Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,202 --> 00:00:02,636
(announcer)
Previously on "Blindspot"...
2
00:00:02,670 --> 00:00:04,405
(Borden)
She can't
remember who she is,
3
00:00:04,438 --> 00:00:05,539
where she came from,
nothing.
4
00:00:05,573 --> 00:00:07,708
When I was ten, our next-door
neighbor went missing.
5
00:00:07,741 --> 00:00:09,377
I think Jane Doe
is Taylor Shaw.
6
00:00:09,410 --> 00:00:11,112
You were never Taylor Shaw.
7
00:00:11,145 --> 00:00:13,047
Who the hell are you?
I don't know, but--
8
00:00:13,081 --> 00:00:15,049
Get on your knees,
put your hands on your head.
9
00:00:15,083 --> 00:00:18,286
Jane Doe, you're
under arrest.
10
00:00:27,561 --> 00:00:28,562
(Jane whimpering)
11
00:00:30,198 --> 00:00:31,199
Uhh!
12
00:00:32,366 --> 00:00:33,434
Uhh!
13
00:00:36,604 --> 00:00:38,072
(Jane screaming)
14
00:00:38,106 --> 00:00:40,741
(man)
Okay, let's try this again.
15
00:00:40,774 --> 00:00:43,644
Why Kurt Weller?
16
00:00:46,114 --> 00:00:49,150
You know, you've been here
for three months.
17
00:00:49,183 --> 00:00:50,484
How much longer
are you gonna
18
00:00:50,518 --> 00:00:52,320
make us do this
to you, Jane?
19
00:00:52,353 --> 00:00:54,088
(man, echoing)
There's a place in your mind
20
00:00:54,122 --> 00:00:55,623
no one can get to.
21
00:00:55,656 --> 00:00:58,159
A place that belongs
only to you.
22
00:00:58,192 --> 00:01:00,828
No matter what they say,
no matter what they do,
23
00:01:00,861 --> 00:01:02,430
no one can
reach you there.
24
00:01:02,463 --> 00:01:05,566
Pain... is a dream.
25
00:01:05,599 --> 00:01:07,335
Pain is a dream.
26
00:01:07,368 --> 00:01:09,803
(panting)
27
00:01:09,837 --> 00:01:11,339
(electricity clacking,
Jane grunting)
28
00:01:13,841 --> 00:01:16,610
Okay...
let's go swimmin'.
29
00:01:19,713 --> 00:01:22,316
(man)
Their job is to make you feel
like you're about to die.
30
00:01:23,451 --> 00:01:24,718
(Jane gasping)
31
00:01:24,752 --> 00:01:26,454
(man)
Your job is not
to believe them.
32
00:01:26,487 --> 00:01:29,423
Your body might get weak,
but your mind is strong.
33
00:01:29,457 --> 00:01:30,458
(gasps)
34
00:01:31,592 --> 00:01:35,529
(water bubbling)
35
00:01:35,563 --> 00:01:37,465
(man)
Get her out.
36
00:01:37,498 --> 00:01:38,632
Get her out!
37
00:01:40,901 --> 00:01:42,670
Ah, she tried
to drown herself.
38
00:01:42,703 --> 00:01:44,638
Juice her.
Hurry up!
39
00:01:48,709 --> 00:01:50,311
(man)
Bide your time.
40
00:01:50,344 --> 00:01:52,680
Wait and watch.
41
00:01:52,713 --> 00:01:54,114
There's always
a way out.
42
00:01:55,283 --> 00:01:56,417
Uhh!
43
00:01:56,450 --> 00:01:57,551
Gah!
44
00:01:57,585 --> 00:01:58,852
(man shouting)
45
00:01:58,886 --> 00:02:00,388
(both grunting)
46
00:02:05,659 --> 00:02:07,295
Put her in the cell.
47
00:02:16,304 --> 00:02:17,638
(Jane grunting softly)
48
00:02:42,563 --> 00:02:44,164
Hang her up.
49
00:02:46,434 --> 00:02:47,835
(all grunting)
50
00:02:50,971 --> 00:02:51,972
Ohh!
51
00:02:55,843 --> 00:02:57,478
(grunting)
52
00:03:07,721 --> 00:03:09,423
(panting)
53
00:03:10,724 --> 00:03:11,859
(gun cocks)
54
00:03:11,892 --> 00:03:13,193
Agh! Uhh!
55
00:03:16,997 --> 00:03:18,766
Keys.
56
00:03:18,799 --> 00:03:20,368
(engine revs)
57
00:03:20,401 --> 00:03:21,802
(tires screeching)
58
00:03:23,437 --> 00:03:25,439
**
59
00:03:44,892 --> 00:03:46,394
(explosion)
60
00:03:54,302 --> 00:03:56,270
Clear!
Clear!
61
00:03:56,304 --> 00:03:57,338
Clear!
Clear!
62
00:03:57,371 --> 00:03:58,639
She's not here!
63
00:03:58,672 --> 00:04:00,007
Lets start digging up
floor boards.
64
00:04:00,040 --> 00:04:01,342
My intel's solid.
65
00:04:01,375 --> 00:04:02,576
(Zapata)
Wait.
66
00:04:02,610 --> 00:04:04,177
You hear that?
(motorcycle revving)
67
00:04:08,048 --> 00:04:09,883
She's on a bike,
headed west.
68
00:04:09,917 --> 00:04:11,785
Head back to the SUV.
We'll try and box her in.
69
00:04:59,800 --> 00:05:01,535
Weller, make a hard left.
70
00:05:01,569 --> 00:05:02,803
(Weller)
I can catch her!
71
00:05:02,836 --> 00:05:04,538
Yes, you can,
if you make a hard left.
72
00:05:04,572 --> 00:05:05,606
Just trust me.
73
00:05:05,639 --> 00:05:06,640
Fine!
74
00:05:13,514 --> 00:05:15,583
(tires screeching)
75
00:05:22,990 --> 00:05:24,525
(gunshots)
76
00:05:33,734 --> 00:05:35,002
(tires screeching)
77
00:05:38,939 --> 00:05:40,007
Stay where you are!
78
00:05:41,008 --> 00:05:42,476
Show me
your hands.
79
00:05:42,510 --> 00:05:44,077
Remove that helmet.
80
00:05:46,146 --> 00:05:48,015
Let me see
your hands.
81
00:05:49,617 --> 00:05:52,786
Laura Moses,
you're under arrest.
82
00:05:55,155 --> 00:05:57,391
(siren whoops,
police radio chatter)
83
00:05:57,425 --> 00:05:58,759
Nice work today, you two.
84
00:06:01,462 --> 00:06:02,430
What?
85
00:06:02,463 --> 00:06:03,997
Nothing.
86
00:06:04,031 --> 00:06:07,067
Something. What?
87
00:06:07,100 --> 00:06:09,637
It's just
a little anticlimactic,
don't you think?
88
00:06:09,670 --> 00:06:12,606
We spent an entire week
tracking down a counterfeiter.
89
00:06:12,640 --> 00:06:13,907
It was a solid bust.
90
00:06:13,941 --> 00:06:15,476
We miss working
the tattoos.
91
00:06:18,846 --> 00:06:19,980
(helicopter buzzing)
92
00:06:44,705 --> 00:06:47,174
Assistant Director Weller?
93
00:06:47,207 --> 00:06:49,777
My name is Naz Kamal.
I work for the NSA.
94
00:06:49,810 --> 00:06:52,446
I need to speak with you
and your team immediately.
95
00:06:52,480 --> 00:06:54,047
Do you mind following me?
96
00:07:08,829 --> 00:07:11,565
Jane Doe
has escaped.
97
00:07:11,599 --> 00:07:12,700
Escaped from where?
98
00:07:12,733 --> 00:07:14,201
The CIA swooped in
and took custody
99
00:07:14,234 --> 00:07:16,637
before we could
even process her.
100
00:07:16,670 --> 00:07:19,106
They've denied access
and refused to cooperate.
101
00:07:19,139 --> 00:07:20,173
I've been trying
to get information
102
00:07:20,207 --> 00:07:21,241
from them for months.
103
00:07:21,274 --> 00:07:22,943
They've been stonewalling me.
104
00:07:22,976 --> 00:07:25,178
They were holding her
at a black site in Oregon.
105
00:07:25,212 --> 00:07:26,547
Oh, my God.
106
00:07:26,580 --> 00:07:27,848
But she broke out?
107
00:07:27,881 --> 00:07:29,550
(Naz)
Yes.
And you know where she is?
108
00:07:29,583 --> 00:07:31,218
We caught her walking
past an ATM camera
109
00:07:31,251 --> 00:07:33,053
in Camden, New Jersey.
110
00:07:33,086 --> 00:07:35,122
Why is the NSA
so interested in Jane?
111
00:07:36,857 --> 00:07:38,959
I work for an off-book wing
of the NSA
112
00:07:38,992 --> 00:07:40,561
called Zero Division.
113
00:07:40,594 --> 00:07:42,563
(Naz)
About six years ago,
114
00:07:42,596 --> 00:07:43,997
I started to connect a number
115
00:07:44,031 --> 00:07:46,066
of seemingly random
terror events.
116
00:07:46,099 --> 00:07:47,601
The Kentucky State
Building attack,
117
00:07:47,635 --> 00:07:50,103
DC subway bombing,
shooting at O'Hare.
118
00:07:50,137 --> 00:07:51,605
Those were all lone wolves.
119
00:07:51,639 --> 00:07:54,241
No, they were just designed
to look like that.
120
00:07:54,274 --> 00:07:57,578
We believe that a single group
is responsible
121
00:07:57,611 --> 00:08:00,881
for over a dozen domestic
terror attacks in total.
122
00:08:00,914 --> 00:08:03,617
I've given them
the code name "Sandstorm."
123
00:08:03,651 --> 00:08:06,286
We cultivated an asset
within the organization,
124
00:08:06,319 --> 00:08:08,121
and they managed
to get word to us
125
00:08:08,155 --> 00:08:10,624
alluding to an impending
incident
126
00:08:10,658 --> 00:08:12,526
in Times Square.
127
00:08:12,560 --> 00:08:14,227
(rumbling)
128
00:08:14,261 --> 00:08:17,565
We believe that Jane
was a key member of Sandstorm
129
00:08:17,598 --> 00:08:20,033
sent to you
as a Trojan horse,
130
00:08:20,067 --> 00:08:22,803
and we've been monitoring
the situation ever since.
131
00:08:22,836 --> 00:08:24,805
The only reason
we're telling you now
132
00:08:24,838 --> 00:08:26,707
is because we need your help
to get to Jane
133
00:08:26,740 --> 00:08:28,175
before the CIA does.
134
00:08:28,208 --> 00:08:29,242
Why?
135
00:08:29,276 --> 00:08:31,311
Because,
before you arrested her,
136
00:08:31,344 --> 00:08:34,882
we believe Jane was about
to turn against Sandstorm.
137
00:08:34,915 --> 00:08:38,285
Look, Jane developed a deep
connection with this team.
138
00:08:38,318 --> 00:08:42,690
If anyone can turn her
into an asset... it's you.
139
00:08:42,723 --> 00:08:44,224
Not sure how connected
she's gonna feel
140
00:08:44,257 --> 00:08:46,126
after being in a black site
for three months.
141
00:08:46,159 --> 00:08:48,295
Especially since we're
the ones who handed her over.
142
00:08:48,328 --> 00:08:50,664
We didn't hand her over.
They took her.
143
00:08:50,698 --> 00:08:54,167
Sandstorm is planning
its biggest attack yet.
144
00:08:54,201 --> 00:08:55,836
(Naz)
We have to try.
145
00:08:55,869 --> 00:08:57,304
Where is she now?
146
00:09:04,612 --> 00:09:06,914
Seriously, she's just
working here at motel?
147
00:09:06,947 --> 00:09:08,982
As a maid, yes.
It pays under the table.
148
00:09:09,016 --> 00:09:11,018
It's a way for her
to lie low, make a little money.
149
00:09:11,051 --> 00:09:12,653
Lie low and then what?
150
00:09:12,686 --> 00:09:13,954
Why don't you
ask her yourself?
151
00:09:17,090 --> 00:09:18,291
(Zapata)
How do you want to play this?
152
00:09:18,325 --> 00:09:19,793
I still say we
call in local SWAT.
153
00:09:19,827 --> 00:09:21,795
It's one person,
but that one person is Jane.
154
00:09:21,829 --> 00:09:24,031
(Zapata)
What are you doing?
155
00:09:24,064 --> 00:09:25,666
I'm gonna
go in there alone.
156
00:09:25,699 --> 00:09:27,935
That's a very, very bad idea.
157
00:09:27,968 --> 00:09:29,069
Yeah, we'll
go in together.
158
00:09:29,102 --> 00:09:30,904
No... if we
go in there hot,
159
00:09:30,938 --> 00:09:32,773
this could go bad...
very bad.
160
00:09:32,806 --> 00:09:34,808
And if you go in there
alone, it could go worse.
161
00:09:34,842 --> 00:09:36,076
She had to know that someone
might find her someday.
162
00:09:36,109 --> 00:09:37,310
Think she's not prepared?
163
00:09:37,344 --> 00:09:38,746
Who knows what she's
got rigged in there?
164
00:09:38,779 --> 00:09:40,047
I go in alone,
it's unexpected.
165
00:09:40,080 --> 00:09:41,148
She's not gonna be
happy to see you.
166
00:09:41,181 --> 00:09:42,816
You know that, right?
167
00:09:44,818 --> 00:09:47,154
Reade... you're
the side entrance.
168
00:09:47,187 --> 00:09:48,689
Tasha, you got the rear.
169
00:09:48,722 --> 00:09:50,090
Do not move in until I say.
170
00:09:51,324 --> 00:09:52,359
Remove your vests.
171
00:10:18,719 --> 00:10:20,020
Don't move.
172
00:10:26,026 --> 00:10:27,294
I just wanna talk.
173
00:10:27,327 --> 00:10:29,062
Yeah, with a gun
in your hand.
Jane...
174
00:10:29,096 --> 00:10:30,931
You wanna talk,
lose the weapon!
175
00:10:34,301 --> 00:10:36,737
How many agents,
and where are they positioned?
176
00:10:36,770 --> 00:10:38,305
You need to come in.
177
00:10:38,338 --> 00:10:40,240
How many and where?
178
00:10:40,273 --> 00:10:42,275
I don't want anyone
to get hurt.
179
00:10:42,309 --> 00:10:44,778
You don't want
anyone to get hurt?
180
00:10:46,079 --> 00:10:48,381
Do you have idea
where I have been
181
00:10:48,415 --> 00:10:50,918
these past three months?
182
00:10:50,951 --> 00:10:53,453
What they did to me,
day in and day out?
183
00:10:53,486 --> 00:10:55,155
The CIA took you.
184
00:10:55,188 --> 00:10:57,324
That was never
what I wanted.
185
00:10:57,357 --> 00:10:59,326
Oh, no?
I wanted justice.
186
00:10:59,359 --> 00:11:00,460
Under the laws
of this country.
187
00:11:00,493 --> 00:11:02,329
I don't exist,
Kurt!
188
00:11:02,362 --> 00:11:03,764
I don't have a passport,
189
00:11:03,797 --> 00:11:04,898
I don't have
a birth certificate,
190
00:11:04,932 --> 00:11:06,666
I have no rights!
191
00:11:07,835 --> 00:11:09,770
Please.
192
00:11:09,803 --> 00:11:11,304
Put the gun down.
193
00:11:11,338 --> 00:11:14,474
I am not
going back.
194
00:11:14,507 --> 00:11:16,910
Then you're gonna
have to shoot me.
195
00:11:18,245 --> 00:11:19,346
(panting)
196
00:11:26,486 --> 00:11:28,021
Ah, God!
197
00:11:28,055 --> 00:11:29,757
Jane! Aah!
(cracking)
198
00:11:29,790 --> 00:11:30,991
(grunting)
199
00:11:33,961 --> 00:11:35,262
Stop it!
200
00:11:40,367 --> 00:11:41,869
(panting)
Jane...
201
00:11:43,837 --> 00:11:45,105
Stop it!
202
00:11:45,138 --> 00:11:46,706
Stop it!
203
00:11:49,877 --> 00:11:51,278
(both grunting)
204
00:11:55,415 --> 00:11:56,750
(gun cocks)
205
00:11:58,886 --> 00:12:00,353
(Zapata)
Freeze!
206
00:12:00,387 --> 00:12:02,055
(Reade)
Jane, drop it!
207
00:12:12,866 --> 00:12:14,968
(Reade)
What are they
hooking her up to?
208
00:12:15,002 --> 00:12:16,770
(Patterson)
An MRI-based
coronary lie detector.
209
00:12:16,804 --> 00:12:19,072
It monitors even
the smallest contractions
210
00:12:19,106 --> 00:12:21,208
in the veins, heart,
and brain.
211
00:12:21,241 --> 00:12:23,410
It's 100% accurate,
212
00:12:23,443 --> 00:12:25,412
and it makes a polygraph
look like a mood ring.
213
00:12:25,445 --> 00:12:27,047
Then why
do we use a polygraph?
214
00:12:27,080 --> 00:12:28,415
(Patterson)
Because... we're not allowed
215
00:12:28,448 --> 00:12:30,017
to inject our subjects
216
00:12:30,050 --> 00:12:32,786
with substantial doses
of radioactive material.
217
00:12:32,820 --> 00:12:36,056
It's not exactly legal.
218
00:12:39,492 --> 00:12:42,362
Hello, Jane.
My name is Naz.
219
00:12:52,305 --> 00:12:55,375
(Naz)
I need you to be
completely honest with me.
220
00:12:55,408 --> 00:12:57,544
That's the only way
that this is going to work.
221
00:12:57,577 --> 00:12:59,980
What makes you think
I'll tell you anything?
222
00:13:00,013 --> 00:13:02,950
You managed
to escape, unaided,
223
00:13:02,983 --> 00:13:05,552
from a CIA black site
in Oregon two weeks ago.
224
00:13:05,585 --> 00:13:08,021
I think it's fair to
categorize you as resourceful.
225
00:13:08,055 --> 00:13:09,890
You could be halfway
around the world right now,
226
00:13:09,923 --> 00:13:13,026
but instead, you chose
to hide in Camden, New Jersey,
227
00:13:13,060 --> 00:13:15,228
two hours away from here.
228
00:13:15,262 --> 00:13:17,530
You didn't run 'cause
you're not finished.
229
00:13:17,564 --> 00:13:19,199
You want to find them.
230
00:13:20,333 --> 00:13:22,035
Well, so do I.
231
00:13:23,436 --> 00:13:24,905
It'll be
nearly impossible
232
00:13:24,938 --> 00:13:26,239
to keep the CIA
from finding out
233
00:13:26,273 --> 00:13:28,041
that we've
recaptured you.
234
00:13:28,075 --> 00:13:30,911
And if they do take you
back into custody...
235
00:13:30,944 --> 00:13:32,545
they'll keep you somewhere
236
00:13:32,579 --> 00:13:35,182
that you will never
break out of.
237
00:13:37,450 --> 00:13:39,853
Give me a reason
to hold them off.
238
00:13:39,887 --> 00:13:43,256
You work with us,
earn your freedom.
239
00:13:43,290 --> 00:13:46,226
Help us bring down
the people who put you here.
240
00:13:48,595 --> 00:13:50,030
We've been watching you
241
00:13:50,063 --> 00:13:51,331
since you were found
in Times Square,
242
00:13:51,364 --> 00:13:54,001
but we're missing
some pieces.
243
00:13:54,034 --> 00:13:57,004
When did the operative
known as Oscar
244
00:13:57,037 --> 00:13:58,238
first approach you?
245
00:14:08,315 --> 00:14:11,118
After Tom Carter
kidnapped me.
246
00:14:13,686 --> 00:14:17,357
He abducted me
and tortured me.
247
00:14:17,390 --> 00:14:19,492
Oscar killed Carter
and rescued me.
248
00:14:19,526 --> 00:14:21,161
He showed me a video.
249
00:14:21,194 --> 00:14:22,629
It was a recording
I made for myself
250
00:14:22,662 --> 00:14:24,231
before they
erased my memory.
251
00:14:24,264 --> 00:14:26,166
You did this to yourself.
252
00:14:26,199 --> 00:14:27,400
And did you
believe them?
253
00:14:27,434 --> 00:14:29,636
That you did this
to yourself?
254
00:14:29,669 --> 00:14:30,904
Yes.
255
00:14:32,539 --> 00:14:34,507
I remembered Oscar.
256
00:14:34,541 --> 00:14:36,409
We...
257
00:14:36,443 --> 00:14:40,013
We were engaged
before all of this.
258
00:14:41,214 --> 00:14:44,384
What did Oscar
want you to do?
259
00:14:44,417 --> 00:14:46,253
He had missions for me.
260
00:14:46,286 --> 00:14:50,390
He said that they were
inconsequential, small.
261
00:14:50,423 --> 00:14:54,627
Steal a pen,
replace a GPS chip.
262
00:14:54,661 --> 00:14:57,030
And you performed
these missions willingly?
263
00:14:57,064 --> 00:14:59,232
No.
264
00:14:59,266 --> 00:15:01,134
He said that
if I didn't, that...
265
00:15:01,168 --> 00:15:02,369
they would kill Kurt.
266
00:15:02,402 --> 00:15:05,338
That they would
kill my team.
267
00:15:05,372 --> 00:15:06,974
(Naz)
And you believed him?
268
00:15:07,007 --> 00:15:08,275
Yes.
269
00:15:08,308 --> 00:15:09,943
But these missions,
Jane,
270
00:15:09,977 --> 00:15:12,179
they were neither small
nor inconsequential, were they?
271
00:15:12,212 --> 00:15:15,448
They had a very large,
very specific goal.
272
00:15:15,482 --> 00:15:17,217
Yes.
273
00:15:17,250 --> 00:15:19,386
One that I...
didn't realize
274
00:15:19,419 --> 00:15:21,221
until it was too late.
275
00:15:23,323 --> 00:15:25,558
To frame Mayfair for murder.
276
00:15:28,328 --> 00:15:30,998
Where is Assistant Director
Mayfair right now?
277
00:15:38,371 --> 00:15:39,472
Jane?
278
00:15:39,506 --> 00:15:41,341
(shudders)
279
00:15:41,374 --> 00:15:42,976
She's dead.
280
00:15:43,010 --> 00:15:44,344
She found us,
281
00:15:44,377 --> 00:15:45,512
but I don't know how.
282
00:15:45,545 --> 00:15:47,247
But she...
283
00:15:47,280 --> 00:15:50,250
And then Oscar killed her.
284
00:15:50,283 --> 00:15:52,085
He promised me
no one would get hurt,
285
00:15:52,119 --> 00:15:54,221
and then he killed her.
286
00:15:55,355 --> 00:15:56,589
Where's Oscar now?
287
00:15:56,623 --> 00:15:58,458
He's dead.
288
00:15:58,491 --> 00:16:01,428
I tracked him down, I wan--
289
00:16:01,461 --> 00:16:04,231
I wanted to bring him in
to put an end to all of this.
290
00:16:04,264 --> 00:16:07,067
But he attacked me,
so I killed him.
291
00:16:07,100 --> 00:16:08,301
Uhh!
292
00:16:08,335 --> 00:16:10,103
I killed him!
293
00:16:12,805 --> 00:16:14,374
I'm sorry.
294
00:16:14,407 --> 00:16:15,642
Don't touch me.
295
00:16:31,691 --> 00:16:33,793
She's telling the truth.
The MRI--
296
00:16:33,826 --> 00:16:35,495
Of course she is now!
297
00:16:35,528 --> 00:16:36,763
She's been caught.
298
00:16:36,796 --> 00:16:38,498
She's hooked up
to that machine.
299
00:16:38,531 --> 00:16:41,268
It doesn't mean
we can trust her.
300
00:16:44,271 --> 00:16:46,506
Look...
301
00:16:46,539 --> 00:16:48,375
They made a mistake...
302
00:16:48,408 --> 00:16:50,243
when they killed Mayfair
in front of her.
303
00:16:52,079 --> 00:16:53,746
She wants to bring them
down, and...
304
00:16:53,780 --> 00:16:56,049
she's already
killed her fiancรฉ.
305
00:16:58,718 --> 00:17:00,453
She loved Mayfair.
306
00:17:02,722 --> 00:17:03,590
And she loved you.
307
00:17:05,492 --> 00:17:07,560
She's got a very funny
way of showing it.
308
00:17:15,202 --> 00:17:17,670
You know, when--
309
00:17:17,704 --> 00:17:19,539
when I was
a little girl,
310
00:17:19,572 --> 00:17:20,740
my father and I,
311
00:17:20,773 --> 00:17:22,575
we got caught up
in a storm.
312
00:17:22,609 --> 00:17:24,411
Just west
of the River Indus.
313
00:17:24,444 --> 00:17:26,146
We couldn't see,
couldn't breathe.
314
00:17:26,179 --> 00:17:28,181
We just...
clung to each other,
315
00:17:28,215 --> 00:17:29,549
praying for it to end.
316
00:17:29,582 --> 00:17:32,585
It's the most frightened
I've ever been.
317
00:17:32,619 --> 00:17:34,387
Until now.
318
00:17:35,655 --> 00:17:39,526
These people, they give me
that same feeling.
319
00:17:39,559 --> 00:17:41,628
They scare me just--
320
00:17:41,661 --> 00:17:43,530
just like that sandstorm.
321
00:17:43,563 --> 00:17:47,200
How can you expect us
to work with her?
322
00:17:47,234 --> 00:17:49,236
After everything
that she's done.
323
00:17:49,269 --> 00:17:52,572
'Cause Jane's the first
real lead we've had in years.
324
00:17:52,605 --> 00:17:54,774
The safety and security
of this entire nation
325
00:17:54,807 --> 00:17:56,609
hangs in the balance.
326
00:17:58,545 --> 00:18:00,413
You want vengeance
for Mayfair?
327
00:18:03,416 --> 00:18:04,851
Then you want Sandstorm.
328
00:18:04,884 --> 00:18:07,454
They're the ones
that did this...
329
00:18:07,487 --> 00:18:08,621
not Jane.
330
00:18:27,374 --> 00:18:28,641
(Velcro ripping)
331
00:18:35,915 --> 00:18:37,250
(grunts)
332
00:18:44,357 --> 00:18:47,160
You have to believe...
333
00:18:47,194 --> 00:18:49,229
I never wanted you
to be tortured.
334
00:18:50,663 --> 00:18:52,699
I thought I was...
335
00:18:52,732 --> 00:18:53,933
protecting you...
336
00:18:53,966 --> 00:18:55,768
all of you...
337
00:18:55,802 --> 00:18:57,637
by doing
what they wanted.
338
00:18:57,670 --> 00:19:00,640
I was wrong.
339
00:19:00,673 --> 00:19:02,442
But the people
who did this to us
340
00:19:02,475 --> 00:19:04,777
are still out there.
341
00:19:04,811 --> 00:19:08,715
And they need
to be stopped.
342
00:19:08,748 --> 00:19:10,517
So let's make this right.
343
00:19:10,550 --> 00:19:13,253
Mayfair is dead, Jane.
344
00:19:13,286 --> 00:19:15,422
There's no
making this right.
345
00:19:16,823 --> 00:19:19,559
Then let's make them pay.
346
00:19:20,960 --> 00:19:22,662
Jane's got a fake
business number
347
00:19:22,695 --> 00:19:24,831
she calls
to set up a meet--
"Joey's Pizza."
348
00:19:24,864 --> 00:19:26,299
(Naz)
We're gonna drive you
out of the city
349
00:19:26,333 --> 00:19:28,401
and have you place
the call from a payphone.
350
00:19:28,435 --> 00:19:29,736
What's her cover?
351
00:19:29,769 --> 00:19:31,271
She's been missing
for over three months.
352
00:19:31,304 --> 00:19:33,340
Cade.
Cade?
353
00:19:33,373 --> 00:19:35,808
He was a former Sandstorm
operative-- he went rogue.
354
00:19:35,842 --> 00:19:37,477
And tried to kill
all of us.
355
00:19:37,510 --> 00:19:38,745
Before we killed him.
356
00:19:38,778 --> 00:19:39,946
Jane already started
a false narrative
357
00:19:39,979 --> 00:19:41,581
before Weller arrested her
358
00:19:41,614 --> 00:19:43,950
that Cade was still alive
and after her again.
359
00:19:43,983 --> 00:19:46,953
You tell them that Cade held you
captive and tortured you,
360
00:19:46,986 --> 00:19:48,821
and that you just escaped,
and you need to be brought in.
361
00:19:48,855 --> 00:19:50,590
We never found a body.
So?
362
00:19:50,623 --> 00:19:53,693
So what if Sandstorm got it?
Or what if he's still alive?
363
00:19:53,726 --> 00:19:54,827
What if they've already
gotten to him?
364
00:19:54,861 --> 00:19:55,995
That's a lot of "ifs."
365
00:19:56,028 --> 00:19:57,597
Look, the NSA's been
searching for Cade
366
00:19:57,630 --> 00:19:58,998
ever since he
crossed paths with you.
367
00:19:59,031 --> 00:20:00,833
If we can't find him,
nobody can.
368
00:20:00,867 --> 00:20:02,769
Maybe you can't find him
because they already have.
369
00:20:02,802 --> 00:20:06,606
If even suspect Jane of lying,
they will kill her on sight.
370
00:20:06,639 --> 00:20:08,241
What do you
want me to say?
371
00:20:08,275 --> 00:20:09,709
That all of this is
completely devoid of risk?
372
00:20:09,742 --> 00:20:11,578
We're sending her undercover
373
00:20:11,611 --> 00:20:14,781
to possibly the most dangerous
organization in the world.
374
00:20:14,814 --> 00:20:18,351
Can things go wrong?
Absolutely.
375
00:20:18,385 --> 00:20:20,820
I feel like you don't
give a lot of pep talks.
376
00:20:21,954 --> 00:20:23,256
What do you think, Jane?
377
00:20:26,826 --> 00:20:28,461
Who's driving?
378
00:20:28,495 --> 00:20:29,629
(cell phone ringing)
379
00:20:34,934 --> 00:20:36,269
Joey's Pizza.
380
00:20:38,771 --> 00:20:40,473
There's a house in Woodside.
381
00:20:40,507 --> 00:20:42,809
Northeast corner
of 72nd and 48th.
382
00:20:42,842 --> 00:20:44,777
We'll have someone
meet you there.
383
00:20:53,620 --> 00:20:56,289
He gave me an address
in Woodside.
384
00:20:56,323 --> 00:20:57,390
It wasn't Hobbes.
385
00:20:57,424 --> 00:20:58,825
It was a different voice,
but...
386
00:20:58,858 --> 00:21:00,827
It sounded familiar.
387
00:21:00,860 --> 00:21:02,895
After you and this
Oscar guy went dark,
388
00:21:02,929 --> 00:21:04,564
they probably
changed things up.
389
00:21:04,597 --> 00:21:06,065
Okay, we don't
have time to waste.
390
00:21:06,098 --> 00:21:07,734
When you meet
your new handler,
391
00:21:07,767 --> 00:21:09,802
you tell him that
your life is on the line,
392
00:21:09,836 --> 00:21:11,904
that you've proven your
loyalty again and again,
393
00:21:11,938 --> 00:21:14,374
and that it's time
for you to meet Shepherd.
394
00:21:14,407 --> 00:21:16,309
So we're just
letting her drive away?
395
00:21:16,343 --> 00:21:17,910
Arguably not one
of our better plans.
396
00:21:17,944 --> 00:21:20,079
Mayfair's dead
because of her.
397
00:21:20,112 --> 00:21:21,914
I wouldn't give her
too much credit.
398
00:21:21,948 --> 00:21:23,082
What do you mean?
399
00:21:23,115 --> 00:21:24,517
She lied to us,
she's--
400
00:21:24,551 --> 00:21:25,918
She's a pawn.
401
00:21:25,952 --> 00:21:27,420
She was a pawn
for Sandstorm,
402
00:21:27,454 --> 00:21:28,921
now she's a pawn
for us.
403
00:21:28,955 --> 00:21:30,890
Pawns get sacrificed.
404
00:21:30,923 --> 00:21:33,326
I almost
feel sorry for her.
405
00:21:33,360 --> 00:21:35,562
Uh, be easy.
I said "almost."
406
00:21:35,595 --> 00:21:37,330
(Naz)
It's going
to take time, okay?
407
00:21:37,364 --> 00:21:38,898
But we need to start
working our way
408
00:21:38,931 --> 00:21:40,733
into the heart
of Sandstorm.
409
00:21:40,767 --> 00:21:41,968
Find out what
their endgame is
410
00:21:42,001 --> 00:21:43,970
before they have
a chance to execute.
411
00:21:44,003 --> 00:21:46,939
They're never gonna believe
I escaped Cade on my own.
412
00:21:46,973 --> 00:21:48,741
You've been tortured
for three months.
413
00:21:48,775 --> 00:21:50,477
Your body's your alibi.
They'll believe it.
414
00:21:50,510 --> 00:21:52,379
No, Cade was one
of the best they had.
415
00:21:52,412 --> 00:21:53,946
They're never
going to believe
416
00:21:53,980 --> 00:21:56,383
that I escaped without
a serious fight.
417
00:21:56,416 --> 00:21:58,317
(Naz)
What are you thinking?
418
00:21:59,986 --> 00:22:01,554
I need you to shoot me.
419
00:22:01,588 --> 00:22:02,922
What?
420
00:22:02,955 --> 00:22:04,123
Look, if we want to sell
how loyal I am
421
00:22:04,156 --> 00:22:05,558
and how difficult
this has been,
422
00:22:05,592 --> 00:22:07,860
it's gotta look like
it cost me something.
423
00:22:07,894 --> 00:22:10,129
There cannot be
any room for doubt.
424
00:22:10,162 --> 00:22:12,799
I need you to shoot me,
in the side.
425
00:22:12,832 --> 00:22:15,568
It'll hurt a lot less than
what Sandstorm will do to me
426
00:22:15,602 --> 00:22:16,869
if they don't
buy my story.
Jane--
427
00:22:16,903 --> 00:22:18,471
You know I'm right!
428
00:22:20,172 --> 00:22:21,841
(Naz)
Wait. Wait!
429
00:22:21,874 --> 00:22:23,443
You were with Mayfair
when she died, weren't you?
430
00:22:23,476 --> 00:22:24,811
Yeah, I was.
(Naz)
Okay, hold on.
431
00:22:24,844 --> 00:22:26,112
So what was the last
thing that she said?
432
00:22:26,145 --> 00:22:27,414
Jane, don't
answer that.
433
00:22:27,447 --> 00:22:28,581
She said she wished
434
00:22:28,615 --> 00:22:29,949
that she could
see your face
435
00:22:29,982 --> 00:22:32,952
when you found out
what I really was.
436
00:22:32,985 --> 00:22:35,455
I'm the reason
she's dead, Kurt!
437
00:22:35,488 --> 00:22:36,723
So do it!
438
00:22:36,756 --> 00:22:37,890
(gunshot)
(gasps)
439
00:22:39,992 --> 00:22:41,428
It's a clean shot.
440
00:22:41,461 --> 00:22:42,862
(Jane groaning)
441
00:22:42,895 --> 00:22:44,030
Stop!
442
00:22:44,063 --> 00:22:45,765
(grunting)
443
00:22:47,033 --> 00:22:48,000
Gah.
444
00:22:48,034 --> 00:22:50,036
(panting)
445
00:22:50,069 --> 00:22:52,572
I can do it.
(grunting)
446
00:22:52,605 --> 00:22:53,673
I can do it!
447
00:22:55,642 --> 00:22:57,143
(car engine starts)
448
00:22:59,145 --> 00:23:00,580
(tires screeching)
449
00:23:09,088 --> 00:23:11,858
**
450
00:23:17,864 --> 00:23:19,499
The tracker
in your tooth
451
00:23:19,532 --> 00:23:21,200
will supply us
with audio and GPS.
452
00:23:21,233 --> 00:23:23,169
What if they scan me
and see that I'm transmitting?
453
00:23:23,202 --> 00:23:25,805
This is technology nobody
even knows about yet.
454
00:23:29,909 --> 00:23:31,644
We should have
tailed her.
455
00:23:31,678 --> 00:23:33,580
They would have
made us, made her.
456
00:23:33,613 --> 00:23:34,947
Don't worry,
she's equipped with
457
00:23:34,981 --> 00:23:36,583
one of the best
trackers we have.
458
00:23:36,616 --> 00:23:38,451
Sound, GPS.
Battery lasts--
459
00:23:38,485 --> 00:23:39,752
She just ditched it.
She what?
460
00:23:39,786 --> 00:23:41,454
Well, either that,
or she's currently
461
00:23:41,488 --> 00:23:42,922
laying down in the middle
of the Pulaski Bridge.
462
00:23:42,955 --> 00:23:44,457
I'm gonna say
she ditched it.
463
00:23:44,491 --> 00:23:46,893
Of course she did.
I'd have done the same thing.
464
00:23:46,926 --> 00:23:49,662
And if Sandstorm is half
as good as you say they are,
465
00:23:49,696 --> 00:23:51,063
they're gonna scan her.
466
00:23:51,097 --> 00:23:52,799
That tracker's
nearly invisible.
467
00:23:52,832 --> 00:23:53,933
And if they found it,
468
00:23:53,966 --> 00:23:56,469
I bet they'd
nearly keep her alive.
469
00:23:56,503 --> 00:23:58,771
Besides, your big
radioactive lie detector
470
00:23:58,805 --> 00:24:00,873
told you that she
was telling the truth.
471
00:24:00,907 --> 00:24:04,076
That means she's gonna
come back, right?
472
00:24:04,110 --> 00:24:05,444
Right.
473
00:24:07,780 --> 00:24:09,448
We have to talk
about this.
474
00:24:10,783 --> 00:24:13,119
(Jane panting and grunting)
475
00:24:16,556 --> 00:24:17,690
(man)
It's you.
476
00:24:19,726 --> 00:24:21,528
I can't believe
it's actually you.
477
00:24:24,130 --> 00:24:27,099
I'm Roman, uh...
Do you remember me?
478
00:24:30,703 --> 00:24:32,204
Who shot you?
Cade.
479
00:24:32,238 --> 00:24:34,774
Cade, he was hold--
holding me, torturing me.
480
00:24:34,807 --> 00:24:37,176
(panting)
I remembered my training.
481
00:24:37,209 --> 00:24:39,712
(Jane grunting)
482
00:24:39,746 --> 00:24:41,113
I was-- I was able
to get away,
483
00:24:41,147 --> 00:24:42,982
but not before
he got a shot off.
484
00:24:43,015 --> 00:24:45,051
Look, there's a medical cache
about five miles away from here.
485
00:24:45,084 --> 00:24:46,519
Let's get you patched up.
486
00:24:46,553 --> 00:24:47,754
(grunting)
487
00:24:50,289 --> 00:24:52,825
(tires screeching)
488
00:24:53,893 --> 00:24:55,127
(Roman)
Hold on, Taylor.
489
00:24:55,161 --> 00:24:56,529
I know I'm not Taylor.
490
00:24:56,563 --> 00:24:57,764
Oscar told me.
491
00:25:00,166 --> 00:25:02,301
He should never have
been your handler.
492
00:25:02,334 --> 00:25:04,270
What else
did he tell you?
493
00:25:04,303 --> 00:25:07,073
I have been in a dark hole
for three months.
494
00:25:07,106 --> 00:25:08,875
I want to talk to Shepherd!
495
00:25:08,908 --> 00:25:10,877
And I am not saying
another word
496
00:25:10,910 --> 00:25:12,779
until you take me to him.
497
00:25:13,780 --> 00:25:14,814
(chuckling)
498
00:25:14,847 --> 00:25:16,248
It's good
to see you again.
499
00:25:19,586 --> 00:25:20,887
Damn it.
500
00:25:20,920 --> 00:25:23,222
DUI checkpoint.
501
00:25:23,255 --> 00:25:24,924
We're boxed in.
502
00:25:24,957 --> 00:25:26,926
We're gonna have
to talk our way through.
503
00:25:26,959 --> 00:25:28,260
Are you up for this?
504
00:25:30,062 --> 00:25:32,799
(distant thunder)
505
00:25:35,668 --> 00:25:38,037
Cover your wound
with this.
506
00:25:38,070 --> 00:25:39,772
(Zapata)
We really have to do this?
507
00:25:39,806 --> 00:25:42,575
Work with Jane and pretend
that everything is normal?
508
00:25:42,609 --> 00:25:44,276
No! You don't.
509
00:25:44,310 --> 00:25:45,845
I'm not gonna
make any of you
510
00:25:45,878 --> 00:25:48,280
do anything that you
don't believe in.
511
00:25:48,314 --> 00:25:50,116
(Patterson)
So, you believe in it?
512
00:25:50,149 --> 00:25:52,919
You believe in her?
513
00:25:52,952 --> 00:25:54,654
I believe
this Sandstorm group
514
00:25:54,687 --> 00:25:57,289
that Jane was a part of
needs to be stopped.
515
00:25:57,323 --> 00:25:58,591
(Reade)
Was?
516
00:25:58,625 --> 00:25:59,926
How can you be so sure?
517
00:25:59,959 --> 00:26:00,927
(Weller)
I can't be.
518
00:26:00,960 --> 00:26:02,194
Not 100%.
519
00:26:02,228 --> 00:26:04,363
No matter what
that machine says.
520
00:26:04,396 --> 00:26:07,600
But I am sure that Jane
didn't do this alone.
521
00:26:07,634 --> 00:26:09,702
I want to get the people
that did this to us.
522
00:26:09,736 --> 00:26:12,138
Did this to Mayfair.
523
00:26:12,171 --> 00:26:14,206
If that means that
I have to swallow my feelings
524
00:26:14,240 --> 00:26:17,644
about Jane for a while...
so be it.
525
00:26:21,213 --> 00:26:23,215
I'm in.
526
00:26:23,249 --> 00:26:24,817
For Mayfair.
527
00:26:26,953 --> 00:26:28,287
For Mayfair.
528
00:26:31,223 --> 00:26:32,358
For Mayfair.
529
00:26:33,693 --> 00:26:35,294
Speaking of which...
530
00:26:35,327 --> 00:26:38,164
our new NSA friend might be able
to help us with this.
531
00:26:40,399 --> 00:26:41,901
(rain pattering)
532
00:26:45,838 --> 00:26:47,139
Good evenin'.
Evenin'.
533
00:26:47,173 --> 00:26:48,407
You been drinkin'
tonight?
534
00:26:48,440 --> 00:26:49,742
Not yet.
535
00:26:49,776 --> 00:26:51,711
Just closed up shop
and headed home.
536
00:26:51,744 --> 00:26:53,279
Yeah?
Where do you work?
537
00:26:53,312 --> 00:26:56,683
Little tattoo parlor
on 78th and Roosevelt.
538
00:26:56,716 --> 00:26:57,984
All right.
539
00:26:59,719 --> 00:27:01,220
Ma'am, are you
bleeding?
540
00:27:01,253 --> 00:27:03,389
No... I'm fine.
541
00:27:03,422 --> 00:27:06,125
Oh, she-- she had
some stitches open up.
542
00:27:06,158 --> 00:27:08,427
I'm taking her back
to the doctor now.
543
00:27:08,460 --> 00:27:10,830
I thought you
were headed home.
544
00:27:10,863 --> 00:27:12,264
Ma'am, are you okay?
545
00:27:12,298 --> 00:27:13,766
I'm okay, yes.
546
00:27:17,870 --> 00:27:19,706
Step out of the vehicle
for me, sir.
547
00:27:19,739 --> 00:27:21,708
Officer, we need
to get her to the hospital.
548
00:27:21,741 --> 00:27:23,275
Is this totally necessary?
549
00:27:23,309 --> 00:27:25,311
Out of the vehicle,
sir, now.
550
00:27:31,450 --> 00:27:32,651
Okay.
551
00:27:41,828 --> 00:27:43,429
(rain pattering loudly)
552
00:27:54,106 --> 00:27:55,141
(glass breaks)
553
00:27:57,944 --> 00:27:58,945
(gunshots)
554
00:28:06,452 --> 00:28:07,453
(gunshots)
555
00:28:27,406 --> 00:28:28,374
(Roman)
You're fading.
556
00:28:28,407 --> 00:28:29,876
(Jane)
Stop... stalling
557
00:28:29,909 --> 00:28:31,377
and take me to Shepherd--
where is he?
558
00:28:31,410 --> 00:28:33,279
Shepherd? You won't
make it to the med cache.
559
00:28:33,312 --> 00:28:34,814
We gotta get you
to the hospital.
560
00:28:34,847 --> 00:28:36,215
And tell them what?
561
00:28:36,248 --> 00:28:38,350
I have a way
with words.
562
00:28:38,384 --> 00:28:40,486
Before Mayfair disap--
(sighs)
563
00:28:40,519 --> 00:28:44,824
Before she... died...
564
00:28:44,857 --> 00:28:46,492
uh, she left us...
565
00:28:46,525 --> 00:28:50,429
She left us a drive with
a bunch of encrypted files.
566
00:28:50,462 --> 00:28:52,832
Daylight was an illegal
NSA program.
567
00:28:52,865 --> 00:28:55,301
But I'm guessing we don't
have to fill you in on that.
568
00:28:55,334 --> 00:28:57,069
And ORION?
569
00:28:57,103 --> 00:28:58,504
From the parts we can read,
ORION seems to have been
570
00:28:58,537 --> 00:29:00,306
a secret, off-book
spec-ops wing
571
00:29:00,339 --> 00:29:01,974
of the Naval Special Warfare
development group.
572
00:29:02,008 --> 00:29:03,843
Like Seal Team 6?
(Weller)
Yeah.
573
00:29:03,876 --> 00:29:05,377
But they weren't just
going after the bad guys.
574
00:29:05,411 --> 00:29:07,513
Along with a lot
of other horrible things,
575
00:29:07,546 --> 00:29:08,981
the files indicate
that they bombed
576
00:29:09,015 --> 00:29:10,382
the French Embassy
in Sudan.
577
00:29:10,416 --> 00:29:11,951
And sunk a commercial
cruise ship.
578
00:29:11,984 --> 00:29:13,920
And assassinated
the Secretary General of the UN.
579
00:29:13,953 --> 00:29:15,855
Well, no,
that was Al-Qaeda.
580
00:29:15,888 --> 00:29:17,356
Not according
to this.
581
00:29:17,389 --> 00:29:20,192
A lot of the ORION files
are still encrypted.
582
00:29:20,226 --> 00:29:21,393
(Zapata)
Like this one.
583
00:29:21,427 --> 00:29:22,862
Pixel fragments.
584
00:29:22,895 --> 00:29:24,363
It's like trying
to fit together
585
00:29:24,396 --> 00:29:26,866
a million jigsaw pieces
that are all the same shape.
586
00:29:26,899 --> 00:29:28,400
(Patterson)
I've been trying
to write a program
587
00:29:28,434 --> 00:29:30,803
that'll sort, analyze,
and reassemble everything,
588
00:29:30,837 --> 00:29:32,538
pixel by pixel,
but it...
589
00:29:32,571 --> 00:29:34,106
Whatever.
It's a little involved.
590
00:29:34,140 --> 00:29:37,209
Our binary system here
is having some problems
591
00:29:37,243 --> 00:29:38,277
with the raw data.
592
00:29:38,310 --> 00:29:40,012
So...
So...
593
00:29:40,046 --> 00:29:41,881
I was kind of
sort of hoping
594
00:29:41,914 --> 00:29:43,549
that you could give us
access to the NSA's
595
00:29:43,582 --> 00:29:45,517
quantum computer farm.
596
00:29:45,551 --> 00:29:48,220
Our quantum server farm
doesn't technically exist.
597
00:29:48,254 --> 00:29:50,022
Well, heh, right.
598
00:29:50,056 --> 00:29:51,523
But, technically,
neither do you.
599
00:29:52,524 --> 00:29:54,026
I'll make the call.
600
00:29:54,060 --> 00:29:57,029
Look, what's in M7G677?
601
00:29:57,063 --> 00:29:58,030
A black hole.
602
00:29:58,064 --> 00:29:59,031
In what sense?
603
00:29:59,065 --> 00:30:01,233
In the literal sense.
604
00:30:01,267 --> 00:30:03,535
It's an image file
of a black hole.
605
00:30:03,569 --> 00:30:04,904
(Naz)
That's it?
606
00:30:04,937 --> 00:30:06,138
That's it.
607
00:30:06,172 --> 00:30:08,140
There are three folders
on this drive.
608
00:30:08,174 --> 00:30:10,242
Two contain information
on maybe the most
609
00:30:10,276 --> 00:30:13,112
sensitive programs this
government ever operated, and--
610
00:30:13,145 --> 00:30:15,447
Yeah, and the third is a decent
desktop wallpaper, we know.
611
00:30:15,481 --> 00:30:17,283
There's gotta be
something hidden in it,
612
00:30:17,316 --> 00:30:19,551
on it, with it--
we just can't see it yet.
613
00:30:19,585 --> 00:30:21,187
Use their secret
and, I'm assuming,
614
00:30:21,220 --> 00:30:23,022
illegal quantum farm.
615
00:30:23,055 --> 00:30:24,190
Focus on
the pixel fragments
616
00:30:24,223 --> 00:30:25,892
and see what we can get.
617
00:30:30,462 --> 00:30:34,166
All right, well, they've
got a fun vibe so far.
618
00:30:38,304 --> 00:30:39,371
Sit tight.
619
00:30:56,255 --> 00:30:57,523
(knocking on window)
620
00:31:00,526 --> 00:31:02,895
Everything okay?
Do you need help, ma'am?
621
00:31:02,929 --> 00:31:05,131
(Roman)
I got this, officer!
622
00:31:05,164 --> 00:31:06,165
Thank you.
623
00:31:07,299 --> 00:31:08,300
Need a hand?
624
00:31:12,071 --> 00:31:14,006
Sure.
That'd be great.
625
00:31:15,141 --> 00:31:16,408
(grunts)
626
00:31:19,411 --> 00:31:21,180
(grunts)
627
00:31:21,213 --> 00:31:23,582
I'm sorry,
but this is gonna hurt.
628
00:31:23,615 --> 00:31:24,917
I've had worse.
629
00:31:28,054 --> 00:31:29,922
Try to work as fast
as I can, okay?
630
00:31:37,463 --> 00:31:41,033
How-- how long have we
known each other for?
631
00:31:41,067 --> 00:31:43,169
A very long time.
632
00:31:43,202 --> 00:31:44,403
(door opens)
633
00:31:58,384 --> 00:31:59,918
I miss you.
634
00:32:04,991 --> 00:32:06,192
(whispering)
Okay.
635
00:32:09,695 --> 00:32:11,998
Look, can I--
What?
636
00:32:12,031 --> 00:32:13,499
I think we got off
on the wrong foot.
637
00:32:13,532 --> 00:32:15,334
Like how you hung back
and watched us for a year,
638
00:32:15,367 --> 00:32:16,635
didn't share
any of your intel?
639
00:32:16,668 --> 00:32:18,204
Now my boss is dead.
640
00:32:18,237 --> 00:32:20,372
Listen, I thought I cornered
Sandstorm a year ago.
641
00:32:20,406 --> 00:32:22,408
We had an active asset
inside who was
642
00:32:22,441 --> 00:32:24,076
very close to finding out
who Shepherd was,
643
00:32:24,110 --> 00:32:26,245
but then
it all fell apart.
644
00:32:26,278 --> 00:32:27,746
What happened?
645
00:32:27,779 --> 00:32:31,017
Sandstorm had someone
inside the NSA.
646
00:32:31,050 --> 00:32:33,719
A friend of mine,
actually.
647
00:32:33,752 --> 00:32:36,322
We managed
to neutralize him, but...
648
00:32:36,355 --> 00:32:39,325
not before he killed
three of my people.
649
00:32:39,358 --> 00:32:41,693
Sorry to hear that.
650
00:32:41,727 --> 00:32:45,497
Listen, I can't afford
another mistake.
651
00:32:45,531 --> 00:32:48,034
And I can feel the clock
is running down on this.
652
00:32:48,067 --> 00:32:49,501
No one outside
of your team
653
00:32:49,535 --> 00:32:52,104
must know what
our true objective is.
654
00:32:52,138 --> 00:32:53,472
We can't risk
another breach.
655
00:32:53,505 --> 00:32:55,207
I agree.
(Patterson)
Hey...
656
00:32:55,241 --> 00:32:57,209
Jane's tracker just
came back online.
657
00:32:57,243 --> 00:32:59,745
How?
I implanted a second
tracker on her belt.
658
00:32:59,778 --> 00:33:01,313
You what?
659
00:33:01,347 --> 00:33:02,614
It's programmed
to start transmitting
660
00:33:02,648 --> 00:33:04,316
two hours after she left.
661
00:33:04,350 --> 00:33:06,185
Look, it's a backup plan,
in case she felt compelled
662
00:33:06,218 --> 00:33:07,453
to dispose
of the first one.
663
00:33:07,486 --> 00:33:08,787
So what happens
if they scan her?
664
00:33:08,820 --> 00:33:10,389
They'd do it the second
they encountered her.
665
00:33:10,422 --> 00:33:12,391
That's why there's a delay.
666
00:33:12,424 --> 00:33:13,525
You're gonna
get her killed.
667
00:33:16,662 --> 00:33:18,564
(rain pattering)
668
00:33:22,101 --> 00:33:23,502
(gasping)
669
00:33:25,271 --> 00:33:27,539
It's okay, we're
the same blood type.
670
00:33:27,573 --> 00:33:29,641
Trust me.
671
00:33:29,675 --> 00:33:31,243
Where are you
taking me?
672
00:33:31,277 --> 00:33:32,278
Somewhere safe.
673
00:33:32,311 --> 00:33:34,446
No... I want answers.
674
00:33:34,480 --> 00:33:36,615
Who is Shepherd?
What's ORION?
675
00:33:36,648 --> 00:33:38,784
You'll find out
when we get there.
676
00:33:42,288 --> 00:33:44,056
Gotta shut it down,
Patterson.
677
00:33:44,090 --> 00:33:45,757
All right, they're
taking Jane in deep.
678
00:33:45,791 --> 00:33:47,826
If she's caught
with a transmitter,
they'll kill her.
679
00:33:47,859 --> 00:33:49,595
It's not that easy--
this kind of transmitter
680
00:33:49,628 --> 00:33:51,397
isn't designed
to be shut down remotely.
681
00:33:51,430 --> 00:33:52,798
All right, fine!
So redesign it.
682
00:33:52,831 --> 00:33:54,566
It's-- that doesn't even
make any sense, you can't--
683
00:33:54,600 --> 00:33:56,335
Patterson, just
find a way around it!
684
00:33:56,368 --> 00:33:58,270
Okay, finding, finding.
685
00:33:58,304 --> 00:34:00,439
(keyboard clacking)
686
00:34:05,544 --> 00:34:07,613
What's going on?
687
00:34:16,588 --> 00:34:17,756
Did you sweep her?
688
00:34:17,789 --> 00:34:19,291
You better
find her fast.
689
00:34:19,325 --> 00:34:20,526
She doesn't know that
she's been bugged.
690
00:34:20,559 --> 00:34:21,793
Find a way
to shut it down... now!
691
00:34:21,827 --> 00:34:24,430
Stop yelling!
It's not helping me code!
692
00:34:24,463 --> 00:34:26,198
Cade's had her in a hole
for three months.
693
00:34:26,232 --> 00:34:28,734
She took a bullet
to get back to us.
694
00:34:28,767 --> 00:34:30,836
That's all I need
to know.
695
00:34:30,869 --> 00:34:32,838
You'll forgive me
if I need a little more.
696
00:34:32,871 --> 00:34:34,506
You think I'm wired?
697
00:34:34,540 --> 00:34:35,674
After everything
698
00:34:35,707 --> 00:34:38,177
I just went through
for you?
699
00:34:38,210 --> 00:34:39,545
You think
I'm working for them?
700
00:34:39,578 --> 00:34:41,180
You know what?
701
00:34:41,213 --> 00:34:43,815
If that's what it takes
to meet Shepherd...
702
00:34:43,849 --> 00:34:45,083
sweep me.
703
00:34:46,152 --> 00:34:47,786
There. It's off.
704
00:34:47,819 --> 00:34:49,155
Damn, I'm good.
705
00:34:59,631 --> 00:35:01,600
My apologies.
706
00:35:01,633 --> 00:35:03,869
We can't be
too careful, can we?
707
00:35:03,902 --> 00:35:05,471
(chuckles softly)
708
00:35:05,504 --> 00:35:07,339
It's so good
to see you again.
709
00:35:11,243 --> 00:35:12,211
You're...
710
00:35:12,244 --> 00:35:13,379
I'm Shepherd.
711
00:35:14,913 --> 00:35:16,348
I'm your mother.
712
00:35:24,256 --> 00:35:26,225
M-- My mother?
713
00:35:26,258 --> 00:35:27,459
But... how--
how is that--
714
00:35:27,493 --> 00:35:29,595
You were born in Pretoria,
South Africa.
715
00:35:29,628 --> 00:35:32,631
Your real name
is Alice Kruger.
716
00:35:32,664 --> 00:35:33,632
(gasping)
717
00:35:33,665 --> 00:35:34,800
Your birth parents
718
00:35:34,833 --> 00:35:37,269
were antiapartheid
activists.
719
00:35:37,303 --> 00:35:40,239
The government had them
killed... in your own home.
720
00:35:42,374 --> 00:35:44,210
You were forced into
a secret academy,
721
00:35:44,243 --> 00:35:46,612
an orphanage, where they
trained innocent children
722
00:35:46,645 --> 00:35:48,914
to become
deadly soldiers.
723
00:35:48,947 --> 00:35:51,650
Operatives for the state.
724
00:35:51,683 --> 00:35:53,619
Of course,
you excelled.
725
00:35:53,652 --> 00:35:56,388
But when apartheid fell,
so did the academy.
726
00:35:56,422 --> 00:35:58,924
I was one of the American
soldiers who liberated you.
727
00:35:58,957 --> 00:36:01,960
Most of the children
were placed in foster care,
728
00:36:01,993 --> 00:36:04,663
but you
and your brother...
729
00:36:04,696 --> 00:36:06,265
were too dangerous.
730
00:36:07,466 --> 00:36:08,767
Too special.
731
00:36:08,800 --> 00:36:10,302
No one could
handle you.
732
00:36:10,336 --> 00:36:13,372
So I chose
to raise you myself.
733
00:36:13,405 --> 00:36:15,674
(stammering)
Wait--
734
00:36:15,707 --> 00:36:17,543
You wanted new names...
735
00:36:17,576 --> 00:36:18,944
to distance yourself
from a past
736
00:36:18,977 --> 00:36:20,779
you wanted to forget.
737
00:36:20,812 --> 00:36:22,981
We chose them
together.
738
00:36:23,014 --> 00:36:26,218
Roman... and Remi.
739
00:36:28,320 --> 00:36:29,788
It's a lot to take in.
740
00:36:29,821 --> 00:36:32,991
But... what about...
741
00:36:33,024 --> 00:36:35,661
ORION and--
and Phase Two?
742
00:36:37,596 --> 00:36:39,765
Wha-- what?
743
00:36:39,798 --> 00:36:42,000
Oscar's dead.
744
00:36:42,033 --> 00:36:43,569
Uhh!
745
00:36:44,770 --> 00:36:45,904
Cade got him.
746
00:36:45,937 --> 00:36:47,706
Before he got
to you.
747
00:36:49,275 --> 00:36:51,643
I'm sorry, I...
748
00:36:51,677 --> 00:36:54,713
I know how much the two of you
loved each other.
749
00:36:54,746 --> 00:36:56,715
Roman has been moving
heaven and earth
750
00:36:56,748 --> 00:36:59,985
since you disappeared,
trying to track down Cade.
751
00:37:00,018 --> 00:37:03,989
And I promise you...
he will pay for what he did.
752
00:37:05,324 --> 00:37:06,392
(Jane gasps)
753
00:37:09,428 --> 00:37:12,398
It's almost dawn, I can't
be out in the open like this.
754
00:37:12,431 --> 00:37:14,300
You need to get back
to the FBI.
755
00:37:14,333 --> 00:37:16,602
What? She--
She just got here.
756
00:37:16,635 --> 00:37:18,404
Tell them Cade
kidnapped you.
757
00:37:18,437 --> 00:37:20,306
That you escaped.
758
00:37:20,339 --> 00:37:22,408
There might still be
a way to salvage this op.
759
00:37:22,441 --> 00:37:25,344
I want answers.
I-- I need answers.
760
00:37:25,377 --> 00:37:26,612
That's enough
for tonight.
761
00:37:26,645 --> 00:37:28,347
You'll get more soon.
762
00:37:28,380 --> 00:37:31,249
But right now, we need
to get you back in play.
763
00:37:32,518 --> 00:37:33,519
Oh...
764
00:37:43,662 --> 00:37:45,831
I've missed this face.
765
00:37:45,864 --> 00:37:49,335
It's so good
to have you back, Remi.
766
00:37:49,368 --> 00:37:52,771
All of the pieces
are almost into place.
767
00:37:52,804 --> 00:37:56,675
You don't have to live this
double life for much longer.
768
00:37:57,876 --> 00:37:59,545
We're almost ready.
769
00:38:04,383 --> 00:38:05,651
(car engine starts)
770
00:38:12,424 --> 00:38:13,492
Here...
771
00:38:15,394 --> 00:38:17,663
We can't exactly drop you
back at the FBI.
772
00:38:23,835 --> 00:38:25,837
Before I left you
in Times Square,
773
00:38:25,871 --> 00:38:29,074
I said an old
Afrikaans prayer for you.
774
00:38:29,107 --> 00:38:31,076
For a safe journey
and...
775
00:38:31,109 --> 00:38:33,879
a quick return home.
776
00:38:33,912 --> 00:38:36,715
You got neither.
So much for prayer.
777
00:38:38,384 --> 00:38:39,751
Remi and Roman.
778
00:38:39,785 --> 00:38:41,420
(chuckles softly)
779
00:38:41,453 --> 00:38:42,888
My brother.
780
00:38:43,989 --> 00:38:46,057
Oh... I got you
something.
781
00:38:47,393 --> 00:38:49,961
Been holding onto it
for you.
782
00:38:49,995 --> 00:38:51,863
I think it's time
you got it back.
783
00:39:19,625 --> 00:39:21,993
(Weller)
Your mother and your brother?
784
00:39:22,027 --> 00:39:23,729
(Naz)
So, Shepherd's military.
785
00:39:23,762 --> 00:39:25,464
Or was.
786
00:39:25,497 --> 00:39:26,865
That certainly explains
her access
787
00:39:26,898 --> 00:39:29,901
to some of the nation's
biggest secrets.
788
00:39:29,935 --> 00:39:32,671
This is
an unbelievable start.
789
00:39:32,704 --> 00:39:34,005
Great work, okay?
790
00:39:34,039 --> 00:39:36,141
You try and get
some rest.
791
00:39:36,174 --> 00:39:37,643
(chair scoots back)
792
00:39:42,948 --> 00:39:45,651
Why didn't you tell me
about the tooth?
793
00:39:45,684 --> 00:39:46,752
What?
794
00:39:46,785 --> 00:39:48,487
Naz told me
that Patterson
795
00:39:48,520 --> 00:39:50,889
ran an isotopic test
on my tooth
796
00:39:50,922 --> 00:39:52,491
when I first got here.
797
00:39:52,524 --> 00:39:54,493
She told you
I was born in Africa.
798
00:39:54,526 --> 00:39:57,896
That I couldn't be
Taylor Shaw.
799
00:39:57,929 --> 00:39:59,698
Your DNA matched.
800
00:39:59,731 --> 00:40:01,667
But my tooth didn't.
801
00:40:01,700 --> 00:40:02,901
Why didn't
you tell me?
802
00:40:02,934 --> 00:40:04,503
I believed
I was Taylor Shaw
803
00:40:04,536 --> 00:40:05,771
because I...
had no reason to doubt--
804
00:40:05,804 --> 00:40:08,574
Because I didn't
want it to be true.
805
00:40:08,607 --> 00:40:09,808
I wanted you to be Taylor.
806
00:40:12,077 --> 00:40:13,579
More than anything.
807
00:40:15,246 --> 00:40:17,549
I guess they knew that.
808
00:40:20,719 --> 00:40:23,021
How did you get
the memories?
809
00:40:23,054 --> 00:40:25,991
Of fishing with me
and my father.
810
00:40:28,226 --> 00:40:30,662
They told me I was her.
811
00:40:30,696 --> 00:40:32,664
Oscar gave me
photos...
812
00:40:32,698 --> 00:40:33,965
and said to lie...
813
00:40:33,999 --> 00:40:35,867
and say that I
remembered them.
814
00:40:35,901 --> 00:40:37,202
Why did you?
815
00:40:37,235 --> 00:40:39,004
Because I--
816
00:40:39,037 --> 00:40:42,808
I wanted it to be true.
817
00:40:42,841 --> 00:40:46,077
Because I wanted
to be Taylor.
818
00:40:46,111 --> 00:40:48,514
More than anything.
819
00:40:58,089 --> 00:40:59,991
See you tomorrow.
820
00:41:06,297 --> 00:41:07,999
You guys decode
the Mayfair picture?
821
00:41:08,033 --> 00:41:09,601
(Patterson)
Pictures.
822
00:41:09,635 --> 00:41:11,202
(Zapata)
Looks like drone photos
of bad ops.
823
00:41:11,236 --> 00:41:13,805
Crashed helicopters,
dead American soldiers.
824
00:41:15,140 --> 00:41:18,076
Patterson... can you
zoom in on that one?
825
00:41:18,109 --> 00:41:20,846
Yeah, the resolution's
actually kind of amazing.
826
00:41:23,615 --> 00:41:24,616
Whoa, is that...
827
00:41:24,650 --> 00:41:25,751
It's Jane.
828
00:41:30,121 --> 00:41:32,257
Do you believe her?
829
00:41:32,290 --> 00:41:34,259
Of course.
830
00:41:34,292 --> 00:41:36,027
Something feels off.
831
00:41:37,929 --> 00:41:39,030
We erased her memory
and then sent her
832
00:41:39,064 --> 00:41:40,832
into a lion's den.
833
00:41:40,866 --> 00:41:43,034
She was kidnapped and tortured
for three months.
834
00:41:43,068 --> 00:41:44,736
I'd be a little off, too.
835
00:41:44,770 --> 00:41:48,139
My sister's still
in there... I'm positive.
836
00:41:48,173 --> 00:41:50,141
I'm not.
837
00:41:50,175 --> 00:41:53,044
Then activate our mole
in the FBI.
838
00:41:53,078 --> 00:41:54,613
Have them tell you.
839
00:41:54,646 --> 00:41:56,882
No... not yet.
840
00:41:56,915 --> 00:41:59,885
It's too dangerous.
Everyone will be watching.
841
00:41:59,918 --> 00:42:01,286
Do it too soon, and we
risk burning them for later,
842
00:42:01,319 --> 00:42:02,888
when we really need them.
843
00:42:02,921 --> 00:42:06,792
For now, that's the ace
we need to hold onto.
844
00:42:08,359 --> 00:42:10,562
Don't worry.
845
00:42:10,596 --> 00:42:11,963
It won't be long now.
846
00:42:21,940 --> 00:42:24,042
**
847
00:42:27,178 --> 00:42:29,180
**
848
00:42:56,007 --> 00:42:57,709
(man)
Greg, move your head!
58257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.