All language subtitles for Bitten - 01x04 - Grief.WEB-DL-NTb.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,197 --> 00:00:02,431 Previously, on "Bitten"... 2 00:00:02,433 --> 00:00:03,665 You're going to want to see this. 3 00:00:03,667 --> 00:00:05,600 - What is it? - He's just a child. 4 00:00:06,572 --> 00:00:07,838 What the hell did you people do? 5 00:00:07,840 --> 00:00:09,107 We had nothing to do with this. 6 00:00:09,109 --> 00:00:11,341 (Click) (Dog barking) 7 00:00:11,343 --> 00:00:13,277 Elena: The first kill was on the outskirts of town, 8 00:00:13,279 --> 00:00:15,913 the second one was dropped in our backyard. What's his plan? 9 00:00:15,915 --> 00:00:17,748 Elena has pulled up files on Mutts 10 00:00:17,750 --> 00:00:19,383 with the most recent vendettas against the Pack, 11 00:00:19,385 --> 00:00:21,118 starting with Zachary Cain. 12 00:00:21,120 --> 00:00:22,720 No one hates the Pack more than Daniel Santos. 13 00:00:22,722 --> 00:00:24,988 Pete: We know a new Mutt is causing this. 14 00:00:24,990 --> 00:00:27,324 There is someone out there who knows the Mutt rumour mill better than us. 15 00:00:27,326 --> 00:00:28,591 Nick: Karl Marsten. 16 00:00:28,593 --> 00:00:30,260 What we want to know is who bit him. 17 00:00:30,262 --> 00:00:31,861 The million dollar question. 18 00:00:31,863 --> 00:00:33,763 You killed three innocent people. 19 00:00:33,765 --> 00:00:35,698 They break so easily now. 20 00:00:35,700 --> 00:00:38,368 You ever see the look in their eyes when they're about to die? 21 00:00:38,370 --> 00:00:41,071 (Police siren wailing, mixed screams) 22 00:00:42,940 --> 00:00:44,974 Scratch a killer Mutt off the list of life. 23 00:00:44,976 --> 00:00:46,810 I got a lady waiting on me. 24 00:00:46,812 --> 00:00:48,411 Come on, man, hug it out, baby. 25 00:00:48,413 --> 00:00:49,679 Hug it out! 26 00:00:49,681 --> 00:00:51,981 I'm going home in the morning. 27 00:00:51,983 --> 00:00:53,516 See, this is what I needed. 28 00:00:53,518 --> 00:00:55,151 Some alone time with you. 29 00:00:55,153 --> 00:00:57,654 (Ringing) 30 00:00:57,656 --> 00:00:58,922 What is it? 31 00:00:58,924 --> 00:01:00,356 We have to go back right away. 32 00:01:00,358 --> 00:01:03,233 ( ♪ ) 33 00:01:05,629 --> 00:01:09,398 Jeremy: In the tradition of Pack members before us, 34 00:01:09,400 --> 00:01:11,968 and Pack members that will follow, 35 00:01:11,970 --> 00:01:14,003 we come together today to bid farewell 36 00:01:14,005 --> 00:01:16,572 to one of our own. 37 00:01:16,574 --> 00:01:19,575 Pete, uh... 38 00:01:19,577 --> 00:01:21,677 was one of a kind. 39 00:01:21,679 --> 00:01:23,712 He squeezed the most out of life 40 00:01:23,714 --> 00:01:26,181 every day and night. 41 00:01:26,183 --> 00:01:28,149 We were blessed to be your family. 42 00:01:31,588 --> 00:01:34,122 (Ominous ♪) 43 00:01:38,560 --> 00:01:41,296 I have so many... 44 00:01:41,298 --> 00:01:43,031 wonderful memories of Pete. 45 00:01:45,301 --> 00:01:47,002 This life, it... 46 00:01:48,570 --> 00:01:51,372 hasn't always been easy for me, but... 47 00:01:51,374 --> 00:01:54,341 somehow Pete always knew the right thing to say 48 00:01:54,343 --> 00:01:55,977 to get me through. 49 00:01:55,979 --> 00:01:58,579 Pete made everyone around him happier. 50 00:02:01,282 --> 00:02:03,618 I'm going to miss the hell out of you. 51 00:02:05,686 --> 00:02:07,787 Your death won't be in vain. 52 00:02:08,823 --> 00:02:12,326 ( ♪ ) 53 00:02:12,328 --> 00:02:15,329 All Pete ever really wanted was to spread his love. 54 00:02:19,334 --> 00:02:22,268 He was killed 55 00:02:22,270 --> 00:02:24,203 by a monster that hates us 56 00:02:24,205 --> 00:02:26,740 and everything that we stand for. 57 00:02:26,742 --> 00:02:29,208 (Wolf howling) 58 00:02:30,878 --> 00:02:32,879 I'm betting it's the Mutt who killed Pete. 59 00:02:32,881 --> 00:02:34,714 Son of a bitch is taunting us. 60 00:02:34,716 --> 00:02:37,017 Antonio, you, Nick, and Logan come around from the east, 61 00:02:37,019 --> 00:02:38,717 we'll come in from the west. 62 00:02:38,719 --> 00:02:41,265 ( ♪ ) 63 00:02:55,535 --> 00:02:58,003 (Panting) 64 00:03:02,275 --> 00:03:03,642 (Deep inhalation) 65 00:03:03,644 --> 00:03:05,143 Where is he? 66 00:03:05,145 --> 00:03:06,612 He was just here. 67 00:03:14,887 --> 00:03:17,055 That's Pete's jacket. 68 00:03:17,057 --> 00:03:18,957 He's baiting us. 69 00:03:18,959 --> 00:03:21,293 We lost the scent. 70 00:03:21,295 --> 00:03:22,527 He's gone. 71 00:03:23,896 --> 00:03:25,530 We can still find him. 72 00:03:25,532 --> 00:03:27,199 By the time we Change, 73 00:03:27,201 --> 00:03:30,301 he'll be long gone. 74 00:03:30,303 --> 00:03:31,970 Antonio's right. 75 00:03:33,338 --> 00:03:35,172 Tonight we mourn for Pete. 76 00:03:36,742 --> 00:03:38,542 Tomorrow we hunt. 77 00:03:43,115 --> 00:03:46,657 ( ♪ ) 78 00:04:14,781 --> 00:04:19,781 Bitten 1x04 - Grief Original air date February 1, 2014 79 00:04:19,836 --> 00:04:24,836 Sync and corrections by atrn97g web dl sync snarry 80 00:04:34,520 --> 00:04:36,119 I heard you coming. 81 00:04:36,121 --> 00:04:37,287 Thanks. 82 00:04:38,790 --> 00:04:40,690 (Sigh) 83 00:04:40,692 --> 00:04:41,891 Did you sleep? 84 00:04:43,794 --> 00:04:45,495 No. 85 00:04:45,497 --> 00:04:46,796 You want to talk about it? 86 00:04:46,798 --> 00:04:48,898 What's there to talk about? 87 00:04:48,900 --> 00:04:50,467 A Mutt killed him. 88 00:04:53,871 --> 00:04:55,672 I'm sorry, it's just... 89 00:04:55,674 --> 00:04:57,506 Hard. 90 00:04:57,508 --> 00:05:00,009 I know. 91 00:05:00,011 --> 00:05:02,879 I know this world plays by a different set of rules, 92 00:05:02,881 --> 00:05:06,015 but I don't understand. 93 00:05:06,017 --> 00:05:07,750 Why Pete? 94 00:05:07,752 --> 00:05:09,953 It could be that he was in the wrong place at the wrong time, 95 00:05:09,955 --> 00:05:12,288 or it could be that he was targeted. 96 00:05:12,290 --> 00:05:14,856 Either way, it sends a hell of a message. 97 00:05:14,858 --> 00:05:16,992 That what, we're vulnerable? 98 00:05:16,994 --> 00:05:19,595 The Pack's rule is being challenged. 99 00:05:23,866 --> 00:05:27,169 I don't know if I can go home until this is settled. 100 00:05:29,839 --> 00:05:32,440 Have you... spoken to Philip 101 00:05:32,442 --> 00:05:33,909 since you left Toronto? 102 00:05:33,911 --> 00:05:35,176 What would I say to him? 103 00:05:35,178 --> 00:05:37,579 My Pack brother was killed by a Mutt? 104 00:05:39,649 --> 00:05:41,583 It's just one more thing that I can't share 105 00:05:41,585 --> 00:05:43,986 with the man that I love. 106 00:05:43,988 --> 00:05:46,621 Just get it out of your system now 107 00:05:46,623 --> 00:05:48,289 before you go back home. 108 00:05:50,726 --> 00:05:51,892 I will. 109 00:05:54,029 --> 00:05:56,831 Have you seen Jeremy? 110 00:05:56,833 --> 00:05:58,466 Yeah, he's outside. 111 00:06:01,170 --> 00:06:03,604 Hey. 112 00:06:03,606 --> 00:06:06,774 You know I'm here for you, right? 113 00:06:06,776 --> 00:06:09,343 I know. 114 00:06:09,345 --> 00:06:11,145 Thank you. 115 00:06:15,316 --> 00:06:17,317 (Insects chirping) 116 00:06:27,928 --> 00:06:29,863 Pete loved it out here. 117 00:06:32,167 --> 00:06:33,467 Here. 118 00:06:40,041 --> 00:06:41,975 Such a force of life... 119 00:06:44,645 --> 00:06:47,380 reduced to just... 120 00:06:47,382 --> 00:06:49,549 a few handfuls of ashes. 121 00:06:51,819 --> 00:06:54,554 I've never grieved for a family member before. 122 00:06:56,423 --> 00:06:59,392 The only other funeral I've been to was my parents', and I... 123 00:07:01,728 --> 00:07:03,896 I had no clue what was really going on. 124 00:07:03,898 --> 00:07:05,731 You were five. 125 00:07:07,701 --> 00:07:11,269 I convinced myself that... 126 00:07:11,271 --> 00:07:15,107 one morning I would just wake up and... 127 00:07:15,109 --> 00:07:18,210 they'd be there. 128 00:07:18,212 --> 00:07:19,845 Alive. 129 00:07:24,117 --> 00:07:26,718 To see Pete like this, it stirs up emotions in me 130 00:07:26,720 --> 00:07:29,454 that I never really understood as a five-year-old. 131 00:07:32,191 --> 00:07:35,960 All the things that I missed out on by not having a family. 132 00:07:35,962 --> 00:07:38,363 Come here, come here. 133 00:07:41,033 --> 00:07:44,035 Elena, 134 00:07:44,037 --> 00:07:46,771 we can never replace your birth family, 135 00:07:46,773 --> 00:07:49,506 but you will always have people here who love you 136 00:07:49,508 --> 00:07:52,043 and who want to take care of you. 137 00:07:52,045 --> 00:07:53,945 I don't belong here. 138 00:08:02,053 --> 00:08:04,988 You're a very important part of what we have here. 139 00:08:07,825 --> 00:08:10,994 What we have here is violence and death. 140 00:08:10,996 --> 00:08:13,597 And love, and family. 141 00:08:13,599 --> 00:08:17,367 And life is finding that balance. 142 00:08:17,369 --> 00:08:19,136 And it is not easy 143 00:08:19,138 --> 00:08:21,071 to find your place between two extremes. 144 00:08:21,073 --> 00:08:23,940 I don't want to be caught between two extremes! 145 00:08:25,376 --> 00:08:27,177 I just want a normal life. 146 00:08:27,179 --> 00:08:29,312 I understand that you're angry. 147 00:08:29,314 --> 00:08:30,947 Of course I'm angry! How can you... 148 00:08:30,949 --> 00:08:33,048 you be so complacent? 149 00:08:34,485 --> 00:08:36,118 What if it was me in that urn? 150 00:08:36,120 --> 00:08:37,720 Would you feel the same way? 151 00:08:37,722 --> 00:08:40,990 Are you asking if I would grieve? 152 00:08:40,992 --> 00:08:43,359 If I would mourn your loss? 153 00:08:43,361 --> 00:08:45,762 Like you were my child. 154 00:08:45,764 --> 00:08:47,363 What about avenging my death 155 00:08:47,365 --> 00:08:49,464 like you should be doing for Pete right now? 156 00:08:49,466 --> 00:08:52,701 Being consumed with bloodlust is not in your nature, Elena. 157 00:08:52,703 --> 00:08:54,403 And I hate it. 158 00:08:54,405 --> 00:08:56,005 I hate everything that has happened 159 00:08:56,007 --> 00:08:57,973 since you asked me to come back here. 160 00:09:07,917 --> 00:09:10,652 ( ♪ ) 161 00:09:10,654 --> 00:09:12,921 (Snarling, grunting) 162 00:09:12,923 --> 00:09:16,407 ( ♪ ) 163 00:09:34,944 --> 00:09:38,779 ♪ Our mother's milk double faro ♪ 164 00:09:38,781 --> 00:09:41,982 ( ♪ ) 165 00:09:41,984 --> 00:09:45,486 ♪ A few escape your magic arrow ♪ 166 00:09:45,488 --> 00:09:48,823 ( ♪ ) 167 00:09:48,825 --> 00:09:52,326 ♪ I saw you reel them in for miles ♪ 168 00:09:52,328 --> 00:09:55,795 ( ♪ ) 169 00:09:55,797 --> 00:09:59,366 ♪ Each captivated crooked smile ♪ 170 00:10:05,874 --> 00:10:07,074 (Angry shout) 171 00:10:08,309 --> 00:10:09,943 That won't bring him back. 172 00:10:13,146 --> 00:10:15,382 Don't you think I know that? 173 00:10:15,384 --> 00:10:17,183 I've never seen you like this before. 174 00:10:17,185 --> 00:10:19,586 Because I've never had somebody that I loved 175 00:10:19,588 --> 00:10:21,187 brutally murdered. 176 00:10:22,956 --> 00:10:25,191 Easy. 177 00:10:25,193 --> 00:10:27,526 I come in peace. 178 00:10:34,134 --> 00:10:37,103 Wasn't so long ago we could talk about things like this. 179 00:10:37,105 --> 00:10:40,006 We've never been good at talking. 180 00:10:40,008 --> 00:10:42,708 Maybe talking's the wrong word. 181 00:10:46,979 --> 00:10:49,515 I seem to recall working through a lot of emotional turmoil 182 00:10:49,517 --> 00:10:51,383 by staying in bed all weekend. 183 00:10:54,587 --> 00:10:56,789 That was before. 184 00:10:56,791 --> 00:10:59,491 Everything's different now. 185 00:10:59,493 --> 00:11:01,293 Doesn't have to be. 186 00:11:05,097 --> 00:11:06,731 I couldn't think of a worse time or place 187 00:11:06,733 --> 00:11:09,834 to have this conversation. 188 00:11:09,836 --> 00:11:12,370 I didn't come out here to talk. 189 00:11:12,372 --> 00:11:14,372 There's only one way to get the anger 190 00:11:14,374 --> 00:11:16,507 - and frustration out of your system. - Clay... 191 00:11:18,911 --> 00:11:20,545 Let's go for a run. 192 00:11:20,547 --> 00:11:22,179 It's daylight. 193 00:11:22,181 --> 00:11:25,082 Okay, what about the... the sheriff? The hunters? 194 00:11:25,084 --> 00:11:27,117 We stay to the northwest corner of the property. 195 00:11:27,119 --> 00:11:28,619 They'll never see us. 196 00:11:31,890 --> 00:11:33,357 Elena, 197 00:11:33,359 --> 00:11:36,827 the past 24 hours has tied us both in knots. 198 00:11:36,829 --> 00:11:38,628 We need this. 199 00:11:40,999 --> 00:11:43,067 (Sigh) 200 00:11:43,069 --> 00:11:46,514 ( ♪ ) 201 00:11:55,246 --> 00:11:56,980 (Grunting, growling) 202 00:11:56,982 --> 00:11:58,548 (Whimpering) 203 00:11:58,550 --> 00:12:02,057 ( ♪ ) 204 00:12:15,265 --> 00:12:16,799 Morning, Sheriff. 205 00:12:16,801 --> 00:12:18,834 - Ah. - Just finishing up here? 206 00:12:18,836 --> 00:12:20,936 Just about. 207 00:12:20,938 --> 00:12:22,538 Well, now that that wolf is dead, 208 00:12:22,540 --> 00:12:24,339 I hope all this is behind us. 209 00:12:24,341 --> 00:12:26,441 Hmm, I hope so too. 210 00:12:26,443 --> 00:12:28,511 Still a couple unanswered questions. 211 00:12:28,513 --> 00:12:30,112 Such as? 212 00:12:30,114 --> 00:12:32,347 Well, we've determined this isn't the kill site. 213 00:12:32,349 --> 00:12:34,082 Which means the boy was killed somewhere else. 214 00:12:34,084 --> 00:12:36,084 Why would a wolf kill a child 215 00:12:36,086 --> 00:12:39,121 and then drag his body all the way out here? 216 00:12:39,123 --> 00:12:40,822 I don't know. That's a very good question. 217 00:12:40,824 --> 00:12:42,724 Glad you think so. I have another one: 218 00:12:42,726 --> 00:12:45,593 can you think of anybody who has a beef against you? 219 00:12:45,595 --> 00:12:47,129 Not that I know of. Why? 220 00:12:47,131 --> 00:12:49,498 Well, because, even though the boy was killed by a wolf, 221 00:12:49,500 --> 00:12:51,333 I suspect he was dumped here. 222 00:12:51,335 --> 00:12:54,469 Why would somebody do that, except to send a message? 223 00:12:54,471 --> 00:12:57,005 I make my living as a painter. 224 00:12:57,007 --> 00:13:00,542 The most ruthless people I associate with are art dealers. 225 00:13:00,544 --> 00:13:02,810 Not exactly the type to do something like this. 226 00:13:04,747 --> 00:13:06,748 We keep to ourselves up here. 227 00:13:06,750 --> 00:13:08,416 You know that. 228 00:13:08,418 --> 00:13:10,585 Yeah... I also know in this past week, 229 00:13:10,587 --> 00:13:12,653 we've had four deaths, one missing person, 230 00:13:12,655 --> 00:13:15,389 and a situation that just doesn't add up. 231 00:13:15,391 --> 00:13:16,990 I'm not making accusations, Mr. Danvers, 232 00:13:16,992 --> 00:13:19,527 I'm just trying to make sense of things. 233 00:13:19,529 --> 00:13:21,595 Please let me know when you do. 234 00:13:27,001 --> 00:13:30,704 ( ♪ ) 235 00:14:29,829 --> 00:14:30,996 Elena... 236 00:14:40,908 --> 00:14:43,776 Uh, Jeremy wants us in the great room. 237 00:14:45,412 --> 00:14:47,312 Mind if I change first? 238 00:14:47,314 --> 00:14:49,181 Kind of. 239 00:15:02,195 --> 00:15:04,196 Clay! 240 00:15:04,198 --> 00:15:06,664 Did... did you two have a nice run? 241 00:15:06,666 --> 00:15:08,533 What's that supposed to mean? 242 00:15:08,535 --> 00:15:10,702 You know, like, a run. 243 00:15:10,704 --> 00:15:13,104 Frolicking in the woods, maybe some... 244 00:15:13,106 --> 00:15:15,106 some nuzzling. 245 00:15:15,108 --> 00:15:17,609 We ran. Period. 246 00:15:19,645 --> 00:15:22,680 Hey, listen, I don't mind when Elena romps around the house naked, 247 00:15:22,682 --> 00:15:24,549 but please, put some clothes on. 248 00:15:24,551 --> 00:15:26,584 Okay, you're making Logan here feel inadequate. 249 00:15:26,586 --> 00:15:29,186 Don't displace your own insecurities onto me. 250 00:15:35,860 --> 00:15:38,329 (Cellphone chiming) 251 00:15:48,139 --> 00:15:49,272 Hey. 252 00:15:49,274 --> 00:15:51,141 How's everything in the big city? 253 00:15:51,143 --> 00:15:52,509 Not bad, 254 00:15:52,511 --> 00:15:54,978 other than your side of the bed being too cold. 255 00:15:54,980 --> 00:15:57,781 I miss you too. 256 00:15:57,783 --> 00:15:59,850 How's everything over there? 257 00:15:59,852 --> 00:16:01,751 Sad. 258 00:16:01,753 --> 00:16:04,554 We're just getting everything together for the funeral. 259 00:16:04,556 --> 00:16:06,089 I can move some things in my schedule 260 00:16:06,091 --> 00:16:08,524 and be there in a couple of hours. 261 00:16:08,526 --> 00:16:09,892 That's sweet, uh, 262 00:16:09,894 --> 00:16:13,029 but you know there's so much going on and... 263 00:16:13,031 --> 00:16:14,864 How's the vodka campaign coming? 264 00:16:14,866 --> 00:16:16,366 It's not bad. 265 00:16:16,368 --> 00:16:18,033 Once I get a few of the creative pieces in place, 266 00:16:18,035 --> 00:16:20,102 it should be pretty fantastic. 267 00:16:20,104 --> 00:16:23,038 Hey, I saw a report on the news about wolves in your area. 268 00:16:23,040 --> 00:16:24,774 Wolves? 269 00:16:24,776 --> 00:16:27,309 They say, like, a wolf killed a couple guys at a rave. 270 00:16:28,846 --> 00:16:31,747 Oh, yeah, right, um... Well, you know the press, 271 00:16:31,749 --> 00:16:34,249 they blow things out of proportion. 272 00:16:34,251 --> 00:16:36,918 The wolf was killed anyway, so there's nothing to worry about. 273 00:16:36,920 --> 00:16:41,323 Um, so, uh, how are things going with the wedding? 274 00:16:41,325 --> 00:16:43,258 Oh, I am doing my best to stay out of it. 275 00:16:43,260 --> 00:16:46,295 There is way too much estrogen for me. 276 00:16:46,297 --> 00:16:48,230 Please tell me you're not sending me stag 277 00:16:48,232 --> 00:16:49,764 to my sister's wedding. 278 00:16:49,766 --> 00:16:51,165 I wouldn't miss it. 279 00:16:51,167 --> 00:16:52,534 I'll be there. 280 00:16:52,536 --> 00:16:54,068 I'll hold you to it. 281 00:16:54,070 --> 00:16:56,605 I just want you to hold me. 282 00:16:56,607 --> 00:16:59,307 Now, that I can do. 283 00:16:59,309 --> 00:17:00,709 See you soon. 284 00:17:01,878 --> 00:17:04,178 Bye. 'Kay, bye. 285 00:17:09,251 --> 00:17:12,891 ( ♪ ) 286 00:17:19,829 --> 00:17:22,163 Planting a body on our property, 287 00:17:22,165 --> 00:17:24,464 killing Pete, 288 00:17:24,466 --> 00:17:27,200 and not one new Mutt but two. 289 00:17:27,202 --> 00:17:29,136 Why? 290 00:17:29,138 --> 00:17:30,905 And why now? 291 00:17:30,907 --> 00:17:32,840 That's what we have to find out. 292 00:17:35,076 --> 00:17:36,744 What's the plan? 293 00:17:36,746 --> 00:17:39,379 Do you remember the last time the Pack had troubles like this? 294 00:17:41,215 --> 00:17:43,450 - That was many years ago. - Mm. 295 00:17:43,452 --> 00:17:46,253 We were Nick and Clay's age. 296 00:17:46,255 --> 00:17:48,388 Your father was the Pack Alpha. 297 00:17:50,124 --> 00:17:52,592 The old days of the Mutt hunts, 298 00:17:52,594 --> 00:17:55,028 when we would start at the bottom of the Mutt food chain 299 00:17:55,030 --> 00:17:57,430 and we would work our way to the top. 300 00:17:57,432 --> 00:18:00,600 Until all the Mutts finally capitulated to Pack rules. 301 00:18:02,169 --> 00:18:05,171 So that's the plan, a full-out Mutt hunt. 302 00:18:05,173 --> 00:18:08,507 Antonio, there's a part of me 303 00:18:08,509 --> 00:18:11,343 that would like to slaughter every last one. 304 00:18:14,247 --> 00:18:16,815 Pete's death was avoidable. 305 00:18:16,817 --> 00:18:19,285 It only happened because I became complacent. 306 00:18:19,287 --> 00:18:21,920 You can't blame yourself. I'm the Alpha! 307 00:18:21,922 --> 00:18:25,391 It is my job to keep my Pack safe. 308 00:18:25,393 --> 00:18:27,359 We lost a brother 309 00:18:27,361 --> 00:18:29,394 because we, we, 310 00:18:29,396 --> 00:18:31,997 all underestimated the threat out there. 311 00:18:31,999 --> 00:18:34,733 We all thought it was a rogue. 312 00:18:34,735 --> 00:18:37,469 And now it looks like we're dealing with something bigger. 313 00:18:37,471 --> 00:18:39,905 But let's not let our grief 314 00:18:39,907 --> 00:18:41,673 and our desire for revenge 315 00:18:41,675 --> 00:18:43,809 cloud the issue, 316 00:18:43,811 --> 00:18:46,277 which is that the Pack is us: 317 00:18:46,279 --> 00:18:50,047 you, me, the boys, and Elena. 318 00:18:50,049 --> 00:18:52,283 Yes, you are the Alpha, 319 00:18:52,285 --> 00:18:54,586 our leader. 320 00:18:54,588 --> 00:18:57,755 But we are in this together. 321 00:19:03,595 --> 00:19:04,862 Come here. 322 00:19:11,503 --> 00:19:12,737 Clay. 323 00:19:17,009 --> 00:19:18,509 About this morning... 324 00:19:18,511 --> 00:19:21,345 It was great to get out for a run, wasn't it? 325 00:19:21,347 --> 00:19:23,980 The run was fine. 326 00:19:23,982 --> 00:19:26,850 Everything else was a mistake. 327 00:19:26,852 --> 00:19:28,718 Was it? 328 00:19:28,720 --> 00:19:31,321 Yes. 329 00:19:31,323 --> 00:19:34,858 And I wanted to make sure you were clear on that. 330 00:19:34,860 --> 00:19:37,260 We're clear, darlin'. 331 00:19:37,262 --> 00:19:41,058 ( ♪ ) 332 00:19:47,139 --> 00:19:49,639 So how do you want to play this? 333 00:19:49,641 --> 00:19:51,307 Do we start spilling Mutt blood? 334 00:19:51,309 --> 00:19:53,008 Not yet. There's still too many unknowns, 335 00:19:53,010 --> 00:19:55,911 and we cannot risk another loss. 336 00:19:55,913 --> 00:19:59,048 And I may be placing the sins of the few on the many. 337 00:19:59,050 --> 00:20:01,617 Might not be smart to risk the backlash of the majority of Mutts 338 00:20:01,619 --> 00:20:04,520 if they have nothing to do with this. 339 00:20:04,522 --> 00:20:06,422 What do you need me to do? 340 00:20:06,424 --> 00:20:08,957 First thing is I need you to tie up Pete's loose ends. 341 00:20:08,959 --> 00:20:11,860 - It's already in the works. - Good. 342 00:20:11,862 --> 00:20:15,064 And then I need you to reach out to the other Pack families. 343 00:20:15,066 --> 00:20:18,533 If this Mutt activity is solely directed at Stonehaven, 344 00:20:18,535 --> 00:20:20,468 it is meant to unseat me. 345 00:20:20,470 --> 00:20:22,404 Well, if it is, 346 00:20:22,406 --> 00:20:24,406 we'll be ready to deal with it. 347 00:20:28,244 --> 00:20:30,745 - Morning, Emerson. - Ah, Karen. 348 00:20:30,747 --> 00:20:33,181 You finally ready to try your hand 349 00:20:33,183 --> 00:20:35,483 at catching some walleye? (Laugh) 350 00:20:35,485 --> 00:20:37,285 Not yet. 351 00:20:37,287 --> 00:20:39,221 Yeah, well, you'll come around. 352 00:20:39,223 --> 00:20:40,922 And when you do, 353 00:20:40,924 --> 00:20:43,191 I've got the perfect bait for you right here. 354 00:20:43,193 --> 00:20:44,592 Salted minnows. 355 00:20:44,594 --> 00:20:47,095 I do them myself. Special blend. 356 00:20:47,097 --> 00:20:48,763 Yeah, they're so effective, 357 00:20:48,765 --> 00:20:50,331 they ought to be against the law. 358 00:20:50,333 --> 00:20:52,399 It's good you're no longer sheriff, then. 359 00:20:54,103 --> 00:20:56,370 Ahh. Okay. 360 00:20:58,139 --> 00:21:01,575 You didn't come here to talk about fishing. 361 00:21:01,577 --> 00:21:02,843 (Sigh) 362 00:21:02,845 --> 00:21:06,079 What can you tell me about the Danvers family? 363 00:21:06,081 --> 00:21:07,281 The Danvers. 364 00:21:07,283 --> 00:21:09,750 There's an interesting bunch. 365 00:21:09,752 --> 00:21:11,918 I'm sure you've heard all the rumours. 366 00:21:11,920 --> 00:21:15,222 Pfff! I've heard... mafia, devil worship, 367 00:21:15,224 --> 00:21:16,422 sex cult... 368 00:21:16,424 --> 00:21:18,258 - Am I missing anything? - Mm-mmm. 369 00:21:18,260 --> 00:21:20,961 Sounds like you're right up to speed. 370 00:21:20,963 --> 00:21:23,130 You ever had any dealings with them? 371 00:21:23,132 --> 00:21:26,599 Well, I only had occasion to go out to Stonehaven once. 372 00:21:26,601 --> 00:21:28,501 Couple of years before I retired. 373 00:21:28,503 --> 00:21:30,470 A telephone worker, 374 00:21:30,472 --> 00:21:34,907 he was out stringing wire along the Danvers' western property line. 375 00:21:34,909 --> 00:21:37,042 The fella just vanished. 376 00:21:37,044 --> 00:21:39,111 I mean, we found his truck eventually, 377 00:21:39,113 --> 00:21:41,147 bottom of a ravine, but... 378 00:21:41,149 --> 00:21:43,449 no one ever heard from him again. 379 00:21:43,451 --> 00:21:46,218 Did you think the Danvers had something to do with his disappearance? 380 00:21:46,220 --> 00:21:48,420 We never found a body. 381 00:21:50,157 --> 00:21:53,092 I'm not sure that a criminal act was even committed, 382 00:21:53,094 --> 00:21:57,863 but some people speculated that, uh, 383 00:21:57,865 --> 00:22:00,766 he might have seen something out of Stonehaven 384 00:22:00,768 --> 00:22:02,301 he wasn't supposed to. 385 00:22:04,069 --> 00:22:06,505 Why, you having some problems with the Danvers? 386 00:22:06,507 --> 00:22:09,707 No, but it appears somebody is. 387 00:22:09,709 --> 00:22:12,376 You talking about the body of that Richardson boy you found? 388 00:22:12,378 --> 00:22:14,913 Yeah, it was dumped on Stonehaven property. 389 00:22:14,915 --> 00:22:17,581 So I'm guessing either Mr. Danvers has some serious enemies 390 00:22:17,583 --> 00:22:21,519 or someone from town has a hell of a chip on their shoulder. 391 00:22:21,521 --> 00:22:22,720 Yeah... 392 00:22:22,722 --> 00:22:24,455 There's something... 393 00:22:24,457 --> 00:22:25,923 there's something about that family 394 00:22:25,925 --> 00:22:27,358 that just doesn't sit right with me. 395 00:22:27,360 --> 00:22:29,694 I felt the same way for 30 years. 396 00:22:31,463 --> 00:22:32,996 All right. 397 00:22:32,998 --> 00:22:34,965 Take a longer look at the Danvers family. 398 00:22:34,967 --> 00:22:36,634 But be careful. 399 00:22:36,636 --> 00:22:40,037 I don't want to see you wind up like that telephone lineman. 400 00:22:40,039 --> 00:22:41,371 I can take care of myself. 401 00:22:41,373 --> 00:22:44,041 I know that. Be careful just the same. 402 00:22:51,682 --> 00:22:54,384 (Sigh) I sent Antonio to deal with the fallout 403 00:22:54,386 --> 00:22:55,953 from Pete's disappearance, 404 00:22:55,955 --> 00:22:57,620 and bring the other families up to speed. 405 00:22:57,622 --> 00:23:00,390 In the meantime, we have two Mutts to deal with. 406 00:23:00,392 --> 00:23:03,125 For starters, we need to identify the dead one from the rave 407 00:23:03,127 --> 00:23:05,061 and find out who made him. 408 00:23:05,063 --> 00:23:08,130 Nick, you and Logan go to the flophouse where he lived. 409 00:23:08,132 --> 00:23:10,266 Turn it upside down. 410 00:23:10,268 --> 00:23:12,168 Wipe it clean when you're finished. 411 00:23:12,170 --> 00:23:13,970 - Got it. - I'm supposed to be speaking 412 00:23:13,972 --> 00:23:15,972 at a psychology conference tonight and tomorrow. 413 00:23:15,974 --> 00:23:18,707 I can handle the flophouse by myself. 414 00:23:18,709 --> 00:23:21,543 Okay. I want you to be very careful. 415 00:23:21,545 --> 00:23:23,279 All of you. 416 00:23:23,281 --> 00:23:26,115 We thought the threat was over when the first Mutt died. 417 00:23:26,117 --> 00:23:28,885 And Pete paid for our mistake. 418 00:23:28,887 --> 00:23:31,052 We know better now. 419 00:23:31,054 --> 00:23:33,489 Clay, I want you and Elena to go into town. 420 00:23:33,491 --> 00:23:35,491 Assess the mood of the locals. 421 00:23:35,493 --> 00:23:37,025 More importantly, I want to see 422 00:23:37,027 --> 00:23:39,094 if you can pick up the scent of the new killer. 423 00:23:39,096 --> 00:23:40,763 If he's in town, we'll find him. 424 00:23:40,765 --> 00:23:43,766 When you do, I want him alive. 425 00:23:43,768 --> 00:23:45,333 Are we clear? 426 00:23:45,335 --> 00:23:46,534 Clay. 427 00:23:48,037 --> 00:23:50,071 We're clear. 428 00:23:50,073 --> 00:23:53,698 ( ♪ ) 429 00:24:13,161 --> 00:24:14,962 (Deep inhalation) 430 00:24:16,865 --> 00:24:18,299 Definitely the same scent 431 00:24:18,301 --> 00:24:20,234 as the Mutt from the woods last night. 432 00:24:22,670 --> 00:24:25,139 Let's go get this bastard. 433 00:24:27,942 --> 00:24:29,142 ♪ Sun coming up ♪ 434 00:24:29,144 --> 00:24:31,206 ♪ Over Arizona sand ♪ 435 00:24:31,252 --> 00:24:34,487 ♪ Fifth gear racing across this land ♪ 436 00:24:34,489 --> 00:24:37,489 ♪ See your face on the back of your hand ♪ 437 00:24:37,491 --> 00:24:40,559 ♪ Looks like the sky's going to fall ♪ 438 00:24:41,241 --> 00:24:42,950 I still can't believe those guys 439 00:24:42,952 --> 00:24:45,019 were killed at the rave by a wolf. 440 00:24:45,021 --> 00:24:46,653 (High-pitched ring) 441 00:24:46,655 --> 00:24:47,855 That is so random. 442 00:24:47,857 --> 00:24:49,390 And they were, like, our age. 443 00:24:49,392 --> 00:24:51,692 One of them went to high school with my cousin down in Buffalo. 444 00:24:51,694 --> 00:24:53,894 Girl's voice: This whole thing is so depressing. 445 00:24:53,896 --> 00:24:56,162 I can't wait to make enough money 446 00:24:56,164 --> 00:24:58,399 and get out of Bear Valley for good. 447 00:24:58,401 --> 00:25:01,435 The guy at the counter is hot. 448 00:25:01,437 --> 00:25:03,771 I think he's married to the blonde though. 449 00:25:03,773 --> 00:25:05,873 He's wearing a wedding ring. 450 00:25:05,875 --> 00:25:08,641 Girl 2's voice: She's not. Besides, check out their body language. 451 00:25:08,643 --> 00:25:11,378 Those two are definitely on the outs. 452 00:25:11,380 --> 00:25:14,147 (Girls giggling) 453 00:25:14,149 --> 00:25:17,217 You almost finished? I'm not getting anything here. 454 00:25:17,219 --> 00:25:18,718 - Really? - Yeah. 455 00:25:18,720 --> 00:25:20,020 You didn't pick up on the fact 456 00:25:20,022 --> 00:25:21,955 that I have an admirer over by the front door? 457 00:25:24,292 --> 00:25:26,559 She's just your type. 458 00:25:26,561 --> 00:25:28,494 - Have fun. - Maybe some other time. 459 00:25:34,601 --> 00:25:35,868 Boys. 460 00:25:35,870 --> 00:25:37,036 (High-pitched ring) 461 00:25:37,038 --> 00:25:38,471 Still no word from Braxton. 462 00:25:38,473 --> 00:25:41,340 He's probably sleeping off a drunk. 463 00:25:41,342 --> 00:25:43,409 Travis' voice: No, he said he's going back up to Stonehaven. 464 00:25:43,411 --> 00:25:45,610 Wanted to find his dog and deal with Danvers. 465 00:25:45,612 --> 00:25:47,146 Well, he's right over there. 466 00:25:47,148 --> 00:25:49,748 Why don't you go ask him? 467 00:25:49,750 --> 00:25:51,650 Travis: Huh. 468 00:25:51,652 --> 00:25:53,252 I think I will. 469 00:25:56,689 --> 00:25:58,056 We're leaving. 470 00:25:58,058 --> 00:26:00,158 Remember our buddy, Michael Braxton? 471 00:26:00,160 --> 00:26:03,294 The guy who can't control his dog or his gun. 472 00:26:03,296 --> 00:26:05,797 - What about him? - Well, he's missing. 473 00:26:05,799 --> 00:26:07,899 Thought maybe you knew something about it. 474 00:26:07,901 --> 00:26:09,668 - Why would we? - I don't know. 475 00:26:09,670 --> 00:26:11,603 Last night he said he was going to... 476 00:26:11,605 --> 00:26:12,871 go over to your place, 477 00:26:12,873 --> 00:26:14,672 make things square. 478 00:26:14,674 --> 00:26:16,674 So what, you're saying he came out to Stonehaven, 479 00:26:16,676 --> 00:26:18,542 and then what? 480 00:26:18,544 --> 00:26:21,145 We don't know. That's why we're asking. 481 00:26:21,147 --> 00:26:22,913 Haven't seen him. 482 00:26:22,915 --> 00:26:24,315 But when he surfaces, 483 00:26:24,317 --> 00:26:26,684 tell him I'd be happy to make things square. 484 00:26:26,686 --> 00:26:28,186 - Clay, let's go. - No, no, no, 485 00:26:28,188 --> 00:26:30,021 - we're not done here. - We are. 486 00:26:31,656 --> 00:26:33,724 Patrons: (Mixed surprised gasps) 487 00:26:33,726 --> 00:26:34,925 (Grunt) 488 00:26:36,260 --> 00:26:39,162 We're sorry your friend is missing, 489 00:26:39,164 --> 00:26:41,331 but don't make things worse. 490 00:26:42,567 --> 00:26:43,767 Ugh! 491 00:26:54,112 --> 00:26:56,246 Be careful with those! 492 00:26:56,248 --> 00:26:58,248 Excuse me. Can I help you? 493 00:26:58,250 --> 00:26:59,749 I'm looking for Peter Myers. 494 00:26:59,751 --> 00:27:01,151 He's taking some time off. 495 00:27:01,153 --> 00:27:03,186 Do you have any idea where he is? 496 00:27:03,188 --> 00:27:06,055 No. What do you want with him? 497 00:27:06,057 --> 00:27:07,790 Rich DeMartini, FBI. 498 00:27:09,059 --> 00:27:11,460 Dave Winslow. I'm the tour manager. 499 00:27:11,462 --> 00:27:12,962 Well, Mr. Winslow, 500 00:27:12,964 --> 00:27:14,564 Peter Myers' name has come up in connection 501 00:27:14,566 --> 00:27:16,633 with an investigation we're conducting. 502 00:27:16,635 --> 00:27:18,501 What kind of investigation? 503 00:27:18,503 --> 00:27:20,102 Well, I can't divulge the details, 504 00:27:20,104 --> 00:27:22,405 but we're working in concert with the DEA. 505 00:27:22,407 --> 00:27:24,540 If you see or hear from Mr. Myers, 506 00:27:24,542 --> 00:27:26,375 please give me a call at this number. 507 00:27:26,377 --> 00:27:29,445 The Bureau would really appreciate your cooperation. 508 00:27:29,447 --> 00:27:31,213 No problem. 509 00:27:31,215 --> 00:27:32,981 You can count on it. Thank you. 510 00:27:33,950 --> 00:27:38,528 ( ♪ ) 511 00:27:52,702 --> 00:27:54,235 (Message alert beep) 512 00:27:58,907 --> 00:28:01,242 Winslow: (On voice-mail) Pete. It's Win. 513 00:28:01,244 --> 00:28:03,644 Some guy named DeMartini from the FBI 514 00:28:03,646 --> 00:28:05,547 just stopped by and wanted to talk to you. 515 00:28:05,549 --> 00:28:07,115 I don't know what you're into, 516 00:28:07,117 --> 00:28:09,117 and I really don't want to know, 517 00:28:09,119 --> 00:28:11,452 but it might be, uh, a good time to do some travelling. 518 00:28:11,454 --> 00:28:14,289 ( ♪ ) 519 00:28:20,830 --> 00:28:22,730 Lunch is served. 520 00:28:22,732 --> 00:28:24,531 - Mmm. - Mwah. 521 00:28:24,533 --> 00:28:27,367 Smoked turkey on rye. Extra pickles. 522 00:28:27,369 --> 00:28:29,436 You are an angel. 523 00:28:29,438 --> 00:28:30,971 Uh, you're not eating? 524 00:28:32,507 --> 00:28:34,007 It's Wednesday. 525 00:28:34,009 --> 00:28:35,476 Hot water with lemon 526 00:28:35,478 --> 00:28:37,677 followed by a cup of shredded carrots and some ginger. 527 00:28:37,679 --> 00:28:39,879 (Laugh) But for dinner I get to splurge. 528 00:28:39,881 --> 00:28:42,048 I get to eat half a chicken breast and some steamed broccoli. 529 00:28:42,050 --> 00:28:43,850 You don't have to diet. 530 00:28:43,852 --> 00:28:45,284 Says the man who doesn't have to deal 531 00:28:45,286 --> 00:28:47,453 with the cruel reality of the dating world 532 00:28:47,455 --> 00:28:51,524 because he is in the perfect relationship. 533 00:28:51,526 --> 00:28:53,727 Speaking of which, where the hell is Elena? 534 00:28:53,729 --> 00:28:55,394 I need her to start on the presentation 535 00:28:55,396 --> 00:28:57,831 for the Oskar Bloom runway show. 536 00:28:57,833 --> 00:29:00,266 She is at a family funeral. 537 00:29:00,268 --> 00:29:01,601 What family? 538 00:29:01,603 --> 00:29:03,702 She didn't mention them to you either? 539 00:29:03,704 --> 00:29:06,037 No. Well, you've been friends for almost a year. 540 00:29:06,039 --> 00:29:08,573 Yeah, but, okay, you've been sleeping with her for six months. 541 00:29:08,575 --> 00:29:11,009 If she's going to tell anyone, it would be you. 542 00:29:11,011 --> 00:29:12,177 Huh! 543 00:29:13,379 --> 00:29:15,079 I mean, hey, don't get me wrong, 544 00:29:15,081 --> 00:29:17,215 having a few secrets is fine, but... 545 00:29:17,217 --> 00:29:19,684 to hide an entire family? 546 00:29:19,686 --> 00:29:21,586 It kind of took me by surprise. 547 00:29:21,588 --> 00:29:24,522 I'm just surprised it didn't come up in conversation. 548 00:29:24,524 --> 00:29:26,524 There's an invisible line with Elena 549 00:29:26,526 --> 00:29:28,225 and if you accidentally cross it, 550 00:29:28,227 --> 00:29:30,128 she gets... evasive. 551 00:29:30,130 --> 00:29:32,396 That is not healthy, Philip. 552 00:29:32,398 --> 00:29:33,731 John was evasive with me, 553 00:29:33,733 --> 00:29:35,767 and one day he packed his bags and left. 554 00:29:35,769 --> 00:29:37,802 Yeah, that is not what's happening here. 555 00:29:37,804 --> 00:29:39,537 No, I know you two are crazy about each other. 556 00:29:39,539 --> 00:29:41,138 But lack of communication 557 00:29:41,140 --> 00:29:42,906 is the first step in disengagement. 558 00:29:42,908 --> 00:29:44,575 Do not let that happen. 559 00:29:44,577 --> 00:29:46,677 I never thought I'd be getting relationship advice 560 00:29:46,679 --> 00:29:49,112 - from my little sister. - What do you mean? 561 00:29:49,114 --> 00:29:52,550 Remember, I told you to dump Julie Hamilton. 562 00:29:52,552 --> 00:29:54,418 - I was 10. - Yeah. 563 00:29:54,420 --> 00:29:56,853 And even then I knew she wasn't right for you. 564 00:29:56,855 --> 00:29:57,954 (Laugh) 565 00:29:57,956 --> 00:30:00,957 Just like now, I can tell Elena is. 566 00:30:00,959 --> 00:30:02,859 Look, Philip, she's... she's not fragile. 567 00:30:02,861 --> 00:30:04,561 Just sit her down and talk to her. 568 00:30:06,764 --> 00:30:09,432 When did you get so smart? 569 00:30:09,434 --> 00:30:10,667 I'm a woman. 570 00:30:10,669 --> 00:30:12,735 We just know things. (Chuckling) 571 00:30:14,238 --> 00:30:18,007 We've got a town full of angry and suspicious people. 572 00:30:18,009 --> 00:30:19,342 Now that Braxton's missing, 573 00:30:19,344 --> 00:30:22,044 it's really going to turn up the heat. 574 00:30:22,046 --> 00:30:24,180 That Mutt really stirred things up. 575 00:30:24,182 --> 00:30:26,849 All the more reason to find him quickly and put him down. 576 00:30:29,886 --> 00:30:33,255 By the way, thanks for watching my back in there. 577 00:30:33,257 --> 00:30:35,290 It's nice to know you still care. 578 00:30:35,292 --> 00:30:36,625 Last thing we needed 579 00:30:36,627 --> 00:30:38,894 was for you to get into a brawl with the locals. 580 00:30:38,896 --> 00:30:40,629 So... I can handle confrontation 581 00:30:40,631 --> 00:30:42,798 without hitting someone in the face. 582 00:30:42,800 --> 00:30:45,467 Nice to know you've grown since I've been away. 583 00:30:46,669 --> 00:30:48,870 (Eerie audio distortion) 584 00:30:50,506 --> 00:30:51,873 You got something? 585 00:30:53,509 --> 00:30:54,710 (Inhalation) 586 00:30:54,712 --> 00:30:57,613 It's hard to tell. It's faint. 587 00:30:57,615 --> 00:30:58,880 Let's go. 588 00:31:01,448 --> 00:31:03,016 (Mixed grunts) 589 00:31:06,372 --> 00:31:08,907 He was definitely here. Let's hope he still is. 590 00:31:08,909 --> 00:31:10,776 Only one way to find out. 591 00:31:10,778 --> 00:31:13,011 You want upstairs or downstairs? 592 00:31:13,013 --> 00:31:16,581 Well, if he's smart, he'd take a room on the first floor. 593 00:31:16,583 --> 00:31:18,850 Direct access, easy to come and go at all hours. 594 00:31:18,852 --> 00:31:21,085 So, downstairs. 595 00:31:21,087 --> 00:31:23,722 I said if he was smart. 596 00:31:23,724 --> 00:31:25,923 And I'm betting he's not. 597 00:31:25,925 --> 00:31:28,126 I'll take the second floor, you take the first. 598 00:31:28,128 --> 00:31:30,295 Hey, we do this as a team. 599 00:31:33,065 --> 00:31:34,932 You think I can't hold my own? 600 00:31:34,934 --> 00:31:36,868 What are you talking about? 601 00:31:36,870 --> 00:31:39,137 I need you to cover my back. 602 00:31:44,076 --> 00:31:46,110 (Suspenseful ♪) 603 00:31:46,112 --> 00:31:49,393 ( ♪ ) 604 00:32:11,903 --> 00:32:13,236 (Lock breaking) 605 00:32:18,843 --> 00:32:20,811 Let's see what we can find. 606 00:32:39,196 --> 00:32:41,763 Mm. You're right, he's not too smart. 607 00:32:41,765 --> 00:32:44,533 Body spray kills the olfactory senses. 608 00:32:44,535 --> 00:32:46,435 Stupid new Mutt mistake. 609 00:32:49,639 --> 00:32:51,707 (Ominous ♪) 610 00:32:54,211 --> 00:32:56,846 Here's another stupid Mutt mistake. 611 00:32:56,848 --> 00:32:59,013 Keeps a scrapbook. 612 00:33:03,953 --> 00:33:05,320 A woman in Dayton. 613 00:33:06,856 --> 00:33:08,824 The murderer was never found. 614 00:33:13,028 --> 00:33:15,263 A nurse in Milwaukee, 615 00:33:15,265 --> 00:33:17,665 a college student in Cleveland. 616 00:33:19,902 --> 00:33:22,770 All women, all tortured, 617 00:33:22,772 --> 00:33:24,672 all killed. 618 00:33:28,677 --> 00:33:30,311 Look at this. 619 00:33:32,981 --> 00:33:34,415 Trophy hunter. 620 00:33:34,417 --> 00:33:37,284 First the Mutt at the rave, and now this. 621 00:33:38,987 --> 00:33:40,921 Someone's turning psychotic murderers 622 00:33:40,923 --> 00:33:42,423 into werewolves. 623 00:33:42,425 --> 00:33:44,525 Turning them loose on us. 624 00:33:44,527 --> 00:33:46,827 (Tires screeching outside) 625 00:33:56,938 --> 00:33:58,738 Cain: Whoa, whoa, whoa, little doggie. 626 00:33:58,740 --> 00:34:01,308 You're a little far from home, aren't you? 627 00:34:01,310 --> 00:34:02,675 Zachary Cain. 628 00:34:02,677 --> 00:34:04,544 (Indistinct) What do you do with a dog... 629 00:34:04,546 --> 00:34:06,012 Something's not right. 630 00:34:06,014 --> 00:34:08,314 Cain's not smart enough to come up with a plan, 631 00:34:08,316 --> 00:34:09,716 even one as twisted as this. 632 00:34:09,718 --> 00:34:10,983 We have a really big problem with... 633 00:34:10,985 --> 00:34:13,219 Elena: That guy must be the new Mutt. 634 00:34:14,522 --> 00:34:16,188 He's the one that killed Pete. 635 00:34:16,190 --> 00:34:18,324 I say we take him off the board now. 636 00:34:18,326 --> 00:34:19,992 I wish we could, but you heard the orders: 637 00:34:19,994 --> 00:34:21,928 - bring them back alive. - That's when we thought 638 00:34:21,930 --> 00:34:23,562 we were dealing with a single Mutt. 639 00:34:23,564 --> 00:34:26,065 Bringing back two is going to be a lot more difficult. 640 00:34:26,067 --> 00:34:28,167 Things just got more complicated. 641 00:34:31,871 --> 00:34:34,606 Karl Marsten. 642 00:34:34,608 --> 00:34:36,675 I suppose you think you're a hard man to find. 643 00:34:36,677 --> 00:34:38,710 Clay: And then there were three. 644 00:34:41,147 --> 00:34:43,348 Since when do Mutts work together? 645 00:34:43,350 --> 00:34:45,818 - Never. - We have to get back and tell Jeremy. 646 00:34:49,556 --> 00:34:50,856 (Wood cracking) 647 00:34:54,160 --> 00:34:56,561 - Smell that? - We've got company. 648 00:35:00,399 --> 00:35:02,567 We wait until he gives the word. 649 00:35:11,477 --> 00:35:14,745 Cain: Damn it. 650 00:35:14,747 --> 00:35:16,581 Is this your cologne? 651 00:35:18,917 --> 00:35:20,117 Moron. 652 00:35:20,119 --> 00:35:21,686 Yeah. Moron. 653 00:35:22,688 --> 00:35:24,522 Clayton Danvers, and... 654 00:35:24,524 --> 00:35:26,056 (Sniff) 655 00:35:26,058 --> 00:35:27,757 ...Elena Michaels. 656 00:35:27,759 --> 00:35:29,826 Marsten: Intoxicating, that scent. 657 00:35:29,828 --> 00:35:31,928 And here I thought she'd left the Pack. 658 00:35:31,930 --> 00:35:35,810 ( ♪ ) 659 00:35:44,977 --> 00:35:46,843 (Grunt) 660 00:35:46,845 --> 00:35:50,546 ( ♪ ) 661 00:35:52,916 --> 00:35:54,984 (Sniffing) 662 00:35:57,286 --> 00:36:00,222 I can't smell anything except that damn body spray. 663 00:36:00,224 --> 00:36:01,590 (High-pitched ring) 664 00:36:01,592 --> 00:36:03,225 Marsten's voice: You're an idiot to take a room here. 665 00:36:03,227 --> 00:36:05,360 You were told specifically to join us at the warehouse. 666 00:36:05,362 --> 00:36:07,896 I need my own space. 667 00:36:10,099 --> 00:36:11,699 (Grunt) (Growling) 668 00:36:11,701 --> 00:36:14,736 Marsten: Let me make this perfectly clear, Thomas Leblanc: 669 00:36:14,738 --> 00:36:16,871 We made you. We own you. 670 00:36:16,873 --> 00:36:18,540 You do what we tell you. 671 00:36:18,542 --> 00:36:20,142 (Gasping, coughing) 672 00:36:21,877 --> 00:36:24,445 Nick: Found these at the dead Mutt's flophouse. 673 00:36:26,181 --> 00:36:27,448 Prison issue. 674 00:36:27,450 --> 00:36:29,083 How do you know? 675 00:36:29,085 --> 00:36:31,385 On the inside they're stamped "Hixson Correctional Facility". 676 00:36:31,387 --> 00:36:34,622 Turns out to be one of Tennessee's finer establishments. 677 00:36:34,624 --> 00:36:37,025 Which means our man escaped from prison. 678 00:36:37,027 --> 00:36:38,325 That's what I figured, yeah. 679 00:36:38,327 --> 00:36:40,094 But why keep the shoes? 680 00:36:40,096 --> 00:36:41,628 He's a collector. 681 00:36:41,630 --> 00:36:44,065 The shoes are a trophy of his escape, 682 00:36:44,067 --> 00:36:46,667 his triumph over the penal system. 683 00:36:46,669 --> 00:36:48,269 These three men 684 00:36:48,271 --> 00:36:50,471 escaped from Hixson three months ago. 685 00:36:52,574 --> 00:36:54,175 That's him. 686 00:36:54,177 --> 00:36:56,109 The one from the rave. 687 00:36:56,111 --> 00:36:57,744 Jeremy: Scott Brandon. 688 00:36:57,746 --> 00:36:59,279 He was serving a life sentence 689 00:36:59,281 --> 00:37:02,482 for a string of brutal rapes and murders in 2009. 690 00:37:02,484 --> 00:37:04,017 Marsten and Cain 691 00:37:04,019 --> 00:37:06,987 are purposely converting these psychos into werewolves. 692 00:37:06,989 --> 00:37:09,522 That doesn't track. 693 00:37:09,524 --> 00:37:12,725 Cain's not smart enough to make his own Pack, and... 694 00:37:12,727 --> 00:37:14,561 Marsten's the ultimate loner. 695 00:37:14,563 --> 00:37:16,829 Maybe he was, but he's not working alone anymore. 696 00:37:16,831 --> 00:37:19,232 Marsten was talking about using a warehouse, 697 00:37:19,234 --> 00:37:21,201 which means they've probably got an operation going. 698 00:37:21,203 --> 00:37:23,570 Jeremy: First they convert new Mutts. 699 00:37:23,572 --> 00:37:25,972 Second, they put the spotlight on us 700 00:37:25,974 --> 00:37:28,540 so that it restricts our movement. 701 00:37:28,542 --> 00:37:30,910 Third, they attack us directly, 702 00:37:30,912 --> 00:37:32,645 murdering Pete. 703 00:37:32,647 --> 00:37:34,780 We're not dealing with the typical run-of-the-mill Mutts here, 704 00:37:34,782 --> 00:37:36,749 these are cold-blooded killers. 705 00:37:36,751 --> 00:37:38,751 If they were to take us out, it'd be chaos. 706 00:37:38,753 --> 00:37:41,687 And without the Pack enforcing the law, these Mutts can run wild. 707 00:37:41,689 --> 00:37:43,222 And in time, 708 00:37:43,224 --> 00:37:45,924 our society would be revealed to the outside world. 709 00:37:45,926 --> 00:37:49,094 And man would do what man does best: 710 00:37:49,096 --> 00:37:50,729 war. 711 00:37:50,731 --> 00:37:52,931 And it would not stop until one side or the other 712 00:37:52,933 --> 00:37:55,033 was completely wiped out. 713 00:37:55,035 --> 00:37:56,868 We can't let that happen. 714 00:37:56,870 --> 00:37:59,938 There's only one way to take out these Mutts: 715 00:37:59,940 --> 00:38:02,306 we bury them. 716 00:38:02,308 --> 00:38:03,875 Are you ready for that? 717 00:38:03,877 --> 00:38:05,476 If that's what it takes. 718 00:38:08,881 --> 00:38:10,581 It's time to take the fight to them. 719 00:38:15,385 --> 00:38:16,852 (Birds chirping) 720 00:38:16,854 --> 00:38:18,287 (Knocking on door) 721 00:38:20,156 --> 00:38:21,656 I'll get it. 722 00:38:32,301 --> 00:38:34,102 (Sniffing) 723 00:38:41,277 --> 00:38:43,677 Doctor. 724 00:38:43,679 --> 00:38:46,347 Daniel Santos. 725 00:38:46,349 --> 00:38:47,782 You got a minute? 726 00:38:49,084 --> 00:38:50,251 (Sigh) 727 00:38:58,226 --> 00:39:00,027 We'll go in quietly. 728 00:39:00,029 --> 00:39:01,595 Clay, you and Elena go through the front door, 729 00:39:01,597 --> 00:39:03,764 Nick and I will go in through the adjoining room. 730 00:39:03,766 --> 00:39:05,365 And if the Mutts are here? 731 00:39:05,367 --> 00:39:07,601 We take them alive. We'll try. 732 00:39:09,070 --> 00:39:10,871 We'll try hard. 733 00:39:10,873 --> 00:39:14,615 ( ♪ ) 734 00:39:20,749 --> 00:39:23,050 Nice place. 735 00:39:23,052 --> 00:39:24,784 (Sniffing) 736 00:39:24,786 --> 00:39:27,120 Lavender. 737 00:39:27,122 --> 00:39:29,188 Is your girlfriend taking a bath? 738 00:39:30,991 --> 00:39:33,526 You know, I was actually just on my way out. 739 00:39:33,528 --> 00:39:35,294 I know. 740 00:39:35,296 --> 00:39:38,565 Keynote speaker at a psychology conference. 741 00:39:38,567 --> 00:39:40,366 Impressive. 742 00:39:40,368 --> 00:39:42,068 Especially for someone your age. 743 00:39:42,070 --> 00:39:44,504 What are you doing here? 744 00:39:44,506 --> 00:39:46,038 Came here to talk to you 745 00:39:46,040 --> 00:39:47,739 about the situation at Stonehaven. 746 00:39:47,741 --> 00:39:49,608 Why me? 747 00:39:49,610 --> 00:39:51,543 Because... 748 00:39:51,545 --> 00:39:53,379 you're a rational guy. 749 00:39:55,382 --> 00:39:58,017 And because the Danvers family hates my guts. 750 00:40:07,660 --> 00:40:11,062 Word of the attacks in Bear Valley has spread. 751 00:40:11,064 --> 00:40:13,732 It sounds like those two killers are working in tandem. 752 00:40:13,734 --> 00:40:15,233 When have you ever known Mutts 753 00:40:15,235 --> 00:40:17,068 to be in league with one another? 754 00:40:17,070 --> 00:40:19,604 - Bound to happen sometime. - Why? 755 00:40:19,606 --> 00:40:21,606 Eventually they're going to get tired 756 00:40:21,608 --> 00:40:23,841 of the Pack imposing rules 757 00:40:23,843 --> 00:40:26,444 and push back. 758 00:40:26,446 --> 00:40:28,679 I shouldn't have to explain that to you, 759 00:40:28,681 --> 00:40:30,048 doctor. 760 00:40:34,053 --> 00:40:36,754 Well, you would understand the mind of a Mutt 761 00:40:36,756 --> 00:40:38,489 much better than I would, wouldn't you? 762 00:40:38,491 --> 00:40:42,092 You may think of me as a Mutt, 763 00:40:42,094 --> 00:40:44,328 but before you came around, 764 00:40:44,330 --> 00:40:46,263 I was pure Pack. 765 00:40:46,265 --> 00:40:49,500 My family dates back generations. 766 00:40:49,502 --> 00:40:51,035 Do I need to remind you 767 00:40:51,037 --> 00:40:53,437 that my great-great- grandfather was Alpha? 768 00:41:00,011 --> 00:41:02,246 What do you want from me? 769 00:41:02,248 --> 00:41:05,682 Convince Jeremy and Clay to let me come to Stonehaven. 770 00:41:05,684 --> 00:41:07,317 Let's talk about joining forces 771 00:41:07,319 --> 00:41:08,952 to deal with this situation. 772 00:41:11,455 --> 00:41:12,722 (Lock breaking) 773 00:41:16,527 --> 00:41:18,361 What about your relationship with Clay? 774 00:41:18,363 --> 00:41:21,197 He killed my brother. 775 00:41:21,199 --> 00:41:23,733 But I'm willing to look past it. 776 00:41:23,735 --> 00:41:25,701 It's collateral damage. 777 00:41:25,703 --> 00:41:28,204 If there was ever a time for us to put our past behind us 778 00:41:28,206 --> 00:41:30,206 and to join forces, it's now. 779 00:41:38,348 --> 00:41:39,615 Clay! (Gunshot) 780 00:41:41,618 --> 00:41:43,619 Elena: (Panting) 781 00:41:47,991 --> 00:41:49,692 Jeremy: - You okay? - Yeah. 782 00:41:49,694 --> 00:41:51,493 The whole town must have heard that. 783 00:41:51,495 --> 00:41:52,761 We need to go. 784 00:41:53,997 --> 00:41:56,065 (Ominous ♪) 785 00:42:06,375 --> 00:42:08,443 Elena: It's Pete's. 786 00:42:10,446 --> 00:42:12,214 Pete... 787 00:42:12,216 --> 00:42:16,034 ( ♪ ) 788 00:42:33,034 --> 00:42:35,269 Let him try. 789 00:42:35,996 --> 00:42:43,996 Sync and corrections by atrn97g web dl sync snarry 52136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.