All language subtitles for Bamboo House of Dolls (1973)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,771 --> 00:01:45,829 Jepang datang! 2 00:01:56,183 --> 00:01:57,650 Yisheng. 3 00:01:58,418 --> 00:01:59,942 Puncak Awan Putih. 4 00:02:00,053 --> 00:02:03,318 Batu aneh, pohon mati, gua. 5 00:02:04,424 --> 00:02:08,451 Yisheng! 6 00:02:08,562 --> 00:02:09,824 Sial. 7 00:02:10,564 --> 00:02:11,963 Kau bunuh suamiku. 8 00:02:12,065 --> 00:02:13,862 Takkan kulepaskan kau. 9 00:02:19,439 --> 00:02:22,875 Tentara Jepang datang! 10 00:03:02,883 --> 00:03:03,872 Diam. 11 00:03:03,984 --> 00:03:06,214 Satu suara lagi dan kami bunuh kalian. 12 00:03:07,287 --> 00:03:08,379 Ini rumah sakit Kristen. 13 00:03:08,488 --> 00:03:10,217 Kalian tak bisa begini di sini. 14 00:03:10,323 --> 00:03:11,255 Dengar. 15 00:03:11,358 --> 00:03:13,690 Kemarin kami tembak jatuh pesawat Amerika. 16 00:03:13,794 --> 00:03:15,386 Di mana kau sembunyikan pilotnya? Katakan! 17 00:03:15,729 --> 00:03:17,492 Kami tak tahu! 18 00:03:17,597 --> 00:03:18,586 Kau tak tahu? 19 00:03:18,699 --> 00:03:20,929 Honda, pilih beberapa dan tembak. 20 00:03:26,440 --> 00:03:30,001 Kami tak tahu! 21 00:03:30,110 --> 00:03:31,134 Tembak! 22 00:03:35,549 --> 00:03:36,709 Mau bicara? 23 00:03:36,817 --> 00:03:38,546 Kami tak tahu! 24 00:03:38,652 --> 00:03:39,619 Tembak! 25 00:03:46,727 --> 00:03:53,155 Jangan ganggu anakku! 26 00:03:53,800 --> 00:03:54,926 Hentikan! 27 00:03:59,072 --> 00:04:01,370 Kalian binatang. 28 00:04:07,314 --> 00:04:08,474 Tembak! 29 00:04:11,151 --> 00:04:11,742 Hentikan! 30 00:04:11,852 --> 00:04:12,750 Tahan. 31 00:04:23,897 --> 00:04:25,228 Aku pilot Amerika it... 32 00:04:34,841 --> 00:04:36,365 Kau bisa pergi ke neraka. 33 00:04:36,743 --> 00:04:38,108 Bawa para wanita ini ke kamp konsentrasi. 34 00:05:59,826 --> 00:06:01,088 Mary, cepat, saatnya pertemuan. 35 00:06:01,194 --> 00:06:02,855 Cepat, Elizabeth. 36 00:06:27,687 --> 00:06:29,245 Bersihkan. 37 00:06:31,825 --> 00:06:32,849 Sebersih mungkin. 38 00:06:35,295 --> 00:06:37,456 Dengan lidah kalian, sekarang. 39 00:06:37,898 --> 00:06:39,058 Ayo. 40 00:06:39,165 --> 00:06:40,257 Baik. 41 00:06:47,574 --> 00:06:49,269 Ayo. 42 00:06:51,177 --> 00:06:52,405 Hu Lizhu. 43 00:07:22,642 --> 00:07:24,200 Siap. 44 00:07:28,982 --> 00:07:31,974 Lapor, tim pasukan pertama sudah berbaris. 45 00:07:35,689 --> 00:07:37,281 Siap. 46 00:08:20,500 --> 00:08:24,698 Tahanan kamp wanita sudah berbaris. 47 00:08:26,740 --> 00:08:27,638 istirahat di tempat. 48 00:08:27,741 --> 00:08:28,673 Bawa dia masuk. 49 00:08:30,410 --> 00:08:31,342 Bawa dia masuk. 50 00:08:32,412 --> 00:08:33,401 Bawa dia masuk. 51 00:08:34,381 --> 00:08:35,541 Bawa dia masuk. 52 00:09:37,310 --> 00:09:41,610 Tahanan wanita 53 00:09:41,714 --> 00:09:44,615 kamp konsentrasi, 54 00:09:44,717 --> 00:09:47,185 lihat dia! 55 00:09:47,720 --> 00:09:49,483 Pengkhianat ini tak hargai 56 00:09:49,589 --> 00:09:51,819 kebaikan pasukan kami. 57 00:09:51,925 --> 00:09:55,725 Ia melawan 58 00:09:55,829 --> 00:09:58,423 dan berusaha kabur. 59 00:09:59,232 --> 00:10:00,290 Ia merusak reputasi kamp kalian. 60 00:10:00,400 --> 00:10:02,527 Berarti ia telah hancurkan 61 00:10:02,635 --> 00:10:05,195 niat baik 62 00:10:05,305 --> 00:10:07,830 yang dibawa Pasukan Kerajaan Jepang. 63 00:10:07,941 --> 00:10:10,808 Aku ingin kalian hukum dia dengan berat. 64 00:10:14,314 --> 00:10:16,578 Kalian paham yang baru dikatakan Komandan? 65 00:10:22,455 --> 00:10:25,652 Aku ingin kalian bunuh dia. 66 00:10:25,758 --> 00:10:28,158 Katanya kalian harus bunuh dia. 67 00:10:28,261 --> 00:10:28,727 Ambil cambuknya! 68 00:10:28,828 --> 00:10:29,726 Baik. 69 00:10:45,445 --> 00:10:45,911 Telanjangi dia. 70 00:10:46,012 --> 00:10:46,944 Baik. 71 00:10:59,592 --> 00:11:00,081 Seret kemari. 72 00:11:00,193 --> 00:11:01,182 Baik. 73 00:11:08,368 --> 00:11:09,392 Hajar dia! 74 00:11:12,572 --> 00:11:14,267 Cambuk dia. 75 00:11:38,765 --> 00:11:39,754 Berikut. 76 00:11:44,470 --> 00:11:47,234 Pukul dia. 77 00:11:50,643 --> 00:11:54,170 Pukul dia. 78 00:12:10,163 --> 00:12:15,795 Aku membunuhnya. 79 00:12:19,939 --> 00:12:21,031 Aku membunuhnya! 80 00:12:21,140 --> 00:12:22,368 Sial. 81 00:12:26,012 --> 00:12:29,106 Pukuli sampai mati. 82 00:12:32,085 --> 00:12:35,111 Jangan tembak, biarkan dia lari. 83 00:12:57,377 --> 00:12:58,605 Hebat, Komandan. 84 00:13:53,266 --> 00:13:54,358 Kemari dan bant... 85 00:13:54,767 --> 00:13:56,928 Jangan coba-coba, mereka bersenjata. 86 00:13:57,036 --> 00:13:58,162 Kau tahu? 87 00:13:58,838 --> 00:13:59,896 Kau bisa bahasa Putonghua? 88 00:14:00,006 --> 00:14:01,473 Ya, bisa. 89 00:14:01,574 --> 00:14:03,041 Aku bekerja bagi Palang Merah Internasional. 90 00:14:03,343 --> 00:14:04,401 Aku perawat. 91 00:14:07,680 --> 00:14:09,113 Kita harus keluar 92 00:14:09,215 --> 00:14:10,682 atau mereka akan siksa kita. 93 00:14:10,950 --> 00:14:12,315 Kita bisa seperti mereka. 94 00:14:12,685 --> 00:14:15,119 Ya, tapi kita harus tunggu kesempatannya. 95 00:14:15,455 --> 00:14:16,285 Jangan coba-coba. 96 00:14:16,389 --> 00:14:17,651 Tak ada jalan keluar. 97 00:14:17,757 --> 00:14:18,849 Terima saja nasibmu. 98 00:14:18,958 --> 00:14:20,721 Di mana pun sama. 99 00:14:23,930 --> 00:14:26,330 Kau harus membawaku serta! 100 00:14:27,133 --> 00:14:28,191 Tenang, kau pasti dibawa. 101 00:14:28,301 --> 00:14:29,598 Jika aku bisa keluar 102 00:14:29,702 --> 00:14:30,669 kau pasti kubawa. 103 00:14:30,770 --> 00:14:31,794 Kita bawa dia. 104 00:14:31,904 --> 00:14:33,667 Apa? Masalah kalian sudah banyak. 105 00:14:33,773 --> 00:14:35,263 Kita tak bisa bawa gadis buta. 106 00:14:35,375 --> 00:14:35,932 Apa maksudmu? 107 00:14:36,042 --> 00:14:37,202 Aku tak bicara padamu. 108 00:14:39,011 --> 00:14:41,002 Sudah, hentikan. 109 00:14:41,547 --> 00:14:43,640 Jennifer, kita harus buat rencana. 110 00:14:43,750 --> 00:14:45,411 Aku tak tahan lagi. 111 00:14:46,352 --> 00:14:48,286 Sial, jangan bicara. 112 00:15:07,540 --> 00:15:09,064 Duduklah. 113 00:15:09,475 --> 00:15:10,874 Jangan bicara dan makanlah. 114 00:15:12,812 --> 00:15:14,780 Ayo makan. 115 00:15:16,282 --> 00:15:17,681 Makan. 116 00:15:27,527 --> 00:15:29,654 Jangan bicara. 117 00:15:54,387 --> 00:16:01,054 Kupukul kau. 118 00:16:02,428 --> 00:16:04,862 Hentikan! 119 00:16:06,666 --> 00:16:09,396 Pukul! 120 00:16:16,876 --> 00:16:18,810 Kubunuh kau. 121 00:16:23,416 --> 00:16:26,442 Hentikan! 122 00:16:40,433 --> 00:16:41,923 Sakit. 123 00:16:46,973 --> 00:16:48,304 Ini aku, maaf salah orang. 124 00:17:02,922 --> 00:17:05,220 Tolong. 125 00:17:05,324 --> 00:17:08,020 Pukul! 126 00:17:36,355 --> 00:17:39,518 Hentikan! 127 00:17:39,625 --> 00:17:42,219 Diam atau kau ditembak di luar. 128 00:17:44,130 --> 00:17:45,392 Kau ada tugas. 129 00:17:45,498 --> 00:17:46,430 Malam ini kita akan sambut 130 00:17:46,532 --> 00:17:48,295 sekelompok pahlawan Pasukan Kerajaan Jepang. 131 00:17:48,401 --> 00:17:50,198 Kalian harus layani mereka baik-baik. 132 00:17:54,507 --> 00:17:55,804 Cepat! 133 00:17:55,908 --> 00:17:59,867 Ayo! 134 00:17:59,979 --> 00:18:02,607 42, 32, 371. 135 00:18:03,149 --> 00:18:07,643 Kau... 136 00:18:16,529 --> 00:18:17,689 Semua siap. 137 00:18:53,799 --> 00:18:55,323 Kau berani menentangku? 138 00:18:55,434 --> 00:18:58,062 Aku suka, bawa dia. 139 00:18:58,170 --> 00:18:58,966 Baik. 140 00:19:08,014 --> 00:19:09,743 Jangan yang ini, ia milikku. 141 00:22:24,376 --> 00:22:25,570 Sial. 142 00:24:02,841 --> 00:24:04,308 Jangan bergerak. 143 00:24:04,410 --> 00:24:08,176 Tidak. 144 00:24:08,280 --> 00:24:09,304 Buka bajumu. 145 00:24:09,415 --> 00:24:13,511 Tidak. 146 00:24:13,619 --> 00:24:16,679 Jangan bergerak. 147 00:24:47,987 --> 00:24:50,854 Tidak! 148 00:24:58,864 --> 00:25:02,129 Tidak! 149 00:25:30,295 --> 00:25:32,263 Aku tahu kau akan suka. 150 00:26:02,528 --> 00:26:03,688 Jangan takut. 151 00:26:10,102 --> 00:26:11,399 Ayo. 152 00:26:14,706 --> 00:26:15,968 Jangan lari. 153 00:26:22,247 --> 00:26:27,549 Kemari, Sayang. 154 00:26:38,430 --> 00:26:39,556 Sial. 155 00:27:53,172 --> 00:27:54,537 Kita semua bersaudara. 156 00:27:55,674 --> 00:27:57,107 Kita akan bersatu membangun negara. 157 00:27:57,209 --> 00:27:58,608 Nama kodemu? 158 00:27:58,710 --> 00:28:00,109 Wuchang. 159 00:28:00,212 --> 00:28:01,304 Hankou. 160 00:28:01,580 --> 00:28:02,103 Saudara Hong? 161 00:28:02,214 --> 00:28:03,044 Ya. 162 00:28:05,050 --> 00:28:07,143 Masih ingat di mana emasnya? 163 00:28:07,252 --> 00:28:09,516 Saat dipukuli orang Jepang 164 00:28:09,621 --> 00:28:13,318 aku hanya ingat Puncak Awan Putih. 165 00:28:13,425 --> 00:28:14,722 Aku tak ingat sisanya. 166 00:28:14,826 --> 00:28:16,885 Emas itu untuk beli senjata. 167 00:28:16,995 --> 00:28:18,622 Halo, ada orang? 168 00:28:18,730 --> 00:28:19,719 Sebentar. 169 00:28:20,232 --> 00:28:23,030 Pergi, akan kuhubungi. 170 00:28:23,135 --> 00:28:24,397 Pergi sekarang. 171 00:28:24,870 --> 00:28:26,235 Sebentar. 172 00:28:28,207 --> 00:28:29,606 Duduklah... 173 00:28:29,942 --> 00:28:31,034 Kau ingin makan apa? 174 00:28:31,143 --> 00:28:31,609 Semangkuk bubur. 175 00:28:31,710 --> 00:28:32,836 Segera. 176 00:29:01,406 --> 00:29:04,000 Turun dari mobil. 177 00:29:06,979 --> 00:29:08,310 Bawa dia. 178 00:29:09,982 --> 00:29:15,420 Ayo... 179 00:29:15,887 --> 00:29:17,218 Sial. 180 00:29:42,914 --> 00:29:44,142 Kita tolong dia. 181 00:30:46,878 --> 00:30:47,867 Yoko. 182 00:30:48,613 --> 00:30:49,307 Ya. 183 00:30:49,414 --> 00:30:51,405 Bawa mereka ke kamp penjara 8. 184 00:31:02,527 --> 00:31:04,688 Dari mana asalmu? 185 00:31:06,398 --> 00:31:09,231 Kau bisa bahasa Putonghua? 186 00:31:09,334 --> 00:31:12,599 Ia perawat Palang Merah. 187 00:31:14,573 --> 00:31:17,770 Aku mahasiswa. 188 00:31:18,410 --> 00:31:21,106 Suatu hari pasukan Jepang datang. 189 00:31:21,513 --> 00:31:23,708 Teman-teman sekelas kami 190 00:31:23,815 --> 00:31:25,874 ditangkap. 191 00:31:26,284 --> 00:31:30,186 Para gadis dibawa ke kamp konsentrasi. 192 00:31:30,288 --> 00:31:32,222 Jika bisa lolos, 193 00:31:32,324 --> 00:31:35,054 aku akan balaskan dendam mereka. 194 00:31:37,396 --> 00:31:39,421 Cukup. Mereka bisa mendengarmu. 195 00:31:40,932 --> 00:31:43,196 Jangan bicara, aku Mary. 196 00:31:43,301 --> 00:31:44,495 Siapa namamu? 197 00:31:45,003 --> 00:31:48,302 Wang Xia, dan kau? 198 00:31:48,740 --> 00:31:50,139 Aku Jennifer. 199 00:31:50,242 --> 00:31:51,834 Ia Hu Lizhu. 200 00:31:57,649 --> 00:31:59,082 Aku Hong Yulan. 201 00:32:00,685 --> 00:32:02,016 Elizabeth. 202 00:32:02,621 --> 00:32:05,488 Matamu... 203 00:32:06,358 --> 00:32:09,054 Aku buta sejak kecil. 204 00:32:09,694 --> 00:32:11,286 Cukup topik ini. 205 00:32:46,932 --> 00:32:50,595 Pasukan Jepang suka teman-teman setia kita. 206 00:32:50,902 --> 00:32:52,164 Aku suka padamu. 207 00:32:54,172 --> 00:32:56,436 Terima kasih, Komandan. Bersulang! 208 00:33:08,186 --> 00:33:09,619 Sudah berakhir, kalian boleh pergi. 209 00:33:09,721 --> 00:33:11,052 Baik. 210 00:33:14,025 --> 00:33:15,390 Mako. 211 00:33:18,263 --> 00:33:19,821 Gadis yang kupilih terakhir kali. 212 00:33:19,931 --> 00:33:20,863 Bawakan dia padaku. 213 00:33:20,966 --> 00:33:21,864 Baik. 214 00:33:45,323 --> 00:33:46,984 Ikut ak... 215 00:33:51,897 --> 00:33:53,592 Sekarang! 216 00:34:12,484 --> 00:34:13,974 Brengsek. 217 00:34:14,719 --> 00:34:17,210 Malam ini aku akan bersenang-senang. 218 00:34:17,455 --> 00:34:17,978 Pergilah! 219 00:34:18,089 --> 00:34:18,919 Baik. 220 00:34:41,513 --> 00:34:42,775 Ayo, Sayang. 221 00:34:49,888 --> 00:34:51,355 Berubah pikiran? 222 00:34:58,997 --> 00:35:00,521 Lepaskan aku dulu. 223 00:35:05,070 --> 00:35:06,264 Baik. 224 00:35:50,315 --> 00:35:51,475 Bagus. 225 00:36:07,832 --> 00:36:09,493 Sial. 226 00:36:21,513 --> 00:36:23,037 Brengsek. 227 00:36:42,400 --> 00:36:43,332 Lepaskan. 228 00:36:43,435 --> 00:36:44,561 Komandan. 229 00:36:44,669 --> 00:36:45,931 Ada apa? 230 00:36:46,037 --> 00:36:47,470 Seret keluar dan bunuh dia. 231 00:36:47,772 --> 00:36:48,898 Jangan marah, Pak. 232 00:36:49,007 --> 00:36:50,406 Akan kucarikan yang cantik lainnya. 233 00:36:50,508 --> 00:36:52,703 Akan kuurus dia. 234 00:36:54,145 --> 00:36:54,839 Hukum dia. 235 00:36:54,946 --> 00:36:56,038 Baik. 236 00:36:56,581 --> 00:36:57,479 Tembakan apa itu? 237 00:36:57,582 --> 00:36:58,742 Tidak, keluarlah. 238 00:36:58,950 --> 00:36:59,575 Bawa dia. 239 00:36:59,684 --> 00:37:00,912 Ayo! 240 00:37:01,653 --> 00:37:02,779 Selamat malam. 241 00:37:03,822 --> 00:37:05,312 Sapi bodoh. 242 00:38:56,568 --> 00:38:57,626 Ayo. 243 00:39:00,805 --> 00:39:02,397 Tetap tinggal dan gosok punggungku. 244 00:39:02,707 --> 00:39:05,574 Kumohon jangan tinggalkan ak... 245 00:39:05,677 --> 00:39:07,008 Cepat keluar. 246 00:39:07,111 --> 00:39:08,772 Jangan pergi! 247 00:39:09,047 --> 00:39:12,710 Cepat pergi. 248 00:39:21,526 --> 00:39:22,424 Kemari. 249 00:39:38,776 --> 00:39:44,772 Tidak...jangan! 250 00:39:47,018 --> 00:39:49,418 Tidak! 251 00:40:30,628 --> 00:40:31,925 Duduk yang diam. 252 00:40:33,631 --> 00:40:34,757 Jangan bicara. 253 00:40:36,968 --> 00:40:38,799 Duduk diam dan jangan bicara. 254 00:40:46,611 --> 00:40:48,272 Ayo, ke kursi kalian. 255 00:40:50,181 --> 00:40:51,580 Kita berangkat tengah malam. 256 00:40:51,916 --> 00:40:53,213 Kubawa 5 temanku. 257 00:40:53,751 --> 00:40:55,048 Lima? Kau lupa misim... 258 00:40:55,153 --> 00:40:56,780 Ya, aku harus bawa mereka. 259 00:40:57,155 --> 00:40:58,554 Kami berteman. 260 00:40:58,656 --> 00:41:00,123 Tak bisa kutinggal begitu saja. 261 00:41:00,758 --> 00:41:02,692 Baik, suruh mereka bersiap. 262 00:42:35,887 --> 00:42:37,548 Bangun, kita berangkat. 263 00:42:38,489 --> 00:42:39,922 Apa? Aku tak ikut. 264 00:42:41,092 --> 00:42:42,684 Kita pergi, Elizabeth. 265 00:42:42,794 --> 00:42:43,920 Bangun sekarang. 266 00:42:45,596 --> 00:42:47,086 Yakin kau tak ikut? 267 00:42:48,032 --> 00:42:50,159 Kurasa kau takkan bisa. 268 00:44:50,421 --> 00:44:54,551 Saudara Zhang. 269 00:45:00,398 --> 00:45:01,387 Ambillah. 270 00:45:06,037 --> 00:45:08,699 Dengar, penjaganya 271 00:45:08,806 --> 00:45:10,740 akan lewat tiap 15 menit. 272 00:45:10,841 --> 00:45:12,069 Akan kucoba putuskan listriknya 273 00:45:12,176 --> 00:45:13,700 15 menit lagi. 274 00:45:13,811 --> 00:45:15,244 Kalian harus keluar selama waktu it... 275 00:45:15,346 --> 00:45:16,176 Paham? 276 00:45:16,280 --> 00:45:17,474 Paham. 277 00:45:18,015 --> 00:45:19,846 Kalau kau? 278 00:45:19,951 --> 00:45:21,009 Akan kususul. 279 00:45:21,118 --> 00:45:22,142 Kalian ke arah barat. 280 00:45:22,253 --> 00:45:24,380 Di sana lebih gelap, takkan mudah terlihat. 281 00:45:27,491 --> 00:45:28,321 Cepat. 282 00:45:28,993 --> 00:45:30,119 Tunggu ak... 283 00:45:31,262 --> 00:45:32,126 Kau bilang tak mau ikut? 284 00:45:32,230 --> 00:45:33,197 Berubah pikiran? 285 00:45:33,297 --> 00:45:34,924 Jika kalian semua lenyap kecuali aku 286 00:45:35,032 --> 00:45:35,691 orang Jepang akan mencurigaiku. 287 00:45:35,800 --> 00:45:37,290 Baiklah. 288 00:45:43,374 --> 00:45:44,341 Ayo berangkat. 289 00:46:24,448 --> 00:46:25,710 Lizhu. 290 00:46:32,657 --> 00:46:35,023 Lizhu! 291 00:46:39,363 --> 00:46:40,455 Jangan berteriak. 292 00:46:45,403 --> 00:46:46,768 Cepat kemari. 293 00:47:02,086 --> 00:47:03,553 Yamamoto. 294 00:47:03,888 --> 00:47:06,049 Kenapa belum tidur? 295 00:47:06,157 --> 00:47:07,954 Aku baru minum, tak bisa tidur. 296 00:47:08,059 --> 00:47:09,549 Tak bisa tidur? Mau perempuan? 297 00:47:09,660 --> 00:47:10,490 Jangan ikut campur. 298 00:47:11,529 --> 00:47:13,087 Kudengar semalam... 299 00:47:55,072 --> 00:47:56,061 Mana dia? 300 00:47:56,707 --> 00:47:57,401 Kau lihat apa? 301 00:47:57,508 --> 00:47:58,475 Mana Yamamoto? 302 00:47:58,576 --> 00:47:59,838 Aku baru bicara padanya. 303 00:48:00,211 --> 00:48:01,803 Kurasa ia sudah tidur. 304 00:48:02,179 --> 00:48:03,237 Ayo! 305 00:48:06,250 --> 00:48:07,342 Cepat. 306 00:48:24,368 --> 00:48:25,858 Rokok? 307 00:48:26,670 --> 00:48:28,831 Satu untukku. 308 00:48:34,211 --> 00:48:35,542 Kuambilkan untukmu. 309 00:48:35,846 --> 00:48:36,710 Terima kasih. 310 00:48:47,391 --> 00:48:48,688 Terima kasih. 311 00:48:48,959 --> 00:48:50,085 Kenapa belum tidur? 312 00:48:50,194 --> 00:48:51,058 Tak bisa tidur. 313 00:49:22,560 --> 00:49:24,152 Apa lucunya? 314 00:49:26,430 --> 00:49:27,658 Bicara soal perempuan. 315 00:49:30,067 --> 00:49:31,694 Aku kehabisan korek api, kau punya? 316 00:49:31,802 --> 00:49:32,632 Ya, korek api. 317 00:50:44,341 --> 00:50:46,036 Ada apa? 318 00:50:46,143 --> 00:50:47,701 Lampunya sudah mati. 319 00:50:47,811 --> 00:50:50,780 Alarm, cepat. 320 00:51:47,171 --> 00:51:51,540 Bangun. 321 00:53:00,711 --> 00:53:01,678 Jepang datang. 322 00:53:01,779 --> 00:53:03,940 Tinggalkan dia. 323 00:53:04,581 --> 00:53:07,049 Lari! 324 00:53:33,410 --> 00:53:34,104 Perbaiki sekarang. 325 00:53:34,211 --> 00:53:34,973 Baik. 326 00:54:41,812 --> 00:54:43,006 Cepat. 327 00:57:57,207 --> 00:57:59,004 Tunggu ak... 328 00:57:59,710 --> 00:58:00,836 la Zhang? 329 00:58:03,714 --> 00:58:04,237 Ia terluka. 330 00:58:04,348 --> 00:58:05,144 Kau terluka? 331 00:58:05,248 --> 00:58:07,045 Cepat, mereka segera datang. 332 00:58:40,250 --> 00:58:41,478 Ada yang khianati kita. 333 00:58:45,355 --> 00:58:46,253 Tidak. 334 00:58:47,424 --> 00:58:50,552 Lari sekarang. 335 00:58:51,194 --> 00:58:53,822 Menyerahlah. Kalian dikepung. 336 00:58:53,930 --> 00:58:56,592 Jika tak menyerah, kalian akan ditembak. 337 00:58:57,401 --> 00:58:59,266 Menyerah sekarang. 338 00:59:04,408 --> 00:59:05,340 Tembak. 339 00:59:23,560 --> 00:59:28,293 Setelah aku mati, 340 00:59:28,398 --> 00:59:30,059 ada orang lain yang bisa bantu kalian. 341 00:59:30,167 --> 00:59:31,031 Siapa? 342 00:59:32,335 --> 00:59:34,462 Cui Guodong. 343 01:00:08,839 --> 01:00:13,469 Air, beri aku air. 344 01:00:15,345 --> 01:00:16,642 Air? 345 01:00:27,858 --> 01:00:29,018 Maaf, sudah habis. 346 01:00:37,400 --> 01:00:40,028 Siapa pengkhianatnya? 347 01:00:42,205 --> 01:00:43,672 Ada yang khianati kita. 348 01:00:45,075 --> 01:00:47,134 Bukan ak... 349 01:00:47,477 --> 01:00:49,240 Hanya kau yang dekat dengan mereka. 350 01:00:49,613 --> 01:00:50,978 Mako senang padamu. 351 01:00:51,081 --> 01:00:52,378 Tapi aku hanya... 352 01:00:52,482 --> 01:00:54,074 Kau pengkhianatnya. 353 01:00:55,986 --> 01:00:58,477 Sayang Zhang sudah mati. 354 01:00:58,588 --> 01:01:00,988 Kini tak ada yang bantu kita lagi. 355 01:01:02,759 --> 01:01:04,590 Aku tahu yang bisa bant... 356 01:01:06,129 --> 01:01:07,153 Siapa? 357 01:01:07,497 --> 01:01:10,022 Siapa yang mau bantu? 358 01:01:16,306 --> 01:01:18,774 Komandan Inoue. Walau kita biarkan mereka mati di sini, 359 01:01:18,875 --> 01:01:20,706 mata-mata itu bisa atur kelompok lainnya. 360 01:01:20,810 --> 01:01:23,176 Kita bebaskan dan memata-matai mereka. 361 01:01:23,280 --> 01:01:25,043 Kita bisa dapat petunjuk. 362 01:01:43,066 --> 01:01:44,624 Ide bagus. 363 01:01:45,001 --> 01:01:45,831 Komandan. 364 01:01:45,936 --> 01:01:48,928 Si pirang itu, aku mau... 365 01:01:49,206 --> 01:01:49,763 Baik. 366 01:01:49,873 --> 01:01:51,670 Bawa dia dan bersenang-senanglah. 367 01:01:51,775 --> 01:01:53,538 Terima kasih, Pak. 368 01:02:00,250 --> 01:02:04,619 Ayo. 369 01:02:20,537 --> 01:02:21,196 Ada apa? 370 01:02:21,304 --> 01:02:22,703 Komandan perintahkan mengirim tahanan ini. 371 01:02:23,039 --> 01:02:24,097 Masuklah. 372 01:02:42,092 --> 01:02:43,787 Sebelum Zhang mati, 373 01:02:43,893 --> 01:02:45,861 ia beritahu siapa kalian. 374 01:02:52,569 --> 01:02:53,558 Ada mata-mata di kelompok kalian. 375 01:02:53,670 --> 01:02:54,728 Kau tahu siapa dia? 376 01:02:55,805 --> 01:02:56,737 Tidak. 377 01:02:56,840 --> 01:02:57,898 Tapi kami semua menduga 378 01:02:58,008 --> 01:02:59,305 Mary orangnya. 379 01:02:59,909 --> 01:03:02,639 Ia selalu bersama Mako. 380 01:03:05,282 --> 01:03:07,648 Zhang bilang kau bisa keluarkan kami. 381 01:03:07,751 --> 01:03:08,911 Kau pasti punya rencana. 382 01:03:09,019 --> 01:03:10,247 Kami tak tahan lagi. 383 01:03:10,987 --> 01:03:12,249 Kalian ada berapa? 384 01:03:12,355 --> 01:03:13,185 Berenam. 385 01:03:13,690 --> 01:03:15,180 Akan kucoba bawa kalian. 386 01:03:15,292 --> 01:03:16,452 Terutama Hong Yulan. 387 01:03:16,559 --> 01:03:17,491 Kenapa? 388 01:03:18,528 --> 01:03:24,899 Cepat. 389 01:03:31,041 --> 01:03:32,133 Ia alasan kenapa Zhang dan aku 390 01:03:32,242 --> 01:03:34,938 pertaruhkan nyawa tetap di sini. 391 01:03:39,049 --> 01:03:40,073 Kuceritakan tentang 392 01:03:40,183 --> 01:03:43,311 yang telah dilakukan para saudara kami. 393 01:03:44,087 --> 01:03:45,782 3 bulan lalu 394 01:03:45,889 --> 01:03:48,858 kami terima kabar 395 01:03:56,266 --> 01:03:58,291 pasukan Jepang... 396 01:03:58,401 --> 01:04:00,426 merampok emas batangan dari 397 01:04:00,537 --> 01:04:02,630 bank-bank di kota jajahan mereka. 398 01:04:02,739 --> 01:04:04,366 Mereka berencana kirimkan emas itu ke Jepang. 399 01:04:04,841 --> 01:04:08,800 Pemerintah memerintahkan 3 tim. 400 01:04:08,912 --> 01:04:12,370 Salah satunya dipimpin suami Yulan, Yisheng. 401 01:04:12,482 --> 01:04:15,451 Untuk ambil kembali emasnya. 402 01:05:08,405 --> 01:05:10,202 Sayang selama penembakan 403 01:05:10,306 --> 01:05:12,501 pihak musuh dan kita bunuh semuanya 404 01:05:12,609 --> 01:05:14,338 kecuali Yisheng yang terluka parah. 405 01:05:14,444 --> 01:05:15,877 Ia coba sebaik mungkin 406 01:05:15,979 --> 01:05:18,140 dan pindahkan emasnya ke gua dekat sana. 407 01:05:18,248 --> 01:05:19,180 Setelah sembunyikan emasnya, 408 01:05:21,518 --> 01:05:24,646 ia segera kembali ke markas 409 01:05:24,754 --> 01:05:25,914 dan mengirim telegram 410 01:05:26,022 --> 01:05:28,286 agar yang lain bisa urus emasnya. 411 01:05:29,559 --> 01:05:31,823 Saat ia kirim telegram, 412 01:05:31,928 --> 01:05:33,953 pasukan Jepang datang. 413 01:05:34,898 --> 01:05:38,095 Yisheng tewas dalam perang 414 01:05:38,201 --> 01:05:39,429 dengan mereka. 415 01:05:40,904 --> 01:05:41,996 Saat sekarat 416 01:05:42,105 --> 01:05:43,572 ia tak selesaikan isi telegramnya 417 01:05:44,174 --> 01:05:45,732 tentang tempat persembunyian emasnya. 418 01:05:45,842 --> 01:05:47,537 Jadi ia beritahu isterinya Hong Yulan. 419 01:05:48,478 --> 01:05:51,811 Tapi Yulan terguncang saat pasukan Jepang 420 01:05:51,915 --> 01:05:53,883 memukulinya. 421 01:05:53,983 --> 01:05:56,747 Kini ia tak ingat apa-apa. 422 01:05:58,455 --> 01:06:00,047 Misi kita 423 01:06:00,156 --> 01:06:02,784 mencari Yulan secepat mungkin. 424 01:06:02,892 --> 01:06:04,792 Kita harus temukan emasnya 425 01:06:04,894 --> 01:06:06,486 dan memindahkannya ke markas kita. 426 01:06:08,164 --> 01:06:10,860 Hong Yulan wanita kuat dan pemberani. 427 01:06:13,002 --> 01:06:14,526 Kita semua begitu. 428 01:06:14,637 --> 01:06:16,537 Semua rekan senegara kita begitu. 429 01:06:17,140 --> 01:06:18,437 Jika ini negaramu, 430 01:06:18,541 --> 01:06:19,872 kau akan lakukan yang sama? 431 01:06:20,610 --> 01:06:22,271 Tentu. 432 01:06:22,378 --> 01:06:25,472 Karena kita pejuang. 433 01:06:25,582 --> 01:06:27,106 Makanya kita pertaruhkan nyawa kita. 434 01:06:27,851 --> 01:06:29,614 Sudah malam, kau harus kembali. 435 01:06:32,355 --> 01:06:33,720 Aku ingin katakan sesuatu. 436 01:06:37,894 --> 01:06:39,361 Terima kasih telah menolongku. 437 01:07:28,311 --> 01:07:29,869 Kenapa kau lepas mereka? 438 01:07:30,146 --> 01:07:31,010 Cui Guodong benar. 439 01:07:31,114 --> 01:07:32,445 Kita belum tahu siapa pemimpin mereka. 440 01:07:32,549 --> 01:07:33,413 Jika kita bunuh sekarang, 441 01:07:33,516 --> 01:07:35,609 mereka bisa buat kelompok lainnya. 442 01:07:35,718 --> 01:07:37,879 Jika kita bebaskan dan mengawasi mereka, 443 01:07:37,987 --> 01:07:39,181 mereka bisa pandu kita ke emasnya. 444 01:07:39,289 --> 01:07:40,085 Harusnya kau beritahu aku dulu. 445 01:07:40,189 --> 01:07:41,679 Aku kepala keamanan di sini. 446 01:07:42,091 --> 01:07:43,115 Aku yang berwenang. 447 01:07:43,226 --> 01:07:44,693 Aku bisa buat keputusan apa pun. 448 01:07:46,796 --> 01:07:47,626 Ini penting. 449 01:07:47,730 --> 01:07:49,288 Harusnya jangan dengarkan penerjemah. 450 01:07:50,199 --> 01:07:51,257 Itu... 451 01:07:52,468 --> 01:07:54,436 Cui Guodong orang Cina 452 01:07:54,537 --> 01:07:56,300 tapi ia yatim piatu. 453 01:07:56,406 --> 01:07:58,431 Ia dibesarkan Jepang. 454 01:07:58,541 --> 01:08:00,668 Aku selalu menganggapnya orang Jepang. 455 01:08:01,077 --> 01:08:01,771 Baik! 456 01:08:01,878 --> 01:08:03,903 Tapi aku tak mau tanggung jawab. 457 01:08:06,683 --> 01:08:07,650 Komandan, ada telegram. 458 01:08:18,361 --> 01:08:20,522 Tahanan nomor 372 dari kamp 8. 459 01:08:21,698 --> 01:08:23,222 Cepat selesaikan ini. 460 01:08:23,333 --> 01:08:24,095 Segera lapor padaku. 461 01:08:24,200 --> 01:08:25,565 Biar kuurus. 462 01:08:36,179 --> 01:08:39,444 Tidak... 463 01:08:41,517 --> 01:08:42,677 Lagi. 464 01:08:46,422 --> 01:08:48,720 Tidak... 465 01:08:51,527 --> 01:08:52,926 Di mana emasnya? 466 01:08:53,429 --> 01:08:58,594 Aku Hong Yulan nhomor 372. 467 01:09:00,570 --> 01:09:01,935 Lagi. 468 01:09:18,388 --> 01:09:20,253 Katakan, di mana emasnya? 469 01:09:21,958 --> 01:09:25,450 Aku Hong Yulan nhomor 372. 470 01:09:25,561 --> 01:09:26,255 Ikat dia. 471 01:09:26,362 --> 01:09:27,351 Baik. 472 01:09:45,581 --> 01:09:46,775 Mau katakan sekarang? 473 01:09:48,551 --> 01:09:52,282 Aku Hong Yulan nhomor 372. 474 01:09:59,696 --> 01:10:00,754 Apa? 475 01:10:00,863 --> 01:10:02,797 Ia mata-mata. 476 01:10:02,899 --> 01:10:03,661 Benar. 477 01:10:03,766 --> 01:10:05,290 Ia bekerja bagi pemerintah Cina. 478 01:10:15,344 --> 01:10:16,868 Sial, tembak dia. 479 01:10:20,183 --> 01:10:21,115 Pengawal. 480 01:10:21,217 --> 01:10:22,445 Komandan, tunggu. 481 01:10:28,891 --> 01:10:29,721 Setidaknya demi emas itu, 482 01:10:29,826 --> 01:10:30,986 aku ingin Cui Guodong tetap hidup. 483 01:10:31,094 --> 01:10:31,992 Kenapa? 484 01:10:32,095 --> 01:10:32,993 Karena misinya 485 01:10:33,096 --> 01:10:34,586 mendapatkan batangan emas itu lagi. 486 01:10:34,697 --> 01:10:37,825 Tahanan wanita itu sudah mengaku? 487 01:10:38,901 --> 01:10:41,199 Baik, kau tangani. 488 01:10:41,304 --> 01:10:41,929 Segera, Pak. 489 01:10:42,038 --> 01:10:42,834 Baik. 490 01:10:57,620 --> 01:10:58,917 Keluar. 491 01:11:42,365 --> 01:11:43,593 Dari mana kau dapat rokok it... 492 01:11:44,834 --> 01:11:46,631 Dari Mako. 493 01:11:47,136 --> 01:11:48,296 Kau tak tahu mal... 494 01:11:48,404 --> 01:11:49,530 Terima bantuan dari musuh. 495 01:11:50,106 --> 01:11:51,368 Harus membuatmu berpikir benar. 496 01:11:52,208 --> 01:11:53,300 Dasar sapi tak berguna. 497 01:11:59,515 --> 01:12:00,504 Cukup, Elizabeth. 498 01:12:00,616 --> 01:12:01,548 Kemari dan bantulah. 499 01:13:18,394 --> 01:13:19,361 Jennifer. 500 01:13:20,963 --> 01:13:24,262 Cui Guodong, aku di sini. 501 01:13:34,076 --> 01:13:36,306 Jennifer, bagaimana Hong Yulan? 502 01:13:37,113 --> 01:13:39,240 Ia luka parah. 503 01:13:39,348 --> 01:13:40,474 Kurasa ia takkan bertahan 504 01:13:40,583 --> 01:13:41,675 jika disiksa lagi. 505 01:13:43,519 --> 01:13:44,281 Ini rencananya. 506 01:13:44,387 --> 01:13:45,820 Mereka akan berpesta besok. 507 01:13:45,922 --> 01:13:47,412 Kita bisa mulai bergerak. 508 01:13:47,523 --> 01:13:49,491 Kau masih belum tahu siap pengkhianatnya 509 01:13:49,592 --> 01:13:50,752 dan kita bisa dalam bahaya. 510 01:13:51,494 --> 01:13:53,189 Tak ada wanita. 511 01:13:53,296 --> 01:13:55,287 Kita harus ambil resiko. 512 01:13:55,765 --> 01:13:58,461 Teman-temanmu... 513 01:13:58,567 --> 01:14:01,627 Aku tak bisa tinggalkan mereka. 514 01:14:02,138 --> 01:14:02,934 Baiklah. 515 01:14:03,039 --> 01:14:04,666 Setidaknya ada yang menolong Yulan. 516 01:14:05,141 --> 01:14:06,699 Terima kasih, kau yang terbaik. 517 01:15:04,633 --> 01:15:05,725 Sial. 518 01:15:16,445 --> 01:15:17,878 Pergi ke kantin. 519 01:15:29,759 --> 01:15:30,748 Kita bisa pergi sekarang. 520 01:15:47,443 --> 01:15:48,467 Tunggu ak... 521 01:15:51,514 --> 01:15:52,845 Bawa ak... 522 01:15:53,015 --> 01:15:54,710 Jangan, ia mata-mata. 523 01:15:54,817 --> 01:15:57,251 Bukan. 524 01:15:58,287 --> 01:15:59,948 Baik, kami akan mengawasimu. 525 01:16:00,056 --> 01:16:01,387 Atau takkan kami bawa. 526 01:16:01,657 --> 01:16:02,919 Terserah. 527 01:18:49,692 --> 01:18:50,954 Mary, hati-hati. 528 01:19:04,773 --> 01:19:06,331 Bukan aku pengkhianatnya. 529 01:19:17,686 --> 01:19:19,654 Kita harus bergegas. Pegangan. 530 01:19:34,703 --> 01:19:36,330 Kenapa hentikan mereka? 531 01:19:37,406 --> 01:19:38,634 Agar Cui Guodong mengira 532 01:19:38,741 --> 01:19:40,504 mereka kabur, 533 01:19:40,609 --> 01:19:42,804 bukannya kita yang melepas. 534 01:19:42,911 --> 01:19:45,402 Rencana bagus. 535 01:19:56,425 --> 01:19:58,689 Elizabeth, jangan sedih. 536 01:19:58,794 --> 01:19:59,920 Kita semua salah kira tentang dia. 537 01:20:00,663 --> 01:20:02,153 Ia mati mengenaskan. 538 01:20:04,600 --> 01:20:06,227 Tak apa, ia sudah pergi. 539 01:20:06,335 --> 01:20:07,097 Kita teruskan. 540 01:20:07,369 --> 01:20:08,597 Kita akan aman bila tiba di Teluk Barat. 541 01:20:15,944 --> 01:20:17,172 Kendaraan Komandan. 542 01:20:23,352 --> 01:20:24,284 Jalan. 543 01:20:25,087 --> 01:20:26,076 Jalan. 544 01:21:10,599 --> 01:21:11,657 Mesinnya mati. 545 01:21:12,267 --> 01:21:13,291 Ada apa? 546 01:21:13,402 --> 01:21:13,993 Ada masalah apa? 547 01:21:14,103 --> 01:21:15,730 Sial, tangki airnya rusak. 548 01:21:15,838 --> 01:21:16,634 Sekarang apa? 549 01:21:17,039 --> 01:21:18,506 Kau perbaiki. 550 01:21:18,607 --> 01:21:19,767 Tak bisa kuperbaiki. 551 01:21:24,613 --> 01:21:25,602 Cepat. 552 01:21:25,714 --> 01:21:26,373 Apa itu? 553 01:21:26,482 --> 01:21:27,779 Kedengarannya mesin mobil. 554 01:21:27,883 --> 01:21:29,350 Masa? Aku tak dengar apa-apa. 555 01:21:30,953 --> 01:21:31,544 Pendengaran Lizhu 556 01:21:31,653 --> 01:21:32,745 sangat baik. 557 01:21:32,855 --> 01:21:33,844 Kurasa ia benar. 558 01:21:34,523 --> 01:21:36,047 Mungkin pasukan Jepang datang. 559 01:21:39,561 --> 01:21:40,858 Cepat, kemari. 560 01:22:51,900 --> 01:22:52,867 Kosong. 561 01:23:05,981 --> 01:23:06,970 Mereka sudah pergi, Komandan. 562 01:23:07,249 --> 01:23:08,011 Sudah pergi? 563 01:23:09,084 --> 01:23:10,073 Ikuti aku, Komandan. 564 01:23:23,265 --> 01:23:24,459 Komandan. 565 01:23:25,701 --> 01:23:27,635 Jangan cemas, aku sudah atur semua. 566 01:23:27,970 --> 01:23:28,629 Di mana mereka? 567 01:23:28,737 --> 01:23:29,669 Ke sana. 568 01:24:50,852 --> 01:24:51,978 Elizabeth sudah lenyap. 569 01:24:53,689 --> 01:24:54,587 Cepat cari dia. 570 01:24:54,690 --> 01:24:57,716 Elizabeth! 571 01:24:57,826 --> 01:24:59,259 Cepat, akan kucari dia. 572 01:25:00,629 --> 01:25:07,762 Elizabeth! 573 01:25:11,974 --> 01:25:17,606 Elizabeth! 574 01:25:26,154 --> 01:25:28,315 Kau tak apa, Elizabeth? 575 01:25:31,293 --> 01:25:32,487 Biar kubantu. 576 01:26:42,531 --> 01:26:43,395 Kita istirahat sebentar. 577 01:26:43,498 --> 01:26:44,692 Baik, kita istirahat sejenak. 578 01:27:32,347 --> 01:27:33,871 Jadi kau pengkhianatnya. 579 01:27:42,958 --> 01:27:44,084 Cepat. 580 01:27:45,060 --> 01:27:46,823 Cepat. 581 01:27:48,063 --> 01:27:49,257 Tunggu. 582 01:27:49,397 --> 01:27:50,887 Mana Hu Lizhu? 583 01:27:50,999 --> 01:27:52,364 Belum lihat dia. 584 01:27:54,002 --> 01:27:56,493 Hu Lizhu! 585 01:27:57,572 --> 01:28:01,736 Hu Lizhu! 586 01:28:03,578 --> 01:28:05,045 Hu Lizhu! 587 01:28:35,110 --> 01:28:36,202 Ayo. 588 01:28:37,279 --> 01:28:39,474 Mata-matanya masih di antara kita. 589 01:28:39,581 --> 01:28:41,344 Tahu dari mana? 590 01:28:41,449 --> 01:28:42,177 Ada tanda ditinggal 591 01:28:42,284 --> 01:28:44,149 bagi pasukan Jepang di jalur kita. 592 01:28:44,252 --> 01:28:45,344 Benarkah? 593 01:28:45,887 --> 01:28:46,785 Hu Lizhu tewas. 594 01:28:46,888 --> 01:28:48,549 Di mana? 595 01:28:48,657 --> 01:28:49,783 Di bawah air terjun. 596 01:28:49,891 --> 01:28:51,085 Kurasa ia tahu siapa pengkhianatnya 597 01:28:51,193 --> 01:28:52,558 dan dibunuh. 598 01:28:52,661 --> 01:28:53,889 Jangan beritahu mereka dulu 599 01:28:53,995 --> 01:28:56,486 karena aku belum tahu 600 01:28:56,598 --> 01:28:58,759 siapa mata-mata aslinya. 601 01:28:58,867 --> 01:29:00,198 Apa tindakan kita? 602 01:29:02,070 --> 01:29:04,129 Jepang akan segera menyusul. 603 01:29:04,239 --> 01:29:05,399 Aku harus alihkan mereka. 604 01:29:05,507 --> 01:29:06,166 Bawa Hong Yulan dan lainnya 605 01:29:06,274 --> 01:29:08,401 ke Puncak Awan Putih. 606 01:29:08,944 --> 01:29:10,502 Tapi mereka begitu banyak. 607 01:29:10,612 --> 01:29:12,842 Bagaimana tangani semuanya? 608 01:29:12,948 --> 01:29:15,041 Aku sudah hubungi pasukan gerilya. 609 01:29:15,150 --> 01:29:16,117 Mereka akan menungguku. 610 01:29:16,218 --> 01:29:18,186 Harusnya takkan apa-apa. 611 01:29:18,286 --> 01:29:20,151 Tapi kau harus hati-hati 612 01:29:20,255 --> 01:29:21,187 karena bisa siapa saja 613 01:29:21,289 --> 01:29:23,086 mata-mata aslinya. 614 01:29:23,758 --> 01:29:24,588 Guodong. 615 01:29:27,329 --> 01:29:29,320 Tenang, aku takkan apa-apa. 616 01:29:29,431 --> 01:29:30,864 Jaga dirimu dan hati-hati. 617 01:29:36,571 --> 01:29:37,697 Hu Lizhu... 618 01:29:37,806 --> 01:29:38,397 la sudah kembali? 619 01:29:38,506 --> 01:29:39,598 Belum... 620 01:29:39,708 --> 01:29:40,766 la mungkin tersesat. 621 01:29:40,876 --> 01:29:41,467 Akan kucari dia. 622 01:29:41,576 --> 01:29:42,440 Pasukan Jepang akan segera menyusul. 623 01:29:42,544 --> 01:29:43,670 Jennifer, bawa mereka dan pergi dulu. 624 01:29:43,778 --> 01:29:44,540 Akan kususul. 625 01:29:44,646 --> 01:29:46,546 Cepat pergi. 626 01:29:46,648 --> 01:29:47,740 Ayo. 627 01:29:51,152 --> 01:29:52,483 Cepat. 628 01:32:00,315 --> 01:32:01,407 Maju. 629 01:32:40,288 --> 01:32:41,516 Komandan. 630 01:32:42,424 --> 01:32:43,220 Rencana kita berhasil. 631 01:32:43,324 --> 01:32:44,552 Emasnya di dalam gua. 632 01:32:45,126 --> 01:32:46,821 Tapi mana Cui Guodong? 633 01:32:46,928 --> 01:32:47,758 Ia mungkin sudah di dalam. 634 01:32:47,862 --> 01:32:48,829 Kita juga bisa bunuh dia. 635 01:32:51,766 --> 01:32:53,927 Mungkin ada pasukan gerilya dekat sini. 636 01:32:54,035 --> 01:32:54,865 Letnan. 637 01:32:55,236 --> 01:32:56,294 Cari. 638 01:32:56,404 --> 01:32:57,336 Ayo. 639 01:32:57,439 --> 01:32:58,565 Maju. 640 01:33:53,261 --> 01:33:54,250 Gerilya! 641 01:34:24,893 --> 01:34:26,155 Ini Puncak Awan Putih. 642 01:34:27,028 --> 01:34:28,427 Mana guanya? 643 01:34:28,530 --> 01:34:29,656 Aku tak ingat pasti. 644 01:34:29,764 --> 01:34:31,095 Gua apa? 645 01:34:32,167 --> 01:34:33,156 Tunggu. 646 01:34:33,268 --> 01:34:34,792 Cui Guodong pertaruhkan nyawanya 647 01:34:34,903 --> 01:34:36,871 dan bawa kita kemari dengan satu syarat. 648 01:34:36,971 --> 01:34:38,097 Kau tahu itu, 'kan? 649 01:34:38,206 --> 01:34:39,195 Syarat apa? 650 01:34:39,741 --> 01:34:41,800 Ia ingin bantu Yulan 651 01:34:41,910 --> 01:34:44,003 karena mereka pejuang. 652 01:34:44,112 --> 01:34:46,706 Mereka ingin ambil kembali emasnya 653 01:34:46,814 --> 01:34:49,510 makanya mereka menyamar. 654 01:34:49,918 --> 01:34:52,785 Kuminta padanya membawamu. 655 01:34:53,721 --> 01:34:54,949 Pasti emasnya banyak. 656 01:34:55,056 --> 01:34:56,250 Kita dapat emasnya. 657 01:34:56,724 --> 01:34:59,488 Emasnya bukan milik pribadi. 658 01:34:59,594 --> 01:35:01,221 Kita tak bisa ambil begitu saja. 659 01:35:01,329 --> 01:35:03,661 Benar, itu milik negara kita. 660 01:35:03,765 --> 01:35:05,494 Itu untuk beli senjata melawan Jepang. 661 01:35:08,269 --> 01:35:10,237 Mana emasnya? 662 01:35:10,872 --> 01:35:13,363 Hanya Yulan yang bisa jawab it... 663 01:35:17,045 --> 01:35:18,535 Aku tak ingat pasti. 664 01:35:18,913 --> 01:35:21,882 Aku hanya ingat Puncak Awan Putih. 665 01:36:06,561 --> 01:36:07,823 Puncak Awan Putih. 666 01:36:08,296 --> 01:36:09,627 Yisheng. 667 01:36:10,265 --> 01:36:11,892 Puncak Awan Putih. 668 01:36:12,000 --> 01:36:15,458 Batu aneh, pohon mati, gua. 669 01:36:16,504 --> 01:36:18,472 Yisheng. 670 01:36:18,573 --> 01:36:20,040 Batu aneh. 671 01:36:25,680 --> 01:36:27,045 Pohon mati. 672 01:36:27,949 --> 01:36:29,007 Gua. 673 01:36:31,085 --> 01:36:32,450 Hong Yulan. 674 01:36:35,590 --> 01:36:38,286 Kutemukan! 675 01:37:58,439 --> 01:37:59,406 Cui Guodong, ini senjatanya. 676 01:37:59,774 --> 01:38:01,264 Aku ke Puncak Awan putih dulu. 677 01:38:09,083 --> 01:38:10,846 Ular! 678 01:38:27,402 --> 01:38:28,767 Kita berpencar. 679 01:38:28,870 --> 01:38:30,303 Kau ke sana. 680 01:38:30,405 --> 01:38:32,032 Kau ke sana. Kuperiksa sisi it... 681 01:38:32,140 --> 01:38:33,038 Ya. 682 01:38:42,049 --> 01:38:45,712 Kita temukan emasnya! 683 01:39:07,275 --> 01:39:08,469 Wang Xia, kau pengkhianatnya. 684 01:39:13,948 --> 01:39:15,210 Kubunuh kau. 685 01:40:52,079 --> 01:40:53,103 Jennifer. 686 01:40:54,282 --> 01:40:55,306 Tenang, aku di sini. 687 01:41:02,523 --> 01:41:04,320 Kami temukan emasnya. 688 01:41:29,116 --> 01:41:30,140 Mo Lizi. 689 01:41:30,418 --> 01:41:31,009 Siapa. 690 01:41:31,118 --> 01:41:32,210 Ia mata-mata kita. 691 01:41:34,589 --> 01:41:37,786 Cui Guodong, keluarlah. 692 01:41:38,125 --> 01:41:39,319 Keluar dan menyerahlah. 693 01:41:51,205 --> 01:41:53,036 Guodong, bagaimana kita lolos dari sini? 694 01:41:59,347 --> 01:42:00,314 AKu punya rencana. 695 01:42:05,820 --> 01:42:07,287 Ini emasnya, Komandan. 696 01:45:43,971 --> 01:45:44,960 Jennifer. 697 01:45:47,408 --> 01:45:50,639 Aku mencintaimu. 40881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.