:49,114
-ΠΡΩΙΝΟ ΓΕΥΜΑ? Σωστά. Συγνώμη, κορίτσια. 17,53 δολάρια.
-LENA: Αυτό περιέχει σιρόπι καλαμποκιού.
215
00:15:49,198 --> 00:15:50,866
-Είναι λαχανικό.
-Είναι θρεπτικό.
216
00:15:50,950 --> 00:15:53,327
Όχι, δεν το νομίζω.
Έχει ζάχαρη. Μετατρέπεται σε λίπος,
217
00:15:53,411 --> 00:15:54,995
και το λίπος βγαίνει σαν εμένα, εντάξει;
218
00:15:55,496 --> 00:15:58,790
-Έτσι, $ 1 7.53.
-Εντάξει. Έχω $ 5.
219
00:15:58,875 --> 00:16:00,459
-Έχω μερικά για μένα.
-Πόσα έχεις?
220
00:16:00,543 --> 00:16:02,836
- Ναι, πήρα κάποια μετρητά.
-Χρόνια, πήρα σαν ...
221
00:16:04,380 --> 00:16:08,467
-ΑΝΝ ΜΑΥΡΙ: Τι είναι αυτό;
- Δεν ξέρω, όπως, 70, 60 ...
222
00:16:08,551 --> 00:16:09,968
Αυτό είναι αξιολύπητο. Τι ΕΙΝΑΙ ΑΥΤΟ?
223
00:16:10,053 --> 00:16:13,347
Δεν γνωρίζω. Δεν είπα ότι έχω ένα
πολλά μετρητά. Μόλις είπα ότι είχα κάποιες.
224
00:16:13,431 --> 00:16:15,641
ANNE ΜΑRIE: Τι συνέβη
στα πέντε δολάρια που σου έδωσα χθες;
225
00:16:15,725 --> 00:16:17,851
-LENA: Αγόρασα φαγητό για τον Sammi.
-Δεν είναι ούτε ο σκύλος μας, η Λένα.
226
00:16:17,935 --> 00:16:19,978
- Ο γούνας πρέπει να φάει.
-Αλλά και εγώ. Είμαι πεινασμένος.
227
00:16:20,063 --> 00:16:22,856
- Θυμηθείτε το υπόλοιπο Twinkie.
-Δεν θέλω ένα Twinkie. Θέλω πρωινό.
228
00:16:22,940 --> 00:16:23,940
LENA: Το Twinkie είναι πρωινό.
229
00:16:26,319 --> 00:16:28,654
Είναι η Keala Kennelly. Ζει τη ζωή.
230
00:16:29,030 --> 00:16:30,614
Πρέπει να είναι εδώ για το διαγωνισμό.
231
00:16:30,698 --> 00:16:33,283
-Δείτε τα Jet Skis έξω.
-Τόσο διασκεδαστικό.
232
00:16:33,368 --> 00:16:35,077
Εντάξει, ας γεμίσουμε αυτά τα κακά παιδιά.
233
00:16:35,161 --> 00:16:38,288
- Θα είναι μια κουραστική μέρα.
-Είναι με το χορηγό της Billabong.
234
00:16:38,373 --> 00:16:40,123
-Θα πρέπει να πάει να παρουσιάσεις τον εαυτό σου.
-ΑΝΝ ΜΑΥΡΙ: Όχι.
235
00:16:40,208 --> 00:16:41,667
-Γιατί όχι?
-Επειδή είναι περίεργο.
236
00:16:41,751 --> 00:16:42,793
Δεν ειναι περιεργο. Μπορείτε να πάτε.
237
00:16:42,919 --> 00:16:44,252
-Ναί.
-ΑΝΝ ΜΑΥΡΙ: Όχι.
238
00:16:45,088 --> 00:16:47,339
-Hi, μπορούμε να έχουμε αυτόγραφο σας;
-Ναι σίγουρα.
239
00:16:47,423 --> 00:16:49,132
- Θα σου φέρω ένα στυλό.
-Ευχαριστώ.
240
00:16:49,217 --> 00:16:51,635
-Χε, θυμάμαι αυτό το σουτ. Είναι Backdoor.
-ΛΕΝ: Τι ζωή.
241
00:16:51,719 --> 00:16:54,012
Παίρνει ένα grand
κάθε φορά που είναι σε ένα περιοδικό.
242
00:16:54,097 --> 00:16:55,681
Πέντε grand κάθε φορά που είναι στο κάλυμμα.
243
00:16:55,765 --> 00:16:57,224
-Έτσι, σερφάρετε;
-Ναι.
244
00:16:57,308 --> 00:17:01,019
Παίρνει δωρεάν ρούχα, σανίδες,
ρολόγια, γυαλιά ηλίου.
245
00:17:01,104 --> 00:17:03,605
Η κοπέλα δεν χρειάζεται να ανοίξει το πορτοφόλι της.
246
00:17:03,773 --> 00:17:06,692
EDEN: Ξέρεις,
κερδίζετε ένα καλό κύμα στο Pipe Masters,
247
00:17:06,776 --> 00:17:08,110
και θα πάρετε χορηγία ακριβώς όπως της.
248
00:17:08,277 --> 00:17:10,237
Θα πετάξετε σε όλο τον κόσμο,
249
00:17:10,321 --> 00:17:13,782
surf Indo, Αυστραλία, Ταϊτή. Ονόμασε το.
250
00:17:13,866 --> 00:17:15,033
Περιηγηθείτε στον κόσμο, μωρό.
251
00:17:15,118 --> 00:17:17,661
Και θα πληρώσετε
για να περιηγηθείτε σε απρόσμενα, τέλεια κύματα.
252
00:17:17,745 --> 00:17:20,455
- Θα σε δούμε στο διαγωνισμό.
-Εντάξει. Ευχαριστώ. Αντίο.
253
00:17:20,957 --> 00:17:22,124
(INDISTINCT CHATTER)
254
00:17:22,208 --> 00:17:24,793
EDEN: Το μόνο που χρειάζεται να κάνεις είναι να προσέξεις.
255
00:17:24,877 --> 00:17:25,877
Surfer κορίτσια.
256
00:17:26,212 --> 00:17:27,629
ΧΟΡΗΓΟΣ: Τοπικά κορίτσια!
257
00:17:27,714 --> 00:17:29,840
Ξέρεις, είσαι τόσο καλή όσο της.
258
00:17:29,924 --> 00:17:33,093
Πρέπει να πάμε στη δουλειά, παιδιά.
Θα ξαναπάμε ξανά.
259
00:18:09,130 --> 00:18:11,757
- Τα κορίτσια, αργείς.
-Ξέρω. Συγνώμη.
260
00:18:17,847 --> 00:18:19,014
Συγνώμη.
261
00:18:24,437 --> 00:18:28,440
Ως υπενθύμιση,
οι επισκέπτες του Pro Bowl μας φθάνουν σήμερα.
262
00:18:28,524 --> 00:18:33,528
Είναι VIP επισκέπτες,
και αξίζουν το υψηλότερο επίπεδο εξυπηρέτησης.
263
00:18:34,405 --> 00:18:39,701
Πρέπει να θυμόμαστε, εξαρτάται από τους καλεσμένους μας
για την επιβίωση της επιχείρησής μας.
264
00:19:00,681 --> 00:19:01,681
(GIGGLING)
265
00:19:06,187 --> 00:19:07,562
(ΑΛΛΑ ΑΛΛΑΓΗ)
266
00:19:16,906 --> 00:19:17,906
Ew!
267
00:19:29,794 --> 00:19:32,796
ΛΕΝΑ: Κοιτάξτε, αυτό το πακέτο για το Βέγκας
και προσγειώθηκε στη Χαβάη αντ 'αυτού.
268
00:19:35,132 --> 00:19:36,132
Το βάζω.
269
00:19:36,926 --> 00:19:38,134
Πόσο καυτό είμαι!
270
00:19:40,263 --> 00:19:41,471
(ΓΕΛΙΟ)
271
00:19:41,764 --> 00:19:43,223
Δεν έχω βυζιά.
272
00:19:48,229 --> 00:19:49,771
Παιδιά, παιδιά. Είναι πάνω. Είναι πάνω.
273
00:19:50,481 --> 00:19:54,526
Κοίτα, "Anne Marie Chadwick." Εικόνα.
274
00:19:55,486 --> 00:19:59,698
"Εισαγωγή άγριας κάρτας.
Αυτό το τοπικό North Shore απέκτησε πρώτη ειδοποίηση
275
00:19:59,782 --> 00:20:02,784
«όταν κυριάρχησε στην κατώτερη NSSA».
276
00:20:03,244 --> 00:20:04,536
- Κυριαρχήσατε.
-Ομορφη! Οχι.
277
00:20:04,871 --> 00:20:06,288
(INDISTINCT CHATTER)
278
00:20:06,539 --> 00:20:07,706
Φοράτε τα πυθμένα των μαγιό μου
σε αυτό.
279
00:20:07,790 --> 00:20:09,207
-Ξέρω.
- "Έφυγε από το ανταγωνιστικό κύκλωμα
280
00:20:09,292 --> 00:20:11,126
- "μετά από ένα περιστατικό σχεδόν πνιγμού ..."
-Μμμ.
281
00:20:12,295 --> 00:20:14,880
-Και αγαπούν να το φέρνουν αυτό, ε;
- Αυτό ήταν πριν από τρία χρόνια.
282
00:20:14,964 --> 00:20:17,549
Έχει τελειώσει με. Θα πάμε υπέρ,
και θα κερδίσετε αυτό το πράγμα.
283
00:20:17,633 --> 00:20:19,175
-LENA: Θέλω να είμαι στο Διαδίκτυο.
- (ΚΟΚΚΙΝΟ ΣΤΗΝ ΠΟΡΤΑ)
284
00:20:19,260 --> 00:20:20,552
Ω χάλια!
285
00:20:20,636 --> 00:20:23,388
-Δεν: Θεέ μου.
-GUEST: Γεια σας; Υπάρχει κάποιος εκεί;
286
00:20:23,472 --> 00:20:26,099
-ΛΕΝΑ: Να είσαι μέσα ... Κολλάω!
- Πάτα τα παπούτσια σου.
287
00:20:26,183 --> 00:20:28,810
-Βοήθησέ με. Εχω κολλήσει. Βοήθησέ με!
-GUEST: Γεια σας; Όποιος βρίσκεται εκεί;
288
00:20:29,353 --> 00:20:30,353
Ναι!
289
00:20:31,105 --> 00:20:32,105
(ΓΕΛΙΟ)
290
00:20:32,189 --> 00:20:34,774
-Ενα δευτερόλεπτο! Ενα δευτερόλεπτο!
-GUEST: Μπορείτε να ανοίξετε αυτήν την πόρτα, παρακαλώ;
291
00:20:34,859 --> 00:20:36,651
Να είστε σωστός μαζί σας.
292
00:20:36,819 --> 00:20:37,903
(ΑΔΥΝΑΜΙΑ ΚΟΚΚΙΝΗΣΗ)
293
00:20:37,987 --> 00:20:41,156
GUEST: Ανοίξτε αυτή την πόρτα τώρα.
Δεν φλερτάρω.
294
00:20:45,328 --> 00:20:46,953
-Τα παπούτσια μου.
-GUEST: Γιατί αυτή η πόρτα ήταν κλειδωμένη;
295
00:20:47,038 --> 00:20:48,914
Συγγνώμη. Ξέρω. Κολλάει.
296
00:20:48,998 --> 00:20:51,666
Η συντήρηση θα εμφανιστεί και θα το εξετάσουμε
σε κάθε δευτερόλεπτο.
297
00:20:51,751 --> 00:20:53,585
- Τι συμβαίνει εδώ;
- Απλά καθαρίστε.
298
00:20:53,669 --> 00:20:55,462
Είμαστε μόνο παίρνουμε το
ρούχα από το πάτωμα.
299
00:20:55,546 --> 00:20:57,714
Τι συνέβη με όλα τα ρούχα
που ήταν στο πάτωμα;
300
00:20:57,798 --> 00:20:59,633
Μόλις τα διπλώσαμε
και τα βάζουμε στο κρεβάτι.
301
00:20:59,717 --> 00:21:01,927
Εντάξει. Άφησα τα ρούχα στο πάτωμα
έτσι ώστε να γνωρίζετε
302
00:21:02,011 --> 00:21:03,386
ότι χρειάζονται στεγνό καθάρισμα.
303
00:21:03,471 --> 00:21:06,097
Εντάξει, αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο είχαμε
τις σακούλες στεγνού καθαρισμού,
304
00:21:06,182 --> 00:21:07,849
για τον συγκεκριμένο σκοπό.
305
00:21:07,934 --> 00:21:10,018
Καλά τότε,
γιατί τα βάζεις στην τσάντα;
306
00:21:11,354 --> 00:21:12,687
-Κανένα πρόβλημα.
-Αυτή είναι μια χαριτωμένη κορυφή.
307
00:21:12,772 --> 00:21:16,316
"Όπως, χρειαζόμαστε για εσάς παιδιά να βάλουν
όλα τα κακά μου ρούχα μέσα στην τσάντα. "
308
00:21:16,400 --> 00:21:17,400
Τι γίνεται με τις τσάντες στα βυζιά της;
309
00:21:17,568 --> 00:21:19,319
- Τα βυζιά του είναι τόσο μεγάλα όσο το κεφάλι μου.
- (ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΤΕ ΤΟ GIGGLING)
310
00:21:19,862 --> 00:21:21,571
Και έχω ένα μεγάλο κεφάλι.
311
00:21:21,697 --> 00:21:22,822
(INDISTINCT CHATTER)
312
00:21:23,741 --> 00:21:25,992
- Εκκενώστε μας, παρακαλώ.
- ΔΕΥΤΕΡΟ: Συγγνώμη μας.
313
00:21:27,495 --> 00:21:29,037
Μη μας ενοχλείτε.
314
00:21:30,915 --> 00:21:31,915
Παίχτες ποδοσφαίρου.
315
00:21:31,999 --> 00:21:33,083
-Ανακαλύψτε μας.
-Είναι εντάξει.
316
00:21:36,754 --> 00:21:38,296
(INDISTINCT CHATTER)
317
00:21:38,381 --> 00:21:39,464
Τι?
318
00:21:42,093 --> 00:21:43,093
Σλόφους.
319
00:21:58,150 --> 00:21:59,484
Πτερύγιο, κουπί, κουπί.
320
00:22:08,077 --> 00:22:10,328
Κοίτα αυτό. Είναι όμορφα.
321
00:22:13,499 --> 00:22:16,167
ANNE ΜΑRIE: Εντάξει.
Την επόμενη φορά, είστε κωπηλασία.
322
00:22:16,252 --> 00:22:18,920
Τι λέτε για μια γλυκιά, δροσερή πορεία
καλά για τώρα;
323
00:22:19,005 --> 00:22:22,090
Ω, ναι, δεν το νομίζω.
Μπορείτε να το πάτε, όμως.
324
00:22:22,174 --> 00:22:23,883
Είσαι ο εκπαιδευόμενος, όχι εγώ.
325
00:22:25,428 --> 00:22:26,428
ANNE ΜΑRIE: Μυρίζεις αυτό;
326
00:22:32,727 --> 00:22:34,102
Η μπύρα έχει φύγει.
327
00:22:35,730 --> 00:22:37,522
(ΣΦΑΛΜΑΤΑ ΕΡΥΘΡΑΣΤΕ) Δόξα. Σεντ?
328
00:22:38,649 --> 00:22:40,942
Στυλό! Στυλό?
329
00:22:43,446 --> 00:22:44,612
Σεντ?
330
00:22:48,951 --> 00:22:49,951
(SNIFFING)
331
00:22:51,704 --> 00:22:53,955
Αγχώδης πόνος στον βασιλικό μου κώλο! Θεός!
332
00:22:55,916 --> 00:22:57,751
(DANCE MUSIC PLAYING)
333
00:23:35,247 --> 00:23:36,539
(MAIN MOANING)
334
00:23:37,374 --> 00:23:39,125
Σταματήστε, σταματήστε!
335
00:23:42,963 --> 00:23:44,589
Πρέπει να φύγω. Πρέπει να φύγω.
336
00:23:44,673 --> 00:23:46,800
Πού πηγαίνεις, η Άννα Μάρι;
Εσείς πολύ καλός για μας;
337
00:24:00,856 --> 00:24:03,942
Σεντ. Πένα, σηκωθείς. Σήκω!
Πηγαίνουμε σπίτι. Ελα.
338
00:24:04,026 --> 00:24:05,777
-Δεν πάω πουθενά.
-Δεν είναι ένα αίτημα. Σήκω!
339
00:24:05,861 --> 00:24:09,155
-Φύγε. Ασε με ήσυχο!
-Οχι. Σήκω. Πένα, σηκωθεί!
340
00:24:09,240 --> 00:24:11,032
-Φύγε από μπροστά μου.
-Δεν αστειεύομαι!
341
00:24:11,117 --> 00:24:14,994
Να σταματήσει! Ασε με ήσυχο! Κατεβείτε από μένα!
342
00:24:15,788 --> 00:24:17,622
-Είναι τόσο σκύλα!
-Τι κάνεις?
343
00:24:17,706 --> 00:24:19,374
Κατεβείτε από μένα!
344
00:24:19,458 --> 00:24:22,794
-Γιατί δεν μπορείτε να με αφήσετε μόνο μου;
- Γιατί είμαι μόνος σου, Πένι!
345
00:24:22,878 --> 00:24:24,295
Είμαι το μόνο που έχετε τώρα!
346
00:24:24,380 --> 00:24:26,047
Δεν σε θέλω! Δεν με νοιάζει!
347
00:24:26,132 --> 00:24:30,343
Είσαι αυτός που έκανε την μαμά να φύγει!
Σας βιαζόμασταν όλη την ώρα!
348
00:24:30,427 --> 00:24:31,845
Ξέρεις τι? Πρόστιμο.
349
00:24:32,054 --> 00:24:33,304
(INDISTINCT CHATTER)
350
00:24:33,389 --> 00:24:34,472
Πρόστιμο!
351
00:24:38,644 --> 00:24:40,103
Είμαστε πάνω από αυτό. Γυρίστε τη μουσική επάνω.
352
00:24:40,813 --> 00:24:42,438
Είσαι καλά?
353
00:24:54,034 --> 00:24:55,493
(ΘΕΡΑΠΕΙΑ ΠΥΛΗ)
354
00:24:58,164 --> 00:24:59,414
(ΑΝΟΙΓΜΑ ΠΟΡΤΑΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ)
355
00:25:00,249 --> 00:25:02,041
PENNY: Ευχαριστώ για τη βόλτα.
356
00:25:02,626 --> 00:25:03,877
(ΟΔΗΓΗΣΗ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΩΝ)
357
00:25:08,507 --> 00:25:09,757
(ΑΝΟΙΓΜΑ ΠΟΡΤΑΣ)
358
00:25:10,759 --> 00:25:12,093
(ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΠΟΔΙΩΝ)
359
00:25:14,180 --> 00:25:15,597
(SIGHS)
360
00:25:31,614 --> 00:25:33,239
LENA: Πρέπει απλά να την στείλετε
σε στρατιωτική σχολή.
361
00:25:33,324 --> 00:25:35,533
EDEN: Πρέπει να ξυρίσεις το κεφάλι σου.
Αυτό θα έπρεπε να στείλει ένα μήνυμα.
362
00:25:35,618 --> 00:25:37,994
Εσείς είστε υποκριτές.
Είχαμε πλήρη διατροφή στην ηλικία της.
363
00:25:38,078 --> 00:25:41,164
- Δεν το κάναμε. Δεν ήμασταν 14.
-Διαφορετικά όπως 1 2.
364
00:25:41,248 --> 00:25:43,791
Ποιο είναι το λάθος;
Εσύ υποτίθεται ότι θα ήταν τα παραδείγματα μου.
365
00:25:43,876 --> 00:25:45,210
- Τι;
-Σας παρακαλούμε!
366
00:25:45,294 --> 00:25:47,712
Ναι, σαν να ήμασταν αυτοί
που σας ανάγκασε κατά τη διάρκεια του έτους των νέων
367
00:25:47,796 --> 00:25:51,174
να ανεβείτε στην υδρορροή βροχής
στο σπίτι Volcom και να κλέψουν το ρούμι τους.
368
00:25:51,258 --> 00:25:53,676
- (GIGGLING) Σκατά.
Θυμάσαι αυτό;
369
00:25:53,761 --> 00:25:56,054
Αχ, μην ανησυχείς.
Θέλω να πω, αποδείξαμε καλά, σωστά;
370
00:25:56,138 --> 00:25:58,890
Νοικοκυριό. Νοικοκυριό.
371
00:26:02,019 --> 00:26:05,688
-Μαλα, σκατά.
- Θεέ μου. Τι ΕΙΝΑΙ ΑΥΤΟ?
372
00:26:05,773 --> 00:26:08,816
- Τι είναι αυτή η μυρωδιά;
- Δεν το κάνω. ¶ ¶ ¶Hey.
373
00:26:08,901 --> 00:26:12,779
- Τι είναι αυτή η μυρωδιά;
-Φυσικά άσχημη. Αυτό είναι που είναι.
374
00:26:12,863 --> 00:26:14,948
-Μειώνει σε αυτό το δωμάτιο.
-Αυτό πραγματικά χάλια, εδώ.
375
00:26:15,032 --> 00:26:18,076
-ΛΕΝΑ: Ω, Θεέ μου.
-Εντάξει. Ας ξεκινήσουμε.
376
00:26:18,160 --> 00:26:19,619
-Εντάξει.
- ΛΕΝΑ: Γεια! Αρρωστος!
377
00:26:20,663 --> 00:26:21,829
-Τι?
- (ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ LENA)
378
00:26:25,000 --> 00:26:28,544
-Ω Θεέ μου!
- Ο Θεός μου, αυτό ...
379
00:26:28,629 --> 00:26:30,463
- Δεν το καθαρίζω.
-Θα πρέπει να το κάνουμε.
380
00:26:30,547 --> 00:26:32,173
- Πρέπει να το καταφέρουμε.
- Δεν το καθαρίζω.
381
00:26:32,258 --> 00:26:34,634
- Πρέπει να το καταφέρουμε.
Είναι ακριβώς ο τρόπος που είναι. -Είναι τόσο άρρωστος.
382
00:26:34,718 --> 00:26:37,011
- Γουρούνι χωρίς αυχένα.
Βοήθησέ με να κάνω το κρεβάτι, τη Λένα.
383
00:26:37,179 --> 00:26:38,179
ΛΕΝΑ: Γεια!
384
00:26:38,347 --> 00:26:40,640
Οι ποδοσφαιριστές είναι τόσο άσχημοι.
385
00:26:40,724 --> 00:26:42,433
ANNE MARIE: Θέλω να πω,
Δεν ξέρω καν από πού να αρχίσω.
386
00:26:42,518 --> 00:26:43,893
EDEN: Νομίζουν
μπορούν να ξεφύγουν με οτιδήποτε.
387
00:26:43,978 --> 00:26:45,603
ΛΕΝΑ: Αυτό είναι γελοίο.
388
00:26:46,021 --> 00:26:47,855
-Μετά! Αρρωστος!
-ΑΝΝ ΜΑΥΡΙ: Τι;
389
00:26:47,940 --> 00:26:49,941
- Αφήστε το, Άννα Μάρι! Εχει κολλήσει!
-Τι?
390
00:26:50,025 --> 00:26:52,443
-Δεν έρχεται μακριά!
-Τι? Τι είναι αυτό?
391
00:26:52,528 --> 00:26:53,611
- (LENA SHRIEKING)
-EDEN: Πρόκειται για προφυλακτικό.
392
00:26:54,863 --> 00:26:56,531
ΛΕΝΑ: Είναι κολλημένο!
EDEN: Όχι, μην το αγγίζεις!
393
00:26:56,699 --> 00:26:58,032
(INDISTINCT YELLING)
394
00:26:58,367 --> 00:27:00,702
-Κατάξτε! Πάρε το!
- Αφήστε το.
395
00:27:01,870 --> 00:27:03,871
-ΝΤΑΝ: Βάλτε μερικά γάντια.
-Κατάξτε!
396
00:27:04,081 --> 00:27:08,626
Απλά χαλάρωσε. Δεν μπορώ να το καταλάβω
αν είστε frigging πετώντας γύρω.
397
00:27:08,711 --> 00:27:10,712
EDEN: Αυτό είναι άσχημο.
ΛΕΝΑ: Ω, Θεέ μου!
398
00:27:10,921 --> 00:27:11,963
Ugh!
399
00:27:12,047 --> 00:27:13,047
(SIGHS)
400
00:27:14,216 --> 00:27:15,300
Ω, άρρωστος! Ugh!
401
00:27:17,219 --> 00:27:19,887
Ξέρεις τι? Αυτό είναι.
402
00:27:20,764 --> 00:27:22,432
ΚΟΡΙΤΣΙ: Γάμος και μήνα του μέλιτος
στο ίδιο μέρος;
403
00:27:22,516 --> 00:27:24,767
Κορίτσια, είμαι ζεστός.
Ελα. Ας κάνουμε κολύμβηση με αναπνευστήρα ή κάτι τέτοιο.
404
00:27:24,852 --> 00:27:27,812
Δεν είμαι κολυμπώντας με τα μαλλιά.
Δώσε μου ένα διάλειμμα.
405
00:27:27,896 --> 00:27:30,398
Ξέρω! Αυτές οι μάσκες αφήνουν τα χειρότερα σημάδια
στο ΠΡΟΣΩΠΟ σου.
406
00:27:30,482 --> 00:27:32,859
-Υπάρχουν, όπως, 1 100 άνθρωποι σούβλα σε αυτά.
- Ω!
407
00:27:33,235 --> 00:27:34,861
Κάποιος στο δωμάτιο 21 5;
408
00:27:36,739 --> 00:27:41,159
-21 5; Κυρίες στις 21 5; Αντρών! 21 5;
- (ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΣΥΜΒΟΥΛΩΝ)
409
00:27:42,369 --> 00:27:43,911
Κάποιος στο δωμάτιο 21 5;
410
00:27:45,331 --> 00:27:49,334
-Οχι? Κάποιος στο δωμάτιο 21 5 έξω στο νερό;
-Τι?
411
00:27:49,418 --> 00:27:52,795
-Σουί 21 5; Είναι δική σας?
- Οχ.
412
00:27:55,466 --> 00:27:56,883
(ΑΠΟΡΡΙΨΕΙΣ)
413
00:27:59,094 --> 00:28:00,094
Αλμα!
414
00:28:00,179 --> 00:28:01,179
Είμαι σε 21 5.
415
00:28:01,263 --> 00:28:03,973
- Ορκίζομαι στον Θεό, αυτό είναι προφυλακτικό.
-LESLIE: Νομίζω ότι κέρδισα κάτι.
416
00:28:04,558 --> 00:28:07,852
-Είμαι στις 21 5. Τι κέρδισα;
-Γεια. Είμαι η Anne Marie.
417
00:28:07,936 --> 00:28:09,103
Είμαι ο οικονόμος του δωματίου σας.
418
00:28:09,605 --> 00:28:12,273
-Λέσλι. Ο-γραμμή! (ΒΑΓΚΙΝΟ)
-Ο-γραμμή!
419
00:28:13,275 --> 00:28:15,360
-Έχεις ένα δευτερόλεπτο, τη Λέσλι;
- Σίγουρα, πάρτε όλη την ώρα που θέλετε.
420
00:28:15,444 --> 00:28:16,444
Ζάχαρη wugar.
421
00:28:16,528 --> 00:28:17,528
Βήμα πρώτο.
422
00:28:17,946 --> 00:28:19,197
ΟΛΑ: Eυ!
423
00:28:19,656 --> 00:28:21,949
Βήμα δυο.
424
00:28:24,119 --> 00:28:28,664
Και το τρίτο βήμα. Το έχεις?
Ευχαριστώ για το χρόνο σας, παιδιά.
425
00:28:30,000 --> 00:28:32,377
-Κανένα πρόβλημα.
- Ω! Έχεις εκπαιδευτεί από την κοπέλα, homie.
426
00:28:32,461 --> 00:28:34,754
-Είμαι σε διακοπές.
-Μπορείτε ακόμα να σπουδάσετε από την υπηρέτρια.
427
00:28:34,838 --> 00:28:36,714
Αλλά δεν χρειάζεται να καθαρίσετε το δωμάτιό σας
όταν βρίσκεστε σε διακοπές.
428
00:28:36,799 --> 00:28:39,050
-Έχεις εκπαιδευτεί από την υπηρέτρια.
-Αλλά δεν χρειάζεται να καθαρίσεις το δωμάτιό σου
429
00:28:39,134 --> 00:28:40,968
όταν είστε διακοπές!
430
00:28:41,261 --> 00:28:42,678
(ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ ΜΑΛΑΚΗ)
431
00:28:43,013 --> 00:28:44,639
Είμαι σε διακοπές.
432
00:28:44,973 --> 00:28:46,140
(ΓΕΛΙΟ)
433
00:28:48,394 --> 00:28:49,894
ANNE MARIE: Ήταν ακατανόητο! Ήταν αηδιαστικό!
434
00:28:49,978 --> 00:28:51,229
ΕΠΟΠΤΕΡΟ: Δεν με νοιάζει τι έκαναν.
435
00:28:51,313 --> 00:28:53,815
Είναι VIP. Πληρώστε το υψηλότερο επιτόκιο.
436
00:28:53,899 --> 00:28:56,651
Δεν πληρώνουν καλά χρήματα
να οργιστούν από έναν οικονόμο.
437
00:28:56,735 --> 00:28:59,862
Μπορείτε να παραλάβετε τον τελευταίο σας έλεγχο την επόμενη εβδομάδα.
Η επιδρομή είναι επάνω, η Anne Marie.
438
00:28:59,947 --> 00:29:02,532
-Φόρεσαν στο πάτωμα.
-Κατά την κουρτίνα υπήρχε πλήγμα.
439
00:29:02,616 --> 00:29:04,033
Παρακαλώ μην με αναστείλετε.
Χρειαζόμαστε τα χρήματα.
440
00:29:04,118 --> 00:29:06,369
Δεν σε αναστέλλω. Σας πυροβολώ.
441
00:29:06,453 --> 00:29:09,205
-Τι?
-Καλά, αν έχει απολυθεί, έφυγα.
442
00:29:09,289 --> 00:29:11,707
-Και εγώ.
-Πρόστιμο.
443
00:29:11,792 --> 00:29:15,586
-Συνούνται σοβαρά όλοι μας;
- Όχι, σε πυροβολώ.
444
00:29:15,671 --> 00:29:19,424
Έφυγαν. Έτσι μην πάρετε ιδέες
σχετικά με τη συγκέντρωση της ανεργίας.
445
00:29:23,470 --> 00:29:26,222
(ΑΥΤΟΚΙΝΗΣΗ) Εσείς, μην σταματήσετε.
Πρέπει να κάνουμε ενοίκιο.
446
00:30:03,385 --> 00:30:04,719
(GASPING)
447
00:30:05,012 --> 00:30:06,679
Θα μπορούσατε να μείνετε πιο κάτω από αυτό.
448
00:30:06,763 --> 00:30:09,223
Έχω κουραστεί να κρατώ την αναπνοή μου, Eden.
449
00:30:14,938 --> 00:30:17,732
ANNE ΜΑRIE: Θεέ,
απλά αγαπά να με τρέχει.
450
00:30:17,816 --> 00:30:21,068
Κοίτα την. Δεν είναι καν έξω εδώ για να πάρει
κυματιστά. Απλώς θέλει να πάρει την προσοχή.
451
00:30:21,153 --> 00:30:22,487
Τι βλέπει σε αυτά τα παιδιά ούτως ή άλλως;
452
00:30:22,571 --> 00:30:23,654
Είναι τέτοιες εξάρσεις.
453
00:30:23,739 --> 00:30:25,323
-Αυτό το πράγμα που κάνατε.
-Τι?
454
00:30:25,407 --> 00:30:26,949
Κόψτε το σώμα και μια ωραία περικοπή.
455
00:30:27,034 --> 00:30:28,034
(ΚΟΥΝΕΛΙΝΑΣ)
456
00:30:28,577 --> 00:30:31,287
-Εχει δίκιο.
-ANNE ΜΑRΙIE: Έχει κακή στάση.
457
00:30:31,622 --> 00:30:34,874
Δεν είναι ποιος είναι.
458
00:30:46,470 --> 00:30:48,513
Μέσα! Το κατάλαβα! Είμαι σε αυτό!
459
00:30:53,977 --> 00:30:55,228
(INDISTINCT YELLING)
460
00:30:58,190 --> 00:30:59,398
Γεια γεια γεια! Το κατάλαβα!
461
00:31:03,403 --> 00:31:04,487
Γεια σου!
462
00:31:06,865 --> 00:31:07,990
Είμαι σε αυτό! Κατεβαίνω!
463
00:31:12,204 --> 00:31:13,204
Drew, το πήρα!
464
00:31:13,789 --> 00:31:15,081
(ΓΕΛΙΟ)
465
00:31:19,211 --> 00:31:20,545
Γεια σου!
466
00:31:37,563 --> 00:31:38,563
(GROANS)
467
00:31:41,858 --> 00:31:43,943
Είχα το τμήμα. Ποιό είναι το πρόβλημά σου?
468
00:31:44,820 --> 00:31:46,404
Πρέπει να μεγαλώσετε.
469
00:31:46,655 --> 00:31:48,739
Δεν είναι δικό μου λάθος ότι έσπασε το διοικητικό συμβούλιο,
εσείς ηλίθιο κουκ.
470
00:31:48,824 --> 00:31:51,117
Όχι, είσαι γουρουνάκι!
Ποτέ μην πέφτετε πάλι σε μένα!
471
00:31:51,201 --> 00:31:54,203
Ναι σωστά.
Πήγαινε σπίτι. Χτυπάτε το, ξανθιά.
472
00:32:11,430 --> 00:32:13,639
-Μπορείτε να την κολλήσετε ξανά μαζί;
-Οχι.
473
00:32:13,849 --> 00:32:16,601
- Ήμουν ακριβώς οδήγηση από.
-Εντάξει.
474
00:32:18,020 --> 00:32:21,355
Λοιπόν, ο τύπος στο ξενοδοχείο
μου είπε πού θα μπορούσα να σε βρω.
475
00:32:23,025 --> 00:32:25,568
Έτσι, αυτό είναι πολύ φοβερό,
ξέρεις. Σέρφινγκ.
476
00:32:25,652 --> 00:32:27,486
-Σωστά.
-Ει άκου,
477
00:32:27,571 --> 00:32:32,366
Ήθελα να ζητήσω συγγνώμη
για τον φίλο μου πίσω στο ξενοδοχείο.
478
00:32:33,410 --> 00:32:36,662
Ξέρεις, το Λέσλι είναι βρώμικο, αλλά πότε
ο κώλος σας κρέμεται στην τσέπη,
479
00:32:36,747 --> 00:32:39,123
αυτός είναι ο τύπος που θέλετε
προστατεύοντας το πίσω μέρος σας.
480
00:32:39,207 --> 00:32:44,170
Έτσι, την επόμενη φορά που ο κώλος σας κρέμεται πίσω
στην τσέπη, είναι ο τύπος σου.
481
00:32:44,254 --> 00:32:47,715
- Θα το θυμηθώ.
-BEN: Τι γίνεται, η Άννα Μάρι;
482
00:32:48,008 --> 00:32:50,176
-Χει, Μπεν. Τι κάνεις?
-Σας έσπασε το διοικητικό συμβούλιο; Αυτό είναι χάλια.
483
00:32:50,260 --> 00:32:52,178
-Ναι.
- Όμως είσαι χρεώνοντας.
484
00:32:52,262 --> 00:32:54,597
-Κάτι τέτοιο.
-Χει, δεν σε ξέρω;
485
00:32:54,681 --> 00:32:56,724
-Δεν ξέρω, ίσως.
- Ναι, είσαι αυτός ο στρατηγός.
486
00:32:57,184 --> 00:32:59,894
- Ναι, παίζω ποδόσφαιρο.
-Έχει δίκιο, ε;
487
00:33:01,021 --> 00:33:02,271
Ωραία παπούτσια, κα.
488
00:33:05,233 --> 00:33:06,233
Ευχαριστώ.
489
00:33:06,860 --> 00:33:10,154
Εν πάση περιπτώσει, αναρωτιόμουν
αν ίσως έχετε διδάξει κανέναν.
490
00:33:10,238 --> 00:33:12,531
- Δίδαξε κανέναν;
- Ναι, πώς να σερφάρετε.
491
00:33:12,616 --> 00:33:15,826
-Οχι.
- Λοιπόν, ξέρετε, έχω ελεύθερο χρόνο.
492
00:33:16,453 --> 00:33:19,497
- (SCOFFS) Αυτό είναι ωραίο.
- Θα ήθελα πολύ να μάθω.
493
00:33:19,581 --> 00:33:22,583
-Δεν είναι εύκολο.
- Ξέρω, αλλά φαίνεται πραγματικά διασκεδαστικό εκεί έξω.
494
00:33:22,668 --> 00:33:25,127
-ΑΝΝ ΜΑΥΡΙΑ: Μπορείς να πληγωθείς.
- Είμαι σίγουρος ότι θα μπορούσα να χειριστώ τον εαυτό μου.
495
00:33:25,212 --> 00:33:27,004
Ξέρεις τι? Υπάρχει αυτός ο τύπος Rick.
496
00:33:27,089 --> 00:33:30,007
Θα σας συστήσει με ένα σφουγγαράκι
και μερικά κύματα μωρών.
497
00:33:30,092 --> 00:33:32,510
-Είναι ευγενής.
-Και είστε?
498
00:33:33,053 --> 00:33:35,262
-Δεν.
-Σωστά.
499
00:33:36,348 --> 00:33:39,266
-Τσέκαρέ το.
-ΔΕΚ: Ποιος είναι ο GQ jock;
500
00:33:39,685 --> 00:33:40,685
(ΑΠΟΠΟΙΗΣΗ)
501
00:33:43,146 --> 00:33:44,146
(ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΩΝ)
502
00:33:45,399 --> 00:33:46,732
Γεια σου. Τι ήταν αυτό;
503
00:33:46,817 --> 00:33:48,693
Δεν γνωρίζω.
Ήθελε μαθήματα ή κάτι τέτοιο.
504
00:33:48,777 --> 00:33:49,777
-ΛΕΝΑ: Άννα Μαρί!
-Τι?
505
00:33:49,861 --> 00:33:51,404
Μαθήματα? Χρήματα? Είμαστε έσπασε;
506
00:33:51,488 --> 00:33:54,949
- Δεν έλεγε τίποτα για την πληρωμή.
- Τελικά, ρωτήσατε;
507
00:33:55,409 --> 00:33:57,952
-Τα παιδιά πηγαίνουν απόψε; Όχι. Τι ώρα;
-ΛΕΝΑ: Πήγαινε, φύγε!
508
00:33:59,454 --> 00:34:02,373
-Δεν γνωρίζω. Είμαι κάπως χαμένος.
- ΛΕΝΑ: Πήγαινε, πάρε τον!
509
00:34:02,457 --> 00:34:04,208
-Χε! Γεια σου!
- Θα προσπαθήσω να το καταφέρω. Εμμένω.
510
00:34:04,292 --> 00:34:05,459
-Τι?
-Πόσο?
511
00:34:05,544 --> 00:34:07,128
-Τι?
-LENA: Πόσο;
512
00:34:07,462 --> 00:34:09,880
-Θα πρέπει να σε τηλεφωνήσω.
-Σκατά!
513
00:34:09,965 --> 00:34:10,965
(ΠΕΤΡΕΛΑΙΟ)
514
00:34:14,052 --> 00:34:16,220
ΜΑΝ: Γεια σου! Παρακολουθήστε πού πηγαίνετε!
515
00:34:19,516 --> 00:34:20,516
(LAUGHS)
516
00:34:20,809 --> 00:34:22,393
Βιάσου! Πηγαίνετε τον. Ελα.
517
00:34:23,729 --> 00:34:24,937
ΛΕΝΑ: Εντάξει, βιαστείτε, βιαστείτε, βιαστείτε!
518
00:34:25,480 --> 00:34:27,523
Για μαθήματα. Πόσο?
519
00:34:28,024 --> 00:34:29,900
Δεν γνωρίζω. Ποιο είναι το επιτόκιο;
520
00:34:30,402 --> 00:34:31,610
(ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ)
521
00:34:32,696 --> 00:34:35,990
- Είκοσι δολάρια μια ώρα.
- $ 20;
522
00:34:38,452 --> 00:34:40,953
-Πάρα πολύ?
- $ 1 5;
523
00:34:41,037 --> 00:34:45,291
- $ 1 5;
-Το ξενοδοχείο χρεώνει 50 δολάρια. Θα το πληρώσω.
524
00:34:47,002 --> 00:34:51,046
150 δολάρια! Για μαθήματα σερφ;
Αυτό είναι, έτσι;
525
00:34:51,381 --> 00:34:54,341
- Για τι άλλο μιλάμε;
-Μια φίλη;
526
00:34:54,634 --> 00:34:55,926
Φυσικά.
527
00:34:56,094 --> 00:34:58,095
Πάρε! Ναι!
528
00:35:07,522 --> 00:35:09,815
-Τι είναι με το πρόσωπο, Pen;
- Τι πρόσωπο;
529
00:35:09,900 --> 00:35:11,692
ΛΕΝΑ: Μην ανησυχείς, γλυκό.
Είναι μόνο ένα απόγευμα.
530
00:35:11,777 --> 00:35:14,278
Θα έχετε ακόμα αρκετό χρόνο
να μείνετε έγκυος και να πηγαίνετε στην ευημερία.
531
00:35:14,362 --> 00:35:16,030
-Καλή ιδέα.
-LENA: Θα είναι διασκέδαση, Pen.
532
00:35:16,114 --> 00:35:19,074
- Θα παίξουμε να σβήσουμε τον τουρίστα.
-Δεν εξουδετερώνουμε κανέναν.
533
00:35:19,159 --> 00:35:24,121
(LAUGHING) Όποιος πληρώνει $ 1, 000 μια νύχτα
για ένα δωμάτιο είναι απλώς επαιτεία για να σχισθεί μακριά.
534
00:35:24,206 --> 00:35:26,123
ΛΕΝΑ: Είδα τους τύπους αυτούς
περπατήστε στον Tommy Bahama χθες
535
00:35:26,208 --> 00:35:28,042
και πτώση τεσσάρων Gs σε μπόξερ μεταξιού.
536
00:35:28,126 --> 00:35:30,127
ANNE ΜΑRIE: Ναι.
Πώς γίνεται αυτό? Είναι εσώρουχα.
537
00:35:30,212 --> 00:35:33,297
ΛΕΝΑ: Ναι, αυτά τα παιδιά πήραν χρήματα για να καούν.
Παίζουν στο NFL. Αστειεύεσαι?
538
00:35:33,381 --> 00:35:36,383
PENNY: Δεν με νοιάζει για τα χρήματα.
Οτιδήποτε είναι καλύτερο από αυτό.
539
00:35:37,594 --> 00:35:39,637
-Ω Θεέ μου.
- ΛΕΝΑ: Ναι, σωστά.
540
00:35:39,721 --> 00:35:41,931
-PENNY: Να με αφήσω έξω εδώ, παιδιά.
-Σεντ.
541
00:35:42,015 --> 00:35:44,141
Σκέφτηκα ότι οι φίλοι του θα ήταν τουλάχιστον ζεστοί.
542
00:35:44,226 --> 00:35:47,102
-Αυτό είναι τόσο ενοχλητικό για να το βλέπεις μαζί σου.
- (ΑΝΔΡΕΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΩΝ)
543
00:35:47,187 --> 00:35:48,729
Θα μας διδάξει πώς να σερφάρετε;
544
00:35:49,022 --> 00:35:50,022
Διδάξτε μας πώς να σερφάρετε.
545
00:35:50,315 --> 00:35:51,899
Είμαι έτοιμος να φύγω, μωρό.
546
00:35:52,192 --> 00:35:53,567
(INDISTINCT CHATTER)
547
00:35:54,152 --> 00:35:55,528
Γεια σου, παιδιά, έλα. Είναι $ 1 50 το καθένα.
548
00:35:55,612 --> 00:35:57,196
PENNY: Τι γίνεται αν βλέπουμε ανθρώπους που ξέρουμε; Θεός.
549
00:35:57,280 --> 00:35:59,824
ΛΕΝΑ: Οποιοσδήποτε. Είναι μαθήματα σερφ.
EDEN: Γι 'αυτό μοιάζουν οι jocks;
550
00:35:59,908 --> 00:36:02,701
-LENA: εκατόν πενήντα δολάρια.
- Πάμε να σερφάρετε, ο μεγάλος μπαμπάς.
551
00:36:03,245 --> 00:36:04,912
Τι συμβαίνει, κορίτσια;
552
00:36:05,247 --> 00:36:06,539
(GROWLING)
553
00:36:08,375 --> 00:36:10,459
Αυτή είναι η Λένα και η Εδέμ. Είμαι η Anne Marie.
554
00:36:11,169 --> 00:36:12,169
-Γεια.
-Χει.
555
00:36:12,712 --> 00:36:14,171
(ΓΕΛΙΟ)
556
00:36:14,256 --> 00:36:16,382
Εάν δεν προσέχετε,
Θα σιγουρευτώ ότι θα πνιγείτε εκεί.
557
00:36:16,466 --> 00:36:20,594
-Γεια, πως πάει? Ματ. Χάρηκα για τη γνωριμία.
-ΝΝΑ ΜΑΥΡΙ: Αυτή είναι η μικρή μου αδελφή, Πέννυ.
558
00:36:21,930 --> 00:36:24,265
Τι συμβαίνει, μικρή μαμά; Μικρή μωρό surf.
559
00:36:25,517 --> 00:36:29,520
- (SCOFFING) Θα σερφάρετε σε αυτό; -Κόλαση,
όχι. Θα περιηγηθώ στο da-da-da-da μου.
560
00:36:29,604 --> 00:36:33,107
-PENNY: Σε τι σου;
-Τα μου da-da-da-da!
561
00:36:33,817 --> 00:36:35,025
(ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΙ ΑΝΔΡΩΝ
562
00:36:38,864 --> 00:36:41,031
-Ανέχεις κουμπιά.
-LESLIE: Κάποιοι μπορεί να τους πουν.
563
00:36:41,116 --> 00:36:43,784
Τους αποκαλώ δοχεία με παξιμάδια.
Θα με διδάξει πώς να σερφάρετε.
564
00:36:43,869 --> 00:36:46,370
-Σε τρία;
-Ενα δύο τρία.
565
00:36:46,454 --> 00:36:48,414
Αναρπάζω!
566
00:36:49,207 --> 00:36:50,624
(ΓΕΛΙΟ)
567
00:36:50,834 --> 00:36:51,834
ANNE ΜΑΥΡΙ: Κανέλα δεν πάπια.
568
00:36:53,503 --> 00:36:55,045
Ω! ναι.
569
00:37:00,468 --> 00:37:01,468
Ω! Ούτε καν!
570
00:37:02,095 --> 00:37:03,679
Ελα. Πηγαίνω! Κουπί!
571
00:37:03,763 --> 00:37:05,973
Ελα! Έλα, Λέσλι.
572
00:37:14,774 --> 00:37:16,525
-Πηγαίνω!
-Κάλεσέ με.
573
00:37:16,902 --> 00:37:18,235
Πάρε! Ναι!
574
00:37:20,363 --> 00:37:21,363
(ΓΕΛΙΟ)
575
00:37:27,287 --> 00:37:28,704
(ΑΠΟΠΟΙΗΣΗ)
576
00:37:34,628 --> 00:37:35,628
(SHOUTS)
577
00:37:42,802 --> 00:37:43,802
- Ποιος!
-Αχ!
578
00:37:53,688 --> 00:37:54,688
Ωω!
579
00:37:58,276 --> 00:37:59,276
(ΓΕΛΙΟ)
580
00:38:02,238 --> 00:38:03,280
-Εντάξει. Ετοιμος?
-Εντάξει.
581
00:38:03,365 --> 00:38:06,867
Εντάξει. Ξεκινήστε το κωπηλασία! Κουπί! Πηγαίνω! Πηγαίνω!
582
00:38:06,952 --> 00:38:11,121
Ναι! Ναί! Σήκω! Σήκω! Σήκω!
583
00:38:11,206 --> 00:38:16,502
Βάλτε το κεφάλι σας στο κέντρο.
Κλίνει προς τα εμπρός. Χούλα χέρια! Ελα! Πηγαίνω!
584
00:38:17,379 --> 00:38:18,379
Ωραία!
585
00:38:18,922 --> 00:38:19,922
Ναι!
586
00:38:22,509 --> 00:38:25,719
Ελα. Επιστρέψτε εδώ! Αλλη μιά φορά!
587
00:38:27,847 --> 00:38:29,932
Γεια σου, δίνω ένα μάθημα.
588
00:38:32,185 --> 00:38:34,353
(ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ)
589
00:38:35,855 --> 00:38:37,606
Ορίστε. Ελα. Κουτάλι, κουτάλα.
590
00:38:40,944 --> 00:38:41,944
Πάρε!
591
00:38:42,237 --> 00:38:43,237
Ναι!
592
00:38:45,115 --> 00:38:47,449
Αυτό ήταν τόσο καλό.
593
00:38:48,576 --> 00:38:51,537
-Αυτό ήταν τόσο καλό.
-Αυτό ήταν απίστευτο.
594
00:38:52,163 --> 00:38:53,205
Ωραία!
595
00:38:54,499 --> 00:38:56,458
-Εσύ είσαι ψυχασμένος;
- Ναι, εντελώς.
596
00:38:56,543 --> 00:38:58,419
Ας πάμε και να πιάσουμε ένα από αυτά τα μεγάλα.
597
00:38:59,254 --> 00:39:02,631
-Εκεί έξω? Εντάξει, σίγουρα μπορείτε να το χειριστείτε;
-Ναι. Οπωσδηποτε.
598
00:39:08,763 --> 00:39:12,016
ANNE ΜΑRIE: Έλα, Ματ. Το έχεις,
το έχεις. Πτερύγιο, κουπί, κουπί.
599
00:39:12,726 --> 00:39:15,352
Πιο δυνατα. Ελα. Πρέπει να σκάβεις.
600
00:39:15,437 --> 00:39:17,563
Εντάξει, η Άννα Μαρί,
Είμαι ακριβώς μαζί σου.
601
00:39:17,647 --> 00:39:21,442
Μην ανησυχείς για μένα. Το έχω κατακτηθεί.
602
00:39:21,526 --> 00:39:24,403
Είμαι ποδοσφαιριστής. Ω, σκατά!
603
00:39:25,572 --> 00:39:26,613
(ΣΚΟΥΞΙΜΟ)
604
00:39:30,744 --> 00:39:32,786
ANNE ΜΑRIE: Ένα ακόμα ζευγάρι. Το έχεις.
Μόνο μερικά ακόμα κύματα.
605
00:39:34,539 --> 00:39:35,539
(ΠΑΝΩ)
606
00:39:39,210 --> 00:39:43,255
ANNE ΜΑΚΡΙ: Dig! Χελώνα!
Πάρτε κάτω από το διοικητικό συμβούλιο σας! Γύρισέ το!
607
00:39:50,055 --> 00:39:51,055
(GASPING)
608
00:39:51,139 --> 00:39:52,639
Μην το εγκαταλείπετε. Ελα. Κουπί.
609
00:39:56,269 --> 00:39:58,854
Εντάξει, πάμε εδώ.
Πρέπει να το πετύχει αυτό το κύμα. Ορίστε.
610
00:39:58,938 --> 00:40:00,647
-Πακέτα, κουπί.
-Χει, ξεφύγεις!
611
00:40:00,732 --> 00:40:02,024
Πιο δυνατα. Ορίστε.
612
00:40:08,865 --> 00:40:11,158
-Είσαι καλά?
- Άνθρωπος, αυτό ήταν έντονο.
613
00:40:11,242 --> 00:40:13,452
Ξέρω. Γίνεται μεγάλο εδώ.
Σίγουρα δεν θέλετε να μπείτε;
614
00:40:13,536 --> 00:40:16,330
-Οχι. Θέλω να πω, είμαστε ασφαλείς εδώ;
- (ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ)
615
00:40:16,414 --> 00:40:21,168
Αυτό εξαρτάται από το τι νομίζετε ότι είναι ασφαλές,
αλλά ναι, λίγο πολύ.
616
00:40:23,630 --> 00:40:24,671
(INDISTINCT CHATTER)
617
00:40:24,756 --> 00:40:27,591
ΜΑΤΤ: Τι γίνεται με αυτό εδώ;
ANNE ΜΑRIE: Όχι, αυτό δεν είναι ένα κύμα.
618
00:40:27,675 --> 00:40:29,426
(ΑΠΟΡΡΙΨΕΙΣ) Σχεδόν.
619
00:40:29,511 --> 00:40:31,970
Θα σας φέρουμε ένα, Μάτ. Υπόσχομαι.
Ελάτε πίσω.
620
00:40:32,055 --> 00:40:35,057
-ΜΑΤΤ: Ω, άνδρας.
- Απλά περιμένετε, Ματ. Θα σας φέρουμε ένα.
621
00:40:35,141 --> 00:40:37,392
Άννα Μάρι! Εφευγαν!
622
00:40:39,771 --> 00:40:43,273
Γειά σου γλύκα. Γιατί δεν έρχεσαι εδώ
και να με βοηθήσει λίγο έξω;
623
00:40:43,358 --> 00:40:45,192
Θα χρειαστούν δύο από εμάς να το μεταφέρουμε αυτό.
624
00:40:45,443 --> 00:40:46,944
ANNE ΜΑRIE: Ίσως πρέπει να πάμε.
Είναι αργά.
625
00:40:47,028 --> 00:40:48,654
ΜΑΤΤ: Δεν φύγω
μέχρι να πιάσω ένα από αυτά τα πράγματα.
626
00:40:48,738 --> 00:40:51,323
-Τι λες για αυτό?
- Γύρισε, ναι, γύρισες γρήγορα. Πάθος αυγών.
627
00:40:51,741 --> 00:40:52,741
(GRUNTING)
628
00:40:53,952 --> 00:40:59,540
Πάμε, Ματ. Αυτό είναι. Κωπηλασία.
Ξεκινήστε το κωπηλασία. Πηγαίνω! Πηγαίνω! Κουπί! Κουπί!
629
00:41:02,210 --> 00:41:03,210
Σήκω πάνω. Σήκω πάνω.
630
00:41:05,505 --> 00:41:06,505
(GRUNTING)
631
00:41:07,340 --> 00:41:08,340
(WHOOPING)
632
00:41:14,889 --> 00:41:15,889
Ναι!
633
00:41:16,558 --> 00:41:17,558
Πάρε!
634
00:41:19,602 --> 00:41:20,602
Ωραία!
635
00:41:21,312 --> 00:41:24,898
-Ναί! Ναι!
-Ορίστε! Καλή δουλειά, Μάτ! Πάρε!
636
00:41:26,109 --> 00:41:27,651
-Ναι.
-Ναι.
637
00:41:27,735 --> 00:41:29,236
-Καλή δουλειά.
-Ναί.
638
00:41:32,740 --> 00:41:33,782
Καλό απόγευμα.
639
00:41:33,867 --> 00:41:34,867
Γεια. Καλώς ήρθατε στο Lanakai.
640
00:41:34,951 --> 00:41:36,702
ANNE ΜΑRIE: Όχι, είναι εντάξει.
Απλώς τον αποβάλω.
641
00:41:36,786 --> 00:41:38,495
Περιμένετε. Γιατί δεν μπαίνεις για ένα ποτό;
642
00:41:38,580 --> 00:41:39,663
(LAUGHS)
643
00:41:40,248 --> 00:41:43,917
- Ναι, όχι, θα ήθελα πολύ, αλλά εγώ ...
-Αλλά τί?
644
00:41:45,879 --> 00:41:49,256
Πρέπει να επιστρέψω στην πλευρά μου του νησιού.
Ξέρεις τι εννοώ?
645
00:41:49,340 --> 00:41:52,467
- Ω, όχι. Γιατί;
-Για να εκπαιδευτώ.
646
00:41:53,052 --> 00:41:55,888
-Αγωγός.
-Αγωγός.
647
00:41:55,972 --> 00:41:58,515
-Κύριος. Κύριοι σωληνώσεων, σωστά.
-Διαχειριστές σωλήνων, σωστά.
648
00:42:00,727 --> 00:42:02,728
(SIGHING) Λοιπόν, σου λέω τι.
649
00:42:04,647 --> 00:42:06,815
- Έχω μόνο 40 δολάρια.
-Για τι?
650
00:42:06,900 --> 00:42:10,319
Για σενα. Για το μάθημα.
651
00:42:10,403 --> 00:42:15,574
Αλλά αν θέλετε να έρθετε στο δωμάτιό μου,
Θα σου δώσω τα υπόλοιπα χρήματα.
652
00:42:16,409 --> 00:42:17,409
(CHUCKLING)
653
00:42:18,328 --> 00:42:22,456
Θα ήθελα πραγματικά να το κάνω αυτό,
αλλά να δουν εκείνους τους τύπους εκεί;
654
00:42:22,540 --> 00:42:24,041
Μας βλέπουν να κατευθυνθούμε στο δωμάτιό σας,
655
00:42:24,125 --> 00:42:26,585
το ήμισυ του νησιού θα μας έχει
κοιμούνται μαζί αύριο το πρωί,
656
00:42:26,669 --> 00:42:27,711
-εγγυημένη.
-Πραγματικά?
657
00:42:27,795 --> 00:42:28,962
Είναι η ασύρματη καρύδα. Ναι.
658
00:42:29,047 --> 00:42:30,839
-Αυτό είναι πολύ σοβαρό.
-Ειναι υπεροχο. Ναι.
659
00:42:30,924 --> 00:42:34,885
Εντάξει. Λοιπόν, σε εκείνη την περίπτωση, περιμένετε εδώ.
Θα έρθω πίσω με τα χρήματά σας.
660
00:42:34,969 --> 00:42:37,346
Εντάξει. Περιμένετε. (GRUNTS)
661
00:42:39,432 --> 00:42:42,517
- Θα έρθω.
-Είσαι σίγουρος?
662
00:42:42,977 --> 00:42:44,853
Εντάξει. Γιατί δεν θέλω
να καταστρέψετε τη φήμη σας ή οτιδήποτε άλλο.
663
00:42:44,938 --> 00:42:47,105
Ευχαριστώ. Θα ανησυχήσω γι 'αυτό.
664
00:42:47,190 --> 00:42:48,732
-Εντάξει.
-Εντάξει.
665
00:42:48,816 --> 00:42:51,944
Θα ανεβείτε στον ανελκυστήρα. Θα πάω επάνω
ο οπίσθιος δρόμος, έτσι είναι, όπως, αφανής.
666
00:42:52,028 --> 00:42:55,072
-Είναι τόσο αυστηρό. Είναι σαν τον James Bond.
-Απλά Βούλωσέ το.
667
00:43:12,507 --> 00:43:13,840
Με συγχωρείτε.
668
00:43:41,703 --> 00:43:42,703
Τι κάνει η κόλαση;
669
00:43:43,204 --> 00:43:44,204
(MOUTHING)
670
00:43:45,123 --> 00:43:46,206
-Χει.
-Χει.
671
00:43:46,708 --> 00:43:47,708
Που πας?
672
00:43:47,792 --> 00:43:51,503
Εγώ απλά...
Δεν ήξερα αν αυτό ήταν το δωμάτιό σας ή όχι.
673
00:43:51,587 --> 00:43:53,422
- Είναι η αίθουσα μου.
-Ναι. (NERVOUS CHUCKLE)
674
00:43:53,506 --> 00:43:55,507
-Πέρασε Μέσα.
-Εντάξει. Ευχαριστώ.
675
00:43:55,717 --> 00:43:56,717
(ΜΑΤΤ CLEARS ΘΑΝΑΤΗΣ)
676
00:43:59,887 --> 00:44:00,887
Ουάου.
677
00:44:02,473 --> 00:44:05,726
-Φαίνεται διαφορετικό τη νύχτα.
- Ναι, είναι πολύ ωραίο.
678
00:44:07,228 --> 00:44:08,228
(ΑΛΛΑ ΑΛΛΑΓΗ)
679
00:44:08,896 --> 00:44:10,897
-Θα πάω ...
-Είναι ακριβώς εκεί.
680
00:44:10,982 --> 00:44:13,066
Ξέρω που είναι. Ευχαριστώ.
681
00:44:41,596 --> 00:44:43,472
Τι κάνεις?
682
00:44:43,556 --> 00:44:47,768
Προσπαθώ απλά να βρω τα χρήματα που έκρυψα.
683
00:44:47,852 --> 00:44:50,270
- Τι, από την υπηρέτρια;
-Ναι. Σωστά.
684
00:44:52,774 --> 00:44:57,486
Ας δούμε.
Ενα δυο τρία τέσσερα πέντε έξι επτά,
685
00:44:57,570 --> 00:45:00,280
-οχτώ εννιά...
-Περιμένετε. Αυτός είναι ο τρόπος, ο τρόπος ...
686
00:45:00,365 --> 00:45:05,243
Αυτό είναι $ 1.000. Θα είμαι εδώ μια εβδομάδα.
Αυτό είναι $ 1 50 την ημέρα,
687
00:45:05,328 --> 00:45:10,207
έτσι έδωσα και εγώ έκπτωση 50 $
για την πληρωμή εκ των προτέρων.
688
00:45:11,125 --> 00:45:15,587
-Εσύ προσπαθείς να με αγοράσεις;
-Οχι. Όχι, απλά δεν θέλω να σας χάσω.
689
00:45:29,977 --> 00:45:33,438
- Μπορώ να σας ρωτήσω μια πραγματικά περίεργη ερώτηση;
- (ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ ΜΠΛΕ)
690
00:45:33,523 --> 00:45:36,191
-Ναι.
- Φοράτε την κολόνια μου;
691
00:45:37,944 --> 00:45:38,985
(ΝΑΙ) Ναι.
692
00:45:40,988 --> 00:45:42,864
Μυρίζει καλά σε εσένα.
693
00:45:43,825 --> 00:45:45,158
(ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ)
694
00:45:51,082 --> 00:45:54,167
-Θα πρέπει να το καταλάβεις.
-Ναι. Σωστά.
695
00:46:00,007 --> 00:46:02,676
Ναι? Γεια σου. Γεια σου γλυκεια μου.
696
00:46:03,636 --> 00:46:04,886
Αισθάνεσαι καλύτερα?
697
00:46:04,971 --> 00:46:08,140
Ναι, όχι, προσπάθησα να καλέσω νωρίτερα,
αλλά κανείς δεν ήταν εκεί.
698
00:46:09,016 --> 00:46:11,476
Ναι, και μου λείπεις. Κι εμένα μου λείπεις.
699
00:46:11,561 --> 00:46:13,770
- Ήταν ταραχώδης.
-Ματ, θα ...
700
00:46:15,148 --> 00:46:18,191
Ακούστε, επιτρέψτε μου να σας τηλεφωνήσω πίσω, εντάξει;
Εντάξει.
701
00:46:20,278 --> 00:46:22,654
Κι εγω σε αγαπω. Εντάξει. Αντίο.
702
00:46:23,448 --> 00:46:24,448
Συγνώμη.
703
00:46:25,366 --> 00:46:28,285
(SIGHING) Υποθέτω αυτός είναι ο λόγος
έχουν αυτόν τον κανόνα μη-αδελφοποίησης.
704
00:46:28,369 --> 00:46:29,369
Τι εννοείς?
705
00:46:30,580 --> 00:46:32,706
(SCOFFS) Η διαχείριση λαμβάνει κλήση
από την εξοργισμένη σύζυγο
706
00:46:32,790 --> 00:46:35,625
αναρωτιούνται γιατί η κοπέλα είναι στο δωμάτιο του συζύγου
στις 2:00 το πρωί.
707
00:46:35,710 --> 00:46:39,004
- (CHUCKLING) Δεν είναι η γυναίκα μου.
- Σύζυγος, φίλη, φίλος.
708
00:46:39,088 --> 00:46:41,798
Οχι πραγματικά. Δεν είναι η σύζυγός μου.
Κοίτα, είναι η ανιψιά μου.
709
00:46:41,883 --> 00:46:45,719
Στην πραγματικότητα, η κόρη της αδελφής μου, Ρεβέκκα.
Εκεί είναι.
710
00:46:50,391 --> 00:46:51,600
Ορκίζομαι.
711
00:46:53,269 --> 00:46:56,146
-Είναι όμορφη.
- Ναι, είναι. Είναι μια αγαπημένη.
712
00:46:56,564 --> 00:47:00,192
Συγνώμη για αυτό. Είναι κάπως παράξενο
με τη διαφορά ώρας και όλα.
713
00:47:00,276 --> 00:47:02,569
Ίσως θα έπρεπε να πάω. Είναι αργά.
714
00:47:03,154 --> 00:47:06,198
Εντάξει. Έχω αύριο ένα μάθημα σερφ;
715
00:47:06,741 --> 00:47:08,950
-Οπωσδηποτε.
-Εντάξει.
716
00:47:09,035 --> 00:47:10,118
Εντάξει.
717
00:47:13,080 --> 00:47:14,414
-Αντίο.
-Αντίο.
718
00:47:16,459 --> 00:47:17,542
Αντίο.
719
00:47:42,902 --> 00:47:44,444
(ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΝΕΡΟΥ)
720
00:47:44,987 --> 00:47:47,364
EDEN: Νόμιζα ότι είσαι
απλά δίνοντάς του μαθήματα.
721
00:47:47,448 --> 00:47:49,491
- Εγώ.
-LENA: (SCOFFS) Ναι, σε τι;
722
00:47:49,992 --> 00:47:51,493
Η Penny δεν τελείωσε την εργασία της.
723
00:47:51,577 --> 00:47:54,371
- Δεν ήσαστε εδώ για να με βοηθήσετε.
-Μες, πρέπει να κάνει την εργασία της.
724
00:47:54,455 --> 00:47:56,623
Μη μας δίνετε σκατά
γιατί εσύ ήσουν εκεί έξω να το δουλεύεις.
725
00:47:57,124 --> 00:47:59,167
-Σκάσε.
-LENA: Μην το αρνείσαι.
726
00:47:59,252 --> 00:48:03,463
Εργάζονταν
σαν μια πλευρά χωρίς τη σάλτσα.
727
00:48:04,757 --> 00:48:07,259
-Τι συνέβη?
-Ω Θεέ μου. Τίποτα.
728
00:48:07,343 --> 00:48:09,553
Α, καλά. Πες μου τι συνεβη.
729
00:48:09,637 --> 00:48:12,722
-Οχι.
-Έχετε πάρει κάποιο παιχνίδι; Μήπως; Μήπως;
730
00:48:12,807 --> 00:48:14,891
Περάσαμε για δύο δευτερόλεπτα.
Δεν ήταν μεγάλη υπόθεση.
731
00:48:14,976 --> 00:48:18,270
(SCOFFING) Είμαι βέβαιος ότι το κάνατε.
Πόσο πρέπει να το αγοράσω αυτό;
732
00:48:18,354 --> 00:48:20,564
-Για, τι με πάρετε;
-LENA: Δεν ξέρω.
733
00:48:20,648 --> 00:48:24,568
-Σοβαρά. Τι άλλο? Ελα.
- Εδώ, θα πληρώσουν τους λογαριασμούς.
734
00:48:26,529 --> 00:48:29,406
Υπάρχει, όπως, $ 1, 000 εδώ.
Αισθάνομαι σαν ο νταής σου.
735
00:48:29,699 --> 00:48:33,243
Πρέπει να ξέρετε πώς να φιλήσετε, ε;
Ή πρέπει να ξέρετε πώς να κάνετε κάτι άλλο.
736
00:48:33,828 --> 00:48:36,204
- (ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ)
- Καληνύχτα, Πέννυ. Θα πάτε τώρα στο κρεβάτι.
737
00:48:41,419 --> 00:48:43,003
-Χει.
-Ποια είναι τα νέα σου?
738
00:48:47,842 --> 00:48:50,468
Κοίτα, μισώ να είμαι το buzzkill εδώ,
739
00:48:50,553 --> 00:48:55,098
αλλά ο διαγωνισμός είναι σε μια εβδομάδα,
και απλά δεν νομίζω ότι ήρθε η ώρα για ...
740
00:48:55,182 --> 00:48:58,727
Ξέρω. Αλλά τον έχω υποσχεθεί
ένα άλλο μάθημα αύριο.
741
00:49:00,021 --> 00:49:03,189
-Μπορείτε να τον πετάξετε;
-Οχι.
742
00:49:03,691 --> 00:49:05,692
-Γιατί όχι?
-Γιατί μου πλήρωσε ήδη.
743
00:49:05,901 --> 00:49:08,278
-Ακριβώς.
-Εδέμ.
744
00:49:10,197 --> 00:49:11,948
EDEN: Ήθελα
να νοικιάσετε ένα Jet Ski αύριο.
745
00:49:12,033 --> 00:49:15,201
Βάλτε σας σε κάποιο μέγεθος.
Ετοιμαστείτε για το Pipe.
746
00:49:15,286 --> 00:49:16,911
Εντάξει, καλά,
Θα σας συναντήσω κατά την έναρξη στις 4:00.
747
00:49:16,996 --> 00:49:18,663
Γιατί όχι νωρίτερα;
748
00:49:19,832 --> 00:49:22,459
Θα σας συναντήσω εκεί όσο μπορώ.
749
00:49:26,130 --> 00:49:27,130
ΜΑΤΤ: Πού πηγαίνουμε πάλι;
750
00:49:27,381 --> 00:49:29,633
Ένα μικρό σημείο στο ξενοδοχείο
δεν λέει στους τουρίστες.
751
00:49:32,219 --> 00:49:33,219
(ΜΑΤΤ ΑΠΟΠΟΙΗΣΗ)
752
00:49:37,642 --> 00:49:41,811
ΜΑΤΤ: Ω, Θεέ μου. Οδηγείτε σαν να σερφάρετε.
ANNE ΜΑRIE: Οδηγώ όπως θα ήθελα να σερφάρισα.
753
00:49:45,816 --> 00:49:49,486
-Ουάου. Αυτό είναι όμορφο.
- Ναι, έρχονταν εδώ όταν ήμουν παιδί.
754
00:49:49,570 --> 00:49:51,529
ΜΑΤΤ: Έχω όνειρα
για να σερφάρετε όλη τη νύχτα.
755
00:49:51,614 --> 00:49:54,157
-Μου, η Μινεσότα πήρε το σκουός, όχι;
-Ω! ναι.
756
00:49:58,412 --> 00:49:59,412
Πηγαίνω!
757
00:50:00,665 --> 00:50:02,707
-ΜΑΤΤ: Ωραία! Ανέβα.
-(ΓΕΛΙΟ)
758
00:50:05,753 --> 00:50:06,878
Πρόσεχε. Ποιος.
759
00:50:14,387 --> 00:50:15,762
(ΜΑΤΤ WHOOPING)
760
00:50:17,014 --> 00:50:18,014
- (ANNE MARIE SHRIEKS)
-Ναι!
761
00:50:38,369 --> 00:50:41,079
Πόσες αδελφές πήρες, Μινεσότα;
762
00:50:41,163 --> 00:50:42,622
- Πέντε.
-Πέντε?
763
00:50:42,707 --> 00:50:45,542
-Πέντε.
-Πραγματικά? Είσαι το μόνο αγόρι;
764
00:50:45,626 --> 00:50:48,044
- Ω, ναι.
-Αυτό εξηγεί, λοιπόν.
765
00:50:48,129 --> 00:50:49,129
Εξηγεί τι;
766
00:50:49,714 --> 00:50:52,048
Γι 'αυτό δεν είστε εκφοβισμένοι από τις γυναίκες.
767
00:50:52,133 --> 00:50:54,551
- Ναι.
-Γιατί είναι αστείο;
768
00:50:54,635 --> 00:50:57,053
Επειδή φοβούμαι τα σκυλιά των γυναικών.
769
00:50:57,138 --> 00:51:01,891
Οι αδελφές μου θα με χτύπησαν σε τακτική βάση.
Δείτε, κοιτάξτε.
770
00:51:01,976 --> 00:51:04,310
-Δείτε πώς δεν μπορώ να παρατείνω το δάχτυλό μου;
-Ναί.
771
00:51:04,395 --> 00:51:07,397
Γιατί η αδερφή μου η Ντάνα το έσπασε
όταν ήμουν οκτώ,
772
00:51:07,481 --> 00:51:09,315
απλώς και μόνο επειδή δεν θα βγω από το δωμάτιό της.
773
00:51:09,525 --> 00:51:11,234
Επειδή είναι σπασμένο με αυτόν τον τρόπο,
774
00:51:11,318 --> 00:51:14,988
όταν ρίχνω το ποδόσφαιρο,
το δίνει ένα ωραίο φερμουάρ.
775
00:51:15,072 --> 00:51:17,323
-Ένα ωραίο άγγιγμα;
-Ακριβώς.
776
00:51:18,826 --> 00:51:19,868
(ΑΝΟΙΓΜΑ ΠΟΡΤΑΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ)
777
00:51:19,952 --> 00:51:21,911
Νομ, νομίζω ότι πήραμε εταιρεία.
778
00:51:24,123 --> 00:51:25,165
- Ω, υπέροχο.
-Ποια είναι τα νέα σου?
779
00:51:25,249 --> 00:51:27,375
-Τους γνωρίζεις;
-Ναι. Πρέπει να φύγουμε.
780
00:51:27,460 --> 00:51:29,461
-Πραγματικά?
-Ναι.
781
00:51:29,545 --> 00:51:31,254
Προετοιμαστείτε για να γεράσετε.
782
00:51:31,338 --> 00:51:34,841
DREW: Αυτός ο τόπος είναι kapu.
Αυτό σημαίνει off-limits σε σας, haole.
783
00:51:41,766 --> 00:51:43,892
-ΝΝΕ ΜΑΥΡΙ: Τι συμβαίνει, παιδιά;
-Αυτό είναι ένα τοπικό σημείο.
784
00:51:43,976 --> 00:51:45,435
- Ναι, και είμαι ντόπιος.
-Δεν είναι.
785
00:51:45,519 --> 00:51:47,479
- Τι συμβαίνει, παιδί;
-Διαβάστε, πίσω.
786
00:51:47,563 --> 00:51:48,646
Εχουμε μεγαλώσει εδώ. Πέρασες εδώ.
787
00:51:48,731 --> 00:51:50,482
ANNE ΜΑRIE: Δεν είναι δικό του λάθος.
Λυπάμαι που τον έφερα.
788
00:51:50,566 --> 00:51:52,150
Τι κάνεις στην παραλία μας, παιδί;
789
00:51:52,234 --> 00:51:53,777
Δεν ζεις εδώ, δεν σερφάρεις εδώ.
790
00:51:53,861 --> 00:51:55,069
ANNE ΜΑRIE: Drew,
θα είμαστε έξω σε πέντε δευτερόλεπτα.
791
00:51:55,154 --> 00:51:56,988
Αυτό είναι ένα τοπικό σημείο.
Γεια σου. Αυτός ο τόπος είναι για τα αγόρια.
792
00:51:57,072 --> 00:51:59,866
ΜΑΝ: Δεν ξέρεις να φέρεις αυτόν τον τύπο
εδώ, Άννα Μαρία. Τι συμβαίνει με αυτό?
793
00:51:59,950 --> 00:52:01,451
Γιατί δεν χαλαρώνεις;
794
00:52:01,535 --> 00:52:03,995
- "Brah;" Μου λέτε "brah";
-ΝΝΑ ΜΑΚΡΙΑ: Drew.
795
00:52:04,079 --> 00:52:05,955
-Που είσαι από εσύ, χαϊδεύεις;
- Εσύ, σταματήστε.
796
00:52:06,040 --> 00:52:07,457
-Θέλετε κάποια από αυτά;
- Εσύ, σταματήστε.
797
00:52:07,541 --> 00:52:08,708
- Μην με αγγίζεις.
- Μην την αγγίζεις.
798
00:52:08,793 --> 00:52:09,959
-Τι θα κάνεις?
-Εγώ, μεγαλώ!
799
00:52:10,044 --> 00:52:11,586
Έχω το πορτοφόλι του.
Βγαίνουμε από εδώ. Πάμε να κάνουμε surf.
800
00:52:12,046 --> 00:52:14,547
Σταματήστε, σταματήστε, σταματήστε. Drew, σταματήστε!
Πράξη σαν ενήλικας.
801
00:52:14,632 --> 00:52:16,424
Απλά μπείτε στο αυτοκίνητο. Σοβαρά, σταματήστε.
Φύγε.
802
00:52:16,509 --> 00:52:18,468
Σοβαρά, σταματήστε.
Γιατί πρέπει να είσαι έτσι;
803
00:52:18,552 --> 00:52:20,428
-Κάτω, πάρε εκεί.
- Μην την αγγίζεις.
804
00:52:20,513 --> 00:52:22,347
Τι θα κάνεις?
Τι θα κάνεις?
805
00:52:26,393 --> 00:52:29,270
-ΑΝΝ ΜΑΥΡΙ: Παρακαλώ! Τι κάνεις?
-Θέλετε κάποια από αυτά;
806
00:52:29,355 --> 00:52:30,355
ANNE ΜΑΚΡΙ: Ντρου!
807
00:52:31,649 --> 00:52:33,316
- (INDISTINCT CHATTER)
- (ΣΧΕΣΗ)
808
00:52:35,402 --> 00:52:39,489
Και οι δύο σας! Κατεβαίνω! Αρκετά! Να σταματήσει!
Κατεβαίνω!
809
00:52:39,573 --> 00:52:41,866
Μπες στο αυτοκίνητο! Σταμάτα το!
Να σταματήσει. Μπες στο αυτοκίνητο.
810
00:52:41,951 --> 00:52:44,619
Τώρα, σταματήστε. Μπες στο αυτοκίνητο.
Απλά μπείτε στο αυτοκίνητο.
811
00:52:44,703 --> 00:52:45,703
Φύγε.
812
00:52:45,913 --> 00:52:47,080
Είσαι ένας μαλάκας.
813
00:52:47,373 --> 00:52:49,249
Κάνω ό, τι κάνω καλύτερα.
814
00:52:49,750 --> 00:52:51,376
-Ανακουρ.
-Κουκάψες τον κώλο.
815
00:52:51,460 --> 00:52:52,752
-Τι?
- Έβγαλε τον κώλο του.
816
00:52:52,837 --> 00:52:56,256
-ΜΑΤΤ: Ωραία συνάντηση με εσάς.
-Βαλάω. Πηγαίνετε πίσω στην ηπειρωτική χώρα.
817
00:53:05,558 --> 00:53:07,392
Αυτό είναι μαλακίες.
818
00:53:09,979 --> 00:53:12,355
Kawela's; Και περίμενα
για να το επαναφέρετε έγκαιρα;
819
00:53:12,439 --> 00:53:14,315
-Μπίστωσα ένα τζετ σκι.
-Εκδη, ξέρω.
820
00:53:14,400 --> 00:53:16,401
Συγγνώμη. Είπα ότι ήμουν
Συγγνώμη εκατό φορές.
821
00:53:16,485 --> 00:53:18,111
-Οτιδήποτε.
- Φοβόμαστε, άνδρας.
822
00:53:18,279 --> 00:53:19,445
Γεια σας?
823
00:53:19,697 --> 00:53:20,697
(ΤΟΝΟΣ ΚΛΗΣΗΣ)
824
00:53:21,282 --> 00:53:22,782
Τι έλεγε;
825
00:53:23,534 --> 00:53:25,493
Μπερδεύει, ο άνθρωπος.
826
00:53:27,621 --> 00:53:28,621
(SIGHING)
827
00:53:41,719 --> 00:53:44,345
-Ολα καλά?
-Ω! ναι. Θα είμαστε εντάξει.
828
00:53:46,015 --> 00:53:49,058
Μπορώ να δω γιατί οι τουρίστες εδώ
ποτέ δεν αφήνουν τα ξενοδοχεία τους.
829
00:53:49,143 --> 00:53:54,606
Ω! Μη το λέτε αυτό. Αυτό δεν είναι πραγματική Χαβάη.
Είναι απλά ... Είναι απλά τρελοί.
830
00:53:54,690 --> 00:53:58,401
Είναι τόσο προστατευτικό της γης τους
και τα κύματα τους, ειδικά.
831
00:53:58,485 --> 00:53:59,485
- Και οι γυναίκες τους;
- (ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ)
832
00:54:03,157 --> 00:54:04,157
(CHUCKLING)
833
00:54:04,241 --> 00:54:06,242
-Τι?
- Χαίρομαι που είμαι εδώ.
834
00:54:32,269 --> 00:54:33,269
(ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ)
835
00:54:45,532 --> 00:54:47,325
- Πρέπει να πάω στην πρακτική.
- Θα σηκωθώ.
836
00:54:47,409 --> 00:54:49,494
-Οχι όχι όχι όχι. Είμαι οικότροφος.
-Είσαι σίγουρος?
837
00:54:49,578 --> 00:54:52,080
- Ναι, κοιμάσαι.
-Εντάξει.
838
00:54:52,164 --> 00:54:53,498
-Αντίο.
-Αντίο.
839
00:54:59,546 --> 00:55:01,089
Σκατά. Σκατά.
840
00:55:05,803 --> 00:55:07,095
(ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ)
841
00:55:15,729 --> 00:55:18,064
-Γεια σας?
-ΝΝΑ ΜΑΥΡΙΑ: Λένα, εγώ είμαι.
842
00:55:18,148 --> 00:55:21,609
-Χει. Που είσαι?
- Μην ανησυχείς γι 'αυτό.
843
00:55:22,569 --> 00:55:25,238
- Είσαι στο δωμάτιό του;
-Δεν είναι δικιά σου δουλειά.
844
00:55:25,322 --> 00:55:27,532
Ακούστε, θέλω μόνο να σιγουρευτώ
Η Πέννυ φτάνει στο σχολείο εντάξει.
845
00:55:27,616 --> 00:55:29,367
Ναι ναι. Μην ανησυχείτε γι 'αυτό.
846
00:55:29,451 --> 00:55:31,786
-Τι συνέβη?
-Θα σου λέω τα πάντα.
847
00:55:31,954 --> 00:55:33,204
Ελάτε, μικρή τσόχα.
848
00:55:33,372 --> 00:55:34,706
Σκάσε. Ω Θεέ μου.
849
00:55:35,332 --> 00:55:36,624
(CHUCKLING)
850
00:55:37,459 --> 00:55:39,085
-Εντάξει.
-Αντίο.
851
00:55:44,341 --> 00:55:45,341
(SIGHING)
852
00:56:15,664 --> 00:56:16,664
(CHUCKLES)
853
00:56:19,460 --> 00:56:20,752
ΜΑΝ ΤΗΝ ΤΗΛΕΦΩΝΟ: Υπηρεσία δωματίου.
Μπορώ να σε βοηθήσω?
854
00:56:20,836 --> 00:56:22,837
Ναι, θα ήθελα να παραγγείλω
λίγο πρωινό, παρακαλώ.
855
00:56:22,921 --> 00:56:26,424
Φυσικά, κυρία Tollman. Τι μπορω να σου φερω?
856
00:56:26,508 --> 00:56:27,967
Οι βάφλες βατόμουρου.
857
00:56:46,987 --> 00:56:48,488
Νοικοκυριό!
858
00:56:51,492 --> 00:56:54,911
Λοιπόν, Αλόχα! Κοίτα τον εαυτό σου,
λίγο πριγκίπισσα χάσετε.
859
00:56:54,995 --> 00:56:57,246
ANNE ΜΑRIE: Ναι, ναι, ναι.
860
00:56:57,331 --> 00:57:00,249
-Έτσι η γυάλινη παντόφλα ταιριάζει, ε;
- Έπαιζα μάλιστα στην πισίνα.
861
00:57:00,334 --> 00:57:02,960
-Σκάσε! Είσαι τόσο ενοχλητικός!
-(ΓΕΛΙΟ)
862
00:57:03,045 --> 00:57:05,755
Δεν ήταν δικό μου λάθος. Με απήγαγε
και με ανάγκασε να φάω βάφλες βατόμουρου.
863
00:57:05,839 --> 00:57:07,799
-Βάφλες αλάτι; Οπου?
-Εξω απο.
864
00:57:07,883 --> 00:57:08,883
Ομορφη.
865
00:57:18,227 --> 00:57:20,728
-Τι κάνεις?
-Βοήθεια.
866
00:57:21,063 --> 00:57:24,315
-Γιατί? Δεν είσαι καμαριέρα πια.
- Ελάτε, Eden. Μην με θυμάστε.
867
00:57:24,399 --> 00:57:26,025
Δεν είμαι τρελός.
868
00:57:26,110 --> 00:57:29,779
Μμμ. Αυτά είναι τόσο καλά. Δεν το κάνατε
Εξοικονομήστε μου οποιαδήποτε κτυπημένη κρέμα, όμως.
869
00:57:31,156 --> 00:57:35,451
Κάποιος τύπος νομίζει ότι φαίνεστε ζεστός σε ένα μπικίνι,
και ξεχνάτε όλα για το διαγωνισμό.
870
00:57:36,078 --> 00:57:37,912
Αυτό δεν είναι δίκαιο, και το ξέρετε.
871
00:57:37,996 --> 00:57:41,457
-Σαμπάνια? Πόσο τυχερός είσαι;
-Σκάσε!
872
00:57:41,542 --> 00:57:43,209
EDEN: Δεν είμαι τρελός.
873
00:57:43,627 --> 00:57:47,004
Είναι απλά...
Τυχαίνει να ξέρει ότι σας κλωτσούν τον κώλο εκεί έξω,
874
00:57:48,340 --> 00:57:51,342
και δουλέψατε πολύ σκληρά
για να φτάσετε εκεί που είστε.
875
00:57:51,677 --> 00:57:52,718
Ξέρω.
876
00:57:53,971 --> 00:57:58,349
Το σωλήνα είναι σε τρεις ημέρες.
Κάθε χορηγός είναι εδώ.
877
00:57:59,434 --> 00:58:01,936
Και είναι μόνο εσείς και ο ένας
άλλο κορίτσι εκεί έξω.
878
00:58:02,020 --> 00:58:05,314
-Ξέρω. Το πιασα. Εντάξει?
- Τα άτομα θα σκοτώσουν για να είναι στα παπούτσια σας.
879
00:58:05,399 --> 00:58:07,024
Το πιασα!
880
00:58:09,862 --> 00:58:14,574
Γεια σου, ακούστε με.
Ο διαγωνισμός έρχεται πρώτο. Τίποτα δεν αλλάζει αυτό.
881
00:58:18,412 --> 00:58:19,412
(SCOFFS)
882
00:58:53,447 --> 00:58:56,782
Θα το κτυπήσω
και σε βάζεις σε αυτό το αριστερό!
883
00:59:37,491 --> 00:59:38,491
EDEN: Ναι!
884
00:59:39,117 --> 00:59:40,117
(ΓΕΛΙΟ)
885
00:59:49,169 --> 00:59:50,294
ANNE ΜΑΚΡΙ: Ποιος!
886
00:59:50,963 --> 00:59:52,338
Ναι.
887
01:00:11,149 --> 01:00:14,151
Αυτό είναι. Αυτό είναι, ακριβώς εκεί!
888
01:00:42,222 --> 01:00:43,222
Ναι!
889
01:00:50,564 --> 01:00:54,900
Σκατά!
890
01:01:05,620 --> 01:01:06,829
Άννα Μάρι!
891
01:01:08,373 --> 01:01:09,373
Που είσαι?
892
01:01:12,336 --> 01:01:13,961
Άννα Μάρι!
893
01:01:25,932 --> 01:01:27,266
Eden, εδώ!
894
01:01:32,397 --> 01:01:35,608
Ανεβαίνω! Ανεβαίνω!
Ελα. Πρέπει να βγούμε από εδώ.
895
01:01:35,692 --> 01:01:38,277
Σε έπιασα! Σε έπιασα! Περίμενε.
896
01:01:39,696 --> 01:01:42,156
ANNE ΜΑΚΡΙ: Μετακίνηση! Τι τρέχει? Πέτα!
897
01:01:42,240 --> 01:01:43,949
- Eδη, ξεφύγετε από εδώ!
-Μενα σκατά!
898
01:01:45,702 --> 01:01:47,661
ANNE ΜΑRIE: Bail, εγγύηση, εγγύηση!
899
01:02:09,101 --> 01:02:15,773
(GASPING)
900
01:02:19,111 --> 01:02:20,111
(COUGHING)
901
01:02:25,826 --> 01:02:27,451
(ΠΑΝΩ)
902
01:02:35,127 --> 01:02:36,961
-Είσαι καλά?
-Που ήσουν?
903
01:02:37,045 --> 01:02:39,588
Ήμουν ακριβώς πίσω από σας.
Δεν θα μπορούσα να μπουν μέσα χωρίς να συντρίψω.
904
01:02:39,673 --> 01:02:42,258
Μου είπες πολύ βαθιά,
και πρέπει να εκτοξεύσετε νωρίτερα.
905
01:02:42,342 --> 01:02:44,260
- Τώρα κάνεις με τις δικαιολογίες σου;
- Θέλω να πάω.
906
01:02:44,344 --> 01:02:45,386
Θα ξεκουραστούμε για ένα λεπτό.
907
01:02:45,470 --> 01:02:48,264
Δεν θέλω να ξεκουραστώ!
Έκανα σχεδόν τη φλόγα μου εκεί έξω!
908
01:02:48,348 --> 01:02:51,392
Δεν πεθαίνατε σχεδόν.
Ήσουν κάτω από, για πέντε δευτερόλεπτα.
909
01:02:51,476 --> 01:02:55,062
-Με στάση να είσαι μια τέτοια Barbie.
-Τι μου ειπες? Τι?
910
01:02:55,439 --> 01:02:58,691
Μια Barbie; Ποιό είναι το πρόβλημά σου?
911
01:02:58,775 --> 01:03:03,529
Κοίτα, το μόνο που λέω
είναι ότι αν δεν μπορείτε να χειριστείτε αυτό,
912
01:03:03,613 --> 01:03:05,781
δεν υπάρχει κανένας τρόπος να είσαι έτοιμος
για το Pipe Masters.
913
01:03:05,866 --> 01:03:08,701
Τότε πάτε!
Είσαι τόσο φρικιαστικό, μπίζα, Eden, πηγαίνεις!
914
01:03:08,785 --> 01:03:10,828
Δεν μπορώ. Δεν ήμουν προσκεκλημένος.
915
01:03:12,664 --> 01:03:15,458
-Δεν ξέρω τι διάολο θέλεις από μένα.
-Ξέρετε, τι θέλω από εσάς
916
01:03:15,542 --> 01:03:17,793
είναι να αποκτήσετε τη δική σας ζωή
και να σταματήσουν να ζουν μέσα μου!
917
01:03:18,545 --> 01:03:20,296
Αποκτήστε τα δικά σας όνειρα!
918
01:03:24,926 --> 01:03:27,720
Αρα αυτο ειναι?
Θα ξεφύγετε και θα είστε pro-ho, ε;
919
01:03:27,804 --> 01:03:31,390
Τουλάχιστον έχω κάποιον
αυτό με ενδιαφέρει!
920
01:03:40,066 --> 01:03:44,653
Γιατί αυτό φαίνεται τόσο οικείο, ε;
Φεύγετε όταν τα πράγματα γίνονται σκληρά.
921
01:03:44,738 --> 01:03:47,656
"Είμαι αγχωμένος.
Νομίζω ότι θα βγάλω το παιδί μου
922
01:03:47,741 --> 01:03:51,702
- "και να τρέξει μακριά με κάποιον που μόλις γνώρισα."
-Κατά το, Eden. Δεν αστειεύομαι.
923
01:03:51,786 --> 01:03:54,288
-Τα λόγια είναι πολύ γνωστά.
-Ασε με ήσυχο!
924
01:03:54,372 --> 01:03:56,916
-Κατά μάνα κατά κόρη.
-Σκάσε!
925
01:03:57,000 --> 01:03:58,626
Αυτό θα κάνεις;
Είστε απλά να σταματήσετε;
926
01:03:58,710 --> 01:04:00,836
- Πάρτε το πρόσωπό μου, Eden.
-Μπορείτε να αποδείξετε αυτούς τους τύπους;
927
01:04:00,921 --> 01:04:04,507
Ουσίες που σκέφτονται ότι δεν μπορείτε να σερφάρετε το Pipe
γιατί δεν έχετε τις μπάλες!
928
01:04:04,591 --> 01:04:07,927
Υποθέτω λοιπόν, γιατί, έφυγα. Παραιτούμαι!
929
01:04:09,930 --> 01:04:12,473
Δεν είσαι αποστασιοποιητής. Απλώς φοβάσαι.
930
01:04:19,439 --> 01:04:21,690
Γεια σου.
931
01:04:21,775 --> 01:04:22,775
Ω Θεέ μου. Τι τρέχει?
932
01:04:22,943 --> 01:04:24,360
(SNIFFLING)
933
01:04:26,571 --> 01:04:28,239
-Είσαι καλά?
-Οχι.
934
01:04:31,368 --> 01:04:33,869
ΛΕΝΑ: Ρίξε, Ρόκελ Μπάλαρντ!
935
01:04:35,747 --> 01:04:37,915
Σβήσατε! Συγνώμη, η Rochelle.
936
01:04:39,084 --> 01:04:42,419
-Όπου είναι η Anne Marie;
-Ποιός νοιάζεται? Επιτρέψτε μου να παίξω.
937
01:04:43,338 --> 01:04:45,756
PENNY: Γεια σου, είναι η σειρά μου.
EDEN: Έχεις νικήσει.
938
01:04:48,677 --> 01:04:50,803
ΜΑΝ ΤΗΝ ΤΗΛΕΦΩΝΟ: Είναι η μέρα γεμάτη.
Τετάρτη, 3 Φεβρουαρίου.
939
01:04:50,887 --> 01:04:55,391
Έχουμε αυτή τη συμβουλή υψηλής ροής σε ισχύ
για τις βόρειες ακτές και τις βορειοδυτικές ακτές.
940
01:04:59,312 --> 01:05:02,106
Υπάρχει σίγουρα κάποιο μέγεθος εκεί έξω
μεσα στο ΝΕΡΟ.
941
01:05:02,190 --> 01:05:04,775
EDEN: Ακούγεται λίγο πολύ οικείο.
942
01:05:04,859 --> 01:05:06,318
Κατά μάνα κατά κόρη.
943
01:05:11,575 --> 01:05:14,201
ΛΕΝΑ: Αυτό είναι το όνειρό σου.
Αυτό είναι αυτό που γεννήσατε να κάνετε.
944
01:05:17,581 --> 01:05:20,291
- Μην το πετάξεις σε αυτόν τον τύπο.
-ΝΑΝΗ ΜΑΚΡΙΑ: Eden!
945
01:05:27,132 --> 01:05:30,009
EDEN: Δεν είσαι πανταχού.
Απλώς φοβάσαι.
946
01:05:30,343 --> 01:05:32,761
YOUNG ANNE ΜΑRIE: Θα είμαι
ο καλύτερος surfer στον κόσμο.
947
01:05:34,055 --> 01:05:38,309
EDEN: (ECHOING) Και είναι μόνο εσύ
και μια άλλη κοπέλα εκεί έξω.
948
01:05:38,393 --> 01:05:40,936
Είναι μόνο εσύ και ένα άλλο κορίτσι εκεί έξω.
949
01:05:55,827 --> 01:05:57,328
(STRUMMING)
950
01:06:06,463 --> 01:06:08,589
-Σκατά!
-Τι κάνεις?
951
01:06:08,673 --> 01:06:10,507
Τίποτα.
952
01:06:10,592 --> 01:06:12,843
-Ουάου. Φαίνεσαι...
-Τι?
953
01:06:12,927 --> 01:06:14,553
-Όταν το πήρατε;
-Τι?
954
01:06:14,638 --> 01:06:17,306
-Το φόρεμα.
Από ένα κατάστημα.
955
01:06:17,390 --> 01:06:20,809
- Το αγόρασε;
- Ναι, το αγόρασε. Και λοιπόν?
956
01:06:20,894 --> 01:06:23,312
-Έτσι, μπορώ να δω τα βυζιά σας!
-Μεγάλος.
957
01:06:23,396 --> 01:06:25,648
- Νομίζω ότι είναι όμορφη.
-Ευχαριστώ.
958
01:06:25,732 --> 01:06:28,651
-Επιτρέχει τον τρόπο που θέλει να κοιτάξει.
- Όπως το Baywatch Barbie.
959
01:06:28,735 --> 01:06:29,860
Πένα, κλείστε το.
960
01:06:29,944 --> 01:06:33,364
- Και θα σου αγοράσει και εμφυτεύματα;
-Σεντ! Δεν μπορώ να το κάνω τώρα, εντάξει;
961
01:06:33,448 --> 01:06:35,449
Ο άνθρωπος, αυτό το κορίτσι θα μπορούσε να σπάσει.
962
01:06:39,120 --> 01:06:41,246
-Ποιος είναι?
-Εσύ.
963
01:06:41,915 --> 01:06:46,460
Αυτή ήταν η πρώτη φορά που με χτύπησες
στο διαγωνισμό Menehune στο Haleiwa.
964
01:06:46,753 --> 01:06:49,505
Ήσασταν τόσο χαλαρό.
(ΣΧΗΜΑ)
965
01:06:50,131 --> 01:06:54,218
Πάντα να μιλάς όλα αυτά τα σκουπίδια
και πώς θα γίνετε νούμερο ένα.
966
01:06:54,469 --> 01:06:57,805
Ήμουν τόσο νευρικός σε σας,
γιατί ήξερα ότι θα είσαι.
967
01:06:58,640 --> 01:06:59,640
Όλα τα ταλαντούχα και τα σκατά.
968
01:07:01,101 --> 01:07:03,852
Τα αγόρια περιστρέφονταν. Να θυμάστε ότι?
969
01:07:03,937 --> 01:07:07,773
Έπρεπε να πετάξουν κάποιο κανόνα
σας εμποδίζει από το διαγωνισμό των αγοριών.
970
01:07:11,986 --> 01:07:15,781
- Θα αργήσω.
-Εν αφήνει σε λίγες μέρες με ένα μαύρισμα.
971
01:07:15,865 --> 01:07:19,827
Και τι θα μείνει;
Ενα ζευγάρι παπούτσια?
972
01:07:28,586 --> 01:07:29,795
(ΠΑΝΩ ΣΤΗΝ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ)
973
01:07:33,049 --> 01:07:35,884
-Θα ήθελα πλατίνα, αλλά ...
- Τουλάχιστον είναι οκτώ.
974
01:07:35,969 --> 01:07:37,720
-Είναι?
-Είναι καλύτερο.
975
01:07:37,804 --> 01:07:40,055
Είπε ότι ήταν. Ενα και μισο.
976
01:07:40,140 --> 01:07:44,852
-Όλοι πιστεύουν ότι είμαι σέξι.
Είμαι η πιο σέξι ...
-Δεν είσαι σέξι! (ΓΕΛΙΟ)
977
01:07:44,936 --> 01:07:46,395
Δεν ξέρει τίποτα.
978
01:07:46,479 --> 01:07:49,064
- Πολύ Tiffany's.
-Στην περίπτωση που είσαι πάντα στο Tiffany's.
979
01:07:49,149 --> 01:07:52,025
Του αρέσουν οι λίγοι μερικοί.
Μια μικρή νύφη αγαπώντας ...
980
01:07:52,110 --> 01:07:55,154
- Ίσως, ξέρετε.
-Και έπειτα θα πάρεις τον εαυτό σου μια μικρή αναβάθμιση.
981
01:08:00,493 --> 01:08:01,869
Καλησπέρα, χαίρεσαι.
Καλώς ήρθατε στο Lanakai.
982
01:08:01,953 --> 01:08:03,078
Jimmy, με καυγάς;
983
01:08:03,163 --> 01:08:06,248
-Εγώ είμαι. Είναι η Anne Marie.
-Γαμώτο! Φαίνεται παράφορος!
984
01:08:06,332 --> 01:08:08,459
-Ευχαριστώ.
-Εντάξει.
985
01:08:18,303 --> 01:08:20,429
-Ουάου. Φαίνεσαι...
-Περίεργο.
986
01:08:20,513 --> 01:08:23,056
-Οχι. Όχι πανέμορφο.
-Πραγματικά?
987
01:08:25,769 --> 01:08:28,020
Ας πάμε να σας δείξουμε. Αχ!
988
01:08:29,856 --> 01:08:31,273
(ΘΕΡΜΑΝΣΗ ΤΟΥ ΔΡΟΜΟΥ)
989
01:08:36,196 --> 01:08:37,863
(INDISTINCT CHATTER)
990
01:08:41,493 --> 01:08:44,077
Εντάξει, τώρα ήρθε η ώρα
για μερικούς από εσάς τυχεροί άντρες
991
01:08:44,162 --> 01:08:45,829
να μάθουν πώς να κάνουν το haha Tahitian.
992
01:08:45,914 --> 01:08:48,457
-Έχουμε εθελοντές;
-Ω ναι!
993
01:08:48,958 --> 01:08:51,543
Κάποιοι έξυπνοι άντρες. Μερικοί άντρες μεγέθους.
994
01:08:51,628 --> 01:08:53,420
(ΑΝΘΡΩΠΟΙ)
995
01:08:53,713 --> 01:08:56,340
Εδώ πάω. Εντάξει. Ευχήσου μου καλή τύχη.
996
01:08:58,218 --> 01:09:01,386
Πάρτε αυτά τα χέρια επάνω στον αέρα. Ελα τώρα.
997
01:09:01,930 --> 01:09:03,555
(HAWAIIAN FOLK MUSIC PLAYING)
998
01:09:10,980 --> 01:09:13,982
Ελα. Ας πάμε, καθένας. Εξαιρετικά φρικτή!
999
01:09:31,084 --> 01:09:33,001
Τρίψτε το πράγμα. Ελα!
1000
01:09:34,587 --> 01:09:39,049
Τρίψτε το πράγμα. Ελα! Δείξε τους
τι αξίζετε! Τρίψτε το πράγμα!
1001
01:09:53,857 --> 01:09:57,192
ΜΑΝ ΤΗΝ ΤΗΛΕΦΩΝΟ: Πώς είναι;
Πήραμε αυτή τη συμβουλή high-surf αναρτήθηκε ξανά.
1002
01:09:57,277 --> 01:10:00,821
Αυτή τη στιγμή, είναι ένα macking 15 έως 20 πόδια.
1003
01:10:00,905 --> 01:10:05,701
Βγαίνοντας στο αγωγό αύριο,
τα κορίτσια έχουν τον τόπο μόνο για τον εαυτό τους.
1004
01:10:05,785 --> 01:10:08,704
Λοιπόν, τι υποθέτουμε
να μιλήσω μαζί της; (ΓΕΛΙΟ)
1005
01:10:08,788 --> 01:10:10,622
Windex, υποθέτω, ή Comet.
1006
01:10:10,707 --> 01:10:13,375
WOΜΑΝ 1: Το μόνο που ξέρει
οτιδήποτε για το Windex ή το Comet
1007
01:10:13,459 --> 01:10:15,544
-στο σπίτι μας είναι Carmen, όχι εγώ.
-Εχεις δίκιο.
1008
01:10:15,628 --> 01:10:18,714
WOΜΑΝ 2: Δεξιά. Σοβαρά, ελπίζω
Δεν νομίζει ότι θα την παντρευτεί.
1009
01:10:18,798 --> 01:10:22,426
WOUMN 1: Φυσικά, το κάνει. Πρίγκιπας
Γοητευτική έρχεται να την σώσει από τις τουαλέτες.
1010
01:10:22,510 --> 01:10:24,720
WOΜΑΝ 3: Και πάρετε μερικές
ότι $ 1 0 εκατ. ετησίως.
1011
01:10:24,804 --> 01:10:27,931
WOAMN 1: Ω, Θεέ μου!
Ματ και η κοπέλα. Είναι κλασικό.
1012
01:10:28,016 --> 01:10:31,727
ΩΩΜΑ 3: Ω, Θεέ μου.
Είπες εσύ το φόρεμα; Γεια σας?
1013
01:10:31,811 --> 01:10:34,646
WOAMN 2: Θεέ, πού σκέφτεται
Πάει, ούτως ή άλλως; Ο ΧΟΡΟΣ?
1014
01:10:34,731 --> 01:10:37,190
WOÁN 4: Εσείς,
Νόμιζα ότι τα παπούτσια της ήταν εντελώς χαριτωμένα.
1015
01:10:37,275 --> 01:10:40,986
WOΜΑΝ 2: Πιστέψτε με σε αυτό. Την έφτιαξε.
Ολόκληρο το ματ Tollman makeover.
1016
01:10:41,070 --> 01:10:43,196
Βλέπετε τα παπούτσια, το φόρεμα,
το βραχιόλι?
1017
01:10:43,281 --> 01:10:45,365
WOΜΑΝ 1: Κλασική γραμμή του. (ΓΕΛΙΟ)
1018
01:10:46,784 --> 01:10:48,160
Ω Θεέ μου.
1019
01:10:48,244 --> 01:10:50,245
Θυμάστε εσείς
την σερβιτόρα του Denny;
1020
01:10:50,705 --> 01:10:51,997
WOΜΑΝ 2: Αυτό είναι σωστό. Θυμάμαι.
1021
01:10:52,081 --> 01:10:54,416
WOAMN 4: Ήταν από το Denny's.
Ήξερα ότι φαινόταν εξοικειωμένος.
1022
01:10:54,500 --> 01:10:58,503
Ο Matt αγαπάει την παραγκούπολη. Αυτός είναι ακριβώς πώς είναι.
1023
01:10:58,588 --> 01:11:00,923
Ελα. Αυτό είναι το ύφος του.
1024
01:11:01,007 --> 01:11:04,468
-Εγαπά αυτά τα φθηνά, λίγο ...
-Περισσότερα Barbie ... (GASPS)
1025
01:11:04,552 --> 01:11:06,970
Εδώ. Είναι όλοι σας.
1026
01:11:10,767 --> 01:11:14,311
-Ω Θεέ μου!
-Ω Θεέ μου. Ήταν αυτή ακριβώς;
1027
01:11:14,395 --> 01:11:16,647
-Ήταν.
- Ήταν εδώ.
1028
01:11:16,731 --> 01:11:20,108
Ο χορευτής μας απόψε είναι επικεφαλής ...
Ποιο είναι το όνομά σου?
1029
01:11:20,193 --> 01:11:22,235
Leslie, αλλά όλοι με αποκαλούν Poon Daddy!
1030
01:11:22,528 --> 01:11:25,322
- ΑΛΛΑ: Aloha, αρχηγός του ποντικιού!
-Aloha, κύριε Πόντον μπαμπά!
1031
01:11:25,406 --> 01:11:27,032
WOAMN 1: Ω, ναι!
1032
01:11:28,076 --> 01:11:29,284
Μωρό, πάμε!
1033
01:11:29,369 --> 01:11:30,744
(ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ)
1034
01:11:30,828 --> 01:11:32,454
WOΜΑΝ 2: Ναι. Κουνήστε το για μας!
1035
01:11:33,665 --> 01:11:37,000
- Έχεις γάλα σε αυτές τις καρύδες;
-WOΜΑΝ 1: Τρίψτε, κουνήστε το, κουνήστε το!
1036
01:11:38,169 --> 01:11:39,169
(ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ)
1037
01:11:39,837 --> 01:11:42,881
Ω! ναι. Ω! ναι.
1038
01:11:43,841 --> 01:11:47,970
Άννα Μαρία. Πού πηγαίνεις?
Άννα Μάρι; Να σταματήσει.
1039
01:11:51,015 --> 01:11:53,266
Τι το ... Ω, άνδρας.
1040
01:11:55,144 --> 01:11:56,561
Αχ, Άννα Μάρι, τι ...
1041
01:12:05,321 --> 01:12:12,202
Άννα Μαρία.
1042
01:12:13,621 --> 01:12:16,748
-Τι στο διάολο κάνεις?
- Δεν ξέρω, Ματ. Τι κάνω?
1043
01:12:18,501 --> 01:12:23,005
Την άλλη μέρα,
όταν διατάζαμε την υπηρεσία δωματίου,
1044
01:12:23,089 --> 01:12:26,466
Ο τύπος στο τηλέφωνο με τηλεφώνησε
"Κυρία Tollman," και δεν τον διορθώσω,
1045
01:12:27,468 --> 01:12:30,595
γιατί για ένα λεπτό,
Μου άρεσε ο τρόπος που ακουγόταν.
1046
01:12:33,141 --> 01:12:36,768
Και απλά αναρωτιόμουν
αν η σερβιτόρα του Denny αισθάνθηκε τον ίδιο τρόπο.
1047
01:12:38,271 --> 01:12:40,731
-Ακούω...
-Ξέρεις τι? Είμαι καλά, εντάξει;
1048
01:12:40,815 --> 01:12:43,275
Ξέρω τι είμαι, και είμαι καλά με αυτό.
1049
01:12:43,985 --> 01:12:46,737
Τι? Ποιος είσαι?
1050
01:12:47,280 --> 01:12:52,951
Είμαι η κοπέλα με την οποία κοιμήθηκες στις διακοπές.
Είμαι η σπουδαία ιστορία που λέτε
1051
01:12:53,036 --> 01:12:54,953
όταν κάποιος σας ρωτάει
πώς μάθατε πώς να σερφάρετε.
1052
01:12:55,246 --> 01:12:56,288
(SIGHING)
1053
01:12:58,750 --> 01:13:02,961
- Δεν εμπιστεύεστε κανέναν, έτσι;
-Μπορώ? Μπορώ να σε εμπιστευτώ?
1054
01:13:04,213 --> 01:13:05,964
(LAUGHS) Να κάνεις τι;
1055
01:13:06,841 --> 01:13:07,841
Εννοώ...
1056
01:13:09,594 --> 01:13:14,306
-Εσυ τι θελεις?
-Τι θέλω? Ω Θεέ μου.
1057
01:13:17,769 --> 01:13:18,935
θέλω
1058
01:13:20,646 --> 01:13:24,232
Πέννυ να σταματήσουν το κάπνισμα και να πάνε στο κολέγιο.
1059
01:13:24,317 --> 01:13:25,984
Θέλω...
1060
01:13:26,069 --> 01:13:28,612
Θέλω να πληρώσω το τηλέφωνο
και την ηλεκτρική ενέργεια και το ενοίκιο
1061
01:13:28,696 --> 01:13:29,780
όλα τον ίδιο μήνα.
1062
01:13:30,990 --> 01:13:32,908
Θέλω ένα κορίτσι
να είναι στο εξώφυλλο του Surfmagazine,
1063
01:13:32,992 --> 01:13:37,954
και αυτό θα ήταν υπέροχο αν το κορίτσι ήταν εγώ,
αλλά κάθε κορίτσι θα το έκανε. Και θέλω...
1064
01:13:40,166 --> 01:13:42,334
(SIGHING) Θέλω να πω,
Εύχομαι η μητέρα μου να έρθει σπίτι.
1065
01:13:44,337 --> 01:13:47,839
Και πραγματικά, πραγματικά θέλω
για να κερδίσει αύριο το Pipe Masters.
1066
01:13:49,467 --> 01:13:52,219
-Αυτό θέλω.
-Θα το κάνουμε.
1067
01:13:53,846 --> 01:13:59,768
Ματ, δεν καταλαβαίνεις, εντάξει; Σωλήνας...
Το σωλήνα είναι το βαρύτερο κύμα στον κόσμο, εντάξει;
1068
01:13:59,852 --> 01:14:03,105
Δεν δουλεύεις μόνο εκεί. Να πεθάνεις.
1069
01:14:03,523 --> 01:14:04,689
Οι άνθρωποι πεθαίνουν εκεί.
1070
01:14:06,859 --> 01:14:11,947
Και τι συμβαίνει όταν βγάζω έξω
και δεν απογειώνομαι με ένα μόνο κύμα;
1071
01:14:13,157 --> 01:14:14,699
Γιατί δεν με νοιάζει
αν κάνω έναν ανόητο από τον εαυτό μου,
1072
01:14:14,784 --> 01:14:17,119
αλλά δεν θέλω να στενοχωρήσω την οικογένειά μου,
1073
01:14:17,203 --> 01:14:20,455
και αυτή είναι η Lena και η Eden
και η Πένι είναι. Είναι η οικογένειά μου.
1074
01:14:22,959 --> 01:14:24,042
(SIGHING)
1075
01:14:26,754 --> 01:14:29,214
Απλά πες μου τι να κάνω, παρακαλώ.
1076
01:14:29,632 --> 01:14:32,759
-Θέλετε να σου πω τι να κάνω;
-Ναί.
1077
01:14:32,844 --> 01:14:36,054
-Ξέρετε τι πρέπει να κάνετε.
- Οχι, Ματ. Εγώ ειλικρινά δεν το κάνω.
1078
01:14:39,308 --> 01:14:41,476
Απλά να είναι το κορίτσι που γνώρισα στην παραλία.
1079
01:14:41,561 --> 01:14:44,229
Ο οποίος? Ποια ήταν?
1080
01:14:45,565 --> 01:14:48,400
Το κορίτσι που δεν θα ρωτούσε ποτέ έναν άντρα τι να κάνει.
1081
01:14:55,032 --> 01:14:57,159
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ: Καλημέρα, καθένας.
Καλώς ήρθατε στο Pipe Masters
1082
01:14:57,243 --> 01:14:59,995
εδώ στο Banzai Pipeline,
στη βόρεια ακτή του Oahu.
1083
01:15:00,079 --> 01:15:02,664
Θα παρακολουθείτε
γυναικεία ιστορία σέρφινγκ σήμερα,
1084
01:15:02,748 --> 01:15:05,584
όπως αυτά τα κορίτσια αναλαμβάνουν
τα πιο θανατηφόρα κύματα στον κόσμο.
1085
01:15:05,668 --> 01:15:08,545
Φανταστείτε τους καταρράκτες του Νιαγάρα
βυθίζοντας σε δύο πόδια νερό
1086
01:15:08,629 --> 01:15:12,799
πάνω από σκληρή λάβα με κοφτερό ύφαλο
και υποβρύχια σπήλαια.
1087
01:15:12,884 --> 01:15:15,302
Θα είναι ένα macking 20 πόδια,
1088
01:15:15,386 --> 01:15:19,639
τόσο καλή τύχη σε όλες τις κυρίες
ανταγωνίζονται σήμερα στο Pipe Masters.
1089
01:15:19,724 --> 01:15:21,516
Μπορεί να είναι οι καλύτεροι στον κόσμο,
1090
01:15:21,601 --> 01:15:23,560
αλλά θα έχουν
τα χέρια τους γεμάτα σήμερα.
1091
01:15:23,644 --> 01:15:25,937
Εάν πηγαίνετε κάτω για να παρακολουθήσετε,
δεν είναι μια μέρα για μια βουτιά στο νερό.
1092
01:15:26,022 --> 01:15:28,982
-Ννέ Μαρία. Είσαι καλά?
-Μμμ-χμμ.
1093
01:15:32,445 --> 01:15:35,197
EDEN: Βγαίνεις εδώ.
Θα πάω να βρω κάποιο πάρκινγκ.
1094
01:15:35,281 --> 01:15:37,240
ΑΝΑΚΟΙΝΩΤΗΤΟΣ: Αρκετά
ένα αδύνατο σκορ σε αυτό το σημείο.
1095
01:15:37,325 --> 01:15:40,744
Είναι πολύ πίσω, αλλά είναι ακόμα
θα προσπαθήσετε να το βάλετε στη γραμμή.
1096
01:15:40,828 --> 01:15:42,370
Φαίνεται ότι πρόκειται για αυτό.
1097
01:15:44,624 --> 01:15:45,790
Ω, και έσπασε το διοικητικό της συμβούλιο.
1098
01:15:46,584 --> 01:15:49,628
Ξέρεις, κάθε μέρα στο Pipeline είναι κρίσιμη,
αλλά σήμερα,
1099
01:15:49,712 --> 01:15:53,840
μια ψευδή κίνηση,
και οι συνέπειες θα μπορούσαν να είναι καταστροφικές.
1100
01:15:53,925 --> 01:15:58,428
Περισσότεροι surfers πέθαναν εδώ
από οποιοδήποτε άλλο σημείο του πλανήτη σε συνδυασμό.
1101
01:15:58,512 --> 01:16:01,890
Αυτή είναι η πρώτη φορά που τα κορίτσια
έχουν έρθει να ανταγωνιστούν στο Pipeline.
1102
01:16:01,974 --> 01:16:05,518
Το σύνολο των μέσων surf είναι εδώ σήμερα.
Κάθε χορηγός, ανίχνευση ταλέντων,
1103
01:16:05,603 --> 01:16:09,522
το σύνολο των μέσων surf,
ψάχνοντας να βρει την επόμενη αίσθηση surf.
1104
01:16:09,607 --> 01:16:13,401
Παίρνετε μια καλή βόλτα εδώ σήμερα,
και θα βρεθείτε στον χάρτη περιήγησης.
1105
01:16:13,486 --> 01:16:15,946
Έτσι εκεί έξω από μόνη της είναι η Lynette MacKenzie,
1106
01:16:16,030 --> 01:16:18,240
τώρα που ο Megan είναι στην παραλία
με ένα σπασμένο συμβούλιο.
1107
01:16:18,324 --> 01:16:20,951
Είναι ωραία. Έρχεται.
1108
01:16:24,997 --> 01:16:27,749
Πραγματικά πρέπει να δεσμευτείτε εδώ
για να πάρει το κύμα.
1109
01:16:27,833 --> 01:16:30,794
Αλλά είμαι βέβαιος ότι θα βελτιώσει το σκορ
έχει ήδη ...
1110
01:16:30,878 --> 01:16:32,545
-Χάρη, Κάρα.
- Καλή τύχη, Layne.
1111
01:16:32,630 --> 01:16:33,588
Ευχαριστώ. Θα μπορούσα να το χρησιμοποιήσω.
1112
01:16:33,673 --> 01:16:35,257
Είμαι εδώ για το διαγωνισμό.
1113
01:16:35,341 --> 01:16:37,717
Είσαι εθελοντής;
-Είναι ανταγωνιστής.
1114
01:16:37,802 --> 01:16:39,094
Εντάξει, πρέπει να υπογράψετε αυτήν τη φόρμα απελευθέρωσης.
1115
01:16:43,307 --> 01:16:46,268
"Σε περίπτωση θανάτου ή διαμελισμού;"
1116
01:16:46,352 --> 01:16:49,396
Ευχαριστώ.
Θα είσαι ζέστης τέσσερα με την Kate Skarratt.
1117
01:16:49,480 --> 01:16:51,314
Μπορείτε να συνεχίσετε και να περιμένετε
στην περιοχή του ανταγωνιστή.
1118
01:16:51,399 --> 01:16:54,401
-Ευχαριστώ.
-Καλή τύχη.
1119
01:16:56,195 --> 01:16:57,946
(ΓΥΝΑΙΚΕΙΕΣ)
1120
01:16:59,865 --> 01:17:04,077
Ω Θεέ μου. Υπάρχει η Kate Skarratt.
1121
01:17:04,537 --> 01:17:07,622
Τους σκοτώνει στο Pipe.
Και υπάρχει η Ρόκελ Μπάλαρντ.
1122
01:17:07,707 --> 01:17:09,582
Είναι βασίλισσα του Backdoor.
1123
01:17:09,667 --> 01:17:12,794
-Ω Θεέ μου. Layne Beachley ...
- Ξέρω ποιοι είναι.
1124
01:17:12,878 --> 01:17:17,549
Τι? Είμαι ... Είσαι καλός.
Λέω απλά ότι είναι, πραγματικά, καλά.
1125
01:17:19,093 --> 01:17:20,510
(ΑΚΡΟΔΕΚΤΗΣ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ)
1126
01:17:22,596 --> 01:17:23,722
Σκατά!
1127
01:17:26,183 --> 01:17:27,600
(ΠΕΤΡΕΛΑΙΟ)
1128
01:17:28,394 --> 01:17:29,436
Γεια σου!
1129
01:17:29,520 --> 01:17:31,813
-MATT: Τι συμβαίνει;
-Τι γίνεται?
1130
01:17:31,897 --> 01:17:33,982
-LESLIE: Τι κορίτσι;
-Όπου υπάρχει χώρος στάθμευσης εδώ;
1131
01:17:34,066 --> 01:17:36,818
Οπουδήποτε, υποθέτω. Ό, τι μπορείτε να βρείτε.
1132
01:17:36,902 --> 01:17:39,195
ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝ: Μοιάζει
αυτή τη φορά.
1133
01:17:40,948 --> 01:17:42,699
(ΑΠΟΠΟΙΗΣΗ CROWD)
1134
01:17:45,161 --> 01:17:48,538
Γεια σου. Γεια σου, Άννα Μαρία. Κοίτα τι βρήκα.
1135
01:17:49,332 --> 01:17:50,332
Γεια σου.
1136
01:17:50,666 --> 01:17:54,169
-Μόνο οδήγηση από.
- Τι συμβαίνει, κορίτσι; Κάνε το καταραμένο πράγμα!
1137
01:17:54,503 --> 01:17:55,962
(ΑΛΛΑ ΑΛΛΑΓΗ)
1138
01:17:56,339 --> 01:17:57,339
Σκατά!
1139
01:18:02,053 --> 01:18:06,056
Να είσαι συναγερμός εκεί έξω.
Είναι μια υπερ-καθαρή, δυτική-βορειοδυτική διόγκωση.
1140
01:18:07,725 --> 01:18:09,601
Το σωλήνα και το Backdoor είναι ανοιχτά.
1141
01:18:10,978 --> 01:18:13,730
ΛΕΝΑ: Ναι. Απλά κάνε υπομονή.
Μην πάρετε πάρα πολύ ανήσυχος.
1142
01:18:13,814 --> 01:18:17,859
Είναι σύνολα τεσσάρων κυμάτων με διαστήματα των 20 δευτερολέπτων.
Με την ησυχία σου.
1143
01:18:18,235 --> 01:18:21,821
Μην πάρετε το πρώτο κύμα του σετ.
Το τρίτο κύμα φαίνεται το καλύτερο.
1144
01:18:21,906 --> 01:18:26,409
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ: Εδώ έρχεται Kennelly
απογειώνεται. Απότομη πτώση.
1145
01:18:26,494 --> 01:18:29,079
-Κατά τη στροφή.
- Είναι άγριο, άνθρωπος.
1146
01:18:30,331 --> 01:18:31,956
Καλύπτεται.
1147
01:18:33,793 --> 01:18:35,752
Κάνει έξω.
1148
01:18:37,088 --> 01:18:39,005
Είμαι έξω από το πρωτάθλημα.
1149
01:18:39,090 --> 01:18:43,593
Χωρίς ανησυχίες.
Απλά πηγαίνετε εκεί και διασκεδάστε.
1150
01:18:44,845 --> 01:18:46,012
(SCOFFS) Διασκέδαση;
1151
01:18:49,809 --> 01:18:53,561
ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝΤΟΣ: Πάνω από το Wollongong,
Στην Αυστραλία, έχουμε την Kate Skarratt με κόκκινο χρώμα.
1152
01:18:53,646 --> 01:18:56,022
Είναι ένα κακό πόδι,
που την ευνοεί στην Pipeline.
1153
01:18:56,107 --> 01:18:59,609
Αγαπά τη φόρτωση μεγάλων κυμάτων
και πήρε την πρώτη θέση στο Teahupoo,
1154
01:18:59,693 --> 01:19:01,903
ένα άλλο αριστεροί παλαίμαχοι στην Ταϊτή.
1155
01:19:01,987 --> 01:19:05,490
Πλοηγώντας εναντίον της, έχουμε είσοδο άγριας κάρτας
Anne Marie Chadwick,
1156
01:19:05,574 --> 01:19:09,577
πρώην πρωταθλητής της NSSA
που αποχώρησε από το ανταγωνιστικό κύκλωμα
1157
01:19:09,662 --> 01:19:14,582
μετά από ένα περιστατικό σχεδόν πνιγμού
σε αυτό το σημείο μόνο πριν από τρία χρόνια.
1158
01:19:14,667 --> 01:19:18,545
Πέντε, τέσσερα, τρία, δύο, ένα.
1159
01:19:19,088 --> 01:19:20,338
(ΚΡΥΣΤΑΛΙ)
1160
01:19:46,824 --> 01:19:48,032
(INDISTINCT CHATTER)
1161
01:19:54,707 --> 01:19:58,460
ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝΤΗΣ: Έχουμε 20λεπτες θερμότητες
σήμερα με τα τέσσερα κορυφαία κύματα να σκοράρουν.
1162
01:19:58,544 --> 01:20:00,587
Η επιλογή κυμάτων είναι κρίσιμη.
1163
01:20:00,671 --> 01:20:03,923
Εάν επιλέξετε το λάθος κύμα, wipeout,
να πιάσετε μέσα ...
1164
01:20:04,008 --> 01:20:06,217
Λοιπόν, τα ρεύματα είναι έντονα σήμερα,
1165
01:20:06,302 --> 01:20:08,219
και μπορείτε να περάσετε το υπόλοιπο της θερμότητας σας
απλά προσπαθώντας να ...
1166
01:20:08,304 --> 01:20:10,138
-Πώς πάει?
-Καλός.
1167
01:20:10,222 --> 01:20:13,433
Νίκαια σειρά πλησιάζει.
Έχουμε καλά καθορίζει την πλάτη.
1168
01:20:13,517 --> 01:20:15,685
Έχουμε πολύ καλή συνέπεια
με το πρήξιμο σήμερα.
1169
01:20:15,769 --> 01:20:19,314
Είναι σε άνοδο. Πιθανότατα θα σηκωθεί
έως περίπου 15 έως 20 πόδια.
1170
01:20:19,398 --> 01:20:23,693
Η Κέιτ Σκαρράτ θα το κάνει αυτό.
Είναι κωπηλασία. Γυρίζει στα πόδια της.
1171
01:20:23,777 --> 01:20:26,362
Κάνει τη σταγόνα. Στερεά στροφή κάτω.
1172
01:20:29,325 --> 01:20:30,992
- (ΚΑΜΕΡΑΣ ΚΑΜΕΡΑΣ)
-Εξετάσου το λάκκο!
1173
01:20:31,076 --> 01:20:33,244
Θέτει τη γραμμή της.
Breezing για να το κάνει έξω.
1174
01:20:34,330 --> 01:20:36,581
Προσπαθώντας να μπείτε στον ώμο.
1175
01:20:37,791 --> 01:20:42,253
Ταξιδεύοντας, ταξιδεύοντας ... Ω! Δεν το έκανε αρκετά
πάρτε γύρω από το τελευταίο τμήμα.
1176
01:20:44,173 --> 01:20:46,549
Θα πάρει κάποιο βαθμό για αυτό.
1177
01:20:47,885 --> 01:20:50,345
Μοιάζει με 4.1
που βγήκε στο διοικητικό συμβούλιο.
1178
01:20:50,429 --> 01:20:53,139
Η θαλάσσια περιπολία τον ελέγχει.
Φαίνεται ότι είναι εντάξει.
1179
01:20:53,224 --> 01:20:55,850
Δεν χρειάζεται βόλτα.
Είναι κωπηλασία πίσω.
1180
01:20:57,269 --> 01:21:01,648
Έτσι, ο Τσάντουκ μόνος του, εκεί έξω,
ακόμα να σκοράρει κανείς.
1181
01:21:04,026 --> 01:21:05,193
-Για να φύγεις! Κουπί!
-Θερίστηκε για την πρώτη της πορεία.
1182
01:21:14,119 --> 01:21:15,495
-Μπάρες έξω.
-Σκατά!
1183
01:21:20,876 --> 01:21:22,919
ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝΤΟΣ: Δεν υπάρχει τρόπος.
Δεν θα το πάρει πια.
1184
01:21:23,003 --> 01:21:25,046
- Τι χάσιμο κύματος.
-Βλαστός! Θα έπρεπε να φύγει.
1185
01:21:25,130 --> 01:21:28,550
-Αυτό θα είχε ανοίξει τέλεια.
-Σκατά!
1186
01:21:28,634 --> 01:21:30,301
-Όταν είσαι εκεί έξω μόνος σου ...
-Μπορείτε να το κάνετε, κορίτσι.
1187
01:21:30,386 --> 01:21:32,804
... μπορείτε να εξιχνιάσετε τον εαυτό σας.
1188
01:21:34,223 --> 01:21:35,223
Μωρό μου τι κάνεις?
1189
01:21:35,307 --> 01:21:38,726
Kate Skarratt κωπηλασία
σε ένα από τα καλύτερα κύματα της ημέρας.
1190
01:21:38,811 --> 01:21:41,896
Ωραία! Κοιτάξτε αυτό το κύμα. Είναι η βόμβα.
1191
01:21:42,982 --> 01:21:46,609
Ω! Λίγο υπερβολικό. Κατεβαίνει.
1192
01:21:46,694 --> 01:21:48,736
-Ενθρώπινα αναρροφημένα και πάνω από τις πτώσεις.
- (ΑΠΟΠΟΙΗΣΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ)
1193
01:21:59,081 --> 01:22:00,164
(GASPING)
1194
01:22:03,043 --> 01:22:04,419
ΑΝΑΚΟΙΝΩΤΗΡΑ: Ελπίζω ότι είναι εντάξει εκεί έξω.
1195
01:22:04,503 --> 01:22:05,503
Ωω!
1196
01:22:05,629 --> 01:22:09,424
Kate Skarratt κάτω.
Περιπολία νερού έρχεται να την πάρει.
1197
01:22:11,260 --> 01:22:14,596
Της παίρνει στο έλκηθρο και έξω από τη ζημιά.
1198
01:22:14,680 --> 01:22:15,888
Εμμένω!
1199
01:22:18,892 --> 01:22:22,228
Εντάξει, καθένας. Καθώς ο Ski έρχεται
στην παραλία, παρακαλούμε να τους δώσετε κάποιο δωμάτιο.
1200
01:22:22,313 --> 01:22:25,481
Η περιπολία του νερού χρειάζεται λίγο χώρο
να εργαστεί για την Kate Skarratt,
1201
01:22:25,566 --> 01:22:27,442
ο οποίος κατέβηκε στο τελευταίο αυτό κύμα.
1202
01:22:27,526 --> 01:22:30,528
Φέρουν τον πάγκο κάτω.
Αυτό δεν είναι καλό.
1203
01:22:30,613 --> 01:22:33,323
Χρειαζόμαστε τον Δρ Leland Dao
να αναφέρει στην ιατρική σκηνή.
1204
01:22:33,407 --> 01:22:37,577
Leland Dao, παρακαλώ αναφέρω στο ιατρικό
σκηνή. Σας χρειαζόμαστε αμέσως εδώ.
1205
01:22:50,382 --> 01:22:51,633
Φόρτισέ το!
1206
01:22:54,970 --> 01:22:56,429
-Πηγαίνω.
-Πάμε πάμε πάμε!
1207
01:22:57,848 --> 01:22:59,140
Πηγαίνω! Πηγαίνω!
1208
01:23:07,691 --> 01:23:11,444
ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝΤΗΣ: Ορίζει ηρέρα.
Κάνει τη σταγόνα. Εγχειρίδιο.
1209
01:23:12,404 --> 01:23:16,616
Ω, είναι τέλεια.
Κοιτάξτε αυτό το όμορφο κύμα.
1210
01:23:21,246 --> 01:23:22,872
-Θα πρέπει να πάρει ένα καλό σκορ για αυτό.
-Ω ναι.
1211
01:23:23,332 --> 01:23:24,874
Αρκετά υψηλή για να την πάει στον επόμενο γύρο.
1212
01:23:28,379 --> 01:23:29,671
ΟΧΙ ΟΧΙ ΟΧΙ.
1213
01:23:39,139 --> 01:23:40,139
(ΑΠΟΠΟΙΗΣΗ CROWD)
1214
01:23:46,230 --> 01:23:47,313
Ω, πήρε τόσο πολύ δουλειά.
1215
01:24:16,176 --> 01:24:17,176
(ΑΚΟΛΟΥΘΑ ΑΚΟΛΟΥΘΟΥΝ ΑΚΡΙΒΩΣ)
1216
01:24:27,688 --> 01:24:29,772
PENNY: Δεν τη βλέπω. Που είναι αυτή?
ΛΕΝΑ: Την βλέπεις;
1217
01:24:29,857 --> 01:24:30,982
Ο άνθρωπος, είναι εντάξει;
1218
01:24:31,066 --> 01:24:32,984
-Που είναι αυτή?
- Ας δούμε, Anne Marie. Καταλήξει.
1219
01:25:01,346 --> 01:25:02,555
(ΑΠΟΠΟΙΗΣΗ CROWD)
1220
01:25:32,294 --> 01:25:34,670
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ: Η λήψη της Anne Marie
μια βαριά κτύπημα εκεί έξω.
1221
01:25:40,928 --> 01:25:41,928
(GASPING)
1222
01:25:44,932 --> 01:25:45,932
(COUGHS)
1223
01:25:47,559 --> 01:25:48,976
Πιάσε το χέρι μου!
1224
01:25:51,063 --> 01:25:52,980
Σε έπιασα. Εμμένω.
1225
01:25:58,987 --> 01:26:02,573
ΑΝΑΚΟΙΝΩΤΗΤΗΣ: Όχι ότι πιθανότατα νοιάζεται
τώρα, αλλά η βαθμολογία των κριτών μόλις μπήκε
1226
01:26:02,658 --> 01:26:05,743
και την ανταμείβει 4,6 για την τελευταία διαδρομή,
1227
01:26:05,828 --> 01:26:09,413
η οποία θα την μετακινήσει στον επόμενο γύρο
πάνω από το Skarratt.
1228
01:26:10,916 --> 01:26:12,333
-PENNY: Άννα Μαρί.
-Είσαι καλά?
1229
01:26:12,417 --> 01:26:13,960
- Θα είναι εντάξει;
-Ναί. Απλά δώσε μας μια στιγμή.
1230
01:26:14,044 --> 01:26:15,711
Άννα Μαρία, είσαι καλά;
1231
01:26:15,796 --> 01:26:17,880
-Είναι καλά;
-Είναι καλά;
1232
01:26:17,965 --> 01:26:20,758
- Θα είναι εντάξει. Απλά δώσε μερικά
δωμάτιο εδώ. - (ANNE ΜΑRIE COUGHING)
1233
01:26:21,134 --> 01:26:24,595
- Θα είναι εντάξει;
-Ετσι νομίζω.
1234
01:26:25,806 --> 01:26:27,306
-(ΡΑΓΙΣΜΑ)
-Αχ!
1235
01:26:30,644 --> 01:26:32,937
Θα βάλεις πάγο πάνω του.
1236
01:26:33,939 --> 01:26:35,857
Σηκώστε το κεφάλι σας.
1237
01:26:39,403 --> 01:26:40,945
Ακριβώς αφήστε το και χαλαρώστε για ένα λεπτό.
1238
01:26:46,285 --> 01:26:47,285
Γεια σου.
1239
01:26:48,954 --> 01:26:50,872
Αν μου πείτε "να είναι το κορίτσι στην παραλία"
τώρα αμέσως,
1240
01:26:50,956 --> 01:26:53,624
- Θα κλωτσήσω τον κώλο σου.
- (ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ)
1241
01:26:56,211 --> 01:26:59,088
-Ατσι αισθάνεσαι;
-Είχα και καλύτερες μέρες.
1242
01:26:59,840 --> 01:27:01,924
Ναι.
1243
01:27:04,052 --> 01:27:08,890
Το πρώτο μου παιχνίδι NFL,
Πήρα τυφλή από τον Warren Sapp,
1244
01:27:09,558 --> 01:27:12,059
και θα σας πω,
Ποτέ δεν χτύπησα τόσο σκληρά στη ζωή μου.
1245
01:27:12,227 --> 01:27:14,103
Απλώς έμεινα εκεί,
προσευχόταν να σπάσει κάτι
1246
01:27:14,187 --> 01:27:15,605
οπότε δεν θα έπρεπε να σηκωθώ
και να τελειώσει το παιχνίδι.
1247
01:27:16,273 --> 01:27:17,899
Νομίζεις ότι το φέρω τώρα τώρα;
1248
01:27:17,983 --> 01:27:21,193
Όχι, ξέρω ότι έχεις βυθιστεί εκεί έξω,
όπως και εγώ.
1249
01:27:22,487 --> 01:27:26,324
Αλλά η Λέσλι με κάθισε και το είπε
αυτό ήταν το πιο δύσκολο που θα χτυπήσει ποτέ
1250
01:27:26,408 --> 01:27:31,746
και ότι θα ήθελα να μην ξαναζήσω.
Έτσι, επέστρεψα.
1251
01:27:32,998 --> 01:27:34,790
Και κερδίσατε το παιχνίδι.
1252
01:27:35,125 --> 01:27:37,335
(ΑΓΑΠΗ) Όχι, στην πραγματικότητα, χάσαμε,
1253
01:27:38,170 --> 01:27:40,880
και πήρα τον κώλο μου κλώτσησε.
1254
01:27:43,175 --> 01:27:46,802
Αλλά υπήρχε αυτό το ένα όμορφο πέρασμα,
1255
01:27:47,304 --> 01:27:51,098
μια τέλεια σπείρα
δεξιά στα δάχτυλα του Ομάρ,
1256
01:27:51,183 --> 01:27:52,767
και ένα touchdown.
1257
01:27:56,730 --> 01:27:59,357
(SIGHS) Κοίτα, δεν μπορώ να σε μιλήσω
να επιστρέψει εκεί έξω.
1258
01:28:00,692 --> 01:28:01,734
Φαίνεται τρελός.
1259
01:28:03,987 --> 01:28:09,033
Αλλά ξέρω πόσο καλά είσαι,
και ξέρω πόσο αυτό σημαίνει για σένα.
1260
01:28:09,826 --> 01:28:13,245
Απλά δεν θέλω να περάσετε τη ζωή σας
αναρωτιούνται τι θα μπορούσε να είναι.
1261
01:28:20,837 --> 01:28:23,506
ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝΤΗΣ: Αρχηγός στην παραλία, άνθρωποι.
Μεγάλο σύνολο πλησιάζει.
1262
01:28:23,590 --> 01:28:26,008
Γεια σου, όλοι, έχουμε μια πλάτη.
1263
01:28:26,093 --> 01:28:31,180
Παρακολουθήστε τα παιδιά σας, παρακολουθήστε τα υπάρχοντά σας.
Το νερό έρχεται πάνω από το berm.
1264
01:28:31,264 --> 01:28:34,475
Είναι επικίνδυνο εκεί έξω. Η περιπολία του νερού
ήδη έχει τα χέρια τους γεμάτα,
1265
01:28:34,559 --> 01:28:36,852
οπότε θα το εκτιμούσαμε αν είχατε μόλις δημιουργήσει αντίγραφα ασφαλείας.
1266
01:28:37,312 --> 01:28:39,188
Εδώ, σήμερα, έχουμε μια αυξανόμενη ορμή,
1267
01:28:39,272 --> 01:28:42,358
οπότε ήθελα να δώσω μια μικρή προειδοποίηση
σε όλους.
1268
01:28:43,735 --> 01:28:46,237
- Ας δούμε, δεν είναι καλή στιγμή.
-Μπορούμε να φτιάξουμε μια φωτογραφία;
1269
01:28:46,321 --> 01:28:47,655
-Τι?
-Μπορούμε να φτιάξουμε μια φωτογραφία;
1270
01:28:47,739 --> 01:28:49,115
Βλέπετε, δουλεύουμε αυτές τις νεοσσοί εδώ.
1271
01:28:49,199 --> 01:28:51,283
Θεωρούν ότι είστε ένας σπουδαίος παίκτης χόκεϋ
ή κατι τετοιο.
1272
01:28:51,368 --> 01:28:52,702
-Αστειεύεσαι.
- Δεν αστείο, άνθρωπος.
1273
01:28:52,786 --> 01:28:55,746
Θέλω να φτιάξω αυτό το πράγμα.
Εδώ πάτε, Κάλα.
1274
01:28:55,831 --> 01:28:57,581
Λυπάμαι,
αλλά αυτό είναι ακριβώς ο τρόπος που πηγαίνει.
1275
01:28:57,666 --> 01:28:59,542
-ΚΑΛΑ: Εντάξει, ας πάμε. Ακριβώς εδώ.
- (CLICKS ΚΑΜΕΡΑΣ)
1276
01:28:59,626 --> 01:29:01,836
-Χαμόγελο. Είσαι διακοπές. Εδώ πέρα.
-Με αυτόν τον τρόπο.
1277
01:29:01,920 --> 01:29:04,839
Χαλαρώστε τα χτυπήματα σας λίγο.
Ακριβώς λίγο περισσότερη στάση εκεί.
1278
01:29:04,923 --> 01:29:06,007
-Πανεμορφη.
-Εντάξει. Μεγάλος.
1279
01:29:06,091 --> 01:29:07,091
KALA: Ένας ακόμη, ένας ακόμα. Ελα.
1280
01:29:07,175 --> 01:29:08,843
-Χει.
-Γεια.
1281
01:29:08,927 --> 01:29:11,429
- Θα γυρίσεις εκεί έξω;
-Μετά.
1282
01:29:11,513 --> 01:29:14,390
Είναι απλά ένας ηλίθιος διαγωνισμός.
Δεν αξίζει να πληγωθεί.
1283
01:29:14,474 --> 01:29:15,850
-Θα είμαι καλά.
-Χει.
1284
01:29:15,934 --> 01:29:18,644
-Τι?
-Πρόσεχε.
1285
01:29:20,439 --> 01:29:22,523
Ναι.
1286
01:29:22,607 --> 01:29:23,858
(BLARING)
1287
01:29:23,942 --> 01:29:26,152
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ: Ακούγεται
την αρχή της επόμενης θερμότητας.
1288
01:29:26,236 --> 01:29:28,738
Έτσι, ο Τσάντγουκ είναι λίγο πολύ
πήρε τα χέρια της γεμάτα με αυτόν τον επόμενο γύρο.
1289
01:29:28,822 --> 01:29:31,907
Έχουμε Keala Kennelly από την Kauai.
Είναι φορτιστής.
1290
01:29:31,992 --> 01:29:35,578
Πηγαίνει σε οτιδήποτε.
Και πηγαίνει σαν τους άντρες εδώ.
1291
01:29:39,541 --> 01:29:40,791
(GASPING)
1292
01:29:41,793 --> 01:29:43,753
Υπάρχει μια κουδουνίστρια μάχη
που συμβαίνει εκεί έξω.
1293
01:29:44,129 --> 01:29:47,298
Μοιάζει με τον Chadwick και τον Kennelly
είναι ακριβώς κωπηλασία για την κορυφή.
1294
01:29:47,382 --> 01:29:49,884
Ο Τσάντγουκ έχει την εσωτερική θέση
όπως προσεγγίζει ένα μεγάλο σετ.
1295
01:29:49,968 --> 01:29:52,053
- Φαίνεται πως θα πάρει το πρώτο κύμα.
-Ελα. Ελα.
1296
01:29:52,137 --> 01:29:55,222
Αυτή η μάχη κουλοχέρη είναι πραγματικά περίπου
ποιος θα πάρει το πρώτο κύμα.
1297
01:29:55,307 --> 01:29:57,475
Ο Τσάτγουικ στη θέση του.
Κατεύθυνση για το πρώτο κύμα.
1298
01:29:57,559 --> 01:29:59,477
Ξεκινάει να κουπί. Πάει για αυτό.
1299
01:30:01,480 --> 01:30:05,107
Ω, τραβάει πίσω.
Ο Κένενλι είναι ανοιχτός. Κρατάει το κύμα.
1300
01:30:07,360 --> 01:30:08,360
(GRUNTS)
1301
01:30:11,073 --> 01:30:12,740
Θεός! Ξανά και ξανά, ο άνθρωπος.
1302
01:30:31,343 --> 01:30:34,220
ΑΝΑΚΟΙΝΩΤΗΡΑ: Είναι έξω,
καθιστώντας το τόσο εύκολο.
1303
01:30:34,596 --> 01:30:38,390
Αλλά, παιδιά, δεν είναι εύκολο εκεί έξω.
Ο Τσάτγουικ αρχίζει να κάνει κουπί.
1304
01:30:38,475 --> 01:30:39,642
(ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΕΙΣ CROWD)
1305
01:30:39,810 --> 01:30:42,645
Είναι paddles για αυτό. Δεν το καταλαβαίνω.
1306
01:30:46,441 --> 01:30:47,650
Τι χάσιμο κύματος.
1307
01:30:52,447 --> 01:30:55,074
ΑΝΑΚΟΙΝΩΤΗΡΑ: Αυτό πρέπει να βλάψει,
όταν ξέρετε ότι χρειάζεστε ένα σκορ,
1308
01:30:55,158 --> 01:30:57,618
και θα πας εναντίον
ένας από τους καλύτερους surfers στην εκδήλωση αυτή,
1309
01:30:57,702 --> 01:30:59,829
και δεν πας.
1310
01:31:01,123 --> 01:31:04,250
Χορηγείται αρκετός χρόνος εδώ
για τον Kennelly να επιστρέψει στη θέση του,
1311
01:31:04,334 --> 01:31:09,421
και είναι κωπηλασία δεξιά μέσα Chadwick,
και ψάχνει να πιάσει το επόμενο κύμα της.
1312
01:31:30,068 --> 01:31:32,778
Keala Kennelly.
Χέρια μαζί, κυρίες και κύριοι.
1313
01:31:32,863 --> 01:31:35,656
Keala Kennelly.
Μια μεγάλη βόλτα με σωλήνα εδώ στο αγωγό.
1314
01:31:35,740 --> 01:31:37,783
-Η Κελάλα έχει πάρει λίγο σάκο.
- (CROWD CHEERING)
1315
01:31:37,868 --> 01:31:39,368
Πηγαίνει σαν τους άνδρες εδώ.
1316
01:31:40,036 --> 01:31:41,996
Για κάποιο λόγο,
Ο Chadwick δεν έχει ακόμη οδηγήσει σε κύμα.
1317
01:31:42,080 --> 01:31:43,372
Δεν ξέρω τι συμβαίνει εκεί έξω.
1318
01:31:43,456 --> 01:31:44,915
Δεν γνωρίζω
αν απλώς μαγειρεύει τον εαυτό της έξω
1319
01:31:45,000 --> 01:31:46,917
ή αν το θέτει η Κέαλα.
1320
01:31:53,091 --> 01:31:55,593
-Τι κάνεις?
-Τι?
1321
01:31:55,677 --> 01:31:58,470
Θα πάρετε ένα κύμα,
ή απλά θα καθίσετε εκεί σαν μια σημαδούρα;
1322
01:31:58,555 --> 01:32:01,557
Κοιτάξτε, ποτέ δεν θα πιάσετε ένα κύμα
κάθονται όλοι μαζί στο κανάλι.
1323
01:32:01,641 --> 01:32:03,976
Γιατί δεν με ακολουθείς στην κορυφή,
πραγματικά να σας πάρει σε ένα.
1324
01:32:04,060 --> 01:32:08,397
Δώστε στο πλήθος κάτι για να φτιάξει.
Ας κάνουμε ένα κύμα. Ελα.
1325
01:32:10,609 --> 01:32:14,570
Εντάξει, ακολουθήστε μου στη σύνθεση,
και θα σου πω να πηγαίνεις σε ένα κύμα.
1326
01:32:14,654 --> 01:32:18,032
Και όταν σας λέω να φύγετε, πρέπει να φύγετε.
Πρέπει να κουπί έξω το μικρό σου καρδιά.
1327
01:32:18,116 --> 01:32:22,119
Δεν μπορείτε να διστάσετε. Δεν μπορείτε να τραβήξετε πίσω.
Δεν μπορείτε να κρατήσετε πίσω. Δεν υπάρχει φόβος, εντάξει;
1328
01:32:22,204 --> 01:32:25,247
Διότι αν κρατάτε πίσω για ένα δευτερόλεπτο,
θα φάτε σκατά.
1329
01:32:25,332 --> 01:32:27,208
Γι'αυτό έλα. Ακολούθησέ με.
1330
01:32:33,632 --> 01:32:35,466
ΑΝΑΚΟΙΝΩΤΗ: Μοιάζει
η επόμενη σειρά πλησιάζει.
1331
01:32:35,550 --> 01:32:38,928
Σωστά. Αυτό είναι το ένα. Πηγαίνω!
1332
01:32:39,012 --> 01:32:42,640
Κουπί, κουτάλι! Πάμε κορίτσι! Κουπί! Κουπί!
Πηγαίνω! Κουπί!
1333
01:32:45,101 --> 01:32:46,101
Ναι!
1334
01:32:46,770 --> 01:32:47,853
Πάρε! Πηγαίνω!
1335
01:32:52,234 --> 01:32:53,317
(ΑΠΟΡΡΙΨΕΙΣ)
1336
01:33:04,120 --> 01:33:05,496
-Ω Θεέ μου!
- (ΑΠΟΠΟΙΗΣΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ)
1337
01:33:31,564 --> 01:33:33,023
-Είσαι καλά?
-Είμαι εντάξει. Είμαι εντάξει!
1338
01:33:33,108 --> 01:33:35,150
-Είσαι σίγουρος?
- Ναι, είμαι εντάξει.
1339
01:33:35,402 --> 01:33:37,403
Συνεχίστε λοιπόν εκεί έξω.
1340
01:33:42,033 --> 01:33:43,033
(BLARING)
1341
01:33:43,159 --> 01:33:44,827
ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝΤΗΣ: Μόνο με δύο λεπτά
έμεινε στη ζέστη της,
1342
01:33:44,911 --> 01:33:46,954
Ο Τσάντουιτς αγωνίζεται να επιστρέψει
στη σύνθεση
1343
01:33:47,038 --> 01:33:48,914
έτσι μπορεί να πιάσει αυτό το ένα κύμα.
1344
01:33:48,999 --> 01:33:52,918
Ο Τσάντγουικ ακόμα για να σκοράρει μια καλή βόλτα,
μια διαδρομή βαθμολόγησης.
1345
01:33:53,003 --> 01:33:56,964
Πρέπει να εξαγοράσει τον εαυτό της εδώ.
Το Keala κυριαρχεί απόλυτα σε αυτή τη θερμότητα,
1346
01:33:57,048 --> 01:33:59,383
και ο Τσάντουκς πρέπει να συλλέξει μια βαθμολογία
σε αυτό.
1347
01:34:12,063 --> 01:34:14,064
Ωχ. Είσαι καλά?
1348
01:34:14,566 --> 01:34:16,608
-Αυτό ήταν άσχημο.
-Είναι εντάξει. Θέλω άλλο.
1349
01:34:16,693 --> 01:34:18,152
-Θέλετε άλλο;
-Μετά.
1350
01:34:18,236 --> 01:34:20,571
Ετσι μπράβο!
Τραβήξτε αυτό το τελευταίο κύμα και ας το κάνουμε αυτό.
1351
01:34:20,655 --> 01:34:23,198
-Μπορούν να μείνουν λιγότερο από 20 δευτερόλεπτα ...
-Αναφέρετε την αδρεναλίνη σε σας; Χρησιμοποιησετο.
1352
01:34:23,283 --> 01:34:24,450
... η Anne Marie Chadwick έχει μόνο
μια ακόμα ευκαιρία.
1353
01:34:25,410 --> 01:34:26,410
ΜΑΝ: Κουτάλι, κορίτσι.
1354
01:34:29,080 --> 01:34:32,583
Από έξω, εδώ έρχεται ένας
τα καλύτερα σύνολα της ημέρας που έρχονται.
1355
01:34:32,667 --> 01:34:35,252
Έχουμε γραμμές που στοιβάζονται στον ορίζοντα.
1356
01:34:41,301 --> 01:34:42,468
ΚΕΑΛΑ: Εδώ έρχεται η σειρά.
1357
01:34:42,802 --> 01:34:47,598
Αυτό είναι το ένα. Αυτό είναι το ένα, εδώ.
Εντάξει. Ελα. Πηγαίνω! Ελα. Πηγαίνω! Πηγαίνω!
1358
01:34:50,560 --> 01:34:51,685
Ελα κορίτσι μου. Πηγαίνω!
1359
01:34:51,770 --> 01:34:53,520
-Πακέτα σκληρά! Πάντα σκληρό!
-Πηγαίνω! Πηγαίνω!
1360
01:34:53,605 --> 01:34:57,691
-Πηγαίνω! Πηγαίνω! Πηγαίνω!
-ΚΕΑΛΑ: Ναι. Αυτό είναι δικό σου! Μην τραβάτε πίσω!
1361
01:34:57,776 --> 01:35:00,736
-Πηγαίνω! Πηγαίνω!
-ΚΕΑΛΑ: Πήγαινε! Πηγαίνω! Πηγαίνω!
1362
01:35:37,023 --> 01:35:38,649
(MOUTHING)
1363
01:35:55,500 --> 01:35:57,000
(CROWD CHEERING)
1364
01:35:57,085 --> 01:35:58,085
Ναι!
1365
01:35:59,546 --> 01:36:00,587
Πάρε!
1366
01:36:00,672 --> 01:36:01,672
Ναι!
1367
01:36:02,674 --> 01:36:03,924
Πάρε!
1368
01:36:04,509 --> 01:36:07,636
-Το κάνει!
-Αυτή είναι η σκύλα μου!
1369
01:36:20,024 --> 01:36:21,859
Αυτό ήταν παράλογο!
1370
01:36:27,490 --> 01:36:28,490
Πάρε!
1371
01:36:28,575 --> 01:36:31,243
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ: Αναμονή για τα αποτελέσματα των κριτών.
Έρχονται.
1372
01:36:31,327 --> 01:36:34,121
Μοιάζει με ομόφωνες δεκαετίες στο πλάι.
1373
01:36:34,205 --> 01:36:36,748
Δεν είναι αρκετό για να ξεπεράσει το Kennelly
και να προχωρήσουμε στον επόμενο γύρο,
1374
01:36:36,833 --> 01:36:38,959
αλλά είναι ένας ήρωας με το πλήθος εδώ σήμερα.
1375
01:36:39,043 --> 01:36:41,879
Αυτή είναι η αδελφή μου! Πάρε!
1376
01:36:42,505 --> 01:36:44,131
Αυτή είναι η αδελφή μου! (ΓΕΛΙΟ)
1377
01:36:44,549 --> 01:36:46,383
ΑΝΑΚΟΙΝΩΤΗ: Απλά λόγια δεν το εξηγούν.
1378
01:36:47,552 --> 01:36:49,344
Για την Anne Marie Chadwick
για να πάρετε μια τέτοια διαδρομή
1379
01:36:49,429 --> 01:36:52,890
με ολόκληρη τη Βόρεια Θάλασσα
παρακολούθηση κοινότητας σερφ ...
1380
01:36:54,309 --> 01:36:55,809
(ΟΛΟΚΛΗΡΟ)
1381
01:36:59,314 --> 01:37:01,607
-Αυτό ήταν τρελό!
-Ναι!
1382
01:37:02,901 --> 01:37:04,526
Είμαι τόσο υπερήφανη γι 'αυτήν.
1383
01:37:10,074 --> 01:37:12,618
-Μπορώ να έχω αυτόγραφο σου;
-Αυτό ήταν τρελό.
1384
01:37:14,329 --> 01:37:15,662
Είναι η σκύλα μου.
Της διδάσκω ό, τι ξέρει.
1385
01:37:15,747 --> 01:37:18,248
- ANNE ΜΑΥΡΙ: Ποιο είναι το όνομά σου;
-Σωστά. Αυτό είναι το κορίτσι μας.
1386
01:37:19,167 --> 01:37:21,335
Γεια σου.
1387
01:37:21,669 --> 01:37:23,128
(ΓΕΛΙΟ)
1388
01:37:23,213 --> 01:37:25,255
-Αυτό ήταν καταπληκτικό.
-Ευχαριστώ.
1389
01:37:25,340 --> 01:37:27,257
Hey, θα πρέπει να ελέγξετε τα διοικητικά συμβούλια.
1390
01:37:29,886 --> 01:37:31,512
-Χει, Άννα Μαρία.
-Γεια.
1391
01:37:31,596 --> 01:37:33,722
Με συγχωρείτε, Άννα Μαρία.
Είμαι η Τζέσικα από τη Billabong.
1392
01:37:33,806 --> 01:37:35,098
Θα ήθελα να σας μιλήσω
για να είμαστε στην ομάδα μας.
1393
01:37:36,100 --> 01:37:37,601
- Περιμένετε τη σειρά σας, γλυκό.
-Εντάξει.
1394
01:37:37,685 --> 01:37:40,604
-Δεν ξέρει ότι πήρε κτύπησε;
Νίκη, έτσι δεν είναι;
1395
01:37:42,273 --> 01:37:43,398
Γεια σου.
1396
01:37:44,567 --> 01:37:45,943
(ΓΕΛΙΟ)
1397
01:37:48,613 --> 01:37:51,406
- Κάνατε το βλακώδες πράγμα, κορίτσι.
-Ευχαριστώ.
1398
01:37:51,491 --> 01:37:52,908
Ευχαριστώ.
1399
01:37:52,992 --> 01:37:56,078
Ήταν τόσο καταπληκτικό.
Ω, Θεέ μου, είσαι εντάξει;
1400
01:37:56,162 --> 01:37:58,747
-Ναί.
-Α, αυτό ήταν παράλογο.
1401
01:37:58,831 --> 01:38:00,707
Αλλά εξακολουθώ να πιστεύω ότι μου χρωστάς
μερικά μαθήματα σερφ.
1402
01:38:00,792 --> 01:38:02,209
-Ω! ναι?
-Ναι.
1403
01:38:02,293 --> 01:38:03,710
Θέλετε να πάτε εκεί έξω;
1404
01:38:08,383 --> 01:38:09,466
Μόνο αν είστε ήπιος.
1405
01:38:10,468 --> 01:38:12,386
Δεν υπάρχει περίπτωση.
157351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.