All language subtitles for Blindspot.S02E03.Hero.Fears.Imminent.Rot.S02.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H265-SiGMA_track3_eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,802 --> 00:00:03,171
Look, I don't want
to talk to you
2
00:00:03,204 --> 00:00:04,772
about this on the phone.
3
00:00:04,805 --> 00:00:07,575
Is it 100% above board?
No.
4
00:00:07,608 --> 00:00:10,578
Are we gonna get caught?
No, I seriously doubt it.
5
00:00:10,611 --> 00:00:12,346
Look, I'll be in the office
in 15 minutes.
6
00:00:12,380 --> 00:00:14,282
Let's talk about it then.
7
00:00:16,117 --> 00:00:17,551
Oh, wait, somebody left
their bag in here.
8
00:00:17,585 --> 00:00:21,155
(screaming)
9
00:00:36,170 --> 00:00:38,139
(grunting)
10
00:01:02,330 --> 00:01:04,598
Roman and Shepherd
want to see you.
11
00:01:04,632 --> 00:01:06,066
Where am I?
12
00:01:23,217 --> 00:01:24,585
(Roman)
How are you feeling?
13
00:01:24,618 --> 00:01:26,720
Groggy.
What happened to me?
14
00:01:26,754 --> 00:01:28,122
I drugged you.
15
00:01:28,156 --> 00:01:29,757
You can't know
where we're located.
16
00:01:29,790 --> 00:01:31,325
Ever heard
of a blindfold?
17
00:01:31,359 --> 00:01:33,093
(Shepherd)
Sit down.
18
00:01:40,668 --> 00:01:42,603
What's wrong?
19
00:01:42,636 --> 00:01:44,872
How did you escape?
20
00:01:44,905 --> 00:01:46,174
What?
21
00:01:46,207 --> 00:01:48,176
Cade...
22
00:01:48,209 --> 00:01:49,377
How did you escape?
23
00:01:50,511 --> 00:01:52,413
He kept me
in a small cell
24
00:01:52,446 --> 00:01:54,615
with no bed
and no window.
25
00:01:54,648 --> 00:01:56,217
But, there was a drain
in the floor.
26
00:01:56,250 --> 00:01:58,286
I fashioned some rope
and used the grate
27
00:01:58,319 --> 00:01:59,653
to make
a homemade mace.
28
00:01:59,687 --> 00:02:02,490
He came in to torture me,
I made my move.
29
00:02:02,523 --> 00:02:03,891
How often
did you see him?
30
00:02:03,924 --> 00:02:05,593
Every day.
31
00:02:05,626 --> 00:02:07,595
He tortured you
every day?
32
00:02:07,628 --> 00:02:09,330
Yes.
33
00:02:10,598 --> 00:02:13,667
We got a call from a fixer
we use sometimes.
34
00:02:14,602 --> 00:02:15,703
(Shepherd)
Cade contacted him.
35
00:02:15,736 --> 00:02:16,804
Wanted a fake passport
36
00:02:16,837 --> 00:02:18,606
and passage to Venezuela.
37
00:02:18,639 --> 00:02:20,408
Great.
Can we--
38
00:02:20,441 --> 00:02:23,244
A month ago.
39
00:02:23,277 --> 00:02:25,379
How did he torture you
every day
40
00:02:25,413 --> 00:02:26,914
if he was in Venezuela?
41
00:02:28,716 --> 00:02:30,484
You tell them that Cade
held you captive
42
00:02:30,518 --> 00:02:32,386
and tortured you,
and that you just escaped.
43
00:02:33,821 --> 00:02:36,790
That psychopath locked me
in a four-by-four hole
44
00:02:36,824 --> 00:02:38,892
with no light,
no clock,
45
00:02:38,926 --> 00:02:41,229
no way of keeping track
of time.
46
00:02:41,262 --> 00:02:42,863
I was in and out
of consciousness,
47
00:02:42,896 --> 00:02:45,266
so if he left for a few days,
I would not have noticed.
48
00:02:45,299 --> 00:02:48,436
His travel arrangements
were one-way.
49
00:02:49,803 --> 00:02:51,839
So, he went to one of
your known associates
50
00:02:51,872 --> 00:02:53,241
to try to get away
from you,
51
00:02:53,274 --> 00:02:55,809
and that's not raising
a red flag?
52
00:02:55,843 --> 00:02:56,944
Sounds to me
like he was trying
53
00:02:56,977 --> 00:02:59,713
to throw you off
his scent.
54
00:03:01,282 --> 00:03:03,617
Is that why
you brought me here?
55
00:03:03,651 --> 00:03:05,519
Because if there's
nothing else,
56
00:03:05,553 --> 00:03:06,687
I need to get back
before
57
00:03:06,720 --> 00:03:08,522
the FBI starts
asking where I am.
58
00:03:08,556 --> 00:03:11,225
You're not going back.
59
00:03:11,259 --> 00:03:12,893
We need you
to do something first.
60
00:03:32,613 --> 00:03:34,482
(sighs)
61
00:03:38,386 --> 00:03:39,953
If you want to be a part
of this kid's life,
62
00:03:39,987 --> 00:03:42,856
I will make sure that there
is space for that to happen.
63
00:03:48,996 --> 00:03:50,598
You on for
trivia tonight?
64
00:03:50,631 --> 00:03:52,333
Tonight? I can't.
65
00:03:52,366 --> 00:03:54,468
Come on.
Who's gonna cover science,
66
00:03:54,502 --> 00:03:56,504
pop culture, nerd stuff.
67
00:03:56,537 --> 00:03:58,572
What about Reade?
68
00:03:58,606 --> 00:04:00,441
We're doomed.
Why can't you come?
69
00:04:00,474 --> 00:04:02,343
I just, I have
this prior thing.
70
00:04:02,376 --> 00:04:05,346
It's just like
a meeting, really.
71
00:04:05,379 --> 00:04:07,014
Like a date?
72
00:04:07,047 --> 00:04:08,549
Would you like
to have dinner with me?
73
00:04:08,582 --> 00:04:09,750
No.
No, no, no, no.
74
00:04:09,783 --> 00:04:10,884
It's not a date.
It's more like a--
75
00:04:10,918 --> 00:04:13,020
a friendly meeting
with a friend.
76
00:04:13,053 --> 00:04:15,823
A friend meeting.
Uh-huh.
77
00:04:17,991 --> 00:04:19,327
(Tasha)
Excuse me...
78
00:04:19,360 --> 00:04:20,828
Who told you
to take that down?
79
00:04:20,861 --> 00:04:23,597
I'm just doing what it says
on the work order.
80
00:04:23,631 --> 00:04:24,965
So, we're just supposed to
erase her legacy,
81
00:04:24,998 --> 00:04:27,000
like she never existed?
82
00:04:32,740 --> 00:04:34,508
I can't get
a hold of Jane.
83
00:04:34,542 --> 00:04:35,809
Can you track
her cell?
84
00:04:35,843 --> 00:04:37,911
Keeps going to voice mail.
85
00:04:37,945 --> 00:04:39,647
Oh, her phone's
switched off.
86
00:04:39,680 --> 00:04:41,415
Hang on.
87
00:04:41,449 --> 00:04:42,783
I can't
access it remotely.
88
00:04:42,816 --> 00:04:43,917
She must have removed
her battery.
89
00:04:43,951 --> 00:04:46,620
Or someone else did.
90
00:04:46,654 --> 00:04:48,356
What are you doing?
91
00:04:48,389 --> 00:04:49,890
I'm gonna send some agents
to her safe house.
92
00:04:49,923 --> 00:04:50,958
Put the phone down.
93
00:04:50,991 --> 00:04:53,361
Excuse me?
Put down the phone!
94
00:04:53,394 --> 00:04:55,863
Chances are, she's been
picked up by Sandstorm.
95
00:04:55,896 --> 00:04:57,097
That doesn't concern you?
96
00:04:57,130 --> 00:04:59,032
Jane is doing the job
that we asked her to do.
97
00:04:59,066 --> 00:05:00,434
It's the paradigm now.
We can't sit there
98
00:05:00,468 --> 00:05:01,869
spending resources
chasing after her
99
00:05:01,902 --> 00:05:03,404
every time she doesn't
punch in on time.
100
00:05:03,437 --> 00:05:05,072
I'm talking about sending
agents to her safe house.
101
00:05:05,105 --> 00:05:06,440
Yeah, which might
be enough
102
00:05:06,474 --> 00:05:07,908
to blow her cover
with Sandstorm.
103
00:05:07,941 --> 00:05:09,777
Those people
are cold-blooded killers.
104
00:05:09,810 --> 00:05:11,412
A fact we all knew
getting into this,
105
00:05:11,445 --> 00:05:12,413
especially Jane.
106
00:05:12,446 --> 00:05:13,647
She was the one
who insisted
107
00:05:13,681 --> 00:05:14,882
on removing
all of our trackers.
108
00:05:14,915 --> 00:05:16,550
Whether we like it
or not,
109
00:05:16,584 --> 00:05:18,886
she's on her own.
110
00:05:18,919 --> 00:05:22,890
(lights humming)
111
00:05:26,727 --> 00:05:28,829
(Jane)
There's enough for an army
in here.
112
00:05:28,862 --> 00:05:30,030
Exactly.
113
00:05:30,063 --> 00:05:32,466
But today, we just need
the basics.
114
00:05:33,701 --> 00:05:34,835
Who's this?
115
00:05:34,868 --> 00:05:37,705
Our op,
Jeffrey Kantor.
116
00:05:37,738 --> 00:05:39,840
Mechanical engineer
at Bradley Dynamics.
117
00:05:39,873 --> 00:05:42,009
He's an asset.
He was.
118
00:05:42,042 --> 00:05:43,911
He was supposed to clone
a piece of tech for us.
119
00:05:43,944 --> 00:05:45,713
Something we need
for phase two.
120
00:05:45,746 --> 00:05:47,548
But, he missed
the drop.
121
00:05:47,581 --> 00:05:49,883
Now we're not sure if
we can trust him anymore.
122
00:05:52,420 --> 00:05:53,954
What was he supposed to
clone?
123
00:05:53,987 --> 00:05:56,023
A microchip.
(bag zipping)
124
00:05:57,825 --> 00:06:00,461
Wait...
I recruited him.
125
00:06:00,494 --> 00:06:01,929
Yeah.
126
00:06:01,962 --> 00:06:04,432
He was in love
with you.
127
00:06:04,465 --> 00:06:06,099
That explains why
he got cold feet--
128
00:06:06,133 --> 00:06:08,536
'cause I went off
the radar.
129
00:06:08,569 --> 00:06:10,571
We tried to replace
his handler.
130
00:06:10,604 --> 00:06:13,106
Turns out,
there's no replacing you.
131
00:06:13,140 --> 00:06:14,708
You've always been good
at getting people
132
00:06:14,742 --> 00:06:16,944
to do what you want.
133
00:06:16,977 --> 00:06:19,480
That's why we sent you
to Weller.
134
00:06:22,215 --> 00:06:24,017
How'd it go with Freddy
last night?
135
00:06:24,051 --> 00:06:25,886
We just couldn't find enough
victims to come forward.
136
00:06:25,919 --> 00:06:27,421
Why aren't you testifying?
137
00:06:29,457 --> 00:06:30,491
Fine.
138
00:06:30,524 --> 00:06:31,892
Glad to hear it.
139
00:06:31,925 --> 00:06:33,160
Hope you've been hitting
those science textbooks.
140
00:06:33,193 --> 00:06:35,162
Patterson can't make it
to trivia tonight.
141
00:06:35,195 --> 00:06:36,163
Yeah, sure.
142
00:06:36,196 --> 00:06:37,631
Should we be waiting
on Jane?
143
00:06:37,665 --> 00:06:38,732
No.
144
00:06:38,766 --> 00:06:40,501
She'll catch up
when she gets here.
145
00:06:40,534 --> 00:06:41,535
Okay.
146
00:06:41,569 --> 00:06:43,203
I'm sure you all heard
about the bomb that went off
147
00:06:43,236 --> 00:06:45,072
at the Brooklyn Navy Yard
this morning.
148
00:06:45,105 --> 00:06:47,441
Four are dead
and eleven were injured.
149
00:06:47,475 --> 00:06:49,910
The bomb released thousands
of particles of micro-shrapnel.
150
00:06:49,943 --> 00:06:51,912
NYPD found traces
of tungsten,
151
00:06:51,945 --> 00:06:53,514
nickel, and cobalt.
152
00:06:53,547 --> 00:06:54,682
I read about these.
153
00:06:54,715 --> 00:06:56,950
Dense inert metal explosives.
154
00:06:56,984 --> 00:06:58,519
Also known
as DIME bombs,
155
00:06:58,552 --> 00:07:00,654
which is where the tattoo
connection comes in.
156
00:07:00,688 --> 00:07:01,822
An olive branch,
157
00:07:01,855 --> 00:07:03,591
an oak branch,
and a torch.
158
00:07:03,624 --> 00:07:05,626
Where else do we see
these three together?
159
00:07:05,659 --> 00:07:06,660
The U.S. dime.
160
00:07:06,694 --> 00:07:07,861
Precisely.
161
00:07:07,895 --> 00:07:10,063
And the outline is
in the shape of Vieques,
162
00:07:10,097 --> 00:07:11,932
a Puerto Rican island
the Navy used
163
00:07:11,965 --> 00:07:13,467
as a weapons testing site.
164
00:07:13,501 --> 00:07:15,068
Yeah, but the Navy shut down
testing in Vieques
165
00:07:15,102 --> 00:07:16,937
when the cancer rate
started to skyrocket.
166
00:07:16,970 --> 00:07:19,006
Well, that's
the public story.
167
00:07:19,039 --> 00:07:21,074
The Navy still tests
off-book weapons there,
168
00:07:21,108 --> 00:07:22,109
including
DIME bombs.
169
00:07:22,142 --> 00:07:23,544
Then, the tattoo was probably
170
00:07:23,577 --> 00:07:25,879
trying to expose these
secret weapons tests.
171
00:07:25,913 --> 00:07:27,681
So, what is one of these
DIME bombs doing
172
00:07:27,715 --> 00:07:28,816
in the middle of Brooklyn?
173
00:07:28,849 --> 00:07:33,186
(phones chirping, vibrating)
174
00:07:33,220 --> 00:07:34,722
Another bomb went off
in Midtown.
175
00:07:34,755 --> 00:07:35,789
At least ten dead.
176
00:07:35,823 --> 00:07:37,224
It's a coordinated attack.
177
00:07:37,257 --> 00:07:39,459
This might be
just the beginning.
178
00:07:43,631 --> 00:07:45,566
So, what happens when
we find Jeffrey?
179
00:07:45,599 --> 00:07:48,235
Suss him out,
see if we can still trust him?
180
00:07:48,268 --> 00:07:50,604
Jeffrey is not the only one
we're worried about.
181
00:07:51,905 --> 00:07:53,073
You need to prove
you're still one of us.
182
00:07:53,106 --> 00:07:54,107
"One of you"?
183
00:07:54,141 --> 00:07:55,843
I helped design
this whole plan.
184
00:07:55,876 --> 00:07:57,978
You're different now.
185
00:07:58,011 --> 00:08:00,848
We all feel it.
186
00:08:00,881 --> 00:08:03,150
Those drugs
changed you.
187
00:08:03,183 --> 00:08:05,152
Yeah, of course
they did.
188
00:08:05,185 --> 00:08:06,787
I mean, wasn't that
the point?
189
00:08:06,820 --> 00:08:08,121
To erase my memory?
190
00:08:08,155 --> 00:08:10,624
Yes, so the FBI
would trust you,
191
00:08:10,658 --> 00:08:11,892
and it worked.
192
00:08:11,925 --> 00:08:13,126
But now
that you're back,
193
00:08:13,160 --> 00:08:15,929
we need to be able
to trust you again.
194
00:08:15,963 --> 00:08:19,567
If we can't...
something needs to change.
195
00:08:19,600 --> 00:08:22,736
So, that's what
this is... a test?
196
00:08:22,770 --> 00:08:25,138
Call it what you want.
197
00:08:25,172 --> 00:08:27,675
We need you to kill
Jeffrey Kantor.
198
00:08:30,343 --> 00:08:34,114
**
199
00:08:46,894 --> 00:08:49,096
You can take
the bag off now.
200
00:08:52,800 --> 00:08:55,736
I thought she'd be happier
to have her daughter back.
201
00:08:55,769 --> 00:08:57,270
Oh, she is.
202
00:08:57,304 --> 00:08:59,807
But, this mission is bigger
than any one life.
203
00:08:59,840 --> 00:09:01,675
Yours, mine...
Jeffrey's.
204
00:09:01,709 --> 00:09:03,677
Roman, this man
is innocent.
205
00:09:03,711 --> 00:09:05,012
You might not
realize it yet,
206
00:09:05,045 --> 00:09:06,914
but we're at war.
207
00:09:06,947 --> 00:09:08,949
And in war, people die.
208
00:09:08,982 --> 00:09:12,019
I just don't believe
our only option is to kill him.
209
00:09:13,220 --> 00:09:15,355
When we were
in that orphanage,
210
00:09:15,388 --> 00:09:18,926
the caretakers gave us each
a rabbit.
211
00:09:18,959 --> 00:09:20,928
You fed them,
cared for them,
212
00:09:20,961 --> 00:09:23,196
grew to love them.
213
00:09:23,230 --> 00:09:26,199
And one day,
they ordered us to kill them.
214
00:09:26,233 --> 00:09:28,769
We were just kids.
215
00:09:28,802 --> 00:09:29,937
I couldn't do it.
216
00:09:29,970 --> 00:09:31,338
What did I do?
217
00:09:31,371 --> 00:09:34,808
You snapped its neck quicker
than any kid in there.
218
00:09:37,811 --> 00:09:39,279
You can do this.
219
00:09:39,312 --> 00:09:41,649
It's who you are.
220
00:09:44,384 --> 00:09:47,320
(Patterson)
The second bomb went off
in a much denser area.
221
00:09:47,354 --> 00:09:48,722
The death count
is up to 22.
222
00:09:48,756 --> 00:09:50,090
The first bomb was at
the Navy yard,
223
00:09:50,123 --> 00:09:52,159
the second was outside
a USO office.
224
00:09:52,192 --> 00:09:53,627
Both symbolic
military locations.
225
00:09:53,661 --> 00:09:56,196
Payback, for the Navy's testing
in Vieques?
226
00:09:56,229 --> 00:09:57,297
(Zapata)
I got something.
227
00:09:57,330 --> 00:09:58,666
Two men exited
the cab
228
00:09:58,699 --> 00:10:00,100
just before
the first bomb went off.
229
00:10:00,133 --> 00:10:01,669
The same two guys
can be seen
230
00:10:01,702 --> 00:10:03,303
at the second location
minutes before
231
00:10:03,336 --> 00:10:04,872
that explosion.
It's not much to go on.
232
00:10:04,905 --> 00:10:07,107
They're looking down to avoid
the cameras.
233
00:10:07,140 --> 00:10:08,375
Reade, I want you to get
these screen grabs up,
234
00:10:08,408 --> 00:10:10,043
then keep looking
for different angles.
235
00:10:10,077 --> 00:10:12,279
Patterson, cross-reference
Vieques residential records
236
00:10:12,312 --> 00:10:14,214
with anyone in New York
right now.
237
00:10:14,247 --> 00:10:15,382
And let's check
social media too.
238
00:10:15,415 --> 00:10:16,917
Someone might
be claiming credit.
239
00:10:16,950 --> 00:10:18,786
These guys might
strike again at any minute,
240
00:10:18,819 --> 00:10:20,253
so let's work fast
and try and stop them
241
00:10:20,287 --> 00:10:21,855
before they set off
another bomb.
242
00:10:21,889 --> 00:10:23,156
Move.
243
00:10:23,991 --> 00:10:25,092
Tasha,
244
00:10:25,125 --> 00:10:26,359
I want you to get me
the casualty list
245
00:10:26,393 --> 00:10:27,828
from both
of those bomb sites.
246
00:10:27,861 --> 00:10:30,330
Why, what do y--
247
00:10:30,363 --> 00:10:31,965
You think Jane
was one of them?
248
00:10:31,999 --> 00:10:34,001
It's a city
of eight million people.
249
00:10:34,034 --> 00:10:35,135
The probability of--
250
00:10:35,168 --> 00:10:37,404
Just get me the lists,
please.
251
00:10:45,445 --> 00:10:47,280
Hey, Remy,
you made it!
252
00:10:48,882 --> 00:10:49,817
I've been here before.
253
00:10:49,850 --> 00:10:53,053
Many times, while you were
cultivating Jeffrey.
254
00:10:53,086 --> 00:10:54,855
There was
an older man too.
255
00:10:54,888 --> 00:10:56,089
White hair, balding?
256
00:10:56,123 --> 00:10:59,292
Jeffrey's boss.
You killed him.
257
00:10:59,326 --> 00:11:01,294
You had to so Jeffrey
could take his place
258
00:11:01,328 --> 00:11:03,797
and get a higher
security clearance.
259
00:11:03,831 --> 00:11:05,398
We couldn't just
get him fired?
260
00:11:05,432 --> 00:11:06,734
Those people
are the enemy.
261
00:11:06,767 --> 00:11:08,836
It's not our job
to protect them.
262
00:11:09,937 --> 00:11:11,238
So, everyone you've killed
263
00:11:11,271 --> 00:11:13,707
has been an enemy
to the cause.
264
00:11:13,741 --> 00:11:15,175
If a few innocents
have to die
265
00:11:15,208 --> 00:11:18,178
to save this country
from tyranny,
266
00:11:18,211 --> 00:11:19,980
I'd say that's
a price worth paying.
267
00:11:20,013 --> 00:11:21,214
Wouldn't you?
268
00:11:22,215 --> 00:11:23,350
(lock clicking)
269
00:11:25,953 --> 00:11:27,320
Lead the way.
270
00:11:27,354 --> 00:11:29,456
He'll want to see
your face first.
271
00:11:34,094 --> 00:11:35,062
(panting)
272
00:11:35,095 --> 00:11:37,697
Jeffrey!
273
00:11:39,867 --> 00:11:40,834
(keypad beeping)
274
00:11:44,304 --> 00:11:46,406
He has a panic room?
275
00:11:46,439 --> 00:11:48,475
He was a paranoid guy
long before we got to him.
276
00:11:48,508 --> 00:11:51,478
Jeffrey, we just want
to talk to you.
277
00:11:51,511 --> 00:11:53,480
Sure.
That's why you brought
278
00:11:53,513 --> 00:11:55,482
your maniac brother, right?
To talk?
279
00:11:58,085 --> 00:11:59,853
(beeping)
280
00:12:03,490 --> 00:12:05,826
No, we're not there yet.
281
00:12:05,859 --> 00:12:07,828
I want the National Guard
put on stand-by.
282
00:12:07,861 --> 00:12:09,529
I need someone to contact
the mayor's office.
283
00:12:09,562 --> 00:12:11,098
I'm trying to figure out
why he hasn't declared
284
00:12:11,131 --> 00:12:13,400
a state of emergency yet.
285
00:12:13,433 --> 00:12:16,503
I know this isn't
what you wanted, but...
286
00:12:16,536 --> 00:12:18,738
Mayfair would be glad that
you're in that chair.
287
00:12:20,073 --> 00:12:21,441
Is that
a casualty list?
288
00:12:23,010 --> 00:12:24,978
No one matching
Jane's description.
289
00:12:26,880 --> 00:12:28,348
Talk to Reade.
290
00:12:28,381 --> 00:12:29,983
He's been coordinating
with the NYPD
291
00:12:30,017 --> 00:12:31,919
on the eyewitness
reports.
292
00:12:34,287 --> 00:12:35,455
Are you worried
she's been taken,
293
00:12:35,488 --> 00:12:37,991
or are you worried
she's been turned?
294
00:12:41,161 --> 00:12:42,495
Let me know
what Reade says.
295
00:12:43,563 --> 00:12:45,265
(man)
We're on the premises now.
296
00:12:47,000 --> 00:12:48,035
Body.
297
00:12:51,204 --> 00:12:54,808
(grunting and fighting)
298
00:13:05,452 --> 00:13:07,855
(gun cocking)
No.
299
00:13:07,888 --> 00:13:09,522
If we want to coax Jeffrey
out of that panic room,
300
00:13:09,556 --> 00:13:11,158
killing these guys
won't help.
301
00:13:11,191 --> 00:13:13,393
(panting)
302
00:13:20,467 --> 00:13:22,469
(Jeffrey, muffled)
I've got food and water
to last a month
303
00:13:22,502 --> 00:13:23,536
and more security
on their way.
304
00:13:23,570 --> 00:13:25,272
We're not here to hurt you.
305
00:13:25,305 --> 00:13:27,340
We're worried
about you.
306
00:13:27,374 --> 00:13:28,909
Where have you been?
307
00:13:28,942 --> 00:13:30,878
You said you'd be gone
for a little while.
308
00:13:30,911 --> 00:13:32,913
Y-You didn't say you'd
be gone for months.
309
00:13:32,946 --> 00:13:36,316
My op took longer
than I thought.
310
00:13:36,349 --> 00:13:38,351
Why did you miss
your meet, Jeffrey?
311
00:13:39,953 --> 00:13:42,455
I-I can't do this
anymore.
312
00:13:42,489 --> 00:13:45,525
All this lying, pretending
to be someone I'm not.
313
00:13:45,558 --> 00:13:48,328
I'm not sleeping.
I'm not eating.
314
00:13:48,361 --> 00:13:51,098
I can't keep living
this double life.
315
00:13:52,632 --> 00:13:54,134
You're not living
a double life.
316
00:13:54,167 --> 00:13:56,569
You're finally becoming
what you're meant to be.
317
00:13:56,603 --> 00:13:58,939
This is so much bigger
than all of us.
318
00:13:58,972 --> 00:14:00,640
No, no, no.
I know how your group
319
00:14:00,673 --> 00:14:03,476
treats people
they don't trust!
320
00:14:03,510 --> 00:14:05,645
Think about this
logically.
321
00:14:05,678 --> 00:14:07,614
You're too valuable
to us.
322
00:14:07,647 --> 00:14:09,482
(Jane)
We still need
the microchip,
323
00:14:09,516 --> 00:14:11,018
and we cannot do that
without you.
324
00:14:11,051 --> 00:14:14,387
This is an opportunity
to prove that we can still
325
00:14:14,421 --> 00:14:17,857
trust each other.
Okay?
326
00:14:19,026 --> 00:14:22,295
Open the door,
Jeffrey.
327
00:14:22,329 --> 00:14:25,532
Or, just stay in there.
Stay safe.
328
00:14:29,236 --> 00:14:30,938
And stay frightened.
329
00:14:33,440 --> 00:14:36,143
(beeping, door unlocks)
330
00:14:41,581 --> 00:14:44,584
I'm so sorry.
I didn't know--
331
00:14:44,617 --> 00:14:47,154
(Jeffrey thuds to floor)
332
00:14:47,187 --> 00:14:49,122
Good work.
333
00:14:52,692 --> 00:14:56,396
Wait. I think
I've got something.
334
00:14:56,429 --> 00:14:58,365
Check out these tweets.
335
00:14:58,398 --> 00:14:59,432
7:11 A.M.
336
00:14:59,466 --> 00:15:00,667
"This is for
David Sanes."
337
00:15:00,700 --> 00:15:02,469
8:53 A.M., "This is
for Milivi Adams."
338
00:15:02,502 --> 00:15:04,271
Alleged victims
of the Vieques testing.
339
00:15:04,304 --> 00:15:06,539
Okay, so the bombers
are dedicating their attacks.
340
00:15:06,573 --> 00:15:08,575
These tweets are stamped
with the exact time
341
00:15:08,608 --> 00:15:10,277
and location
of the bombings.
342
00:15:10,310 --> 00:15:11,979
I can track
their IP addresses.
343
00:15:12,012 --> 00:15:14,147
Yeah, but that'll only get us
their previous locations.
344
00:15:14,181 --> 00:15:16,383
We need to find out where
they're heading to next.
345
00:15:17,317 --> 00:15:18,518
Wait a second.
346
00:15:18,551 --> 00:15:19,686
You really think
these guys
347
00:15:19,719 --> 00:15:21,021
stuck around
the bomb sites to tweet?
348
00:15:21,054 --> 00:15:22,489
No, they must have
preloaded
349
00:15:22,522 --> 00:15:24,024
their messages on a timer.
350
00:15:24,057 --> 00:15:27,160
So, if we can hack
into their preloaded tweets,
351
00:15:27,194 --> 00:15:29,562
we can see the next location
of their attack.
352
00:15:29,596 --> 00:15:32,432
And stop it
before it goes off.
353
00:15:32,465 --> 00:15:33,633
(Jeffrey grunting)
354
00:15:47,247 --> 00:15:48,215
(gun cocks)
355
00:15:48,248 --> 00:15:49,949
(Jeffrey whimpering)
356
00:15:55,455 --> 00:15:57,157
Do it.
357
00:16:02,762 --> 00:16:04,998
We still need
this microchip.
358
00:16:06,766 --> 00:16:10,070
So, if we kill him,
we're back at square one.
359
00:16:10,103 --> 00:16:12,205
The smart move is
to put him back in play.
360
00:16:12,239 --> 00:16:14,607
Do you really think he's gonna
betray us after this?
361
00:16:16,576 --> 00:16:19,679
Look me in the eye
and tell me I'm wrong.
362
00:16:24,117 --> 00:16:25,218
Maybe you're right.
363
00:16:27,420 --> 00:16:29,622
(Jeffrey grunts)
364
00:16:30,557 --> 00:16:33,160
But that is not
why we're here.
365
00:16:33,193 --> 00:16:36,629
Shepherd needed to see
that you were still you.
366
00:16:38,531 --> 00:16:40,067
And you just failed.
367
00:16:40,100 --> 00:16:42,669
**
368
00:16:49,509 --> 00:16:52,112
Head back to the city.
369
00:16:52,145 --> 00:16:54,047
If this pager goes off,
370
00:16:54,081 --> 00:16:56,183
wait on the bench
on the southeast corner
371
00:16:56,216 --> 00:16:59,018
of Wallabout Bay.
Someone will pick you up.
372
00:17:00,387 --> 00:17:02,222
What are you going
to tell Shepherd?
373
00:17:05,558 --> 00:17:09,096
**
374
00:17:19,406 --> 00:17:21,508
That's unacceptable. These
bombers are still out here.
375
00:17:21,541 --> 00:17:22,775
I'm gonna wait by
this phone,
376
00:17:22,809 --> 00:17:24,211
you're gonna call me back
in two minutes
377
00:17:24,244 --> 00:17:25,245
with a different answer.
378
00:17:25,278 --> 00:17:25,978
I got your e-mail.
379
00:17:26,012 --> 00:17:27,680
Did you still want
to talk to me?
380
00:17:27,714 --> 00:17:30,083
Uh, yeah, um...
381
00:17:31,784 --> 00:17:34,554
What can you tell me
about repressed memories?
382
00:17:34,587 --> 00:17:36,789
Ah, well, that's
a complicated subject.
383
00:17:36,823 --> 00:17:38,258
What did you want
to know?
384
00:17:40,160 --> 00:17:41,361
I-I'm not sure,
actually.
385
00:17:41,394 --> 00:17:42,662
Today's crazy, so...
386
00:17:42,695 --> 00:17:45,498
Well, it sounds like
we at least have two minutes.
387
00:17:45,532 --> 00:17:47,167
So, briefly,
repressed memories
388
00:17:47,200 --> 00:17:49,402
are the brain's way
of processing serious trauma.
389
00:17:49,436 --> 00:17:52,172
Something horrible happens,
and the mind pushes it
390
00:17:52,205 --> 00:17:54,073
to a hidden corner
of the subconscious.
391
00:17:54,907 --> 00:17:57,144
But the memory still
exists somewhere.
392
00:17:57,177 --> 00:17:58,478
They can be recovered,
right?
393
00:17:58,511 --> 00:18:01,281
In theory, with professional
psychotherapy.
394
00:18:01,314 --> 00:18:04,484
But digging them up
can often cause anger,
395
00:18:04,517 --> 00:18:06,619
depression, PTSD.
396
00:18:08,521 --> 00:18:10,423
Is it better
to leave them alone?
397
00:18:10,457 --> 00:18:12,592
Not necessarily.
398
00:18:12,625 --> 00:18:14,527
Think of it like
dental surgery.
399
00:18:14,561 --> 00:18:16,796
The process is painful,
but...
400
00:18:16,829 --> 00:18:18,631
ignoring the problem
is often much worse.
401
00:18:18,665 --> 00:18:20,767
(softly)
Yeah.
402
00:18:20,800 --> 00:18:23,102
Look...
is this about Jane?
403
00:18:24,571 --> 00:18:26,473
No, this is...
for another case.
404
00:18:26,506 --> 00:18:28,875
Uh, this has been helpful,
though, thank you.
405
00:18:28,908 --> 00:18:31,278
Well, if you ever want
a more detailed consultation
406
00:18:31,311 --> 00:18:34,481
on this, um, case...
407
00:18:34,514 --> 00:18:36,216
my door's always open.
408
00:18:39,786 --> 00:18:43,556
(phone ringing)
409
00:18:43,590 --> 00:18:45,158
Reade.
410
00:18:46,359 --> 00:18:47,394
Lock the door.
411
00:18:53,733 --> 00:18:55,635
Hey, that's twice as big
as the last one.
412
00:18:55,668 --> 00:18:57,504
We're trying to send
a message, aren't we?
413
00:18:57,537 --> 00:18:59,272
I think we've sent it.
414
00:18:59,306 --> 00:19:00,907
There's no
turning back now.
415
00:19:00,940 --> 00:19:03,710
We have to finish
what we started.
416
00:19:03,743 --> 00:19:05,212
For Nora and Camilla.
417
00:19:14,721 --> 00:19:16,689
Jane! Jane,
where have you been?
418
00:19:16,723 --> 00:19:18,691
You okay?
419
00:19:18,725 --> 00:19:22,229
We need to talk
in the annex, now.
420
00:19:23,930 --> 00:19:26,633
It was a loyalty test,
and I failed.
421
00:19:26,666 --> 00:19:27,800
I'm burnt.
422
00:19:27,834 --> 00:19:30,670
You should have taken
that shot.
423
00:19:30,703 --> 00:19:32,272
Roman's right,
this is a war.
424
00:19:32,305 --> 00:19:34,341
Sandstorm's stated goal
is to burn this country
425
00:19:34,374 --> 00:19:35,675
down to the ground,
and you might be
426
00:19:35,708 --> 00:19:36,943
our only hope
at stopping them.
427
00:19:36,976 --> 00:19:39,279
He was asking me to kill
a completely innocent man.
428
00:19:39,312 --> 00:19:41,481
One man, whose life
you valued
429
00:19:41,514 --> 00:19:43,816
over the thousands Sandstorm
could eventually take out.
430
00:19:43,850 --> 00:19:44,951
She is not a killer.
431
00:19:44,984 --> 00:19:46,286
Yes, she is a killer!
432
00:19:46,319 --> 00:19:47,587
That's why
they want her,
433
00:19:47,620 --> 00:19:48,721
and that's why
we sent her there.
434
00:19:48,755 --> 00:19:49,889
You do whatever
you have to do
435
00:19:49,922 --> 00:19:52,492
to maintain your cover.
436
00:19:52,525 --> 00:19:54,294
I know where the next bomb
is going off.
437
00:19:54,327 --> 00:19:55,762
Oh, uh, two bombers
are in the city--
438
00:19:55,795 --> 00:19:57,230
They already filled me in.
439
00:19:57,264 --> 00:19:58,598
(Patterson)
Okay, I hacked into
440
00:19:58,631 --> 00:20:00,433
the bombers' accounts and found
their preloaded tweets.
441
00:20:00,467 --> 00:20:02,335
Looks like they have more
attacks planned for today.
442
00:20:02,369 --> 00:20:03,603
(Weller)
So, where is the next bomb
set to go off?
443
00:20:03,636 --> 00:20:05,338
Prospect Park, in 20 minutes.
444
00:20:05,372 --> 00:20:06,072
Get Reade and Tasha.
445
00:20:06,105 --> 00:20:08,007
No, you stay here.
Just regroup.
446
00:20:08,040 --> 00:20:10,277
Naz will debrief you
about your time with Sandstorm.
447
00:20:10,310 --> 00:20:11,844
No, she's coming with you.
I can debrief her later.
448
00:20:11,878 --> 00:20:12,979
She's not fit to be
out in the field right now.
449
00:20:13,012 --> 00:20:14,581
She can't just
sit one out!
450
00:20:14,614 --> 00:20:16,616
Things have to appear
business as usual.
451
00:20:16,649 --> 00:20:17,817
I can do this.
452
00:20:17,850 --> 00:20:20,253
Kurt, I'm fine.
453
00:20:20,287 --> 00:20:21,754
Let's move.
454
00:20:27,026 --> 00:20:29,629
(Patterson)
I was able to I.D. the bombers
through the purchase records
455
00:20:29,662 --> 00:20:31,464
on the burners.
Jose Perez
456
00:20:31,498 --> 00:20:34,334
and Darrel Alomar.
I'm sending the clean photos
457
00:20:34,367 --> 00:20:36,736
to your phones now.
(phone chiming)
458
00:20:39,639 --> 00:20:41,274
Should we evacuate
the plaza?
459
00:20:41,308 --> 00:20:43,643
No.
Not yet.
460
00:20:43,676 --> 00:20:45,312
If these guys
are still here,
461
00:20:45,345 --> 00:20:47,480
it could risk
spooking them.
462
00:20:47,514 --> 00:20:48,748
Reade, Tasha...
463
00:20:48,781 --> 00:20:50,417
take that north side
of the plaza.
464
00:20:50,450 --> 00:20:52,619
Jane and I,
we'll take the south.
465
00:20:52,652 --> 00:20:54,387
Everyone stay on comms.
466
00:20:55,755 --> 00:21:00,259
**
467
00:21:08,701 --> 00:21:11,037
(Reade)
I got an unattended duffel
by the arch.
468
00:21:11,971 --> 00:21:13,606
(Naz)
Check it out.
469
00:21:13,640 --> 00:21:15,742
(unzipping)
470
00:21:17,544 --> 00:21:18,845
(Reade)
It's another bomb.
471
00:21:18,878 --> 00:21:20,012
Clear the area.
472
00:21:20,046 --> 00:21:21,614
What if the bombers see us?
473
00:21:21,648 --> 00:21:22,849
Don't have a choice.
474
00:21:24,917 --> 00:21:27,854
Ma'am, excuse me.
I need you to go that way.
475
00:21:27,887 --> 00:21:29,589
Please, sir,
I need you to move.
476
00:21:29,622 --> 00:21:30,923
Please go that way,
quickly.
477
00:21:30,957 --> 00:21:32,892
Can everybody
please move that way?
478
00:21:32,925 --> 00:21:34,761
Okay, it's a DIME
with six bricks of C-4
479
00:21:34,794 --> 00:21:36,028
hardwired to a central
circuit board.
480
00:21:36,062 --> 00:21:37,063
How far away is
the bomb squad?
481
00:21:37,096 --> 00:21:38,064
With all the chaos,
482
00:21:38,097 --> 00:21:39,098
the street are jammed.
483
00:21:39,131 --> 00:21:40,400
They're five minutes out,
484
00:21:40,433 --> 00:21:41,768
but according
to this tweet,
485
00:21:41,801 --> 00:21:43,002
the bomb is set
to go off in two.
486
00:21:43,035 --> 00:21:44,437
Looks like
it's all on me, then.
487
00:21:52,512 --> 00:21:53,546
Yes, she is a killer!
488
00:21:53,580 --> 00:21:55,948
She's not fit to be out
in the field right now.
489
00:22:00,420 --> 00:22:01,988
I've got eyes
on one of them.
490
00:22:02,021 --> 00:22:03,990
He's headed south
down a park path.
491
00:22:04,023 --> 00:22:06,526
Wait for me
so we can box him in.
492
00:22:06,559 --> 00:22:07,560
No, I can get him.
493
00:22:07,594 --> 00:22:08,561
Jane...
494
00:22:08,595 --> 00:22:09,929
wait for me.
495
00:22:09,962 --> 00:22:11,831
Jane, do not engage!
496
00:22:11,864 --> 00:22:13,400
Do not engage!
497
00:22:13,433 --> 00:22:14,967
(Patterson)
Can you find a power source?
498
00:22:15,001 --> 00:22:16,536
I can't see it, it must
be underneath the payload.
499
00:22:16,569 --> 00:22:18,505
Okay,
that's inconvenient.
500
00:22:18,538 --> 00:22:19,439
There's not enough time.
501
00:22:19,472 --> 00:22:20,973
You guys need to get
as far away from there--
502
00:22:21,007 --> 00:22:22,709
What about kinetic energy
disruption?
503
00:22:22,742 --> 00:22:23,976
Wait, here in the park?
504
00:22:24,010 --> 00:22:25,512
No, no, that's good.
505
00:22:25,545 --> 00:22:27,013
(Reade)
Really, you think
that'll work?
506
00:22:27,046 --> 00:22:29,449
C-4 is generally
very stable.
507
00:22:29,482 --> 00:22:31,017
In theory, we can
destroy the bomb's
508
00:22:31,050 --> 00:22:34,086
electronic components without
triggering the explosives.
509
00:22:34,120 --> 00:22:35,855
Key words being,
"in theory."
510
00:22:35,888 --> 00:22:37,356
What does she want us
to do?
511
00:22:40,026 --> 00:22:42,161
We're gonna defuse the bomb
by shooting it to pieces.
512
00:22:42,194 --> 00:22:43,496
What?
513
00:22:43,530 --> 00:22:45,398
Comin' through!
514
00:22:53,773 --> 00:22:55,708
(gunshots)
515
00:22:55,742 --> 00:22:59,045
(people screaming)
516
00:23:02,515 --> 00:23:04,050
Weller, Jane,
are you okay?
517
00:23:04,083 --> 00:23:06,052
Yeah, we're good.
One suspect down.
518
00:23:06,085 --> 00:23:08,621
Secure that bomb before
the other one sets it off.
519
00:23:17,530 --> 00:23:19,065
Did it work?
520
00:23:20,467 --> 00:23:23,670
Well, we're not dead,
so I'm gonna say it did.
521
00:23:28,975 --> 00:23:31,611
(Jane)
I lost him.
He's in the wind.
522
00:23:37,049 --> 00:23:38,117
(Weller)
This is all on you.
523
00:23:38,150 --> 00:23:39,151
She should never
have been out there.
524
00:23:39,185 --> 00:23:40,653
She said
she was up for it.
525
00:23:40,687 --> 00:23:41,954
You haven't exactly
created an environment
526
00:23:41,988 --> 00:23:43,155
where she can say
anything else.
527
00:23:43,189 --> 00:23:45,191
(indistinct arguing)
528
00:23:46,693 --> 00:23:47,727
(scoffs)
529
00:23:47,760 --> 00:23:48,961
She should have stayed
in position
530
00:23:48,995 --> 00:23:50,196
and waited for backup.
If it wasn't for Weller,
531
00:23:50,229 --> 00:23:51,664
she would have
gotten herself killed.
532
00:23:51,698 --> 00:23:55,635
She's saved both of our lives,
more than once.
533
00:23:55,668 --> 00:23:59,171
Admit it, she's not
as sharp as she used to be.
534
00:24:00,239 --> 00:24:01,974
After all the hell
she's been through...
535
00:24:03,776 --> 00:24:05,211
I'd be the same way.
536
00:24:07,680 --> 00:24:09,516
What's going on?
537
00:24:09,549 --> 00:24:12,251
What happened with Freddy
last night?
538
00:24:12,284 --> 00:24:14,186
Nothing, I told you,
it went fine.
539
00:24:14,220 --> 00:24:15,254
Then why are you acting
like some--
540
00:24:15,287 --> 00:24:16,823
Can you just leave
something alone
541
00:24:16,856 --> 00:24:18,858
for once in your life?
542
00:24:18,891 --> 00:24:20,960
It's not your problem.
543
00:24:25,865 --> 00:24:27,700
Both of those guys should
have been in custody.
544
00:24:27,734 --> 00:24:28,935
They're not.
One is dead,
545
00:24:28,968 --> 00:24:30,102
one is still out there.
546
00:24:30,136 --> 00:24:31,504
Look, we know where
his next targets are.
547
00:24:31,538 --> 00:24:32,939
We've got all of the NYPD
out there.
548
00:24:32,972 --> 00:24:34,240
That is not the point!
549
00:24:34,273 --> 00:24:36,275
You need to put aside
your past baggage with Jane.
550
00:24:36,308 --> 00:24:38,277
All right? She's a key member
of this team.
551
00:24:38,310 --> 00:24:40,713
This isn't baggage,
all right?
552
00:24:40,747 --> 00:24:41,848
I know Jane.
553
00:24:41,881 --> 00:24:44,083
I know her strengths
and her weaknesses.
554
00:24:44,116 --> 00:24:45,785
And the sooner
you start learning that,
555
00:24:45,818 --> 00:24:48,054
the better this will
all work out.
556
00:24:48,087 --> 00:24:49,221
(door opens)
557
00:24:49,255 --> 00:24:51,123
We've located
the second bomber.
558
00:24:53,059 --> 00:24:55,261
So, the bombers preloaded
ten tweets.
559
00:24:55,294 --> 00:24:57,129
Nine of them had
locations,
560
00:24:57,163 --> 00:25:00,066
and the last one had a link
to a Periscope video feed.
561
00:25:00,099 --> 00:25:01,734
That feed just went live.
562
00:25:01,768 --> 00:25:03,970
This is a Navy recruitment
center in Queens,
563
00:25:04,003 --> 00:25:05,271
and he has
eight hostages.
564
00:25:05,304 --> 00:25:06,573
(man)
Say your prayers!
Get down!
565
00:25:06,606 --> 00:25:08,007
NYPD is on
their way now.
566
00:25:08,040 --> 00:25:12,044
(speaking native language)
567
00:25:12,078 --> 00:25:13,145
That's the "Our Father."
568
00:25:13,179 --> 00:25:14,714
And that's
a suicide vest.
569
00:25:14,747 --> 00:25:16,716
He's got enough explosives
to level the place.
570
00:25:16,749 --> 00:25:18,785
Let's move. We've gotta
get over there now.
571
00:25:20,052 --> 00:25:21,287
Sit this one out,
Jane.
572
00:25:21,320 --> 00:25:23,756
No, I can do this.
Yeah, I know you can,
573
00:25:23,790 --> 00:25:25,124
but you don't have to.
We got this.
574
00:25:25,157 --> 00:25:26,258
Kurt, I don't need you
to--
575
00:25:26,292 --> 00:25:27,627
Just get
your head straight.
576
00:25:27,660 --> 00:25:29,195
Reevaluate when
we get back.
577
00:25:30,262 --> 00:25:31,698
(Jane)
This is crazy.
578
00:25:31,731 --> 00:25:34,033
New York is under attack.
I should be out there.
579
00:25:34,066 --> 00:25:35,234
I understand
it's frustrating
580
00:25:35,267 --> 00:25:37,203
not to be with
your team right now.
581
00:25:37,236 --> 00:25:39,639
We haven't really spoken much
since your return.
582
00:25:39,672 --> 00:25:41,674
Tell me, what's on
your mind these days?
583
00:25:47,246 --> 00:25:50,049
Do you think there's such
a thing as killer instinct?
584
00:25:50,082 --> 00:25:51,317
You mean, do I think
some people
585
00:25:51,350 --> 00:25:53,219
are genetically
predisposed to violence?
586
00:25:53,252 --> 00:25:56,689
Mm-hmm.
Genetically or...
587
00:25:56,723 --> 00:25:58,324
taught from a young age.
588
00:25:58,357 --> 00:25:59,892
Well, some studies
have suggested
589
00:25:59,926 --> 00:26:02,161
that the brain can be
hardwired toward violence.
590
00:26:02,194 --> 00:26:03,362
Why do you ask?
Because every time
591
00:26:03,395 --> 00:26:07,099
I raise a gun,
there's a--
592
00:26:07,133 --> 00:26:10,169
a small part of me,
this urge,
593
00:26:10,202 --> 00:26:12,338
from somewhere
deep inside to...
594
00:26:14,173 --> 00:26:15,708
to pull the trigger.
595
00:26:19,311 --> 00:26:21,047
You think I'm deranged.
596
00:26:21,080 --> 00:26:22,682
Not at all.
597
00:26:22,715 --> 00:26:24,350
Whatever impulses
you're experiencing,
598
00:26:24,383 --> 00:26:26,285
your conscience is
overruling them.
599
00:26:26,318 --> 00:26:27,820
Yeah, but the impulse
is still there.
600
00:26:27,854 --> 00:26:29,121
How do I get rid
of that?
601
00:26:29,155 --> 00:26:31,357
Thought and action are
two separate things.
602
00:26:31,390 --> 00:26:33,125
We can't always control
our impulses.
603
00:26:33,159 --> 00:26:35,194
What's important is
what we do with them.
604
00:26:35,227 --> 00:26:37,664
Have faith that
your moral compass
605
00:26:37,697 --> 00:26:39,598
will steer you
in the right direction.
606
00:26:44,270 --> 00:26:46,272
(indistinct radio chatter,
guns cocking)
607
00:26:48,207 --> 00:26:49,676
(Weller)
Hold on.
608
00:26:49,709 --> 00:26:52,078
Can I get a direct line
to the hostage taker?
609
00:26:52,979 --> 00:26:54,013
Darrel...
610
00:26:54,046 --> 00:26:55,281
this is Kurt Weller,
611
00:26:55,314 --> 00:26:57,116
Assistant Director
with the FBI.
612
00:26:57,149 --> 00:26:59,686
No one else needs
to get hurt today.
613
00:26:59,719 --> 00:27:04,090
Let the hostages go,
and we can keep talking.
614
00:27:04,123 --> 00:27:06,392
(Darrel)
These people are not innocents.
615
00:27:06,425 --> 00:27:10,296
The blood of countless Viequins
is on their hands.
616
00:27:10,329 --> 00:27:11,831
None of the people
in that office
617
00:27:11,864 --> 00:27:14,000
had anything to do
with those tests.
618
00:27:14,033 --> 00:27:16,368
Their silence is complicity!
619
00:27:16,402 --> 00:27:18,170
And now, the whole world
620
00:27:18,204 --> 00:27:20,239
will get to
watch them die.
621
00:27:20,272 --> 00:27:21,908
(Weller)
We shut down
your feed.
622
00:27:21,941 --> 00:27:23,776
My team and I are
the only ones watching.
623
00:27:26,078 --> 00:27:28,147
You shouldn't
have done that!
624
00:27:28,180 --> 00:27:31,217
(woman whimpering)
625
00:27:32,184 --> 00:27:34,220
He's off.
626
00:27:34,253 --> 00:27:35,688
What are you doing?
627
00:27:35,722 --> 00:27:38,024
This guy's completely
unstable.
628
00:27:38,057 --> 00:27:40,392
Well, I'd better not
screw this up.
629
00:27:40,426 --> 00:27:41,427
Hold the perimeter.
630
00:27:41,460 --> 00:27:43,696
(indistinct radio chatter)
631
00:27:44,931 --> 00:27:45,898
Hold your fire.
632
00:27:45,932 --> 00:27:47,867
Hold your fire!
633
00:27:53,472 --> 00:27:55,341
Darrel!
634
00:27:55,374 --> 00:27:58,244
Kurt Weller, the FBI.
635
00:27:58,277 --> 00:27:59,979
Just coming in
to talk to you.
636
00:28:00,012 --> 00:28:01,380
Just to talk.
637
00:28:03,515 --> 00:28:05,818
(indistinct radio chatter)
638
00:28:09,088 --> 00:28:10,757
Take that off,
put this on.
639
00:28:10,790 --> 00:28:12,258
Listen to me,
Darrel,
640
00:28:12,291 --> 00:28:14,460
I just want
to talk, okay?
641
00:28:14,493 --> 00:28:17,329
Take that off,
put this on, now!
642
00:28:17,363 --> 00:28:19,799
Put that on,
or we all die.
643
00:28:19,832 --> 00:28:21,868
**
644
00:28:38,484 --> 00:28:40,486
Stay where you are,
or we all die.
645
00:28:40,519 --> 00:28:44,757
Darrel, I don't think
that you want to die today.
646
00:28:44,791 --> 00:28:46,725
Otherwise, you would have
already detonated this vest.
647
00:28:48,995 --> 00:28:51,430
Why did you do this?
648
00:28:51,463 --> 00:28:55,868
My sister, Nora...
she died last year.
649
00:28:55,902 --> 00:28:57,436
Cancer!
650
00:28:57,469 --> 00:29:01,440
Jose, he lost his daughter.
651
00:29:01,473 --> 00:29:04,276
These weapons tests
devastated Viequis!
652
00:29:04,310 --> 00:29:05,277
(detonator cover clicking)
653
00:29:05,311 --> 00:29:07,113
(Weller)
That is awful.
654
00:29:07,146 --> 00:29:08,347
So, what do you want?
655
00:29:08,380 --> 00:29:11,383
I want the president
to officially apologize.
656
00:29:11,417 --> 00:29:13,119
And I want the people
responsible
657
00:29:13,152 --> 00:29:14,253
to go to prison!
658
00:29:14,286 --> 00:29:16,155
I can work on that.
You're lying!
659
00:29:16,188 --> 00:29:17,957
Killing more innocent people,
660
00:29:17,990 --> 00:29:19,258
that is not the answer.
661
00:29:19,291 --> 00:29:21,928
My parents died
when I was just a boy.
662
00:29:21,961 --> 00:29:23,429
My sister raised me.
663
00:29:23,462 --> 00:29:26,866
After she died,
I had no one.
664
00:29:26,899 --> 00:29:28,767
Think about those people
back there.
665
00:29:30,102 --> 00:29:33,139
Think about their sisters,
666
00:29:33,172 --> 00:29:37,009
their brothers...
parents.
667
00:29:37,043 --> 00:29:40,146
Think about
their children.
668
00:29:40,179 --> 00:29:41,480
Think about that.
669
00:29:46,485 --> 00:29:49,121
This is not
the answer, Darrel.
670
00:29:49,155 --> 00:29:50,222
It's not the way--
671
00:29:50,256 --> 00:29:52,424
(gunshots)
672
00:29:54,260 --> 00:29:56,295
(glass breaking)
673
00:29:56,328 --> 00:29:58,064
Who fired those shots?
674
00:30:05,171 --> 00:30:06,305
Who told you
to take those shots?
675
00:30:06,338 --> 00:30:07,874
And what should
I have done?
676
00:30:07,907 --> 00:30:09,441
Radioed in and asked
your permission if I could
677
00:30:09,475 --> 00:30:11,110
take the shot in
the two-second window I had?
678
00:30:11,143 --> 00:30:12,211
I was getting through
to him.
679
00:30:12,244 --> 00:30:13,479
That guy's life
was over even before
680
00:30:13,512 --> 00:30:15,014
you went in there.
With little more time,
681
00:30:15,047 --> 00:30:16,448
I would have had him
in cuffs.
Yeah?
682
00:30:16,482 --> 00:30:17,917
Well, I wasn't willing
to take that risk.
683
00:30:17,950 --> 00:30:19,051
What if you'd missed?
684
00:30:19,085 --> 00:30:20,987
I didn't.
You could have.
685
00:30:21,020 --> 00:30:22,989
You and I, we need to start
functioning like a team.
686
00:30:23,022 --> 00:30:25,457
And, we are.
That's why I took the shot.
687
00:30:25,491 --> 00:30:27,860
I didn't risk your life
to take out a suspect, okay?
688
00:30:27,894 --> 00:30:30,296
I took out a suspect because
your life was at risk.
689
00:30:30,329 --> 00:30:32,464
You of all people should
understand that.
690
00:30:32,498 --> 00:30:34,934
My only priority is
to protect my team,
691
00:30:34,967 --> 00:30:37,603
and in the same situation,
I'd do it again.
692
00:30:45,978 --> 00:30:49,348
(Borden speaking Arabic)
693
00:30:52,451 --> 00:30:54,453
Were you just
speaking Arabic?
694
00:30:54,486 --> 00:30:56,288
No, why do you
ask that?
695
00:30:56,322 --> 00:30:58,490
Because you were just
speaking Arabic.
696
00:30:58,524 --> 00:31:00,526
(chuckling)
I think you're mistaken.
697
00:31:00,559 --> 00:31:01,527
Okay.
698
00:31:01,560 --> 00:31:05,364
Uh, listen,
today was insane,
699
00:31:05,397 --> 00:31:07,066
and I have a billion
after-action reports to--
700
00:31:07,099 --> 00:31:10,469
Oh, it's okay.
We can reschedule.
701
00:31:10,502 --> 00:31:12,338
Okay. I mean,
now that we caught the guys,
702
00:31:12,371 --> 00:31:14,173
things should
calm down soon.
703
00:31:14,206 --> 00:31:16,475
Well, I'm free
all weekend.
704
00:31:18,277 --> 00:31:20,546
Oh, uh, this weekend.
705
00:31:20,579 --> 00:31:23,382
This weekend, uh...
706
00:31:23,415 --> 00:31:25,684
it's not great.
We're updating our systems.
707
00:31:25,717 --> 00:31:28,921
You know I'm
a therapist, right?
708
00:31:28,955 --> 00:31:30,556
I know what
a blow-off looks like.
709
00:31:33,025 --> 00:31:34,293
I'm--
(chuckling)
710
00:31:34,326 --> 00:31:35,995
I'm not blowing you off.
711
00:31:36,028 --> 00:31:38,130
Next week, for sure.
712
00:31:39,198 --> 00:31:40,399
Next week sounds great.
713
00:31:40,432 --> 00:31:42,668
Okay.
714
00:31:42,701 --> 00:31:45,071
That was definitely Arabic,
though.
715
00:31:45,104 --> 00:31:47,406
If you say so.
716
00:31:49,708 --> 00:31:52,644
(Jane, on recording)
Do you think there's such
a thing as killer instinct?
717
00:31:52,678 --> 00:31:54,213
(Borden)
You mean, do I think
some people
718
00:31:54,246 --> 00:31:56,015
are genetically
predisposed to violence?
719
00:31:56,048 --> 00:31:58,150
Mm-hmm.
Genetically, or...
720
00:31:58,184 --> 00:31:59,551
taught from a young age.
721
00:31:59,585 --> 00:32:03,089
Hey, can I show you something
I've been working on?
722
00:32:03,122 --> 00:32:04,390
Good news or bad?
723
00:32:04,423 --> 00:32:06,625
Uh, it's a little
of both, I guess.
724
00:32:06,658 --> 00:32:09,028
Mm, I'm intrigued.
Lead the way.
725
00:32:09,061 --> 00:32:10,296
Okay, so...
726
00:32:10,329 --> 00:32:12,198
I finally got
a second to dig into
727
00:32:12,231 --> 00:32:14,566
Sandstorm's engineer
asset, Jeffrey Kantor.
728
00:32:14,600 --> 00:32:16,402
Roman said that Kantor
was supposed to
729
00:32:16,435 --> 00:32:17,636
clone a microchip for them.
730
00:32:17,669 --> 00:32:19,671
He worked
for Bradley Dynamics,
731
00:32:19,705 --> 00:32:21,073
which is one
of those companies
732
00:32:21,107 --> 00:32:23,609
that has its hands in
just about everything.
733
00:32:23,642 --> 00:32:25,711
His job title was
never disclosed.
734
00:32:25,744 --> 00:32:29,548
but I'm pretty sure
he worked in aeronautics.
735
00:32:30,616 --> 00:32:31,984
Yeah, interesting.
736
00:32:32,018 --> 00:32:33,452
That lines up
with a few theories
737
00:32:33,485 --> 00:32:34,620
that I've been working on.
738
00:32:34,653 --> 00:32:36,322
Could you find out
his focus area?
739
00:32:36,355 --> 00:32:40,459
Well, based on his PhD focus
and previous employment,
740
00:32:40,492 --> 00:32:42,728
I'd say he was working
on smart weapons,
741
00:32:42,761 --> 00:32:45,331
laser guidance,
or missile and fire control.
742
00:32:45,364 --> 00:32:47,466
Or, all of those.
743
00:32:47,499 --> 00:32:49,101
Or something much,
much worse.
744
00:32:49,135 --> 00:32:52,504
Roman said that this tech
was crucial to phase two.
745
00:32:52,538 --> 00:32:54,573
If he killed Kantor,
they must have
746
00:32:54,606 --> 00:32:56,208
some other way to get
their hands on that chip.
747
00:32:56,242 --> 00:32:58,410
Yeah, and when they do,
they'll be that much closer
748
00:32:58,444 --> 00:33:00,712
to an attack.
749
00:33:12,058 --> 00:33:13,125
One minute,
Naz is telling me
750
00:33:13,159 --> 00:33:14,426
to be a killer
and the next,
751
00:33:14,460 --> 00:33:15,527
you're sitting me
on the bench
752
00:33:15,561 --> 00:33:17,129
for acting like one.
753
00:33:17,163 --> 00:33:19,731
I'm getting pulled
in opposite directions.
754
00:33:21,167 --> 00:33:23,302
You're right.
755
00:33:23,335 --> 00:33:25,671
You've been put in
an impossible position, Jane.
756
00:33:27,273 --> 00:33:28,607
So, what do you need?
757
00:33:32,178 --> 00:33:35,547
I-I don't know.
(pager vibrating)
758
00:33:39,618 --> 00:33:42,421
It's Roman, he's calling me
back to Sandstorm.
759
00:33:42,454 --> 00:33:43,489
He say why?
760
00:33:43,522 --> 00:33:45,691
No.
761
00:33:45,724 --> 00:33:48,727
But if he spoke
to Shepherd... I'm blown.
762
00:33:48,760 --> 00:33:51,563
I could be walking
into my own execution.
763
00:33:51,597 --> 00:33:53,265
You don't have to do this.
764
00:33:53,299 --> 00:33:55,267
What are my choices?
765
00:33:55,301 --> 00:33:57,403
I either go back
to Sandstorm,
766
00:33:57,436 --> 00:33:58,837
or I go back
to the CIA.
767
00:33:58,870 --> 00:34:01,707
I can talk to Pellington.
No, I--
768
00:34:01,740 --> 00:34:03,675
I'm still the best shot
that we have
769
00:34:03,709 --> 00:34:05,277
at stopping all of this.
770
00:34:07,313 --> 00:34:10,649
I never realized how easy
it was being Taylor Shaw.
771
00:34:12,651 --> 00:34:14,486
This is so much worse.
772
00:34:14,520 --> 00:34:17,323
You're not Taylor Shaw.
773
00:34:17,356 --> 00:34:19,525
And you're not
a killer, either.
774
00:34:19,558 --> 00:34:23,162
I don't care what Roman
and Naz have to say.
775
00:34:23,195 --> 00:34:24,696
You know who you are.
776
00:34:24,730 --> 00:34:28,300
You know what
you're capable of.
777
00:34:28,334 --> 00:34:30,269
Trust your own instincts.
778
00:34:33,339 --> 00:34:35,107
(Tasha)
Oh, good,
you're still here.
779
00:34:35,141 --> 00:34:36,308
We're thinking
about having
780
00:34:36,342 --> 00:34:38,310
a little thing
in Weller's office.
781
00:34:38,344 --> 00:34:39,445
Something for Mayfair.
782
00:34:39,478 --> 00:34:40,779
Oh, yeah.
783
00:34:40,812 --> 00:34:43,182
That's-- that's great.
I-- of course.
784
00:34:43,215 --> 00:34:44,683
I thought
you had a date
785
00:34:44,716 --> 00:34:46,252
or a... meeting
786
00:34:46,285 --> 00:34:48,287
or whatever we're
pretending this is.
787
00:34:48,320 --> 00:34:50,156
Oh, yeah,
I cancelled.
788
00:34:50,189 --> 00:34:50,856
Why?
789
00:34:50,889 --> 00:34:53,325
I... I--
I'm not very good
790
00:34:53,359 --> 00:34:54,393
at friend meetings,
791
00:34:54,426 --> 00:34:56,195
and they sound like a...
792
00:34:56,228 --> 00:34:58,197
a good idea, but then
I start thinking about them,
793
00:34:58,230 --> 00:35:00,466
and I get a little anxious
and just kind of flustered
794
00:35:00,499 --> 00:35:02,634
and...
Start calling them
"friend meetings"?
795
00:35:02,668 --> 00:35:04,736
I've also been thinking
a lot about getting a cat.
796
00:35:04,770 --> 00:35:07,206
You just stopped
a massive terror attack,
797
00:35:07,239 --> 00:35:10,209
you're one of the smartest,
bravest people I know,
798
00:35:10,242 --> 00:35:13,312
and, uh...
you're allergic to cats.
799
00:35:13,345 --> 00:35:14,480
That's true.
800
00:35:14,513 --> 00:35:16,515
Just go on the date.
801
00:35:16,548 --> 00:35:18,750
Okay.
802
00:35:30,329 --> 00:35:31,330
Let's go.
803
00:35:33,732 --> 00:35:35,133
Get in the trunk.
804
00:35:50,682 --> 00:35:52,418
Shepherd wants to see you.
805
00:36:04,963 --> 00:36:06,665
It's not a good feeling
806
00:36:06,698 --> 00:36:09,301
wondering if you can
trust your own daughter.
807
00:36:14,440 --> 00:36:16,908
Thank you
for taking care of Jeffrey.
808
00:36:20,712 --> 00:36:22,281
I can't imagine...
809
00:36:22,314 --> 00:36:25,651
what you've been through
these last months.
810
00:36:27,853 --> 00:36:29,721
It breaks my heart.
811
00:36:34,360 --> 00:36:36,295
Welcome back, Remy.
812
00:36:40,399 --> 00:36:42,234
It's good to be home.
813
00:36:44,403 --> 00:36:46,738
You never had a chance
to say goodbye to Oscar.
814
00:36:46,772 --> 00:36:49,308
I thought...
815
00:36:49,341 --> 00:36:52,210
you might want to say
a few words.
816
00:37:09,528 --> 00:37:11,597
This...
817
00:37:11,630 --> 00:37:13,432
still doesn't feel real.
818
00:37:17,503 --> 00:37:20,372
Feels like yesterday...
819
00:37:20,406 --> 00:37:22,441
that we found
each other again.
820
00:37:22,474 --> 00:37:24,643
After so much time apart,
821
00:37:24,676 --> 00:37:25,911
I've...
822
00:37:25,944 --> 00:37:28,347
finally felt whole.
823
00:37:28,380 --> 00:37:30,248
And now...
824
00:37:32,017 --> 00:37:33,885
well, now I'm alone again.
825
00:37:35,587 --> 00:37:38,724
You were my protector,
my rock.
826
00:37:40,792 --> 00:37:43,695
But I couldn't
protect you.
827
00:37:43,729 --> 00:37:45,864
I failed you, and I'm...
828
00:37:45,897 --> 00:37:47,933
I will never
forgive myself.
829
00:37:49,501 --> 00:37:51,370
You were a good soldier,
you made mistakes,
830
00:37:51,403 --> 00:37:53,739
but you didn't
deserve to die.
831
00:37:55,941 --> 00:37:57,509
Now that you're gone...
832
00:37:59,411 --> 00:38:02,013
it's up to us
to make sure that
833
00:38:02,047 --> 00:38:04,750
your death wasn't in vain.
834
00:38:04,783 --> 00:38:08,487
We owe that to you.
835
00:38:08,520 --> 00:38:09,855
To each other.
836
00:38:11,790 --> 00:38:13,859
And to our country.
837
00:38:17,796 --> 00:38:20,566
(silent chatter)
838
00:38:26,572 --> 00:38:27,806
Good, you're still here.
839
00:38:27,839 --> 00:38:29,675
Wow, what is that?
Why does it smell so good?
840
00:38:29,708 --> 00:38:31,677
I-- our first dinner
841
00:38:31,710 --> 00:38:33,912
up at my cottage with Maya
was supposed to be Syrian,
842
00:38:33,945 --> 00:38:37,015
so... I found
this place that makes
843
00:38:37,048 --> 00:38:38,717
the best makdous
in the city.
844
00:38:38,750 --> 00:38:40,952
You liar,
you do speak Arabic.
845
00:38:40,986 --> 00:38:42,354
(both chuckling)
846
00:38:42,388 --> 00:38:43,755
Since when do
you speak Arabic?
847
00:38:43,789 --> 00:38:45,023
Well, people who aren't
from America
848
00:38:45,056 --> 00:38:46,725
speak other languages.
849
00:38:46,758 --> 00:38:48,860
Touché, touché.
850
00:38:48,894 --> 00:38:50,496
That's French,
by the way.
851
00:38:50,529 --> 00:38:53,098
Yes, I know,
I speak that too.
852
00:38:53,131 --> 00:38:57,636
Oh, that's just so wonderful
and sweet and thoughtful.
853
00:38:57,669 --> 00:38:59,371
Well, thank you,
but it turns out they have
854
00:38:59,405 --> 00:39:01,339
a much stricter
no cancellation pol--
855
00:39:05,611 --> 00:39:07,979
I...
856
00:39:08,013 --> 00:39:10,549
I must say, I'm getting some
very mixed signals from you.
857
00:39:10,582 --> 00:39:12,083
I-- full disclosure,
sorry.
858
00:39:12,117 --> 00:39:14,052
I'm-- I'm so terrible
at this stuff.
859
00:39:14,085 --> 00:39:15,721
A worthy adversary.
860
00:39:15,754 --> 00:39:17,423
What?
I-- Well,
861
00:39:17,456 --> 00:39:20,526
sorry, I'm also
terrible at this.
862
00:39:30,736 --> 00:39:32,404
Wait.
863
00:39:32,438 --> 00:39:33,505
What's up?
864
00:39:33,539 --> 00:39:35,006
What happened
with Freddy last night?
865
00:39:35,040 --> 00:39:38,009
And don't tell me "nothing."
This is not nothing.
866
00:39:38,043 --> 00:39:40,746
We've spent so long
keeping secrets from each other,
867
00:39:40,779 --> 00:39:41,947
and look where that got us.
868
00:39:46,017 --> 00:39:47,519
Last night,
Freddy told me some things
869
00:39:47,553 --> 00:39:49,455
about when
we were both kids.
870
00:39:50,989 --> 00:39:53,459
He said I should testify
against Jones.
871
00:39:53,492 --> 00:39:54,826
So?
872
00:39:54,860 --> 00:39:56,394
As a victim.
873
00:39:59,698 --> 00:40:00,932
Is he right?
874
00:40:02,601 --> 00:40:03,969
I don't know.
875
00:40:07,539 --> 00:40:09,040
I lost time, Tasha.
876
00:40:10,676 --> 00:40:12,644
I just don't remember
that part of my life
877
00:40:12,678 --> 00:40:15,914
the same way
I remember the rest of it.
878
00:40:15,947 --> 00:40:19,050
You know, I...
879
00:40:19,084 --> 00:40:21,553
never really thought
much about it until now,
880
00:40:21,587 --> 00:40:23,555
and...
881
00:40:26,124 --> 00:40:28,093
but now it's starting
to scare me.
882
00:40:30,629 --> 00:40:31,930
I don't know
what to do.
883
00:40:51,683 --> 00:40:53,552
Thank you.
884
00:40:53,585 --> 00:40:55,787
For covering for me
with Shepherd.
885
00:40:55,821 --> 00:40:57,956
Forget it.
886
00:40:57,989 --> 00:40:59,925
You've been through a lot.
887
00:40:59,958 --> 00:41:02,193
Now, it's gonna
take some time.
888
00:41:03,629 --> 00:41:06,064
But I can't keep Shepherd
at bay forever.
889
00:41:08,133 --> 00:41:10,101
You need to find
your way back here.
890
00:41:11,837 --> 00:41:13,572
I'm working on it.
891
00:41:16,675 --> 00:41:19,778
Have I ever told you
what happened to my rabbit?
892
00:41:19,811 --> 00:41:21,980
When I couldn't kill him,
893
00:41:22,013 --> 00:41:24,115
the caretakers did it for me.
894
00:41:24,149 --> 00:41:26,284
They snapped its neck?
895
00:41:26,317 --> 00:41:27,686
No.
896
00:41:27,719 --> 00:41:29,521
They cut him in the belly.
897
00:41:29,555 --> 00:41:32,490
Left him to bleed out
all night.
898
00:41:34,225 --> 00:41:36,728
I can still
hear him screaming.
899
00:41:38,630 --> 00:41:41,032
Things around here are
about to move quick.
900
00:41:42,167 --> 00:41:44,836
I can't save you
a second time.
901
00:41:44,870 --> 00:41:48,073
So, if you can't wake up
the real Remy on your own,
902
00:41:48,106 --> 00:41:50,008
I'm gonna find your rabbit,
903
00:41:50,041 --> 00:41:51,777
and I'm gonna
make him bleed.
904
00:41:51,810 --> 00:41:54,980
**
905
00:42:00,886 --> 00:42:03,989
**
906
00:42:30,281 --> 00:42:32,017
Greg, move your head!
63814