All language subtitles for Bitten.S01E11.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,641 --> 00:00:02,293 Previously on " Bitten"... 2 00:00:02,320 --> 00:00:04,074 Yesterday I got this. 3 00:00:04,098 --> 00:00:05,664 Thing is, no one knows we're pregnant, 4 00:00:05,666 --> 00:00:06,932 let alone that it's a boy. 5 00:00:06,934 --> 00:00:08,466 That's Braxton's truck, all right. 6 00:00:08,468 --> 00:00:09,835 Are we being accused of something here? 7 00:00:09,837 --> 00:00:11,069 There's a trail of blood, 8 00:00:11,071 --> 00:00:12,737 leads from his truck towards your land. 9 00:00:12,739 --> 00:00:14,239 He could be out here somewhere, 10 00:00:14,241 --> 00:00:15,841 injured or incapacitated. 11 00:00:15,843 --> 00:00:16,874 This is? 12 00:00:16,876 --> 00:00:18,276 This is my cousin Clay. 13 00:00:18,278 --> 00:00:19,511 Clay, this is Philip. 14 00:00:19,775 --> 00:00:21,474 I don't understand. 15 00:00:21,476 --> 00:00:22,475 Who bit you? 16 00:00:22,477 --> 00:00:24,243 You afraid of the big bad wolf? 17 00:00:24,245 --> 00:00:25,946 (Groans) 18 00:00:28,610 --> 00:00:30,511 Clay: Philip's client, James Williams? 19 00:00:30,513 --> 00:00:32,446 He's the top patron of this gallery. 20 00:00:32,448 --> 00:00:34,215 He sponsored your show, Elena. 21 00:00:34,217 --> 00:00:35,883 To drop Olson in your lap. 22 00:00:37,186 --> 00:00:40,221 Smells like they've been gone for at least a day. 23 00:00:40,223 --> 00:00:42,089 They've been watching us. In Toronto. 24 00:00:42,091 --> 00:00:44,024 It's not just you the Mutts are after. 25 00:00:44,026 --> 00:00:45,359 It's Elena. 26 00:00:45,361 --> 00:00:47,228 My family in New York aren't... 27 00:00:47,230 --> 00:00:48,896 my family by blood. 28 00:00:50,065 --> 00:00:51,264 What about Clay? 29 00:00:51,266 --> 00:00:52,599 I see the way you are together. 30 00:00:52,601 --> 00:00:54,768 I saw the goddamn photo at Logan's, Elena. 31 00:00:54,770 --> 00:00:55,969 Are you done with him? 32 00:00:55,971 --> 00:00:58,972 ( ♪ ) 33 00:01:00,408 --> 00:01:02,743 (Soft ♪) 34 00:01:02,745 --> 00:01:06,245 ( ♪ ) 35 00:01:17,158 --> 00:01:18,725 Everything's on edge over here, Jeremy. 36 00:01:18,727 --> 00:01:21,027 She's had a lot thrown at her, now this too and... 37 00:01:22,396 --> 00:01:25,198 It won't be easy to convince her. She's... 38 00:01:25,200 --> 00:01:26,866 She's emotional right now. 39 00:01:28,202 --> 00:01:30,336 Okay, I'll see what I can do. 40 00:01:32,840 --> 00:01:36,042 I can't reach Philip. 41 00:01:36,044 --> 00:01:38,177 It looks like you got what you wanted. 42 00:01:38,179 --> 00:01:40,446 You're hurting. I'd never want that. 43 00:01:40,448 --> 00:01:42,314 What do you want, Clay? 44 00:01:42,316 --> 00:01:44,550 Tell me once and for all how you think this is going to play out. 45 00:01:44,552 --> 00:01:46,885 I don't know. We're under attack. 46 00:01:46,887 --> 00:01:49,020 Right now, that's all I care about. 47 00:01:50,657 --> 00:01:53,158 Jeremy and Nick found Joey Stillwell. Alive. 48 00:01:53,160 --> 00:01:54,660 He led them to the Mutts' hideout, 49 00:01:54,662 --> 00:01:56,661 an abandoned warehouse outside of Bear Valley. 50 00:01:56,663 --> 00:01:58,496 Marsten and LeBlanc? Tell me they got them. 51 00:01:58,498 --> 00:02:00,966 Long gone. Jeremy will fill us in 52 00:02:00,968 --> 00:02:02,367 when he and Nick get here. 53 00:02:02,369 --> 00:02:04,669 They... they're coming to Toronto? 54 00:02:04,671 --> 00:02:08,140 The Mutts... they want us separated, chasing after them. 55 00:02:08,142 --> 00:02:11,609 We get Logan, we go back to Stonehaven as a Pack. 56 00:02:11,611 --> 00:02:13,678 We can't be apart anymore. 57 00:02:13,680 --> 00:02:16,414 - What about Rachel? - Logan will get her someplace safe. 58 00:02:18,150 --> 00:02:19,651 I need to find Philip. 59 00:02:19,653 --> 00:02:21,018 You can't leave. 60 00:02:21,020 --> 00:02:22,754 If he isn't back by the time we're ready, 61 00:02:22,756 --> 00:02:23,954 we'll just have to go. 62 00:02:23,956 --> 00:02:25,390 It won't be easy. 63 00:02:29,161 --> 00:02:31,295 I don't need your advice 64 00:02:31,297 --> 00:02:33,363 on how to break someone's heart. 65 00:02:38,636 --> 00:02:40,237 Rachel? 66 00:02:43,474 --> 00:02:45,075 Rachel! 67 00:02:48,446 --> 00:02:49,579 Dammit! 68 00:02:57,154 --> 00:02:58,655 (Cell phone chimes) 69 00:03:02,126 --> 00:03:04,194 (Remote phone ringing) 70 00:03:04,196 --> 00:03:06,262 (Cell phone chiming) 71 00:03:07,932 --> 00:03:09,132 Logan, 72 00:03:09,134 --> 00:03:10,433 where have you been? 73 00:03:10,435 --> 00:03:11,935 I've been calling you all morning. 74 00:03:11,937 --> 00:03:13,236 I just got home, my phone was dead. 75 00:03:13,238 --> 00:03:14,570 - Where are you? - I'm at the gallery. 76 00:03:14,572 --> 00:03:16,306 You won't believe what happened last night. 77 00:03:16,308 --> 00:03:18,107 Some jerk went after Elena. Philip went nuts 78 00:03:18,109 --> 00:03:19,508 and beat the hell out of the guy. 79 00:03:19,510 --> 00:03:22,578 It was crazy. Everyone's a little freaked out. 80 00:03:22,580 --> 00:03:23,946 Just... hold on. 81 00:03:23,948 --> 00:03:25,348 Can I help you? 82 00:03:25,350 --> 00:03:28,016 What a lovely collection of photographs. 83 00:03:31,054 --> 00:03:32,755 Elena Michaels. 84 00:03:32,757 --> 00:03:35,523 - Rachel, Rachel, listen to me! - The event... 85 00:03:35,525 --> 00:03:36,992 ...was last night. 86 00:03:36,994 --> 00:03:38,327 I can get you the organizer's number. 87 00:03:38,329 --> 00:03:40,329 Oh, I'd much prefer to deal with the artist. 88 00:03:40,331 --> 00:03:42,064 (Over Rachel's phone) Do you know where I might contact her? 89 00:03:42,066 --> 00:03:44,166 Information's on the back. 90 00:03:44,168 --> 00:03:46,101 Diane McAdams can answer all of your questions, 91 00:03:46,103 --> 00:03:47,635 if you're interested. 92 00:03:47,637 --> 00:03:49,571 Oh, I'm very interested. 93 00:03:49,573 --> 00:03:51,706 (Broken glass crunching) 94 00:03:51,708 --> 00:03:53,375 Logan: (On phone) Rachel! 95 00:03:54,844 --> 00:03:56,578 Tell me, have we met before? 96 00:03:56,580 --> 00:03:59,381 - I don't think so. - See, I'm very good with faces 97 00:03:59,383 --> 00:04:01,683 and your face is distinctly memorable. 98 00:04:01,685 --> 00:04:03,351 Striking, in fact. 99 00:04:03,353 --> 00:04:05,253 (High-pitched tone) Logan: Rachel! Listen to me! 100 00:04:05,255 --> 00:04:06,554 Thank you. 101 00:04:06,556 --> 00:04:08,822 But we're actually closed, and I need to clean up. 102 00:04:08,824 --> 00:04:10,557 (Crunching) 103 00:04:10,559 --> 00:04:12,894 Seems like it was quite the event. 104 00:04:12,896 --> 00:04:14,762 Rachel! 105 00:04:14,764 --> 00:04:18,165 I believe someone is yelling into your hand, my dear. 106 00:04:18,167 --> 00:04:20,301 It must be terribly important. 107 00:04:21,370 --> 00:04:23,337 I won't bother you any further. 108 00:04:25,840 --> 00:04:27,173 Sorry, that was... 109 00:04:27,175 --> 00:04:28,709 That was just a potential buyer. 110 00:04:28,711 --> 00:04:31,779 Ok... Ok... okay, okay. J... just... come home. Now. 111 00:04:31,781 --> 00:04:33,547 This place is a disaster. 112 00:04:33,549 --> 00:04:35,382 Leave it. I'll help you with that later. 113 00:04:35,384 --> 00:04:38,285 I just... I got a surprise here for you. 114 00:04:38,287 --> 00:04:40,454 I... it's... What is it? 115 00:04:40,456 --> 00:04:42,555 Just... You'll see when you get here. 116 00:04:42,557 --> 00:04:45,591 Come here, straight here. Don't stop for anything. 117 00:04:45,593 --> 00:04:47,994 Okay. Weird, but okay. 118 00:04:47,996 --> 00:04:49,695 Okay, stay on the phone. 119 00:04:49,697 --> 00:04:51,664 Tell me about what happened last night. 120 00:04:51,666 --> 00:04:54,200 Well, the night was going great, until this guy showed up, 121 00:04:54,202 --> 00:04:55,635 redhead, real creep... 122 00:04:59,039 --> 00:05:00,306 We're all set. 123 00:05:00,308 --> 00:05:01,974 I put Joey on the 8:30 to Vancouver. 124 00:05:01,976 --> 00:05:03,676 Jorge knows to get him? 125 00:05:03,678 --> 00:05:04,977 He'll be there waiting. 126 00:05:04,979 --> 00:05:06,913 It's going to take a little while 127 00:05:06,915 --> 00:05:08,714 until Joey gets his head right again. 128 00:05:08,716 --> 00:05:10,215 You and I need to go to Toronto. 129 00:05:10,217 --> 00:05:12,117 I don't want Elena travelling, or out in the open, 130 00:05:12,119 --> 00:05:13,986 without three of us there to protect her. 131 00:05:13,988 --> 00:05:16,121 If the Mutts want her, they go through us. 132 00:05:16,123 --> 00:05:18,290 - And Logan? - We'll bring him back too. 133 00:05:18,292 --> 00:05:20,025 We all need to be in this together. 134 00:05:20,027 --> 00:05:21,393 (Knocking on door) 135 00:05:29,336 --> 00:05:32,003 - Sheriff? - Mr. Danvers, I'm glad you're here. 136 00:05:32,005 --> 00:05:33,738 Well, unfortunately we were just about to leave. 137 00:05:33,740 --> 00:05:35,574 Oh, I doubt you're going to want to go anywhere. 138 00:05:35,576 --> 00:05:37,943 In about an hour, a half dozen FBI agents 139 00:05:37,945 --> 00:05:39,578 and a forensic team from Quantico 140 00:05:39,580 --> 00:05:41,245 are going to be all over your property. 141 00:05:41,247 --> 00:05:43,181 - FBI? Why? - We have a lead 142 00:05:43,183 --> 00:05:45,316 in Michael Braxton's murder. It's a... 143 00:05:45,318 --> 00:05:47,085 It's a much bigger case than we first thought. 144 00:05:47,087 --> 00:05:49,720 - In what way? - It's linked to a number of other homicides. 145 00:05:49,722 --> 00:05:53,191 I told them they could rely on your full cooperation. 146 00:05:53,193 --> 00:05:55,360 Yeah. Of course. Come on in. 147 00:06:04,669 --> 00:06:08,169 ( ♪ ) 148 00:06:31,308 --> 00:06:36,308 Sync and corrections by atrn97g for www.addic7ed.com 149 00:06:36,309 --> 00:06:41,309 Bitten 1x11 - Settling Original air date March 22, 2014 150 00:06:41,451 --> 00:06:42,572 I'm sorry, I didn't even ask 151 00:06:42,574 --> 00:06:43,873 if you wanted cream or sugar. 152 00:06:43,875 --> 00:06:46,042 Black and caffeinated is all I need. 153 00:06:46,044 --> 00:06:47,477 Good. 154 00:06:47,479 --> 00:06:49,211 It's going to be a long day. 155 00:06:49,213 --> 00:06:51,613 So what is this lead? 156 00:06:51,615 --> 00:06:53,916 State forensics found fingerprints on the body. 157 00:06:53,918 --> 00:06:57,586 They uploaded it to a national database and got a cold hit. 158 00:06:57,588 --> 00:06:58,921 Why don't you have a seat? 159 00:07:01,391 --> 00:07:03,326 - You have a suspect. - Yeah. 160 00:07:05,328 --> 00:07:07,463 Have you ever seen this man before? 161 00:07:10,600 --> 00:07:12,835 - No. - Thomas LeBlanc. 162 00:07:12,837 --> 00:07:15,904 - The name mean anything to you? - No. 163 00:07:15,906 --> 00:07:18,841 He's a 35-year-old medical technician from Rockford, Illinois. 164 00:07:18,843 --> 00:07:22,277 About a year ago, he was linked to several rapes and murders 165 00:07:22,279 --> 00:07:24,179 in and around the Midwest. 166 00:07:24,181 --> 00:07:25,947 And what is he doing in Bear Valley? 167 00:07:25,949 --> 00:07:27,482 Good question. 168 00:07:27,484 --> 00:07:30,852 Also, why did he dump the body so close to Stonehaven? 169 00:07:30,854 --> 00:07:34,089 Um... Well, we had a number of wolf attacks 170 00:07:34,091 --> 00:07:35,756 that were in the newspaper. 171 00:07:35,758 --> 00:07:38,325 Maybe he was hoping to ride that wave of attention, 172 00:07:38,327 --> 00:07:40,060 make some sort of grand statement. 173 00:07:40,062 --> 00:07:43,163 It's just kind of strange. He only killed women. 174 00:07:43,165 --> 00:07:44,799 Went to great pains to hide their body. 175 00:07:44,801 --> 00:07:47,201 And now he kills a man and leaves him for us to find? 176 00:07:47,203 --> 00:07:50,337 Serial killers don't normally change their patterns like that. 177 00:07:52,140 --> 00:07:54,875 He's clearly deranged. 178 00:07:54,877 --> 00:07:56,877 I really don't know what he's thinking. 179 00:07:56,879 --> 00:07:59,413 And I don't see how searching my property again 180 00:07:59,415 --> 00:08:01,081 is going to help you. 181 00:08:01,083 --> 00:08:04,018 Braxton's body was dragged to where we recovered his remains, 182 00:08:04,020 --> 00:08:05,585 for quite some distance, it seems. 183 00:08:05,587 --> 00:08:07,421 There were plants, dirt and microscopic this and that 184 00:08:07,423 --> 00:08:08,922 all over the body. 185 00:08:08,924 --> 00:08:11,057 The FBI team needs to find the original murder site, 186 00:08:11,059 --> 00:08:13,527 see if there are any clues that can link us to LeBlanc. 187 00:08:13,529 --> 00:08:16,229 And you don't think he's long gone by now? 188 00:08:16,231 --> 00:08:17,597 Could be. 189 00:08:19,033 --> 00:08:21,167 We need to check everything. 190 00:08:21,169 --> 00:08:23,036 You understand. 191 00:08:23,038 --> 00:08:26,205 I'll be by later with a consent-to-search form. 192 00:08:26,207 --> 00:08:28,674 Listen, if it's going to help catch this murderer, 193 00:08:28,676 --> 00:08:31,010 I'll do everything I can. 194 00:08:31,012 --> 00:08:32,678 First the wolf, 195 00:08:32,680 --> 00:08:35,348 then a dumping ground for a serial killer... 196 00:08:35,350 --> 00:08:37,550 It's terrible for our town. 197 00:08:38,618 --> 00:08:40,686 You seem to be bearing the brunt. 198 00:08:40,688 --> 00:08:43,056 Can't imagine how you're feeling. 199 00:08:43,058 --> 00:08:44,957 I just want it to end. 200 00:08:44,959 --> 00:08:46,859 Me too. 201 00:08:46,861 --> 00:08:50,361 ( ♪ ) 202 00:08:54,936 --> 00:08:57,469 I'm not going to sit around here waiting for Jeremy. 203 00:08:57,471 --> 00:08:59,171 He said it was a short delay. 204 00:08:59,173 --> 00:09:00,572 I have to find Philip. 205 00:09:00,574 --> 00:09:02,240 He's not answering my calls. 206 00:09:02,241 --> 00:09:04,908 Jeremy was specific: we have to stay put. 207 00:09:05,307 --> 00:09:06,707 Philip is out there. 208 00:09:06,708 --> 00:09:09,241 What if Santos or Olson decide to go after him, 209 00:09:09,242 --> 00:09:10,843 to hurt him? 210 00:09:10,844 --> 00:09:12,710 What if... What if they already have? 211 00:09:12,711 --> 00:09:15,445 Killing people in the woods of Bear Valley is one thing. 212 00:09:15,446 --> 00:09:17,980 Going after someone in the city, risking exposure, 213 00:09:17,981 --> 00:09:20,047 I don't think Santos would do that... 214 00:09:20,048 --> 00:09:21,881 Not for someone like Philip. 215 00:09:21,882 --> 00:09:23,382 What's that supposed to mean? 216 00:09:23,383 --> 00:09:26,184 - He's not important enough? - Not to them. 217 00:09:26,185 --> 00:09:28,118 Look, Santos is playing games, 218 00:09:28,119 --> 00:09:30,453 like biting the man who hurt you when you were a child. 219 00:09:30,454 --> 00:09:32,720 He's enjoying himself, keeping us off-balance. 220 00:09:32,721 --> 00:09:34,554 Once we're back in Stonehaven, 221 00:09:34,555 --> 00:09:36,655 he'll forget about Toronto. 222 00:09:36,656 --> 00:09:38,055 Santos has been out here for a while. 223 00:09:38,056 --> 00:09:39,990 You don't know what he's planning. 224 00:09:39,991 --> 00:09:42,358 You're asking me to gamble with Philip's life. 225 00:09:42,359 --> 00:09:45,093 I'm asking you to look at the bigger picture. 226 00:09:45,094 --> 00:09:47,862 They want us out there, running around, panicked. 227 00:09:47,863 --> 00:09:49,796 Don't give them what they want. 228 00:09:49,797 --> 00:09:53,231 - What if you're wrong? - I'm not wrong. 229 00:09:53,232 --> 00:09:54,931 How do you know? 230 00:09:56,531 --> 00:09:59,199 Because of what Jeremy found at the hideout. 231 00:10:03,835 --> 00:10:06,802 - Okay. What's the big surprise? - Jamaica. 232 00:10:06,804 --> 00:10:08,538 - What? - Listen. 233 00:10:08,540 --> 00:10:11,195 Private white sand beaches. All inclusive. 234 00:10:11,196 --> 00:10:13,812 - Personal wait staff. - It's beautiful. 235 00:10:13,813 --> 00:10:16,512 Okay, get your passport, pack a bag. 236 00:10:16,513 --> 00:10:18,980 What? What do you mean? Right now? 237 00:10:18,981 --> 00:10:21,714 Wait, this is our last chance to travel, to get away 238 00:10:21,715 --> 00:10:23,482 before you're too pregnant to fly. 239 00:10:23,483 --> 00:10:25,674 Everything is going to get more hectic, not less. 240 00:10:25,675 --> 00:10:27,541 I'll book it now, we fly out tonight. 241 00:10:27,542 --> 00:10:28,842 Okay, Logan, I can't leave tonight. 242 00:10:28,843 --> 00:10:30,642 - W... wait, why not? - Don't be silly. 243 00:10:30,643 --> 00:10:32,389 I have the restaurant, you have your clients. 244 00:10:32,390 --> 00:10:34,757 I've cancelled them, all of them. 245 00:10:34,758 --> 00:10:36,658 Oh my God, you're serious. 246 00:10:36,659 --> 00:10:38,859 Dead serious. 247 00:10:38,860 --> 00:10:41,894 Okay, babe, it's sweet and romantic, 248 00:10:41,895 --> 00:10:44,429 but I will get fired me if I just up and leave. 249 00:10:44,430 --> 00:10:46,096 Just book it next month 250 00:10:46,097 --> 00:10:50,033 and I promise I will get the time off. Okay? 251 00:10:50,246 --> 00:10:53,746 ( ♪ ) 252 00:10:58,956 --> 00:11:00,518 Jesus, Philip. 253 00:11:00,519 --> 00:11:01,885 Where the hell have you been? 254 00:11:01,886 --> 00:11:04,053 Elena's called, like, a dozen times. 255 00:11:04,727 --> 00:11:07,394 I slept at a hotel last night. 256 00:11:08,236 --> 00:11:10,833 What? Why? 257 00:11:11,639 --> 00:11:14,007 I'm not sure what's real. 258 00:11:14,024 --> 00:11:17,559 Elena... her family, her past. 259 00:11:17,600 --> 00:11:20,379 Hey, stop it. 260 00:11:20,403 --> 00:11:21,842 A guy went after your girlfriend, 261 00:11:21,844 --> 00:11:24,212 and you punched him in the nose. 262 00:11:24,214 --> 00:11:26,581 I did a little more than that. 263 00:11:26,583 --> 00:11:29,583 Okay, you went a little Hulk-smash. 264 00:11:29,585 --> 00:11:31,484 But I don't blame you. 265 00:11:31,486 --> 00:11:34,105 - You did the right thing. - Did I? 266 00:11:35,941 --> 00:11:38,242 You didn't get in a fight with Elena, did you? 267 00:11:38,243 --> 00:11:39,776 It was about Clay. 268 00:11:39,777 --> 00:11:41,577 Why would you fight over her cousin? 269 00:11:44,088 --> 00:11:46,222 He's not her cousin. 270 00:11:46,780 --> 00:11:48,220 How long have they been watching me? 271 00:11:48,221 --> 00:11:49,621 - Sit down. - Sit down? 272 00:11:49,622 --> 00:11:51,087 They have photos of me, 273 00:11:51,088 --> 00:11:53,689 of Philip, Diane, everyone in my life here. 274 00:11:53,690 --> 00:11:56,725 God! They... changed Victor Olson. 275 00:11:56,726 --> 00:11:58,726 Do you think that's something to do 276 00:11:58,727 --> 00:12:00,192 with sending the wolf video to Philip? 277 00:12:00,193 --> 00:12:02,494 How long has he been working for James Williams? 278 00:12:02,495 --> 00:12:05,562 It's recent. I was already back in Bear Valley when he told me about it. 279 00:12:05,563 --> 00:12:06,996 Then it's possible. 280 00:12:06,997 --> 00:12:09,164 This has been in the works for at least a year. 281 00:12:09,337 --> 00:12:11,571 The other thing they found at the warehouse? 282 00:12:11,572 --> 00:12:13,137 Malcolm's ring. 283 00:12:13,138 --> 00:12:15,105 They killed Jeremy's father? 284 00:12:15,106 --> 00:12:18,174 Santos was there last night. He must be James Williams. 285 00:12:18,347 --> 00:12:20,180 No, no, it's... 286 00:12:20,181 --> 00:12:21,780 When Santos showed up at Becky's wedding, 287 00:12:21,781 --> 00:12:24,382 Philip thought he was just a relative of the groom's. 288 00:12:24,383 --> 00:12:26,583 Then it must be someone Santos hired or... 289 00:12:26,584 --> 00:12:28,450 another psycho Mutt we don't know about. 290 00:12:28,451 --> 00:12:30,785 I don't understand. What do they want? 291 00:12:30,786 --> 00:12:33,520 They want the Pack destroyed. 292 00:12:33,521 --> 00:12:35,488 And they want you. 293 00:12:35,489 --> 00:12:38,989 ( ♪ ) 294 00:12:46,292 --> 00:12:47,659 Good lord. 295 00:12:47,661 --> 00:12:49,460 It's like a crime scene in here. 296 00:12:49,462 --> 00:12:50,728 I'm still hungry. 297 00:12:50,730 --> 00:12:52,062 You ate half the drive-through menu. 298 00:12:52,063 --> 00:12:53,263 I'm going to eat this headrest 299 00:12:53,264 --> 00:12:54,463 if we don't go back. 300 00:12:54,464 --> 00:12:55,963 Are they still at the gallery? 301 00:12:55,964 --> 00:12:58,048 The boyfriend and his sister have packed up and left. 302 00:12:58,049 --> 00:12:59,279 Before that, I had a lovely chat 303 00:12:59,280 --> 00:13:01,347 with Logan's object of affection. 304 00:13:01,348 --> 00:13:04,016 It's really quite cheering to see them so riled up. 305 00:13:04,017 --> 00:13:06,117 Good. They're almost ready. 306 00:13:06,118 --> 00:13:07,250 What are we waiting for? 307 00:13:07,251 --> 00:13:08,683 I want to tear this pretty boy's head off. 308 00:13:08,684 --> 00:13:10,784 Did he hurt your pride, Victor? 309 00:13:10,785 --> 00:13:13,019 Don't make me take my pride out and hurt you. 310 00:13:13,020 --> 00:13:15,654 Ohh, I bet you said that to all your girlfriends in prison. 311 00:13:15,655 --> 00:13:18,689 Would you two please stop it. 312 00:13:18,917 --> 00:13:20,551 They're driving me crazy. 313 00:13:20,552 --> 00:13:21,784 It's your rodeo. 314 00:13:21,785 --> 00:13:24,419 That's exactly right. 315 00:13:24,420 --> 00:13:26,519 And we're all going to stay focused. 316 00:13:26,520 --> 00:13:28,921 You all know what you have to do. 317 00:13:28,922 --> 00:13:30,322 Get going. 318 00:13:45,517 --> 00:13:47,785 That's the problem with hand grenades, 319 00:13:47,786 --> 00:13:51,053 you have to throw them far enough that they don't blow back on you. 320 00:13:51,054 --> 00:13:52,788 They'll do what I say. 321 00:13:52,789 --> 00:13:55,089 And so will you. 322 00:13:55,090 --> 00:13:57,257 Stay with LeBlanc until it's done. 323 00:13:59,034 --> 00:14:02,636 Do be careful, Daniel. 324 00:14:02,637 --> 00:14:04,437 Tyranny can be infectious. 325 00:14:05,877 --> 00:14:07,643 Not your concern. 326 00:14:07,644 --> 00:14:11,144 ( ♪ ) 327 00:14:14,855 --> 00:14:16,187 (Car ignition) 328 00:14:16,188 --> 00:14:16,998 Elena: If they want me, 329 00:14:16,999 --> 00:14:19,666 then why did LeBlanc try to kill me at the factory? 330 00:14:19,667 --> 00:14:21,133 LeBlanc is a psychopath. 331 00:14:21,134 --> 00:14:22,501 I think they lost control of him. 332 00:14:22,502 --> 00:14:24,490 Santos is the one I'm worried about. 333 00:14:24,491 --> 00:14:26,276 Think it through. 334 00:14:26,277 --> 00:14:28,210 He unleashed Olson on you. 335 00:14:28,211 --> 00:14:31,679 And why would he want Philip to see the video of you as a wolf? 336 00:14:33,189 --> 00:14:35,882 Because he knows that if Philip ever found out about us, 337 00:14:35,883 --> 00:14:38,216 - we'd have to... - We'd have to kill him. 338 00:14:40,091 --> 00:14:42,392 Look, Santos is trying to ruin your life here, 339 00:14:42,393 --> 00:14:44,860 and at the same time, turn you against us. 340 00:14:44,861 --> 00:14:47,695 He wants to make sure that you have nowhere else to go, 341 00:14:47,696 --> 00:14:49,262 except to him. 342 00:14:49,263 --> 00:14:51,230 But if you leave here now and don't look back, 343 00:14:51,231 --> 00:14:52,998 you take away his leverage. 344 00:14:55,307 --> 00:14:57,199 I can't do that. 345 00:14:57,200 --> 00:14:59,300 (High-pitched tone) (Keys jingling) 346 00:14:59,301 --> 00:15:01,201 If you want to keep Philip and his family safe, 347 00:15:01,202 --> 00:15:03,102 you have to leave here, now. 348 00:15:04,438 --> 00:15:05,772 Philip. 349 00:15:05,773 --> 00:15:07,206 I want to talk to you. 350 00:15:07,207 --> 00:15:08,373 Not him. 351 00:15:20,557 --> 00:15:22,343 Man: Keep walking. 352 00:15:22,344 --> 00:15:24,408 I was waiting for your call. 353 00:15:24,409 --> 00:15:25,406 Here I am. 354 00:15:25,407 --> 00:15:27,306 I can find you wherever you are. 355 00:15:27,307 --> 00:15:28,841 Remember that. 356 00:15:28,842 --> 00:15:30,307 Is everything in place? 357 00:15:30,308 --> 00:15:31,842 Exactly as you asked. 358 00:15:31,843 --> 00:15:34,076 I don't want any hesitation when the time comes. 359 00:15:34,250 --> 00:15:37,084 The Pack has managed to sidestep us one too many times. 360 00:15:37,085 --> 00:15:39,552 I want them all dead. 361 00:15:39,553 --> 00:15:41,286 All except her. 362 00:15:42,286 --> 00:15:45,586 Don't worry, Daniel. You'll get your prize. 363 00:15:45,587 --> 00:15:49,087 ( ♪ ) 364 00:15:56,808 --> 00:16:00,308 ( ♪ ) 365 00:16:08,011 --> 00:16:10,079 I don't know where to start. 366 00:16:10,081 --> 00:16:12,948 Start with why you lied to me. 367 00:16:12,950 --> 00:16:14,283 Here. 368 00:16:18,162 --> 00:16:20,163 (Sighing) 369 00:16:20,165 --> 00:16:22,265 I didn't know how to explain everything 370 00:16:22,267 --> 00:16:23,466 without hurting you. 371 00:16:23,468 --> 00:16:25,268 So I lied. 372 00:16:25,270 --> 00:16:28,738 You are the kindest man that I have ever met, 373 00:16:28,740 --> 00:16:30,740 and I didn't want to bring the... 374 00:16:30,742 --> 00:16:33,109 turmoil of my past into your life. 375 00:16:33,111 --> 00:16:35,311 What about him? Were you with him when we met? 376 00:16:35,313 --> 00:16:36,712 No. 377 00:16:36,714 --> 00:16:38,981 I wouldn't do that. I'd left months before. 378 00:16:38,983 --> 00:16:40,850 The day that I met you, Philip, 379 00:16:40,852 --> 00:16:42,217 everything changed for me. 380 00:16:42,219 --> 00:16:44,253 I... 381 00:16:44,255 --> 00:16:46,122 I realized that you... 382 00:16:46,124 --> 00:16:50,092 everything that you are, your sisters, Becky, Diane, 383 00:16:50,094 --> 00:16:53,428 the... the calmness here, that's what I needed. 384 00:16:54,024 --> 00:16:55,457 That's what I wanted. 385 00:16:56,726 --> 00:16:58,127 Do you still want it? 386 00:17:00,796 --> 00:17:02,502 More than anything. 387 00:17:02,504 --> 00:17:04,337 But I'm scared that I can't have it, 388 00:17:04,339 --> 00:17:06,405 because I can't shake my past. 389 00:17:06,407 --> 00:17:10,710 It's part of who I am and I need you to accept that. 390 00:17:10,712 --> 00:17:12,611 What about him? 391 00:17:12,613 --> 00:17:15,247 There are worse people than Victor Olson out there, 392 00:17:15,249 --> 00:17:17,316 and they're looking to hurt me. 393 00:17:17,318 --> 00:17:20,052 That's why Clay is here, no other reason. 394 00:17:20,054 --> 00:17:22,921 What people? Why? 395 00:17:22,923 --> 00:17:25,557 - I can't tell you. - Call the police. 396 00:17:25,559 --> 00:17:28,360 - I can't. - What do you mean, you can't call the police? 397 00:17:28,362 --> 00:17:29,828 What have you done? 398 00:17:29,830 --> 00:17:31,597 This is me trying to protect you. 399 00:17:31,599 --> 00:17:33,131 The less you know, the better. 400 00:17:33,133 --> 00:17:34,666 I don't believe this. 401 00:17:34,668 --> 00:17:38,370 This is too goddamn crazy! 402 00:17:38,372 --> 00:17:41,039 I know... 403 00:17:41,041 --> 00:17:45,176 I just need you to believe me, Philip, please. 404 00:17:48,247 --> 00:17:49,381 I need a minute. 405 00:17:54,686 --> 00:17:56,821 (Sighing) 406 00:17:58,824 --> 00:18:00,158 Alone. 407 00:18:06,825 --> 00:18:10,247 Stop for a second. We don't have to go to Jamaica, 408 00:18:10,262 --> 00:18:13,329 but we have to get out of Toronto tonight. It isn't a choice. 409 00:18:13,338 --> 00:18:15,004 Okay, if this is some kind of joke... 410 00:18:15,005 --> 00:18:16,805 I'm not joking. My life is in danger. 411 00:18:16,806 --> 00:18:18,101 Your life. We have to go. 412 00:18:18,102 --> 00:18:19,502 Pack a small bag. Only what you need. 413 00:18:19,503 --> 00:18:20,702 Okay, you're freaking me out. 414 00:18:20,703 --> 00:18:22,536 Who's after you? One of your clients? 415 00:18:22,537 --> 00:18:24,937 No, the... the guy you talked to at the gallery, 416 00:18:24,938 --> 00:18:26,538 the one Philip beat up, others, 417 00:18:26,539 --> 00:18:29,574 - they are coming after us. - Logan, let go! 418 00:18:29,849 --> 00:18:31,949 - You're scaring me. - You should be scared. 419 00:18:31,950 --> 00:18:34,450 We don't have any time. We need to go. 420 00:18:34,860 --> 00:18:36,259 Now! 421 00:18:38,834 --> 00:18:40,434 Jeremy: Where are the FBI now? 422 00:18:40,435 --> 00:18:42,702 So far they're sticking to the west side of the property. 423 00:18:42,703 --> 00:18:46,405 The sooner they finish, the sooner you and I can get back to Toronto. 424 00:18:46,406 --> 00:18:47,905 The Mutts could be up to anything. 425 00:18:47,906 --> 00:18:49,373 Clay and Elena can't stay where they are, 426 00:18:49,374 --> 00:18:50,572 Clay is getting restless. 427 00:18:50,573 --> 00:18:51,733 No, I don't blame him. 428 00:18:51,734 --> 00:18:54,413 This boyfriend in Elena's life is becoming a problem. 429 00:18:54,414 --> 00:18:55,803 As long as he doesn't know the truth, 430 00:18:55,804 --> 00:18:57,343 we don't need to worry about him. 431 00:18:57,344 --> 00:18:58,677 At least not for now. 432 00:19:01,016 --> 00:19:03,518 Elena. Logan. 433 00:19:03,519 --> 00:19:05,519 Becoming attached to humans. 434 00:19:05,520 --> 00:19:07,453 Ever wonder if maybe you relaxed the rules a little bit too much? 435 00:19:08,059 --> 00:19:09,959 Are you questioning my judgment, Nick? 436 00:19:10,627 --> 00:19:13,296 No. I would never do that. 437 00:19:13,297 --> 00:19:16,198 You know who encouraged me to relax the rules? 438 00:19:16,199 --> 00:19:18,199 Your father. 439 00:19:18,200 --> 00:19:19,499 When Clay bit Elena. 440 00:19:19,500 --> 00:19:20,999 And he understood better than anybody 441 00:19:21,000 --> 00:19:23,033 how untenable that situation could become. 442 00:19:23,540 --> 00:19:27,041 Yeah well, he managed. We had each other. 443 00:19:28,111 --> 00:19:30,412 No choice is perfect, Nick. 444 00:19:30,414 --> 00:19:34,061 Every decision we make has unintended consequences. 445 00:19:34,062 --> 00:19:35,530 And as Alpha, 446 00:19:35,531 --> 00:19:38,053 I do what I think is best for this Pack. 447 00:19:38,073 --> 00:19:40,059 Your father understood that. 448 00:19:40,060 --> 00:19:42,059 Your father trusted me. 449 00:19:42,060 --> 00:19:44,594 What did Antonio whisper to you right before he died? 450 00:19:48,829 --> 00:19:50,830 He told me my mother's name. 451 00:19:53,669 --> 00:19:55,336 (Patting shoulder) 452 00:20:01,351 --> 00:20:03,753 Nothing. Logan's still not answering. 453 00:20:03,754 --> 00:20:05,386 He's worried about Rachel and the baby. 454 00:20:05,387 --> 00:20:06,854 He's not just going to pick up and leave 455 00:20:06,855 --> 00:20:08,060 until he knows that they're safe. 456 00:20:08,061 --> 00:20:10,262 I'm calling Jeremy. We can't wait any longer. 457 00:20:12,441 --> 00:20:14,709 You should be ready to say your goodbyes. 458 00:20:15,157 --> 00:20:18,657 ( ♪ ) 459 00:21:09,814 --> 00:21:12,415 I was writing... down my thoughts, 460 00:21:12,416 --> 00:21:15,985 and I couldn't think of how to say what I wanted to say. 461 00:21:15,986 --> 00:21:19,420 I never pictured that it would be like this. 462 00:21:19,421 --> 00:21:21,221 It's not easy. 463 00:21:21,222 --> 00:21:25,491 You waited for me long after most men would've given up. 464 00:21:25,959 --> 00:21:28,292 You don't have to say anything. 465 00:21:33,420 --> 00:21:38,524 I sat in here thinking about how much I know about you. 466 00:21:38,525 --> 00:21:42,293 I know you always close your eyes and listen when it rains. 467 00:21:42,294 --> 00:21:46,630 How you cry at happy endings more than sad ones. 468 00:21:46,631 --> 00:21:48,797 And when we sit together, 469 00:21:48,798 --> 00:21:51,699 and you tuck your hair behind your ear, 470 00:21:51,700 --> 00:21:55,002 I know you're going to rest your head on my shoulder. 471 00:21:55,003 --> 00:22:00,193 I realized I only know the small things. 472 00:22:00,194 --> 00:22:01,827 The tiny moments. 473 00:22:01,828 --> 00:22:04,229 And I thought they were enough. 474 00:22:04,764 --> 00:22:08,298 But there's so much I don't know about you. 475 00:22:10,230 --> 00:22:12,765 I'm sorry, Philip. 476 00:22:12,766 --> 00:22:15,333 I also realized that I want to spend the rest of my life 477 00:22:15,334 --> 00:22:18,368 getting to know you. I can leave all this behind, 478 00:22:18,369 --> 00:22:20,170 we can move to London, to New York, 479 00:22:20,171 --> 00:22:21,904 to Los Angeles, I don't care. 480 00:22:21,905 --> 00:22:24,305 Nobody has to know where we are. 481 00:22:28,238 --> 00:22:30,506 You can't... 482 00:22:30,507 --> 00:22:32,273 You'd never see your family again. 483 00:22:32,274 --> 00:22:35,409 So be it. I'm in love with you. 484 00:22:35,410 --> 00:22:37,076 The one in those tiny moments, 485 00:22:37,077 --> 00:22:39,077 and there's nothing that you could tell me 486 00:22:39,078 --> 00:22:40,378 that could change that. 487 00:22:48,103 --> 00:22:50,371 I want you to marry me. 488 00:23:00,988 --> 00:23:04,457 I love you too. 489 00:23:04,458 --> 00:23:07,192 But I can't give you an answer, not now. 490 00:23:07,523 --> 00:23:11,023 ( ♪ ) 491 00:23:20,502 --> 00:23:22,902 (Suspenseful ♪) 492 00:23:22,904 --> 00:23:26,404 ( ♪ ) 493 00:23:44,432 --> 00:23:46,734 - Sheriff? - We got a break. 494 00:23:46,736 --> 00:23:48,268 - Come on in. - Yeah. 495 00:23:50,004 --> 00:23:51,572 - You found something? - We got word 496 00:23:51,574 --> 00:23:54,508 LeBlanc crossed the border into Canada at Niagara Falls. 497 00:23:54,510 --> 00:23:56,877 The FBI is coordinating with the RCMP to track him. 498 00:23:56,879 --> 00:24:00,013 I have to admit that I'm glad to hear he's no longer in Bear Valley. 499 00:24:00,015 --> 00:24:01,482 The agents have finished their survey. 500 00:24:01,484 --> 00:24:03,851 They've taped off the areas you should avoid. 501 00:24:03,853 --> 00:24:07,287 Unfortunately, I'm getting used to police tape on my property. 502 00:24:07,289 --> 00:24:09,222 You've been very helpful. 503 00:24:09,224 --> 00:24:11,691 More than anyone could expect. 504 00:24:11,693 --> 00:24:14,727 I know my desire for privacy might seem a little strange 505 00:24:14,729 --> 00:24:17,430 to people in town. Reclusive, even. 506 00:24:17,432 --> 00:24:19,432 I need that in my work. 507 00:24:19,434 --> 00:24:21,934 I'm not very good with people. 508 00:24:21,936 --> 00:24:24,570 I can't get used to all this attention. 509 00:24:24,572 --> 00:24:27,373 I just want to, um... 510 00:24:27,375 --> 00:24:29,509 thank you for being so fair and respectful 511 00:24:29,511 --> 00:24:32,445 through this difficult process. I appreciate that. 512 00:24:32,447 --> 00:24:35,515 I just wish we'd met under better circumstances. 513 00:24:35,517 --> 00:24:38,150 We still might. (Chuckle) 514 00:24:38,152 --> 00:24:40,386 - Maybe. - Thanks. 515 00:24:45,458 --> 00:24:47,293 LeBlanc must be in Toronto 516 00:24:47,295 --> 00:24:50,296 and the other Mutts could be there too. We have to go, now. 517 00:24:53,300 --> 00:24:54,666 I need your advice. 518 00:24:54,668 --> 00:24:56,200 I had to take three different cabs to get here 519 00:24:56,202 --> 00:24:57,769 to make sure I wasn't followed. 520 00:24:57,771 --> 00:24:59,237 Thank God you're here. 521 00:24:59,239 --> 00:25:01,072 I've got to get Rachel out of Toronto right now. 522 00:25:01,074 --> 00:25:03,007 Nick and Jeremy are on their way, 523 00:25:03,009 --> 00:25:04,476 and Clay is at Philip's. 524 00:25:04,478 --> 00:25:06,812 No... no... no... no... She and I, we have to disappear. 525 00:25:06,814 --> 00:25:09,147 The Mutts can't get us if we're all together, Logan. 526 00:25:09,149 --> 00:25:10,581 It's not just about the Mutts. 527 00:25:10,583 --> 00:25:12,616 I've got to get away from the Pack, from Jeremy. 528 00:25:12,618 --> 00:25:14,518 The Pack needs you, Logan. 529 00:25:14,520 --> 00:25:16,454 - I need you. - I can't! 530 00:25:16,456 --> 00:25:18,122 I don't know what else to do. 531 00:25:18,124 --> 00:25:20,158 You're the one that convinced me to come back to Stonehaven. 532 00:25:20,160 --> 00:25:22,726 You gave me that speech about family obligation. 533 00:25:22,728 --> 00:25:24,562 Do you think this isn't tearing me apart? 534 00:25:24,564 --> 00:25:26,331 I owe everything to Jeremy. 535 00:25:26,333 --> 00:25:28,298 But that woman upstairs, I love her 536 00:25:28,300 --> 00:25:30,434 and I'm not going to take her child away. 537 00:25:31,603 --> 00:25:33,036 I'm going to be a father. 538 00:25:33,038 --> 00:25:35,372 This is my family. 539 00:25:35,374 --> 00:25:37,341 It's the goddamn definition. 540 00:25:44,274 --> 00:25:47,076 Okay. I'll do what I can. 541 00:25:48,425 --> 00:25:51,360 She'll listen to you. Just... 542 00:25:51,361 --> 00:25:54,061 Get your stuff together, you don't have much time. 543 00:25:54,062 --> 00:25:55,896 Thank you, thank you. 544 00:26:01,024 --> 00:26:03,293 (Sigh) Don't thank me yet. 545 00:26:08,171 --> 00:26:10,039 Oh, thank God. 546 00:26:13,343 --> 00:26:15,144 You won't believe what Logan's been saying. 547 00:26:15,146 --> 00:26:16,612 - He's been... - I believe it. 548 00:26:16,614 --> 00:26:18,214 You should too. 549 00:26:21,714 --> 00:26:24,315 It's our family. 550 00:26:24,316 --> 00:26:27,651 We haven't told you everything. 551 00:26:27,652 --> 00:26:31,788 There are some very, very bad people that want to hurt us. 552 00:26:31,789 --> 00:26:35,189 (Scoffing) You make it sound like it's the mafia or something. 553 00:26:35,190 --> 00:26:37,224 It's not that far off. 554 00:26:38,758 --> 00:26:41,327 Our cousin wasn't injured in a car accident. 555 00:26:41,328 --> 00:26:43,895 It was murder. And there are others, 556 00:26:43,896 --> 00:26:46,997 people very close to us. Family. 557 00:26:46,998 --> 00:26:50,432 The only way you're going to be safe is if you stay with Logan. 558 00:26:50,433 --> 00:26:52,400 Oh my god... 559 00:26:52,401 --> 00:26:54,801 - Oh my god... - You have to go into hiding, okay? 560 00:26:54,802 --> 00:26:57,236 Someplace where they won't look for you. 561 00:26:57,237 --> 00:26:58,670 Our family will take care of this 562 00:26:58,671 --> 00:27:00,504 and you can come back when it's safe. 563 00:27:00,505 --> 00:27:02,405 My family, my sister... 564 00:27:02,406 --> 00:27:04,305 Elena, I'm having a baby. 565 00:27:04,306 --> 00:27:05,939 Everything will be okay. 566 00:27:05,940 --> 00:27:09,375 But you have to trust Logan, he knows what to do. 567 00:27:16,950 --> 00:27:19,551 She's packing. Do you know where you're going? 568 00:27:19,552 --> 00:27:21,585 Jamaica. What about you? 569 00:27:21,586 --> 00:27:24,053 I'm going back to Stonehaven. 570 00:27:24,054 --> 00:27:26,254 Look, once this is done, I'll talk to Jeremy 571 00:27:26,255 --> 00:27:28,856 - and I'll explain your side. - He's never going to let me back in. 572 00:27:28,857 --> 00:27:30,957 I'm going to be a Mutt, just like the rest of them. 573 00:27:30,958 --> 00:27:33,058 Just like my father. It's Pack Law. 574 00:27:33,059 --> 00:27:35,993 Jeremy will understand, okay? He always has. 575 00:27:35,994 --> 00:27:38,228 It's different for you, you know that, right? 576 00:27:38,229 --> 00:27:39,661 No, I don't believe that. 577 00:27:39,662 --> 00:27:41,429 Listen, ever since you came to Stonehaven, 578 00:27:41,430 --> 00:27:43,230 everything changed. He changed. 579 00:27:43,231 --> 00:27:45,097 That's why you had to come back. You're important. 580 00:27:45,098 --> 00:27:47,098 Well then, you're just as important to him as I am. 581 00:27:47,099 --> 00:27:48,598 He's not going to turn you away. 582 00:27:48,599 --> 00:27:49,966 What about Rachel? 583 00:27:49,967 --> 00:27:53,001 How accepting is he going to be of her? 584 00:27:53,002 --> 00:27:56,136 Logan, maybe this is... this is the reason to change. 585 00:27:56,137 --> 00:27:57,937 You know, evolve. 586 00:27:57,938 --> 00:28:00,806 It's not like those dusty scrolls of the Legacy anymore. 587 00:28:00,807 --> 00:28:02,740 It's time to come up with new rules. 588 00:28:02,741 --> 00:28:04,574 If we don't change... 589 00:28:04,575 --> 00:28:07,543 the Pack, all of us, we'll... 590 00:28:07,544 --> 00:28:10,511 we're going to die off. 591 00:28:10,512 --> 00:28:12,578 Maybe you should be Alpha. 592 00:28:12,579 --> 00:28:14,980 (Scoffs) Yeah, right. 593 00:28:17,097 --> 00:28:19,098 I'm going to miss you. 594 00:28:20,166 --> 00:28:22,367 Hey... 595 00:28:22,369 --> 00:28:23,802 No, you're not. 596 00:28:23,804 --> 00:28:25,671 We're going to keep in touch, okay? 597 00:28:25,673 --> 00:28:28,107 No matter where you are, I want you to call. 598 00:28:28,109 --> 00:28:30,609 We're in this together, right? 599 00:28:30,611 --> 00:28:32,377 Right. 600 00:28:32,379 --> 00:28:33,512 Be safe. 601 00:28:34,880 --> 00:28:36,214 You too. 602 00:28:39,234 --> 00:28:41,068 Clay: We can't involve the police. 603 00:28:41,069 --> 00:28:42,628 Philip: She could be anywhere! 604 00:28:42,629 --> 00:28:44,228 This is a nightmare! 605 00:28:44,229 --> 00:28:46,529 You got her involved with a bunch of criminals. 606 00:28:46,530 --> 00:28:48,096 That's why we have to find her. 607 00:28:48,097 --> 00:28:50,564 She's in danger because of me. It's my fault. 608 00:28:50,565 --> 00:28:52,798 Well, at least you admit it. 609 00:28:52,799 --> 00:28:54,866 She fell in love with the wrong guy. 610 00:28:56,589 --> 00:28:59,795 She was young, in university... 611 00:28:59,796 --> 00:29:02,697 It hit us both. Way too fast. 612 00:29:02,698 --> 00:29:05,198 I wanted to keep her out of my family's business. 613 00:29:06,102 --> 00:29:07,311 But... I... 614 00:29:07,312 --> 00:29:09,345 I don't know what I was thinking. 615 00:29:09,346 --> 00:29:11,145 I can't believe she'd stay with you. 616 00:29:11,146 --> 00:29:14,014 She didn't. She tried to get away. 617 00:29:14,320 --> 00:29:17,588 - Not far enough. - What about now? 618 00:29:17,589 --> 00:29:19,322 Are you still in love with her? 619 00:29:19,323 --> 00:29:21,990 - It doesn't matter what I feel. - It matters to me. 620 00:29:21,991 --> 00:29:26,093 I want her to live her life without looking over her shoulder. 621 00:29:26,094 --> 00:29:28,161 I want her to be happy. 622 00:29:28,162 --> 00:29:30,229 That doesn't answer my question. 623 00:29:30,230 --> 00:29:32,163 (Cell phone ringing) 624 00:29:32,550 --> 00:29:34,617 Jeremy... 625 00:29:35,073 --> 00:29:37,207 Yeah... Okay... 626 00:29:37,209 --> 00:29:40,042 You have the address. 627 00:29:40,044 --> 00:29:41,377 We'll be here. 628 00:29:42,746 --> 00:29:44,080 They'll be here soon. 629 00:29:44,082 --> 00:29:45,348 We don't have much time. 630 00:29:45,350 --> 00:29:48,490 - Who's coming? - My family. 631 00:29:50,515 --> 00:29:53,416 - You're going to take her away. - Yes. 632 00:29:53,417 --> 00:29:55,717 To the only safe place for her. 633 00:29:55,718 --> 00:29:57,783 I'm coming with you. 634 00:29:57,784 --> 00:29:59,985 That's not going to happen. 635 00:29:59,986 --> 00:30:01,386 I can handle it. 636 00:30:01,387 --> 00:30:03,353 Everyone thinks they can handle it. 637 00:30:03,354 --> 00:30:04,887 Until they can't. 638 00:30:10,100 --> 00:30:13,002 (Approaching footsteps) 639 00:30:13,004 --> 00:30:14,937 Hey, I need to call my sister. 640 00:30:14,939 --> 00:30:17,173 You can't. The less they know, the better. 641 00:30:17,175 --> 00:30:19,475 Okay well, they'll be freaked out if we just up and disappear 642 00:30:19,477 --> 00:30:21,577 - like this. - We'll send them an email. Pictures of Jamaica. 643 00:30:21,579 --> 00:30:22,779 It will buy us a few weeks. 644 00:30:22,781 --> 00:30:25,181 (Dog barking outside) 645 00:30:25,183 --> 00:30:26,182 Shhh. 646 00:30:26,184 --> 00:30:28,785 (Suspenseful ♪) 647 00:30:28,787 --> 00:30:32,287 ( ♪ ) 648 00:30:36,494 --> 00:30:38,427 Go, go, go! 649 00:30:42,098 --> 00:30:44,333 Okay, get in the shower, stay against the wall. 650 00:30:44,335 --> 00:30:47,102 Don't look out. No matter what you hear, don't move 651 00:30:47,104 --> 00:30:49,838 - until I come back and get you. - I can't lose you! I can't lose you! 652 00:30:51,774 --> 00:30:54,642 Stay quiet, stay quiet. I love you. 653 00:30:54,644 --> 00:30:58,144 ( ♪ ) 654 00:31:43,090 --> 00:31:45,759 - Hey Max, how are you? - Ah, doing great. 655 00:31:45,761 --> 00:31:47,927 You just missed your friends. 656 00:31:47,929 --> 00:31:50,930 - Real nice guys. - My friends? 657 00:31:50,932 --> 00:31:52,198 Yeah, two guys just came in. 658 00:31:52,200 --> 00:31:53,533 I sent them up the elevator. 659 00:31:54,902 --> 00:31:57,170 Did they give you that cigar? 660 00:31:57,172 --> 00:31:58,571 That's right. 661 00:31:58,573 --> 00:32:02,073 ( ♪ ) 662 00:32:11,051 --> 00:32:13,419 - That's not a good idea. - No? Why not? 663 00:32:13,421 --> 00:32:15,654 You should stay here where I can keep an eye on you. 664 00:32:15,656 --> 00:32:17,823 I'm not going to be a prisoner in my own apartment. 665 00:32:17,825 --> 00:32:21,093 Personally, I don't care what happens to you, but Elena does. 666 00:32:21,095 --> 00:32:23,496 You're my responsibility until she comes back. 667 00:32:23,498 --> 00:32:26,031 (Cell phone chiming) 668 00:32:27,967 --> 00:32:30,002 It's her. Elena, where are you? 669 00:32:30,004 --> 00:32:32,237 Elena: (On phone) Philip, get out of the apartment. Right now! 670 00:32:32,239 --> 00:32:34,806 What? Why? (Footsteps approaching) 671 00:32:39,112 --> 00:32:40,678 What are you doing here? 672 00:32:40,680 --> 00:32:43,948 Hello, Clayton. Let's not do anything rash. 673 00:32:43,950 --> 00:32:45,784 You mean like throw you off that balcony? 674 00:32:45,786 --> 00:32:48,887 We're only here to talk to Elena. Where is she? 675 00:32:48,889 --> 00:32:50,422 We talk, then we leave. 676 00:32:50,424 --> 00:32:52,557 A battle here won't do any of us any good. 677 00:32:52,559 --> 00:32:55,192 Ah, you mean it won't do you any good. 678 00:32:55,194 --> 00:32:57,328 You're the one who has to keep up appearances... 679 00:32:57,330 --> 00:32:59,397 - Professor. - My only problem 680 00:32:59,399 --> 00:33:00,998 will be getting rid of your bodies, 681 00:33:01,000 --> 00:33:02,499 but I'm sure I can figure something out. 682 00:33:02,501 --> 00:33:04,335 Who the hell are these people? 683 00:33:04,337 --> 00:33:07,571 Go ahead, Clay. Tell him who we are. 684 00:33:07,573 --> 00:33:09,073 Tell him who you are. 685 00:33:09,075 --> 00:33:10,274 Clay: He doesn't need to be a part of this. 686 00:33:10,276 --> 00:33:11,508 Santos: But it would be so easy 687 00:33:11,510 --> 00:33:14,178 to make him a part of this. (Snapping) 688 00:33:14,180 --> 00:33:16,314 I wonder why Elena hasn't done that already. 689 00:33:16,316 --> 00:33:18,114 Oh, right... 690 00:33:18,116 --> 00:33:20,784 Who would do that to somebody that they love? 691 00:33:20,786 --> 00:33:24,286 ( ♪ ) 692 00:33:29,227 --> 00:33:31,394 (Panting) 693 00:33:31,396 --> 00:33:33,496 (Gasping) 694 00:33:35,266 --> 00:33:37,533 (Bones cracking) 695 00:33:37,535 --> 00:33:41,035 ( ♪ ) 696 00:33:47,012 --> 00:33:49,479 Smells like a whorehouse in here. 697 00:33:49,481 --> 00:33:51,647 Clever little puppy. 698 00:33:51,649 --> 00:33:53,315 Covering his scent. 699 00:33:53,317 --> 00:33:56,652 Doesn't matter. He's got nowhere to go. 700 00:33:56,654 --> 00:33:59,021 Don't be cocky. 701 00:33:59,023 --> 00:34:01,023 Let's find him 702 00:34:01,025 --> 00:34:02,424 and get this over with. 703 00:34:02,426 --> 00:34:05,926 ( ♪ ) 704 00:34:23,542 --> 00:34:24,742 Be a lot easier 705 00:34:24,744 --> 00:34:26,044 if you stay out of this. 706 00:34:26,046 --> 00:34:27,245 Get to the door, first chance you get. 707 00:34:27,247 --> 00:34:28,646 I'm not going anywhere. 708 00:34:28,648 --> 00:34:29,914 Music to my ears. 709 00:34:30,427 --> 00:34:32,961 Once I'm done breaking this one's head open... 710 00:34:35,264 --> 00:34:37,733 I'm going to take my time with you, Santos. 711 00:34:39,634 --> 00:34:41,936 (Fighting grunts) 712 00:34:41,938 --> 00:34:45,438 ( ♪ ) 713 00:34:50,480 --> 00:34:51,946 (Howl of pain) 714 00:34:51,948 --> 00:34:55,448 ( ♪ ) 715 00:35:23,011 --> 00:35:26,511 ( ♪ ) 716 00:35:34,155 --> 00:35:36,088 (Grunting) 717 00:35:37,725 --> 00:35:41,227 ♪ The voice is lost to all you here ♪ 718 00:35:41,229 --> 00:35:46,832 ♪ Will you fear the end or fear the fear? ♪ 719 00:35:46,834 --> 00:35:50,702 ♪ Will you still believe in a twist of fate? ♪ 720 00:35:50,704 --> 00:35:52,538 ♪ And I control you 721 00:35:52,540 --> 00:35:56,309 ( ♪ ) 722 00:35:56,311 --> 00:36:00,612 ♪ That I've seen the end and I can show you ♪ 723 00:36:00,614 --> 00:36:04,114 ( ♪ ) 724 00:36:05,118 --> 00:36:10,255 ♪ I'm going... all I save is you ♪ 725 00:36:19,432 --> 00:36:21,132 (Scream) 726 00:36:21,134 --> 00:36:24,635 ( ♪ ) 727 00:36:24,637 --> 00:36:27,238 (Continued fighting yells) 728 00:36:27,240 --> 00:36:30,740 ( ♪ ) 729 00:36:50,028 --> 00:36:51,161 (Howl of pain) 730 00:37:00,338 --> 00:37:02,606 (Groan) 731 00:37:02,608 --> 00:37:03,940 Rachel: Logan? 732 00:37:05,210 --> 00:37:07,011 LeBlanc: (Gasping) 733 00:37:07,013 --> 00:37:09,412 (Grunts, yells) 734 00:37:09,414 --> 00:37:12,914 ( ♪ ) 735 00:37:32,202 --> 00:37:34,670 (Groaning) 736 00:37:39,076 --> 00:37:42,576 ( ♪ ) 737 00:37:54,157 --> 00:37:56,358 Logan... 738 00:37:56,360 --> 00:37:57,559 Who are those men? 739 00:37:57,561 --> 00:37:59,827 Logan: Marsten. Dammit! 740 00:37:59,829 --> 00:38:02,130 Logan! (Grunts of pain) 741 00:38:02,132 --> 00:38:03,298 Logan? 742 00:38:03,728 --> 00:38:06,428 What is it? What's wrong? Baby, talk to... 743 00:38:08,037 --> 00:38:09,237 (Gasp) 744 00:38:09,239 --> 00:38:10,772 - No ambulance. - Okay. 745 00:38:10,774 --> 00:38:13,075 - You have to take me to Stonehaven. - What? 746 00:38:13,077 --> 00:38:14,976 - Take me to Stonehaven. - Okay, okay. 747 00:38:17,746 --> 00:38:21,583 (Continued fighting grunts in other room) 748 00:38:22,718 --> 00:38:24,686 I think we're alone now. 749 00:38:26,421 --> 00:38:28,723 Where should I start? 750 00:38:30,092 --> 00:38:31,292 Your eyes. 751 00:38:31,294 --> 00:38:33,094 (Snarling) 752 00:38:42,170 --> 00:38:44,105 (Scream of pain) 753 00:38:52,947 --> 00:38:54,147 (Howl of rage) 754 00:38:55,617 --> 00:38:58,184 (Screams outside the door) (Growling) 755 00:38:58,186 --> 00:39:01,686 ( ♪ ) 756 00:39:17,404 --> 00:39:19,939 (Groaning, gasping) 757 00:39:23,576 --> 00:39:27,076 ( ♪ ) 758 00:39:51,003 --> 00:39:53,905 (Growling, bones cracking) 759 00:39:59,511 --> 00:40:01,680 (Gasping) 760 00:40:20,999 --> 00:40:23,401 (Panting) 761 00:40:23,403 --> 00:40:26,903 ( ♪ ) 762 00:40:32,602 --> 00:40:33,935 Okay... 763 00:40:35,991 --> 00:40:37,992 Put pressure on it, okay? 764 00:40:37,993 --> 00:40:41,493 ( ♪ ) 765 00:41:22,199 --> 00:41:24,167 I'll call an ambulance. 766 00:41:30,898 --> 00:41:33,667 In a better world, 767 00:41:33,668 --> 00:41:36,669 I would've married you. 768 00:41:36,670 --> 00:41:40,071 And we... and we'd be together. 769 00:41:40,072 --> 00:41:42,372 We'd listen to the rain... 770 00:41:42,373 --> 00:41:45,174 and cry at happy endings. 771 00:41:45,175 --> 00:41:48,675 ( ♪ ) 772 00:41:55,267 --> 00:41:56,933 I love you, Philip. 773 00:41:59,428 --> 00:42:01,629 That won't ever change. 774 00:42:02,498 --> 00:42:05,998 ( ♪ ) 775 00:42:18,995 --> 00:42:26,995 Sync and corrections by atrn97g for www.addic7ed.com 776 00:42:31,360 --> 00:42:34,860 ( ♪ ) 777 00:42:50,878 --> 00:42:52,212 (Camera shutter click) 778 00:42:54,181 --> 00:42:55,381 No Equal. 779 00:42:55,383 --> 00:42:56,915 (Triumphant ♪) 55743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.