All language subtitles for Blindspot.S02E01.In.Night.So.Ransomed.Rogue.S02.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H265-SiGMA_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,202 --> 00:00:02,636 (announcer) Previously on "Blindspot"... 2 00:00:02,670 --> 00:00:04,405 (Borden) She can't remember who she is, 3 00:00:04,438 --> 00:00:05,539 where she came from, nothing. 4 00:00:05,573 --> 00:00:07,708 When I was ten, our next-door neighbor went missing. 5 00:00:07,741 --> 00:00:09,377 I think Jane Doe is Taylor Shaw. 6 00:00:09,410 --> 00:00:11,112 You were never Taylor Shaw. 7 00:00:11,145 --> 00:00:13,047 Who the hell are you? I don't know, but-- 8 00:00:13,081 --> 00:00:15,049 Get on your knees, put your hands on your head. 9 00:00:15,083 --> 00:00:18,286 Jane Doe, you're under arrest. 10 00:00:27,561 --> 00:00:28,562 (Jane whimpering) 11 00:00:30,198 --> 00:00:31,199 Uhh! 12 00:00:32,366 --> 00:00:33,434 Uhh! 13 00:00:36,604 --> 00:00:38,072 (Jane screaming) 14 00:00:38,106 --> 00:00:40,741 (man) Okay, let's try this again. 15 00:00:40,774 --> 00:00:43,644 Why Kurt Weller? 16 00:00:46,114 --> 00:00:49,150 You know, you've been here for three months. 17 00:00:49,183 --> 00:00:50,484 How much longer are you gonna 18 00:00:50,518 --> 00:00:52,320 make us do this to you, Jane? 19 00:00:52,353 --> 00:00:54,088 (man, echoing) There's a place in your mind 20 00:00:54,122 --> 00:00:55,623 no one can get to. 21 00:00:55,656 --> 00:00:58,159 A place that belongs only to you. 22 00:00:58,192 --> 00:01:00,828 No matter what they say, no matter what they do, 23 00:01:00,861 --> 00:01:02,430 no one can reach you there. 24 00:01:02,463 --> 00:01:05,566 Pain... is a dream. 25 00:01:05,599 --> 00:01:07,335 Pain is a dream. 26 00:01:07,368 --> 00:01:09,803 (panting) 27 00:01:09,837 --> 00:01:11,339 (electricity clacking, Jane grunting) 28 00:01:13,841 --> 00:01:16,610 Okay... let's go swimmin'. 29 00:01:19,713 --> 00:01:22,316 (man) Their job is to make you feel like you're about to die. 30 00:01:23,451 --> 00:01:24,718 (Jane gasping) 31 00:01:24,752 --> 00:01:26,454 (man) Your job is not to believe them. 32 00:01:26,487 --> 00:01:29,423 Your body might get weak, but your mind is strong. 33 00:01:29,457 --> 00:01:30,458 (gasps) 34 00:01:31,592 --> 00:01:35,529 (water bubbling) 35 00:01:35,563 --> 00:01:37,465 (man) Get her out. 36 00:01:37,498 --> 00:01:38,632 Get her out! 37 00:01:40,901 --> 00:01:42,670 Ah, she tried to drown herself. 38 00:01:42,703 --> 00:01:44,638 Juice her. Hurry up! 39 00:01:48,709 --> 00:01:50,311 (man) Bide your time. 40 00:01:50,344 --> 00:01:52,680 Wait and watch. 41 00:01:52,713 --> 00:01:54,114 There's always a way out. 42 00:01:55,283 --> 00:01:56,417 Uhh! 43 00:01:56,450 --> 00:01:57,551 Gah! 44 00:01:57,585 --> 00:01:58,852 (man shouting) 45 00:01:58,886 --> 00:02:00,388 (both grunting) 46 00:02:05,659 --> 00:02:07,295 Put her in the cell. 47 00:02:16,304 --> 00:02:17,638 (Jane grunting softly) 48 00:02:42,563 --> 00:02:44,164 Hang her up. 49 00:02:46,434 --> 00:02:47,835 (all grunting) 50 00:02:50,971 --> 00:02:51,972 Ohh! 51 00:02:55,843 --> 00:02:57,478 (grunting) 52 00:03:07,721 --> 00:03:09,423 (panting) 53 00:03:10,724 --> 00:03:11,859 (gun cocks) 54 00:03:11,892 --> 00:03:13,193 Agh! Uhh! 55 00:03:16,997 --> 00:03:18,766 Keys. 56 00:03:18,799 --> 00:03:20,368 (engine revs) 57 00:03:20,401 --> 00:03:21,802 (tires screeching) 58 00:03:23,437 --> 00:03:25,439 ** 59 00:03:44,892 --> 00:03:46,394 (explosion) 60 00:03:54,302 --> 00:03:56,270 Clear! Clear! 61 00:03:56,304 --> 00:03:57,338 Clear! Clear! 62 00:03:57,371 --> 00:03:58,639 She's not here! 63 00:03:58,672 --> 00:04:00,007 Lets start digging up floor boards. 64 00:04:00,040 --> 00:04:01,342 My intel's solid. 65 00:04:01,375 --> 00:04:02,576 (Zapata) Wait. 66 00:04:02,610 --> 00:04:04,177 You hear that? (motorcycle revving) 67 00:04:08,048 --> 00:04:09,883 She's on a bike, headed west. 68 00:04:09,917 --> 00:04:11,785 Head back to the SUV. We'll try and box her in. 69 00:04:59,800 --> 00:05:01,535 Weller, make a hard left. 70 00:05:01,569 --> 00:05:02,803 (Weller) I can catch her! 71 00:05:02,836 --> 00:05:04,538 Yes, you can, if you make a hard left. 72 00:05:04,572 --> 00:05:05,606 Just trust me. 73 00:05:05,639 --> 00:05:06,640 Fine! 74 00:05:13,514 --> 00:05:15,583 (tires screeching) 75 00:05:22,990 --> 00:05:24,525 (gunshots) 76 00:05:33,734 --> 00:05:35,002 (tires screeching) 77 00:05:38,939 --> 00:05:40,007 Stay where you are! 78 00:05:41,008 --> 00:05:42,476 Show me your hands. 79 00:05:42,510 --> 00:05:44,077 Remove that helmet. 80 00:05:46,146 --> 00:05:48,015 Let me see your hands. 81 00:05:49,617 --> 00:05:52,786 Laura Moses, you're under arrest. 82 00:05:55,155 --> 00:05:57,391 (siren whoops, police radio chatter) 83 00:05:57,425 --> 00:05:58,759 Nice work today, you two. 84 00:06:01,462 --> 00:06:02,430 What? 85 00:06:02,463 --> 00:06:03,997 Nothing. 86 00:06:04,031 --> 00:06:07,067 Something. What? 87 00:06:07,100 --> 00:06:09,637 It's just a little anticlimactic, don't you think? 88 00:06:09,670 --> 00:06:12,606 We spent an entire week tracking down a counterfeiter. 89 00:06:12,640 --> 00:06:13,907 It was a solid bust. 90 00:06:13,941 --> 00:06:15,476 We miss working the tattoos. 91 00:06:18,846 --> 00:06:19,980 (helicopter buzzing) 92 00:06:44,705 --> 00:06:47,174 Assistant Director Weller? 93 00:06:47,207 --> 00:06:49,777 My name is Naz Kamal. I work for the NSA. 94 00:06:49,810 --> 00:06:52,446 I need to speak with you and your team immediately. 95 00:06:52,480 --> 00:06:54,047 Do you mind following me? 96 00:07:08,829 --> 00:07:11,565 Jane Doe has escaped. 97 00:07:11,599 --> 00:07:12,700 Escaped from where? 98 00:07:12,733 --> 00:07:14,201 The CIA swooped in and took custody 99 00:07:14,234 --> 00:07:16,637 before we could even process her. 100 00:07:16,670 --> 00:07:19,106 They've denied access and refused to cooperate. 101 00:07:19,139 --> 00:07:20,173 I've been trying to get information 102 00:07:20,207 --> 00:07:21,241 from them for months. 103 00:07:21,274 --> 00:07:22,943 They've been stonewalling me. 104 00:07:22,976 --> 00:07:25,178 They were holding her at a black site in Oregon. 105 00:07:25,212 --> 00:07:26,547 Oh, my God. 106 00:07:26,580 --> 00:07:27,848 But she broke out? 107 00:07:27,881 --> 00:07:29,550 (Naz) Yes. And you know where she is? 108 00:07:29,583 --> 00:07:31,218 We caught her walking past an ATM camera 109 00:07:31,251 --> 00:07:33,053 in Camden, New Jersey. 110 00:07:33,086 --> 00:07:35,122 Why is the NSA so interested in Jane? 111 00:07:36,857 --> 00:07:38,959 I work for an off-book wing of the NSA 112 00:07:38,992 --> 00:07:40,561 called Zero Division. 113 00:07:40,594 --> 00:07:42,563 (Naz) About six years ago, 114 00:07:42,596 --> 00:07:43,997 I started to connect a number 115 00:07:44,031 --> 00:07:46,066 of seemingly random terror events. 116 00:07:46,099 --> 00:07:47,601 The Kentucky State Building attack, 117 00:07:47,635 --> 00:07:50,103 DC subway bombing, shooting at O'Hare. 118 00:07:50,137 --> 00:07:51,605 Those were all lone wolves. 119 00:07:51,639 --> 00:07:54,241 No, they were just designed to look like that. 120 00:07:54,274 --> 00:07:57,578 We believe that a single group is responsible 121 00:07:57,611 --> 00:08:00,881 for over a dozen domestic terror attacks in total. 122 00:08:00,914 --> 00:08:03,617 I've given them the code name "Sandstorm." 123 00:08:03,651 --> 00:08:06,286 We cultivated an asset within the organization, 124 00:08:06,319 --> 00:08:08,121 and they managed to get word to us 125 00:08:08,155 --> 00:08:10,624 alluding to an impending incident 126 00:08:10,658 --> 00:08:12,526 in Times Square. 127 00:08:12,560 --> 00:08:14,227 (rumbling) 128 00:08:14,261 --> 00:08:17,565 We believe that Jane was a key member of Sandstorm 129 00:08:17,598 --> 00:08:20,033 sent to you as a Trojan horse, 130 00:08:20,067 --> 00:08:22,803 and we've been monitoring the situation ever since. 131 00:08:22,836 --> 00:08:24,805 The only reason we're telling you now 132 00:08:24,838 --> 00:08:26,707 is because we need your help to get to Jane 133 00:08:26,740 --> 00:08:28,175 before the CIA does. 134 00:08:28,208 --> 00:08:29,242 Why? 135 00:08:29,276 --> 00:08:31,311 Because, before you arrested her, 136 00:08:31,344 --> 00:08:34,882 we believe Jane was about to turn against Sandstorm. 137 00:08:34,915 --> 00:08:38,285 Look, Jane developed a deep connection with this team. 138 00:08:38,318 --> 00:08:42,690 If anyone can turn her into an asset... it's you. 139 00:08:42,723 --> 00:08:44,224 Not sure how connected she's gonna feel 140 00:08:44,257 --> 00:08:46,126 after being in a black site for three months. 141 00:08:46,159 --> 00:08:48,295 Especially since we're the ones who handed her over. 142 00:08:48,328 --> 00:08:50,664 We didn't hand her over. They took her. 143 00:08:50,698 --> 00:08:54,167 Sandstorm is planning its biggest attack yet. 144 00:08:54,201 --> 00:08:55,836 (Naz) We have to try. 145 00:08:55,869 --> 00:08:57,304 Where is she now? 146 00:09:04,612 --> 00:09:06,914 Seriously, she's just working here at motel? 147 00:09:06,947 --> 00:09:08,982 As a maid, yes. It pays under the table. 148 00:09:09,016 --> 00:09:11,018 It's a way for her to lie low, make a little money. 149 00:09:11,051 --> 00:09:12,653 Lie low and then what? 150 00:09:12,686 --> 00:09:13,954 Why don't you ask her yourself? 151 00:09:17,090 --> 00:09:18,291 (Zapata) How do you want to play this? 152 00:09:18,325 --> 00:09:19,793 I still say we call in local SWAT. 153 00:09:19,827 --> 00:09:21,795 It's one person, but that one person is Jane. 154 00:09:21,829 --> 00:09:24,031 (Zapata) What are you doing? 155 00:09:24,064 --> 00:09:25,666 I'm gonna go in there alone. 156 00:09:25,699 --> 00:09:27,935 That's a very, very bad idea. 157 00:09:27,968 --> 00:09:29,069 Yeah, we'll go in together. 158 00:09:29,102 --> 00:09:30,904 No... if we go in there hot, 159 00:09:30,938 --> 00:09:32,773 this could go bad... very bad. 160 00:09:32,806 --> 00:09:34,808 And if you go in there alone, it could go worse. 161 00:09:34,842 --> 00:09:36,076 She had to know that someone might find her someday. 162 00:09:36,109 --> 00:09:37,310 Think she's not prepared? 163 00:09:37,344 --> 00:09:38,746 Who knows what she's got rigged in there? 164 00:09:38,779 --> 00:09:40,047 I go in alone, it's unexpected. 165 00:09:40,080 --> 00:09:41,148 She's not gonna be happy to see you. 166 00:09:41,181 --> 00:09:42,816 You know that, right? 167 00:09:44,818 --> 00:09:47,154 Reade... you're the side entrance. 168 00:09:47,187 --> 00:09:48,689 Tasha, you got the rear. 169 00:09:48,722 --> 00:09:50,090 Do not move in until I say. 170 00:09:51,324 --> 00:09:52,359 Remove your vests. 171 00:10:18,719 --> 00:10:20,020 Don't move. 172 00:10:26,026 --> 00:10:27,294 I just wanna talk. 173 00:10:27,327 --> 00:10:29,062 Yeah, with a gun in your hand. Jane... 174 00:10:29,096 --> 00:10:30,931 You wanna talk, lose the weapon! 175 00:10:34,301 --> 00:10:36,737 How many agents, and where are they positioned? 176 00:10:36,770 --> 00:10:38,305 You need to come in. 177 00:10:38,338 --> 00:10:40,240 How many and where? 178 00:10:40,273 --> 00:10:42,275 I don't want anyone to get hurt. 179 00:10:42,309 --> 00:10:44,778 You don't want anyone to get hurt? 180 00:10:46,079 --> 00:10:48,381 Do you have idea where I have been 181 00:10:48,415 --> 00:10:50,918 these past three months? 182 00:10:50,951 --> 00:10:53,453 What they did to me, day in and day out? 183 00:10:53,486 --> 00:10:55,155 The CIA took you. 184 00:10:55,188 --> 00:10:57,324 That was never what I wanted. 185 00:10:57,357 --> 00:10:59,326 Oh, no? I wanted justice. 186 00:10:59,359 --> 00:11:00,460 Under the laws of this country. 187 00:11:00,493 --> 00:11:02,329 I don't exist, Kurt! 188 00:11:02,362 --> 00:11:03,764 I don't have a passport, 189 00:11:03,797 --> 00:11:04,898 I don't have a birth certificate, 190 00:11:04,932 --> 00:11:06,666 I have no rights! 191 00:11:07,835 --> 00:11:09,770 Please. 192 00:11:09,803 --> 00:11:11,304 Put the gun down. 193 00:11:11,338 --> 00:11:14,474 I am not going back. 194 00:11:14,507 --> 00:11:16,910 Then you're gonna have to shoot me. 195 00:11:18,245 --> 00:11:19,346 (panting) 196 00:11:26,486 --> 00:11:28,021 Ah, God! 197 00:11:28,055 --> 00:11:29,757 Jane! Aah! (cracking) 198 00:11:29,790 --> 00:11:30,991 (grunting) 199 00:11:33,961 --> 00:11:35,262 Stop it! 200 00:11:40,367 --> 00:11:41,869 (panting) Jane... 201 00:11:43,837 --> 00:11:45,105 Stop it! 202 00:11:45,138 --> 00:11:46,706 Stop it! 203 00:11:49,877 --> 00:11:51,278 (both grunting) 204 00:11:55,415 --> 00:11:56,750 (gun cocks) 205 00:11:58,886 --> 00:12:00,353 (Zapata) Freeze! 206 00:12:00,387 --> 00:12:02,055 (Reade) Jane, drop it! 207 00:12:12,866 --> 00:12:14,968 (Reade) What are they hooking her up to? 208 00:12:15,002 --> 00:12:16,770 (Patterson) An MRI-based coronary lie detector. 209 00:12:16,804 --> 00:12:19,072 It monitors even the smallest contractions 210 00:12:19,106 --> 00:12:21,208 in the veins, heart, and brain. 211 00:12:21,241 --> 00:12:23,410 It's 100% accurate, 212 00:12:23,443 --> 00:12:25,412 and it makes a polygraph look like a mood ring. 213 00:12:25,445 --> 00:12:27,047 Then why do we use a polygraph? 214 00:12:27,080 --> 00:12:28,415 (Patterson) Because... we're not allowed 215 00:12:28,448 --> 00:12:30,017 to inject our subjects 216 00:12:30,050 --> 00:12:32,786 with substantial doses of radioactive material. 217 00:12:32,820 --> 00:12:36,056 It's not exactly legal. 218 00:12:39,492 --> 00:12:42,362 Hello, Jane. My name is Naz. 219 00:12:52,305 --> 00:12:55,375 (Naz) I need you to be completely honest with me. 220 00:12:55,408 --> 00:12:57,544 That's the only way that this is going to work. 221 00:12:57,577 --> 00:12:59,980 What makes you think I'll tell you anything? 222 00:13:00,013 --> 00:13:02,950 You managed to escape, unaided, 223 00:13:02,983 --> 00:13:05,552 from a CIA black site in Oregon two weeks ago. 224 00:13:05,585 --> 00:13:08,021 I think it's fair to categorize you as resourceful. 225 00:13:08,055 --> 00:13:09,890 You could be halfway around the world right now, 226 00:13:09,923 --> 00:13:13,026 but instead, you chose to hide in Camden, New Jersey, 227 00:13:13,060 --> 00:13:15,228 two hours away from here. 228 00:13:15,262 --> 00:13:17,530 You didn't run 'cause you're not finished. 229 00:13:17,564 --> 00:13:19,199 You want to find them. 230 00:13:20,333 --> 00:13:22,035 Well, so do I. 231 00:13:23,436 --> 00:13:24,905 It'll be nearly impossible 232 00:13:24,938 --> 00:13:26,239 to keep the CIA from finding out 233 00:13:26,273 --> 00:13:28,041 that we've recaptured you. 234 00:13:28,075 --> 00:13:30,911 And if they do take you back into custody... 235 00:13:30,944 --> 00:13:32,545 they'll keep you somewhere 236 00:13:32,579 --> 00:13:35,182 that you will never break out of. 237 00:13:37,450 --> 00:13:39,853 Give me a reason to hold them off. 238 00:13:39,887 --> 00:13:43,256 You work with us, earn your freedom. 239 00:13:43,290 --> 00:13:46,226 Help us bring down the people who put you here. 240 00:13:48,595 --> 00:13:50,030 We've been watching you 241 00:13:50,063 --> 00:13:51,331 since you were found in Times Square, 242 00:13:51,364 --> 00:13:54,001 but we're missing some pieces. 243 00:13:54,034 --> 00:13:57,004 When did the operative known as Oscar 244 00:13:57,037 --> 00:13:58,238 first approach you? 245 00:14:08,315 --> 00:14:11,118 After Tom Carter kidnapped me. 246 00:14:13,686 --> 00:14:17,357 He abducted me and tortured me. 247 00:14:17,390 --> 00:14:19,492 Oscar killed Carter and rescued me. 248 00:14:19,526 --> 00:14:21,161 He showed me a video. 249 00:14:21,194 --> 00:14:22,629 It was a recording I made for myself 250 00:14:22,662 --> 00:14:24,231 before they erased my memory. 251 00:14:24,264 --> 00:14:26,166 You did this to yourself. 252 00:14:26,199 --> 00:14:27,400 And did you believe them? 253 00:14:27,434 --> 00:14:29,636 That you did this to yourself? 254 00:14:29,669 --> 00:14:30,904 Yes. 255 00:14:32,539 --> 00:14:34,507 I remembered Oscar. 256 00:14:34,541 --> 00:14:36,409 We... 257 00:14:36,443 --> 00:14:40,013 We were engaged before all of this. 258 00:14:41,214 --> 00:14:44,384 What did Oscar want you to do? 259 00:14:44,417 --> 00:14:46,253 He had missions for me. 260 00:14:46,286 --> 00:14:50,390 He said that they were inconsequential, small. 261 00:14:50,423 --> 00:14:54,627 Steal a pen, replace a GPS chip. 262 00:14:54,661 --> 00:14:57,030 And you performed these missions willingly? 263 00:14:57,064 --> 00:14:59,232 No. 264 00:14:59,266 --> 00:15:01,134 He said that if I didn't, that... 265 00:15:01,168 --> 00:15:02,369 they would kill Kurt. 266 00:15:02,402 --> 00:15:05,338 That they would kill my team. 267 00:15:05,372 --> 00:15:06,974 (Naz) And you believed him? 268 00:15:07,007 --> 00:15:08,275 Yes. 269 00:15:08,308 --> 00:15:09,943 But these missions, Jane, 270 00:15:09,977 --> 00:15:12,179 they were neither small nor inconsequential, were they? 271 00:15:12,212 --> 00:15:15,448 They had a very large, very specific goal. 272 00:15:15,482 --> 00:15:17,217 Yes. 273 00:15:17,250 --> 00:15:19,386 One that I... didn't realize 274 00:15:19,419 --> 00:15:21,221 until it was too late. 275 00:15:23,323 --> 00:15:25,558 To frame Mayfair for murder. 276 00:15:28,328 --> 00:15:30,998 Where is Assistant Director Mayfair right now? 277 00:15:38,371 --> 00:15:39,472 Jane? 278 00:15:39,506 --> 00:15:41,341 (shudders) 279 00:15:41,374 --> 00:15:42,976 She's dead. 280 00:15:43,010 --> 00:15:44,344 She found us, 281 00:15:44,377 --> 00:15:45,512 but I don't know how. 282 00:15:45,545 --> 00:15:47,247 But she... 283 00:15:47,280 --> 00:15:50,250 And then Oscar killed her. 284 00:15:50,283 --> 00:15:52,085 He promised me no one would get hurt, 285 00:15:52,119 --> 00:15:54,221 and then he killed her. 286 00:15:55,355 --> 00:15:56,589 Where's Oscar now? 287 00:15:56,623 --> 00:15:58,458 He's dead. 288 00:15:58,491 --> 00:16:01,428 I tracked him down, I wan-- 289 00:16:01,461 --> 00:16:04,231 I wanted to bring him in to put an end to all of this. 290 00:16:04,264 --> 00:16:07,067 But he attacked me, so I killed him. 291 00:16:07,100 --> 00:16:08,301 Uhh! 292 00:16:08,335 --> 00:16:10,103 I killed him! 293 00:16:12,805 --> 00:16:14,374 I'm sorry. 294 00:16:14,407 --> 00:16:15,642 Don't touch me. 295 00:16:31,691 --> 00:16:33,793 She's telling the truth. The MRI-- 296 00:16:33,826 --> 00:16:35,495 Of course she is now! 297 00:16:35,528 --> 00:16:36,763 She's been caught. 298 00:16:36,796 --> 00:16:38,498 She's hooked up to that machine. 299 00:16:38,531 --> 00:16:41,268 It doesn't mean we can trust her. 300 00:16:44,271 --> 00:16:46,506 Look... 301 00:16:46,539 --> 00:16:48,375 They made a mistake... 302 00:16:48,408 --> 00:16:50,243 when they killed Mayfair in front of her. 303 00:16:52,079 --> 00:16:53,746 She wants to bring them down, and... 304 00:16:53,780 --> 00:16:56,049 she's already killed her fiancé. 305 00:16:58,718 --> 00:17:00,453 She loved Mayfair. 306 00:17:02,722 --> 00:17:03,590 And she loved you. 307 00:17:05,492 --> 00:17:07,560 She's got a very funny way of showing it. 308 00:17:15,202 --> 00:17:17,670 You know, when-- 309 00:17:17,704 --> 00:17:19,539 when I was a little girl, 310 00:17:19,572 --> 00:17:20,740 my father and I, 311 00:17:20,773 --> 00:17:22,575 we got caught up in a storm. 312 00:17:22,609 --> 00:17:24,411 Just west of the River Indus. 313 00:17:24,444 --> 00:17:26,146 We couldn't see, couldn't breathe. 314 00:17:26,179 --> 00:17:28,181 We just... clung to each other, 315 00:17:28,215 --> 00:17:29,549 praying for it to end. 316 00:17:29,582 --> 00:17:32,585 It's the most frightened I've ever been. 317 00:17:32,619 --> 00:17:34,387 Until now. 318 00:17:35,655 --> 00:17:39,526 These people, they give me that same feeling. 319 00:17:39,559 --> 00:17:41,628 They scare me just-- 320 00:17:41,661 --> 00:17:43,530 just like that sandstorm. 321 00:17:43,563 --> 00:17:47,200 How can you expect us to work with her? 322 00:17:47,234 --> 00:17:49,236 After everything that she's done. 323 00:17:49,269 --> 00:17:52,572 'Cause Jane's the first real lead we've had in years. 324 00:17:52,605 --> 00:17:54,774 The safety and security of this entire nation 325 00:17:54,807 --> 00:17:56,609 hangs in the balance. 326 00:17:58,545 --> 00:18:00,413 You want vengeance for Mayfair? 327 00:18:03,416 --> 00:18:04,851 Then you want Sandstorm. 328 00:18:04,884 --> 00:18:07,454 They're the ones that did this... 329 00:18:07,487 --> 00:18:08,621 not Jane. 330 00:18:27,374 --> 00:18:28,641 (Velcro ripping) 331 00:18:35,915 --> 00:18:37,250 (grunts) 332 00:18:44,357 --> 00:18:47,160 You have to believe... 333 00:18:47,194 --> 00:18:49,229 I never wanted you to be tortured. 334 00:18:50,663 --> 00:18:52,699 I thought I was... 335 00:18:52,732 --> 00:18:53,933 protecting you... 336 00:18:53,966 --> 00:18:55,768 all of you... 337 00:18:55,802 --> 00:18:57,637 by doing what they wanted. 338 00:18:57,670 --> 00:19:00,640 I was wrong. 339 00:19:00,673 --> 00:19:02,442 But the people who did this to us 340 00:19:02,475 --> 00:19:04,777 are still out there. 341 00:19:04,811 --> 00:19:08,715 And they need to be stopped. 342 00:19:08,748 --> 00:19:10,517 So let's make this right. 343 00:19:10,550 --> 00:19:13,253 Mayfair is dead, Jane. 344 00:19:13,286 --> 00:19:15,422 There's no making this right. 345 00:19:16,823 --> 00:19:19,559 Then let's make them pay. 346 00:19:20,960 --> 00:19:22,662 Jane's got a fake business number 347 00:19:22,695 --> 00:19:24,831 she calls to set up a meet-- "Joey's Pizza." 348 00:19:24,864 --> 00:19:26,299 (Naz) We're gonna drive you out of the city 349 00:19:26,333 --> 00:19:28,401 and have you place the call from a payphone. 350 00:19:28,435 --> 00:19:29,736 What's her cover? 351 00:19:29,769 --> 00:19:31,271 She's been missing for over three months. 352 00:19:31,304 --> 00:19:33,340 Cade. Cade? 353 00:19:33,373 --> 00:19:35,808 He was a former Sandstorm operative-- he went rogue. 354 00:19:35,842 --> 00:19:37,477 And tried to kill all of us. 355 00:19:37,510 --> 00:19:38,745 Before we killed him. 356 00:19:38,778 --> 00:19:39,946 Jane already started a false narrative 357 00:19:39,979 --> 00:19:41,581 before Weller arrested her 358 00:19:41,614 --> 00:19:43,950 that Cade was still alive and after her again. 359 00:19:43,983 --> 00:19:46,953 You tell them that Cade held you captive and tortured you, 360 00:19:46,986 --> 00:19:48,821 and that you just escaped, and you need to be brought in. 361 00:19:48,855 --> 00:19:50,590 We never found a body. So? 362 00:19:50,623 --> 00:19:53,693 So what if Sandstorm got it? Or what if he's still alive? 363 00:19:53,726 --> 00:19:54,827 What if they've already gotten to him? 364 00:19:54,861 --> 00:19:55,995 That's a lot of "ifs." 365 00:19:56,028 --> 00:19:57,597 Look, the NSA's been searching for Cade 366 00:19:57,630 --> 00:19:58,998 ever since he crossed paths with you. 367 00:19:59,031 --> 00:20:00,833 If we can't find him, nobody can. 368 00:20:00,867 --> 00:20:02,769 Maybe you can't find him because they already have. 369 00:20:02,802 --> 00:20:06,606 If even suspect Jane of lying, they will kill her on sight. 370 00:20:06,639 --> 00:20:08,241 What do you want me to say? 371 00:20:08,275 --> 00:20:09,709 That all of this is completely devoid of risk? 372 00:20:09,742 --> 00:20:11,578 We're sending her undercover 373 00:20:11,611 --> 00:20:14,781 to possibly the most dangerous organization in the world. 374 00:20:14,814 --> 00:20:18,351 Can things go wrong? Absolutely. 375 00:20:18,385 --> 00:20:20,820 I feel like you don't give a lot of pep talks. 376 00:20:21,954 --> 00:20:23,256 What do you think, Jane? 377 00:20:26,826 --> 00:20:28,461 Who's driving? 378 00:20:28,495 --> 00:20:29,629 (cell phone ringing) 379 00:20:34,934 --> 00:20:36,269 Joey's Pizza. 380 00:20:38,771 --> 00:20:40,473 There's a house in Woodside. 381 00:20:40,507 --> 00:20:42,809 Northeast corner of 72nd and 48th. 382 00:20:42,842 --> 00:20:44,777 We'll have someone meet you there. 383 00:20:53,620 --> 00:20:56,289 He gave me an address in Woodside. 384 00:20:56,323 --> 00:20:57,390 It wasn't Hobbes. 385 00:20:57,424 --> 00:20:58,825 It was a different voice, but... 386 00:20:58,858 --> 00:21:00,827 It sounded familiar. 387 00:21:00,860 --> 00:21:02,895 After you and this Oscar guy went dark, 388 00:21:02,929 --> 00:21:04,564 they probably changed things up. 389 00:21:04,597 --> 00:21:06,065 Okay, we don't have time to waste. 390 00:21:06,098 --> 00:21:07,734 When you meet your new handler, 391 00:21:07,767 --> 00:21:09,802 you tell him that your life is on the line, 392 00:21:09,836 --> 00:21:11,904 that you've proven your loyalty again and again, 393 00:21:11,938 --> 00:21:14,374 and that it's time for you to meet Shepherd. 394 00:21:14,407 --> 00:21:16,309 So we're just letting her drive away? 395 00:21:16,343 --> 00:21:17,910 Arguably not one of our better plans. 396 00:21:17,944 --> 00:21:20,079 Mayfair's dead because of her. 397 00:21:20,112 --> 00:21:21,914 I wouldn't give her too much credit. 398 00:21:21,948 --> 00:21:23,082 What do you mean? 399 00:21:23,115 --> 00:21:24,517 She lied to us, she's-- 400 00:21:24,551 --> 00:21:25,918 She's a pawn. 401 00:21:25,952 --> 00:21:27,420 She was a pawn for Sandstorm, 402 00:21:27,454 --> 00:21:28,921 now she's a pawn for us. 403 00:21:28,955 --> 00:21:30,890 Pawns get sacrificed. 404 00:21:30,923 --> 00:21:33,326 I almost feel sorry for her. 405 00:21:33,360 --> 00:21:35,562 Uh, be easy. I said "almost." 406 00:21:35,595 --> 00:21:37,330 (Naz) It's going to take time, okay? 407 00:21:37,364 --> 00:21:38,898 But we need to start working our way 408 00:21:38,931 --> 00:21:40,733 into the heart of Sandstorm. 409 00:21:40,767 --> 00:21:41,968 Find out what their endgame is 410 00:21:42,001 --> 00:21:43,970 before they have a chance to execute. 411 00:21:44,003 --> 00:21:46,939 They're never gonna believe I escaped Cade on my own. 412 00:21:46,973 --> 00:21:48,741 You've been tortured for three months. 413 00:21:48,775 --> 00:21:50,477 Your body's your alibi. They'll believe it. 414 00:21:50,510 --> 00:21:52,379 No, Cade was one of the best they had. 415 00:21:52,412 --> 00:21:53,946 They're never going to believe 416 00:21:53,980 --> 00:21:56,383 that I escaped without a serious fight. 417 00:21:56,416 --> 00:21:58,317 (Naz) What are you thinking? 418 00:21:59,986 --> 00:22:01,554 I need you to shoot me. 419 00:22:01,588 --> 00:22:02,922 What? 420 00:22:02,955 --> 00:22:04,123 Look, if we want to sell how loyal I am 421 00:22:04,156 --> 00:22:05,558 and how difficult this has been, 422 00:22:05,592 --> 00:22:07,860 it's gotta look like it cost me something. 423 00:22:07,894 --> 00:22:10,129 There cannot be any room for doubt. 424 00:22:10,162 --> 00:22:12,799 I need you to shoot me, in the side. 425 00:22:12,832 --> 00:22:15,568 It'll hurt a lot less than what Sandstorm will do to me 426 00:22:15,602 --> 00:22:16,869 if they don't buy my story. Jane-- 427 00:22:16,903 --> 00:22:18,471 You know I'm right! 428 00:22:20,172 --> 00:22:21,841 (Naz) Wait. Wait! 429 00:22:21,874 --> 00:22:23,443 You were with Mayfair when she died, weren't you? 430 00:22:23,476 --> 00:22:24,811 Yeah, I was. (Naz) Okay, hold on. 431 00:22:24,844 --> 00:22:26,112 So what was the last thing that she said? 432 00:22:26,145 --> 00:22:27,414 Jane, don't answer that. 433 00:22:27,447 --> 00:22:28,581 She said she wished 434 00:22:28,615 --> 00:22:29,949 that she could see your face 435 00:22:29,982 --> 00:22:32,952 when you found out what I really was. 436 00:22:32,985 --> 00:22:35,455 I'm the reason she's dead, Kurt! 437 00:22:35,488 --> 00:22:36,723 So do it! 438 00:22:36,756 --> 00:22:37,890 (gunshot) (gasps) 439 00:22:39,992 --> 00:22:41,428 It's a clean shot. 440 00:22:41,461 --> 00:22:42,862 (Jane groaning) 441 00:22:42,895 --> 00:22:44,030 Stop! 442 00:22:44,063 --> 00:22:45,765 (grunting) 443 00:22:47,033 --> 00:22:48,000 Gah. 444 00:22:48,034 --> 00:22:50,036 (panting) 445 00:22:50,069 --> 00:22:52,572 I can do it. (grunting) 446 00:22:52,605 --> 00:22:53,673 I can do it! 447 00:22:55,642 --> 00:22:57,143 (car engine starts) 448 00:22:59,145 --> 00:23:00,580 (tires screeching) 449 00:23:09,088 --> 00:23:11,858 ** 450 00:23:17,864 --> 00:23:19,499 The tracker in your tooth 451 00:23:19,532 --> 00:23:21,200 will supply us with audio and GPS. 452 00:23:21,233 --> 00:23:23,169 What if they scan me and see that I'm transmitting? 453 00:23:23,202 --> 00:23:25,805 This is technology nobody even knows about yet. 454 00:23:29,909 --> 00:23:31,644 We should have tailed her. 455 00:23:31,678 --> 00:23:33,580 They would have made us, made her. 456 00:23:33,613 --> 00:23:34,947 Don't worry, she's equipped with 457 00:23:34,981 --> 00:23:36,583 one of the best trackers we have. 458 00:23:36,616 --> 00:23:38,451 Sound, GPS. Battery lasts-- 459 00:23:38,485 --> 00:23:39,752 She just ditched it. She what? 460 00:23:39,786 --> 00:23:41,454 Well, either that, or she's currently 461 00:23:41,488 --> 00:23:42,922 laying down in the middle of the Pulaski Bridge. 462 00:23:42,955 --> 00:23:44,457 I'm gonna say she ditched it. 463 00:23:44,491 --> 00:23:46,893 Of course she did. I'd have done the same thing. 464 00:23:46,926 --> 00:23:49,662 And if Sandstorm is half as good as you say they are, 465 00:23:49,696 --> 00:23:51,063 they're gonna scan her. 466 00:23:51,097 --> 00:23:52,799 That tracker's nearly invisible. 467 00:23:52,832 --> 00:23:53,933 And if they found it, 468 00:23:53,966 --> 00:23:56,469 I bet they'd nearly keep her alive. 469 00:23:56,503 --> 00:23:58,771 Besides, your big radioactive lie detector 470 00:23:58,805 --> 00:24:00,873 told you that she was telling the truth. 471 00:24:00,907 --> 00:24:04,076 That means she's gonna come back, right? 472 00:24:04,110 --> 00:24:05,444 Right. 473 00:24:07,780 --> 00:24:09,448 We have to talk about this. 474 00:24:10,783 --> 00:24:13,119 (Jane panting and grunting) 475 00:24:16,556 --> 00:24:17,690 (man) It's you. 476 00:24:19,726 --> 00:24:21,528 I can't believe it's actually you. 477 00:24:24,130 --> 00:24:27,099 I'm Roman, uh... Do you remember me? 478 00:24:30,703 --> 00:24:32,204 Who shot you? Cade. 479 00:24:32,238 --> 00:24:34,774 Cade, he was hold-- holding me, torturing me. 480 00:24:34,807 --> 00:24:37,176 (panting) I remembered my training. 481 00:24:37,209 --> 00:24:39,712 (Jane grunting) 482 00:24:39,746 --> 00:24:41,113 I was-- I was able to get away, 483 00:24:41,147 --> 00:24:42,982 but not before he got a shot off. 484 00:24:43,015 --> 00:24:45,051 Look, there's a medical cache about five miles away from here. 485 00:24:45,084 --> 00:24:46,519 Let's get you patched up. 486 00:24:46,553 --> 00:24:47,754 (grunting) 487 00:24:50,289 --> 00:24:52,825 (tires screeching) 488 00:24:53,893 --> 00:24:55,127 (Roman) Hold on, Taylor. 489 00:24:55,161 --> 00:24:56,529 I know I'm not Taylor. 490 00:24:56,563 --> 00:24:57,764 Oscar told me. 491 00:25:00,166 --> 00:25:02,301 He should never have been your handler. 492 00:25:02,334 --> 00:25:04,270 What else did he tell you? 493 00:25:04,303 --> 00:25:07,073 I have been in a dark hole for three months. 494 00:25:07,106 --> 00:25:08,875 I want to talk to Shepherd! 495 00:25:08,908 --> 00:25:10,877 And I am not saying another word 496 00:25:10,910 --> 00:25:12,779 until you take me to him. 497 00:25:13,780 --> 00:25:14,814 (chuckling) 498 00:25:14,847 --> 00:25:16,248 It's good to see you again. 499 00:25:19,586 --> 00:25:20,887 Damn it. 500 00:25:20,920 --> 00:25:23,222 DUI checkpoint. 501 00:25:23,255 --> 00:25:24,924 We're boxed in. 502 00:25:24,957 --> 00:25:26,926 We're gonna have to talk our way through. 503 00:25:26,959 --> 00:25:28,260 Are you up for this? 504 00:25:30,062 --> 00:25:32,799 (distant thunder) 505 00:25:35,668 --> 00:25:38,037 Cover your wound with this. 506 00:25:38,070 --> 00:25:39,772 (Zapata) We really have to do this? 507 00:25:39,806 --> 00:25:42,575 Work with Jane and pretend that everything is normal? 508 00:25:42,609 --> 00:25:44,276 No! You don't. 509 00:25:44,310 --> 00:25:45,845 I'm not gonna make any of you 510 00:25:45,878 --> 00:25:48,280 do anything that you don't believe in. 511 00:25:48,314 --> 00:25:50,116 (Patterson) So, you believe in it? 512 00:25:50,149 --> 00:25:52,919 You believe in her? 513 00:25:52,952 --> 00:25:54,654 I believe this Sandstorm group 514 00:25:54,687 --> 00:25:57,289 that Jane was a part of needs to be stopped. 515 00:25:57,323 --> 00:25:58,591 (Reade) Was? 516 00:25:58,625 --> 00:25:59,926 How can you be so sure? 517 00:25:59,959 --> 00:26:00,927 (Weller) I can't be. 518 00:26:00,960 --> 00:26:02,194 Not 100%. 519 00:26:02,228 --> 00:26:04,363 No matter what that machine says. 520 00:26:04,396 --> 00:26:07,600 But I am sure that Jane didn't do this alone. 521 00:26:07,634 --> 00:26:09,702 I want to get the people that did this to us. 522 00:26:09,736 --> 00:26:12,138 Did this to Mayfair. 523 00:26:12,171 --> 00:26:14,206 If that means that I have to swallow my feelings 524 00:26:14,240 --> 00:26:17,644 about Jane for a while... so be it. 525 00:26:21,213 --> 00:26:23,215 I'm in. 526 00:26:23,249 --> 00:26:24,817 For Mayfair. 527 00:26:26,953 --> 00:26:28,287 For Mayfair. 528 00:26:31,223 --> 00:26:32,358 For Mayfair. 529 00:26:33,693 --> 00:26:35,294 Speaking of which... 530 00:26:35,327 --> 00:26:38,164 our new NSA friend might be able to help us with this. 531 00:26:40,399 --> 00:26:41,901 (rain pattering) 532 00:26:45,838 --> 00:26:47,139 Good evenin'. Evenin'. 533 00:26:47,173 --> 00:26:48,407 You been drinkin' tonight? 534 00:26:48,440 --> 00:26:49,742 Not yet. 535 00:26:49,776 --> 00:26:51,711 Just closed up shop and headed home. 536 00:26:51,744 --> 00:26:53,279 Yeah? Where do you work? 537 00:26:53,312 --> 00:26:56,683 Little tattoo parlor on 78th and Roosevelt. 538 00:26:56,716 --> 00:26:57,984 All right. 539 00:26:59,719 --> 00:27:01,220 Ma'am, are you bleeding? 540 00:27:01,253 --> 00:27:03,389 No... I'm fine. 541 00:27:03,422 --> 00:27:06,125 Oh, she-- she had some stitches open up. 542 00:27:06,158 --> 00:27:08,427 I'm taking her back to the doctor now. 543 00:27:08,460 --> 00:27:10,830 I thought you were headed home. 544 00:27:10,863 --> 00:27:12,264 Ma'am, are you okay? 545 00:27:12,298 --> 00:27:13,766 I'm okay, yes. 546 00:27:17,870 --> 00:27:19,706 Step out of the vehicle for me, sir. 547 00:27:19,739 --> 00:27:21,708 Officer, we need to get her to the hospital. 548 00:27:21,741 --> 00:27:23,275 Is this totally necessary? 549 00:27:23,309 --> 00:27:25,311 Out of the vehicle, sir, now. 550 00:27:31,450 --> 00:27:32,651 Okay. 551 00:27:41,828 --> 00:27:43,429 (rain pattering loudly) 552 00:27:54,106 --> 00:27:55,141 (glass breaks) 553 00:27:57,944 --> 00:27:58,945 (gunshots) 554 00:28:06,452 --> 00:28:07,453 (gunshots) 555 00:28:27,406 --> 00:28:28,374 (Roman) You're fading. 556 00:28:28,407 --> 00:28:29,876 (Jane) Stop... stalling 557 00:28:29,909 --> 00:28:31,377 and take me to Shepherd-- where is he? 558 00:28:31,410 --> 00:28:33,279 Shepherd? You won't make it to the med cache. 559 00:28:33,312 --> 00:28:34,814 We gotta get you to the hospital. 560 00:28:34,847 --> 00:28:36,215 And tell them what? 561 00:28:36,248 --> 00:28:38,350 I have a way with words. 562 00:28:38,384 --> 00:28:40,486 Before Mayfair disap-- (sighs) 563 00:28:40,519 --> 00:28:44,824 Before she... died... 564 00:28:44,857 --> 00:28:46,492 uh, she left us... 565 00:28:46,525 --> 00:28:50,429 She left us a drive with a bunch of encrypted files. 566 00:28:50,462 --> 00:28:52,832 Daylight was an illegal NSA program. 567 00:28:52,865 --> 00:28:55,301 But I'm guessing we don't have to fill you in on that. 568 00:28:55,334 --> 00:28:57,069 And ORION? 569 00:28:57,103 --> 00:28:58,504 From the parts we can read, ORION seems to have been 570 00:28:58,537 --> 00:29:00,306 a secret, off-book spec-ops wing 571 00:29:00,339 --> 00:29:01,974 of the Naval Special Warfare development group. 572 00:29:02,008 --> 00:29:03,843 Like Seal Team 6? (Weller) Yeah. 573 00:29:03,876 --> 00:29:05,377 But they weren't just going after the bad guys. 574 00:29:05,411 --> 00:29:07,513 Along with a lot of other horrible things, 575 00:29:07,546 --> 00:29:08,981 the files indicate that they bombed 576 00:29:09,015 --> 00:29:10,382 the French Embassy in Sudan. 577 00:29:10,416 --> 00:29:11,951 And sunk a commercial cruise ship. 578 00:29:11,984 --> 00:29:13,920 And assassinated the Secretary General of the UN. 579 00:29:13,953 --> 00:29:15,855 Well, no, that was Al-Qaeda. 580 00:29:15,888 --> 00:29:17,356 Not according to this. 581 00:29:17,389 --> 00:29:20,192 A lot of the ORION files are still encrypted. 582 00:29:20,226 --> 00:29:21,393 (Zapata) Like this one. 583 00:29:21,427 --> 00:29:22,862 Pixel fragments. 584 00:29:22,895 --> 00:29:24,363 It's like trying to fit together 585 00:29:24,396 --> 00:29:26,866 a million jigsaw pieces that are all the same shape. 586 00:29:26,899 --> 00:29:28,400 (Patterson) I've been trying to write a program 587 00:29:28,434 --> 00:29:30,803 that'll sort, analyze, and reassemble everything, 588 00:29:30,837 --> 00:29:32,538 pixel by pixel, but it... 589 00:29:32,571 --> 00:29:34,106 Whatever. It's a little involved. 590 00:29:34,140 --> 00:29:37,209 Our binary system here is having some problems 591 00:29:37,243 --> 00:29:38,277 with the raw data. 592 00:29:38,310 --> 00:29:40,012 So... So... 593 00:29:40,046 --> 00:29:41,881 I was kind of sort of hoping 594 00:29:41,914 --> 00:29:43,549 that you could give us access to the NSA's 595 00:29:43,582 --> 00:29:45,517 quantum computer farm. 596 00:29:45,551 --> 00:29:48,220 Our quantum server farm doesn't technically exist. 597 00:29:48,254 --> 00:29:50,022 Well, heh, right. 598 00:29:50,056 --> 00:29:51,523 But, technically, neither do you. 599 00:29:52,524 --> 00:29:54,026 I'll make the call. 600 00:29:54,060 --> 00:29:57,029 Look, what's in M7G677? 601 00:29:57,063 --> 00:29:58,030 A black hole. 602 00:29:58,064 --> 00:29:59,031 In what sense? 603 00:29:59,065 --> 00:30:01,233 In the literal sense. 604 00:30:01,267 --> 00:30:03,535 It's an image file of a black hole. 605 00:30:03,569 --> 00:30:04,904 (Naz) That's it? 606 00:30:04,937 --> 00:30:06,138 That's it. 607 00:30:06,172 --> 00:30:08,140 There are three folders on this drive. 608 00:30:08,174 --> 00:30:10,242 Two contain information on maybe the most 609 00:30:10,276 --> 00:30:13,112 sensitive programs this government ever operated, and-- 610 00:30:13,145 --> 00:30:15,447 Yeah, and the third is a decent desktop wallpaper, we know. 611 00:30:15,481 --> 00:30:17,283 There's gotta be something hidden in it, 612 00:30:17,316 --> 00:30:19,551 on it, with it-- we just can't see it yet. 613 00:30:19,585 --> 00:30:21,187 Use their secret and, I'm assuming, 614 00:30:21,220 --> 00:30:23,022 illegal quantum farm. 615 00:30:23,055 --> 00:30:24,190 Focus on the pixel fragments 616 00:30:24,223 --> 00:30:25,892 and see what we can get. 617 00:30:30,462 --> 00:30:34,166 All right, well, they've got a fun vibe so far. 618 00:30:38,304 --> 00:30:39,371 Sit tight. 619 00:30:56,255 --> 00:30:57,523 (knocking on window) 620 00:31:00,526 --> 00:31:02,895 Everything okay? Do you need help, ma'am? 621 00:31:02,929 --> 00:31:05,131 (Roman) I got this, officer! 622 00:31:05,164 --> 00:31:06,165 Thank you. 623 00:31:07,299 --> 00:31:08,300 Need a hand? 624 00:31:12,071 --> 00:31:14,006 Sure. That'd be great. 625 00:31:15,141 --> 00:31:16,408 (grunts) 626 00:31:19,411 --> 00:31:21,180 (grunts) 627 00:31:21,213 --> 00:31:23,582 I'm sorry, but this is gonna hurt. 628 00:31:23,615 --> 00:31:24,917 I've had worse. 629 00:31:28,054 --> 00:31:29,922 Try to work as fast as I can, okay? 630 00:31:37,463 --> 00:31:41,033 How-- how long have we known each other for? 631 00:31:41,067 --> 00:31:43,169 A very long time. 632 00:31:43,202 --> 00:31:44,403 (door opens) 633 00:31:58,384 --> 00:31:59,918 I miss you. 634 00:32:04,991 --> 00:32:06,192 (whispering) Okay. 635 00:32:09,695 --> 00:32:11,998 Look, can I-- What? 636 00:32:12,031 --> 00:32:13,499 I think we got off on the wrong foot. 637 00:32:13,532 --> 00:32:15,334 Like how you hung back and watched us for a year, 638 00:32:15,367 --> 00:32:16,635 didn't share any of your intel? 639 00:32:16,668 --> 00:32:18,204 Now my boss is dead. 640 00:32:18,237 --> 00:32:20,372 Listen, I thought I cornered Sandstorm a year ago. 641 00:32:20,406 --> 00:32:22,408 We had an active asset inside who was 642 00:32:22,441 --> 00:32:24,076 very close to finding out who Shepherd was, 643 00:32:24,110 --> 00:32:26,245 but then it all fell apart. 644 00:32:26,278 --> 00:32:27,746 What happened? 645 00:32:27,779 --> 00:32:31,017 Sandstorm had someone inside the NSA. 646 00:32:31,050 --> 00:32:33,719 A friend of mine, actually. 647 00:32:33,752 --> 00:32:36,322 We managed to neutralize him, but... 648 00:32:36,355 --> 00:32:39,325 not before he killed three of my people. 649 00:32:39,358 --> 00:32:41,693 Sorry to hear that. 650 00:32:41,727 --> 00:32:45,497 Listen, I can't afford another mistake. 651 00:32:45,531 --> 00:32:48,034 And I can feel the clock is running down on this. 652 00:32:48,067 --> 00:32:49,501 No one outside of your team 653 00:32:49,535 --> 00:32:52,104 must know what our true objective is. 654 00:32:52,138 --> 00:32:53,472 We can't risk another breach. 655 00:32:53,505 --> 00:32:55,207 I agree. (Patterson) Hey... 656 00:32:55,241 --> 00:32:57,209 Jane's tracker just came back online. 657 00:32:57,243 --> 00:32:59,745 How? I implanted a second tracker on her belt. 658 00:32:59,778 --> 00:33:01,313 You what? 659 00:33:01,347 --> 00:33:02,614 It's programmed to start transmitting 660 00:33:02,648 --> 00:33:04,316 two hours after she left. 661 00:33:04,350 --> 00:33:06,185 Look, it's a backup plan, in case she felt compelled 662 00:33:06,218 --> 00:33:07,453 to dispose of the first one. 663 00:33:07,486 --> 00:33:08,787 So what happens if they scan her? 664 00:33:08,820 --> 00:33:10,389 They'd do it the second they encountered her. 665 00:33:10,422 --> 00:33:12,391 That's why there's a delay. 666 00:33:12,424 --> 00:33:13,525 You're gonna get her killed. 667 00:33:16,662 --> 00:33:18,564 (rain pattering) 668 00:33:22,101 --> 00:33:23,502 (gasping) 669 00:33:25,271 --> 00:33:27,539 It's okay, we're the same blood type. 670 00:33:27,573 --> 00:33:29,641 Trust me. 671 00:33:29,675 --> 00:33:31,243 Where are you taking me? 672 00:33:31,277 --> 00:33:32,278 Somewhere safe. 673 00:33:32,311 --> 00:33:34,446 No... I want answers. 674 00:33:34,480 --> 00:33:36,615 Who is Shepherd? What's ORION? 675 00:33:36,648 --> 00:33:38,784 You'll find out when we get there. 676 00:33:42,288 --> 00:33:44,056 Gotta shut it down, Patterson. 677 00:33:44,090 --> 00:33:45,757 All right, they're taking Jane in deep. 678 00:33:45,791 --> 00:33:47,826 If she's caught with a transmitter, they'll kill her. 679 00:33:47,859 --> 00:33:49,595 It's not that easy-- this kind of transmitter 680 00:33:49,628 --> 00:33:51,397 isn't designed to be shut down remotely. 681 00:33:51,430 --> 00:33:52,798 All right, fine! So redesign it. 682 00:33:52,831 --> 00:33:54,566 It's-- that doesn't even make any sense, you can't-- 683 00:33:54,600 --> 00:33:56,335 Patterson, just find a way around it! 684 00:33:56,368 --> 00:33:58,270 Okay, finding, finding. 685 00:33:58,304 --> 00:34:00,439 (keyboard clacking) 686 00:34:05,544 --> 00:34:07,613 What's going on? 687 00:34:16,588 --> 00:34:17,756 Did you sweep her? 688 00:34:17,789 --> 00:34:19,291 You better find her fast. 689 00:34:19,325 --> 00:34:20,526 She doesn't know that she's been bugged. 690 00:34:20,559 --> 00:34:21,793 Find a way to shut it down... now! 691 00:34:21,827 --> 00:34:24,430 Stop yelling! It's not helping me code! 692 00:34:24,463 --> 00:34:26,198 Cade's had her in a hole for three months. 693 00:34:26,232 --> 00:34:28,734 She took a bullet to get back to us. 694 00:34:28,767 --> 00:34:30,836 That's all I need to know. 695 00:34:30,869 --> 00:34:32,838 You'll forgive me if I need a little more. 696 00:34:32,871 --> 00:34:34,506 You think I'm wired? 697 00:34:34,540 --> 00:34:35,674 After everything 698 00:34:35,707 --> 00:34:38,177 I just went through for you? 699 00:34:38,210 --> 00:34:39,545 You think I'm working for them? 700 00:34:39,578 --> 00:34:41,180 You know what? 701 00:34:41,213 --> 00:34:43,815 If that's what it takes to meet Shepherd... 702 00:34:43,849 --> 00:34:45,083 sweep me. 703 00:34:46,152 --> 00:34:47,786 There. It's off. 704 00:34:47,819 --> 00:34:49,155 Damn, I'm good. 705 00:34:59,631 --> 00:35:01,600 My apologies. 706 00:35:01,633 --> 00:35:03,869 We can't be too careful, can we? 707 00:35:03,902 --> 00:35:05,471 (chuckles softly) 708 00:35:05,504 --> 00:35:07,339 It's so good to see you again. 709 00:35:11,243 --> 00:35:12,211 You're... 710 00:35:12,244 --> 00:35:13,379 I'm Shepherd. 711 00:35:14,913 --> 00:35:16,348 I'm your mother. 712 00:35:24,256 --> 00:35:26,225 M-- My mother? 713 00:35:26,258 --> 00:35:27,459 But... how-- how is that-- 714 00:35:27,493 --> 00:35:29,595 You were born in Pretoria, South Africa. 715 00:35:29,628 --> 00:35:32,631 Your real name is Alice Kruger. 716 00:35:32,664 --> 00:35:33,632 (gasping) 717 00:35:33,665 --> 00:35:34,800 Your birth parents 718 00:35:34,833 --> 00:35:37,269 were antiapartheid activists. 719 00:35:37,303 --> 00:35:40,239 The government had them killed... in your own home. 720 00:35:42,374 --> 00:35:44,210 You were forced into a secret academy, 721 00:35:44,243 --> 00:35:46,612 an orphanage, where they trained innocent children 722 00:35:46,645 --> 00:35:48,914 to become deadly soldiers. 723 00:35:48,947 --> 00:35:51,650 Operatives for the state. 724 00:35:51,683 --> 00:35:53,619 Of course, you excelled. 725 00:35:53,652 --> 00:35:56,388 But when apartheid fell, so did the academy. 726 00:35:56,422 --> 00:35:58,924 I was one of the American soldiers who liberated you. 727 00:35:58,957 --> 00:36:01,960 Most of the children were placed in foster care, 728 00:36:01,993 --> 00:36:04,663 but you and your brother... 729 00:36:04,696 --> 00:36:06,265 were too dangerous. 730 00:36:07,466 --> 00:36:08,767 Too special. 731 00:36:08,800 --> 00:36:10,302 No one could handle you. 732 00:36:10,336 --> 00:36:13,372 So I chose to raise you myself. 733 00:36:13,405 --> 00:36:15,674 (stammering) Wait-- 734 00:36:15,707 --> 00:36:17,543 You wanted new names... 735 00:36:17,576 --> 00:36:18,944 to distance yourself from a past 736 00:36:18,977 --> 00:36:20,779 you wanted to forget. 737 00:36:20,812 --> 00:36:22,981 We chose them together. 738 00:36:23,014 --> 00:36:26,218 Roman... and Remi. 739 00:36:28,320 --> 00:36:29,788 It's a lot to take in. 740 00:36:29,821 --> 00:36:32,991 But... what about... 741 00:36:33,024 --> 00:36:35,661 ORION and-- and Phase Two? 742 00:36:37,596 --> 00:36:39,765 Wha-- what? 743 00:36:39,798 --> 00:36:42,000 Oscar's dead. 744 00:36:42,033 --> 00:36:43,569 Uhh! 745 00:36:44,770 --> 00:36:45,904 Cade got him. 746 00:36:45,937 --> 00:36:47,706 Before he got to you. 747 00:36:49,275 --> 00:36:51,643 I'm sorry, I... 748 00:36:51,677 --> 00:36:54,713 I know how much the two of you loved each other. 749 00:36:54,746 --> 00:36:56,715 Roman has been moving heaven and earth 750 00:36:56,748 --> 00:36:59,985 since you disappeared, trying to track down Cade. 751 00:37:00,018 --> 00:37:03,989 And I promise you... he will pay for what he did. 752 00:37:05,324 --> 00:37:06,392 (Jane gasps) 753 00:37:09,428 --> 00:37:12,398 It's almost dawn, I can't be out in the open like this. 754 00:37:12,431 --> 00:37:14,300 You need to get back to the FBI. 755 00:37:14,333 --> 00:37:16,602 What? She-- She just got here. 756 00:37:16,635 --> 00:37:18,404 Tell them Cade kidnapped you. 757 00:37:18,437 --> 00:37:20,306 That you escaped. 758 00:37:20,339 --> 00:37:22,408 There might still be a way to salvage this op. 759 00:37:22,441 --> 00:37:25,344 I want answers. I-- I need answers. 760 00:37:25,377 --> 00:37:26,612 That's enough for tonight. 761 00:37:26,645 --> 00:37:28,347 You'll get more soon. 762 00:37:28,380 --> 00:37:31,249 But right now, we need to get you back in play. 763 00:37:32,518 --> 00:37:33,519 Oh... 764 00:37:43,662 --> 00:37:45,831 I've missed this face. 765 00:37:45,864 --> 00:37:49,335 It's so good to have you back, Remi. 766 00:37:49,368 --> 00:37:52,771 All of the pieces are almost into place. 767 00:37:52,804 --> 00:37:56,675 You don't have to live this double life for much longer. 768 00:37:57,876 --> 00:37:59,545 We're almost ready. 769 00:38:04,383 --> 00:38:05,651 (car engine starts) 770 00:38:12,424 --> 00:38:13,492 Here... 771 00:38:15,394 --> 00:38:17,663 We can't exactly drop you back at the FBI. 772 00:38:23,835 --> 00:38:25,837 Before I left you in Times Square, 773 00:38:25,871 --> 00:38:29,074 I said an old Afrikaans prayer for you. 774 00:38:29,107 --> 00:38:31,076 For a safe journey and... 775 00:38:31,109 --> 00:38:33,879 a quick return home. 776 00:38:33,912 --> 00:38:36,715 You got neither. So much for prayer. 777 00:38:38,384 --> 00:38:39,751 Remi and Roman. 778 00:38:39,785 --> 00:38:41,420 (chuckles softly) 779 00:38:41,453 --> 00:38:42,888 My brother. 780 00:38:43,989 --> 00:38:46,057 Oh... I got you something. 781 00:38:47,393 --> 00:38:49,961 Been holding onto it for you. 782 00:38:49,995 --> 00:38:51,863 I think it's time you got it back. 783 00:39:19,625 --> 00:39:21,993 (Weller) Your mother and your brother? 784 00:39:22,027 --> 00:39:23,729 (Naz) So, Shepherd's military. 785 00:39:23,762 --> 00:39:25,464 Or was. 786 00:39:25,497 --> 00:39:26,865 That certainly explains her access 787 00:39:26,898 --> 00:39:29,901 to some of the nation's biggest secrets. 788 00:39:29,935 --> 00:39:32,671 This is an unbelievable start. 789 00:39:32,704 --> 00:39:34,005 Great work, okay? 790 00:39:34,039 --> 00:39:36,141 You try and get some rest. 791 00:39:36,174 --> 00:39:37,643 (chair scoots back) 792 00:39:42,948 --> 00:39:45,651 Why didn't you tell me about the tooth? 793 00:39:45,684 --> 00:39:46,752 What? 794 00:39:46,785 --> 00:39:48,487 Naz told me that Patterson 795 00:39:48,520 --> 00:39:50,889 ran an isotopic test on my tooth 796 00:39:50,922 --> 00:39:52,491 when I first got here. 797 00:39:52,524 --> 00:39:54,493 She told you I was born in Africa. 798 00:39:54,526 --> 00:39:57,896 That I couldn't be Taylor Shaw. 799 00:39:57,929 --> 00:39:59,698 Your DNA matched. 800 00:39:59,731 --> 00:40:01,667 But my tooth didn't. 801 00:40:01,700 --> 00:40:02,901 Why didn't you tell me? 802 00:40:02,934 --> 00:40:04,503 I believed I was Taylor Shaw 803 00:40:04,536 --> 00:40:05,771 because I... had no reason to doubt-- 804 00:40:05,804 --> 00:40:08,574 Because I didn't want it to be true. 805 00:40:08,607 --> 00:40:09,808 I wanted you to be Taylor. 806 00:40:12,077 --> 00:40:13,579 More than anything. 807 00:40:15,246 --> 00:40:17,549 I guess they knew that. 808 00:40:20,719 --> 00:40:23,021 How did you get the memories? 809 00:40:23,054 --> 00:40:25,991 Of fishing with me and my father. 810 00:40:28,226 --> 00:40:30,662 They told me I was her. 811 00:40:30,696 --> 00:40:32,664 Oscar gave me photos... 812 00:40:32,698 --> 00:40:33,965 and said to lie... 813 00:40:33,999 --> 00:40:35,867 and say that I remembered them. 814 00:40:35,901 --> 00:40:37,202 Why did you? 815 00:40:37,235 --> 00:40:39,004 Because I-- 816 00:40:39,037 --> 00:40:42,808 I wanted it to be true. 817 00:40:42,841 --> 00:40:46,077 Because I wanted to be Taylor. 818 00:40:46,111 --> 00:40:48,514 More than anything. 819 00:40:58,089 --> 00:40:59,991 See you tomorrow. 820 00:41:06,297 --> 00:41:07,999 You guys decode the Mayfair picture? 821 00:41:08,033 --> 00:41:09,601 (Patterson) Pictures. 822 00:41:09,635 --> 00:41:11,202 (Zapata) Looks like drone photos of bad ops. 823 00:41:11,236 --> 00:41:13,805 Crashed helicopters, dead American soldiers. 824 00:41:15,140 --> 00:41:18,076 Patterson... can you zoom in on that one? 825 00:41:18,109 --> 00:41:20,846 Yeah, the resolution's actually kind of amazing. 826 00:41:23,615 --> 00:41:24,616 Whoa, is that... 827 00:41:24,650 --> 00:41:25,751 It's Jane. 828 00:41:30,121 --> 00:41:32,257 Do you believe her? 829 00:41:32,290 --> 00:41:34,259 Of course. 830 00:41:34,292 --> 00:41:36,027 Something feels off. 831 00:41:37,929 --> 00:41:39,030 We erased her memory and then sent her 832 00:41:39,064 --> 00:41:40,832 into a lion's den. 833 00:41:40,866 --> 00:41:43,034 She was kidnapped and tortured for three months. 834 00:41:43,068 --> 00:41:44,736 I'd be a little off, too. 835 00:41:44,770 --> 00:41:48,139 My sister's still in there... I'm positive. 836 00:41:48,173 --> 00:41:50,141 I'm not. 837 00:41:50,175 --> 00:41:53,044 Then activate our mole in the FBI. 838 00:41:53,078 --> 00:41:54,613 Have them tell you. 839 00:41:54,646 --> 00:41:56,882 No... not yet. 840 00:41:56,915 --> 00:41:59,885 It's too dangerous. Everyone will be watching. 841 00:41:59,918 --> 00:42:01,286 Do it too soon, and we risk burning them for later, 842 00:42:01,319 --> 00:42:02,888 when we really need them. 843 00:42:02,921 --> 00:42:06,792 For now, that's the ace we need to hold onto. 844 00:42:08,359 --> 00:42:10,562 Don't worry. 845 00:42:10,596 --> 00:42:11,963 It won't be long now. 846 00:42:21,940 --> 00:42:24,042 ** 847 00:42:27,178 --> 00:42:29,180 ** 848 00:42:56,007 --> 00:42:57,709 (man) Greg, move your head! 58257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.