All language subtitles for Block.Island.2018 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,268 --> 00:00:03,335 (liquid pours) 2 00:00:08,943 --> 00:00:09,675 (clink) 3 00:00:28,729 --> 00:00:35,801 ¶ ¶ ¶ 4 00:01:18,813 --> 00:01:20,612 Block Island, baby! 5 00:01:20,614 --> 00:01:21,280 Yeah! 6 00:01:21,282 --> 00:01:24,683 Let's go! It's on man. 7 00:01:30,758 --> 00:01:33,358 I got it, I got it. 8 00:01:33,360 --> 00:01:35,427 So what'd you do in rehab Ashley? 9 00:01:35,429 --> 00:01:38,797 Smoked cigarettes. Practiced mindfulness. 10 00:01:40,101 --> 00:01:41,300 Oh you don't mind, do you? 11 00:01:41,302 --> 00:01:43,302 Hey no need to flaunt that in her face Nicky. 12 00:01:43,304 --> 00:01:45,938 What? No, I don't mind. 13 00:01:53,781 --> 00:01:54,880 Alright how far to the ferry? 14 00:01:54,882 --> 00:01:56,415 About twenty minutes if we're lucky. 15 00:01:56,417 --> 00:01:58,317 But we're cutting it close. 16 00:01:58,319 --> 00:02:01,120 Alright, Big Man pull over, I gotta take a leak. 17 00:02:01,122 --> 00:02:02,187 No way. 18 00:02:03,324 --> 00:02:05,157 Dude, come on, I gotta go. 19 00:02:05,159 --> 00:02:07,126 You want to get to this party tonight or not? 20 00:02:08,996 --> 00:02:10,729 Ashley, give me an empty beer can. 21 00:02:11,966 --> 00:02:14,466 Please, thank you. 22 00:02:14,468 --> 00:02:15,767 That's right. 23 00:02:15,769 --> 00:02:17,035 Turn that way when you do it. 24 00:02:19,740 --> 00:02:21,240 Whoa! 25 00:02:21,242 --> 00:02:23,942 Get your loafer off me man. 26 00:02:28,048 --> 00:02:29,815 You watch that Big Man, alright. 27 00:02:29,817 --> 00:02:31,316 Careful Duker. 28 00:02:31,318 --> 00:02:33,385 You dribble one drop in my Dad's car 29 00:02:33,387 --> 00:02:34,653 I'm going to give you a beat down. 30 00:02:34,655 --> 00:02:38,657 Hey relax, I've got pin point accuracy. 31 00:02:39,193 --> 00:02:40,726 Disgusting. 32 00:02:40,728 --> 00:02:42,427 Ah, yeah. 33 00:02:52,239 --> 00:02:57,176 ¶ ¶ ¶ 34 00:03:21,735 --> 00:03:23,835 Oh come on, come on, come on. 35 00:03:28,876 --> 00:03:30,442 Dude! Is there another boat? 36 00:03:30,444 --> 00:03:32,411 The next one leaves tomorrow morning. 37 00:03:32,413 --> 00:03:33,545 Wait so that's it? 38 00:03:33,547 --> 00:03:34,480 I don't understand. 39 00:03:34,481 --> 00:03:35,414 How can they just leave without us? 40 00:03:35,416 --> 00:03:36,632 Way to go, Big Man. 41 00:03:36,633 --> 00:03:37,849 How we supposed to get to the party now? 42 00:03:37,851 --> 00:03:38,850 How is this my fault? 43 00:03:38,852 --> 00:03:41,720 You drive like my grandmother, who's dead! 44 00:03:41,722 --> 00:03:42,854 You're dead! 45 00:03:46,293 --> 00:03:47,426 You can find a way to get us to 46 00:03:47,428 --> 00:03:48,994 Block Island tonight, right Jake? 47 00:03:48,996 --> 00:03:50,696 Yeah man, this is life or death. 48 00:03:50,698 --> 00:03:52,731 Shut up! 49 00:03:52,732 --> 00:03:54,765 I'll call Harry, maybe he can find us a ride on his boat. 50 00:03:56,437 --> 00:03:58,503 ¶ ¶ ¶ 51 00:04:05,779 --> 00:04:09,815 (Phone ringing) 52 00:04:13,687 --> 00:04:15,120 Hello. 53 00:04:15,122 --> 00:04:18,824 Harley boy! You on the slow boat? 54 00:04:18,826 --> 00:04:22,160 What? I can't hear you man. 55 00:04:22,162 --> 00:04:24,429 Here, listen to this party stuff. 56 00:04:28,035 --> 00:04:30,269 Just a quick flash. Just show me. 57 00:04:30,271 --> 00:04:32,404 Yes, aw titties! 58 00:04:32,406 --> 00:04:33,772 No... 59 00:04:33,774 --> 00:04:35,073 Gosh! 60 00:04:35,075 --> 00:04:38,110 Hang on a sec Jake, I gotta refill my glass. 61 00:04:42,449 --> 00:04:46,118 Okay no one look, I have to put in my secret ingredient 62 00:04:46,120 --> 00:04:50,255 on my signature drink: Harry's High Tide. 63 00:04:53,060 --> 00:04:55,927 Elvis, throw me that kiwi, yeah? 64 00:04:55,929 --> 00:04:57,929 Thanks, hound dog. 65 00:05:04,438 --> 00:05:06,238 And get ready to straddle. 66 00:05:06,240 --> 00:05:08,006 Okay, three, two, one, okay. 67 00:05:10,377 --> 00:05:12,210 Everything okay Baker? 68 00:05:12,212 --> 00:05:14,780 Anything you need, just, just help yourself. 69 00:05:14,782 --> 00:05:16,782 Hey thanks Harry, this has been amazing 70 00:05:16,784 --> 00:05:18,450 but I gotta get back to work. 71 00:05:18,452 --> 00:05:21,253 So do me a favor just keep the noise level down. 72 00:05:21,255 --> 00:05:22,254 I don't want to have to deal with your 73 00:05:22,256 --> 00:05:23,455 annoying neighbors, okay. 74 00:05:23,457 --> 00:05:25,691 Okay, thanks man. 75 00:05:27,227 --> 00:05:28,427 Who's got my handcuffs? 76 00:05:40,307 --> 00:05:42,307 Harry? 77 00:05:42,309 --> 00:05:44,443 Yo. Sorry about that. 78 00:05:44,445 --> 00:05:46,144 There's a girl in a bikini 79 00:05:46,146 --> 00:05:49,047 doing back-flips across the backyard for you. 80 00:05:49,049 --> 00:05:52,417 We're still in New London, The ferry left without us. 81 00:05:52,419 --> 00:05:54,820 Not your best move Harley. 82 00:05:54,822 --> 00:05:56,355 We know. 83 00:05:56,357 --> 00:06:01,026 So, uh, what are you going to do? 84 00:06:01,028 --> 00:06:02,694 Well it's funny you should ask. 85 00:06:02,696 --> 00:06:03,895 We were actually hoping that, 86 00:06:03,897 --> 00:06:06,798 maybe you could hop in your boat and come pick us up? 87 00:06:11,105 --> 00:06:15,807 Ah, Jake. You know you're my boy, I mean, 88 00:06:15,809 --> 00:06:18,143 no one wants to see you here more than me, 89 00:06:18,145 --> 00:06:21,980 but I'm already deep into some High Tides, 90 00:06:21,982 --> 00:06:26,818 and my buzz is way too large for me to handle 91 00:06:26,820 --> 00:06:30,489 a mish, a misha, mission like that. 92 00:06:30,491 --> 00:06:33,291 We got no other way over there tonight, Harry. 93 00:06:33,293 --> 00:06:36,294 I hear you brother but it looks like you're 94 00:06:36,296 --> 00:06:37,829 gonna have to get creative. 95 00:06:37,831 --> 00:06:39,164 Check the docks. 96 00:06:39,166 --> 00:06:42,167 I've hitched rides from hedge fund guys 97 00:06:42,169 --> 00:06:44,736 on their yachts a few times before. 98 00:06:44,738 --> 00:06:49,241 If not the docks, check with one of the locals. 99 00:06:49,243 --> 00:06:50,041 Harry? 100 00:06:50,043 --> 00:06:51,309 Hi baby. Good luck brother. 101 00:06:51,311 --> 00:06:52,978 Call me when you get there. 102 00:06:52,980 --> 00:06:54,146 What's that sweetheart? 103 00:06:55,349 --> 00:06:56,848 Great! 104 00:06:59,820 --> 00:07:01,787 This place is dead. 105 00:07:01,789 --> 00:07:04,289 Where are those hedge fund yachts Harry was talking about? 106 00:07:04,291 --> 00:07:07,225 I'm sure this is where all the hitters park their boats. 107 00:07:10,898 --> 00:07:13,198 I got Fireball... 108 00:07:13,200 --> 00:07:14,466 Screw this. 109 00:07:14,468 --> 00:07:15,434 Where you going? 110 00:07:15,436 --> 00:07:16,968 Going to salvage this situation. 111 00:07:16,970 --> 00:07:20,172 Hey Big Boy! Boys? 112 00:07:20,174 --> 00:07:22,073 Boys! 113 00:07:22,075 --> 00:07:23,775 Gotta love New London hookers! 114 00:07:23,777 --> 00:07:24,910 Hoookaaahhhs! 115 00:07:24,912 --> 00:07:26,044 Hey guys! 116 00:07:26,046 --> 00:07:27,779 Harry said we should ask some locals. 117 00:07:27,781 --> 00:07:28,947 Local hookers! 118 00:07:30,451 --> 00:07:33,718 I don't want any incidents! 119 00:07:37,057 --> 00:07:38,757 I know but he hasn't called. 120 00:07:38,759 --> 00:07:39,858 You know what I mean. 121 00:07:39,860 --> 00:07:43,028 Guess who's always getting whacked, you. 122 00:07:43,030 --> 00:07:45,363 So that's what's keeping him. 123 00:07:45,365 --> 00:07:46,364 (laughing) 124 00:08:06,086 --> 00:08:08,320 Look at this place Big Man. 125 00:08:08,322 --> 00:08:10,956 Maybe we can still get to that party tonight after all. 126 00:08:10,958 --> 00:08:12,157 What do you mean? 127 00:08:12,159 --> 00:08:14,326 Well I'm sure one of these locals 128 00:08:14,328 --> 00:08:16,261 has a boat we can charter. 129 00:08:16,263 --> 00:08:21,132 Throw some green, become heroes of the working class, no? 130 00:08:24,037 --> 00:08:25,737 Try not to think too much. 131 00:08:26,807 --> 00:08:29,140 What kind of beer you got here? 132 00:08:29,142 --> 00:08:30,408 The usual. 133 00:08:30,410 --> 00:08:31,676 I'll take two of those. 134 00:08:35,883 --> 00:08:37,249 You're in my seat. 135 00:08:42,956 --> 00:08:46,057 Hey bartender, can I get um, 136 00:08:46,059 --> 00:08:48,226 can I get a pitcher of whatever you guys got, 137 00:08:48,228 --> 00:08:51,162 and let me get four shots of anything brown. 138 00:08:51,164 --> 00:08:53,198 Open up a tab for me boss. 139 00:08:53,200 --> 00:08:54,466 Cash only. 140 00:08:56,870 --> 00:08:57,936 Got it. 141 00:09:01,408 --> 00:09:03,041 We should probably head to the bar 142 00:09:03,043 --> 00:09:04,809 before those two burn it down. 143 00:09:04,811 --> 00:09:06,845 Sure you're ready for all this, Ash? 144 00:09:06,847 --> 00:09:11,249 Well my sponsor says I need to "assimilate" sooner or later. 145 00:09:11,251 --> 00:09:14,452 Just seems a little on the sooner side. 146 00:09:14,454 --> 00:09:16,488 Maybe you should worry about yourself. 147 00:09:16,490 --> 00:09:17,789 Ashley- 148 00:09:17,791 --> 00:09:20,225 No, I needed you that night Jake. 149 00:09:20,227 --> 00:09:22,227 I overreacted with your father. 150 00:09:22,229 --> 00:09:23,895 You attacked him. 151 00:09:23,897 --> 00:09:25,297 I wasn't thinking. 152 00:09:27,100 --> 00:09:29,200 You scared me, Jake. 153 00:09:31,338 --> 00:09:33,038 I'm sorry. 154 00:09:35,709 --> 00:09:37,375 That's not enough. 155 00:09:44,351 --> 00:09:45,917 Come on. 156 00:09:56,763 --> 00:09:59,064 You kids don't want to go in there. 157 00:09:59,066 --> 00:10:02,834 We've got friends in there. 158 00:10:02,836 --> 00:10:05,103 Don't say I didn't warn ya. 159 00:10:09,343 --> 00:10:10,775 Stay close. 160 00:10:32,032 --> 00:10:34,366 I'm going to go to the bathroom. 161 00:10:42,509 --> 00:10:43,908 Harley boy! 162 00:10:45,345 --> 00:10:46,711 Meet the girls. 163 00:10:47,948 --> 00:10:49,080 This is Nancy. 164 00:10:49,082 --> 00:10:51,483 Brandy. And this is Alexa. 165 00:10:51,485 --> 00:10:54,219 Hey, Harley boy. 166 00:10:54,221 --> 00:10:56,187 Where's Nicky? 167 00:10:56,189 --> 00:10:58,490 Said he's going to try and charter a boat or something. 168 00:11:18,211 --> 00:11:19,778 You can do this. 169 00:11:25,318 --> 00:11:27,986 Hey cutie. What's your story? 170 00:11:27,988 --> 00:11:30,121 Let's find Nicky and get out of here. 171 00:11:30,123 --> 00:11:32,757 You're crushing the mood here Jake. 172 00:11:32,759 --> 00:11:36,094 Yeah, don't do that. Let's crush something else. 173 00:11:36,096 --> 00:11:37,896 Have a beer and relax. 174 00:11:39,833 --> 00:11:42,934 I think you're hot. 175 00:11:42,936 --> 00:11:44,135 What's that? 176 00:11:46,139 --> 00:11:50,141 We can all go to my place. All four of us. 177 00:11:50,143 --> 00:11:51,810 Thanks for the invite. 178 00:11:51,812 --> 00:11:55,280 I don't want to be rude, but my friends and I are leaving. 179 00:11:55,282 --> 00:11:57,115 Is, is that your girlfriend? 180 00:12:02,989 --> 00:12:05,256 She's not all that, you know? 181 00:12:10,897 --> 00:12:12,230 Excuse me for a second. 182 00:13:09,122 --> 00:13:11,456 Whoa! What's your problem, man! 183 00:13:11,458 --> 00:13:15,493 Ooooh, What's wrong with you, Chester? 184 00:13:15,495 --> 00:13:17,796 Your name's Chester? 185 00:13:17,798 --> 00:13:19,197 He was all over my girl, Bobby. 186 00:13:19,199 --> 00:13:22,300 I think we all know it was the other way around. 187 00:13:22,302 --> 00:13:24,169 Why don't you go home and take a nap. 188 00:13:24,171 --> 00:13:26,437 Yo Chester, why don't you do us all a favor 189 00:13:26,439 --> 00:13:27,972 and go home and take a nap! 190 00:13:27,974 --> 00:13:29,440 Yeah Chester. 191 00:13:29,442 --> 00:13:33,178 Screw you Bobby. Screw all of you! 192 00:13:33,180 --> 00:13:35,180 Come on. 193 00:13:41,521 --> 00:13:43,121 Are you okay? 194 00:13:43,123 --> 00:13:45,290 I'm fine. Just took me by surprise. 195 00:13:45,292 --> 00:13:46,958 You're my boy! 196 00:13:46,960 --> 00:13:48,326 Clean hit. 197 00:13:48,328 --> 00:13:49,961 So good news Jake! 198 00:13:49,963 --> 00:13:53,064 Bobby here is first mate on a fishing boat, 199 00:13:53,066 --> 00:13:56,067 says he can get us to Block Island, tonight. 200 00:13:56,069 --> 00:13:57,702 Surprised you didn't give Chester a beat down 201 00:13:57,704 --> 00:13:59,838 after he took that free shot on you. 202 00:13:59,840 --> 00:14:01,139 I would've put him in the ground. 203 00:14:01,141 --> 00:14:03,374 I could tell you wanted to do the same. 204 00:14:03,376 --> 00:14:08,213 My man. Never second guess yourself. 205 00:14:15,856 --> 00:14:17,355 You know where you're going? 206 00:14:17,357 --> 00:14:18,857 Yeah, last slip on the dock, north side. 207 00:14:18,859 --> 00:14:20,491 Boat leaves in thirty. 208 00:14:20,493 --> 00:14:24,128 Later soon, amigos. 209 00:14:28,902 --> 00:14:30,735 Yes. 210 00:14:30,737 --> 00:14:31,436 We got a boat! 211 00:14:31,438 --> 00:14:33,271 Let's go. 212 00:14:34,708 --> 00:14:36,708 Now that is what I'm talking about. 213 00:14:36,710 --> 00:14:39,911 We needed a ride, so I got us a ride. 214 00:14:39,913 --> 00:14:41,379 It's called initiative, playa. 215 00:14:41,381 --> 00:14:42,714 I don't like this guy Bobby. 216 00:14:42,716 --> 00:14:44,082 Would you stop overreacting? 217 00:14:44,084 --> 00:14:45,467 Seriously. 218 00:14:45,468 --> 00:14:46,851 I am not spending a night in this black hole of a town. 219 00:14:46,853 --> 00:14:49,220 I want sex, not bed bugs. 220 00:14:49,222 --> 00:14:50,321 Yeah well good luck with that. 221 00:14:50,323 --> 00:14:51,723 Cause Ashley and I are staying here. 222 00:14:51,725 --> 00:14:53,091 What? 223 00:14:53,093 --> 00:14:55,293 Did that meat stick jar your brain? 224 00:14:55,295 --> 00:14:57,328 Dude if it were just the three of us that would be one thing 225 00:14:57,330 --> 00:14:59,797 but I'm not putting Ashley on that guy's boat, at night, 226 00:14:59,799 --> 00:15:01,299 in the middle of Long Island Sound. 227 00:15:01,301 --> 00:15:03,968 Hey Jake, I paid this guy four hundred bucks. 228 00:15:03,970 --> 00:15:05,870 If you don't want to go? That's fine don't go. 229 00:15:05,872 --> 00:15:07,305 I'll have plenty of stories for you on Monday. 230 00:15:07,307 --> 00:15:09,040 Maybe Harley's got a point, Nicky. 231 00:15:09,042 --> 00:15:11,509 Bobby does seem a little sketchy. 232 00:15:11,511 --> 00:15:12,911 Alright shut up. 233 00:15:12,913 --> 00:15:14,412 I don't want to miss another boat cause of you. 234 00:15:39,172 --> 00:15:40,838 Hope you had your shots. 235 00:15:40,840 --> 00:15:42,907 I can't believe that thing even floats. 236 00:15:42,909 --> 00:15:44,809 Looks like a dinghy I rowed in on 237 00:15:44,811 --> 00:15:48,246 when I shipwrecked off Nantucket two summers ago. 238 00:15:48,248 --> 00:15:51,015 I remember that dinghy. 239 00:15:53,119 --> 00:15:56,187 Okay, let's do this. Hello? 240 00:15:56,189 --> 00:15:57,889 You can't be serious. 241 00:15:57,891 --> 00:15:59,090 This is not what Harry meant 242 00:15:59,092 --> 00:16:01,092 when he said we could find a ride over. 243 00:16:01,094 --> 00:16:02,727 Officially done talking about this Jake. 244 00:16:02,729 --> 00:16:04,762 Hello? 245 00:16:08,768 --> 00:16:10,368 Who are you? 246 00:16:10,370 --> 00:16:12,670 It's my boat. Who the fuck are you? 247 00:16:12,672 --> 00:16:15,974 Ah well, it's, it's a, it's a very good boat. 248 00:16:15,976 --> 00:16:19,143 It looks uh, looks sea worthy. 249 00:16:23,316 --> 00:16:24,949 Is Bobby here? 250 00:16:24,951 --> 00:16:27,251 He told us he'd give us a ride to Block Island tonight. 251 00:16:32,726 --> 00:16:38,262 Cool knife... old. 252 00:16:47,040 --> 00:16:48,539 They're okay Cap. 253 00:16:48,541 --> 00:16:53,177 I'll vouch for 'em. That's my boy Nicky. 254 00:16:54,347 --> 00:16:57,515 They paid, Stoney. 255 00:16:57,517 --> 00:17:00,118 All we have to do is get them to a party tonight on Block Island. 256 00:17:00,120 --> 00:17:02,420 Oh, why didn't you say so. 257 00:17:02,422 --> 00:17:04,822 But they have to ask nicely. 258 00:17:04,824 --> 00:17:06,224 And not this one. 259 00:17:06,226 --> 00:17:09,127 I know him two minutes already I don't like him. 260 00:17:09,129 --> 00:17:12,397 Sir, uh, we'd really appreciate it 261 00:17:12,399 --> 00:17:15,133 if you could give us a ride to Block Island tonight. 262 00:17:15,135 --> 00:17:17,268 You'd really help us out? 263 00:17:21,241 --> 00:17:24,008 Brains and beauty. 264 00:17:33,486 --> 00:17:36,320 Get the lines. 265 00:17:39,192 --> 00:17:41,759 Climb aboard. 266 00:17:41,761 --> 00:17:43,494 Well done Nicky! 267 00:17:49,869 --> 00:17:52,203 Ashley. 268 00:18:00,380 --> 00:18:02,914 All clear Stoney! 269 00:18:02,916 --> 00:18:03,915 Harley, you coming or what? 270 00:18:03,917 --> 00:18:06,017 Yeah donkey, get on the boat. 271 00:18:06,019 --> 00:18:07,351 Come on Jake! 272 00:18:17,130 --> 00:18:25,002 ¶ ¶ ¶ 273 00:19:33,206 --> 00:19:36,541 Cooler full of beers. Compliments of the house. 274 00:19:36,543 --> 00:19:37,208 More beer! 275 00:19:37,210 --> 00:19:38,743 Thanks Bobby! 276 00:19:41,181 --> 00:19:44,048 Great taste in brand, old school man. 277 00:19:44,050 --> 00:19:46,284 Old school. Right. 278 00:19:49,055 --> 00:19:51,989 Block Island here we come! 279 00:20:01,568 --> 00:20:03,067 Hi, this is Harry Fellows, 280 00:20:03,069 --> 00:20:06,003 leave a message and call me whatever you want, 281 00:20:06,005 --> 00:20:07,805 Hey Harry, it's Harley. 282 00:20:07,807 --> 00:20:10,741 We caught a ride over with some fishermen who are... 283 00:20:10,743 --> 00:20:15,880 Well, I have, let's just say I have a bad feeling about them. 284 00:20:15,882 --> 00:20:20,084 Listen, if you don't see us in a couple hours send the cavalry. 285 00:20:21,788 --> 00:20:23,955 Who wants a Harry's High Tide? 286 00:20:23,957 --> 00:20:25,456 What's in it? 287 00:20:25,458 --> 00:20:29,994 Oh, well, that's a secret. 288 00:20:29,996 --> 00:20:31,095 Mmm, that right? 289 00:20:31,097 --> 00:20:33,397 Vodka and hot sauce. 290 00:20:33,399 --> 00:20:36,934 The rest is escaping me at the moment 291 00:20:36,936 --> 00:20:39,403 because you're so beautiful, cutie. 292 00:20:39,405 --> 00:20:43,407 Ki... kiwi. It was kiwi. 293 00:21:28,054 --> 00:21:31,322 Reloading. Anyone need one? 294 00:21:31,324 --> 00:21:33,791 I'll take another brew-dogger. 295 00:21:38,798 --> 00:21:41,565 Whoa. Take it easy big guy. 296 00:21:41,567 --> 00:21:43,567 Someone's been over-served. 297 00:21:43,569 --> 00:21:47,104 I could kill like thirty beers and not even feel it. 298 00:21:50,176 --> 00:21:52,977 Beer. 299 00:21:52,979 --> 00:21:55,913 Dude. I wasn't ready for that. 300 00:21:55,915 --> 00:22:00,184 Not my fault. You need, (burps) faster reflexes. 301 00:22:00,186 --> 00:22:02,386 Well you just wasted a beer. 302 00:22:15,034 --> 00:22:16,267 You okay man? 303 00:22:16,269 --> 00:22:19,537 Yeah, I was just a little sea sick. 304 00:22:19,539 --> 00:22:23,040 Hey now that you're done feeding the fishes, 305 00:22:23,042 --> 00:22:25,209 you want to try getting me another beer. 306 00:22:25,211 --> 00:22:27,211 You're such a jerk Nicky. 307 00:23:13,025 --> 00:23:15,259 Hey there he is! 308 00:23:15,261 --> 00:23:18,562 Bobby baby, come smoke this joint with us, man. 309 00:23:29,375 --> 00:23:31,876 Not bad. Where'd you get it? 310 00:23:31,878 --> 00:23:34,011 My boy in the Big Apple. 311 00:23:34,013 --> 00:23:37,281 We had weed in prison, but not like this. 312 00:23:40,019 --> 00:23:41,485 Cool, man. 313 00:23:44,323 --> 00:23:47,324 Ashley, toss this bad boy a beer. 314 00:23:47,326 --> 00:23:49,460 Yeah, grab him a beer, Ashley. 315 00:23:51,898 --> 00:23:53,164 Sure. 316 00:24:03,843 --> 00:24:06,177 Thank you. 317 00:24:06,179 --> 00:24:07,812 You're welcome. 318 00:24:07,814 --> 00:24:10,047 She's quite the little biscuit isn't she Bobby? 319 00:24:10,049 --> 00:24:11,549 Oh come on Ashley. 320 00:24:11,550 --> 00:24:13,050 Show us all that tight little body of yours. 321 00:24:15,154 --> 00:24:17,254 Shut up Nicky. 322 00:24:17,256 --> 00:24:19,790 Well come on, Bobby wants to see it. 323 00:24:19,792 --> 00:24:22,526 She's got amazing boobies. 324 00:24:22,528 --> 00:24:24,795 Nicky! 325 00:24:24,797 --> 00:24:25,863 Knock it off. 326 00:24:25,865 --> 00:24:28,065 Well seriously man, Bobby's nice enough 327 00:24:28,067 --> 00:24:31,802 to give us a ride. Least we can do. 328 00:24:31,804 --> 00:24:34,338 Come on Ash, don't be a prude. 329 00:24:55,995 --> 00:24:57,294 Happy now? 330 00:24:57,296 --> 00:24:59,864 Yes, thank you. 331 00:24:59,866 --> 00:25:01,532 Triple A plus. 332 00:25:01,534 --> 00:25:02,933 What the hell, Ash? 333 00:25:02,935 --> 00:25:04,935 It was just a joke. 334 00:25:10,376 --> 00:25:15,513 Well, it's been real, I better get back to work. 335 00:25:15,515 --> 00:25:16,981 Thanks for the stuff. 336 00:25:16,983 --> 00:25:18,349 Yeah man. Anytime. 337 00:25:18,351 --> 00:25:21,252 Do you have a bathroom? 338 00:25:21,254 --> 00:25:23,821 Yeah, but that's below deck. 339 00:25:23,823 --> 00:25:25,089 so it's off-limits. 340 00:25:25,091 --> 00:25:28,292 Please? I really have to pee. 341 00:25:28,294 --> 00:25:32,162 Twist my arm. I'll take you down. 342 00:25:32,164 --> 00:25:33,230 Thanks! 343 00:25:33,232 --> 00:25:34,431 I'll come with you. 344 00:25:34,433 --> 00:25:35,900 Bobby can show me. 345 00:25:35,902 --> 00:25:37,067 You sure? 346 00:25:37,069 --> 00:25:38,903 She's sure. 347 00:25:38,905 --> 00:25:41,472 I'll be fine, Jake. 348 00:25:47,780 --> 00:25:50,281 How much longer you think until we get there? 349 00:25:50,283 --> 00:25:52,850 In this crap-box? Who knows. 350 00:25:52,852 --> 00:25:55,452 (Shouts) Hey Cappy! Who taught you how to drive a boat! 351 00:25:55,454 --> 00:25:56,954 Step on it, would ya! 352 00:25:56,956 --> 00:25:59,089 Stop provoking these guys. 353 00:25:59,091 --> 00:26:02,259 Not my fault Ashley has nice boobs. 354 00:26:08,568 --> 00:26:10,134 Right this way. 355 00:26:10,136 --> 00:26:12,469 Thanks. 356 00:26:12,471 --> 00:26:16,874 Oh, sorry, I didn't realize anyone else was down here. 357 00:26:17,977 --> 00:26:20,244 Ashley, meet Krista. 358 00:26:20,246 --> 00:26:22,880 Hi, nice to meet you. 359 00:26:24,984 --> 00:26:28,352 She doesn't say much. Bathroom's down there. 360 00:26:28,354 --> 00:26:31,088 Thanks. 361 00:26:56,882 --> 00:26:58,582 Great. 362 00:27:03,222 --> 00:27:06,557 Es questo un Cubano? 363 00:27:06,559 --> 00:27:11,028 Si. Took it from Carson Senior's humidor last night. 364 00:27:11,030 --> 00:27:12,997 Alright. 365 00:27:27,446 --> 00:27:28,379 You're not doing, what are you doing, 366 00:27:28,381 --> 00:27:29,146 you're not doing it right. 367 00:27:29,148 --> 00:27:29,980 You got to twist it. 368 00:27:29,982 --> 00:27:30,781 I am twisting it. 369 00:27:30,783 --> 00:27:32,249 You're terrible at this. 370 00:27:32,251 --> 00:27:35,119 Don't tell me how to light a cigar, Duker. 371 00:27:35,121 --> 00:27:37,321 I steal them from my dad all the time. 372 00:27:47,199 --> 00:27:48,165 What's the matter Jake? 373 00:27:49,568 --> 00:27:51,368 Is it Bobby? 374 00:27:51,370 --> 00:27:53,037 You got to let that jail-bird go man. 375 00:27:53,039 --> 00:27:54,905 He's fine. 376 00:27:54,907 --> 00:27:57,074 I'm worried about Ashley. 377 00:27:57,076 --> 00:27:58,175 I don't think she's ready for this 378 00:27:58,177 --> 00:27:59,910 and if anything happens at this party, 379 00:27:59,912 --> 00:28:01,311 like if she starts drinking. 380 00:28:01,313 --> 00:28:03,013 We're not her keeper Jake. 381 00:28:03,015 --> 00:28:06,550 Technically you two aren't even together anymore. 382 00:28:10,189 --> 00:28:13,791 You ever going to tell us what really happened between you two? 383 00:28:17,196 --> 00:28:18,862 The night before she was going to rehab 384 00:28:18,864 --> 00:28:22,433 I was staying at her house. 385 00:28:22,435 --> 00:28:28,172 She was all twisted about going. 386 00:28:28,174 --> 00:28:30,307 I was just trying to be supportive. 387 00:28:32,445 --> 00:28:35,045 I thought everything was going fine. 388 00:28:36,415 --> 00:28:39,216 We watched a movie in her room. 389 00:28:39,218 --> 00:28:41,552 I went down to get some ice cream, 390 00:28:41,554 --> 00:28:43,987 and when I came back up she was doing lines 391 00:28:43,989 --> 00:28:45,355 of heroin on her desk. 392 00:28:45,357 --> 00:28:48,125 Everyone's doing that drug now. 393 00:28:48,127 --> 00:28:52,296 I freaked out and told her to dump it in the toilet. 394 00:28:54,033 --> 00:28:57,835 That's when her dad came in, 395 00:28:57,837 --> 00:29:01,205 saw it, and started blaming me. 396 00:29:01,207 --> 00:29:05,242 He charged me, threw me up against the wall. 397 00:29:10,483 --> 00:29:17,321 I don't know, something in me just snapped. 398 00:29:19,191 --> 00:29:24,027 I don't remember how but I got him to the ground, 399 00:29:24,029 --> 00:29:27,364 started throwing punches until he went limp. 400 00:29:27,366 --> 00:29:33,070 Ashley was screaming these terrible blood curdling screams. 401 00:29:33,072 --> 00:29:34,605 So I bolted. 402 00:29:37,276 --> 00:29:39,409 Intense man. 403 00:29:39,411 --> 00:29:43,113 The worst part is I feel like I traumatized Ashley. 404 00:29:43,115 --> 00:29:46,216 It tore me up all year. 405 00:29:46,218 --> 00:29:50,020 All I wanted to do was see her and I couldn't. 406 00:29:50,022 --> 00:29:52,389 Her parents wouldn't let me talk to her obviously. 407 00:29:53,959 --> 00:29:57,094 I thought maybe on this trip I could but... 408 00:29:57,096 --> 00:30:03,333 I don't know, it's been a real game of inches, man. 409 00:30:05,805 --> 00:30:09,006 I feel you, Harley. 410 00:30:09,008 --> 00:30:12,075 That's why I never fall for the ladies when I hook up. 411 00:30:12,077 --> 00:30:16,814 As soon as you get wet, the head games begin. 412 00:30:23,856 --> 00:30:28,292 What? It's true. 413 00:30:28,294 --> 00:30:31,428 You're an idiot Carson. 414 00:30:42,508 --> 00:30:45,943 Oh sorry. Hope I'm not interrupting. 415 00:30:48,247 --> 00:30:49,613 Not at all. 416 00:30:49,615 --> 00:30:52,382 Why don't you stick around for a little while. 417 00:30:56,856 --> 00:30:59,890 So, do you guys actually live in here? 418 00:31:04,029 --> 00:31:05,095 Want a shot? 419 00:31:05,097 --> 00:31:06,463 Oh. No thanks. 420 00:31:08,100 --> 00:31:10,467 Nothing but the best around here. 421 00:31:15,808 --> 00:31:18,375 I just got out of rehab. 422 00:31:18,377 --> 00:31:22,246 Rehab's for quitters. 423 00:31:22,248 --> 00:31:24,982 Quitters and spitters. 424 00:31:28,487 --> 00:31:31,154 Is that...? 425 00:31:31,156 --> 00:31:33,557 It's just a little coke. 426 00:31:33,559 --> 00:31:38,195 Or I got heroin too, if that's more your speed. 427 00:31:45,371 --> 00:31:47,104 I better go upstairs. 428 00:31:47,106 --> 00:31:51,575 Don't be like that. You're a guest on my boat. I insist. 429 00:31:58,450 --> 00:32:04,855 No. I'm sober. 430 00:32:04,857 --> 00:32:07,124 Come on, get crazy with us. 431 00:32:07,126 --> 00:32:11,461 Yeah, I've seen what you got under that dress. 432 00:32:11,463 --> 00:32:13,897 Let's open that up. 433 00:32:19,538 --> 00:32:21,405 I wanna leave. 434 00:32:25,577 --> 00:32:28,345 I'm not stopping you. 435 00:32:28,347 --> 00:32:30,247 You're standing in my way. 436 00:32:30,249 --> 00:32:32,382 Am I? 437 00:32:36,088 --> 00:32:38,221 I don't. 438 00:32:38,223 --> 00:32:39,423 Sure you do. 439 00:32:39,425 --> 00:32:41,525 Don't fight it. 440 00:32:41,527 --> 00:32:44,127 I can tell you and Jake were a thing, right. 441 00:32:44,129 --> 00:32:46,196 Disappointed you huh. 442 00:32:46,198 --> 00:32:49,866 No. Yeah. 443 00:32:49,868 --> 00:32:51,802 I'd never do that. 444 00:32:51,804 --> 00:32:53,570 Disappoint you. 445 00:32:56,442 --> 00:33:02,346 I may not have much, but what I do have... 446 00:33:18,464 --> 00:33:24,034 She's feisty Bobby. I like that. 447 00:33:24,036 --> 00:33:27,270 Me too. 448 00:33:28,340 --> 00:33:30,440 Easy there Big Man! You almost got me. 449 00:33:30,442 --> 00:33:33,543 Screw you Skywalker! Come to the dark side! 450 00:33:36,515 --> 00:33:38,849 Why are we stopping? 451 00:33:42,354 --> 00:33:43,553 Ash, what's wrong? 452 00:33:43,555 --> 00:33:47,057 He tried to... I don't know. 453 00:33:47,059 --> 00:33:48,291 It was... Bobby? 454 00:33:53,165 --> 00:33:59,369 You stay down here, puppet. 455 00:34:29,101 --> 00:34:32,235 Hey Bobby, did you pull something down there? 456 00:34:32,237 --> 00:34:34,204 She should be flattered. 457 00:34:34,206 --> 00:34:35,238 She's not. 458 00:34:35,240 --> 00:34:36,373 Jake. 459 00:34:36,375 --> 00:34:37,941 Hey, Jake come on. 460 00:34:37,943 --> 00:34:41,244 Look Bobby, we're not accusing you of anything. 461 00:34:41,246 --> 00:34:44,481 No? That's what it sounds like. 462 00:34:44,483 --> 00:34:47,951 No, I'm sure there's just been a misunderstanding. 463 00:34:47,953 --> 00:34:49,319 Is that what this is? 464 00:34:49,321 --> 00:34:52,489 Yes. How much longer until we get to Block Island? 465 00:34:55,627 --> 00:34:58,195 Block Island? 466 00:34:58,197 --> 00:35:02,032 Hey, we have friends waiting for us. 467 00:35:02,034 --> 00:35:04,167 They know we're on your boat. 468 00:35:04,169 --> 00:35:06,203 Is that right? 469 00:35:06,205 --> 00:35:08,205 Yeah, they're waiting. 470 00:35:08,207 --> 00:35:10,307 You people don't like to wait, do you? 471 00:35:10,309 --> 00:35:15,445 No, we don't. So take us to Block Island. 472 00:35:15,447 --> 00:35:22,486 Or else... what, exactly? 473 00:35:26,592 --> 00:35:30,293 We just want you to take us to Block Island. 474 00:35:30,295 --> 00:35:32,963 Well maybe I want to renegotiate terms. 475 00:35:36,902 --> 00:35:39,870 Renegotiate? 476 00:35:39,872 --> 00:35:44,641 Yeah, I'm thinking I'm gonna need a another $400 477 00:35:44,643 --> 00:35:49,312 to get you there and since you were so gung-ho 478 00:35:49,314 --> 00:35:51,214 about pimping out Ashley, Nicky, 479 00:35:53,352 --> 00:35:56,520 I'm thinking a threesome with her and my girl down below 480 00:35:56,522 --> 00:35:58,321 should square us away. 481 00:36:00,292 --> 00:36:05,996 Speaking of "down below", how's your grooming Ashley? 482 00:36:05,998 --> 00:36:10,267 Because I like 'em clean, shaved and tighter than a preschooler. 483 00:36:11,603 --> 00:36:13,069 C'mon Carson. 484 00:36:16,575 --> 00:36:17,941 Kick his ass Big Man. 485 00:36:21,113 --> 00:36:23,180 C'mon get in there. 486 00:36:24,483 --> 00:36:26,516 Carson get up. 487 00:36:26,518 --> 00:36:29,052 C'mon Carson. 488 00:36:39,565 --> 00:36:42,065 Whoa, easy there Jake. 489 00:36:42,067 --> 00:36:45,235 Step away from that harpoon. 490 00:36:45,237 --> 00:36:47,571 Too late for that now. 491 00:36:49,641 --> 00:36:52,442 I told you never to second guess yourself my man. 492 00:36:52,444 --> 00:36:54,010 Now look at ya. 493 00:36:56,982 --> 00:36:58,582 Everything good Bobby? 494 00:36:58,584 --> 00:37:00,884 Yeah under control Cap. 495 00:37:00,886 --> 00:37:03,486 This one just got excited. Needed a little adjustment. 496 00:37:03,488 --> 00:37:04,888 He's crazy! 497 00:37:04,890 --> 00:37:06,256 Why don't you all just sit down 498 00:37:06,258 --> 00:37:10,560 and try not to fulfill all my expectations. 499 00:37:10,562 --> 00:37:12,996 Get their phones. 500 00:37:12,998 --> 00:37:16,466 Phones. Now! 501 00:37:25,143 --> 00:37:28,378 I hate this vest. 502 00:37:35,354 --> 00:37:37,554 Why are you doing this? 503 00:37:37,556 --> 00:37:41,157 Because, we can. 504 00:37:41,159 --> 00:37:47,230 And because you were stupid enough to ask Bobby for a ride. 505 00:37:47,232 --> 00:37:48,531 I mean, look at him. 506 00:37:48,533 --> 00:37:51,001 Does he look like the kind of guy you can trust? 507 00:37:53,472 --> 00:37:55,605 Ooh, easy there Jake. 508 00:37:59,278 --> 00:38:02,178 Bobby, come on man. 509 00:38:02,180 --> 00:38:05,348 Come on, what? 510 00:38:05,350 --> 00:38:07,884 People saw us talking to you in the bar. 511 00:38:07,886 --> 00:38:09,486 The cops are going to come looking for you. 512 00:38:09,488 --> 00:38:10,987 You think anyone around here 513 00:38:10,989 --> 00:38:14,090 cares what happens to a bunch of rich kids like you? 514 00:38:14,092 --> 00:38:17,394 New London is my town. 515 00:38:17,396 --> 00:38:21,231 Those people are my people, all you do is come in here 516 00:38:21,233 --> 00:38:22,932 and piss all over it, all over them. 517 00:38:22,934 --> 00:38:25,402 You think anyone is going to lift a finger 518 00:38:25,404 --> 00:38:27,370 to make sure you kids are okay? 519 00:38:27,372 --> 00:38:29,005 I got news for ya. 520 00:38:29,007 --> 00:38:31,207 Most of them will sleep better at night knowing you're not. 521 00:38:31,209 --> 00:38:32,208 Fuck you!!! 522 00:38:32,210 --> 00:38:36,046 Ahhhhhhhhh! 523 00:38:36,048 --> 00:38:39,516 Oh my God! Carson! No! 524 00:38:39,518 --> 00:38:42,185 Carson. 525 00:38:42,187 --> 00:38:44,220 What the hell's the matter with you? 526 00:38:44,222 --> 00:38:46,389 Sorry, Cap. 527 00:38:46,391 --> 00:38:49,025 We're just supposed to rob them Bobby. 528 00:38:49,027 --> 00:38:51,394 Why is that gun even loaded? 529 00:38:51,396 --> 00:38:53,630 They were asking for it Stoney. 530 00:38:53,632 --> 00:38:57,500 Answer the question! 531 00:38:57,502 --> 00:39:00,937 Aren't you sick of this? 532 00:39:00,939 --> 00:39:06,643 I am, I'm sick of them, all of it! 533 00:39:45,851 --> 00:39:49,619 So what do you want to do? 534 00:40:00,999 --> 00:40:02,966 Not much choice now. 535 00:40:19,017 --> 00:40:20,316 Oh, chill with that Krista. 536 00:40:20,318 --> 00:40:22,352 We don't have to break out your Narcan again. 537 00:40:22,354 --> 00:40:24,053 What was that noise out there? 538 00:40:24,055 --> 00:40:26,623 Nothing. Tie him to a chair. 539 00:40:26,625 --> 00:40:28,642 What'd he do? 540 00:40:28,643 --> 00:40:30,660 Something someone gets tied to a chair for, just do it. 541 00:40:30,662 --> 00:40:32,929 You, down. 542 00:40:57,289 --> 00:40:58,521 Mouth, too? 543 00:40:58,523 --> 00:41:00,457 Yeah. Stuff him. 544 00:41:07,265 --> 00:41:12,068 Are you sure? His mouth is tweaking me something awful. 545 00:41:12,070 --> 00:41:14,170 Stop it! Leave him alone! 546 00:41:14,172 --> 00:41:16,105 She's a live one Jake. 547 00:41:16,107 --> 00:41:18,575 I bet she's great in the sack. 548 00:41:18,577 --> 00:41:21,077 Jake, Jake! 549 00:41:21,079 --> 00:41:23,046 Leave her alone! 550 00:41:34,526 --> 00:41:36,392 Better! 551 00:41:37,362 --> 00:41:39,496 Come here baby. 552 00:42:09,327 --> 00:42:14,230 Kiwi? Revs up your gut flora. 553 00:42:21,640 --> 00:42:24,874 So, Nicky the smart-ass. 554 00:42:24,876 --> 00:42:26,242 You a college boy? 555 00:42:29,581 --> 00:42:31,414 Your answers are going to matter here. 556 00:42:31,416 --> 00:42:33,917 Yes. I go to college. 557 00:42:33,919 --> 00:42:38,221 I'll bet your old man had to pull some serious strings 558 00:42:38,223 --> 00:42:41,925 to get a screw head like you into a good school. 559 00:42:41,927 --> 00:42:44,661 Not that you'd appreciate it. 560 00:42:49,868 --> 00:42:52,569 College is a flawed endeavor anyway, 561 00:42:52,571 --> 00:42:55,104 it's all about the past preparing you 562 00:42:55,106 --> 00:42:59,475 for the future, without being in the present. 563 00:42:59,477 --> 00:43:01,945 Hey man, do, do you want money to let us go? 564 00:43:01,947 --> 00:43:03,179 My dad is CEO of a bank. 565 00:43:03,181 --> 00:43:04,280 He'll give you whatever you want. 566 00:43:04,282 --> 00:43:07,116 I promise I won't say a word about any of this. 567 00:43:07,118 --> 00:43:10,320 Do you really think this is about money now? 568 00:43:12,591 --> 00:43:14,958 Bobby was right about one thing. 569 00:43:25,870 --> 00:43:28,404 I come from a long line of fishermen. 570 00:43:30,542 --> 00:43:35,612 My family had a house on Block Island as far back as 1920. 571 00:43:36,982 --> 00:43:39,282 That is until the bank took it. 572 00:43:39,284 --> 00:43:41,050 I'm sorry man. 573 00:43:41,052 --> 00:43:45,188 A bank just like your daddy's. 574 00:43:45,190 --> 00:43:49,626 Rich pigs like him came in and pushed my family out. 575 00:43:49,628 --> 00:43:52,595 No, no my family... 576 00:44:06,111 --> 00:44:08,411 The day they took my home, 577 00:44:08,413 --> 00:44:12,915 I heard one of those smug sons of demons say to the other, 578 00:44:12,917 --> 00:44:15,885 "Hey, where you want to have breakfast later?" 579 00:44:17,989 --> 00:44:20,123 End of my world. 580 00:44:20,125 --> 00:44:22,291 Life goes on, nothing personal. 581 00:44:28,533 --> 00:44:33,236 I've been forced to accept that as a natural order. 582 00:44:33,238 --> 00:44:38,141 The rich push the poor, think they can keep on pushing, 583 00:44:38,143 --> 00:44:40,510 always have in the past, always will in the future. 584 00:44:42,514 --> 00:44:46,149 Nothing personal, that's the way it is. 585 00:44:48,953 --> 00:44:54,223 But, just like you and your expensive schools, 586 00:44:54,225 --> 00:44:56,492 they don't see the present. 587 00:44:58,396 --> 00:45:01,364 They don't see their blood in the water. 588 00:45:04,302 --> 00:45:06,102 I do. 589 00:45:09,340 --> 00:45:13,543 I've watched and waited in the now for a long time, 590 00:45:16,247 --> 00:45:23,152 seeing the terrain, smelling the blood, 591 00:45:23,154 --> 00:45:27,557 itching for my moment to push back. 592 00:45:27,559 --> 00:45:30,126 My family doesn't even own a house on Block Island. 593 00:45:30,128 --> 00:45:32,061 We didn't do anything to you. 594 00:45:34,933 --> 00:45:37,300 You to need to adjust your expectations 595 00:45:37,302 --> 00:45:39,001 and get into the now. 596 00:45:41,673 --> 00:45:44,474 I live there and everything I need is 597 00:45:44,476 --> 00:45:46,642 right is here on this boat because of it. 598 00:45:52,550 --> 00:45:55,318 Out here is my sanctuary. 599 00:45:55,320 --> 00:45:58,588 My peace from your storm. 600 00:46:07,165 --> 00:46:08,965 You know, I'm one of the few fishermen left 601 00:46:08,967 --> 00:46:12,101 in this area who still makes a living at it. 602 00:46:12,103 --> 00:46:14,370 Everyone else has been starved out. 603 00:46:19,410 --> 00:46:21,944 I'm a dying breed. 604 00:46:25,650 --> 00:46:28,284 We have that in common, you and me. 605 00:46:30,355 --> 00:46:36,259 You don't know it, but your time is just about up. 606 00:46:36,261 --> 00:46:40,329 And when it is, life will go on 607 00:46:40,331 --> 00:46:45,234 and one of us will have breakfast. 608 00:46:45,236 --> 00:46:48,671 Please, I don't have an issue with you, 609 00:46:48,673 --> 00:46:51,340 I know you didn't want this. 610 00:46:51,342 --> 00:46:54,177 That's true enough. I did not want to be here. 611 00:46:54,179 --> 00:46:56,279 But here is where I am. 612 00:46:56,281 --> 00:46:58,014 This isn't you. 613 00:46:58,016 --> 00:47:00,416 It's Bobby, you know that. 614 00:47:00,418 --> 00:47:02,518 Bo, Bobby is the problem. 615 00:47:02,520 --> 00:47:04,420 Is that right, you don't like Bobby? 616 00:47:04,422 --> 00:47:06,255 He's an animal! 617 00:47:06,257 --> 00:47:09,292 I'd be careful what I say about him if I were you. 618 00:47:09,294 --> 00:47:10,626 The way I hear him tell it, 619 00:47:10,628 --> 00:47:12,929 he liked boys just like you in prison. 620 00:47:12,931 --> 00:47:14,597 He should be shot! 621 00:47:32,050 --> 00:47:34,550 You see that scruff Nicky? 622 00:47:34,552 --> 00:47:36,352 That's called prison pussy. 623 00:47:36,354 --> 00:47:38,421 Please. 624 00:47:38,423 --> 00:47:42,525 Don't beg. Come on man you're making me feel bad. 625 00:47:55,607 --> 00:48:00,576 Hell, you know what? I'm going to help you out. 626 00:48:00,578 --> 00:48:04,180 Do you want to get Bobby back for killing your friend? 627 00:48:04,182 --> 00:48:06,315 Hey! Hey! Hey! 628 00:48:06,317 --> 00:48:09,652 Get out of your head, into the now. 629 00:48:12,523 --> 00:48:15,458 Do you want to get Bobby back? 630 00:48:19,330 --> 00:48:22,565 Now's your chance. 631 00:48:22,567 --> 00:48:25,334 Shut up. You got us into this mess. 632 00:48:31,676 --> 00:48:34,644 What's it going to be smart-ass? 633 00:48:34,646 --> 00:48:38,047 The moment is yours. 634 00:48:38,049 --> 00:48:39,548 You gonna push? 635 00:49:16,587 --> 00:49:21,958 I didn't think you had it in you, good for you. 636 00:49:21,960 --> 00:49:24,226 Get him up. 637 00:49:31,402 --> 00:49:33,402 Get up. 638 00:49:41,446 --> 00:49:44,981 I'm going to take you to my favorite spot in the ocean, 639 00:49:44,983 --> 00:49:47,450 and since it'll be the last thing you ever see, 640 00:49:51,622 --> 00:49:55,091 because you just impressed me, 641 00:49:55,093 --> 00:49:57,126 I'm going to let you pilot the boat. 642 00:50:23,421 --> 00:50:27,556 Please. You have to help us. 643 00:50:27,558 --> 00:50:31,093 What is wrong with you? 644 00:50:34,665 --> 00:50:37,299 Let me out of here! 645 00:50:46,344 --> 00:50:49,612 See Nicky, Nicky, Nicky. 646 00:50:56,387 --> 00:50:58,454 Where to? 647 00:50:58,456 --> 00:51:00,689 The Race. 648 00:51:00,691 --> 00:51:02,958 That current's gonna love you so much 649 00:51:02,960 --> 00:51:05,194 it's never going to let you go. 650 00:51:05,196 --> 00:51:07,530 Eyes front. 651 00:52:01,185 --> 00:52:02,651 I'll be right back. 652 00:52:02,653 --> 00:52:04,920 Take care of them now, please. 653 00:52:04,922 --> 00:52:06,455 Just a little fun first. 654 00:52:06,457 --> 00:52:08,591 No, fun is over Bobby. 655 00:53:37,248 --> 00:53:38,948 See land. 656 00:53:38,950 --> 00:53:40,449 Do you see those lights out there? 657 00:53:45,423 --> 00:53:47,523 What are we going to do? 658 00:53:47,525 --> 00:53:48,924 We can swim for it. 659 00:53:48,926 --> 00:53:50,526 Looks about a half mile away. 660 00:53:50,528 --> 00:53:52,161 What about Nicky? 661 00:53:52,163 --> 00:53:53,629 We can't just leave him here with those guys. 662 00:53:56,567 --> 00:53:58,033 They've got him. 663 00:53:58,035 --> 00:54:00,052 We got to get off the boat and get help. 664 00:54:00,053 --> 00:54:02,070 It's the only way to save him and ourselves. 665 00:54:02,073 --> 00:54:05,274 We got to jump. You ready? 666 00:54:13,384 --> 00:54:14,550 What the hell happened? 667 00:54:14,552 --> 00:54:16,118 I couldn't help it Bobby, they got away. 668 00:54:16,120 --> 00:54:18,420 You had one job to do! 669 00:54:20,024 --> 00:54:21,323 It's freezing. 670 00:54:24,562 --> 00:54:26,996 Start swimming it will warm you up. 671 00:54:29,333 --> 00:54:31,066 They got away. 672 00:54:31,068 --> 00:54:32,334 What do you mean? 673 00:54:32,336 --> 00:54:33,168 They must have jumped off, 674 00:54:33,170 --> 00:54:34,570 tried to swim for it. 675 00:54:34,572 --> 00:54:37,072 They can't be far. 676 00:54:37,074 --> 00:54:38,474 Bring her around. 677 00:54:38,476 --> 00:54:41,076 We're going fishing. 678 00:54:49,253 --> 00:54:52,354 I can't either. It's too far. Yes you can. 679 00:54:52,356 --> 00:54:53,989 Yes you can. 680 00:54:53,990 --> 00:54:55,623 You see that lighthouse over there? 681 00:54:55,626 --> 00:54:58,093 That's where we're going, just stay with me okay. 682 00:55:19,750 --> 00:55:22,051 Come on Ash. Keep swimming. 683 00:55:25,656 --> 00:55:27,256 I can't. 684 00:55:27,258 --> 00:55:29,124 Please, Ash they're coming. 685 00:55:32,930 --> 00:55:34,496 Jake, I can't swim anymore. 686 00:55:34,498 --> 00:55:36,131 Go on without me. 687 00:55:36,133 --> 00:55:37,399 No. 688 00:55:37,401 --> 00:55:39,301 A boat's coming, just hang on. 689 00:55:41,939 --> 00:55:43,505 Are we going to die, Jake? 690 00:55:43,507 --> 00:55:44,723 We're not going to die. 691 00:55:44,724 --> 00:55:45,940 Listen to me. Ashley. Pay attention. 692 00:55:45,943 --> 00:55:49,144 Just look at me. I'm going to think of something, okay. 693 00:55:54,385 --> 00:55:55,317 Do you trust me? 694 00:55:57,221 --> 00:55:58,454 I trust you. 695 00:55:58,456 --> 00:55:59,755 I love you. 696 00:55:59,757 --> 00:56:01,023 I love you too. 697 00:56:24,281 --> 00:56:27,049 HELP! We're over here. Help! Help! 698 00:56:27,051 --> 00:56:30,152 Got 'em Stoney! Dead ahead! 699 00:56:33,457 --> 00:56:35,324 Yeah I see. 700 00:56:56,680 --> 00:57:01,450 Ah look, I caught me a pretty one! 701 00:57:10,127 --> 00:57:13,328 Now that's a keeper. 702 00:57:23,007 --> 00:57:25,274 What do you want to do about Jake? 703 00:57:25,276 --> 00:57:27,476 Up to you! 704 00:57:29,747 --> 00:57:32,414 Let's run him down! 705 00:57:32,416 --> 00:57:33,482 What? No! 706 00:57:33,484 --> 00:57:35,417 No, no, no you can't do this. 707 00:57:35,419 --> 00:57:36,985 I can do whatever I want. 708 00:57:38,456 --> 00:57:39,755 Jake! 709 00:57:53,704 --> 00:57:55,304 Hey! Come back. 710 00:58:15,059 --> 00:58:18,460 Go straight for him now, you hear me? Don't stop. 711 00:58:18,462 --> 00:58:20,529 Don't do this to him please. 712 00:58:20,531 --> 00:58:22,464 He's my best friend! 713 00:58:22,466 --> 00:58:24,700 You steer that wheel an inch in either direction, 714 00:58:24,702 --> 00:58:26,502 I blow your brains all over it. 715 00:58:26,504 --> 00:58:28,337 Understand? 716 00:58:28,339 --> 00:58:30,105 Huh!! 717 00:58:38,415 --> 00:58:40,516 Jake! 718 00:58:45,956 --> 00:58:48,223 Portside Stoney. 719 00:58:49,193 --> 00:58:51,326 Oh my God! 720 00:58:54,632 --> 00:58:59,001 That's it Jake! Swim for it! 721 00:58:59,003 --> 00:59:00,569 You can't do this. 722 00:59:00,571 --> 00:59:04,273 Nowhere to go! Hahaha! 723 00:59:04,275 --> 00:59:06,441 No! You just stop the boat. 724 00:59:06,443 --> 00:59:09,411 Good boy. That's it. 725 00:59:10,948 --> 00:59:12,948 Please no. 726 00:59:12,950 --> 00:59:14,683 Please! 727 00:59:28,666 --> 00:59:31,667 Jake! Jake! 728 00:59:31,669 --> 00:59:33,602 You son of a bitch!! 729 01:00:05,502 --> 01:00:08,337 Jake! 730 01:00:13,110 --> 01:00:16,144 Carson! Carson! 731 01:00:30,361 --> 01:00:34,463 Do something about her, will you Bobby. 732 01:00:34,465 --> 01:00:37,065 Nice work Stoney. 733 01:00:37,067 --> 01:00:38,333 You figured out a way to shut him up. 734 01:00:38,335 --> 01:00:41,403 Whoa!! Where you going sweetheart? 735 01:00:43,674 --> 01:00:46,341 Nicky. 736 01:00:46,343 --> 01:00:48,777 Nicky please! 737 01:01:00,391 --> 01:01:02,491 Rebutle. 738 01:01:03,427 --> 01:01:06,028 Watch. 739 01:01:06,030 --> 01:01:09,064 Now watch. This is how it's done. 740 01:01:09,066 --> 01:01:11,566 Any of you guys seen Jake Harley? 741 01:01:13,303 --> 01:01:16,405 I just listened to a message from him and he said he got 742 01:01:16,407 --> 01:01:19,274 a ride from some fishermen from New London. 743 01:01:19,276 --> 01:01:21,276 So? 744 01:01:21,278 --> 01:01:23,545 That was over four hours ago. 745 01:01:23,547 --> 01:01:25,180 He should have been here by now. 746 01:01:25,182 --> 01:01:27,015 Dude, he probably got trashed 747 01:01:27,017 --> 01:01:29,384 and ended up in a bar in Old Harbor. 748 01:01:29,386 --> 01:01:31,386 He would have texted me. 749 01:01:31,388 --> 01:01:34,656 We have to go and find him ourselves. 750 01:01:34,658 --> 01:01:36,491 A rescue mission. 751 01:01:36,493 --> 01:01:37,993 Who's in? 752 01:01:37,995 --> 01:01:40,495 I'm coming! 753 01:01:40,497 --> 01:01:41,563 I'm coming. 754 01:01:41,565 --> 01:01:43,632 No way. You're too drunk. 755 01:01:43,634 --> 01:01:47,436 Dude, Jake's my best friend. 756 01:01:47,438 --> 01:01:49,771 Okay you can come. 757 01:02:09,226 --> 01:02:11,059 What's that? 758 01:02:11,061 --> 01:02:14,963 My Dad's rifle. Just in case. 759 01:02:14,965 --> 01:02:17,599 For protection. 760 01:02:17,601 --> 01:02:19,768 Oh, we forgot snacks. 761 01:02:24,174 --> 01:02:28,577 Get up. We got work to do. 762 01:02:28,579 --> 01:02:31,379 Get up. 763 01:02:39,490 --> 01:02:42,257 Throw that piece of meat overboard. 764 01:02:42,259 --> 01:02:44,593 He's stinking up my boat. 765 01:02:44,595 --> 01:02:48,363 Help her out smart-ass. 766 01:02:50,701 --> 01:02:53,001 Go on, pick him up. 767 01:03:01,211 --> 01:03:03,712 Is he dead? 768 01:03:03,714 --> 01:03:04,646 What are you doing out here? 769 01:03:04,648 --> 01:03:06,148 I told you to stay down below. 770 01:03:06,150 --> 01:03:09,117 You didn't say anyone was going to die Bobby. 771 01:03:09,119 --> 01:03:11,486 Bobby all respect, shut her blow hole 772 01:03:11,488 --> 01:03:13,421 or I'll shut it for you. 773 01:03:21,398 --> 01:03:24,099 He's too heavy, I can't. 774 01:03:27,137 --> 01:03:28,436 Looks like smart-ass can't pull 775 01:03:28,438 --> 01:03:30,272 his weight around here Cap. 776 01:03:30,274 --> 01:03:32,774 I guess he needs a little extra motivation. 777 01:03:32,776 --> 01:03:34,676 No, no, we can do this. 778 01:03:36,713 --> 01:03:38,146 We can do this. 779 01:03:40,117 --> 01:03:44,419 Nicky, you have to help me okay? 780 01:03:44,421 --> 01:03:46,087 Please. 781 01:03:46,089 --> 01:03:48,390 It's Carson! 782 01:03:48,392 --> 01:03:50,425 They did this to him! 783 01:03:50,427 --> 01:03:51,993 I know. I know. 784 01:03:51,995 --> 01:03:55,463 But it's like we're burying him, okay. 785 01:03:55,465 --> 01:03:59,701 That's it. A burial at sea for the Big Man. 786 01:04:02,005 --> 01:04:03,338 Come on. 787 01:04:09,346 --> 01:04:11,246 Anybody have any final words 788 01:04:11,248 --> 01:04:13,982 for the dear, dumb-ass dead departed? 789 01:04:20,524 --> 01:04:24,793 Sorry Big Man. It was all my fault. 790 01:04:27,431 --> 01:04:30,065 Love you, Carson. 791 01:04:39,209 --> 01:04:42,377 Personally I thought he was a pussy. 792 01:04:42,379 --> 01:04:44,312 Well it's not really a party until 793 01:04:44,314 --> 01:04:46,514 a rich prick falls in the drink. 794 01:04:51,355 --> 01:04:55,724 Both of you. Down below. 795 01:05:00,264 --> 01:05:02,063 You too. 796 01:05:19,316 --> 01:05:25,120 ¶ ¶ ¶ 797 01:05:52,149 --> 01:05:57,252 Hey, how we supposed to find them? 798 01:06:14,338 --> 01:06:16,771 Look at him crawling around like a lobster, Krista. 799 01:07:27,677 --> 01:07:32,080 Crawl! Crawl! Crawl! 800 01:07:32,082 --> 01:07:35,383 Crawl lobster, crawl like a little lobster that you are. 801 01:07:35,385 --> 01:07:38,119 C'mon crawl, crawl, crawl. 802 01:07:38,121 --> 01:07:39,687 Stop it! Leave him alone! 803 01:07:54,204 --> 01:07:58,673 Say, "I'm a lobster." 804 01:07:58,675 --> 01:08:01,709 Say, "I'm a lobster!" 805 01:08:01,711 --> 01:08:03,812 I'm a lobster! 806 01:08:03,814 --> 01:08:07,649 Not to me. To the lobster. 807 01:08:07,651 --> 01:08:10,285 I'm a lobster! 808 01:08:10,287 --> 01:08:11,419 Louder! 809 01:08:11,421 --> 01:08:13,388 I'm a lobster! I'm a lobster! 810 01:08:13,390 --> 01:08:14,255 I'm a lobster! I'm a lobster! 811 01:08:14,257 --> 01:08:17,425 I'm a lobster! I'm a lobster! 812 01:08:17,427 --> 01:08:20,095 Yeah you're a lobster. 813 01:08:50,594 --> 01:08:53,294 He likes you, he likes you. 814 01:08:53,296 --> 01:08:56,164 Look, he thinks you're cute. 815 01:08:57,400 --> 01:08:58,333 Give him a little kiss. Little kiss. 816 01:08:58,335 --> 01:09:00,135 No please, no, no, no. 817 01:09:00,137 --> 01:09:02,504 You don't like the little lobster boyfriend. 818 01:09:02,506 --> 01:09:04,506 You don't like it? You don't like it? 819 01:09:04,508 --> 01:09:05,740 Then shut up. 820 01:09:05,742 --> 01:09:07,709 Shut up! 821 01:09:09,479 --> 01:09:13,615 Shut up! Shut up! Shut up! Shut up! 822 01:09:27,364 --> 01:09:29,330 I think it's time to have a little party now. 823 01:09:29,332 --> 01:09:31,299 No Bobby, don't do it. 824 01:09:31,301 --> 01:09:33,201 Shut up, lobster! 825 01:09:46,550 --> 01:09:48,349 Fire! 826 01:09:53,790 --> 01:09:55,390 Over there! 827 01:11:05,195 --> 01:11:07,262 Please! I can't! 828 01:11:27,784 --> 01:11:30,051 Help me. 829 01:11:31,521 --> 01:11:37,292 Oh, oh, that's right, I remember when 830 01:11:37,294 --> 01:11:40,295 your face lit up when Krista mentioned heroin. 831 01:11:40,297 --> 01:11:42,697 That's your drug, isn't it? 832 01:11:43,333 --> 01:11:45,500 No, please. 833 01:11:45,502 --> 01:11:47,068 No stop it. 834 01:12:03,053 --> 01:12:05,086 This is called Steel Cake. 835 01:12:06,423 --> 01:12:08,189 And you're going to snort it. 836 01:12:09,826 --> 01:12:11,626 Bobby! She can't snort all that. 837 01:12:11,628 --> 01:12:12,827 Shut up! 838 01:12:30,613 --> 01:12:32,580 Not enough of a choice? 839 01:12:36,252 --> 01:12:38,152 How's this. 840 01:12:38,154 --> 01:12:40,254 Get off of her. 841 01:12:44,260 --> 01:12:49,364 Now, you can snort this, 842 01:12:53,303 --> 01:12:55,269 or you can suffocate. 843 01:13:03,480 --> 01:13:04,846 Again. 844 01:13:16,826 --> 01:13:23,164 Ashley! Ashley! She's overdosing. 845 01:13:23,166 --> 01:13:24,365 We have to help her! 846 01:13:26,069 --> 01:13:27,402 No we don't. 847 01:13:27,404 --> 01:13:29,103 You're a bastard! 848 01:13:29,105 --> 01:13:31,105 Yeah. I am. 849 01:13:32,442 --> 01:13:35,610 Krista give me the gun. 850 01:13:35,612 --> 01:13:37,078 Krista! 851 01:13:48,792 --> 01:13:51,426 I was saving you for last. 852 01:13:59,202 --> 01:14:00,701 All good things... 853 01:14:14,517 --> 01:14:19,353 Stone? Stoney you up there? 854 01:14:19,355 --> 01:14:21,656 Stone's dead. 855 01:14:21,658 --> 01:14:26,360 Jakey? That you? 856 01:14:26,362 --> 01:14:28,029 Back from the dead? 857 01:14:30,099 --> 01:14:31,399 Get up. 858 01:14:40,710 --> 01:14:42,643 I got smart-ass here, Jake! 859 01:14:45,248 --> 01:14:47,849 I'm gonna put a couple holes in him! 860 01:14:52,222 --> 01:14:54,489 Your girl is ODing on heroin. 861 01:14:56,493 --> 01:14:58,759 Back to her old ways. 862 01:15:03,566 --> 01:15:05,199 Stone? 863 01:15:18,314 --> 01:15:20,248 C'mon Ashley. 864 01:15:22,585 --> 01:15:26,254 Hey! Wake up! 865 01:15:26,256 --> 01:15:28,155 Wake up Ashley. 866 01:15:30,393 --> 01:15:32,093 Wake up. 867 01:15:32,095 --> 01:15:34,195 Ashley, wake up. 868 01:15:43,740 --> 01:15:49,210 Here. Give her this. 869 01:15:49,212 --> 01:15:50,311 What is that? 870 01:15:50,313 --> 01:15:52,697 It's Narcan. 871 01:15:52,698 --> 01:15:55,082 Spray it in her nose and it counter-acts the opiates. 872 01:15:59,656 --> 01:16:04,458 Okay. Just spray. Go ahead. 873 01:16:08,197 --> 01:16:10,431 Okay. Now let's get her on her side. 874 01:16:24,714 --> 01:16:27,815 Thank God! Ashley, hey, you're okay. 875 01:16:27,817 --> 01:16:29,150 You're okay. 876 01:16:29,152 --> 01:16:30,451 Jake? I'm here. 877 01:16:30,453 --> 01:16:32,720 I'm here. 878 01:16:59,415 --> 01:17:01,549 Hang tight. I gotta get Nicky. 879 01:17:07,090 --> 01:17:08,823 Thank you. 880 01:17:15,598 --> 01:17:17,298 Nicky? 881 01:17:20,670 --> 01:17:22,269 Good night Jake. 882 01:17:42,792 --> 01:17:44,325 That guy's shooting at us! 883 01:17:44,327 --> 01:17:45,726 We have to call the police! 884 01:17:47,530 --> 01:17:50,598 Harry Fellows to Block Island Police! Come in. 885 01:18:12,588 --> 01:18:14,722 I can't get a clear shot! 886 01:18:14,724 --> 01:18:16,357 Say goodnight Jakey. 887 01:18:16,359 --> 01:18:17,491 No! Don't shoot him! 888 01:18:21,531 --> 01:18:24,231 Is everybody coming back from the dead tonight? 889 01:18:24,233 --> 01:18:27,101 Bobby please, I will do anything! 890 01:18:27,103 --> 01:18:28,569 Well Jake I think I have one more thing 891 01:18:28,571 --> 01:18:30,805 I want you to see before you die. 892 01:18:30,807 --> 01:18:33,841 Admit it. You want this. 893 01:18:37,647 --> 01:18:39,714 I don't like you anymore Bobby. 894 01:19:04,407 --> 01:19:07,308 You know why you second guess yourself Jake? 895 01:19:07,310 --> 01:19:10,811 Because you're a killer, I can see it in your eyes. 896 01:19:10,813 --> 01:19:15,449 You're a killer just like me only it scares you. 897 01:19:19,055 --> 01:19:21,789 But second guessing isn't gonna change who you are. 898 01:19:21,791 --> 01:19:24,425 It's just going to be the edge I need to kill you. 899 01:19:27,597 --> 01:19:29,730 Shoot him! 900 01:19:32,535 --> 01:19:37,104 What? You can't shoot me! 901 01:19:37,106 --> 01:19:40,508 I'm invincible! 902 01:19:44,514 --> 01:19:46,714 Hey Bobby! 903 01:20:03,533 --> 01:20:10,304 Killer. I see you killer. I see you. 904 01:20:31,260 --> 01:20:35,095 We need to get every one off this boat. Now! 905 01:20:37,567 --> 01:20:40,067 Hurry, hurry, hurry, hurry. 906 01:21:57,813 --> 01:21:59,880 ¶ ¶ ¶ 57641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.