All language subtitles for Bio Dome 1996--

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:44,338 --> 00:02:48,283 Over the last few years, mankind has been witness 2 00:02:48,383 --> 00:02:53,038 to a continual parade of environmental disasters, 3 00:02:53,138 --> 00:02:59,138 leaving many searching for a ray of hope in an already bleak landscape. 4 00:03:03,312 --> 00:03:05,882 This is it, isn't it? Oh, jeez. 5 00:03:05,982 --> 00:03:08,885 Look at this. Look at this! And it's mine. 6 00:03:08,985 --> 00:03:11,136 The place is the Arizona desert. 7 00:03:11,236 --> 00:03:14,598 A team of scientists and investors, led by Dr Noah Faulkner, 8 00:03:14,698 --> 00:03:17,976 has come together to create the first space station on Earth, 9 00:03:18,076 --> 00:03:20,770 a self-contained world, a pure environment, 10 00:03:20,870 --> 00:03:25,524 unspoiled, unpolluted, a world that no longer exists outside. 11 00:03:25,624 --> 00:03:30,236 This Earth Day, Dr Faulkner and four carefully chosen, qualified scientists 12 00:03:30,336 --> 00:03:34,824 will seal themselves inside, their mission to sustain life for one year 13 00:03:34,924 --> 00:03:37,826 while living in harmony with nature. 14 00:03:37,926 --> 00:03:43,165 Welcome to Bio-Dome! Congratulations, Bio-Dome Five, and good luck! 15 00:03:43,265 --> 00:03:47,877 On your steady shoulders rest the hopes and dreams of the scientific community, 16 00:03:47,977 --> 00:03:52,141 and perhaps the very survival of the human race. 17 00:03:54,983 --> 00:03:57,060 OK, ready? 18 00:03:58,653 --> 00:04:04,345 Paper covers rock! You lose, Buckwheat! 19 00:04:04,867 --> 00:04:08,436 Sorry, you're gonna have to assume the position. 20 00:04:08,536 --> 00:04:12,467 Cos I'm the king, and you're the peasant. 21 00:04:12,832 --> 00:04:15,235 I win, you lose! 22 00:04:15,335 --> 00:04:18,404 - OK, you ready? - Copy that, Squirly Control. 23 00:04:18,504 --> 00:04:22,373 - Stubby! - Squirly! 24 00:04:31,474 --> 00:04:33,752 Should've been harder. 25 00:04:38,313 --> 00:04:39,381 Perfect. 26 00:04:44,110 --> 00:04:48,772 Hi, Mo-Mo! Porky! Thanks for coming over! 27 00:04:49,823 --> 00:04:51,936 Hey, Budly. 28 00:04:59,248 --> 00:05:02,943 - You guys ready to go? - See, that's the thing. Uh... 29 00:05:03,043 --> 00:05:06,070 You know we're meant to go with you to this thing in the park? 30 00:05:06,170 --> 00:05:07,322 - Yeah. - Yeah. 31 00:05:07,422 --> 00:05:10,163 - Don't mimic me. - Don't mimic me. 32 00:05:11,426 --> 00:05:14,620 Listen, we can't go. Doyle had a bad accident. 33 00:05:14,720 --> 00:05:16,666 - What?! - I'll show you. 34 00:05:17,597 --> 00:05:21,125 - Look at his wrist. It's quivering. - My God! What happened? 35 00:05:21,225 --> 00:05:24,920 - I'm no doctor, but I think he's braindead. - Yeah. And? 36 00:05:25,020 --> 00:05:28,257 Um... Well, in tribute to Earth Day, right, 37 00:05:28,357 --> 00:05:32,886 Doyle was up on the couch trying to take down the mahimahi, 38 00:05:32,986 --> 00:05:34,930 and set it free. 39 00:05:35,030 --> 00:05:40,517 Free mahimahi! Free mahimahi! if you will, and then kaboom! 40 00:05:40,617 --> 00:05:44,355 Gravity snatched the poor little boy, and he fell down like a rag doll. 41 00:05:44,455 --> 00:05:47,982 This wouldn't be one of your convenient accidents, would it? 42 00:05:48,082 --> 00:05:52,153 Monique, look. You call a huge welt in the guy's head an accident? 43 00:05:52,253 --> 00:05:54,613 I can't make that up. See? 44 00:05:54,713 --> 00:05:57,282 - Huh? - Please let me out, Mommy. 45 00:05:57,382 --> 00:06:00,202 Or at least slide another pancake under the door. 46 00:06:00,302 --> 00:06:03,955 Oh, my poor Doyly. I'll nurse you. 47 00:06:04,055 --> 00:06:06,082 OK, let's play nurse. 48 00:06:06,182 --> 00:06:11,294 - I smell a scam. - No, it's Doyle. He's got a quivery colon. 49 00:06:11,394 --> 00:06:14,714 Damn it, but you guys promised to help us pick up trash today. 50 00:06:14,814 --> 00:06:18,842 Yeah. Earth Day's all about saving the environment. 51 00:06:18,942 --> 00:06:23,264 You're thinking too globally. You have to act locally. 52 00:06:23,364 --> 00:06:27,475 We need to stay here and help Doyle merge on the road to recovery. 53 00:06:27,575 --> 00:06:31,145 All right, Bud. You win - again. 54 00:06:31,245 --> 00:06:35,315 Win?! This isn't a contest, Monique. It's not a game here. 55 00:06:35,415 --> 00:06:38,026 Come on. Give me a kiss. 56 00:06:38,126 --> 00:06:40,821 Come on. It's not my fault his brain cramped up. 57 00:06:40,921 --> 00:06:43,199 You little dick! 58 00:06:44,382 --> 00:06:49,294 Brain cramp my butt! The only thing that hit Doyle's head is this book! 59 00:06:52,013 --> 00:06:55,625 I can't believe you'd crack Doyle's skull just to get out of this! 60 00:06:55,725 --> 00:06:58,961 You don't understand. The book fell on him. I mean... 61 00:06:59,061 --> 00:07:02,047 - He fell on the book. They collided. - Bullshit! 62 00:07:02,147 --> 00:07:06,133 It is just like you to try to weasel out of your responsibilities on Earth Day. 63 00:07:06,234 --> 00:07:09,345 This is "Hands Across America" all over again! 64 00:07:09,445 --> 00:07:11,889 - I had arthritis. - Farm Aid? 65 00:07:11,989 --> 00:07:14,766 - I had fleas. - The Save the Whales rally? 66 00:07:14,866 --> 00:07:18,020 - Salt water makes Doyle bloat? - You guys are pathetic. 67 00:07:18,120 --> 00:07:22,174 Thanks for coming, Mo... Mo. 68 00:07:22,873 --> 00:07:26,611 - Face it. We are dating primates. - They're getting better. 69 00:07:26,711 --> 00:07:29,946 They're taking yoga. And you're the one who keeps raving 70 00:07:30,046 --> 00:07:32,991 about how flexible Bud is getting. 71 00:07:33,091 --> 00:07:35,952 There is something about a man who can lick his own back. 72 00:07:36,052 --> 00:07:40,247 - We just have to be patient. - Freeing the mahimahi? 73 00:07:40,347 --> 00:07:42,541 What kind of mind thinks up crap like that? 74 00:07:42,641 --> 00:07:46,841 - They should be taught a lesson. - They should be punished. 75 00:07:48,730 --> 00:07:52,926 This is Uncle Fred, from the Carolina School of Bartending... 76 00:07:53,026 --> 00:07:56,561 What are you doing? Grab it. Eat it! 77 00:07:57,738 --> 00:08:00,182 The opportunities available to bartenders today... 78 00:08:00,282 --> 00:08:02,773 The one with the corn! 79 00:08:10,041 --> 00:08:12,568 Mm! You like it. 80 00:08:13,626 --> 00:08:15,528 Good one. 81 00:08:16,951 --> 00:08:19,156 Johnson residence, Bud MacIntosh here. 82 00:08:19,256 --> 00:08:21,742 That's my name. Ask me once, I say the same. 83 00:08:21,842 --> 00:08:23,077 Hey, Budweezer. 84 00:08:23,177 --> 00:08:24,912 The girls. 85 00:08:25,012 --> 00:08:28,873 Hey, Mo-Mo. How's the sanitation detail going, huh? 86 00:08:28,973 --> 00:08:31,209 It's great, but we're gonna split. 87 00:08:31,309 --> 00:08:35,420 These guys from Arizona Tech are taking us to a kegger at Vasquez Lake. 88 00:08:35,520 --> 00:08:39,841 What?! You met men? Of the male persuasion? 89 00:08:39,941 --> 00:08:42,718 Oh, and they're on the swim team. 90 00:08:42,818 --> 00:08:46,390 - Please hold. - What's goin' on? What? 91 00:08:47,448 --> 00:08:49,892 Monique, Doyle and I just talked it over, 92 00:08:49,992 --> 00:08:55,855 and we decided you cannot go to that kegger party with the swimmers, OK? 93 00:08:55,955 --> 00:08:59,566 - What are you talkin' about? - Hold on, guys. We're coming. 94 00:08:59,666 --> 00:09:01,079 Whatever, Bud. 95 00:09:02,544 --> 00:09:07,823 Doyle, our girls have been seduced by breaststrokers. 96 00:09:07,924 --> 00:09:10,499 They bought it! 97 00:09:11,135 --> 00:09:13,413 - Swimmers! - Uh-huh. 98 00:09:13,513 --> 00:09:15,998 Do you know how many diseases there are in pools? 99 00:09:16,098 --> 00:09:18,584 - Especially after we swim in them. - I know. 100 00:09:18,684 --> 00:09:24,088 I can't believe this! Shaved-down pool Nazis oiling up our women, man! 101 00:09:24,188 --> 00:09:27,133 And swimming with them in an Olympic-size toilet. 102 00:09:27,233 --> 00:09:30,970 You ever see the bathing suits they wear? 103 00:09:32,612 --> 00:09:35,105 Grape smugglers. 104 00:09:38,576 --> 00:09:40,644 Can you believe those girls? 105 00:09:40,744 --> 00:09:45,858 I mean, it's not like we're not into saving the environment. 106 00:09:45,958 --> 00:09:48,610 All's I know is, I'm not gonna lose my beloved 107 00:09:48,710 --> 00:09:53,114 to some steroid-friendly, web-footed, porpoise-prissy punk! 108 00:09:53,214 --> 00:09:57,451 Don't worry about it, though. I think when they see we've gotten off the couch, 109 00:09:57,551 --> 00:10:00,120 - they're gonna go into seizures. - You think? 110 00:10:00,220 --> 00:10:02,414 Total. 111 00:10:02,514 --> 00:10:05,123 Mm. Check out that mall, man. 112 00:10:06,976 --> 00:10:09,295 Woah. Must be the grand opening. 113 00:10:09,395 --> 00:10:11,380 Bio-Dome. 114 00:10:11,480 --> 00:10:16,677 - Think that means it goes both ways? - I don't know, but we do! 115 00:10:23,574 --> 00:10:27,894 Um... I don't think there's a kegger at Vasquez Lake, Doyle. 116 00:10:27,994 --> 00:10:29,896 We've been had, Squirly. 117 00:10:29,996 --> 00:10:33,524 Makes you proud knowing we got such crafty girlfriends, though. 118 00:10:33,624 --> 00:10:38,070 - We're lucky guys. - Mm-hm. That's for sure. 119 00:10:38,170 --> 00:10:41,615 - Vasquez Lake? - More like Vasquez Craphole. 120 00:10:41,715 --> 00:10:44,575 - There used to be fish here, remember? - Yes, I do, Doyle. 121 00:10:44,675 --> 00:10:47,168 A long time ago, when we were kids, right? 122 00:10:47,887 --> 00:10:49,497 Leave Bud alone, Mom. 123 00:10:49,597 --> 00:10:53,250 I'm teaching Bud how to hold his breath underwater. 124 00:10:53,350 --> 00:10:57,170 Much better, Bud. Now let's try for three minutes. 125 00:10:57,270 --> 00:11:00,675 - Those were the days. - Yeah, I'll say. 126 00:11:01,482 --> 00:11:04,473 Hey! Don't leave that there, Stub. 127 00:11:08,113 --> 00:11:12,684 - Free refills with proof of purchase seal. - Nice call. 128 00:11:12,784 --> 00:11:15,062 Tribal! 129 00:11:25,002 --> 00:11:27,697 - I gotta take a piss. - Can you cork it? 130 00:11:27,797 --> 00:11:30,116 - Negatory. - OK. Let's go at the mall. 131 00:11:30,216 --> 00:11:34,160 - Welcome to Bio-Dome! - Welcome to the future! 132 00:11:34,260 --> 00:11:38,707 Welcome to the place I'm going to drain my lizard. 133 00:11:38,807 --> 00:11:42,259 Viva Las Bio-Dome! 134 00:11:43,060 --> 00:11:45,967 Viva Las Bio-Dome! 135 00:11:48,649 --> 00:11:52,010 After all our careful planning, 136 00:11:52,110 --> 00:11:57,388 the many years of meticulous research and experimentation, 137 00:11:57,489 --> 00:12:02,153 our dream is finally at hand. 138 00:12:05,246 --> 00:12:07,904 Viva Las Bio-Dome! 139 00:12:09,083 --> 00:12:11,159 Viva Las Bio-Dome! 140 00:12:14,963 --> 00:12:17,157 Rip Van Tinkle-fest. 141 00:12:17,257 --> 00:12:20,497 ...Dr Noah Faulkner. 142 00:12:24,054 --> 00:12:28,500 Thank you. Thank you. We stand today at the bridge to a future 143 00:12:28,600 --> 00:12:32,545 where man and the ecosystem can live in harmony, 144 00:12:32,645 --> 00:12:37,924 and make it possible for us not only to balance our own fragile planet, 145 00:12:38,025 --> 00:12:42,554 but one day to sustain life on new worlds far, far away. 146 00:12:42,654 --> 00:12:45,932 You have entrusted us with an awesome responsibility. 147 00:12:46,032 --> 00:12:48,642 Huh, swift, swift, huh, swift, swift... 148 00:12:48,743 --> 00:12:50,269 - Ho! Ho! - Whoa! Whoa! 149 00:12:50,369 --> 00:12:54,439 - How can I help you fellas? - Is it OK if he goes and pees in your mall? 150 00:12:54,539 --> 00:12:57,525 It didn't occur to him to go at the lake and he can't cork it. 151 00:12:57,625 --> 00:13:00,528 - Back off, punks. - Sir, yes, sir! 152 00:13:00,628 --> 00:13:05,115 Loosen up, bacon boy. Just wanna go in and take a pee, and then we gotta go. 153 00:13:05,215 --> 00:13:08,577 - Yo, word up with that, G! - You girls wanna get physical? 154 00:13:13,514 --> 00:13:15,250 Whoa, whoa, whoa! 155 00:13:17,518 --> 00:13:19,795 - Exhale, Stubbs. - I kill you. 156 00:13:19,895 --> 00:13:22,601 Whoa! A little demonite... 157 00:13:24,441 --> 00:13:28,553 Exhale, Stubbs. Go! Sorry about this. 158 00:13:28,653 --> 00:13:31,931 Please, I would like to introduce my team: 159 00:13:32,031 --> 00:13:35,543 Miss Olivia Biggs, our geologist. 160 00:13:36,743 --> 00:13:40,146 Mr TC Romulus, our entomologist. 161 00:13:40,246 --> 00:13:43,440 Miss Petra Von Kant, our oceanographer. 162 00:13:43,540 --> 00:13:47,570 And Miss Mimi Simkins, our agriculturalist. 163 00:13:47,670 --> 00:13:50,446 I can't do it here. Tiny Elvis has stage fright. 164 00:13:50,546 --> 00:13:55,493 Just think of the water. Just... Come on, just let it go. Hurry. 165 00:13:55,593 --> 00:13:57,670 I can't do it here. 166 00:14:00,514 --> 00:14:02,791 Hey, come on. Give me your smoke. 167 00:14:02,891 --> 00:14:08,891 With the cutting of this ribbon, a new era in science and technology begins. 168 00:14:09,563 --> 00:14:12,056 - What are you doing? - Watch. 169 00:14:18,613 --> 00:14:22,695 Over there on the grassy knoll! Assassins! Assassins! 170 00:14:23,993 --> 00:14:27,149 - Holy Kennedy! - A little secret... 171 00:14:29,999 --> 00:14:32,111 Section two, code three. 10-4. 172 00:14:36,170 --> 00:14:39,740 - What kind of mall is this? - There's no stores, or food courts, 173 00:14:39,840 --> 00:14:42,117 or toiletries. 174 00:14:42,217 --> 00:14:45,872 There's gotta be a toiletry around here somewhere. 175 00:14:49,348 --> 00:14:53,586 Now look at all the vegetation for your fertilisation. 176 00:14:53,686 --> 00:14:58,590 Well, it seems as if someone was a little eager to celebrate! 177 00:14:58,690 --> 00:15:01,968 God bless you. I know how you feel. 178 00:15:02,068 --> 00:15:06,180 I've been waiting for this moment for a long time. 179 00:15:06,280 --> 00:15:07,776 Give me the scissors. 180 00:15:15,327 --> 00:15:18,066 Warning. Warning. 181 00:15:18,166 --> 00:15:23,327 Warning. Toxins being introduced in the rain forest. 182 00:15:24,379 --> 00:15:27,998 Homeostasis is at 99. 1%. 183 00:15:35,930 --> 00:15:38,083 - Here we go. - See you in a year. 184 00:15:38,183 --> 00:15:40,259 Good luck! 185 00:15:47,775 --> 00:15:49,677 - Are you OK? - Mm. Pulled a nad. 186 00:15:49,777 --> 00:15:52,136 Let's get out of this Jurassic Mall, 187 00:15:52,236 --> 00:15:56,105 find the girls, and take care of what we need to take care of. 188 00:16:06,124 --> 00:16:08,782 Look! Look! 189 00:16:10,211 --> 00:16:12,371 - Get them out of there! - Oh, my God. 190 00:16:13,214 --> 00:16:14,875 Um, Doyle... 191 00:16:15,925 --> 00:16:20,502 - I don't think this is a mall. - Get them out of there! 192 00:16:23,556 --> 00:16:28,551 - You gotta be kidding me! - My bug! 193 00:16:32,106 --> 00:16:35,133 Son of a bitch. Son of a bitch! 194 00:16:35,233 --> 00:16:38,011 Here we go. Here we go. 195 00:16:38,111 --> 00:16:42,431 Mr Leaky, has there been some kind of security breach? Who are these men? 196 00:16:42,531 --> 00:16:46,476 Has the Bio-Dome been contaminated? 197 00:16:46,576 --> 00:16:51,981 No, no. Ladies and gentlemen, surprise, surprise. 198 00:16:52,081 --> 00:16:57,903 We are pleased to announce the arrival of our two special scientists. 199 00:16:58,003 --> 00:17:01,615 - Beam me up, Stubby. - Jim! He's a Vulcan! 200 00:17:01,715 --> 00:17:05,159 This pre-planned addition to Team Bio-Dome 201 00:17:05,259 --> 00:17:11,259 is intended to simulate the Chaos Theory as we encounter it in nature. 202 00:17:12,558 --> 00:17:17,337 We'll have plenty more information on this a little later on and I'll get back to you, 203 00:17:17,437 --> 00:17:21,798 but as you see, right now we have work to do. 204 00:17:21,898 --> 00:17:23,975 Work to do! 205 00:17:28,405 --> 00:17:34,405 Who could be stupid enough to think Bio-Dome was a mall? 206 00:17:34,994 --> 00:17:37,562 Bud MacIntosh and Doyle Johnson. 207 00:17:37,662 --> 00:17:40,732 Generation-X road kill on the superhighway of progress. 208 00:17:40,832 --> 00:17:44,236 They're not terrorists, they're college students from Tucson. 209 00:17:44,336 --> 00:17:47,363 They really did think it was a mall. 210 00:17:47,463 --> 00:17:51,742 - Get them out now! - The doors are sealed for one year. 211 00:17:51,842 --> 00:17:56,788 I can't open the doors. If I do, the integrity of all the scientific data is compromised. 212 00:17:56,888 --> 00:18:00,500 Everything depends on the precise time frame of one year! 213 00:18:00,600 --> 00:18:03,961 Screw the time frame! I have $100 million invested in this, 214 00:18:04,061 --> 00:18:08,799 and I don't intend to lose it because two twits from Tucson 215 00:18:08,899 --> 00:18:12,553 can't tell a mall toilet from a damned rain forest! 216 00:18:15,947 --> 00:18:18,937 Squirl, break the ice. 217 00:18:22,786 --> 00:18:26,438 - Excuse me, Miss. Are you tired? - I beg your pardon. 218 00:18:26,538 --> 00:18:29,066 - Are you tired? - No. Why? 219 00:18:29,166 --> 00:18:33,736 Cos you've been running through my mind all day. 220 00:18:33,836 --> 00:18:35,949 Excuse me, Miss. 221 00:18:37,006 --> 00:18:41,869 If you were a yoghurt, would you be fruit at the bottom, or stirred? 222 00:18:41,969 --> 00:18:44,876 This is your problem. Fix it. 223 00:18:45,389 --> 00:18:50,960 - Then they have to stay. - All our preparation was for five people. 224 00:18:51,060 --> 00:18:53,713 Adding two more will throw the system off balance. 225 00:18:53,813 --> 00:18:57,183 Then the system... will adapt. 226 00:19:00,193 --> 00:19:02,804 - Did it hurt? - Did what hurt? 227 00:19:02,904 --> 00:19:05,349 When you fell from heaven, did it hurt? 228 00:19:07,449 --> 00:19:10,227 Bud! Doyle! Hello! 229 00:19:10,327 --> 00:19:14,814 I'm Dr Noah Faulkner. You may recognise me from my Bio-Dome films on television. 230 00:19:14,914 --> 00:19:17,734 Are you the guy with the spray-on hair? 231 00:19:17,834 --> 00:19:21,613 Anyway, as I'm sure you already know, 232 00:19:21,713 --> 00:19:25,657 you have stumbled into an exciting new world. 233 00:19:25,757 --> 00:19:29,453 Tell me, have you ever dreamt of being famous? 234 00:19:29,553 --> 00:19:35,082 When I was a kid I wanted to be a rock star cos I could do this with my finger. 235 00:19:35,182 --> 00:19:39,503 But as I got older I realised that the corporate rock world sucked. 236 00:19:39,603 --> 00:19:41,713 And besides, you only knew one song. 237 00:19:41,813 --> 00:19:45,383 Iron Man, Iron Man, does whatever an iron can 238 00:19:45,483 --> 00:19:48,935 - Pancake-flat, like a glove... - Hold it! 239 00:19:49,320 --> 00:19:53,349 That's "Spider-Man". Black Sabbath did "Iron Man". 240 00:19:53,449 --> 00:19:56,643 Oh, come on! What, do you think you're so... smart? 241 00:19:56,743 --> 00:19:59,103 Do you think you're some rocket scientist? 242 00:19:59,203 --> 00:20:01,613 - Yes. - Sorry. 243 00:20:01,998 --> 00:20:04,233 What do you boys want out of life? 244 00:20:04,333 --> 00:20:07,121 To die and come back as a leotard. 245 00:20:09,046 --> 00:20:11,030 Well... 246 00:20:11,130 --> 00:20:16,125 I may be able to offer you a springboard to that future. 247 00:20:17,178 --> 00:20:21,832 - We would like you to stay with us. - Whoa, whoa, whoa. Wait a minute, man. 248 00:20:21,932 --> 00:20:25,043 You guys aren't one of those freaky clans, are you? 249 00:20:25,143 --> 00:20:28,045 Dancing naked, you want us to take off our clothes, 250 00:20:28,145 --> 00:20:30,934 - and feed us some weird punch? - No. 251 00:20:32,316 --> 00:20:36,017 Damn! We almost had it. It was this close. 252 00:20:37,236 --> 00:20:42,141 Boys, this is where you'll be staying, and I want you to feel right at home. 253 00:20:42,241 --> 00:20:44,317 Wah, wah, wah 254 00:20:45,827 --> 00:20:49,731 We'd be obliged if we could get some nice cushy beds with magic fingers. 255 00:20:49,831 --> 00:20:53,651 Like the ones at the mall that the big tourists lie in for free. 256 00:20:53,751 --> 00:20:56,654 They just plop down, the little kids are around them. 257 00:20:56,754 --> 00:21:00,282 "Daddy, look at the little thing!" And it just rolls... 258 00:21:00,382 --> 00:21:02,200 Ow! Ow! I have a sciatic! 259 00:21:02,300 --> 00:21:06,830 - Actually, we have no extra beds. - Can we just get our own mattress? 260 00:21:06,930 --> 00:21:09,373 - Sorry, no. - Here, guys. 261 00:21:09,473 --> 00:21:13,252 - Petra and I can live without this stuff. - I know it's not much. 262 00:21:13,352 --> 00:21:17,516 Hey, have you ever been with a squirrel and a stub? 263 00:21:21,276 --> 00:21:23,352 For the pillow. 264 00:21:24,361 --> 00:21:28,849 You lose the pillow! For the blanket. 265 00:21:28,949 --> 00:21:31,143 You lose the blanket! 266 00:21:31,243 --> 00:21:33,318 For fun. 267 00:21:41,418 --> 00:21:43,487 I can't sleep. 268 00:21:43,587 --> 00:21:45,663 I can't sleep either. 269 00:21:58,099 --> 00:22:00,293 Let's go find us some beds. 270 00:22:23,538 --> 00:22:25,615 Get out of here! 271 00:22:39,037 --> 00:22:41,007 Wake up! Smell the coffee. 272 00:22:43,890 --> 00:22:48,836 Good morning, and congratulations, all. We have survived night one. 273 00:22:48,936 --> 00:22:52,637 Congratulations, Doyle! 274 00:22:53,147 --> 00:22:59,147 And the best thing is, homeostasis was maintained all night. 275 00:22:59,362 --> 00:23:01,521 No! 276 00:23:02,572 --> 00:23:04,391 No! 277 00:23:04,491 --> 00:23:09,228 It is bad enough that for the next year I must share my air, food and water 278 00:23:09,328 --> 00:23:11,981 with these... Neanderthals. 279 00:23:12,081 --> 00:23:15,818 But I will not share my tools of hygiene! 280 00:23:15,918 --> 00:23:20,580 Relax! It's sanitised. I dunked it in Olivia's Scope. 281 00:23:21,756 --> 00:23:23,750 - Simian! - Dick! 282 00:23:26,802 --> 00:23:30,455 Look, you guys are the ones that wanted us to stay. 283 00:23:30,555 --> 00:23:35,001 Think back. "Springboard into the future". We didn't prepare for this voyage. 284 00:23:35,101 --> 00:23:38,796 We need clean teeth too, all right? His teeth... Look. 285 00:23:38,896 --> 00:23:41,715 You are absolutely right. 286 00:23:41,815 --> 00:23:45,268 You should be brought up to speed. It is time for a tour. 287 00:23:46,778 --> 00:23:51,891 Boys. Boys! From here you can see all the regions of the Bio-Dome: 288 00:23:51,991 --> 00:23:57,021 The rain forest, the tropical lagoon, the farm, and the great desert. 289 00:23:57,121 --> 00:24:00,440 Every effort was made to duplicate them precisely, 290 00:24:00,540 --> 00:24:03,115 and all of this is your home now. 291 00:24:06,086 --> 00:24:11,867 But remember, the survival of this system is dependent upon homeostasis. 292 00:24:11,967 --> 00:24:16,961 That means a balance within an enclosed system itself. 293 00:24:19,056 --> 00:24:21,416 Faulkner? 294 00:24:21,516 --> 00:24:23,593 Could we get some binoculars? 295 00:24:27,397 --> 00:24:29,465 Let's make a rule: 296 00:24:29,565 --> 00:24:33,636 Everything that you did at home, you're forbidden to do here. 297 00:24:33,736 --> 00:24:35,179 Everything? 298 00:24:35,279 --> 00:24:37,641 Shave poochie-poochie. 299 00:24:38,031 --> 00:24:40,393 Shave poochie-poochie. 300 00:24:47,873 --> 00:24:49,775 - Everything. - OK. 301 00:24:49,875 --> 00:24:52,035 - All right. - Don't move. 302 00:24:53,378 --> 00:24:56,072 - I'll be right back. - I got a wicked itch on my nads. 303 00:24:56,172 --> 00:24:57,917 Don't move! 304 00:25:04,054 --> 00:25:08,083 Bud, I got a wicked itch on my nads. 305 00:25:08,183 --> 00:25:11,386 Faulkner said don't move. 306 00:25:13,938 --> 00:25:17,967 I can't take it any more! I can't take it any more! 307 00:25:18,067 --> 00:25:21,261 Well, I guess this means we're our own tour guides. 308 00:25:21,361 --> 00:25:25,223 All right. Now, everybody, do not feed the animals, stay together, 309 00:25:25,323 --> 00:25:27,391 and no flash photography. 310 00:25:27,491 --> 00:25:32,437 Remember, at Bio-Dome we're dependent on balancing homos within the system. 311 00:25:32,537 --> 00:25:37,449 OK. Now, everybody stay with the group. Follow me. This way. 312 00:25:38,209 --> 00:25:41,487 Jerk! You shouldn't have hit me so hard. 313 00:25:42,587 --> 00:25:45,615 No, wait. Come here, come here. 314 00:25:45,715 --> 00:25:50,994 - Hey! There's no knob here! - Oh, God. Here we go. 315 00:25:51,095 --> 00:25:54,206 Olivia, what's with this door? It's not opening. 316 00:25:54,306 --> 00:25:57,585 Of course it won't open. It won't open again for an entire year. 317 00:25:57,685 --> 00:26:00,753 Nothing comes in, nothing goes out. Not even air. 318 00:26:00,853 --> 00:26:04,174 It would take a Sherman tank to open that door. 319 00:26:04,274 --> 00:26:08,635 - Hmm... So what you're saying is... - You can't get out. 320 00:26:08,735 --> 00:26:10,929 - We're stuck here. - For 12 months. 321 00:26:11,029 --> 00:26:13,390 - That's right. - 12 months? 322 00:26:13,490 --> 00:26:15,516 - 52 weeks. - Yes! 323 00:26:15,616 --> 00:26:18,060 Three hundred and eighty-five days?! 324 00:26:18,160 --> 00:26:20,024 Yes. Yes. Yes! 325 00:26:21,414 --> 00:26:25,115 So what you're really trying to say is? 326 00:26:28,044 --> 00:26:30,537 Stubby Squirly tribal! 327 00:26:32,006 --> 00:26:33,908 I'm a Sherman tank! 328 00:26:34,008 --> 00:26:36,500 Sherman tank! 329 00:26:41,723 --> 00:26:44,083 Doyle, Doyle, Doyle of the jungle 330 00:26:44,183 --> 00:26:46,676 Friend to you and me 331 00:26:50,689 --> 00:26:53,134 Watch out for that tree! 332 00:26:55,651 --> 00:26:59,764 Bom bom bom-bom-bom... Where'd you go? 333 00:26:59,864 --> 00:27:02,356 Where did you come from? 334 00:27:03,617 --> 00:27:08,313 My mom and the authorities are still trying to figure that out, but hey. 335 00:27:08,413 --> 00:27:11,649 - D'you know there's a jungle in here? - Yes, I do. 336 00:27:11,749 --> 00:27:17,363 Well, whoever thought of putting a jungle in Arizona is a pretty smart guy. 337 00:27:17,463 --> 00:27:20,168 Woah! Barbarella! 338 00:27:31,475 --> 00:27:34,753 - What are you doin', making smoothies? - No. 339 00:27:34,853 --> 00:27:37,890 Nature is about miracles, Bud. 340 00:27:38,940 --> 00:27:41,218 A goat is a miracle. 341 00:27:42,944 --> 00:27:45,221 A carrot is a miracle. 342 00:27:46,905 --> 00:27:49,397 And you're a miracle too, Petri. 343 00:27:52,409 --> 00:27:54,688 What's up, Doc? 344 00:27:55,829 --> 00:27:58,107 Why are you putting him in the rice paddy? 345 00:27:58,207 --> 00:28:02,277 Tilapia are an integral part of our food supply. 346 00:28:02,377 --> 00:28:07,574 - They eat the algae then fertilise the rice. - So then these... tipatilia, 347 00:28:07,674 --> 00:28:10,159 they're goin' unh-unh on the rice? 348 00:28:10,259 --> 00:28:12,161 "Unh-unh"? 349 00:28:12,261 --> 00:28:16,508 - I mean crappin' on the rice. - Well, in crude layman's terms, yes. 350 00:28:18,558 --> 00:28:20,460 Does Uncle Ben know about this? 351 00:28:20,560 --> 00:28:22,969 So, um... Hey, I know yoga. Look. 352 00:28:26,481 --> 00:28:32,179 Do it like that. And sometimes I can lick my back, too. Watch. 353 00:28:32,279 --> 00:28:34,263 Petra! 354 00:28:34,363 --> 00:28:36,766 The tide monitor needs attention. 355 00:28:36,866 --> 00:28:39,101 When I really stretch, I can... 356 00:28:39,201 --> 00:28:42,896 - Thank you. - Hey, wait! Don't go anywhere. 357 00:28:42,996 --> 00:28:46,441 Maybe I'll show you some other manoeuvres later. 358 00:28:46,541 --> 00:28:49,943 - Ow! God, my sciatic. - Squirly, Squirly! You gotta come quick. 359 00:28:50,043 --> 00:28:52,112 You gotta come see this. 360 00:28:52,212 --> 00:28:55,120 - Your sciatic? It's bad? - Hit it! 361 00:28:56,924 --> 00:28:59,879 Ohh! You should have seen what she did with a carrot! 362 00:29:01,679 --> 00:29:06,208 Russell, there's beer cans in the trash in the kitchen, in the trash in the bathroom, 363 00:29:06,308 --> 00:29:08,376 and in the trash in the basement. 364 00:29:08,476 --> 00:29:11,922 - What does that say? - We're out of beer? 365 00:29:12,022 --> 00:29:14,548 Mom, please tell your love slave 366 00:29:14,648 --> 00:29:18,260 that if he's not part of the solution, he's part of the problem. 367 00:29:18,360 --> 00:29:21,471 The only problem I have is that I've run out of Depends. 368 00:29:21,571 --> 00:29:24,641 Russell, there is a bathroom right around the corner. 369 00:29:24,741 --> 00:29:29,818 I cannot go to the bathroom. I hurt my bladder rollerblading. 370 00:29:35,042 --> 00:29:39,237 Hey, look at that. There's that guy Bob I chased out of here the other day. 371 00:29:39,337 --> 00:29:41,656 Bud?! 372 00:29:43,617 --> 00:29:45,242 Earth Day to Earth Day. 373 00:29:45,342 --> 00:29:47,479 - That's a long time to be locked away... - They're on TV! 374 00:29:49,179 --> 00:29:52,751 - Can you believe it?! - ... this is Joachim West reporting. 375 00:29:53,807 --> 00:29:57,962 I told you we were into nurturing Mother Earth, but you didn't believe us. 376 00:29:58,062 --> 00:30:04,008 Now you guys are thinking locally, and we're acting globally! 377 00:30:04,108 --> 00:30:06,010 - Just get out of there. - We can't. 378 00:30:06,110 --> 00:30:08,471 We signed up. We're part of the few. 379 00:30:08,571 --> 00:30:13,308 - Part of the problem! - It's an important biological experiment. 380 00:30:13,408 --> 00:30:16,562 - You'll ruin everything. - Maybe you're not aware of it, 381 00:30:16,662 --> 00:30:19,188 but we're a vital part of the homeosystem. 382 00:30:19,288 --> 00:30:23,317 Don't you think your couch is having withdrawals? 383 00:30:23,417 --> 00:30:26,820 So what are we supposed to do? Wait a year for you guys to get out? 384 00:30:26,920 --> 00:30:32,200 Mo-Mo and Porkchop, there comes a time in life when we must sacrifice 385 00:30:32,300 --> 00:30:36,579 what is most dear to us for the greater good of saving the world, 386 00:30:36,679 --> 00:30:38,998 and now is that time. 387 00:30:39,098 --> 00:30:43,126 - Is that how you really feel? - No. This is how I really feel. 388 00:30:43,226 --> 00:30:45,920 Budly! There's people around. 389 00:30:46,020 --> 00:30:47,881 I know. I miss you. 390 00:30:47,981 --> 00:30:49,798 I'm proud of you. 391 00:30:49,898 --> 00:30:52,307 So I guess this is goodbye. 392 00:30:52,901 --> 00:30:54,978 I guess. 393 00:31:07,539 --> 00:31:10,031 Attention. Dinner is served. 394 00:31:10,584 --> 00:31:13,705 Well... We gotta go. Bye. 395 00:31:15,087 --> 00:31:17,164 Bye. 396 00:31:25,763 --> 00:31:27,959 Day one in the books. 397 00:31:30,559 --> 00:31:32,921 Cheers, mate. 398 00:31:43,070 --> 00:31:47,151 - What's with this Kibble? - Are you guys trying to poison us? 399 00:31:47,657 --> 00:31:51,311 - You don't like soy casserole? - It tastes like it came out of Romulus. 400 00:31:51,411 --> 00:31:53,188 Maybe it did. 401 00:31:53,288 --> 00:31:57,441 Soy is our principal source of protein. You'll learn to love it. 402 00:31:57,541 --> 00:32:03,196 Could you at least make it taste like chicken? A bouillon base, paprika... 403 00:32:03,296 --> 00:32:07,992 Spice it up a little? Otherwise I'm gonna shrivel up like a supermodel. 404 00:32:08,092 --> 00:32:11,328 - I am so fat! - No, you're not. 405 00:32:11,428 --> 00:32:14,081 - Nobody likes me. - You're beautiful. 406 00:32:14,181 --> 00:32:18,085 - People didn't like me in high school. - Everybody loves you. 407 00:32:18,185 --> 00:32:21,921 Oh, thank you! You're so sweet, Naomi. 408 00:32:22,021 --> 00:32:24,976 Avez-vous une cigarette? 409 00:32:31,571 --> 00:32:34,146 Squirly, are you asleep, man? 410 00:32:36,575 --> 00:32:38,652 Squirl! 411 00:32:41,080 --> 00:32:43,148 Are you sleepin'? 412 00:32:43,248 --> 00:32:46,609 - What'd you have to hit me for? - I can't sleep. 413 00:32:46,709 --> 00:32:48,236 Oh... 414 00:32:48,336 --> 00:32:52,030 Hey, just think back to those sleepovers we used to have. 415 00:32:52,130 --> 00:32:55,200 If you think back, then maybe you'll be able to sleep. 416 00:32:55,300 --> 00:32:57,377 - OK. - OK. 417 00:33:00,541 --> 00:33:03,503 What's up, buddy? Cos I'm the weasel. 418 00:33:04,559 --> 00:33:06,502 OK, my turn. 419 00:33:19,155 --> 00:33:22,099 Peanut butter and jelly with bacon. That's easy. 420 00:33:22,199 --> 00:33:27,353 Good call, man! Keep on cruisin'. Keep on goin'. 421 00:33:27,453 --> 00:33:29,816 Keep on goin' down the line. 422 00:33:32,666 --> 00:33:36,403 Mixed green salad with 1000... blue cheese dressing. 423 00:33:36,503 --> 00:33:41,407 Rad, dude! That was fully major. Your beaker always knows, buddy. 424 00:33:41,507 --> 00:33:46,496 Keep on cruisin'. Come on, buddy. It's OK. Keep on cruisin'. 425 00:33:46,596 --> 00:33:48,755 Wait. It's over here now. 426 00:33:58,105 --> 00:34:02,519 Yo, Mone. Check it out. Your friends Bob and Darryl are gettin' tail. 427 00:34:07,572 --> 00:34:10,361 - Assholes! - If I were you, Mone, 428 00:34:10,617 --> 00:34:14,019 I'd go out and hump for the next year. 429 00:34:14,119 --> 00:34:16,480 If I were you, Russ, 430 00:34:16,580 --> 00:34:19,983 I'd have my mouth full of shotgun with my toe on the trigger. 431 00:34:20,083 --> 00:34:24,117 It's frightening how much you want me. 432 00:34:27,548 --> 00:34:30,254 Stubby! "Thriving on Chaos"! 433 00:34:31,968 --> 00:34:35,920 Those'll sell better than Iron Maiden merch. 434 00:34:37,264 --> 00:34:40,751 Let's hope so. I just want you gentlemen to remember 435 00:34:40,851 --> 00:34:44,879 how important you are to this whole experiment. 436 00:34:44,979 --> 00:34:50,593 Feel free to contribute. You are an integral part of the Bio-Dome system. 437 00:34:50,693 --> 00:34:52,970 Um... Since you put it that way, 438 00:34:53,070 --> 00:34:56,598 we were thinking of you producing maybe environmental condoms, 439 00:34:56,698 --> 00:35:01,602 so when you... rip the packet, it's automatic sap lubrication. 440 00:35:01,702 --> 00:35:07,191 No chalk on the bark. And then when you're pollinating your flower... 441 00:35:07,291 --> 00:35:10,944 Slide, slide, slipperty-slide. Just smooth. 442 00:35:11,044 --> 00:35:14,531 - Right in. - And the Bud and Doyle action figures. 443 00:35:14,631 --> 00:35:19,044 - Action figures. - Anatomically correct, of course. 444 00:35:25,890 --> 00:35:30,003 And last but not least, 1-900-SQUIRLY-STUB. 445 00:35:30,103 --> 00:35:31,717 Watch this. 446 00:35:36,400 --> 00:35:39,803 - Hi, I'm Doyle. - And I'm Bud. 447 00:35:39,903 --> 00:35:43,056 And when we're not out saving the environment, 448 00:35:43,156 --> 00:35:48,269 we're thinking of you, naked, thigh-deep in tofu. 449 00:35:52,497 --> 00:35:54,859 You likey, Leaky? 450 00:35:56,293 --> 00:36:01,703 Our home is the Garden of Eden! 451 00:36:02,006 --> 00:36:05,742 More like the Garden of Boredom, and I'm chairman of the bored. 452 00:36:05,842 --> 00:36:08,495 Come on, Stub. We can have our own fun. 453 00:36:08,595 --> 00:36:11,798 Remember the time the Magnavox went out? What did we do? 454 00:36:14,475 --> 00:36:20,339 Fly, Mary Poppins! Supercalifragilisticexpialidocious! 455 00:36:20,439 --> 00:36:22,715 Can we do it again, Squirly? 456 00:36:22,815 --> 00:36:26,135 - Those were the days. - Cheer up, buckaroo. 457 00:36:26,235 --> 00:36:29,971 Just cos we're stuck in a bubble doesn't mean we can't cause any trouble. 458 00:36:30,071 --> 00:36:32,432 We're the everlasting force 459 00:36:32,532 --> 00:36:36,603 of Squirly! 460 00:36:36,703 --> 00:36:38,281 Stubby! 461 00:36:41,248 --> 00:36:45,200 You ready? Hut one, hut two, hut, hut, hike! 462 00:36:48,880 --> 00:36:50,407 - Let me through! - No! 463 00:36:50,507 --> 00:36:53,081 - Come on, let me through. - No! 464 00:36:57,763 --> 00:37:00,708 - Neon Deion! - No fair! 465 00:37:00,808 --> 00:37:03,167 - No fair! Personal foul! - You want some of me? 466 00:37:03,267 --> 00:37:07,463 I told you you shouldn't have had some of me. 467 00:37:07,563 --> 00:37:09,842 Squirly! 468 00:37:10,899 --> 00:37:12,975 Fish on the play! 469 00:37:13,819 --> 00:37:16,972 My proposal is that we plant these seeds. 470 00:37:17,072 --> 00:37:20,766 And I know you're thinkin' "Illegal! Illegal!" 471 00:37:20,866 --> 00:37:26,188 But the value of purple sticky punge goes way beyond just tokin' it. 472 00:37:26,288 --> 00:37:32,288 - Ain't that right, Professor Johnson? - That's correct, Professor MacIntosh. 473 00:37:34,795 --> 00:37:39,992 Purple sticky punge, or hemp, is an excellent source of paper. 474 00:37:40,092 --> 00:37:42,119 �It makes a fine rope. 475 00:37:42,219 --> 00:37:45,913 It can even make a contaminant-free fuel. 476 00:37:46,013 --> 00:37:52,013 But the greatest value to us Bio-Domers is its rapid rate of photosyninthesis, 477 00:37:53,603 --> 00:37:57,590 which means more oxygen for everyone. 478 00:37:59,775 --> 00:38:02,220 On three... Three! 479 00:38:16,081 --> 00:38:18,158 Cannonball! 480 00:38:23,921 --> 00:38:26,074 - There you go, Mr Bloom. - Thanks, girls. 481 00:38:26,174 --> 00:38:29,243 Tell Bud and Doyle I'm writin' a song about them, OK? 482 00:38:29,343 --> 00:38:31,536 Cool! 483 00:38:31,636 --> 00:38:33,417 - Mone! - Oh, God. 484 00:38:34,473 --> 00:38:37,751 Check it out. This is the event you've been waiting for. 485 00:38:37,851 --> 00:38:43,255 The Annual at Arizona Tech, a three-day blowout to benefit the rain forest. 486 00:38:43,355 --> 00:38:48,634 There's gonna be, like, seminars and lectures, and kegs and dudes galore. 487 00:38:48,735 --> 00:38:51,513 - Monique, we cannot go to this. - Why not, pray tell? 488 00:38:51,613 --> 00:38:55,598 - Do the names Bud and Doyle ring a bell? - A year's a long time to wait. 489 00:38:55,699 --> 00:38:58,811 - Do you know how old we'll be in a year? - Old. 490 00:38:58,911 --> 00:39:01,855 - Real old. - As in not spring chickens, over the hill... 491 00:39:01,955 --> 00:39:03,357 OK, OK, OK! 492 00:39:03,457 --> 00:39:07,110 Plus, did you see the pictures of the chicks they're in there with? 493 00:39:07,210 --> 00:39:11,196 - They're hot. - So? I trust Doyle. 494 00:39:11,297 --> 00:39:14,074 Listen, I love Bud just as much as you love Doyle. 495 00:39:14,174 --> 00:39:18,672 But we gotta start thinking about ourselves. They are. 496 00:39:19,554 --> 00:39:21,298 Oh... OK. 497 00:39:24,433 --> 00:39:29,843 - Now, pay attention, Soave Bolla. - You're king, I'm peasant. 498 00:39:35,443 --> 00:39:37,804 Good afternoon, Petri dish. 499 00:39:38,654 --> 00:39:41,181 May-may. 500 00:39:41,281 --> 00:39:45,226 Perhaps you'd like to join us for a little apéritif on the ridge. 501 00:39:45,326 --> 00:39:49,605 Allow me to present... Chateau Squirly Stub. 502 00:39:49,705 --> 00:39:53,400 It's a bit plucky, a bit fruity perhaps, 503 00:39:53,500 --> 00:39:56,987 but it'll satisfy your palate, especially with a big piece of pork. 504 00:39:57,087 --> 00:39:59,697 So that's what happened to our fruit harvest? 505 00:39:59,798 --> 00:40:02,076 You're incorrigible. 506 00:40:03,801 --> 00:40:05,911 - I think they're into us. - In a huge way. 507 00:40:06,011 --> 00:40:08,088 Mini tribal. 508 00:40:10,807 --> 00:40:12,883 - Marco! - Cholo! 509 00:40:14,727 --> 00:40:16,803 - Marco! - Cholo! 510 00:40:17,813 --> 00:40:20,720 Look. Biodegradable pineapple. 511 00:40:21,984 --> 00:40:25,678 Olivia, Romuli. Why don't you guys join us for a little soak? 512 00:40:25,778 --> 00:40:29,599 That's not for bathing. This is the artificial rain generator. 513 00:40:32,209 --> 00:40:35,479 Whoo! It just got a little warmer. 514 00:40:35,579 --> 00:40:40,150 - There's nothing artificial about that. - A little acid rain. 515 00:40:40,250 --> 00:40:45,488 They dominate a number of pivotal processes occurring in the soil, 516 00:40:45,588 --> 00:40:47,990 and that's what makes this so exciting. 517 00:40:48,090 --> 00:40:51,951 Ladies and gentlemen, here are Bud and Doyle. 518 00:40:52,051 --> 00:40:55,789 Doyle! What's the hot gossip on the inside? 519 00:40:57,848 --> 00:41:00,584 I can't make any comment at this time, 520 00:41:00,684 --> 00:41:05,338 but all I know is, if I see one more massive orgy, I'm movin' to Tibet. 521 00:41:05,438 --> 00:41:09,093 And Faulkner? Quit hogging the KY! 522 00:41:09,442 --> 00:41:11,260 Thirty-one, 523 00:41:11,360 --> 00:41:13,934 forty-two, sixty-nine, 524 00:41:14,988 --> 00:41:17,065 seventy-four... 525 00:41:21,786 --> 00:41:24,148 A hundred... a thousand! 526 00:41:24,997 --> 00:41:26,825 Here I come! 527 00:41:30,543 --> 00:41:32,862 Rombo! You gotta hide me. 528 00:41:32,962 --> 00:41:36,074 Not in here! You'll upset my bugs. 529 00:41:36,174 --> 00:41:37,373 Look out! It's... 530 00:41:39,343 --> 00:41:41,412 May I help you? 531 00:41:41,512 --> 00:41:44,289 - What are these guys? - Well... 532 00:41:44,389 --> 00:41:47,545 They're two of the rarest lepidoptera in the world. 533 00:41:47,975 --> 00:41:51,097 Leppard? Didn't their drummer lose an arm? 534 00:41:52,814 --> 00:41:56,174 No. They're butterflies from the Brazilian rain forest. 535 00:41:56,274 --> 00:41:58,844 So are you tryin' to get 'em to start porking? 536 00:41:58,944 --> 00:42:03,806 Actually, yes. In nature, the chances of these two finding each other, 537 00:42:03,906 --> 00:42:06,392 or porking , 538 00:42:06,492 --> 00:42:08,936 are very remote. 539 00:42:09,036 --> 00:42:12,026 We hope to breed thousands here. 540 00:42:12,497 --> 00:42:13,649 Easy, Rombo. 541 00:42:14,332 --> 00:42:16,907 - Got ya! - You gotta take me first! 542 00:42:32,348 --> 00:42:36,585 Mothra! Come back, Mothra! Please come back, Mothra! 543 00:42:36,685 --> 00:42:39,557 Lepidoptera! 544 00:42:39,980 --> 00:42:42,548 - Monique, should we be doing this? - Yes! 545 00:42:42,648 --> 00:42:47,561 Jen, we are not doing anything wrong. Besides, it's to save the rain forest. 546 00:42:52,323 --> 00:42:54,934 - Denise. - Roach. 547 00:42:55,034 --> 00:42:57,111 One word: Raid. 548 00:43:02,416 --> 00:43:03,442 Hey, man. 549 00:43:03,542 --> 00:43:08,655 She thinks she's cool cos she hangs out with Bud and Doyle's girlfriends. 550 00:43:08,755 --> 00:43:12,283 - She digs me, though. - Are those Bud and Doyle's girlfriends? 551 00:43:12,383 --> 00:43:14,495 - Yeah. - Put that back. 552 00:43:16,887 --> 00:43:19,623 Excuse me. Are you guys done with those beers? 553 00:43:19,723 --> 00:43:23,584 Thanks, but we're having too much fun sober. 554 00:43:23,684 --> 00:43:27,838 We were just going around trying to collect empties and recycle 'em. 555 00:43:27,938 --> 00:43:30,465 - Oh! Well, here, take this. - Take mine. 556 00:43:30,565 --> 00:43:35,303 - There's a lot of waste at these parties. - That's awfully noble of you. 557 00:43:35,403 --> 00:43:37,764 It's just what we're compelled to do. 558 00:43:37,864 --> 00:43:42,851 We're having a fête to save the rain forest. If you guys'd like to show your support... 559 00:43:42,951 --> 00:43:46,563 - It's not gonna be like this, is it? - Not at all. 560 00:43:46,663 --> 00:43:49,607 - It's gonna be decent. - It's at the quad. 561 00:43:49,707 --> 00:43:53,824 OK, we'll be there. We'll see you tomorrow. Thanks. 562 00:43:56,296 --> 00:43:59,241 Noah, it's been a nonstop moronathon, 563 00:43:59,341 --> 00:44:04,161 and I did not dedicate my life to science to baby-sit a couple of baboons. 564 00:44:04,261 --> 00:44:09,250 They eat like savages. At the rate they're going, we'll run out of foodstuffs. 565 00:44:09,350 --> 00:44:13,003 They're going to ruin everything. 566 00:44:13,303 --> 00:44:15,599 Sliced it! 567 00:44:16,231 --> 00:44:19,049 Damn it, Billy. Damn it, damn it, damn it. 568 00:44:19,149 --> 00:44:24,555 How am I supposed to hit a double birdie with my bogey billy with a shower iron?! 569 00:44:24,655 --> 00:44:28,433 You're embarrassing me in front of my friends! 570 00:44:28,533 --> 00:44:32,354 - Billy, Billy, Billy, Billy, Billy. - Come on, Billy. 571 00:44:35,831 --> 00:44:37,907 Anatomically correct. 572 00:44:47,383 --> 00:44:50,077 Are you sure this flypaper's gonna work? 573 00:44:50,177 --> 00:44:54,998 Positive. It's really sticky. My dad used it to line my playpen all the time. 574 00:44:55,098 --> 00:44:58,668 So you must have been stuck in this position a lot. 575 00:44:58,768 --> 00:45:04,768 Help, Daddy! Please, get me down! I wet my Huggies! Nobody loves me! 576 00:45:06,108 --> 00:45:07,884 OK! I'll shut up! 577 00:45:07,984 --> 00:45:11,596 CD-ROM! You gotta come with us quick. We got a big surprise for ya. 578 00:45:11,696 --> 00:45:15,141 You've been diagnosed with Ebola, and you're about to bleed out? 579 00:45:15,241 --> 00:45:19,770 No... Doyle's got a boner and he wants to put it in your ear. 580 00:45:19,870 --> 00:45:23,565 No, there's a really big surprise. We want you to come with us, please. 581 00:45:23,665 --> 00:45:27,193 If it's about Faulkner's third nipple, don't bother. I know that. 582 00:45:27,293 --> 00:45:30,696 - Faulkner's got three nipples? - Yeah. 583 00:45:30,796 --> 00:45:34,284 - Cool. Come on. - Come on, let's go. Hurry. 584 00:45:35,133 --> 00:45:38,703 Rommy, we felt pretty awful when we let all your bugs out. 585 00:45:38,803 --> 00:45:43,457 We promised we wouldn't get a wink of sleep until we brought back every bug. 586 00:45:43,557 --> 00:45:45,800 You mean you found my bugs? 587 00:45:46,852 --> 00:45:48,003 Look! 588 00:45:48,103 --> 00:45:51,673 - Giant flypaper! - I think we got all the little 'squitos, 589 00:45:51,773 --> 00:45:54,425 but there's still a couple flapping right there. 590 00:45:59,321 --> 00:46:03,901 No! The horror! The pain! 591 00:46:08,320 --> 00:46:10,415 Come on! 592 00:46:10,915 --> 00:46:13,406 We're sorry! 593 00:46:15,251 --> 00:46:18,405 What I wouldn't do for just a Big Mac right now. 594 00:46:18,505 --> 00:46:21,031 Dude! Don't even say that word. 595 00:46:21,131 --> 00:46:27,131 Two all-beef patties, special sauce, lettuce, cheese, pickles, onions, boy! 596 00:46:27,346 --> 00:46:29,505 On a sesame-seed bun. 597 00:46:31,599 --> 00:46:34,092 Bladder buster, no ice... 598 00:46:35,853 --> 00:46:39,887 - Breakfast burrito. - I can't take it any more! 599 00:46:44,069 --> 00:46:46,804 I gotta get outta here. 600 00:46:46,904 --> 00:46:51,350 We should just relax a little before Chaulkner chills out, don't you think? 601 00:46:51,450 --> 00:46:54,060 What's he gonna do? Expel us? 602 00:46:55,120 --> 00:46:58,690 You're right, Stub. You're right. We own this place. 603 00:46:58,790 --> 00:47:01,910 - The whole world! - The whole world. 604 00:47:03,836 --> 00:47:06,328 Hey. OK, turn into a table. 605 00:47:09,132 --> 00:47:13,416 Uppity-up. OK, you're pretty steady on all fours. Get me up. 606 00:47:18,140 --> 00:47:19,837 Right down here. 607 00:47:20,892 --> 00:47:23,587 - Are you sure? - Look, I can tell it. 608 00:47:23,687 --> 00:47:27,934 My beak has got a hunch, like a Doberman pinscher. 609 00:47:39,701 --> 00:47:41,776 OK, the coast is clear. 610 00:47:44,830 --> 00:47:47,323 Stop... OK. Come down. 611 00:47:58,884 --> 00:48:01,828 - This is it. Open it up. - Are you sure? 612 00:48:01,928 --> 00:48:04,291 - Bring it down. - All right. 613 00:48:06,223 --> 00:48:08,584 Come on. Be careful. 614 00:48:08,684 --> 00:48:12,213 This is the one. I know there's food in there. I can feel it. 615 00:48:12,313 --> 00:48:14,673 I can feel the aroma. 616 00:48:14,773 --> 00:48:17,383 - Ohh! - Hey, Squirl? 617 00:48:17,484 --> 00:48:20,804 If we blow up, it's been nice knowin' you, OK? 618 00:48:20,904 --> 00:48:23,182 OK. Open it. 619 00:48:26,950 --> 00:48:28,446 Right? 620 00:48:29,912 --> 00:48:33,982 Didn't I tell you? Huh? Who's the master? Who's the king? 621 00:48:34,082 --> 00:48:36,651 - Squirly! - Who's the shrewdest? 622 00:48:36,751 --> 00:48:39,027 Let's eat! 623 00:48:50,721 --> 00:48:55,750 We have Chippies, we have Chippies, we got lots of stuff to eat 624 00:48:55,850 --> 00:48:59,173 - Is that laughing gas? - No way. 625 00:49:11,197 --> 00:49:13,476 Turn it on. 626 00:49:18,371 --> 00:49:21,277 Let me try it, let me try it. Let go. 627 00:49:22,416 --> 00:49:27,826 Dennis Hopper, Blue Velvet. Oh, I'm slutty! Oh, I'm slutty! 628 00:49:35,635 --> 00:49:37,996 I don't feel anything. You? 629 00:49:38,096 --> 00:49:40,457 Me neither. You? 630 00:49:40,557 --> 00:49:43,000 Nothin'. 631 00:49:55,111 --> 00:49:59,306 It's raining, it's pouring, the old man is snoring 632 00:49:59,406 --> 00:50:04,568 I gotta have Spam. I feel like a duck-billed platypus. 633 00:50:09,707 --> 00:50:11,783 Goin' halves? 634 00:50:13,836 --> 00:50:16,707 Perfect... Squirly! 635 00:50:20,050 --> 00:50:22,126 Anything? 636 00:50:23,844 --> 00:50:26,752 I didn't feel anything. Nothing! 637 00:50:42,861 --> 00:50:45,436 Nitrous oxide? Are you crazy? 638 00:50:48,532 --> 00:50:50,313 What the hell is going on here?! 639 00:50:55,789 --> 00:50:59,442 - The desert? But we'll starve. - Not necessarily. 640 00:50:59,542 --> 00:51:04,029 It is life on a taut tensile line, but the desert is an integral part of nature. 641 00:51:04,129 --> 00:51:07,866 Unbelievable. So this is how it's gonna be? Vamos. Get outta here. 642 00:51:07,966 --> 00:51:10,786 You guys go your thing, and we go, go, go our thing? 643 00:51:10,886 --> 00:51:16,416 Yes. The idea being that while we are here, you are there. 644 00:51:16,516 --> 00:51:19,711 Like we even want to hang with you guys anyways any more, OK? 645 00:51:19,811 --> 00:51:22,796 We're gonna go start our own Bio-Dome. 646 00:51:22,896 --> 00:51:27,718 One with a dome within a dome. So don't come knockin' on our door! 647 00:51:27,818 --> 00:51:30,761 D'you understand? All we need are two helpers. 648 00:51:30,861 --> 00:51:36,861 So, girls, come with us, cos as you know, girls are an integral part of nature too. 649 00:51:37,784 --> 00:51:40,063 Come on. 650 00:51:46,959 --> 00:51:49,820 We still got each other, Squirl. 651 00:51:49,920 --> 00:51:54,701 You won't have to eat any more of that food. Don't worry. 652 00:52:00,595 --> 00:52:04,708 - Petri... Romu... - Girls, don't do this. 653 00:52:04,808 --> 00:52:08,463 Girls? I can't see you. 654 00:52:16,277 --> 00:52:19,804 - I'm so hungry. - We gotta get outta here. 655 00:52:19,904 --> 00:52:21,981 We gotta get outta here. 656 00:52:25,159 --> 00:52:28,280 Bud? I don't wanna have to eat you. 657 00:52:30,956 --> 00:52:33,744 I don't want you to eat me either. 658 00:52:40,673 --> 00:52:45,118 Squirl, the Grim Reaper is breathing down our necks. 659 00:52:45,218 --> 00:52:47,462 It's not lookin' too good. 660 00:52:48,513 --> 00:52:52,917 There's something I have to get off my chest before we die. 661 00:52:53,017 --> 00:52:58,630 Remember that really cute little teeny tiny turtle you had when we were growin' up 662 00:52:58,730 --> 00:53:03,510 that disappeared and they put your kitty-cat to sleep for eating him? 663 00:53:03,610 --> 00:53:07,721 What really happened was that I stepped on him 664 00:53:07,821 --> 00:53:11,517 then flushed him down the toilet and let the cat take the rap. 665 00:53:11,617 --> 00:53:15,979 - Frisky? - He went down like a champ, Squirl. 666 00:53:16,079 --> 00:53:20,441 Remember your uncle divorced your aunt for sleeping with that flamingo dancer? 667 00:53:20,541 --> 00:53:23,235 Her children disowned her, the church shunned her, 668 00:53:23,335 --> 00:53:26,071 she started a drinking binge? 669 00:53:26,171 --> 00:53:30,620 That flamingo dancer's outfit he found was mine. 670 00:53:31,676 --> 00:53:35,955 My mom was trying to make me take lessons to impress the neighbours. 671 00:53:36,055 --> 00:53:41,042 So I took the outfit, I hid it in Aunt Flo's bedroom, I said I got mugged. 672 00:53:41,142 --> 00:53:43,670 Aunt Flo's insane now. 673 00:53:44,354 --> 00:53:47,256 Yeah, but she has her independence. 674 00:53:47,356 --> 00:53:52,595 Remember the great fire of 1979 that supposedly started in your garage 675 00:53:52,695 --> 00:53:57,432 when that chipmunk ingested fertiliser then fell onto a can of kerosene, 676 00:53:57,532 --> 00:54:02,603 instantly turning him into a fluffy little Molotov cocktail that set ablaze, 677 00:54:02,703 --> 00:54:07,149 levelling the whole neighbourhood west of Newton's hardware store? 678 00:54:07,249 --> 00:54:09,528 You started that fire? 679 00:54:13,504 --> 00:54:16,412 No. But that was pretty cool, huh? 680 00:54:22,429 --> 00:54:25,004 - Noah? - Can we talk to you? 681 00:54:26,724 --> 00:54:28,000 Yes. 682 00:54:28,100 --> 00:54:32,087 We're concerned about Bud and Doyle. We think they've been there long enough. 683 00:54:32,187 --> 00:54:35,840 - Do you? - Yes. We can't just leave them there. 684 00:54:35,940 --> 00:54:38,384 - They can't survive. - It would be murder. 685 00:54:38,484 --> 00:54:40,887 No... It's progress. 686 00:54:40,987 --> 00:54:43,388 We're culling the herd. 687 00:54:43,488 --> 00:54:48,560 They are a symbol of everything that is wrong with this world. 688 00:54:48,660 --> 00:54:52,445 They don't care. They don't matter. 689 00:54:56,667 --> 00:54:59,325 Doyle? There's a tasty dactyl. 690 00:55:05,508 --> 00:55:07,243 Got him, Squirl. 691 00:55:07,343 --> 00:55:09,787 I wanna eat you. 692 00:55:10,179 --> 00:55:13,123 I wanna eat it with the frog leg. 693 00:55:13,223 --> 00:55:15,541 Squirl, wait! Wait! 694 00:55:15,641 --> 00:55:17,837 A key! 695 00:55:24,274 --> 00:55:26,387 No way. 696 00:55:28,236 --> 00:55:30,138 Parking tickets?! 697 00:55:30,238 --> 00:55:32,314 No! 698 00:55:33,074 --> 00:55:35,601 - What am I gonna do?! - After all we've done... 699 00:55:35,701 --> 00:55:39,771 - Oh, my... A boot! - I can't believe it! 700 00:55:39,871 --> 00:55:44,943 I can't believe they would put a boot on a Bio-Dome scientist's car! 701 00:55:45,043 --> 00:55:49,321 It's not like we didn't try and help the ecological system. 702 00:55:49,421 --> 00:55:52,324 Aw, don't cry, Doyle. It's OK. 703 00:55:52,424 --> 00:55:56,328 Come on. We'll get you some food. A little bladder buster? 704 00:55:57,345 --> 00:55:59,330 Hey, coach! Pizza! 705 00:55:59,430 --> 00:56:01,507 Stop, stop, stop! 706 00:56:03,433 --> 00:56:08,380 Here are the pizzas. The bladder buster's free cos I couldn't find the damn place. 707 00:56:08,480 --> 00:56:10,391 Russell?! 708 00:56:11,691 --> 00:56:15,428 - Bob! - How'd you get a job? 709 00:56:16,112 --> 00:56:20,473 - Fucking President Clinton. - You had sex with President Clinton? 710 00:56:20,573 --> 00:56:24,811 That's really cool. So, how's my juicy treat? 711 00:56:24,911 --> 00:56:29,857 She and that other bimbo, they picked up two guys at Arizona Tech. 712 00:56:29,957 --> 00:56:33,152 They're having a party to save the environment. 713 00:56:33,252 --> 00:56:37,822 - You owe me $57.50, plus a tip. - What does "in the flesh" mean? 714 00:56:37,922 --> 00:56:41,951 I don't know, but I think it has something to do with tassels. 715 00:56:42,051 --> 00:56:44,411 - You gotta take us to this party! - Right now! 716 00:56:44,511 --> 00:56:49,124 I got pies to deliver. Get off the goddamn car! 717 00:56:49,224 --> 00:56:51,301 Russell! 718 00:56:52,685 --> 00:56:58,685 Can you believe this? The whole ATU campus is probably being overrun 719 00:56:58,858 --> 00:57:01,718 by some touchy-feely save-the-environment mania, 720 00:57:01,818 --> 00:57:04,638 - and guess who's right in the middle of it? - Our chicks. 721 00:57:04,738 --> 00:57:08,515 They're probably swapping Mark Spitz with those grape smugglers! 722 00:57:08,615 --> 00:57:13,938 No preppy blowhard steals my chick without a fight. First Frisky, now this. 723 00:57:14,038 --> 00:57:19,567 - All I know is, someone's goin' down! - Hey, hey! Put the gun away, Stub. 724 00:57:19,667 --> 00:57:24,655 Put the gun away. Evil's not a good thing right now. Just relax. Exhale. 725 00:57:24,755 --> 00:57:27,824 All we gotta do, bro, is out-party the partyers. 726 00:57:27,924 --> 00:57:30,702 Bring the mountain to Mohammed. 727 00:57:30,802 --> 00:57:34,372 Throw a bigger, badder bash than any college would ever allow, 728 00:57:34,472 --> 00:57:39,550 show the girls that we care about the environment too. 729 00:57:39,977 --> 00:57:42,089 - Do we? - No. 730 00:57:44,481 --> 00:57:47,602 Where are we gonna throw this party? 731 00:57:51,070 --> 00:57:53,562 Viva Las Bio-Dome! 732 00:58:04,248 --> 00:58:08,360 - Cornucopy-A, Roach here. - Roach! It's me, Bud. 733 00:58:08,460 --> 00:58:12,114 Thanks for blowin' me off on my birthday, nature boy. 734 00:58:12,214 --> 00:58:16,576 I guess now you're Mr Scientist you don't have time for your bourgeois friends. 735 00:58:16,676 --> 00:58:21,746 Don't bourgeois-shwourgeois me, OK? We've been stuck in a bubble. 736 00:58:21,846 --> 00:58:27,502 You gotta do me a favour. Remember last year when we had that freaked-out festival 737 00:58:27,602 --> 00:58:32,715 and I made you my little buddy and you went and passed out... Give me the drink! 738 00:58:32,815 --> 00:58:35,885 ...and I made you pass out fliers? 739 00:58:35,985 --> 00:58:39,095 I need you to do the same thing, but this time... Whoo! 740 00:58:39,195 --> 00:58:41,106 OK. 741 00:58:52,874 --> 00:58:55,366 OK, everybody turn! 742 00:58:59,922 --> 00:59:03,325 Can someone explain how drinking beer and playing Hacky Sack 743 00:59:03,425 --> 00:59:07,996 - can help improve the environment? - It's all about raising consciousness. 744 00:59:08,096 --> 00:59:11,040 You just can't stand up and preach about it. 745 00:59:11,140 --> 00:59:14,210 Let me, uh, open up your chakras, Monique. 746 00:59:14,310 --> 00:59:17,795 - No, thanks, Siddhartha. - The fifth need is to save some trees 747 00:59:17,895 --> 00:59:20,131 We just wanna save some trees 748 00:59:20,231 --> 00:59:24,182 Don't say we didn't save some friggin' trees 749 00:59:26,028 --> 00:59:29,014 Party at Bio-Dome? All right, let's go! 750 00:59:29,114 --> 00:59:32,226 Bud and Doyle are having a party at the Bio-Dome? 751 00:59:32,326 --> 00:59:34,810 - That's crazy. What are they thinking? - How? 752 00:59:34,910 --> 00:59:38,397 - Wait a minute. What about our party? - I'm going to Bio-Dome. 753 00:59:38,497 --> 00:59:40,574 Thanks for the back rub. 754 00:59:42,417 --> 00:59:45,362 Maybe they're having a lecture in the parking lot. 755 00:59:45,462 --> 00:59:48,698 Wouldn't it be cool if they had those huge TV setups 756 00:59:48,798 --> 00:59:51,919 - so we could see what's going on inside? - Mm-hm. 757 00:59:53,719 --> 00:59:57,331 - Moths? - Noctuidae principalis. 758 00:59:57,431 --> 01:00:01,668 - We don't have them here. - Something is happening. 759 01:00:05,438 --> 01:00:09,258 All hell is breaking loose. 760 01:00:11,985 --> 01:00:14,136 And her money's green 761 01:00:14,236 --> 01:00:17,306 She's a tease like a social disease 762 01:00:17,406 --> 01:00:20,268 But she's still so close to my reach 763 01:00:20,368 --> 01:00:23,570 If I call, if I call at all 764 01:00:24,621 --> 01:00:26,900 Any time at all 765 01:00:27,123 --> 01:00:29,200 Any time at all 766 01:00:29,417 --> 01:00:31,245 Any time at all 767 01:00:31,460 --> 01:00:32,987 Any time at all 768 01:00:33,087 --> 01:00:35,200 Jackknife! 769 01:00:38,257 --> 01:00:39,993 Are you guys in a band? 770 01:00:40,093 --> 01:00:42,087 We're the Bio-Dome Five. 771 01:00:43,054 --> 01:00:45,130 Which one's Tito? 772 01:00:58,442 --> 01:01:00,720 - He's a whore - Do anything for money 773 01:01:00,820 --> 01:01:02,054 He's a whore... 774 01:01:02,154 --> 01:01:04,890 There is no law now. 775 01:01:04,990 --> 01:01:09,155 - He's a whore - And the stories I could tell... 776 01:01:12,538 --> 01:01:13,855 Look out! 777 01:01:16,041 --> 01:01:19,244 - Oh, my God! - They're going inside? 778 01:01:20,336 --> 01:01:22,280 - I'm a whore - Do anything for money 779 01:01:22,380 --> 01:01:25,450 - I'm a whore - So the story goes 780 01:01:25,550 --> 01:01:28,327 Monique. Jen. 781 01:01:28,427 --> 01:01:31,037 - Buena notte. - Where are they? 782 01:01:31,513 --> 01:01:33,708 - Bud and Doyle? - No. 783 01:01:36,517 --> 01:01:39,757 - Here you are. Half-price. - Yeah, right! 784 01:01:41,314 --> 01:01:43,923 Fine! Be that way, snivellers! 785 01:01:49,070 --> 01:01:52,056 Oh my... 786 01:01:52,156 --> 01:01:55,100 This can't be. 787 01:01:55,200 --> 01:01:57,277 En garde! 788 01:02:01,914 --> 01:02:04,275 - What are you doing?! - We're partying. 789 01:02:04,375 --> 01:02:06,694 You're thrashing this place, you phonies! 790 01:02:06,794 --> 01:02:10,155 You're thrashing the place, you phonies! So? 791 01:02:10,255 --> 01:02:16,246 - Don't you care about the environment? - No. We just wanna get laid. 792 01:02:17,303 --> 01:02:21,120 Hell, I'd strangle a dolphin to get into her pants. 793 01:02:22,933 --> 01:02:26,220 Bud and Doyle! Bud and Doyle! 794 01:02:27,270 --> 01:02:31,139 Hey, everybody! Welcome to the party! 795 01:02:32,066 --> 01:02:36,266 - I could get used to this, Squirly. - It was just a matter of time. 796 01:02:42,909 --> 01:02:46,312 Monique, Jen! Welcome to paradise! 797 01:02:46,412 --> 01:02:50,274 Ladies! So good of you to come. Join us! 798 01:02:50,374 --> 01:02:56,374 My queen, this is your kingdom. And now we're all acting globally! 799 01:02:59,882 --> 01:03:03,288 Bud! Bud, stop this. 800 01:03:03,927 --> 01:03:05,579 - Stop what? - This! 801 01:03:05,679 --> 01:03:08,999 Doyle, this place is being destroyed! 802 01:03:09,099 --> 01:03:12,042 We thought you guys wanted a big environmental party. 803 01:03:12,142 --> 01:03:16,177 You assholes! Don't you care about anything? 804 01:03:16,981 --> 01:03:20,102 Bud, you're killing the Bio-Dome. 805 01:04:11,820 --> 01:04:13,889 - Monique. - Jen. 806 01:04:13,989 --> 01:04:16,308 You shouldn't be doing this. This is our mess. 807 01:04:16,408 --> 01:04:18,686 Yeah, this is our problem. 808 01:04:22,413 --> 01:04:24,649 Don't touch me! 809 01:04:24,749 --> 01:04:27,692 Stop! Come on, you guys! You're making us feel worse. 810 01:04:27,792 --> 01:04:30,987 - Good. - Do you even realise what you've done? 811 01:04:31,087 --> 01:04:32,614 You're scum. 812 01:04:32,714 --> 01:04:37,044 Do you know how embarrassed I am that I even know you? 813 01:04:38,093 --> 01:04:40,579 - We're sorry. - We didn't think. 814 01:04:40,679 --> 01:04:45,211 - That's the problem. You never think. - About anything. 815 01:04:46,434 --> 01:04:49,211 Wait. Monique, stop. 816 01:04:49,311 --> 01:04:52,923 - Could we call you later? - Bud, this isn't a joke. 817 01:04:53,023 --> 01:04:55,385 I never wanna see you again. 818 01:04:56,068 --> 01:04:59,720 - Jen? - I don't know you. 819 01:04:59,820 --> 01:05:03,476 I'm Doyle Johnson. You've seen me naked! 820 01:05:25,260 --> 01:05:28,381 Faulkner's gone. He disappeared. 821 01:05:30,180 --> 01:05:32,875 All we found were these. 822 01:05:32,975 --> 01:05:35,585 They look like they've been chewed through by a rat. 823 01:05:35,686 --> 01:05:38,546 First rat to desert a sinking ship. 824 01:05:38,646 --> 01:05:42,266 Romulus. I should have left you in charge. 825 01:05:44,777 --> 01:05:46,806 Well... maybe not. 826 01:05:47,862 --> 01:05:50,849 Mr Leaky, the damage is devastating. 827 01:05:50,949 --> 01:05:56,110 The toxins are way off the scale, and the pH is acidic enough to digest a battery. 828 01:05:56,662 --> 01:05:59,899 It took years to build this world, 829 01:05:59,999 --> 01:06:04,068 and you geniuses took only one month to destroy it! 830 01:06:04,168 --> 01:06:07,030 God couldn't work at such a fast pace. 831 01:06:07,130 --> 01:06:09,990 I haven't seen devastation of this magnitude 832 01:06:10,090 --> 01:06:13,294 since the Great Chipmunk Fire of '79. 833 01:06:15,387 --> 01:06:17,880 Go home! It's over. 834 01:06:20,850 --> 01:06:22,926 We made Vasquez Lake. 835 01:06:23,394 --> 01:06:26,052 - We've gotta fix it. - We gotta. 836 01:06:29,107 --> 01:06:31,760 - Where are you guys headed? - Out. 837 01:06:31,860 --> 01:06:33,678 Wait. You can't leave. 838 01:06:33,778 --> 01:06:36,013 - We're gonna need your help. - For what? 839 01:06:36,113 --> 01:06:38,974 - To clean this place up. - There's no point in staying. 840 01:06:39,074 --> 01:06:42,061 - The ecosystem is dead. - It's not. It's just thrashed. 841 01:06:42,161 --> 01:06:47,106 The aim was life in a sealed environment without contact from the outside world. 842 01:06:47,206 --> 01:06:50,484 The entire experiment has been compromised. 843 01:06:50,584 --> 01:06:52,198 Wait! 844 01:06:56,632 --> 01:06:58,993 Screw the experiment! 845 01:07:00,635 --> 01:07:02,703 No one leaves! 846 01:07:02,803 --> 01:07:08,792 Now, listen. We're taking over this dome. And you guys are gonna help us fix it. 847 01:07:08,892 --> 01:07:13,129 Do you have any idea how impossible it would be to make this place habitable? 848 01:07:13,229 --> 01:07:15,803 Impossible's my nom de plum. 849 01:07:16,815 --> 01:07:21,595 You guys have spent your whole lives trying to make the world a better place. 850 01:07:21,695 --> 01:07:24,639 Well, here's your chance. Only it's not perfect. 851 01:07:24,739 --> 01:07:27,445 It's like it is out there. 852 01:07:27,909 --> 01:07:31,895 Come on, guys. We gotta save the Bio-Dome. 853 01:07:34,998 --> 01:07:38,610 I've never quit anything in my whole life except Chinese calligraphy, 854 01:07:38,710 --> 01:07:42,029 my thesis "Tuna And You: The Early Years", kangaroo anatomy, 855 01:07:42,129 --> 01:07:46,409 toe photography, booger sculpture, masturbation... 856 01:07:46,509 --> 01:07:51,037 Well, maybe not masturbation. But give me a break. It's the only thing I'm good at. 857 01:07:51,137 --> 01:07:55,249 You are very good at it, Stub. Very good. 858 01:07:55,349 --> 01:07:58,885 So come on! Who's a quitter? 859 01:08:02,106 --> 01:08:06,176 In five seconds, I'm gonna swallow this key, so if you wanna leave, 860 01:08:06,276 --> 01:08:08,554 you'd better do it now. 861 01:08:09,821 --> 01:08:10,847 Count it, Squirl. 862 01:08:10,947 --> 01:08:13,272 One... 863 01:08:13,991 --> 01:08:15,851 two... 864 01:08:15,951 --> 01:08:17,895 I'll do it. 865 01:08:17,995 --> 01:08:19,774 ...three... 866 01:08:20,955 --> 01:08:22,732 four... 867 01:08:22,832 --> 01:08:28,028 Wait, wait, wait. I don't wanna get locked in. Just wait one second, please. 868 01:08:28,128 --> 01:08:30,238 Let me get outta here. Open the door. 869 01:08:30,338 --> 01:08:34,290 Thank you, Bob. Nice to see you again, Darryl. 870 01:08:43,225 --> 01:08:45,960 Last chance. 871 01:08:46,060 --> 01:08:48,137 Five. 872 01:08:55,235 --> 01:08:57,179 - Dick! - Oh, my God! 873 01:08:57,279 --> 01:09:01,526 - Oh, my God! You did it! - We're all gonna die! 874 01:09:04,285 --> 01:09:07,688 Grouse mate for life, year after year after year. 875 01:09:07,788 --> 01:09:11,028 They travel thousands of miles to reunite and mate. 876 01:09:12,792 --> 01:09:15,403 - We were watching that. - I'll put it back. 877 01:09:15,503 --> 01:09:18,030 I wanna see if the sniper killed the clown. 878 01:09:18,130 --> 01:09:23,160 If we slow it down, we can see the bullets enter and exit Buttercup. 879 01:09:23,260 --> 01:09:24,874 - Eeuw! - Gross! 880 01:09:25,829 --> 01:09:29,500 Back, and to the left. 881 01:09:29,624 --> 01:09:32,631 Back, and to the left. 882 01:09:34,603 --> 01:09:36,633 A clown... 883 01:09:37,689 --> 01:09:40,716 Elsewhere, the infamous Bio-Dome is back in the news. 884 01:09:40,816 --> 01:09:44,262 A standoff has developed between scientists still inside 885 01:09:44,362 --> 01:09:46,055 and project investors. 886 01:09:46,155 --> 01:09:48,849 Our Joachim West is live at the scene. 887 01:09:48,949 --> 01:09:52,894 The scientists are refusing to leave the world they destroyed. 888 01:09:52,994 --> 01:09:56,273 - Bud and Doyle, I love you! - A standoff? 889 01:09:56,373 --> 01:09:59,567 There's Mr Leaky, the project's principal investor. 890 01:09:59,667 --> 01:10:02,611 I studied chemistry in Sweden! 891 01:10:02,711 --> 01:10:07,157 All I can say right now is that we're still negotiating. 892 01:10:07,257 --> 01:10:12,744 We're trying to keep them aware of the dangerously low level of oxygen inside. 893 01:10:12,844 --> 01:10:13,913 That's all for now. 894 01:10:14,263 --> 01:10:17,124 Homeostasis is 1% of normal. 895 01:10:17,224 --> 01:10:20,210 Animal life will terminate in 14 days. 896 01:10:20,310 --> 01:10:24,338 - 14 days. That's almost two weeks. - I don't see how it can be done. 897 01:10:24,438 --> 01:10:27,800 Plant life must be revived in order to produce oxygen for survival. 898 01:10:27,900 --> 01:10:30,890 Bingo! Revive plant life! 899 01:10:32,904 --> 01:10:37,892 Now the plants will get that island tan. Photosynthesise, planties. 900 01:10:37,992 --> 01:10:42,146 Hopefully it'll also produce what Doyle and I call "the beer-can effect". 901 01:10:42,246 --> 01:10:47,567 Heat inside stimulates condensation, like the outside of a cold brew. 902 01:10:47,667 --> 01:10:51,321 That should increase the moisture inside here and bring on a downpour. 903 01:10:51,421 --> 01:10:54,615 It'll work. All we gotta do is filter the air. 904 01:10:54,715 --> 01:10:56,867 Light bulb! 905 01:10:56,967 --> 01:11:01,581 Makin' a filter, makin' a filter 906 01:11:02,013 --> 01:11:05,917 Makin' a filter 907 01:11:06,976 --> 01:11:11,421 Don't worry, Stub. Olivia said we could just use wet bedsheets. 908 01:11:11,521 --> 01:11:14,716 - What about all these butts? - At least you collected 'em. 909 01:11:14,816 --> 01:11:17,885 Do you know how many laws you've broken? 910 01:11:17,985 --> 01:11:20,054 How many? 911 01:11:20,154 --> 01:11:24,850 Bud? Doyle? Where's the key to the back door? 912 01:11:24,950 --> 01:11:27,977 - Doyle's got it. - Thank God! 913 01:11:28,077 --> 01:11:31,231 - Doyle, give me the key. - Give the man the key. 914 01:11:31,331 --> 01:11:33,526 - Are you sure? - Give him the key. 915 01:11:34,166 --> 01:11:36,242 OK. 916 01:11:41,340 --> 01:11:42,918 Push! 917 01:11:43,966 --> 01:11:47,078 He needs a cup of Joe to let it flow! 918 01:11:48,620 --> 01:11:49,830 Leaky! 919 01:11:49,930 --> 01:11:54,675 - Reach on up in there and get it! - But make sure you take off your watch! 920 01:11:55,435 --> 01:11:58,963 No, I was the last one out. And Bob, the last words he said to me were 921 01:11:59,063 --> 01:12:03,592 If I go, man, you take the torch. You save the planet. And I'm, like, wild. 922 01:12:03,692 --> 01:12:05,344 - Excuse me. - Monique! 923 01:12:05,444 --> 01:12:09,893 - I see Mom let you off your leash. - Make way. 924 01:12:10,782 --> 01:12:14,351 Bud and Doyle refuse to speak to anyone but you. 925 01:12:14,451 --> 01:12:18,147 You would be doing the world and posterity a great favour 926 01:12:18,247 --> 01:12:22,945 if you could convince them both to give up this foolish quest. 927 01:12:24,877 --> 01:12:27,536 Hi, guys. 928 01:12:30,549 --> 01:12:32,826 So... 929 01:12:32,926 --> 01:12:35,787 So when are you guys gonna come out? 930 01:12:35,887 --> 01:12:39,755 Earth Day. You guys still mad at us? 931 01:12:40,599 --> 01:12:44,795 - Is that what this is all about? - This isn't one of our pranks, Monique. 932 01:12:44,895 --> 01:12:47,922 - We're for real. - You're really for real? 933 01:12:48,022 --> 01:12:52,721 - We think about you guys all the time. - We miss you, too. 934 01:12:54,862 --> 01:12:57,472 You've come a long way, Bud. 935 01:13:07,415 --> 01:13:10,737 Thanks. That really helped a lot. 936 01:13:12,419 --> 01:13:16,156 I've used this technique in many siege situations. 937 01:13:16,256 --> 01:13:19,658 It's pure torture. This'll definitely drive them out. 938 01:13:19,758 --> 01:13:21,702 You're the expert. 939 01:13:33,688 --> 01:13:35,464 We can dance if we want to 940 01:13:35,564 --> 01:13:37,841 We can leave your friends behind 941 01:13:37,941 --> 01:13:41,095 Cos your friends don't dance and if they don't dance... 942 01:13:41,195 --> 01:13:44,053 Good boy, Billy. Good boy. 943 01:13:46,282 --> 01:13:49,273 Romulus! Your popalopedos are porking! 944 01:13:56,750 --> 01:14:00,830 - Excellent tree bark, y'all. - Mm. Tastes just like chicken. 945 01:14:02,087 --> 01:14:04,164 Here you go, friend. 946 01:14:08,343 --> 01:14:11,464 48 per cent of normal! Whoo! 947 01:14:12,096 --> 01:14:15,749 It's really like I have two sons, Doyle and Bud. 948 01:14:15,849 --> 01:14:20,671 And you can act real rude and totally removed and I can act like an imbecile... 949 01:14:20,771 --> 01:14:23,673 I have one from L'Institut de Nature in Strasbourg. 950 01:14:23,773 --> 01:14:26,551 They want Bud and Doyle to stockpile their sperm bank. 951 01:14:26,651 --> 01:14:31,597 Bladder Buster want the boys to endorse their new drink, the Colonic Cannon. 952 01:14:31,697 --> 01:14:35,517 You're not gonna believe who this one's from, Mr Leaky. 953 01:14:35,617 --> 01:14:38,062 "Viva Las Bio-Dome". 954 01:14:40,412 --> 01:14:46,412 Take the right leg, throw it up, push it to your chest, and then bam, behind there. 955 01:14:46,627 --> 01:14:49,195 ...we could grow a whole new crop of tomatoes. 956 01:14:49,295 --> 01:14:51,040 Trick or treat! 957 01:14:52,340 --> 01:14:54,492 What? You don't have any candy? 958 01:14:54,592 --> 01:14:58,245 Oh, look at you! Look at you! 959 01:14:58,345 --> 01:15:00,838 And what's your little name? 960 01:15:01,306 --> 01:15:03,792 Purple sticky punge . 961 01:15:03,892 --> 01:15:07,428 You're gonna make someone really happy. 962 01:15:11,607 --> 01:15:16,595 Checkin' Santa's list to see who's been naughty or nice! 963 01:15:16,695 --> 01:15:20,728 Bud and Doyle! Bud and Doyle! 964 01:15:27,663 --> 01:15:30,902 Happy New Year! 965 01:15:31,666 --> 01:15:33,693 We can dance, we can dance 966 01:15:33,793 --> 01:15:36,747 Everybody's takin' the chance 967 01:15:37,462 --> 01:15:39,741 With the safety dance... 968 01:15:54,603 --> 01:15:59,925 Crunchy soy patty... with lactose-free cheese? 969 01:16:00,025 --> 01:16:02,301 I need a few minutes. I need a fuse... 970 01:16:02,401 --> 01:16:08,144 Ionised chlorophyll dilineate with red dye number two? 971 01:16:09,949 --> 01:16:11,528 Yeah! Keep going! 972 01:16:12,452 --> 01:16:16,397 - Senseless vandalism. - Do you think it's really Faulkner? 973 01:16:16,497 --> 01:16:20,150 Whoever was in this closet knew what they were looking for. 974 01:16:20,250 --> 01:16:23,445 I'll tell him we're sorry and that we'll try to make up for it. 975 01:16:23,545 --> 01:16:27,490 We should get him back here involved. We could use another genius. 976 01:16:27,590 --> 01:16:31,953 - I don't think that's a very good idea. - If he wanted to talk, he'd come to us. 977 01:16:32,053 --> 01:16:35,671 What do you think he's been doing all this time? 978 01:16:44,897 --> 01:16:46,973 I am God. 979 01:16:48,651 --> 01:16:50,726 I'm God. 980 01:16:56,241 --> 01:16:58,732 No... I am God. 981 01:16:59,701 --> 01:17:01,945 I am God. 982 01:17:03,831 --> 01:17:08,025 All is quiet as the Domers spend their last days inside, 983 01:17:08,125 --> 01:17:11,863 trying to reach homeostasis. This is Joachim West reporting. 984 01:17:11,963 --> 01:17:15,073 - It's gonna be a blast. - A three-day rally to boycott fur. 985 01:17:15,173 --> 01:17:19,411 - Start with the fur on your back, homos. - Sapiens! 986 01:17:19,511 --> 01:17:21,375 That was good. 987 01:17:24,098 --> 01:17:26,174 No... I am God. 988 01:17:31,646 --> 01:17:33,548 Homeostasis is at 98%. 989 01:17:33,648 --> 01:17:37,010 We're close. It's gonna come down to the wire. 990 01:17:37,110 --> 01:17:39,178 Only ten hours left. 991 01:17:39,278 --> 01:17:42,648 - If only we had another day. - Or another 24 hours. 992 01:18:07,136 --> 01:18:09,249 - Ladies. - Hey, guys. 993 01:18:10,305 --> 01:18:15,627 We just, um... wanted to say thanks for everything. 994 01:18:15,727 --> 01:18:20,589 We thought you were brain-damaged or something, but we were wrong. 995 01:18:20,689 --> 01:18:23,467 - You're very special. - You mean, like, 996 01:18:23,567 --> 01:18:27,053 special like riding on a little yellow bus to school special? 997 01:18:27,153 --> 01:18:28,930 Very special. 998 01:18:29,030 --> 01:18:32,683 And I've been thinking about that yoghurt thing. 999 01:18:32,783 --> 01:18:36,436 Fruit at the bottom, waiting to be stirred. 1000 01:18:36,536 --> 01:18:39,823 I know a guy who's tough but sweet 1001 01:18:40,832 --> 01:18:43,869 He's so fine he can't be beat 1002 01:18:45,127 --> 01:18:48,533 He's got everything that I desire 1003 01:18:49,590 --> 01:18:52,082 Sets the summer sun on fire... 1004 01:18:53,134 --> 01:18:55,413 Wait. I have a girlfriend. 1005 01:18:57,805 --> 01:19:00,207 I want candy 1006 01:19:00,307 --> 01:19:02,167 Doyle! Doyle! 1007 01:19:02,267 --> 01:19:03,961 I want candy 1008 01:19:04,061 --> 01:19:06,130 Doyle! 1009 01:19:06,230 --> 01:19:08,092 Excuse me, please. 1010 01:19:19,241 --> 01:19:24,061 We're sorry. It's just... we have girlfriends outside the dome. But you are just... 1011 01:19:24,161 --> 01:19:26,897 - Good night, Squirly. - Good night, Doyle. 1012 01:19:26,997 --> 01:19:29,490 Wait... wait... 1013 01:19:35,171 --> 01:19:40,284 That might have been the smartest or the dumbest thing we've ever done. 1014 01:19:40,384 --> 01:19:42,771 Probably both. 1015 01:19:44,972 --> 01:19:47,623 What's that? That noise? 1016 01:19:47,723 --> 01:19:49,417 - What? - Do you hear that? 1017 01:19:49,517 --> 01:19:50,960 - What is it? - I don't know. 1018 01:20:01,987 --> 01:20:06,348 Wow! Check out Faulkner's secret-hatch action. 1019 01:20:06,448 --> 01:20:09,522 - Cool. - Yeah. How James Bond-ish. 1020 01:20:10,619 --> 01:20:12,695 Hurry up. 1021 01:20:15,373 --> 01:20:17,450 - Ow! Ow! Ow! - Hurry up. 1022 01:20:18,334 --> 01:20:20,410 Come on, Stub. 1023 01:20:24,882 --> 01:20:26,958 What is that? 1024 01:20:28,801 --> 01:20:30,870 Ahoy, Noah! 1025 01:20:30,970 --> 01:20:34,874 - Matey! - Oh... Hi. 1026 01:20:35,391 --> 01:20:38,460 - You don't look so good. - You're lookin' kinda grizzly. 1027 01:20:38,560 --> 01:20:43,840 I... I have a lovely sack of coconuts 1028 01:20:44,482 --> 01:20:47,301 that I've altered in a small way, 1029 01:20:47,401 --> 01:20:53,191 and I wondered, would you be kind enough to hold them for me? 1030 01:20:54,240 --> 01:20:55,392 - OK. - Sure. 1031 01:20:56,493 --> 01:20:58,436 - Where you been, man? - We missed ya. 1032 01:20:58,536 --> 01:21:00,896 Smelly. 1033 01:21:00,996 --> 01:21:05,275 In case you've been wondering, we have been kicking some serious ass 1034 01:21:05,375 --> 01:21:07,569 on the homeostasis front. 1035 01:21:07,669 --> 01:21:11,406 This place is almost back to normal. So what are the coconuts for? 1036 01:21:11,506 --> 01:21:13,574 Piña coladas? 1037 01:21:13,674 --> 01:21:18,412 I'm rigging some pyrotechnics for the door-opening ceremony tomorrow, 1038 01:21:18,512 --> 01:21:24,512 which I feel is essential for the culmination of this whole process. 1039 01:21:27,812 --> 01:21:30,090 Let me... please. 1040 01:21:38,112 --> 01:21:42,442 I don't think he liked the way you played with his coconuts. 1041 01:21:42,908 --> 01:21:48,236 When the doors open, I don't anticipate any problems. Just let them come out. 1042 01:21:49,497 --> 01:21:54,026 Boys, isn't it amazing how clear everything gets sometimes? 1043 01:21:54,126 --> 01:22:00,126 Haven't you felt that? That moment when everything is proportionally correct? 1044 01:22:00,382 --> 01:22:04,661 That's how I am now. Anyway, boys, keep your eye on the clock. 1045 01:22:04,761 --> 01:22:09,290 When it hits zero, you will like what you see. 1046 01:22:09,390 --> 01:22:11,918 - Adieu! - Adieu! 1047 01:22:12,852 --> 01:22:15,128 And off he goes. 1048 01:22:15,228 --> 01:22:18,089 - Into the wild blue. - Come on. 1049 01:22:18,189 --> 01:22:19,720 OK. 1050 01:22:20,358 --> 01:22:24,094 - Hey, wait a minute. - A cluster. 1051 01:22:24,194 --> 01:22:28,599 - Coconut. - Hey, you know, he's not such a bad guy. 1052 01:22:28,699 --> 01:22:32,101 - For a grizzly guy. - Yeah. He's just, like, a little... 1053 01:22:32,201 --> 01:22:36,188 - He's, like... misunderstood. - Exactly. 1054 01:22:37,622 --> 01:22:42,694 - We bring out the best in people. - And people bring out the best in us. 1055 01:22:42,794 --> 01:22:46,197 I mean, look at us right now. Who'd ever have thought? 1056 01:22:46,297 --> 01:22:48,366 Look! Right. 1057 01:22:48,466 --> 01:22:50,542 Here. Go long. 1058 01:22:51,719 --> 01:22:54,210 Stubby going long! 1059 01:23:06,899 --> 01:23:10,268 Oh! Oh! Oh! You OK, Stub? 1060 01:23:17,533 --> 01:23:20,435 That was no ordinary coconut. 1061 01:23:20,535 --> 01:23:24,570 - We rigged tons of those things. - They could level this place! 1062 01:23:24,915 --> 01:23:28,859 - Help! Let us out of here! - There's a bomb in here! Open the door! 1063 01:23:28,959 --> 01:23:32,613 Hey, what's going on? What's going on?! 1064 01:23:32,713 --> 01:23:34,825 Don't worry. 1065 01:23:37,217 --> 01:23:40,753 You can't do that! It cost $2,000 a sheet! 1066 01:23:42,513 --> 01:23:45,541 - Damn bionic glass! - What are we gonna do?! 1067 01:23:45,641 --> 01:23:48,544 - We gotta stop that mother Faulkner! - Stubby! 1068 01:23:48,644 --> 01:23:50,719 Squirly! 1069 01:23:51,562 --> 01:23:54,924 You boys come back! It's too dangerous back there! 1070 01:23:55,024 --> 01:23:58,559 Remote link activated, Doctor. 1071 01:23:59,361 --> 01:24:03,561 My creation, I know thee not. 1072 01:24:05,283 --> 01:24:10,230 But go gently into the maelstrom. 1073 01:24:10,913 --> 01:24:12,741 Freeze! 1074 01:24:14,415 --> 01:24:17,902 Roshambo for the dome, Doc? You feel lucky? 1075 01:24:18,002 --> 01:24:20,697 Well, yeah, I think I do. 1076 01:24:20,797 --> 01:24:23,039 On three. One, two, three. 1077 01:24:25,342 --> 01:24:28,996 - Paper? - Don't feel bad. 1078 01:24:29,096 --> 01:24:31,372 I would have done it anyway. 1079 01:24:31,472 --> 01:24:34,417 - No! - Give me the detonator. 1080 01:24:34,517 --> 01:24:37,009 What is the magic word? 1081 01:24:40,188 --> 01:24:42,924 Destruct sequence activated. 1082 01:24:43,024 --> 01:24:47,511 - Destruct sequence activated. - There has to be a magic word. 1083 01:24:47,611 --> 01:24:49,305 The magic word's on three. 1084 01:24:49,405 --> 01:24:50,473 Three! 1085 01:24:53,534 --> 01:24:59,534 You cut him off through the tunnel. I'm gonna go get his maelstrom. 1086 01:25:05,502 --> 01:25:08,489 I got ya now, Faulkner! Come on, baby! 1087 01:25:08,589 --> 01:25:11,495 I'm comin' for ya! I'm comin' for ya! 1088 01:25:14,760 --> 01:25:19,423 Wheels! So that's how that rat's been gettin' around. 1089 01:25:30,858 --> 01:25:32,722 When I get you, I'm gonna... 1090 01:25:44,119 --> 01:25:45,615 Slow down! 1091 01:26:00,926 --> 01:26:03,453 - I'm going back in! - I'm going with you. 1092 01:26:03,553 --> 01:26:06,957 I'm going... to worry about you guys while you're in there. 1093 01:26:07,057 --> 01:26:08,749 - Come on! - Just kidding. 1094 01:26:08,849 --> 01:26:12,003 When I see you, I'm gonna... When I get you, I'm gonna... 1095 01:26:12,103 --> 01:26:15,089 Will you finish a complete thought?! 1096 01:26:19,442 --> 01:26:21,472 Got it! I got it! 1097 01:26:23,238 --> 01:26:25,313 You idiot! 1098 01:26:26,323 --> 01:26:28,103 I got it! 1099 01:26:37,375 --> 01:26:39,570 Hang on, Squirl! 1100 01:26:45,924 --> 01:26:46,910 Get him, Squirl! 1101 01:26:50,761 --> 01:26:53,087 You're choking me! 1102 01:26:54,432 --> 01:26:57,500 - Give it to me! Give me the detonator! - No! 1103 01:26:57,600 --> 01:27:00,887 - I'm coming, Squirl! - Give me the detonator! 1104 01:27:02,021 --> 01:27:04,383 Assume the position! 1105 01:27:10,028 --> 01:27:13,647 Warning. Detonation in five... four... 1106 01:27:14,699 --> 01:27:17,737 three... two... one... 1107 01:27:18,035 --> 01:27:21,563 Destruct sequence deactivated. 1108 01:27:21,663 --> 01:27:24,524 Homeostasis restored to 100%. 1109 01:27:24,624 --> 01:27:27,034 - Happy Earth Day. - What's happening? 1110 01:27:31,589 --> 01:27:33,867 We did it! 1111 01:27:40,346 --> 01:27:42,707 That was the stupidest thing we've ever done. 1112 01:27:42,807 --> 01:27:45,876 But sometimes stupid can be pretty cool. 1113 01:27:45,976 --> 01:27:48,253 - Bud! - Doyle! 1114 01:27:48,353 --> 01:27:51,465 Hey! We did it! We stopped Faulkner! 1115 01:27:57,987 --> 01:28:00,396 I like you. 1116 01:28:01,114 --> 01:28:05,019 God, Romulus! Easy with the tongue action. 1117 01:28:13,167 --> 01:28:15,243 Yeah! Whoo! 1118 01:28:39,524 --> 01:28:45,524 - Those poor folks! They must be toast. - Remember your training. 1119 01:29:00,291 --> 01:29:02,986 - Where's Faulkner? - Let's go arrest him! 1120 01:29:03,086 --> 01:29:09,086 I underestimated you fellas. Interested in a permanent job at Bio-Dome? Big bucks. 1121 01:29:18,891 --> 01:29:21,384 You guys are my heroes. 1122 01:29:24,479 --> 01:29:26,923 - Bye, Doyle. - Bye, Mimi. 1123 01:29:27,023 --> 01:29:30,926 - Bye-bye. We'll miss you. - Well, Petri dish, what can I say? 1124 01:29:31,026 --> 01:29:34,430 How about "goodbye"? You can save the world from your couch. 1125 01:29:34,530 --> 01:29:36,515 Bye. 1126 01:29:36,615 --> 01:29:40,060 - I'm so proud of you, Doyle. - I'm proud of me too. 1127 01:29:40,160 --> 01:29:42,438 - You should be. - Love you. 1128 01:29:45,665 --> 01:29:50,611 We definitely learnt a few things. For one, we definitely have to listen to... 1129 01:29:50,711 --> 01:29:55,073 - Your girlfriends. - Yes, but most importantly Mother Nature. 1130 01:29:55,173 --> 01:29:58,242 - Uh-oh. - What's wrong, sweetie? 1131 01:29:58,342 --> 01:30:01,204 I think Mother Nature's callin' me again, Squirl. 1132 01:30:01,304 --> 01:30:03,705 - Can you cork it? - Negatory. 1133 01:30:03,805 --> 01:30:08,293 - There's no place to go out here. - Hey, what about that factory? 1134 01:30:08,393 --> 01:30:13,056 - I don't think so, Bud. - Trust me, OK? We're celebrities. 1135 01:30:13,564 --> 01:30:16,217 - Squirly! - Stubby! 1136 01:30:16,317 --> 01:30:18,808 Drive up! 1137 01:30:24,199 --> 01:30:26,600 Anybody seen Faulkner? 1138 01:30:26,700 --> 01:30:29,603 - No sign of him over here. - How could he have gotten out? 1139 01:30:29,703 --> 01:30:32,731 - He's not here. I don't see him. - Check the lagoon. 1140 01:30:32,831 --> 01:30:37,402 - He's not here. - He must've gone through the back door. 1141 01:30:37,502 --> 01:30:39,570 Where'd he get the key? 1142 01:31:19,539 --> 01:31:25,539 S-S-S-S A-A-A-A F-F-F-F E- E-E-E T-T-T-T Y-Y-Y-Y 1143 01:31:26,628 --> 01:31:28,705 Safety dance 1144 01:31:38,764 --> 01:31:42,917 We can dance if we want to, we can leave your friends behind 1145 01:31:43,017 --> 01:31:45,378 Cos your friends don't dance and if they don't dance 1146 01:31:45,478 --> 01:31:47,546 Well they're no friends of mine 1147 01:31:47,646 --> 01:31:52,343 I say, we can go where we want to, a place that they will never find 1148 01:31:52,443 --> 01:31:54,803 And we can act like we come from out of this world 1149 01:31:54,903 --> 01:31:56,971 Leave the real one far behind 1150 01:31:57,071 --> 01:31:59,148 And we can dance 1151 01:32:21,509 --> 01:32:25,622 We can dance if we want to, we can leave your friends behind 1152 01:32:25,722 --> 01:32:28,165 Cos your friends don't dance and if they don't dance 1153 01:32:28,265 --> 01:32:30,376 Well they're no friends of mine 1154 01:32:30,476 --> 01:32:34,964 I say, we can go where we want to, a place that they will never find 1155 01:32:35,064 --> 01:32:37,507 And we can act like we come from out of this world 1156 01:32:37,607 --> 01:32:39,884 Leave the real one far behind 1157 01:32:39,984 --> 01:32:42,061 And we can dance 1158 01:32:49,993 --> 01:32:53,938 We can go when we want to, the night is young and so am I 1159 01:32:54,038 --> 01:32:56,607 And we can dress real neat from our hats to our feet 1160 01:32:56,707 --> 01:32:58,734 And surprise 'em with the victory cry 1161 01:32:58,834 --> 01:33:01,194 I say, we can act if we want to 1162 01:33:01,294 --> 01:33:03,571 If we don't nobody will 1163 01:33:03,671 --> 01:33:08,159 And you can act real rude and totally removed and I can act like an imbecile 1164 01:33:08,259 --> 01:33:13,706 I say, we can dance, we can dance, everything's under control 1165 01:33:13,806 --> 01:33:18,293 We can dance, we can dance, doin' it from pole to pole 1166 01:33:18,393 --> 01:33:23,089 We can dance, we can dance, everybody look at your hands 1167 01:33:23,189 --> 01:33:28,266 We can dance, we can dance, everybody's takin' the chance 1168 01:33:29,486 --> 01:33:31,430 Safety dance 1169 01:33:31,530 --> 01:33:33,806 Oh the safety dance 1170 01:33:33,906 --> 01:33:35,983 Yes the safety dance 1171 01:33:56,218 --> 01:34:02,218 S-S-S-S A-A-A-A F-F-F-F E- E-E-E T-T-T-T Y-Y-Y-Y 1600 01:25:56,818 --> 01:25:58,302 Look, Sissy... 1601 01:26:00,647 --> 01:26:03,131 Let's just say I know, alright? 1602 01:26:03,131 --> 01:26:05,601 And not say... -What do we not say? 1603 01:26:05,601 --> 01:26:06,719 What about? 1604 01:26:06,719 --> 01:26:07,755 I want to know... 1605 01:26:07,755 --> 01:26:10,756 Everyone here wants to know, you want to know, Stella May? 1606 01:26:12,619 --> 01:26:15,332 -You may regret it in the end. -Oh, bullshit. 1607 01:26:15,332 --> 01:26:18,725 I may enjoy your lies. 1608 01:26:20,072 --> 01:26:23,384 Okay, it's your funeral. 1609 01:26:24,765 --> 01:26:27,407 It was one of those chance meeting, you know? 1610 01:26:27,407 --> 01:26:30,008 One of those faces from the past 1611 01:26:30,008 --> 01:26:34,493 that jumped out from memory. 1612 01:26:36,391 --> 01:26:38,633 I was working in this bar, 1613 01:26:39,772 --> 01:26:43,704 every night I get up on my little perch 1614 01:26:43,704 --> 01:26:48,500 next to the juke and sing the records. 1615 01:26:49,570 --> 01:26:51,971 Remember, like we use to? 1616 01:26:52,743 --> 01:26:57,816 The record turns and you move your mouth 1617 01:26:57,816 --> 01:27:03,301 into your phoney microphone and pretend you are Eydie Gorme. 1618 01:27:10,098 --> 01:27:11,995 ? Fan out your arms ? 1619 01:27:11,995 --> 01:27:14,341 ? When he comes home to you ? 1620 01:27:14,341 --> 01:27:16,169 ? I'm warning you ? 1621 01:27:17,308 --> 01:27:18,723 Well? 1622 01:27:21,482 --> 01:27:28,004 Then one night, I was looking over the crowd 1623 01:27:28,004 --> 01:27:29,798 from my perch and... 1624 01:27:31,350 --> 01:27:34,386 floating ovre a cloud of cigarette smoke 1625 01:27:34,386 --> 01:27:36,318 was his face. 1626 01:27:39,768 --> 01:27:42,046 I will never forget that face. 1627 01:27:44,943 --> 01:27:46,737 You want me to go on? 1628 01:27:46,737 --> 01:27:48,690 No you can got on, and pretend all you want, 1629 01:27:48,690 --> 01:27:51,035 you don't know the crap from christmas. 1630 01:27:51,947 --> 01:27:53,431 We'll see. 1631 01:27:54,984 --> 01:27:56,225 Well... 1632 01:27:57,226 --> 01:28:02,262 He sure gave me the once over while I mouth... 1633 01:28:02,322 --> 01:28:05,058 His eyes went straight to my boobs, 1634 01:28:05,058 --> 01:28:07,575 like the first time we encountered each other. 1635 01:28:10,267 --> 01:28:15,786 He came over to me and said he loved my voice. 1636 01:28:16,443 --> 01:28:18,892 Sounds like, guess who? 1637 01:28:18,892 --> 01:28:20,962 Eydie Gorme. 1638 01:28:23,032 --> 01:28:26,448 He invited me to join him for a drink, 1639 01:28:26,448 --> 01:28:28,276 Which I did. 1640 01:28:29,898 --> 01:28:33,314 Bourbon with water, isn't it, Sissy? 1641 01:28:37,419 --> 01:28:40,199 He bought me another and another 1642 01:28:40,199 --> 01:28:42,974 and finally he began this wow full tale 1643 01:28:42,974 --> 01:28:47,045 about the wife he left behind, the little woman... 1644 01:28:47,045 --> 01:28:49,977 Shut up, he did not. -Know what? 1645 01:28:49,977 --> 01:28:52,668 Finish telling what she know what. 1646 01:28:53,842 --> 01:28:55,153 Sissy... 1647 01:28:55,153 --> 01:28:57,843 I told you not to marry him. 1648 01:28:57,843 --> 01:29:02,742 He never loved you. -He worshiped me. 1649 01:29:02,742 --> 01:29:04,605 He said that I had... 1650 01:29:05,917 --> 01:29:08,987 the largest pair of melons in the whole state of Texas. 1651 01:29:09,954 --> 01:29:13,990 He told you that, didn't he? Joe, he told me he loved me. 1652 01:29:26,444 --> 01:29:32,620 He said it was ahum... repulsive to him, it disgusted him. 1653 01:29:35,621 --> 01:29:38,554 I didn't want anybody to know this. 1654 01:29:40,693 --> 01:29:42,212 Sissy... 1655 01:29:43,178 --> 01:29:45,489 what are you talking about, girl? 1656 01:29:46,696 --> 01:29:47,974 Look at me. 1657 01:29:49,008 --> 01:29:50,078 Sissy... 1658 01:29:56,632 --> 01:30:00,428 Mona, I begged them not to take them, 1659 01:30:00,428 --> 01:30:06,396 but they it would...spread. 1660 01:30:06,396 --> 01:30:08,776 -It would... -Sissy! 1661 01:30:10,846 --> 01:30:13,607 Oh, I'm so sorry! 1662 01:30:14,538 --> 01:30:17,023 You should have told us before. 1663 01:30:18,713 --> 01:30:19,782 What do you want me to do, 1664 01:30:19,782 --> 01:30:22,646 Juanita, come in here and rip open my blouse 1665 01:30:22,646 --> 01:30:24,889 and say, "Look everbody, no tits". 1666 01:30:25,785 --> 01:30:27,891 That would be cute, wouldn't it? 1667 01:30:29,892 --> 01:30:31,340 I was... 1668 01:30:32,893 --> 01:30:35,377 scared to death to tell anybody, 1669 01:30:35,377 --> 01:30:36,896 especially Lester T. 1670 01:30:38,482 --> 01:30:40,104 He loved them so much! 1671 01:30:41,933 --> 01:30:45,796 Every night, he would come home and fall asleep on them. 1672 01:30:48,108 --> 01:30:49,833 That's silly? 1673 01:30:50,695 --> 01:30:53,110 He was a wonderful lover. 1674 01:30:53,110 --> 01:30:55,836 Every night, two or three times we make love. 1675 01:30:58,320 --> 01:31:02,219 After the operation, it whittle down. 1676 01:31:04,530 --> 01:31:07,222 Of course I was prepared for that. 1677 01:31:09,050 --> 01:31:13,879 I use to cry all the time, because I knew... 1678 01:31:15,398 --> 01:31:18,882 I knew one day he would not love me no more, 1679 01:31:18,882 --> 01:31:23,471 and of course that day came 1680 01:31:23,471 --> 01:31:25,265 and he left. 1681 01:31:30,027 --> 01:31:32,372 Did you sleep with him, Joe? 1682 01:31:39,721 --> 01:31:44,641 He took me to some cheap hotel room where he was staying. 1683 01:31:47,932 --> 01:31:53,211 He begged and, he pleaded... 1684 01:31:56,488 --> 01:31:59,145 and I considered it. 1685 01:32:04,734 --> 01:32:05,872 But I couldn't. 1686 01:32:05,872 --> 01:32:13,829 I just laid back, staring at the cracks in the ceiling, 1687 01:32:17,292 --> 01:32:19,638 like a road map. 1688 01:32:20,984 --> 01:32:26,159 Tracing the route that led me to where I was 1689 01:32:26,159 --> 01:32:28,160 at that moment. 1690 01:32:31,541 --> 01:32:34,542 And the more miles I traveled, 1691 01:32:34,542 --> 01:32:36,715 the more hysterical I got. 1692 01:32:43,582 --> 01:32:49,378 I started laughing, and I lost all control of myself. 1693 01:32:51,310 --> 01:32:56,106 I would have given anything to see the expression on his face. 1694 01:32:58,073 --> 01:33:00,074 What happened then? 1695 01:33:00,832 --> 01:33:02,419 I stopped laughing. 1696 01:33:05,041 --> 01:33:06,387 Stopped? Why stop? 1697 01:33:06,387 --> 01:33:09,906 I would have laughed ...till I cry. 1698 01:33:10,596 --> 01:33:15,357 He was crying. -Why was he crying for? 1699 01:33:18,014 --> 01:33:19,911 Because I was laughing. 1700 01:33:24,740 --> 01:33:27,019 Are you kidding me? 1701 01:33:27,515 --> 01:33:30,089 It good to laugh about this, don't it? 1702 01:33:30,089 --> 01:33:31,986 I didn't laugh this hard in a million year. 1703 01:33:33,470 --> 01:33:38,162 Everybody use to laugh at Sissy with the watermelon boobs. 1704 01:33:39,369 --> 01:33:44,338 For years I had to lug them around, 1705 01:33:44,338 --> 01:33:51,652 so everbody could squeeze them, and feel them... 1706 01:33:52,824 --> 01:33:58,104 I doubt they give a rat's arse about me though. 1707 01:33:59,863 --> 01:34:02,381 What do you think, Stell? 1708 01:34:06,177 --> 01:34:07,832 Well? 1709 01:34:08,522 --> 01:34:10,454 It isn't that fun. 1710 01:34:10,454 --> 01:34:13,766 Hey everybody out there in McCarthy, Texas, guess what!? 1711 01:34:13,766 --> 01:34:15,630 They are rubber. -Sissy! 1712 01:34:15,630 --> 01:34:16,767 Sissy... 1713 01:34:16,767 --> 01:34:18,940 They are rubber tits. 1714 01:34:18,940 --> 01:34:22,216 -Get back in here. -I don't care anymore, Juanita. 1715 01:34:28,905 --> 01:34:30,595 Sissy, I'm so sorry. 1716 01:34:31,595 --> 01:34:34,974 I don't want your sympathy, Mona. 1717 01:34:37,182 --> 01:34:38,526 Well.., 1718 01:34:38,526 --> 01:34:42,836 I sure pull the wool over their eyes, didn't I? 1719 01:34:43,423 --> 01:34:47,113 Not real tits, just retreads. 1720 01:34:49,492 --> 01:34:51,974 I need a drink. -Absolutely. 1721 01:34:53,388 --> 01:34:55,009 Retreads. 1722 01:35:07,526 --> 01:35:11,147 You my leave the party at any time. 1723 01:35:14,974 --> 01:35:19,113 Do not feel you have to remain on our account. 1724 01:35:19,113 --> 01:35:21,216 -I can't leave. -Why? 1725 01:35:21,216 --> 01:35:23,216 Without my car? 1726 01:35:30,595 --> 01:35:36,113 They will return it and Jimmy Dean at any time now, I think. 1727 01:35:37,974 --> 01:35:39,251 It's just... 1728 01:35:41,044 --> 01:35:45,078 It makes me sick to my stomach, to think 1729 01:35:45,078 --> 01:35:47,767 that people can be so cruel. 1730 01:35:57,423 --> 01:35:58,836 Oh, God! 1731 01:36:02,974 --> 01:36:04,940 What's so funny now? 1732 01:36:13,974 --> 01:36:15,388 You are. 1733 01:36:17,216 --> 01:36:19,044 I am? 1734 01:36:20,285 --> 01:36:24,182 "It just makes...me sick to...my stomach...just thinking 1735 01:36:24,182 --> 01:36:27,492 that people...are...are can be so cruel." 1736 01:36:41,664 --> 01:36:45,561 I just don't understand, what is keeping them so long. 1737 01:36:46,974 --> 01:36:48,974 Maybe the phone is out of order. 1738 01:36:48,974 --> 01:36:51,733 There is nothing wrong with the phone, it's gone. 1739 01:36:51,733 --> 01:36:53,940 I know he's gone, 1740 01:36:53,940 --> 01:36:55,940 I'm not blind. 1741 01:36:56,698 --> 01:36:58,561 So why do you think everybody else is? 1742 01:36:58,561 --> 01:37:02,113 -I don't understand... -You understand me perfectly! 1743 01:37:02,113 --> 01:37:05,457 He's gone, run away, flown the coop. 1744 01:37:05,457 --> 01:37:08,423 Read my lips, he's gone. -Please stop that. 1745 01:37:08,423 --> 01:37:09,974 He can't run away. 1746 01:37:09,974 --> 01:37:13,526 The boy doesn't even know what the word "runaway" mean. 1747 01:37:13,526 --> 01:37:16,561 He knows nothing unless I'm there to help him! 1748 01:37:16,561 --> 01:37:18,698 You know that, my God, what do you... 1749 01:37:18,698 --> 01:37:21,285 He is helpless. the boy is a child! 1750 01:37:21,285 --> 01:37:26,078 No, No. You know those comic books he's always reading 1751 01:37:26,078 --> 01:37:28,561 they are men's magazines. 1752 01:37:29,388 --> 01:37:31,698 He ain't looking at Bugs Bunny, or Porky Pig 1753 01:37:31,698 --> 01:37:33,974 he is looking at naked women. 1754 01:37:33,974 --> 01:37:38,133 No, no, nothing like that... -Hell, he don't. 1755 01:37:38,133 --> 01:37:39,767 ...those trashy magazines. 1756 01:37:39,767 --> 01:37:42,251 How did he? -I gave them to him. 1757 01:37:42,251 --> 01:37:43,630 Sissy! 1758 01:37:48,940 --> 01:37:51,354 You pig! You dirty filthy pig! 1759 01:37:51,354 --> 01:37:54,354 Put that dirty filth hands off a... 1760 01:37:54,354 --> 01:37:56,630 She lied about that. 1761 01:37:57,664 --> 01:38:02,285 I'm wondering if you can let go of my wrist 1762 01:38:02,285 --> 01:38:04,320 for 5 seconds. 1763 01:38:04,320 --> 01:38:06,113 Thank you. 1764 01:38:09,905 --> 01:38:11,767 You're sick. 1765 01:38:11,767 --> 01:38:15,871 You are a demented and I feel you should be locked up. 1766 01:38:15,871 --> 01:38:18,595 He has nearly 20 years. -With the mind of a 10 year-old. 1767 01:38:18,595 --> 01:38:21,251 No, you treat him like a child, he is nearly 20 years-old. 1768 01:38:21,251 --> 01:38:23,354 Body and other else. 1769 01:38:23,354 --> 01:38:25,078 You lie. 1770 01:38:25,078 --> 01:38:29,802 Constantly, I find you tell nothing but lies! 1771 01:38:29,802 --> 01:38:31,388 What about all them doctors... 1772 01:38:31,388 --> 01:38:33,664 You never took him to one God damn doctor! 1773 01:38:33,664 --> 01:38:35,078 Not one! 1774 01:38:35,078 --> 01:38:38,113 Not one God damn doctor, he told me so! 1775 01:38:40,698 --> 01:38:43,044 Then he is a liar too. 1776 01:38:43,044 --> 01:38:45,733 You're one that is lying, Mona. 1777 01:38:46,457 --> 01:38:49,388 The boy does not know the truth. 1778 01:38:49,388 --> 01:38:53,078 I am his mother and I know what he is. 1779 01:38:53,078 --> 01:38:55,285 I don't believe you. 1780 01:38:55,285 --> 01:38:58,630 I do not believe one thing that you said. 1781 01:38:58,630 --> 01:39:01,182 I know what you're doing. 1782 01:39:01,182 --> 01:39:02,320 Is easy. 1783 01:39:02,320 --> 01:39:04,182 You trying to trick me, that's all. 1784 01:39:04,182 --> 01:39:06,113 You're trying to trick me into saying... 1785 01:39:06,113 --> 01:39:08,010 Say what, Mona? 1786 01:39:09,526 --> 01:39:12,698 That he is not son of James Dean? 1787 01:39:18,802 --> 01:39:20,698 How do you know? 1788 01:39:21,871 --> 01:39:24,526 -I was there. -We all know. 1789 01:39:24,526 --> 01:39:28,492 We all know and accept it for years, except you. 1790 01:39:59,571 --> 01:40:01,226 Edna Louise... 1791 01:40:01,226 --> 01:40:06,605 Did I not show you that beautiful... piece of Reata 1792 01:40:06,605 --> 01:40:09,777 that I manage to retrieve it from destruction? 1793 01:40:10,708 --> 01:40:12,398 Didn't show that? 1794 01:40:15,020 --> 01:40:16,054 Come on. 1795 01:40:16,054 --> 01:40:21,433 It is not so easily recognisable from some I found in the past, 1796 01:40:21,433 --> 01:40:26,119 but maybe next year when I go, I can a longer time. 1797 01:40:28,330 --> 01:40:30,640 Take this longer trip. 1798 01:40:33,088 --> 01:40:37,674 -They all know? -Yes, they all know. 1799 01:40:40,364 --> 01:40:42,605 All these years? 1800 01:40:42,605 --> 01:40:45,502 Juanita, I'm asking you this question. 1801 01:40:45,502 --> 01:40:47,123 Sugar... 1802 01:40:47,123 --> 01:40:50,708 We didn't see how it was possible. 1803 01:40:50,708 --> 01:40:54,398 He being such a big movie star and all. 1804 01:40:59,920 --> 01:41:04,505 Oh, I'm so embarassed, I...I feel like such a fool. 1805 01:41:10,605 --> 01:41:12,950 I just want to be noticed, that's all. 1806 01:41:12,950 --> 01:41:17,192 Like that time when I was in "Giant" 1807 01:41:17,192 --> 01:41:18,777 and was chosen. 1808 01:41:18,777 --> 01:41:22,157 For the first time in my life, I was chosen. 1809 01:41:33,881 --> 01:41:36,330 I chose you, Mona. 1810 01:41:43,020 --> 01:41:47,571 -I loved you. -Hey, wait a minute. 1811 01:41:48,295 --> 01:41:50,020 You mean you were... 1812 01:41:53,743 --> 01:41:56,364 You're Jimmy Dean's fa... 1813 01:41:58,364 --> 01:42:03,088 Hey, Joe, you son of a bitch, can I buy you a drink? 1814 01:42:03,088 --> 01:42:06,054 -Alright. -Now you're talking, buddy. 1815 01:42:17,054 --> 01:42:18,330 Listen... 1816 01:42:18,330 --> 01:42:22,640 That storm just passed on by, like we don't even matter. 1817 01:42:22,640 --> 01:42:26,261 Probably on some town that don't even need it. 1818 01:42:26,261 --> 01:42:28,398 It's so sad... 1819 01:42:29,743 --> 01:42:31,364 It's sad. 1820 01:42:32,123 --> 01:42:34,674 I just know I'm starting to cry. 1821 01:42:34,674 --> 01:42:36,881 Come on gal, get your crap together. 1822 01:42:43,502 --> 01:42:46,743 Believing is so funny, isn't it? 1823 01:42:46,743 --> 01:42:49,088 What you believe in, 1824 01:42:49,088 --> 01:42:52,226 doesn't even know you exist. 1825 01:42:54,743 --> 01:42:57,502 Does this really think, I know what it is? 1826 01:42:57,502 --> 01:42:59,364 Not a bit. 1827 01:42:59,364 --> 01:43:01,812 Here Juanita, go and take a swig. 1828 01:43:01,812 --> 01:43:03,605 God is not looking. 1829 01:43:05,674 --> 01:43:08,054 Sidney said it did. 1830 01:43:08,054 --> 01:43:10,433 I tried to protect him. 1831 01:43:10,433 --> 01:43:16,088 I even lied to God, so he take him into heaven. 1832 01:43:16,088 --> 01:43:17,777 Goodbye Mona. 1833 01:43:18,571 --> 01:43:21,157 I hope they find Jimmy Dean for you. 1834 01:43:23,846 --> 01:43:26,020 I had such a very nice time. 1835 01:43:26,020 --> 01:43:28,502 Thank you all for liking me and being nice to me, 1836 01:43:28,502 --> 01:43:31,020 although I am not very smart. 1837 01:43:31,020 --> 01:43:34,088 I think you are a very nice lady... 1838 01:43:34,088 --> 01:43:37,708 whatever you are, I'm very pleased to have met you. 1839 01:43:38,192 --> 01:43:39,571 Thank you. 1840 01:43:50,502 --> 01:43:52,605 That's not it, is it? 1841 01:43:53,261 --> 01:43:55,950 We are going to see each other again, will not we? 1842 01:43:55,950 --> 01:43:57,777 Shall we make a pact? 1843 01:43:58,812 --> 01:44:00,261 20 years from tonight. 1844 01:44:01,330 --> 01:44:03,571 Oh, that is exciting, some thing to look forward to. 1845 01:44:03,571 --> 01:44:05,812 I can send postcards to remind us. 1846 01:44:05,812 --> 01:44:07,433 I won't let us forget each other. 1847 01:44:07,433 --> 01:44:09,088 Mona? 1848 01:44:18,054 --> 01:44:21,157 Well, next time pick some place cooler, for godsake. 1849 01:44:21,157 --> 01:44:22,605 We can have it at my house. 1850 01:44:22,605 --> 01:44:25,950 With all those kids running around there is no room for you, 1851 01:44:25,950 --> 01:44:27,295 let alone us. 1852 01:44:27,295 --> 01:44:30,467 You know you give everything you got, for one of them kids, you know it. 1853 01:44:30,467 --> 01:44:32,123 I wouldn't have one in the house. 1854 01:44:32,123 --> 01:44:33,777 Can't Merl have a baby. 1855 01:44:33,777 --> 01:44:35,157 What good are they for? 1856 01:44:35,157 --> 01:44:39,605 Merl says kid are only good with beans, potato salad and barbecue. 1857 01:44:39,605 --> 01:44:41,605 I feel sorry for you. 1858 01:44:41,605 --> 01:44:43,398 Sorry for me? 1859 01:44:43,398 --> 01:44:46,054 Who the hell are you to feel sorry for me. 1860 01:44:46,881 --> 01:44:50,226 -Edna Louise Johnson. -And who the hell is that? 1861 01:44:50,226 --> 01:44:54,020 Someone very important to my family and me. 1862 01:44:54,020 --> 01:44:57,295 We may not have a lot of money or belong to a fancy country club, 1863 01:44:57,295 --> 01:44:59,192 but we are happy with each other. 1864 01:44:59,192 --> 01:45:00,226 Happy? 1865 01:45:00,226 --> 01:45:02,226 Christ, anyone can be happy. 1866 01:45:02,226 --> 01:45:03,261 Look at me! 1867 01:45:03,261 --> 01:45:06,777 Laugh my arse off all the damn time, about anything. 1868 01:45:06,777 --> 01:45:09,984 -But you're not happy. -I'm happy God damn it! 1869 01:45:12,743 --> 01:45:16,984 I never could stand people who keep saying they're going to go, 1870 01:45:16,984 --> 01:45:18,881 and the never do. 1871 01:45:28,640 --> 01:45:29,846 I wonder when it was that, 1872 01:45:29,846 --> 01:45:33,846 made God turned away from me like that. 1873 01:45:33,846 --> 01:45:38,330 I think there are so many people in the world nowadays 1874 01:45:38,330 --> 01:45:41,092 it must be hard for him to give personal attention 1875 01:45:41,092 --> 01:45:43,333 like he used to. 1876 01:45:45,881 --> 01:45:50,777 I hope you found what you came here looking for. 1877 01:45:56,157 --> 01:45:57,743 Miss! 1878 01:46:10,192 --> 01:46:11,743 Well, Joe? 1879 01:46:12,777 --> 01:46:15,950 Sissy, look. 1880 01:46:17,502 --> 01:46:19,640 Deceiving to the eye. 1881 01:46:20,777 --> 01:46:23,123 That's what he was. 1882 01:46:24,743 --> 01:46:27,536 But it is time... -I got an idea, 1883 01:46:27,536 --> 01:46:31,433 what about The McGuire Sisters get together for one final number? 1884 01:46:31,433 --> 01:46:33,020 Terrific. 1885 01:46:37,984 --> 01:46:40,295 I don't want to, I don't even recall them words. 1886 01:46:40,295 --> 01:46:42,295 Oh no, I don't even know where I stand. 1887 01:46:42,295 --> 01:46:45,433 Come on, Sissy. Come on over here and show us how again. 1888 01:46:46,812 --> 01:46:49,261 Alright, Joe, come on, It's a good thing I'm here. 1889 01:46:49,261 --> 01:46:51,192 I remember you were on the left hand side. 1890 01:46:51,192 --> 01:46:54,261 Mona, you were on the ever popular right hand side and I was dead center. 1891 01:46:54,261 --> 01:46:56,433 Sissy, you're center was never dead. 1892 01:46:56,433 --> 01:46:59,295 Come on, follow these bells and swing. 1893 01:46:59,295 --> 01:47:00,881 -Let's be serious. -Alright. 1894 01:47:00,881 --> 01:47:04,398 ? Sincerely ? 1895 01:47:05,743 --> 01:47:10,502 ? Oh, yeah, sincerely ? 1896 01:47:11,915 --> 01:47:17,157 ? Cause I love you so dearly ? 1897 01:47:17,915 --> 01:47:23,433 ? Please say you'll be mine ? 1898 01:47:25,957 --> 01:47:29,457 ? Sincerely ? 1899 01:47:30,981 --> 01:47:34,681 ? Oh, you know how I love me ? 1900 01:47:36,905 --> 01:47:42,405 ? I'll do anything for you ? 1901 01:47:42,905 --> 01:47:48,405 ? Please say you'll be mine ? 1902 01:47:50,929 --> 01:47:56,429 ? Oh lord, won't you tell me why ? 1903 01:47:56,453 --> 01:47:58,453 ? I love that guy I saw ? 1904 01:48:04,977 --> 01:48:06,977 ? He doesn't want me... ? 1905 01:48:10,901 --> 01:48:12,901 ? For I never, never, never, never... ? 1906 01:48:16,925 --> 01:48:18,925 ? Oh, sincerely... ? 1907 01:48:21,949 --> 01:48:23,949 ? Oh you know, how I love you... ? 1908 01:48:27,973 --> 01:48:29,973 ? I'll do anything for you... ? 1909 01:48:34,997 --> 01:48:36,997 ? Please tell me, you'll be mine... ? 117841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.