All language subtitles for Bedroom.Mazurka.1970

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,721 --> 00:00:17,072 - MAZURKA ON BED EDGE - 2 00:00:24,161 --> 00:00:27,198 You take so much! 3 00:00:28,561 --> 00:00:34,158 You may not pull my panties, They are the most expensive in the store! 4 00:00:37,281 --> 00:00:43,038 - Cold feet? - I have ants everywhere, Romantic! 5 00:02:40,921 --> 00:02:43,389 No, from the beginning! 6 00:03:12,761 --> 00:03:17,994 No, it is important it sounds beautiful. 7 00:03:20,881 --> 00:03:24,669 We take it from "That the heart can rejuvenate." 8 00:03:47,921 --> 00:03:51,800 - Peter - Who's that smoke? 9 00:03:54,961 --> 00:03:59,398 - Who's that smoke? - Good afternoon, Madam Bosted, 10 00:04:01,001 --> 00:04:05,631 - It's me! - But I did not 11 00:04:05,761 --> 00:04:09,993 The ... lecturer Mikkelsen smoked, - I do not 12 00:04:10,121 --> 00:04:15,400 - But we took a little break, - I want you to go to my husband, 13 00:04:15,561 --> 00:04:21,238 - I go to the headmaster when I'm done, - He wants to talk to you soon, 14 00:04:21,601 --> 00:04:25,674 - As soon as the lesson is complete. - What should he do to the principal? 15 00:04:25,801 --> 00:04:31,034 - They get named on Tuesday. - It must have happened something. 16 00:04:31,201 --> 00:04:36,559 That's a blasphemy to smoke in the church, right? 17 00:04:41,201 --> 00:04:44,716 - You should not smoke here in the church. - Thanks for your help. 18 00:04:44,841 --> 00:04:50,154 It smells like that a branded gazebo. Who won? 19 00:04:51,481 --> 00:04:55,633 - Ole and Michael, who won? - He! 20 00:04:57,081 --> 00:05:01,950 The profit goes to kollekten. Put them in the gun. 21 00:05:02,161 --> 00:05:06,552 - Take advantage of not saying I am a friend of liberty, - If you were president 22 00:05:06,681 --> 00:05:11,038 Allowed ... you get girls in school? - Yes. If you were a good man- 23 00:05:11,161 --> 00:05:16,235 - You would not show amateur pictures for Torben. Give me that, Torben; 24 00:05:17,841 --> 00:05:20,560 Now we take a break. 25 00:05:30,961 --> 00:05:35,716 Hurry up to the principal's window and keep us informed. 26 00:05:36,681 --> 00:05:38,876 We are on Channel 8. 27 00:05:39,601 --> 00:05:44,038 - What do we get food today? - Medicare Rochester sausage and rhubarb. 28 00:05:44,321 --> 00:05:48,439 Can Ham and monkey snot! 29 00:05:51,361 --> 00:05:56,560 Bertha Olga: Mikkelsen is en route to the department office. 30 00:05:56,761 --> 00:06:02,393 Mikkelmax on the road, Olga calls listens entry: Go into position. 31 00:06:02,561 --> 00:06:05,871 Mikkelmax arrived at Rector. 32 00:06:10,521 --> 00:06:14,878 Culture? It was not bad. Congratulations, 33 00:06:15,041 --> 00:06:19,717 "Per aspera ad astra" as Horace says, 34 00:06:19,881 --> 00:06:23,999 But it stays between us, It's not official yet. 35 00:06:24,121 --> 00:06:28,672 It should not come out until tackaudiensen 36 00:06:29,681 --> 00:06:31,751 the king, 37 00:06:41,881 --> 00:06:47,751 - The Principal will be Minister of Culture. - God save Denmark. 38 00:06:48,321 --> 00:06:50,960 Who becomes president, then? 39 00:06:57,921 --> 00:07:04,394 - The Vice-Chancellor? I! - It's not me who decides it, 40 00:07:04,561 --> 00:07:11,717 The school board wants a young man experienced by the young people ... 41 00:07:13,121 --> 00:07:18,514 ... And feeling for tradition here at Krubbesцgеrds taught school, 42 00:07:18,641 --> 00:07:24,637 And that is also open to the new ideas and the new time. 43 00:07:25,641 --> 00:07:32,717 - Pupils' influence, free clothes. - Take it easy, lecturer Mikkelsen. 44 00:07:32,961 --> 00:07:36,112 At least until I have traveled. 45 00:07:36,441 --> 00:07:43,472 It needs to be negotiated, considerations, public statements, 46 00:07:44,841 --> 00:07:51,474 As you can probably say no, unless you feel sufficiently qualified, 47 00:07:53,481 --> 00:07:59,636 - There are some other forces, - If you want me ... 48 00:07:59,761 --> 00:08:08,760 Now is not my idea, it was School Council President who asked me, 49 00:08:09,241 --> 00:08:14,634 I felt even your father, Max. I'll call you Max? 50 00:08:14,761 --> 00:08:19,881 Leading man, a teacher here. You know how self been a student here- 51 00:08:20,001 --> 00:08:26,349 - And knows the school inside. But now it's so 52 00:08:27,881 --> 00:08:32,716 - That you are not married, - Married? No, 53 00:08:33,681 --> 00:08:37,310 - Not Engaged? - Not a thing. 54 00:08:38,801 --> 00:08:44,876 You can not have a bachelor as principal at Krabbesцgеrd. 55 00:08:45,161 --> 00:08:49,439 It is politically necessary he is married, 56 00:08:50,161 --> 00:08:55,599 - Assistant Professor Holst's married, - Yes. He is married. 57 00:08:56,041 --> 00:09:01,798 My wife is very fond the lecturer Holst, "Door Mat" 58 00:09:03,801 --> 00:09:06,076 And vice versa, 59 00:09:18,201 --> 00:09:24,037 Olga Bertha, Check the "door mat" If he looks up to, so let us know. 60 00:09:26,881 --> 00:09:32,239 Olga the listening post. "Door Mat" is the grand plan. 61 00:09:39,001 --> 00:09:42,960 Ready for action: The goal is "Door Mat". 62 00:09:44,001 --> 00:09:46,913 I have him in sight. 63 00:09:50,201 --> 00:09:53,398 - Now he looks up! - Push! 64 00:09:59,441 --> 00:10:02,001 Good hit! Wait, 65 00:10:06,281 --> 00:10:09,512 Olga the listening post. Take up position! 66 00:10:25,161 --> 00:10:30,758 Is that you, you bastard? Here's what you have to pay for! 67 00:10:32,401 --> 00:10:38,317 - Olga the artillery: Sopprot! - He got the rear, 68 00:10:38,481 --> 00:10:43,874 Learn how to take cover, - Olga to other gun! 69 00:10:45,241 --> 00:10:49,598 - Clear, - Finish at the tail-flick! 70 00:10:54,521 --> 00:10:56,477 Shoot! 71 00:11:17,721 --> 00:11:22,078 It would be nice to hear some news from Michael; 72 00:11:23,801 --> 00:11:31,230 - Is it your wife who decides? - No, but you have to admit ... 73 00:11:31,521 --> 00:11:37,994 - Max, do you have something against women? - Women? Which women? 74 00:11:38,361 --> 00:11:42,877 That is not why that you are not ... 75 00:11:44,641 --> 00:11:49,157 - Which? - Not because you did not ... 76 00:11:49,281 --> 00:11:53,593 - Oh, you mean? - Yes. Why? 77 00:11:53,801 --> 00:12:00,070 It has never been an issue, How I had more important things to me; 78 00:12:05,721 --> 00:12:11,000 It was one thing I konfisk As I fished out. 79 00:12:12,521 --> 00:12:17,072 - Fished up? - Yes, gone to church. 80 00:12:19,761 --> 00:12:25,552 I gotta go. The class is waiting. Botany. 81 00:12:27,521 --> 00:12:29,910 In the church? 82 00:12:35,401 --> 00:12:41,237 - Why have you never gymnastics? - I can not take physical exercise! 83 00:12:42,001 --> 00:12:46,392 It's these mazurka lessons 84 00:12:49,481 --> 00:12:54,839 - Do you have to learn to dance like that? - It is a traditional school, 85 00:12:54,961 --> 00:12:57,714 Mazurka is a courtly dance. 86 00:13:09,921 --> 00:13:16,110 For over 100 years has been mazurkan tradition here. A courtly dance 87 00:13:16,241 --> 00:13:19,597 - And a tribute to the woman! Look at me. 88 00:13:20,521 --> 00:13:26,232 I will not disturb you, Professor Holst. Young people are making progress, I see. 89 00:13:26,361 --> 00:13:31,071 Thanks to you, If I can help you with anything ... 90 00:13:31,241 --> 00:13:35,792 It would please both the boys and me, 91 00:13:44,121 --> 00:13:47,431 Mazurka! Look closely, all of them, 92 00:14:08,601 --> 00:14:13,038 - He wants to have her; - He just wants to be president, 93 00:14:13,161 --> 00:14:19,316 - Your husband is happy about the transfer? - We need to find the right successor. 94 00:14:19,441 --> 00:14:25,630 How you seen how she opens the doors? She sneaks to the door, knock- 95 00:14:25,761 --> 00:14:31,677 - And open it quickly, she would like to see that she did not get to see everyday. 96 00:14:37,081 --> 00:14:41,233 Max Mikkelsen has been with him today. 97 00:14:42,041 --> 00:14:47,240 He's not my favorite, Professor Holst, 98 00:14:49,361 --> 00:14:55,118 - Do you think they do that? - She is probably not very dirty. 99 00:14:55,361 --> 00:15:01,152 Of the headmaster? It was probably a while ago he squeezed something, 100 00:15:01,281 --> 00:15:06,878 - What do you mean? - By reading the little red! 101 00:15:35,681 --> 00:15:40,675 - Why have not you lecture? - I'm going to the dentist. 102 00:15:42,561 --> 00:15:48,238 Remember to say "a moment" next time you're not dressed. 103 00:15:50,481 --> 00:15:52,676 I shower of course! 104 00:16:04,801 --> 00:16:08,191 Hell, now calling it! 105 00:16:08,761 --> 00:16:13,471 - I have to run. - You do not tolerate physical exercise! 106 00:16:18,761 --> 00:16:24,836 - The marriage lasts a lifetime; - You do not need to be married- 107 00:16:24,961 --> 00:16:30,672 - Before the anniversary. However notify school board that you have some plans. 108 00:16:30,801 --> 00:16:34,840 - But I do not know. - Say it. 109 00:16:34,961 --> 00:16:42,276 - It's not true; - Dear Max, words are just words. 110 00:16:43,481 --> 00:16:47,759 I can political life, A well-placed untruth- 111 00:16:47,881 --> 00:16:51,715 - Are often better than a bad fact, 112 00:16:55,841 --> 00:17:00,312 - Eric, what are you doing here? - Dad! 113 00:17:00,441 --> 00:17:06,277 I'm free from physical education, There's something in the leg, 114 00:17:07,401 --> 00:17:13,795 - I botanize bit, Hey, sis! - I'm going to school councils meeting. 115 00:17:14,081 --> 00:17:17,437 - I have a hurry; - Jump in! 116 00:17:17,841 --> 00:17:23,552 Where are you? Are not you going to school? 117 00:17:24,201 --> 00:17:27,796 I'm going home, I need some fresh air, 118 00:17:33,641 --> 00:17:35,438 Hi there! 119 00:18:17,081 --> 00:18:23,759 I am President, we have only an item on the agenda- 120 00:18:23,881 --> 00:18:28,955 - And that is the appointment of Principal Service, Trolley's statement, 121 00:18:30,441 --> 00:18:36,357 Secret information suggests that our Rector's favorite to replace ... 122 00:18:36,481 --> 00:18:42,556 is a lecturer Max Mikkelsen, also known Mikkelmax, 123 00:18:43,521 --> 00:18:49,710 I was the lecturer for almost four years and I've written ... 124 00:18:49,841 --> 00:18:53,595 - Two textbooks. - In botany and history of ideas. 125 00:18:53,721 --> 00:18:58,511 Most schools in the country use them, are excellent books, 126 00:18:58,681 --> 00:19:03,391 - One thing concerns us very - My thesis on the architect- 127 00:19:03,521 --> 00:19:07,912 - And the philosopher Pericles. It is almost finished. 128 00:19:08,961 --> 00:19:17,391 We in the school board are all old fighters. We do not let the old spirit. 129 00:19:18,241 --> 00:19:24,191 - I will answer for Mikkel's spirit, - Then we can make a quick decision, 130 00:19:24,321 --> 00:19:31,272 Think of what the founder, Otto Evart Krabbesц says in the statutes: 131 00:19:31,441 --> 00:19:40,156 The leading teaching staff in this school principal the primus, to be married; 132 00:19:40,521 --> 00:19:44,116 - Then he finally married. - Report, please. 133 00:19:44,281 --> 00:19:48,957 Max Mikkelsen is innocent regarding this with women, 134 00:19:49,081 --> 00:19:54,280 - Is he a virgin?! - Children Weller, you want the word? 135 00:19:54,401 --> 00:19:57,996 - Hell, yes! - Think about the language, 136 00:19:58,121 --> 00:20:02,797 - In his age ... - He's too young! 137 00:20:03,081 --> 00:20:08,553 - He may not like women! - We need to get some little men- 138 00:20:08,681 --> 00:20:11,673 - Otherwise the "door mat" Our slave driver! 139 00:20:20,801 --> 00:20:27,320 - No unmarried headmaster at the school. - I want to marry me. 140 00:20:37,401 --> 00:20:39,995 Ask it here 141 00:20:43,801 --> 00:20:48,511 Associate Mikkelsen has decided when ... 142 00:20:48,641 --> 00:20:52,236 - So there is one? - Yes, 143 00:20:52,721 --> 00:20:58,796 - Is there a lady we know? - Discretion, gentlemen, 144 00:21:01,681 --> 00:21:08,439 Jubilee is about a month and then We wish to introduce new rector pair, 145 00:21:08,561 --> 00:21:15,194 If you volunteer as a married man; or engaged, you can count on 146 00:21:16,601 --> 00:21:21,880 Do we want to help Mikkelmax into the sacred marriage or engagement? 147 00:21:22,001 --> 00:21:26,916 - Should we show how to do? - Those who vote yes, enough ... 148 00:21:33,001 --> 00:21:35,390 Now we are voting, 149 00:21:48,441 --> 00:21:51,831 The proposal was unanimously approved, 150 00:22:06,561 --> 00:22:10,713 Cheers, Mikkelsen. Thank you for coming here. 151 00:22:12,241 --> 00:22:16,120 Now, let's drink and enjoy! 152 00:22:18,081 --> 00:22:22,074 Your turn, Mikkelsen. Go ahead, 153 00:22:23,561 --> 00:22:27,110 - Just push that? - Oh, yeah! 154 00:22:31,961 --> 00:22:37,319 - Full Hit. Bravo, Mikkelsen! - It was probably just luck. 155 00:22:37,481 --> 00:22:40,837 - Is this revolution? - My daughter Line 156 00:22:40,961 --> 00:22:44,874 - Max Mikkelsen, senior lecturer. - Soon the principal, perhaps. 157 00:22:45,001 --> 00:22:50,712 Young genius that will bring the proud traditions alive! 158 00:22:50,881 --> 00:22:55,432 - Is not that right? - Yes. A nice, old school, 159 00:22:55,561 --> 00:22:59,110 But the thing with genius I do not know 160 00:22:59,241 --> 00:23:03,598 - I must go, we have teach-in. - What is it? 161 00:23:03,761 --> 00:23:08,198 - We are preparing a demonstration. - To what? 162 00:23:08,321 --> 00:23:14,510 Down with U.S. imperialism S, Ho Chi Minh, Che Guevura Up with him! 163 00:23:14,641 --> 00:23:22,150 When the revolution comes they hang us relics of the lampposts! 164 00:23:22,321 --> 00:23:28,590 - Nobody listens to our opinion! - The are you trying to cram the students- 165 00:23:28,721 --> 00:23:33,351 - In school who is a capitalist indoctrination facility for boys 166 00:23:33,481 --> 00:23:36,791 ... Who can not think for themselves, - You are communists! 167 00:23:36,961 --> 00:23:41,796 - Hallelujah and amen! - She drives me crazy, Mikkelsen, 168 00:23:41,921 --> 00:23:47,871 Who pays their dagdrivarliv, debauchery ... and taxes! 169 00:23:48,001 --> 00:23:51,118 Yes, she's cute! 170 00:23:51,761 --> 00:23:55,959 - Dad? - My daughter, Erica de Renan, 171 00:23:56,081 --> 00:24:00,233 - Assistant Professor Mikkelsen, - Dad, you have a telephone, 172 00:24:00,401 --> 00:24:03,598 Are you caring for Professor Mikkelsen? 173 00:24:03,721 --> 00:24:08,920 Interested in agriculture or art? Would you like to see my beautiful copper? 174 00:24:15,521 --> 00:24:22,199 Charmant, I bought them cheaply on the left bank, 175 00:24:22,841 --> 00:24:27,471 Typical French. That's maybe a Jacobsen? 176 00:24:27,641 --> 00:24:32,396 - No, Larsen. - You stay really nice here 177 00:24:32,521 --> 00:24:35,593 It's a bit crowded ... 178 00:24:36,121 --> 00:24:39,158 but I am all alone, 179 00:24:41,521 --> 00:24:45,958 How do you mind if I dress on into something more comfortable? 180 00:24:46,081 --> 00:24:49,869 - I can turn our backs; - You are cute. 181 00:24:55,921 --> 00:24:59,550 How I was married, in France, 182 00:25:02,201 --> 00:25:05,079 - Did you know? - No, 183 00:25:05,881 --> 00:25:12,832 - Men are terribly unfaithful, right? - Yes, it is suggested you so. 184 00:25:15,041 --> 00:25:18,750 Too bad they are so treacherous, 185 00:25:22,281 --> 00:25:26,991 There are so many opportunities for a man and a woman, 186 00:25:37,601 --> 00:25:42,470 - You must get something to drink! - No, I have just received ... 187 00:25:42,841 --> 00:25:48,438 Brandy, Men love good cognac. What am I for the hostess? 188 00:25:50,401 --> 00:25:56,670 - Generates the you to see me like this? - No, quite the opposite. You are very ... 189 00:25:56,841 --> 00:26:02,234 Beautiful? No compliments, I'm so sensitive, 190 00:26:02,401 --> 00:26:05,677 - A santй - A la votre. 191 00:26:05,841 --> 00:26:11,518 You speak French, you've probably great success in women, 192 00:26:11,681 --> 00:26:15,037 It's not so bad with it, 193 00:26:15,401 --> 00:26:20,395 - What is it? - My rheumatism! Can you give me a massage? 194 00:26:25,241 --> 00:26:27,880 No, further down, 195 00:26:43,001 --> 00:26:48,394 - You're going to be president, - It is not clear, 196 00:26:49,321 --> 00:26:55,396 I'll put a good word for you with my father, trust me, 197 00:26:56,881 --> 00:27:02,592 Let me show you something. Sit down. Do not look, it's a surprise. 198 00:27:13,081 --> 00:27:18,519 - Are you cold, cheri? - No. It was just a toad. 199 00:27:21,521 --> 00:27:23,910 What do you think? 200 00:27:47,841 --> 00:27:49,718 Damn it! 201 00:27:58,321 --> 00:28:04,237 Principal Bosted. Good afternoon, Madam Renan, What can I do for you? 202 00:28:05,161 --> 00:28:07,231 Rape? 203 00:28:07,481 --> 00:28:12,475 Mikkelsen Max? It sounds incredible; 204 00:28:12,721 --> 00:28:16,475 You are not mistaken? 205 00:28:17,281 --> 00:28:23,038 Mrs. de Renan, forgive me; It sounds terrible, 206 00:28:25,281 --> 00:28:31,277 Mikkelsen Max? That he would have raped you! 207 00:28:32,321 --> 00:28:34,960 Of course, the wife ... 208 00:28:42,601 --> 00:28:47,595 Dreadful, the wife! Yes, it is a criminal offense, 209 00:28:48,801 --> 00:28:54,319 I'll find out, Mrs. de Renan. Thank you, 210 00:28:59,481 --> 00:29:06,159 Thus, calls the subsidiary Burnewellers and says she was raped ... 211 00:29:06,281 --> 00:29:12,390 ... By Max Mikkelsen? - Yes, she was mightily upset, 212 00:29:12,761 --> 00:29:17,789 - She's lying of course. - You think so? 213 00:29:19,521 --> 00:29:24,037 She would gladly allow themselves being raped several times a day. 214 00:29:24,161 --> 00:29:30,350 Women of a certain situation becomes often strange at that point. 215 00:29:31,361 --> 00:29:36,993 - She probably wanted, but not him; - You think so? 216 00:29:38,761 --> 00:29:45,712 Have you ever thought of a woman burn of erotic lust? 217 00:29:46,241 --> 00:29:50,359 You actually have the right, I think! 218 00:29:54,761 --> 00:29:57,355 Do not forget to call off. 219 00:31:39,521 --> 00:31:42,593 What can I do for you? 220 00:31:44,161 --> 00:31:48,712 - Looking for something specific? - No. 221 00:31:49,121 --> 00:31:55,640 - Something special requests? - I just look around me, 222 00:31:55,801 --> 00:32:02,991 Here we have homophilic books, and there is all about group sex. 223 00:32:04,281 --> 00:32:07,432 - And the animals, - Animal! 224 00:32:07,561 --> 00:32:12,919 - Here it is more normal, - It's not just pictures. 225 00:32:13,041 --> 00:32:17,637 I want to actually learn little about women, 226 00:32:17,961 --> 00:32:21,431 - Let's go upstairs, - Thank you, 227 00:32:22,761 --> 00:32:27,357 - What do you do when he's gone? - Then I have Mr. Nilsson, 228 00:32:27,481 --> 00:32:31,679 My monkey. My cute, little monkey, 229 00:32:54,561 --> 00:33:00,955 - Little Miss, what is this? - 82:50, we have more expensive over here. 230 00:33:14,241 --> 00:33:16,152 Here you are. 231 00:33:24,161 --> 00:33:27,710 It is all here in sadism, 232 00:33:33,081 --> 00:33:37,916 This is new and it can clamped at the rear, 233 00:33:38,041 --> 00:33:44,480 - Is there something with animals? - Sadism, if that does not interest ... 234 00:33:44,601 --> 00:33:49,152 Well ... do not bridle not it? - No, 235 00:33:53,321 --> 00:33:57,678 This is to masturbation, and you can pump! 236 00:33:58,321 --> 00:34:04,954 The massager is a practical and has two speeds. 237 00:34:05,521 --> 00:34:09,594 And you can put on one of these little ... 238 00:34:11,121 --> 00:34:17,959 It's very exciting, and you can scratch his back. 239 00:34:19,201 --> 00:34:24,434 And then there's this one. But one of those, perhaps you are yourself? 240 00:34:33,521 --> 00:34:37,434 Excuse me! Good afternoon, Miss Burn Weller, 241 00:34:37,561 --> 00:34:42,476 - What is he doing? - It's only professor Mikkelsen, 242 00:34:42,601 --> 00:34:45,718 You know thus know me? 243 00:34:47,241 --> 00:34:53,271 - He raped my sister. - Awesome, dude! 244 00:34:53,401 --> 00:34:56,711 Violence should be resisted by force, 245 00:34:59,881 --> 00:35:02,873 - What is it you say? - My sister says 246 00:35:03,001 --> 00:35:09,554 ... That you have raped her. - Oh, my gosh! That's not true. 247 00:35:09,841 --> 00:35:16,792 - It is an idle quip. - No one can rape Erica, 248 00:35:17,441 --> 00:35:21,400 Something like that I would never able to do! 249 00:35:21,521 --> 00:35:25,070 - You might not like women. - Yes, but ... 250 00:35:25,881 --> 00:35:29,715 I have never It is difficult to explain. 251 00:35:29,881 --> 00:35:35,399 Not needed, it is noticeable. Mouth may smell to it, 252 00:35:36,721 --> 00:35:40,873 Daddy says Mikkelsen could be an excellent president 253 00:35:41,001 --> 00:35:44,710 ... If he were not the ficus. - Oh, my gosh! 254 00:35:44,841 --> 00:35:49,676 - Favorite expression, right? - Line, we'll be late again. 255 00:36:09,921 --> 00:36:15,120 - They shout "Fuck Lund" today, - It's TV that excites them; 256 00:36:23,681 --> 00:36:28,311 - Should we intervene? - No, it is a lawful demonstration. 257 00:36:32,841 --> 00:36:36,550 - What is that? - Vegetables. 258 00:36:36,681 --> 00:36:43,154 - You know what vegetables are? - Yes. But what are they used for? 259 00:36:43,281 --> 00:36:47,957 - Destroy boxes and thrown at police. - Have you not do! 260 00:36:48,081 --> 00:36:53,838 Do not, dare not, can not! Words that you use too often. 261 00:37:03,641 --> 00:37:07,714 - Not cauliflower! - Demonstrates to the freedom- 262 00:37:07,841 --> 00:37:11,470 - By throwing vegetables the head of the police? 263 00:37:11,641 --> 00:37:15,475 The beats us with their batons! 264 00:37:18,641 --> 00:37:21,713 - Should we intervene? - Not for a tomato, 265 00:37:33,881 --> 00:37:37,191 Complaints from the embassy, 266 00:37:37,921 --> 00:37:43,234 - Now paint the car. - We must tackle. 267 00:37:43,721 --> 00:37:47,555 The king and the law's name, leave the streets free! 268 00:37:59,801 --> 00:38:03,999 Stop that! Let her go! 269 00:38:08,241 --> 00:38:10,357 O Lord my God! 270 00:38:27,241 --> 00:38:33,919 The woman we have buses on Mikkelmax must be of good quality, 271 00:38:34,041 --> 00:38:38,478 Pull down the blinds and turn on the projector, 272 00:38:42,241 --> 00:38:48,191 - Lily, 22 years. Hobbies: Dancing. - It is not his type. 273 00:38:48,321 --> 00:38:51,916 - Her you can jump on! - My big sister! 274 00:38:52,041 --> 00:38:55,158 - Then stop it in the family. - We take next. 275 00:38:57,521 --> 00:39:01,753 - He needs no grandmother! - It is not set yet, 276 00:39:03,961 --> 00:39:10,116 The daughter called Birte, 22 years - love a good meal and a good fuck. 277 00:39:10,281 --> 00:39:14,752 - She has anemia? - We take next. 278 00:39:18,921 --> 00:39:23,312 Mary. Maid, maid, Liberal interests, 279 00:39:23,441 --> 00:39:28,151 - Why not Mary? - The rest of us also want to have. 280 00:39:34,601 --> 00:39:38,879 - Listening Post to headquarters, - Be quiet! 281 00:39:39,401 --> 00:39:43,872 - "Door Mat" is on its way. - Extinguish. Up with the curtains! 282 00:39:46,761 --> 00:39:50,276 Ich soll, you sollt ... 283 00:39:55,441 --> 00:39:59,275 - Come on! - Wait, - How he gone? 284 00:40:00,241 --> 00:40:04,473 - LHR sollt ... - It's called you sollst. 285 00:40:04,601 --> 00:40:07,991 I know, Professor Holst. 286 00:40:08,121 --> 00:40:12,034 To sollst eine kick in the ass haben! 287 00:40:21,121 --> 00:40:23,999 - He's gone. - Green, 288 00:40:24,121 --> 00:40:30,959 I have a suggestion, Down with curtains, turn on the projector, 289 00:40:35,041 --> 00:40:41,958 Nadia, 22 years. Talking is not Danish, but do well anyway, 290 00:40:42,321 --> 00:40:48,112 - Occupation: Sex. Interests: Sex, - She is absolutely wonderful! 291 00:40:48,241 --> 00:40:51,756 - Give me the address! - She takes us! 292 00:40:51,881 --> 00:40:57,160 The problem is that she is a stripper, Something so beautiful it must not be free, 293 00:40:57,281 --> 00:40:59,954 - How much does she? - I can safely discount ... 294 00:41:00,081 --> 00:41:04,996 ... For old times sake. If we add 20 dollars each ... 295 00:41:05,121 --> 00:41:09,194 Should we pay for Mikkelsen to fuck? 296 00:41:09,321 --> 00:41:12,472 Nadia and Mikkelmax! 297 00:41:13,361 --> 00:41:15,272 Cut and dried! 298 00:41:46,161 --> 00:41:48,117 Hello again! 299 00:41:51,161 --> 00:41:56,952 The new head teacher has been arrested for street riots. 300 00:41:58,601 --> 00:42:05,234 You were wonderful, the Knight who rescued the maiden from the dragon, 301 00:42:07,081 --> 00:42:13,520 - People like we barricade fighters, - He fell like a plank. 302 00:42:14,441 --> 00:42:20,835 - It was apparently also ask, - Let me know if I can repay you. 303 00:42:26,481 --> 00:42:30,952 - We do not care for capitalism. - The toilet is right. 304 00:42:35,121 --> 00:42:39,672 - What is it? - Nothing. 305 00:42:40,561 --> 00:42:44,270 Well, you have a problem, tell me, 306 00:42:48,161 --> 00:42:53,440 I would like to be married in one month - or engaged. 307 00:42:53,561 --> 00:42:57,236 - Otherwise, you will not become president? - Can not you ... 308 00:42:57,401 --> 00:43:00,473 - Say you to me. - Yes, you ... 309 00:43:01,921 --> 00:43:06,870 - I told your father that ... - Your father. 310 00:43:07,361 --> 00:43:13,675 - I have a girl; - But have not you? 311 00:43:15,521 --> 00:43:20,356 None at all? You've never had anyone? 312 00:43:21,681 --> 00:43:25,390 Fantastic! You're that type, 313 00:43:26,921 --> 00:43:32,757 - Yes, I suppose. - You lack confidence 314 00:43:32,881 --> 00:43:36,920 ... But it can acquire, - In one month? 315 00:43:37,121 --> 00:43:40,955 - I will help you, - Thank you, 316 00:43:41,401 --> 00:43:47,431 - You need to obtain other clothes. - Yes, these are terrible. 317 00:43:48,241 --> 00:43:53,998 - Can not you fix it? - It's so old fashioned! 318 00:43:54,201 --> 00:44:01,437 - A more modern gives you charisma. - Thank you for making you upset, 319 00:44:03,201 --> 00:44:08,594 - But I do not go to bed with you. - Oh, my gosh! 320 00:44:09,481 --> 00:44:12,712 Please come with me. 321 00:44:32,681 --> 00:44:36,230 It's something we do not know. 322 00:44:39,441 --> 00:44:44,435 Max, what is important is what you get others to believe, 323 00:44:44,561 --> 00:44:49,271 Self-confidence comes from self-confident, Remember that, 324 00:44:50,961 --> 00:44:53,350 See you. Bye for now, 325 00:45:01,121 --> 00:45:06,036 - You see the changes. - Yes, the clothes make the man. 326 00:45:08,481 --> 00:45:13,760 When I asked you to get a girl I did not mean that you would ... 327 00:45:13,881 --> 00:45:19,433 Rape ... the President's daughter. - Do the headmaster of that? 328 00:45:19,561 --> 00:45:23,520 Mrs. the Renan personally called me up, 329 00:45:24,841 --> 00:45:28,117 But that's not proof. 330 00:45:31,601 --> 00:45:38,074 - The other daughter is a good friend? - We have been in prison together, 331 00:45:43,961 --> 00:45:48,477 The projector and speaker is clear. Have you drawn the curtains? 332 00:45:49,481 --> 00:45:55,113 - Olga Bertha - He is on the rise. 333 00:46:07,681 --> 00:46:10,195 He walks through the door, 334 00:46:17,641 --> 00:46:19,757 He sees the box 335 00:46:22,481 --> 00:46:27,396 ... and now he reads the note. - "Greetings from the boys." 336 00:46:30,721 --> 00:46:34,350 Who?! What?! Where! 337 00:46:38,561 --> 00:46:42,190 - Talks you German? - Nakopenda. 338 00:46:43,441 --> 00:46:46,638 Are you talking English? 339 00:46:47,641 --> 00:46:51,111 - French? - Put on the music. 340 00:47:03,281 --> 00:47:06,193 Light the colored lights, 341 00:48:36,121 --> 00:48:38,316 He sticks! 342 00:48:40,841 --> 00:48:46,313 - Michael, he stuck? - He did not do anything with her. 343 00:48:51,961 --> 00:48:54,521 I apologize. 344 00:48:55,601 --> 00:48:59,071 I saw you until now. 345 00:49:03,681 --> 00:49:08,596 - Assistant Professor Mikkelsen, then! - I apologize; 346 00:49:09,161 --> 00:49:11,391 I must go! 347 00:50:01,281 --> 00:50:08,676 - Why did he do? She's cute. - She is gorgeous - and professionals! 348 00:50:08,801 --> 00:50:12,157 He is afraid of women, 349 00:50:13,361 --> 00:50:18,833 Line, hang with the prom and look at him; 350 00:50:19,001 --> 00:50:25,520 - I am sick and tired of the old school, - I will go there next century; 351 00:50:26,241 --> 00:50:28,835 Line, come and check, 352 00:50:51,161 --> 00:50:55,996 What do you do with a person who just think of birds and the bees? 353 00:51:03,161 --> 00:51:07,916 - I will try on clothes. - Do not be late. 354 00:51:54,041 --> 00:51:59,399 Be kind to little brother and go with the prom, 355 00:51:59,521 --> 00:52:04,356 - How he bought a new suit. - Are you? 356 00:52:04,721 --> 00:52:11,672 - He's been damn smart! - Yes, but not smart enough. 357 00:52:24,041 --> 00:52:26,839 Rector primus 358 00:52:41,961 --> 00:52:44,316 Ball is open! 359 00:53:41,081 --> 00:53:47,919 The Rector ... I want to talk to you. It is important, personally. 360 00:53:48,401 --> 00:53:53,919 - In the midst of prom? - I really want to talk to you, 361 00:54:08,281 --> 00:54:13,480 How could I become engaged or married - in one month? 362 00:54:13,601 --> 00:54:18,470 - People gets engaged in ten seconds. - Not me! 363 00:54:18,641 --> 00:54:22,395 Strength, stamina and courage. 364 00:54:24,401 --> 00:54:29,429 When I did the first test I got some good advice ... 365 00:54:29,561 --> 00:54:35,079 ... The degree nervousness, from your father. 366 00:54:39,321 --> 00:54:45,999 - That does not help. - Yes, A single glass will not hurt. 367 00:54:49,601 --> 00:54:52,877 Sip not, All of it is down, 368 00:55:11,881 --> 00:55:14,554 The music is heard more clearly, 369 00:55:16,561 --> 00:55:20,110 The last dance before the break. 370 00:55:20,481 --> 00:55:24,952 Who sign up voluntarily? It is traditional to a pupil- 371 00:55:25,081 --> 00:55:31,350 - From the highest class dance mazurka with the headmaster's wife. 372 00:55:32,121 --> 00:55:33,520 Erik? 373 00:55:33,641 --> 00:55:37,839 I am exempt from gymnastics and dancing. 374 00:55:39,161 --> 00:55:42,836 - Self, then? - No volunteers, 375 00:55:43,361 --> 00:55:45,955 Then the knife to speak, 376 00:55:56,521 --> 00:56:04,519 - I'll probably have more now. - A single glass will not hurt; 377 00:56:09,801 --> 00:56:16,479 At a ball has the chance to come into contact with girls. 378 00:56:17,001 --> 00:56:24,681 Karstenskjold girls, and Barnewellers daughter Line 379 00:56:27,401 --> 00:56:34,477 - She is not here; - And the eldest daughter Erica de Renan. 380 00:56:36,961 --> 00:56:41,352 - Her have you yourself seen, - Yeah, right. Cheers, 381 00:56:48,801 --> 00:56:55,195 - Yes, the music actually sounds better. - The senses are sharpened. 382 00:57:03,721 --> 00:57:07,555 Michael starts. Ole, it's just us two left. 383 00:57:07,881 --> 00:57:11,760 They line up, All parents are there. 384 00:57:22,001 --> 00:57:29,999 - You dance the excellent, - Mazurka is the only dance I can, 385 00:57:30,881 --> 00:57:33,349 With sprattelben! 386 00:57:37,961 --> 00:57:41,840 Strength, stamina Max! 387 00:57:44,961 --> 00:57:50,354 - No ... It's cheating! - The steel does not lie. 388 00:57:50,961 --> 00:57:55,034 I dare not. She has seen me naked, 389 00:57:55,241 --> 00:57:59,757 - When you know the other, - Mazurka is a beautiful dance! 390 00:58:00,961 --> 00:58:06,115 You get a Danish-Caribbean, 66; if you do it! 391 00:58:06,281 --> 00:58:12,516 - Crimson, a lousy mazurka! - Okay, then! 392 00:58:13,121 --> 00:58:18,798 - Afterwards! When the dance is complete. - Now, we are up to mazurkan! 393 00:58:30,761 --> 00:58:33,150 Ready for mazurkan! 394 00:59:33,721 --> 00:59:39,910 - Then I'm new owner. - You danced not with vampen! 395 00:59:42,601 --> 00:59:46,879 I blame well do not Mikkelmax be won her. 396 00:59:47,641 --> 00:59:53,113 - Is contrary to tradition, right? - New head teacher! 397 00:59:53,681 --> 00:59:57,151 Extortion, pure fascism! 398 01:00:52,241 --> 01:00:57,873 - Assistant Professor Mikkelsen What is it? - I'm afraid ... 399 01:00:58,001 --> 01:01:02,517 - Are you drunk? - Complete a Alika! 400 01:01:02,641 --> 01:01:05,997 Right in front of all the parents, Where is my husband? 401 01:01:06,121 --> 01:01:09,318 - He sleeps. - Is he drunk? 402 01:01:09,481 --> 01:01:12,075 Yes which: 403 01:01:38,801 --> 01:01:41,952 - Go to bed now. - Yes. 404 01:02:07,001 --> 01:02:13,190 Take off your shoes, lecturer Mikkelsen. Do you hear what I say? 405 01:02:40,321 --> 01:02:42,596 It's stuck! 406 01:05:17,601 --> 01:05:21,674 He fucks me in the mazurka-stroke! 407 01:05:55,561 --> 01:05:57,916 It burns! 408 01:06:28,561 --> 01:06:33,555 - Be passionate about it? - One uv 'Dцrrmattans "exercises! 409 01:06:47,881 --> 01:06:49,951 Sure, lecturer Holst! 410 01:07:04,241 --> 01:07:07,313 It's just practice, small Islands. 411 01:07:15,801 --> 01:07:17,519 God damn it! 412 01:07:25,161 --> 01:07:27,721 Lecturer Mikkelsen - Fire! 413 01:07:29,761 --> 01:07:32,434 Fire! 414 01:07:34,681 --> 01:07:41,359 Wake up - fire! On the equipment, do not forget the mask! 415 01:07:51,161 --> 01:07:54,870 No, but good evening, Mrs. Bosted, 416 01:07:57,761 --> 01:08:01,310 - Will you dance? - Yes, thank you. 417 01:08:04,481 --> 01:08:05,994 Mazurka? 418 01:08:12,561 --> 01:08:15,871 No reason to get excited, 419 01:08:22,681 --> 01:08:25,878 Just a drill, small Islands. 420 01:08:40,481 --> 01:08:48,035 Mikkelmax have let us down, Nadia went out just as pristine as she entered. 421 01:08:48,161 --> 01:08:54,031 - Now you exaggerate! - We will have your money back. 422 01:08:54,161 --> 01:09:00,316 The problem is that not Nadia intend to pay back the money, 423 01:09:00,521 --> 01:09:06,960 A contract is an agreement, she said. She saves a vegetable store, 424 01:09:09,081 --> 01:09:13,438 We have been spending travel and lodging. 425 01:09:13,561 --> 01:09:18,157 - What did you take for it? - She is willing to keep their part ... 426 01:09:18,281 --> 01:09:22,320 ... And enjoy the service. - With who? 427 01:09:22,761 --> 01:09:28,438 - Mikkelmax do not want, - He is aspiring principal. 428 01:09:28,721 --> 01:09:32,157 - I sacrifice myself. - No physical exercises. 429 01:09:32,281 --> 01:09:35,034 - I, then? - Shut up! 430 01:09:37,241 --> 01:09:40,074 We let the knife say. 431 01:10:19,041 --> 01:10:21,191 Erik starts. 432 01:10:26,401 --> 01:10:28,517 And Bцrje deletion 433 01:10:30,601 --> 01:10:37,279 It is my duty to surrender profits to the lucky winner! 434 01:10:41,321 --> 01:10:46,634 - When can I? - Feel free to open your gift 435 01:10:47,801 --> 01:10:51,396 Ole, should we change? 436 01:10:53,801 --> 01:10:58,113 No, I have outgrown stuff, 437 01:11:04,921 --> 01:11:06,639 Ole? 438 01:11:09,481 --> 01:11:14,874 - Where are you going? - Take a walk, I'm free, 439 01:11:15,001 --> 01:11:19,791 Take some fresh air, so I talk to young lady here, 440 01:11:22,121 --> 01:11:26,956 "As a lecturer Mikkelsen with friendly greetings from the boys. " 441 01:11:29,041 --> 01:11:31,680 I've lost her, 442 01:11:46,441 --> 01:11:49,319 Is lecturer Mikkelsen up there? 443 01:13:27,001 --> 01:13:29,595 - Hi Line! - Am I disturbing you? 444 01:13:29,721 --> 01:13:33,680 - I was just going out, - Without the pants? 445 01:13:33,961 --> 01:13:39,354 - I sat and corrected papers. - I wanna show you something, 446 01:13:41,281 --> 01:13:47,436 - Perhaps you're not alone? - Well, the cistern is a little late; 447 01:13:48,161 --> 01:13:50,959 I'm waiting out there, 448 01:14:07,841 --> 01:14:14,360 - I got it from dad, - I thought that you were co; 449 01:14:14,481 --> 01:14:20,431 He wants me to have other interests than to demonstrate. 450 01:14:21,161 --> 01:14:23,038 Jump in! 451 01:14:30,041 --> 01:14:32,555 - Really nice! - Learn to drive the 452 01:14:32,681 --> 01:14:36,560 So ... you can borrow it someday. - Why? 453 01:14:36,681 --> 01:14:40,959 It makes an impression for most girls, 454 01:14:41,721 --> 01:14:47,193 - Self, then? - No, I want other things. 455 01:14:48,601 --> 01:14:54,949 - You should not do it for me. - I promised you to help you, 456 01:14:55,401 --> 01:14:59,280 - You start this one, - A short ride on, then. 457 01:15:08,761 --> 01:15:13,789 - What do you say now, when? - Have we found vampens replacement? 458 01:15:14,161 --> 01:15:18,279 Are you still interested of Danish-Caribbean? 459 01:16:01,441 --> 01:16:05,992 - Put me down! - You say you I rape ... 460 01:16:06,121 --> 01:16:09,875 ... And I have to live up to my reputation! 461 01:17:28,481 --> 01:17:34,590 What do you say now to the principal the phone, Mrs. de Renan? 462 01:17:34,761 --> 01:17:40,393 The fact that I was raped twice by the lecturer Mikkelsen, 463 01:17:40,721 --> 01:17:44,634 You have not so busy is not it? 464 01:18:36,681 --> 01:18:42,756 The principal, it is clearly Mikkelsen with? Yes or no? 465 01:18:42,881 --> 01:18:48,638 It is well known to you, Your daughter ... your daughters, 466 01:18:52,321 --> 01:18:56,473 - Nice of you to come. - I was curious, 467 01:18:57,761 --> 01:19:01,993 - It is well today? - Yes, it is today, 468 01:19:02,401 --> 01:19:07,429 Does the prospective Minister of Culture a statement? 469 01:19:07,721 --> 01:19:16,880 My attitude is that I have retain my post until further notice. 470 01:19:18,201 --> 01:19:25,312 No, I'm not married or engaged. I've done it all. 471 01:19:26,441 --> 01:19:33,711 Thank you for showing me how I It has really paid off. 472 01:19:34,041 --> 01:19:41,038 Life is something really special; but you can not do so ... 473 01:19:41,161 --> 01:19:46,235 - Not in that way, - It was a condition. 474 01:19:46,401 --> 01:19:51,236 I've been thinking - and I certainly not as President, 475 01:19:55,641 --> 01:19:58,917 - What do you say? - Did he, do you think? 476 01:19:59,041 --> 01:20:05,150 - Why will not you become president? - You have said so; 477 01:20:05,681 --> 01:20:10,311 This is only a indoctrination institution! 478 01:20:10,441 --> 01:20:13,433 Now you IDIOTIC! 479 01:20:14,121 --> 01:20:18,672 - Now he does not become president, - After everything we've done? 480 01:20:18,801 --> 01:20:21,315 After all expenses! 481 01:20:22,001 --> 01:20:27,712 Then we have no choice. They will become engaged - now! 482 01:20:27,841 --> 01:20:33,757 - There, Line, - Utility room, they must enter them; 483 01:20:33,881 --> 01:20:36,634 - Listening Post! - Lock the door! 484 01:20:49,641 --> 01:20:52,155 - Sister, where are you? - Home. 485 01:20:52,281 --> 01:20:56,069 Not in the middle of the party! It can not be done, 486 01:20:56,241 --> 01:21:00,439 Take this road, and you will avoid the main entrance. 487 01:21:03,001 --> 01:21:06,710 It's you we want, Mr. Mikkelsen! 488 01:21:08,241 --> 01:21:11,597 You are betraying us well not, Max? 489 01:21:14,961 --> 01:21:18,317 You want to have girls at school? 490 01:21:20,601 --> 01:21:26,073 - Have you seen my sister? - Line? She disappeared. 491 01:21:26,201 --> 01:21:32,151 She went in there - and I think she's still in there! 492 01:21:38,001 --> 01:21:41,277 Line? Why are you sitting here? 493 01:21:42,641 --> 01:21:44,472 Therefore, 494 01:21:49,561 --> 01:21:52,314 - It's locked, - Apparently, 495 01:22:01,881 --> 01:22:06,079 It is also locked. We are locked up. 496 01:22:06,481 --> 01:22:09,951 - And you knew nothing about? - No, 497 01:22:10,081 --> 01:22:13,073 Do not want to be locked up with me? 498 01:22:13,481 --> 01:22:17,190 Who will be your successor, then? 499 01:22:19,401 --> 01:22:24,475 - Good question. - Has it taken something decision? 500 01:22:24,761 --> 01:22:27,753 Well ... both. 501 01:22:28,321 --> 01:22:33,270 You can not answer yes or no. On the contrary. 502 01:22:33,881 --> 01:22:39,990 I'm grumpy because you're giving up. You wanted to be president. 503 01:22:41,041 --> 01:22:48,277 - The boys are okay, but not school. - Make it, then. 504 01:22:48,761 --> 01:22:53,471 You can do it, You can not give all the time, 505 01:22:53,881 --> 01:23:01,117 - There is so much else in life, - Therefore, you must do something about it; 506 01:23:01,281 --> 01:23:07,117 I pulled out everything and showed my displeasure; 507 01:23:07,241 --> 01:23:12,474 One can point out what is wrong, but if the errors to be corrected ... 508 01:23:12,601 --> 01:23:16,310 it must be done from within, and it is your chance to now, 509 01:23:16,441 --> 01:23:21,959 I think you should say yes; for your own sake 510 01:23:23,081 --> 01:23:28,439 ... And for boys' sake, And at all ... 511 01:23:36,401 --> 01:23:41,714 Line, it is the first time I see your legs, 512 01:23:42,361 --> 01:23:45,990 - They are wonderful. - Turn up! 513 01:23:57,281 --> 01:24:01,559 - But Max, then - The rest belongs to private life. 514 01:24:01,681 --> 01:24:03,911 Confrontation! 515 01:24:05,561 --> 01:24:09,600 - Rape, again? - Over there, the headmaster, 516 01:24:09,921 --> 01:24:14,995 - What happened? - Commemorative gift from the students. 517 01:24:25,161 --> 01:24:27,800 It's probably the boys, 518 01:24:29,921 --> 01:24:33,277 Lecturer Mikkelsen, do you have time? 519 01:24:33,681 --> 01:24:36,149 Where are they? 520 01:24:40,881 --> 01:24:47,036 - We had better go. - Sorry, But remember where we were. 521 01:24:48,361 --> 01:24:51,273 - What's going on here? - Nothing. 522 01:24:51,441 --> 01:24:56,117 I disavow any potential liability. Mikkelsen again. Dreadful! 523 01:25:02,921 --> 01:25:07,358 - Oh, my gosh! - What goes on here? 524 01:25:07,481 --> 01:25:12,077 Absolutely nothing! That is to say ... 525 01:25:13,041 --> 01:25:16,670 - My fiancee and I ... - We the engaged us, 526 01:25:16,801 --> 01:25:19,076 Lecturer Mikkelsen! 527 01:25:20,401 --> 01:25:22,995 Rector Mikkelsen! 528 01:25:35,761 --> 01:25:38,719 Rector Mikkelsen! 44982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.