All language subtitles for Babilónia

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:55,639 --> 00:04:00,638 بمجد ألاه الشمس 2 00:04:01,144 --> 00:04:05,566 روح الصواب 3 00:04:48,691 --> 00:04:52,567 لم تشرب شيء من الصباح أبي 4 00:04:53,054 --> 00:04:55,610 خذ نفحة من الماء 5 00:04:57,594 --> 00:05:00,468 لكي تجعلني سعيدة 6 00:05:05,637 --> 00:05:13,764 لقد بحثت عن قطعى نقدية لأدفع لرجل الحكايات ولكن لقد سرقوا كل شيء 7 00:05:18,442 --> 00:05:19,719 قل شيء أبي 8 00:05:20,399 --> 00:05:22,316 لما لا تكلمني 9 00:05:31,348 --> 00:05:33,598 لقد أتيت لهنا متأخراً يا رجل الحكايا 10 00:05:34,143 --> 00:05:35,645 ساعدني أن أوقظهم 11 00:05:39,572 --> 00:05:44,178 ابتعد عنها أيه الشيطان 12 00:05:46,063 --> 00:05:52,907 روح الضوء... 13 00:06:00,699 --> 00:06:02,890 أتركي أحزانك خلفك بنيتي 14 00:06:03,372 --> 00:06:05,912 وأتبعيني 15 00:06:07,685 --> 00:06:08,604 تعالي 16 00:07:37,960 --> 00:07:46,138 أيه القوم الجشع أولى جناحه الأن أخبركم بأن الثأر سيقوم 17 00:07:46,597 --> 00:07:55,340 أن ألهم خاطئ هالك أنه يهين أهلتنا... 18 00:07:55,839 --> 00:08:01,887 أنه يقوم بالتمرد أعطي الامر باعتقاله 19 00:08:04,674 --> 00:08:08,132 حينها سوف تدمر المدينة كلها 20 00:08:09,327 --> 00:08:13,729 بالشجاعة و القوة يمكن أن تقهرو هذا 21 00:08:14,347 --> 00:08:16,830 لتخرجوا من الخنوع و البأس 22 00:08:17,409 --> 00:08:23,591 فأنتم تحت ضرائب تنهككم أنهم يريدون أبقائكم بمستوى معين 23 00:08:23,560 --> 00:08:25,994 أن الجنود أتين 24 00:08:26,499 --> 00:08:31,005 أنه عدو...سمعت يقول أن الملك سوف يتحول لرماد أيضأً حين يموت 25 00:08:35,181 --> 00:08:38,247 هل فقدت صوابك أيه الرجل 26 00:08:38,788 --> 00:08:46,037 أنا نبي أتكلم الصواب فحسب 27 00:08:46,566 --> 00:08:49,613 أظن السجن سوف يصفي فكرك 28 00:08:50,090 --> 00:08:51,000 خذوه 29 00:09:23,766 --> 00:09:25,230 انتظر هنا 30 00:09:38,758 --> 00:09:43,605 أنهم هنا من أجل ملكنا أجل.. 31 00:09:54,079 --> 00:09:55,600 هذا ملكنا التالي صحيح ؟ 32 00:09:56,037 --> 00:09:57,462 يبدو صغير ليكون ملك 33 00:09:58,025 --> 00:10:03,175 لقد أرسل أليك ملك مينفا 34 00:10:03,649 --> 00:10:06,861 أهلاً بكم كلكم 35 00:10:08,178 --> 00:10:11,464 كم جيد أن أراك أن المواطنين يتقون مجيئك 36 00:10:12,001 --> 00:10:13,340 خصوصاً النساء 37 00:10:20,762 --> 00:10:25,194 ابتعدي...العدالة أرجوك العدالة ابتعدي يا لعينة 38 00:10:28,274 --> 00:10:31,305 قفي مايرا لا عدل هنا 39 00:10:31,877 --> 00:10:36,390 حين يركع الأمير لقومه يكون هذا يوم العدل 40 00:10:36,882 --> 00:10:37,975 أتعلم أمام من تتكلم 41 00:10:38,461 --> 00:10:40,097 أنه الملك المستقبلي 42 00:10:40,593 --> 00:10:43,747 أركع هيا 43 00:10:49,727 --> 00:10:53,204 لقد أهان الأمير سوف يعاقب مباشرةً 44 00:11:02,292 --> 00:11:09,323 ليس أنت عزيزتي أنا أحترم جمالك أتي بها 45 00:11:11,006 --> 00:11:12,008 سوف أنضم أليكم 46 00:11:12,661 --> 00:11:19,507 لما لا نكمل هذا سيكون رئيس حرسك 47 00:11:20,012 --> 00:11:23,280 أنا سعيد بخدمتك أتمنى أن أثبت ولائي لك بأقرب وقت 48 00:11:43,038 --> 00:11:45,041 غريسيا حمورابي 49 00:11:45,717 --> 00:11:47,547 لقد عدت 50 00:11:50,347 --> 00:11:52,496 أن الطريق أليك يبدو أطول 51 00:11:53,318 --> 00:11:56,959 أخاف أنك خنتني 52 00:12:00,194 --> 00:12:02,568 لا تقلقي أنها صديقة الأمير 53 00:12:03,038 --> 00:12:04,215 سأتركها معك 54 00:12:06,491 --> 00:12:10,161 حققي رغباتها تعالي 55 00:12:15,998 --> 00:12:22,638 لا تعلم مدى تعبي بغيابك يجب أن أبقى في بابل لحين يتم الأمر 56 00:12:24,925 --> 00:12:26,823 لكن فقدت صبري لكي أراك 57 00:12:34,982 --> 00:12:36,778 أثبتي هذا لن يؤذيك 58 00:12:38,247 --> 00:12:39,591 أنه مشط بسيط 59 00:12:43,286 --> 00:12:44,895 أظن هذا يناسبها 60 00:13:06,589 --> 00:13:09,111 لا أتراجاك 61 00:13:09,540 --> 00:13:12,144 لا تهينني أنا أهينك !؟ 62 00:13:12,585 --> 00:13:14,823 أبيك من أهاني 63 00:13:15,297 --> 00:13:16,914 لكنه ليس أبي 64 00:13:17,425 --> 00:13:20,025 أنه رجل مبارك فحسب 65 00:13:22,829 --> 00:13:29,938 كل قومي قتلوا و أتى ألي كأنه مرسل من الأله 66 00:13:30,449 --> 00:13:33,350 ظننت أنها علامة 67 00:13:34,649 --> 00:13:35,578 انظري ألي 68 00:13:36,593 --> 00:13:38,537 عينيك 69 00:13:39,529 --> 00:13:45,295 مثل عيني الألهة عشتار 70 00:13:45,870 --> 00:13:50,054 أترجاك و حين تنحبين جمالك يزداد 71 00:13:52,431 --> 00:13:54,517 أنت هدية من الألهة 72 00:13:55,045 --> 00:13:57,410 لم تأثر بي أمرأة مثلك 73 00:13:57,921 --> 00:14:01,221 ستأتين معي لبابل 74 00:14:01,769 --> 00:14:04,109 قولي أنك ستأتين 75 00:14:04,722 --> 00:14:08,007 أن حررته أنه بريئ 76 00:14:08,599 --> 00:14:13,421 هل هذا سيكون ثمن ابتسامتك 77 00:14:21,298 --> 00:14:28,466 أنهم يطالبون بي 30 خاروف 100 خمولة أضافية 78 00:14:27,929 --> 00:14:32,158 هذا ما تعرضه بابل لمنوبلس 79 00:14:32,341 --> 00:14:38,981 و هذا مبارشكة الألهة أشورمن مصر 80 00:14:41,862 --> 00:14:52,793 أنت ضاعفت ما لديك ولكن هنالك من قدم أكثر 81 00:14:53,462 --> 00:14:59,152 أن هذا لا ينطبق على أوضاعنا شرقاً 82 00:14:59,625 --> 00:15:03,701 أن حصاد السنة المقبلة سيكون أفضل أن أخي سيراقبه 83 00:15:06,746 --> 00:15:08,912 أسف للمقاطعة 84 00:15:09,393 --> 00:15:11,793 أيمكن أن أكلمك يمكن أن تنتظر بابل 85 00:15:14,293 --> 00:15:15,075 مالأمر ماذا يحصل ؟ 86 00:15:16,063 --> 00:15:17,236 عذراً لأزعاجك 87 00:15:17,819 --> 00:15:19,867 أنها قضية تهمني جداً 88 00:15:26,352 --> 00:15:32,041 هذا صعب المنال و ذاك الأبله مثل النساء 89 00:15:32,672 --> 00:15:33,391 انتبهوا لكلامكم 90 00:15:33,856 --> 00:15:36,062 ولا تنسوا أنه صديقي 91 00:15:36,548 --> 00:15:40,379 لا يوجد صداقة بين سوري وبابلي يجب أن تعرف هذا 92 00:15:40,865 --> 00:15:45,130 أن الصداقات تكون بين الملوك 93 00:15:45,616 --> 00:15:48,174 صداقة لا توجد بين الأخوة حتى 94 00:15:48,666 --> 00:15:52,767 أن أردت سأكون رحيم معه 95 00:15:53,301 --> 00:15:55,790 سوف أثق بكرمك 96 00:15:56,395 --> 00:16:03,592 الأن يجب أن يركع لك البابليين كألهة 97 00:16:04,093 --> 00:16:07,938 أن الهة الحياة وقع بحب عشتار 98 00:16:08,418 --> 00:16:10,932 أنت تقارن هذه الفتاة بعشتار ؟ 99 00:16:11,411 --> 00:16:15,426 أن ألهة الحياة ملئة عينها بلحب في الصباح 100 00:16:20,799 --> 00:16:21,862 عد لها 101 00:16:30,315 --> 00:16:35,330 الأن أين كنا نحن نتمنى أهتمامك 102 00:16:35,831 --> 00:16:37,715 أنا أصغي 103 00:16:40,677 --> 00:16:44,463 10 ألاف و 50 ألف من الخراف 104 00:16:45,017 --> 00:16:46,410 ألف من الأحصنة 105 00:16:46,891 --> 00:16:47,885 ألفا جمل 106 00:16:48,888 --> 00:16:50,296 و 200 حمولة من العنب 107 00:16:55,317 --> 00:16:58,187 الألهة تأخذ بيد وتعطي بأخرى 108 00:17:04,942 --> 00:17:06,962 سأمتن لك أميري 109 00:17:20,218 --> 00:17:22,294 لقد أختار أخي لي العرش 110 00:17:22,812 --> 00:17:27,395 سوف يكون بصفي دائماً 111 00:17:27,853 --> 00:17:31,843 لسبع أيام سوف أبعد عنك 112 00:17:32,388 --> 00:17:36,317 وفي المعبد سيأتي الألهة لكي تباركني 113 00:17:36,760 --> 00:17:40,369 و تحولنا لملوك 114 00:17:40,895 --> 00:17:47,575 أنه من أحد طقوسنا أن نأتي بنسائنا لنعرضهم معنا في المعبد 115 00:17:48,130 --> 00:17:53,795 لقد أخترتك أنت لكي تأتي معي 116 00:17:54,311 --> 00:18:02,084 سأحبك بكل ليلة عن الاخرىض 117 00:19:32,241 --> 00:19:35,728 وطالما أنا في المعبد أهتموا بأحصنتي 118 00:19:38,737 --> 00:19:39,949 أرحلوا 119 00:19:40,114 --> 00:19:46,407 هاك أتيت لك بهذا من الصباح 120 00:19:46,855 --> 00:19:49,363 أنه من أبينا 121 00:19:51,341 --> 00:19:56,086 هي نائمة أذهب و أعطي هذا للقس الأعلى 122 00:19:57,143 --> 00:20:00,065 و تضعه في سبيل التضحية للألهة عاشور 123 00:20:04,929 --> 00:20:07,638 هذا ينتمي لعاشور 124 00:20:08,251 --> 00:20:12,632 عاشور سوف يحميك و يباركك 125 00:20:13,134 --> 00:20:18,769 أسمع صلواتي أيه الأله 126 00:20:19,339 --> 00:20:22,353 تقبل بتضحيتي هذه 127 00:20:22,873 --> 00:20:27,771 رحب بي بين سلالة الملوك 128 00:21:14,315 --> 00:21:20,470 لم يأتي أحد عبر التاريخ بأمرأة بهذا الأسلوب 129 00:21:20,984 --> 00:21:23,022 لقد قام أخي بالاختيار 130 00:21:23,519 --> 00:21:24,405 هل هذا خاطئ 131 00:21:24,870 --> 00:21:32,065 أن أخيك أخطأ كان يجب أن يقتلوا من البداية 132 00:21:33,960 --> 00:21:39,222 يجب أن يعرض الموضوع على عدة رؤى 133 00:22:15,690 --> 00:22:24,723 زورو أستر لقد قمت بلتمرد أهذا أتهامك لي ؟ 134 00:22:25,206 --> 00:22:27,241 لقد قلت أن ألهتنا كاذبة 135 00:22:27,691 --> 00:22:33,243 لقد مسست هذه الأمرأة أيضاً 136 00:22:33,733 --> 00:22:35,695 سوف أجيب على هذا الأتهام 137 00:22:36,539 --> 00:22:42,782 أنا لست أقف هنا لأجلك أن روح أشى من قادني لهنا 138 00:22:43,887 --> 00:22:48,113 لقد أتى ألي بنار ذهبية 139 00:22:48,631 --> 00:22:53,346 لقد سمعت صوت يقول أذهب لملك منيفا 140 00:22:53,848 --> 00:22:56,240 وتكلم بوضوح أكمل 141 00:22:56,811 --> 00:22:58,325 الحقيقة في روحي 142 00:22:58,845 --> 00:23:08,807 أنا أرى روح شريرة قرب عرشك وسيعيش الناس كعبيد هناك 143 00:23:17,231 --> 00:23:18,694 سوف يتحول المكان لصحراء 144 00:23:18,860 --> 00:23:21,279 لصمت العقود 145 00:23:21,782 --> 00:23:28,412 أنت الريح و لبذار لقضيتي 146 00:23:28,953 --> 00:23:31,153 يجب أن يقتل 147 00:23:31,665 --> 00:23:33,506 لا أرى أي جرم 148 00:23:34,000 --> 00:23:43,034 مهما كان كلامك مشكوك به كل رجل يسعى للحقيقة 149 00:23:43,644 --> 00:23:47,907 عد لجبال ميديا وسوف أعطي أمر بحمايتك 150 00:23:49,919 --> 00:23:51,956 لكن يجب أن لا ترحل عن هذه الجبال قط 151 00:24:04,949 --> 00:24:10,247 أن سار الأمر بشكل جيد سوف أتي بالعدل 152 00:24:11,297 --> 00:24:14,420 أن فشلت سيتحول كل شيء ألى رماد 153 00:26:11,310 --> 00:26:13,038 هل أتيت من المعبد ؟ 154 00:26:13,655 --> 00:26:16,899 لقد أتيت من هناك لتوي 155 00:26:16,856 --> 00:26:22,113 أنت تعرفين أن هذا لا يناسب الملكات لم أعلم هذا 156 00:26:22,586 --> 00:26:25,576 لهذا اللقس الأعلى غاضب تماماً 157 00:26:26,087 --> 00:26:29,107 لما تقل هذا أن أخي شاب و يحبك 158 00:26:29,586 --> 00:26:31,483 و أنت ؟ 159 00:26:31,972 --> 00:26:34,581 أنه سيدي و مولاي 160 00:26:35,068 --> 00:26:38,603 ماذا أن أردتك لنفسي 161 00:26:45,901 --> 00:26:46,383 لا 162 00:26:46,806 --> 00:26:47,537 طبعاً لا 163 00:26:48,421 --> 00:26:49,824 أنت ملك سامس 164 00:26:50,339 --> 00:26:52,114 لا يمكن أن تنتمي لأحد أخر 165 00:26:53,484 --> 00:26:55,028 ليس لأله حتى 166 00:27:13,536 --> 00:27:18,293 ماذا أتى بكل لهنا سيدي ؟ 167 00:27:18,911 --> 00:27:23,479 كنا هنا نناقش مستقبلنا كصبية صغار 168 00:27:23,950 --> 00:27:27,413 أنا أشعر بك مالأمر ؟ 169 00:27:27,789 --> 00:27:32,718 أن سامس شاب صغير على أن يعرف قوانين الحرب والحكم 170 00:27:33,199 --> 00:27:38,210 الحرب ؟ أن هنالك شيء متعلق 171 00:27:38,687 --> 00:27:40,583 أتمنى لو لم يكن يجب علي أن أختار 172 00:27:41,087 --> 00:27:43,710 سامس أو بابل ؟ 173 00:27:47,438 --> 00:27:49,754 أجل أما صديقي أو أرضي 174 00:27:49,877 --> 00:27:56,462 أن ضميرك سيريحك لهذا أقدرك 175 00:27:57,019 --> 00:27:58,895 كم أتمنى أن أستحقك 176 00:27:59,393 --> 00:28:03,563 لأريد أن أكون ملك لكي تكوني ملكة 177 00:28:04,105 --> 00:28:06,406 أنا يكفيني أن أكون ملكة قلبك 178 00:28:57,861 --> 00:29:02,709 أن الألهى أتتك بقوتها يا أخي 179 00:29:03,170 --> 00:29:06,453 أن النار نفسها لا يمكن أن تؤذيك 180 00:29:07,768 --> 00:29:08,724 هذا هو الأختبار 181 00:30:11,098 --> 00:30:15,468 بأسم أبيك ساردون أعينك ملك بابل 182 00:30:20,450 --> 00:30:23,982 أن قوم بابل سيعطوك كأنك ألههم 183 00:30:24,422 --> 00:30:29,265 أنه سامس أمير منيفا و ملك بابل 184 00:30:29,719 --> 00:30:33,326 ليحيى سامس 185 00:30:37,940 --> 00:30:42,544 أنا أعطي هذا بأسم الأله عاشور 186 00:30:43,009 --> 00:30:47,074 لقد وصلتني مباركته 187 00:30:47,531 --> 00:30:50,014 حرك شفاهي فقط للعدل 188 00:30:50,545 --> 00:30:56,081 أعطني القوى لأقوم بالصواب 189 00:30:58,277 --> 00:31:08,767 بأسم الملك الجديد أقضي ثلاث أيام موصولة للأله عاشور 190 00:33:21,577 --> 00:33:26,610 أن الرياح تأتي من الغرب أكيد أن الأسود ستذهب شرقاً 191 00:33:29,117 --> 00:33:30,772 أجل أنت محق 192 00:33:33,636 --> 00:33:35,939 لنمضي هيا 193 00:34:24,827 --> 00:34:28,947 لن يطول الأمر لأن يتمموا أمرهم و يأتو بالأسود 194 00:34:29,411 --> 00:34:30,155 أنا خائفة 195 00:34:30,605 --> 00:34:33,414 على من ؟ 196 00:37:09,894 --> 00:37:11,270 سيكون بخير بعد أن يستريح 197 00:37:11,730 --> 00:37:13,354 سوف نأتي له بماء الربيع 198 00:37:13,842 --> 00:37:16,228 أنه ليس بجرح خطير 199 00:37:16,772 --> 00:37:23,928 لو لم تأتي بلوقت أحفظ جلد الأسد سيأتي لك بالحظ 200 00:37:24,473 --> 00:37:29,241 أذهب و أنضم للبقية لا تقاطع صيدك بسببي 201 00:38:01,072 --> 00:38:03,118 انتظري مايرا الملك عطش أيضاً 202 00:38:19,554 --> 00:38:25,825 لقد أنقذت حياة سامسز دعني أشكرك ملكي 203 00:38:27,271 --> 00:38:32,425 أنا ملك هذا صحيح ولكن أنا بشري أيضاً 204 00:38:41,526 --> 00:38:45,984 لا أرجوك, لا يجب هذا. 205 00:39:10,908 --> 00:39:11,526 مالأمر ؟ 206 00:39:13,316 --> 00:39:14,308 لا شيء 207 00:39:14,900 --> 00:39:19,506 أنه الوقت فحسب 208 00:39:20,002 --> 00:39:21,319 يوم أخر يرحل 209 00:39:33,210 --> 00:39:37,656 أن الماضي صعب النسيان 210 00:39:41,132 --> 00:39:47,011 أعلم أنك تتفهم هذا ببضع أيام سنكون ببيتنا الجديد 211 00:39:47,495 --> 00:39:49,280 سوف نحظى بوليمة زواجنا 212 00:39:49,808 --> 00:39:52,235 بابل سوف تبتهج 213 00:39:52,666 --> 00:39:56,080 لا أريد أن أرى هذه البسمة الحزينة بعد الان 214 00:40:07,086 --> 00:40:11,577 هذا جلد الأسد الذي كاد يقتلك 215 00:40:16,038 --> 00:40:18,526 حمورابي قال أن الأسد درب من قبلك 216 00:40:19,261 --> 00:40:20,185 حمورابي كان يمزح 217 00:40:24,359 --> 00:40:27,327 أنظر لمكان خنجرك أعلم 218 00:40:27,779 --> 00:40:30,408 انظري مايرا طعنته 3 مرات 219 00:40:30,843 --> 00:40:32,959 هنا و هنا و هنا 220 00:40:33,529 --> 00:40:41,702 سوف نقول أنك أنت قتلته لما هذا ؟ 221 00:40:44,041 --> 00:40:44,910 ألا ترى يا مولاي 222 00:40:45,392 --> 00:40:48,008 أتريد أن يعلم الناس أنك مدين له بحياتك 223 00:40:48,504 --> 00:40:51,352 ألا تتفهم هذا 224 00:40:54,020 --> 00:40:55,979 لديك الكثير لتتعلم هنا 225 00:40:56,469 --> 00:41:05,015 يجب أن تصفي أمورك أمام سوريا يجب أن يكون لديك طموح كبير 226 00:41:05,641 --> 00:41:07,996 لا أعلم أن كنت تتكلم كصديق 227 00:41:08,573 --> 00:41:13,073 أنت شجاع لتقل هكذا كلام 228 00:41:13,571 --> 00:41:19,217 ربما أقرب ناس أليك يكونون أعداء 229 00:41:19,731 --> 00:41:24,116 أن الخيانة أقرب مما تظن 230 00:41:27,728 --> 00:41:32,864 أرجوك أعد 36 حصان 231 00:41:33,042 --> 00:41:34,123 سوف نرحل في الغد 232 00:41:34,692 --> 00:41:35,754 حاضر مولاي 233 00:41:55,613 --> 00:41:57,185 أتيت لكي أودعك 234 00:41:57,890 --> 00:41:59,315 سأرحل في الغد 235 00:41:59,772 --> 00:42:01,897 لا يمكنك أن ترحلي بهذه السرعة 236 00:42:02,388 --> 00:42:03,913 يجب أن تنساني 237 00:42:06,080 --> 00:42:08,739 لا لن أنساك قط 238 00:42:11,681 --> 00:42:14,703 سامس جيد ولطيف 239 00:42:15,245 --> 00:42:18,594 أجل و أنه أخي 240 00:42:19,857 --> 00:42:26,128 و يحبك و أنت تحبني أيضاً يمكنني أن أشعر بهذا 241 00:42:27,115 --> 00:42:35,280 لطالما أحببتك من عقود ولكن أنت تنتمين لأخي سامس 242 00:42:36,016 --> 00:42:38,206 يجب أن تهتمي بأمره 243 00:42:38,703 --> 00:42:41,885 سيكون وحيد بأرض بعيدة 244 00:42:42,324 --> 00:42:45,731 ولا وحيد مثل الملك 245 00:42:46,252 --> 00:42:47,959 أنت تعرف هذا جيداً أليس كذلك ؟ 246 00:42:48,448 --> 00:42:50,595 ليس بمقدرا معرفتي بهذا اليوم 247 00:42:52,626 --> 00:43:01,887 حقاً مايرا أريد ذكرى دفائك..سوف أبرد جداً من دونك 248 00:43:02,457 --> 00:43:03,777 سوف أبرد جداً 249 00:43:13,526 --> 00:43:15,268 هكذا تخون الثقة 250 00:43:17,779 --> 00:43:22,000 تعرف ثمن الخيانة لا خيانة يمكن أن أشرح...أنه أخيك 251 00:43:22,484 --> 00:43:24,565 ابتعدي عني 252 00:43:25,293 --> 00:43:30,127 و أنت دافع عن نفسك ملك منيفا 253 00:43:42,792 --> 00:43:44,439 أحدنا سيموت 254 00:44:01,433 --> 00:44:02,377 توقف 255 00:44:05,707 --> 00:44:06,739 ماذا تنتظر ؟ 256 00:44:07,581 --> 00:44:08,879 أقتلني 257 00:44:10,598 --> 00:44:12,108 هل أنت خائف ؟ 258 00:44:17,156 --> 00:44:20,079 أخرج..أخرج 259 00:44:26,166 --> 00:44:29,815 لقد كان محق أنت لا تعي قيمة من حولك 260 00:44:32,495 --> 00:44:35,237 ولكن سوف تتعلم عن طريق انتقامي 261 00:44:50,831 --> 00:44:56,581 لقد عادوا, عادوا مع ملك بابل 262 00:45:07,398 --> 00:45:10,292 هيا تهيبوا لقد وصل ملك بابل الجديد 263 00:45:55,954 --> 00:46:00,156 أنهم سيحولون بابل لمملكة رائعة مثل منيفا 264 00:46:00,930 --> 00:46:05,004 أن لديهم المقاتلين الأروع في أسيا كلها 265 00:46:05,530 --> 00:46:11,783 أنه مدرب رائع يمكن أن يعتم السماء كالليل 266 00:46:12,414 --> 00:46:19,167 لقد أتيت من مكان بعيد و أسيا تحب السلام ولكن حين تتحتم الحرب..لا أحد يمكن أن يوقفنا 267 00:46:19,989 --> 00:46:25,283 أعرف هذا زورك نومر قائد القوات البرية 268 00:46:25,756 --> 00:46:30,552 لقد ولدنا لنخدم مولاي و سايغات قائد ألفا فارس حصان 269 00:46:31,108 --> 00:46:34,555 لقد سموا بالشياطين الطائرة في أسيا 270 00:46:35,070 --> 00:46:40,011 نحن شياطين في الحقيقة 271 00:46:40,490 --> 00:46:43,960 نحن مدينين لكل من يثبت قوته 272 00:46:44,484 --> 00:46:45,249 مولاي 273 00:46:46,087 --> 00:46:48,264 و هذا جامات 274 00:46:48,738 --> 00:46:53,452 لقد قام بالقتال مع أخيك لقد رأى أخيك شجاعتي 275 00:46:53,934 --> 00:46:57,231 ...و بايرس سأكون سعيد أن أقاتل لأجلك 276 00:46:57,747 --> 00:46:59,401 أشكركم كلكم 277 00:46:59,952 --> 00:47:05,689 بابل الأن لديها ملك و جيش قوي و قادة عسكريين أقوياء 278 00:47:06,210 --> 00:47:10,552 سيكون طريقنا طويل و مجيد 279 00:47:19,687 --> 00:47:22,314 من الصعب أن تقودهم 280 00:47:22,891 --> 00:47:24,953 ولكنهم أقوياء جداً 281 00:47:26,404 --> 00:47:32,186 أردت أن أضرب ذاك الفارس ولكن سوف يحترموك حين تثبت قوتك 282 00:47:32,648 --> 00:47:40,382 أنت لست خائف علي حمورابي أنت خائف مني 283 00:47:46,630 --> 00:47:49,558 ماذا كنت تحلمين ؟ لا شيء مولاي 284 00:47:51,332 --> 00:47:56,430 حلمت أنك بسلام في قصر أبيك بعيد عن هؤلاء 285 00:47:56,981 --> 00:47:59,305 أهذا حقاً ما حلمت ؟ 286 00:47:59,774 --> 00:48:02,643 ألم تحلمي أنك بين يدي أخي ؟ 287 00:48:03,269 --> 00:48:06,230 كيف يمكنك أن تقول هذا أنت سيدي 288 00:48:06,726 --> 00:48:08,449 ويجب أن أحبك أنت فقط تماماً 289 00:48:09,969 --> 00:48:11,474 يجب أن تحبيني 290 00:48:13,061 --> 00:48:16,482 لكن لا تحبيني أعرف أين قلبك... 291 00:48:16,968 --> 00:48:22,310 ألم أتبعك و وعدت أن أكون لك فقط 292 00:48:22,899 --> 00:48:25,289 أريد منك شيء أكثر من جسدك فحسب 293 00:48:25,767 --> 00:48:26,920 ذاك الرجل 294 00:48:27,374 --> 00:48:31,483 الذي لن أقول عنه أخي بعد الأن لقد سرقك مني 295 00:48:32,007 --> 00:48:35,631 الملك الرائع الأب و الأخ 296 00:48:36,180 --> 00:48:38,810 سوف يدفع ثمن هذا 297 00:48:52,422 --> 00:48:54,739 تتكلم كأنك تحبه أتسمي هذا ملك 298 00:48:55,183 --> 00:48:56,569 أنه أرنب مسكين هذا ما هو 299 00:48:57,047 --> 00:49:00,901 أنه يخاف أخيه حتى أنا أقول أنه ملك بابل 300 00:49:01,396 --> 00:49:04,585 حتى الألهة قبلته أعطه فرصة 301 00:49:05,083 --> 00:49:11,014 لما أنت خائف لقد أرسلوا ألينا طفل ليحكمنا 302 00:49:11,436 --> 00:49:15,293 سوف يدفعون ثمن هذا فكر بما تقول 303 00:49:15,784 --> 00:49:18,040 أن أقمنا حرب سوف نقطع أرباً 304 00:49:18,500 --> 00:49:25,718 أن الالهة في صفه أنت تخاف فشلك لهذا تتكلم...لا تتكلم هكذا و ألا قتلتك 305 00:49:26,192 --> 00:49:27,790 ما معنى هذا 306 00:49:28,274 --> 00:49:35,590 لقد أتينا لهنا لنقاتل ليس لهذا لا تصغي أليه 307 00:49:35,547 --> 00:49:42,149 يكفي بابل لن تكون ضمن عهد العبيد 308 00:49:42,696 --> 00:49:47,237 ليس وقت الحرب ولكن حين يحين الوقت لن يوقفنا شيء 309 00:49:57,685 --> 00:50:00,421 ما رأيك بقادتك العسكريين 310 00:50:00,896 --> 00:50:06,018 قادتي لم أسعد بتقبلهم لي 311 00:50:06,489 --> 00:50:11,793 يظنون أنك لست بملك...كيف تقل هذا ؟ لأنك ملكي سامس 312 00:50:12,416 --> 00:50:15,441 سوف تكون ملك رائع ولكن لا يجب أن تخدم أحد ليس أخيك حتى 313 00:50:15,930 --> 00:50:19,252 لا يهم كم أنت ممتن له أنا لست ممتن لأحد 314 00:50:19,732 --> 00:50:22,505 خصوصاً لأخي.. 315 00:50:24,154 --> 00:50:27,242 أنا أمقته أتفهم هذا ؟ 316 00:50:28,011 --> 00:50:31,924 لقد أعطاني عرش و يريد كل شيء بلمقابل 317 00:50:32,410 --> 00:50:34,801 أنت محق كل شيء تملكه يعده له سامحني 318 00:50:35,395 --> 00:50:39,957 أنا أتكلم بحسب ولائي لك أنا أتكلم عن الملكة..صمتاً 319 00:50:40,424 --> 00:50:46,844 أن النساء يحبون القوة 320 00:50:47,296 --> 00:50:48,561 لكنك الملك 321 00:50:49,024 --> 00:50:51,282 لديك القوة لديك جيش رائع 322 00:50:51,845 --> 00:50:53,621 ليس حتى جيش أخيك بقوته 323 00:50:54,112 --> 00:50:56,727 و أنت قائده 324 00:50:57,236 --> 00:51:00,978 سوف يرون ملك يستحق بابل و أنت أيضاً سترى هذا 325 00:51:01,562 --> 00:51:05,808 سوف أقابل قواتنا في الصباح 326 00:51:07,288 --> 00:51:11,213 أن أختارتني الألهة أن أكون ملك بابل سأكون ملك 327 00:51:11,696 --> 00:51:12,868 و ليس جامع ضرائب 328 00:51:13,372 --> 00:51:17,554 من يريد أثباته ليأتي و يأخذه 329 00:51:18,063 --> 00:51:20,479 يمكن أن يأخذه من رأس رمح 330 00:51:20,979 --> 00:51:27,070 أتعلم ماذا تقصد حينها ستكون هذه حرب 331 00:51:29,272 --> 00:51:34,578 و بالحرب نريد قائد قوي أن سامس قائد قوي 332 00:51:35,018 --> 00:51:39,028 أذاً سنكون مستعدين لنتبعه 333 00:51:41,317 --> 00:51:41,982 ماذا تفعلين أنت هنا ؟ 334 00:51:42,491 --> 00:51:43,768 هذا ليس بمكان لك 335 00:51:44,260 --> 00:51:46,324 ليس مكان للنساء 336 00:51:46,833 --> 00:51:50,377 أنه مكان للنساء حين يكون الأمر متعلق من أنقاذ الرجال من الجنون 337 00:51:50,887 --> 00:51:56,474 أخيك لن يقبل بهذا أذاً ستكون هذه الحرب 338 00:51:57,048 --> 00:52:00,120 ماذا تريد أن تفعل أن تتلطخ بدم أخيك 339 00:52:00,578 --> 00:52:02,584 أن كان هذا ما يتطلبه الأمر 340 00:52:03,077 --> 00:52:04,084 أخرجي الأن 341 00:52:04,610 --> 00:52:05,760 أخرجي 342 00:52:16,106 --> 00:52:19,157 مثلما أريت هذه المرأة ستري هؤلاء الرجال 343 00:52:19,785 --> 00:52:22,243 أنك لست خائف من سيف أخيك.. 344 00:52:24,248 --> 00:52:28,005 أنت من سيذهب لمنيفا ليقر هذا 345 00:52:28,576 --> 00:52:32,578 سأرحل في الغد و غيابي أنت و حمورابي ستكونوا المسؤولين 346 00:52:33,124 --> 00:52:35,877 سوف ننتظر عودتك 347 00:52:55,816 --> 00:52:57,404 أوبسيز 348 00:52:57,762 --> 00:53:01,059 يجب أن أكلمك 349 00:53:03,186 --> 00:53:04,745 أيمكن أن أخدمك ؟ 350 00:53:05,243 --> 00:53:08,314 بعد لحظات سيرحل سامس 351 00:53:08,874 --> 00:53:11,614 حاولت أن أكلمه ولكن لا يصغي ألي 352 00:53:12,105 --> 00:53:14,818 أترجاك أن توقفه سيصغي لك 353 00:53:15,447 --> 00:53:21,639 أن قرار الملك لا يناقش أتريد الحرب 354 00:53:22,211 --> 00:53:27,500 أنا من بابل و ليس سورياً و أن أراد أن يقاتل سامس كملك بابل سأقف بقربه 355 00:53:28,018 --> 00:53:33,065 لما أقف مع السوريين لقد مر وقت و كانت بابل هي الأمة العظمى 356 00:53:33,526 --> 00:53:34,588 و سوف يعود هذا المجد 357 00:53:35,158 --> 00:53:36,848 أنا خائفة منك 358 00:53:37,338 --> 00:53:39,366 أن طموحك سيحطمنا 359 00:53:58,574 --> 00:54:00,735 بيلاس 360 00:54:02,474 --> 00:54:03,901 أتذكر ما قلت لك 361 00:54:04,252 --> 00:54:07,225 تماماً انتظر بمنتصف الطريق 362 00:54:07,977 --> 00:54:11,286 هل أعلمت الرجال ؟ كلهم 363 00:54:13,120 --> 00:54:17,479 وداعاً وداعاً مولاي 364 00:55:32,774 --> 00:55:36,374 أذهب لأوبسيز و أخبره أن الأمر تم 365 00:55:36,900 --> 00:55:38,774 انت تعلم ما يجب أن تفعل الان 366 00:55:39,355 --> 00:55:43,500 أنا سأكمل لمنيفا 367 00:56:24,724 --> 00:56:25,563 لا 368 00:56:28,458 --> 00:56:29,315 لا يمكن هذا 369 00:56:30,721 --> 00:56:33,517 لماذا لماذا ؟ 370 00:56:33,724 --> 00:56:36,371 أوبسيز يتحداك 371 00:56:59,168 --> 00:57:08,403 ألهة الانتقام أغضبي سيفي و سوف أبني لك معبداً يبقى عصوراً 372 00:57:09,050 --> 00:57:12,743 سوف أتي به لغبار قدميك 373 00:57:59,629 --> 00:58:01,972 أذاً لقد انقلب علينا... 374 00:58:02,483 --> 00:58:06,663 ليس سعيد بقتل أخيه بل يريد قتلنا أيضاً 375 00:58:07,196 --> 00:58:12,491 ما دخلنا نحن هو من قاتل أخيه أنه ليس جشع للدماء 376 00:58:13,014 --> 00:58:21,798 أن القاتل هو من سبب هذا 377 00:58:22,393 --> 00:58:28,758 أنه محق لقد أقرنا أن نخدم ملك بابل الأن أنه ميت يجب أن ننتقم له 378 00:58:29,415 --> 00:58:33,890 يجب أن يكون جيشنا معد تماماً 379 00:58:34,372 --> 00:58:36,538 أعدوا الجيش للقتال 380 00:58:40,018 --> 00:58:42,694 أن تضحية سامس لن تذهب سدا 381 00:58:58,764 --> 00:59:00,192 لقد طلبتني ؟ 382 00:59:00,631 --> 00:59:01,659 أجل فعلت 383 00:59:10,429 --> 00:59:13,185 أن حزنك سيكون كبير أعلم هذا 384 00:59:13,682 --> 00:59:17,101 أن أخيه كان وحشاً كبيراً ماذا تقصد ؟ 385 00:59:19,761 --> 00:59:21,683 كوني قوية مايرا 386 00:59:23,187 --> 00:59:25,407 أنظري 387 00:59:32,916 --> 00:59:37,542 سامس...سامس 388 00:59:38,052 --> 00:59:44,422 لقد أرسل هذا ألينا من الخائن 389 00:59:44,910 --> 00:59:46,950 أنا من قتلك سامس 390 00:59:47,453 --> 00:59:49,494 قتلتك سامحني 391 00:59:51,271 --> 00:59:57,913 لقد أتوا به ألينا أريد أن يشهد الرب لهذا 392 00:59:59,213 --> 01:00:02,686 لن أنسى ثأرك أقسم لك سامس 393 01:00:32,289 --> 01:00:33,884 جنود سوريا 394 01:00:34,454 --> 01:00:36,352 مرة أخرى 395 01:00:36,811 --> 01:00:46,682 بابل أخرجت رأس خبثها أما أن نقضي عليه..أو العكس 396 01:00:54,171 --> 01:00:56,945 هذه حرب أسودي السوريين 397 01:00:57,377 --> 01:00:59,443 سوف يدفعون لدماء أخوتي 398 01:01:00,829 --> 01:01:02,929 النصر لمنيفا 399 01:01:38,168 --> 01:01:42,640 لن يكون هناك من يوقفك يا مولاي 400 01:01:44,616 --> 01:01:53,193 فقط أن صوب سيف الرب نحوك حينها ستكون بخطر 401 01:01:53,704 --> 01:02:03,972 طالما تسعى خلف مطامحك سيكون النصر لك أيه الملك 402 01:02:42,034 --> 01:02:42,518 مايرا 403 01:02:43,390 --> 01:02:45,073 هل جننت ؟ 404 01:02:45,558 --> 01:02:49,269 أنا ملكك 405 01:02:49,793 --> 01:02:51,161 ملك قاتل 406 01:02:51,693 --> 01:02:55,152 أتيت لكي أنتقم لأخيك أخي !؟ 407 01:02:57,069 --> 01:02:58,083 ماذا تقولين ؟ 408 01:03:00,340 --> 01:03:02,199 أنا من سينتقم له 409 01:03:02,680 --> 01:03:11,225 لكن الرسالة أي رسالة ؟ لقد رأيت اللوح على جسد سامس 410 01:03:12,746 --> 01:03:20,164 أنت من قتله أن أربسيز من يتلاعب بنا 411 01:03:22,499 --> 01:03:28,728 بصباح رأيت رأس أخي أمامي 412 01:03:30,684 --> 01:03:34,070 كيف تصدقين ؟ 413 01:03:35,233 --> 01:03:36,348 تعلمين كم عنى لي 414 01:03:37,866 --> 01:03:42,725 لاجله تركت من أحببت 415 01:03:43,216 --> 01:03:46,399 لقد كان كل شيء كذب 416 01:03:49,483 --> 01:03:57,124 لقد أنضمت الجيوش لهم و جيشهم ضعف جيشك 417 01:03:59,399 --> 01:04:00,509 النصر حليفي 418 01:04:01,050 --> 01:04:03,079 لن يكونوا شيء أمامي 419 01:04:03,591 --> 01:04:06,786 فقط قوة الطبيعة يمكن أن تهزمني 420 01:04:08,958 --> 01:04:10,102 أنا خائفة جداً 421 01:07:34,996 --> 01:07:39,590 أنه صعب على الأحصنة ليس صعب علي 422 01:07:40,076 --> 01:07:41,614 شكراً للرب أن لديك قوتك 423 01:07:42,047 --> 01:07:46,523 لهذا نسمى الأسود السوريين 424 01:07:47,022 --> 01:07:50,004 هيا أسرع 425 01:08:19,222 --> 01:08:25,237 عاشور أريني ما لديك أن أمكنك 426 01:08:19,222 --> 01:08:29,477 لكن لا يمكنك لأنك شيء فارغ 427 01:08:29,937 --> 01:08:30,680 بابل 428 01:08:31,220 --> 01:08:34,302 تعالوا لجدران أبتي أرحب بك 429 01:09:32,076 --> 01:09:34,822 يا مولاي مات أخان لي في الحرب 430 01:09:35,335 --> 01:09:39,817 حين نصل لبابل لن تبقى حجرة على مثليتها 431 01:09:41,333 --> 01:09:46,399 كلام جيد...علم أصرارك لملكك 432 01:10:01,870 --> 01:10:05,131 هنالك الكثير منهم أكثر من أي مرة سبقت 433 01:10:05,574 --> 01:10:11,546 نحن محاطين تماماً و لديهم ألات قتالية كثيرة 434 01:10:12,085 --> 01:10:17,744 أعد المكان و ضع الأضواء و أعد الخيول 435 01:10:18,294 --> 01:10:20,997 سوف نعد هجوم مفاجئ 436 01:10:26,595 --> 01:10:29,130 أربسيز سوف أحطمك 437 01:11:28,495 --> 01:11:35,008 أليكم خطتي أنت حمورابي سوف تهاجم من الخلف 438 01:11:35,491 --> 01:11:37,881 نحن سنتقدم بألياتنا 439 01:11:38,365 --> 01:11:45,088 سوف نكون أقوياء سويا بروحنا 440 01:11:45,633 --> 01:11:49,982 النصر سيكون لنا قبل المساء 441 01:13:06,184 --> 01:13:09,495 أعيدوا التشكيل أتبعوني 442 01:13:28,333 --> 01:13:30,590 لقد ذهبوا للغابة 443 01:13:31,091 --> 01:13:34,993 خربوا كل شيء و سنعود لمنيفا 444 01:13:35,703 --> 01:13:37,415 هيا الأن 445 01:13:39,219 --> 01:13:40,138 عودوا لمنيفا 446 01:14:13,333 --> 01:14:14,123 ألا تريد الشرب 447 01:14:14,717 --> 01:14:17,783 أنه نخب نصرنا 448 01:14:26,388 --> 01:14:30,867 مجد منيفا اشربوا لنصر محتم 449 01:14:31,363 --> 01:14:34,313 لقد فعل الرجال ما فشل به الألهة 450 01:14:50,670 --> 01:14:56,923 أعد رجالك أن هذا لصالحهم...توقف عن تشكيك 451 01:14:57,398 --> 01:15:03,500 أيجب أن نحاربهم بأظافرنا نحن سنقوم بما يجب 452 01:15:04,006 --> 01:15:04,814 أجمع رجالك 453 01:15:12,617 --> 01:15:14,712 لم أرى هكذا مطر مسبقاً 454 01:15:19,330 --> 01:15:20,414 يمكن أن ترحلوا سوف نراقب نحن 455 01:15:20,860 --> 01:15:25,412 لا داعي للحرس لا نرى سوا المطر 456 01:17:12,935 --> 01:17:16,784 أن جدران المدينة تقع يا سيدي 457 01:17:46,268 --> 01:17:52,163 أنه فيضان كبير أهربوا 458 01:20:49,719 --> 01:20:58,536 لاشيء سوف يهزمك يا ملك ألا أن سحبت الألهة سيفها ضدك 459 01:20:59,211 --> 01:21:04,631 حينها سوف يكون عرشك في خطر 460 01:21:05,087 --> 01:21:11,597 حين لا تعيش في الصواب سوف تتحول منيفا ألى رماد 461 01:21:05,087 --> 01:21:16,203 روح الصواب أنت من دعاني 462 01:21:17,515 --> 01:21:25,593 سوف أرسم لك برماد من خسرت 463 01:21:37,867 --> 01:21:38,786 أنها النهاية يا مايرا 464 01:21:39,590 --> 01:21:43,799 حاولت أن أفعل المستحيل ولكن كل شيء ضدي 465 01:21:44,558 --> 01:21:45,793 أنه حلم سيئ فحسب لا 466 01:21:46,268 --> 01:21:49,559 لقد أتمت النبوءة 467 01:21:50,061 --> 01:21:52,638 الليلة ستكون نهاية حياتنا 468 01:21:53,135 --> 01:21:55,957 ما يهمني هو حياتك فحسب 469 01:21:56,469 --> 01:21:58,205 سوف تأخذين لجبال ميديا 470 01:21:58,707 --> 01:22:04,103 أخبري زورو أستر أن الضوء أبتلع الظل 471 01:22:04,620 --> 01:22:05,245 لكن لن أتركك 472 01:22:06,677 --> 01:22:09,436 سوف أدعهم يسحبوك من أذرعي 473 01:22:10,064 --> 01:22:12,027 أن عشت سوف أحيى على ذكراك 474 01:22:12,830 --> 01:22:16,535 و هذا ما أؤمن به 475 01:22:17,062 --> 01:22:28,101 أن عيني الملك رفضت أن تبدو منهزمة 476 01:22:28,674 --> 01:22:32,004 سوف تحيى 477 01:22:32,473 --> 01:22:33,880 سوف تحيى 478 01:22:54,188 --> 01:22:55,306 غريسيا 479 01:22:59,312 --> 01:23:00,148 غريسيا 480 01:23:01,306 --> 01:23:02,770 كنت أبحث عنك 481 01:23:03,740 --> 01:23:05,986 أردت أني أتي لهنا لأخر مرة 482 01:23:06,523 --> 01:23:10,016 هنا نضج سامس و حمورابي 483 01:23:14,774 --> 01:23:17,056 والأن لم يتبقى شيء 484 01:23:17,650 --> 01:23:19,309 يمكن أن أنقذك أصغي ألي 485 01:23:20,245 --> 01:23:21,430 لم ينتهي الأمر 486 01:23:21,922 --> 01:23:23,251 سيعود حمورابي 487 01:23:23,779 --> 01:23:24,794 أصغي 488 01:23:49,986 --> 01:23:54,409 دعني أذهب لا أريد أن أنتهي 489 01:23:55,987 --> 01:23:58,789 من ينتمي للملك سينتهي معه 490 01:24:08,808 --> 01:24:12,353 أشرب, الملك يخدم جنوده الشجعان 491 01:24:49,476 --> 01:24:52,364 نعيش مع أنا عظماء و نموت معهم 492 01:25:01,111 --> 01:25:05,892 شكراً لك الأن أعرف حقيقة أربسيز 493 01:25:14,432 --> 01:25:14,966 حمورابي 494 01:25:15,662 --> 01:25:17,440 لقد حطمت الماء جدرانهم 495 01:25:17,999 --> 01:25:23,809 في الغد ستكون مجمواعتنا في المدينة دافع عن نفسك 496 01:25:25,502 --> 01:25:26,754 ماذا يعني هذا ؟ 497 01:25:27,261 --> 01:25:27,958 دافع عن نفسك 498 01:25:28,464 --> 01:25:35,050 أنا قاتلت من أجل مقتل سامس ولكن الأن أعرف من المذنب 499 01:26:09,661 --> 01:26:12,108 أن القصر يحترق 500 01:26:12,607 --> 01:26:16,303 كل منيفا سوف تحترق 501 01:26:28,045 --> 01:26:29,578 من سيعبئ كأس الملك 502 01:26:30,666 --> 01:26:34,673 أنا سأفعل 503 01:26:38,335 --> 01:26:39,159 للنهاية 504 01:26:40,325 --> 01:26:41,330 معك.40832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.