All language subtitles for Amazones (2004) - INVASiON -

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,000 --> 00:01:23,709 The funny thing is I keep my bank cards in my pocket here. 2 00:01:23,880 --> 00:01:28,715 And we have thingies on our fridge. Magnets. Do you know them? 3 00:01:28,880 --> 00:01:30,279 Not now darling. 4 00:01:30,440 --> 00:01:35,992 My ex-husband collected them: Little guitars and cars from the '60s. 5 00:01:36,160 --> 00:01:38,469 He's a musician. He left them. 6 00:01:38,640 --> 00:01:44,875 My daughter is three, and she thought it was fun to hide them in my pocket. 7 00:01:45,040 --> 00:01:49,716 I didn't notice anything. This morning I was in a shop. 8 00:01:49,880 --> 00:01:53,270 I noticed my pocket was full of those fridge thingies. 9 00:01:53,440 --> 00:01:57,274 They're magnets, you see, they screwed up my card. 10 00:01:57,440 --> 00:02:01,399 It took me a while to figure it out too. So stupid. 11 00:02:01,560 --> 00:02:04,358 Lot, just say how much you need. 12 00:02:04,520 --> 00:02:06,272 50 euros. 13 00:02:11,000 --> 00:02:12,433 25 then? 14 00:02:44,880 --> 00:02:46,632 Hey, Kees. 15 00:02:48,520 --> 00:02:51,956 Oh, Lord. Are you okay? 16 00:02:53,000 --> 00:02:55,753 How did that happen? - Crap shoes. 17 00:02:57,520 --> 00:03:01,229 I've got some shoes for you, from the boys. 18 00:03:01,400 --> 00:03:03,595 Have you seen Ren�e? - No. 19 00:03:03,760 --> 00:03:09,756 Hey, Kimmie. Are you coming with me? I think Mom is home. Come on, girl. 20 00:03:22,240 --> 00:03:25,949 Filthy bitch, get out of my taxi. 21 00:03:26,120 --> 00:03:28,873 Dirty old piss finger. 22 00:03:31,400 --> 00:03:33,118 Hello, Ren�e. 23 00:03:33,280 --> 00:03:37,034 Look Kimmie, there's Mama. - Honey bunny. 24 00:03:40,040 --> 00:03:41,473 How was school? 25 00:03:41,640 --> 00:03:44,757 I was sure I still had ten euros in my wallet. 26 00:03:44,920 --> 00:03:48,356 Is it me, or does school end earlier and earlier? 27 00:04:00,160 --> 00:04:02,310 We're getting soaking wet. 28 00:04:02,480 --> 00:04:06,678 Kees, don't come home late. Daddy's coming, and no TV. 29 00:04:06,840 --> 00:04:09,593 Let's see who comes home first. 30 00:04:15,880 --> 00:04:20,670 Pass the ball to Van Hooijdonk. He's such a hunk. 31 00:04:20,840 --> 00:04:23,070 In the dark. 32 00:04:23,240 --> 00:04:27,074 Melanie's fallen asleep. Isn't she sweet? 33 00:04:27,240 --> 00:04:28,878 Such pretty eyes. 34 00:04:59,160 --> 00:05:00,513 Good afternoon. 35 00:05:01,760 --> 00:05:03,671 Yes, there's coffee. 36 00:05:03,840 --> 00:05:09,039 Hello, could I have three euros worth of moped mix? 37 00:05:09,200 --> 00:05:13,352 Would anyone else like coffee? - No. 38 00:05:13,520 --> 00:05:16,830 You don't have to, but it's going to rain for a while. 39 00:05:17,000 --> 00:05:18,558 And a coffee token. 40 00:05:19,600 --> 00:05:22,319 I only like coffee with a cigarette. 41 00:05:22,480 --> 00:05:26,712 For me a drink without a fag is no fun. - That's life. 42 00:05:29,880 --> 00:05:32,440 Piss off with that stroller. 43 00:05:34,040 --> 00:05:37,396 Yes, old man, give us the money. 44 00:05:46,480 --> 00:05:50,268 That was quick. - Darn, I think I know that guy. 45 00:05:50,440 --> 00:05:52,271 Oh, poor little darling. 46 00:06:02,680 --> 00:06:06,434 We have to make a statement, then I'll come home. 47 00:06:06,600 --> 00:06:09,433 Have you got the TV on? Bad boy. 48 00:06:09,600 --> 00:06:12,239 Come here, baby. - I'd love a coffee. 49 00:06:12,400 --> 00:06:17,235 Okay, darling, I'll be home soon. Yes, I will. 50 00:06:17,400 --> 00:06:20,631 I'm sure of it: That voice. I know him from school. 51 00:06:20,800 --> 00:06:24,395 That wouldn't surprise me. - That's terrible. 52 00:06:24,560 --> 00:06:29,315 Kees was watching TV after all. - Boys are all the same. 53 00:06:34,800 --> 00:06:37,837 Pleasant, isn't it? Some people hardly go out. 54 00:06:38,000 --> 00:06:43,358 This morning I had a frog in my throat. I could hardly say anything. 55 00:06:43,520 --> 00:06:48,310 You look as if you got off the wrong exit. 56 00:06:48,480 --> 00:06:51,677 If you don't mind, I live here. - In Breda North? 57 00:06:51,840 --> 00:06:56,197 I'm from Brasschaat, but my husband died and the party was over. 58 00:06:56,360 --> 00:06:59,955 I couldn't afford to stay there. 59 00:07:00,120 --> 00:07:02,953 I have to leave. Ramon is coming. 60 00:07:03,120 --> 00:07:04,838 Pim. 61 00:07:05,000 --> 00:07:07,070 Pim was his name. 62 00:07:07,240 --> 00:07:10,949 Scene of the crime: Gas station Terheijdense road. 63 00:07:11,120 --> 00:07:15,955 Description: Wearing balaclavas. 64 00:07:16,120 --> 00:07:20,238 Yes, in an hour. No, I like fried rice. 65 00:07:20,400 --> 00:07:22,789 The description. How old were they? 66 00:07:22,960 --> 00:07:26,635 Hadn't he asked that? - You have asked that. 67 00:07:26,800 --> 00:07:30,190 Early 20's. - I'm sorry, I really have to go. 68 00:07:30,360 --> 00:07:34,069 Sir, can't you hurry up a bit? - We're doing our best. 69 00:07:34,240 --> 00:07:37,073 Distinguishing characteristics? 70 00:07:37,240 --> 00:07:41,916 One had a mustache, the other one had a beard. 71 00:07:42,080 --> 00:07:46,278 Yes, a long white one, like the singer Vader Abraham. 72 00:07:46,440 --> 00:07:49,796 One had a diagonal scar on his cheek. 73 00:07:49,960 --> 00:07:53,509 They spoke strangely, what was it? - Frisian. 74 00:08:01,280 --> 00:08:05,239 Ramon, I'm leaving a message again. Where are you? 75 00:08:05,400 --> 00:08:08,551 You were coming to pick up the kids. They're hungry. 76 00:08:13,040 --> 00:08:16,669 There you are again. Wait, one moment. 77 00:08:16,840 --> 00:08:23,678 It's about article number 1372 from the winter coat collection. 78 00:08:23,840 --> 00:08:25,831 I've explained that already. 79 00:08:26,000 --> 00:08:32,348 No, I am aware of that. The money is on its way: 476 euros. 80 00:08:32,520 --> 00:08:37,116 That's right. It's because he was out of work. 81 00:08:37,280 --> 00:08:39,430 Yes, I also find it unpleasant. 82 00:08:41,320 --> 00:08:45,836 I'll ask my husband to contact you. 83 00:08:46,000 --> 00:08:48,753 I can't order anything till then? 84 00:08:48,920 --> 00:08:51,354 Yes, I'm sorry too. 85 00:08:51,520 --> 00:08:57,072 I hope so, otherwise you'll be losing a good customer. Bye. 86 00:09:10,280 --> 00:09:13,477 Twan, why didn't you provide for me? 87 00:09:14,040 --> 00:09:18,591 What do you want to eat? Macaroni? - Yes, but with real ham. 88 00:09:22,200 --> 00:09:25,476 Kees, don't turn on the TV. Go and read a book. 89 00:09:25,640 --> 00:09:27,790 Mel, want to go shopping? 90 00:09:30,120 --> 00:09:34,193 Mom's bed collapsed, I cannot fix it anymore. 91 00:09:34,360 --> 00:09:38,831 What fancy meat, Habibi. Is today a special day? 92 00:09:39,000 --> 00:09:41,958 With a wife like you every day's special. 93 00:09:43,000 --> 00:09:46,037 Do I have to eat it all up? - No, darling. 94 00:09:46,200 --> 00:09:49,510 I saw a new bed. - Food's ready. 95 00:09:49,680 --> 00:09:54,356 It goes up with a tiny little motor. Your mother can sit on it. 96 00:09:54,520 --> 00:09:58,308 With a... what do you call it? - A bedpan, Habibi. 97 00:10:21,320 --> 00:10:25,677 Why are you scratching? I hope you don't have lice. 98 00:10:27,000 --> 00:10:29,434 What did you say? - I want ham. 99 00:10:29,600 --> 00:10:32,034 Here, luncheon meat is also nice. 100 00:10:32,200 --> 00:10:35,749 No, darling, give it to me. 101 00:10:35,920 --> 00:10:37,717 Papa. 102 00:10:37,880 --> 00:10:40,474 Hi, my little cutie pie. Pies. 103 00:10:40,640 --> 00:10:45,236 Hi Ramon. Is your phone not working? - No, why? 104 00:10:45,400 --> 00:10:47,595 I kept calling. 105 00:10:47,760 --> 00:10:53,471 I was in the studio all day. I was recording my best demo ever. 106 00:10:55,520 --> 00:11:00,036 Gosh, I see. Sorry, I completely forgot. 107 00:11:00,200 --> 00:11:02,634 5 euros 60. 108 00:11:02,800 --> 00:11:05,758 How much do you need? - 600. 109 00:11:05,920 --> 00:11:09,071 600? - You're three months behind. 110 00:11:12,160 --> 00:11:14,116 Keep the change. 111 00:11:15,760 --> 00:11:19,355 If I do make a hit, you'll get 10 percent of the royalties. 112 00:11:19,520 --> 00:11:22,193 Yeah, sure. - What yes, sure? 113 00:11:31,000 --> 00:11:33,798 Hey, Charletta. - Hi, Natascha. 114 00:11:33,960 --> 00:11:36,110 Ramon, did you tell her? 115 00:11:36,280 --> 00:11:40,432 We've got a secret to share. 116 00:11:41,520 --> 00:11:43,431 I'm going to be a father. 117 00:11:44,640 --> 00:11:48,155 You are a father already. - Of course, but now again. 118 00:11:48,320 --> 00:11:51,073 Don't tell Kees, because I want to. 119 00:11:51,240 --> 00:11:55,358 Yes, I'm sure he'll be pleased. Congratulations, bye. 120 00:12:05,440 --> 00:12:09,956 He came home, said he felt ill, lay down, and then he just died. 121 00:12:11,000 --> 00:12:14,788 Twan provided for everything, and well too. 122 00:12:14,960 --> 00:12:17,110 Except for his death. 123 00:12:17,280 --> 00:12:22,752 No insurance, and the mortgage was an investment construction. 124 00:12:22,920 --> 00:12:26,993 I believe. I had to sell the house, such a pity. 125 00:12:27,160 --> 00:12:29,913 Newly renovated: Swimming pool, sauna. 126 00:12:30,080 --> 00:12:35,393 And now you're here. - Yes, in a flat. A nice one, though. 127 00:12:35,560 --> 00:12:38,154 May I call you Kers? - Yes. 128 00:12:38,320 --> 00:12:43,519 Kers, how long ago was it? 129 00:12:43,680 --> 00:12:46,877 That you stood in front of a class? 130 00:12:47,040 --> 00:12:49,349 I stopped when my daughter was born. 131 00:12:49,520 --> 00:12:52,751 She's 25 now. 132 00:12:52,920 --> 00:12:54,273 25. 133 00:13:16,080 --> 00:13:19,390 No, forget it. You're not getting brandy. 134 00:13:30,880 --> 00:13:34,190 It's freezing cold, you silly man. 135 00:13:34,360 --> 00:13:36,635 Come here. 136 00:13:36,800 --> 00:13:38,950 It's nice and warm, isn't it? 137 00:13:47,400 --> 00:13:51,951 It'll be warm weather again soon. Doing anything today? 138 00:13:53,120 --> 00:13:55,680 No, I thought not. 139 00:14:01,280 --> 00:14:03,430 Cheers, Dad. 140 00:14:14,080 --> 00:14:18,358 Darned social services. Wait three years for an answer. 141 00:14:18,520 --> 00:14:23,150 Kees has lice, we checked today. - Another round-up? 142 00:14:23,320 --> 00:14:28,030 How can that be? I combed my kids this morning. 143 00:14:28,200 --> 00:14:30,509 How can that be? Use your eyes. 144 00:14:30,680 --> 00:14:33,638 You put the lice on, you've got them yourself. 145 00:14:39,320 --> 00:14:41,390 Mom, can I have some chips? - No. 146 00:14:41,560 --> 00:14:42,959 Oh, come on. - No. 147 00:14:43,120 --> 00:14:45,475 Why not? - I don't have money. 148 00:14:45,640 --> 00:14:46,993 I want chips. 149 00:15:04,600 --> 00:15:07,717 But you liked doing it. - Stop it. 150 00:15:07,880 --> 00:15:11,714 Sorry, but I have to do this. - Doesn't feel like it. 151 00:15:11,880 --> 00:15:14,678 No, but the rehearsals are important. 152 00:15:14,840 --> 00:15:17,957 Dad says I don't have to if I don't want to. 153 00:15:18,120 --> 00:15:22,033 I think it's important for you, and so does the teacher. 154 00:15:22,200 --> 00:15:24,555 Musicals are boring. 155 00:15:24,720 --> 00:15:27,234 You promised, so you just have to. 156 00:15:27,400 --> 00:15:31,757 You promised to buy me new shoes and you haven't. 157 00:15:39,760 --> 00:15:42,832 I'll go and work again. - Of course, Habibi. 158 00:15:43,000 --> 00:15:45,833 There's work in Cairo. - Expensive calls? 159 00:15:46,000 --> 00:15:50,596 My father says we should come to Egypt now. It's a good time. 160 00:15:50,760 --> 00:15:55,117 There's work for me at the bus station. We can live with Aunt Aziz. 161 00:15:55,280 --> 00:15:59,034 You're a stranger there. What would we do there? 162 00:15:59,200 --> 00:16:03,159 The boys don't even know their own motherland or family. 163 00:16:03,320 --> 00:16:06,232 Can you see grandma with a veil? 164 00:16:06,400 --> 00:16:09,836 It would suit her too. Oldie, cutie pie. 165 00:16:10,000 --> 00:16:12,594 Moes, go to your room. 166 00:16:12,760 --> 00:16:15,797 I'm serious. It's my decision. 167 00:16:15,960 --> 00:16:22,308 Habibi, you're the boss, but... Now it's enough, I can't believe it. 168 00:16:25,000 --> 00:16:28,436 I'll see you on Wednesday. Good-bye. 169 00:16:33,520 --> 00:16:37,672 Hey, what are you doing here? - Standing in for grade 5. 170 00:16:37,840 --> 00:16:41,833 Two teachers had nervous breakdowns within three weeks. 171 00:16:42,000 --> 00:16:45,356 Good luck then. - Thanks, bye. 172 00:16:45,520 --> 00:16:47,795 Stop it. Idiot. 173 00:16:47,960 --> 00:16:51,714 Piss off. Or I'll get you. 174 00:16:51,880 --> 00:16:55,475 Kees, what's that about? - It's all your fault. 175 00:16:55,640 --> 00:16:58,791 Why? - You know why. 176 00:16:58,960 --> 00:17:00,757 Thanks. 177 00:17:00,920 --> 00:17:03,070 Achilles. - Hi. 178 00:17:03,240 --> 00:17:04,832 Rose's father. 179 00:17:05,000 --> 00:17:07,150 Hey, sweetie. 180 00:17:07,320 --> 00:17:08,673 Bye. 181 00:17:14,480 --> 00:17:18,951 Moes are you still sick? - Here, this says: Read immediately. 182 00:17:19,120 --> 00:17:22,999 Shall I read it? - I thought you were dyslexic. 183 00:17:23,160 --> 00:17:26,277 Where's Dad? - In the bathroom. 184 00:17:26,440 --> 00:17:28,192 I'm coming. 185 00:17:31,000 --> 00:17:33,514 Najib, you're not smoking secretly? 186 00:17:33,680 --> 00:17:37,070 No, Habibi. Can't I ever have some quiet? 187 00:17:37,240 --> 00:17:39,117 That hurts. 188 00:17:41,960 --> 00:17:43,791 READ IMMEDIATELY 189 00:18:18,520 --> 00:18:20,511 Good day. 190 00:18:41,600 --> 00:18:45,752 Najib, the rent was deducted from your wages. 191 00:18:45,920 --> 00:18:48,798 Yes, why do you ask? Automatically. 192 00:18:48,960 --> 00:18:52,794 Even now you don't have any wages? 193 00:18:52,960 --> 00:18:56,032 What did I say? 194 00:18:56,200 --> 00:19:02,833 It hasn't been paid for six months. Did you ever talk to the bank? 195 00:19:03,000 --> 00:19:06,072 I can't remember anymore. 196 00:19:06,240 --> 00:19:12,236 Najib, I can't leave anything up to you. Get out of the kitchen now. 197 00:19:12,400 --> 00:19:15,437 Soon we won't have a house anymore. 198 00:19:15,600 --> 00:19:16,953 Darn it. 199 00:19:19,440 --> 00:19:22,796 The plug. 200 00:19:25,480 --> 00:19:26,833 The fuse. 201 00:19:33,720 --> 00:19:37,269 Lets make it cosy then. 202 00:19:38,120 --> 00:19:44,355 Saint Martin, mit-mat, your mother is very fat... 203 00:19:50,880 --> 00:19:54,031 Everybody, we're going to start. 204 00:19:55,000 --> 00:19:57,150 Everybody. 205 00:20:03,800 --> 00:20:07,554 Good, let's play a game: The first one to be seated. 206 00:20:11,080 --> 00:20:12,752 Good. 207 00:20:12,920 --> 00:20:17,072 This is the beginning of the point game. Let me explain. 208 00:20:19,000 --> 00:20:20,911 The teacher is a hore 209 00:20:24,280 --> 00:20:30,037 That's a strange sentence. Who knows what it says? 210 00:20:37,400 --> 00:20:40,153 All right, the 'wh'. 211 00:20:40,320 --> 00:20:43,756 It's a strange combination. I'll explain. 212 00:20:50,680 --> 00:20:52,432 Whore. 213 00:20:53,800 --> 00:20:55,597 Najib isn't stupid. 214 00:20:55,760 --> 00:20:59,992 I thought it was strange. Expensive meat, presents. 215 00:21:00,160 --> 00:21:02,720 He had extra money, that idiot. 216 00:21:02,880 --> 00:21:05,678 What now? - We'll be homeless soon. 217 00:21:05,840 --> 00:21:09,628 Or I have to find 1,800 euros before next week. 218 00:21:09,800 --> 00:21:12,075 Sammy, do you need a cry? 219 00:21:12,240 --> 00:21:15,949 Maybe we should walk the streets. - Yeah, right. 220 00:21:16,120 --> 00:21:19,510 Screwing dirty old men with our kids crying in the backseat. 221 00:21:19,680 --> 00:21:23,355 I have to find a job fast that earns a lot of money. 222 00:21:23,520 --> 00:21:27,559 1,800 euros. - 1,800 euros? 223 00:21:27,720 --> 00:21:33,158 I'd give it to you, but teaching doesn't pay much, and there's Twan's debt. 224 00:21:33,320 --> 00:21:37,552 You don't have to pay that. - I'm not going to, I'm not stupid. 225 00:21:37,720 --> 00:21:40,280 But that coat... 226 00:21:42,080 --> 00:21:45,914 Yes, it's a very fancy one. - You couldn't pay for that? 227 00:21:46,080 --> 00:21:48,230 I didn't pay for it. 228 00:21:49,880 --> 00:21:54,510 Hey, guys, something more pleasant. 229 00:21:54,680 --> 00:21:58,639 This is my daughter, Ellen. She lives in America. 230 00:21:58,800 --> 00:22:02,475 She's pregnant. - Congratulations, that's wonderful. 231 00:22:02,640 --> 00:22:06,519 I want to visit her. - I also want to go to America. 232 00:22:06,680 --> 00:22:10,229 We can go together. - As long as there aren't any bailiffs. 233 00:22:10,400 --> 00:22:12,630 No obligation to seek work. - No washing. 234 00:22:12,800 --> 00:22:17,271 Lying on the beach, a cocktail. - Three-star hotel. 235 00:22:17,440 --> 00:22:20,273 Six stars. I won't settle for less. 236 00:22:20,440 --> 00:22:23,238 Very good, but who's going to pay? 237 00:22:23,400 --> 00:22:25,960 And I want a bubble bath. 238 00:22:26,120 --> 00:22:27,872 You know what? 239 00:22:29,440 --> 00:22:31,396 We'll just do it. 240 00:22:32,520 --> 00:22:37,355 I agree. - Of course. And how? 241 00:22:37,520 --> 00:22:39,272 Just like Pim. 242 00:22:40,440 --> 00:22:43,432 Who? - Pim the thief, he just takes it. 243 00:22:43,600 --> 00:22:48,151 We can do that too. - Lf he can... 244 00:22:49,720 --> 00:22:52,996 We'd never do that, would we? - Why not? 245 00:22:53,160 --> 00:22:55,628 Why not? - Yes, why not? 246 00:22:55,800 --> 00:23:01,158 Why not? We're too scared. That's why not. 247 00:23:07,680 --> 00:23:13,516 This evening we start in Amstelveen, where two women robbed a bank. 248 00:23:13,680 --> 00:23:17,229 After taking the money they fled. 249 00:23:20,480 --> 00:23:23,119 A little quieter, boys. - Stop it, Mo. 250 00:23:23,280 --> 00:23:25,953 Shoes off the bed. Go to your room. 251 00:23:26,120 --> 00:23:29,271 They fired some shots, and drove off. 252 00:23:29,440 --> 00:23:34,560 In a dark-colored car. The make isn't known. 253 00:23:34,720 --> 00:23:38,235 On the outskirts of Amstelveen they changed cars. 254 00:23:38,400 --> 00:23:43,428 All that is known is that it was a station wagon. 255 00:23:43,600 --> 00:23:46,353 Which one of us has a driver's licence? 256 00:23:47,400 --> 00:23:52,520 I ran out of money before the test. - Who needs a licence? 257 00:23:52,680 --> 00:23:55,194 Can you drive? - It's not that difficult. 258 00:23:55,360 --> 00:23:59,148 But I want to survive. - Kers, you've got a licence. 259 00:23:59,320 --> 00:24:02,995 Twan always drove. I wouldn't know how. 260 00:24:03,160 --> 00:24:08,518 Why are we talking about a licence? We don't even have a car. 261 00:24:48,000 --> 00:24:50,150 Hey, little Pim. 262 00:24:52,280 --> 00:24:54,430 You still know me, don't you? 263 00:24:58,760 --> 00:25:01,433 Know you? After one time? 264 00:25:01,600 --> 00:25:04,876 It was more than once. 265 00:25:05,040 --> 00:25:09,636 Last time you didn't recognize me either. - When? 266 00:25:09,800 --> 00:25:14,157 Don't you remember, stupid? At the gas station. 267 00:25:16,520 --> 00:25:19,080 You said: 'Piss off with that stroller.' 268 00:25:19,240 --> 00:25:23,995 Your friend was there too. I'm not completely stupid. 269 00:25:26,480 --> 00:25:28,835 Have you got a cup of coffee? 270 00:25:33,720 --> 00:25:35,073 Of course. 271 00:25:39,120 --> 00:25:41,429 What are those? 272 00:25:41,600 --> 00:25:43,352 You wanted some action? 273 00:25:45,080 --> 00:25:48,914 Where did you get them? - Don't worry about that. 274 00:25:49,080 --> 00:25:52,834 Ren�e? - I had a cup of coffee with Pim. 275 00:25:57,400 --> 00:26:01,757 I forgot to ask how you switch this thing on. But there's more... 276 00:26:05,520 --> 00:26:08,080 Bullets. - Just keep those. 277 00:26:08,240 --> 00:26:10,754 Hopefully we won't need them. 278 00:26:10,920 --> 00:26:14,276 Is it really necessary to dress up? - Of course. 279 00:26:14,440 --> 00:26:18,069 Like in The Matrix. - Matrix in Breda North. 280 00:26:18,240 --> 00:26:19,593 Balaclava. 281 00:26:28,560 --> 00:26:31,677 Did you want it? - No, it's okay. 282 00:26:31,840 --> 00:26:35,799 Are you sure it's the last one? 283 00:26:35,960 --> 00:26:40,078 I could also make macaroni. - No, I'll find... 284 00:26:40,240 --> 00:26:43,596 Okay, thanks very much. - Bye. 285 00:26:48,640 --> 00:26:50,870 Okay, everyone ready? 286 00:26:51,040 --> 00:26:52,712 The money, quick. 287 00:26:52,880 --> 00:26:56,714 Just be careful. - Put that thing away. I'm sorry. 288 00:26:56,880 --> 00:27:02,159 Time out. Lot is hysterical. - I'll make some tea. 289 00:27:03,200 --> 00:27:09,355 I'm not hysterical, but I find it horrible. I'm not sure with a weapon like that. 290 00:27:09,520 --> 00:27:14,355 How else do you want to do it? They won't just give us the money. 291 00:27:14,520 --> 00:27:16,795 No, I don't want it. 292 00:27:16,960 --> 00:27:22,159 If I was the customer, imagine how I'd feel. I hate violence. 293 00:27:22,320 --> 00:27:26,552 Me too, unless it's for a reason. 294 00:27:26,720 --> 00:27:33,558 Come on, these days everyone's got guns. And we won't kill anyone. 295 00:27:33,720 --> 00:27:37,679 Lot's right. We're not going to do it. - What? 296 00:27:37,840 --> 00:27:41,435 We'll scare someone to death. - That's the idea. 297 00:27:41,600 --> 00:27:46,196 But our guns aren't loaded. - They don't know that. 298 00:27:46,360 --> 00:27:48,715 Maybe we shouldn't be so nice. 299 00:27:48,880 --> 00:27:52,919 What a good idea. Then we can forget it right away. 300 00:27:55,120 --> 00:27:58,476 You know what? One of us can be the customer. 301 00:28:05,760 --> 00:28:07,318 Don't shoot. 302 00:28:07,480 --> 00:28:10,040 Money. 303 00:28:12,320 --> 00:28:14,072 The money, quick. 304 00:28:18,760 --> 00:28:20,113 Your money. 305 00:28:22,880 --> 00:28:25,235 The money, quick. 306 00:28:27,080 --> 00:28:28,877 I can't sleep. 307 00:28:29,040 --> 00:28:35,388 Oh, darling. My honey bunny. 308 00:28:35,560 --> 00:28:41,396 We were just playing a game. Auntie Samantha, Auntie Kers. 309 00:29:20,800 --> 00:29:22,916 Nice car. 310 00:29:34,000 --> 00:29:36,514 Come on, Kees, the lesson's beginning. 311 00:29:36,680 --> 00:29:41,276 What a pretty bathing suit you have on. - What a stink here. 312 00:29:42,440 --> 00:29:45,000 Melanie, stay with Auntie Samantha. 313 00:30:53,040 --> 00:30:55,110 Has anyone got a smoke? 314 00:30:59,000 --> 00:31:01,355 Here, from Najib. 315 00:31:04,360 --> 00:31:07,716 Keep calm. We'll be back soon. - Where is she? 316 00:31:25,280 --> 00:31:27,236 Please, sir. 317 00:31:27,400 --> 00:31:32,155 Open up, please. Please help me, please. 318 00:31:33,680 --> 00:31:40,153 This is a stick-up. Lie down, remain calm and don't try anything. 319 00:31:40,320 --> 00:31:46,429 We're asking you to put all the money in the bag. Our weapons are real. 320 00:31:55,400 --> 00:32:00,952 If you don't cooperate, bad things could happen. 321 00:32:01,120 --> 00:32:05,671 Put the money in the bag, or else they'll shoot me, darn it. 322 00:32:13,560 --> 00:32:17,599 Thank you, and have a nice day. 323 00:32:22,280 --> 00:32:24,794 Hey, Pim's gone. 324 00:32:24,960 --> 00:32:28,316 I normally don't swear, but darn it. 325 00:32:43,680 --> 00:32:46,478 Where were you? - Where were you, idiot? 326 00:32:46,640 --> 00:32:50,428 I had a little dip. - Ass. 327 00:32:50,600 --> 00:32:53,239 What? 328 00:32:53,400 --> 00:32:58,155 We forgot the sock. - So what? It's just a black sock. 329 00:33:03,600 --> 00:33:05,352 Look at this. 330 00:33:35,480 --> 00:33:37,471 That took ten years off my life. 331 00:33:37,640 --> 00:33:40,996 I have to pee. - Me too. 332 00:33:42,400 --> 00:33:43,753 Let's run. 333 00:34:28,160 --> 00:34:31,152 That's that father from school. - Achilles? 334 00:34:41,560 --> 00:34:43,949 Could you pick up Rose from school? 335 00:34:44,120 --> 00:34:47,271 Unbelievable. That it was you again. 336 00:34:47,440 --> 00:34:53,834 I think I just drew the wrong tarot card: The Hanged Man. Could that be? 337 00:34:54,000 --> 00:34:56,594 It wasn't the same guys, was it? 338 00:34:56,760 --> 00:35:02,790 No, but they were foreigners, from Eastern Europe. Or Russian Mafia. 339 00:35:02,960 --> 00:35:05,997 But you didn't hear them speak. 340 00:35:07,760 --> 00:35:13,596 No, they had a tape. So they could have been Antilleans. 341 00:35:13,760 --> 00:35:15,557 Now, I'm not sure any more. 342 00:35:15,720 --> 00:35:21,829 Can you say how many guns you saw? - Four. 343 00:35:22,000 --> 00:35:24,992 Five, six... Six guns. 344 00:35:25,160 --> 00:35:29,517 One of them was one of those Rambo things. 345 00:36:12,280 --> 00:36:15,477 Which notes are marked? - None of them. 346 00:36:15,640 --> 00:36:17,631 That's only in kidnappings. 347 00:36:17,800 --> 00:36:20,758 How do you know? - From TV. 348 00:36:20,920 --> 00:36:26,358 15,240 euros. Is that enough? 349 00:36:26,520 --> 00:36:28,272 What's enough? 350 00:36:29,760 --> 00:36:31,910 How many washers do you want? 351 00:36:45,080 --> 00:36:47,514 Kees. 352 00:36:47,680 --> 00:36:50,831 Let's go for a hamburger. 353 00:36:55,720 --> 00:36:59,076 The money? In your inside pocket. 354 00:37:00,920 --> 00:37:02,273 Here. 355 00:37:04,160 --> 00:37:05,513 1,800 euros. 356 00:37:08,600 --> 00:37:09,953 Have a good day. 357 00:37:10,120 --> 00:37:13,476 You forgot one of your bags. 358 00:37:19,800 --> 00:37:23,952 And a nice warm jacket. 359 00:37:24,120 --> 00:37:25,872 Hands off. 360 00:37:28,600 --> 00:37:30,192 Here you go. 361 00:37:31,760 --> 00:37:35,275 Just put the jacket on. 362 00:37:39,920 --> 00:37:42,753 We'll have the melon in a while, Melanie. 363 00:37:42,920 --> 00:37:47,948 Tonight we're having chicken, and we've got desert. 364 00:37:49,120 --> 00:37:51,953 Oh man, real butter. 365 00:37:52,120 --> 00:37:57,069 Isn't the washer beautiful? I'm so happy with it. 366 00:38:08,320 --> 00:38:10,595 What are you up to, dammit? 367 00:38:10,760 --> 00:38:15,959 You were only hired to drive. - Want to be ripped off? 368 00:38:16,120 --> 00:38:19,476 Get your hands off me and shove it. 369 00:38:20,640 --> 00:38:21,993 Thanks a lot. 370 00:38:30,320 --> 00:38:32,629 That was the lab. - The dictaphone? 371 00:38:32,800 --> 00:38:38,352 There was sound in the background. They played around with it. 372 00:38:38,520 --> 00:38:41,512 Know what it was? Radio Kielegat. 373 00:38:41,680 --> 00:38:45,150 What's that? - The local pirate station. 374 00:38:45,320 --> 00:38:46,992 So they're from Breda. 375 00:38:48,880 --> 00:38:51,553 Look at Mama. Good. 376 00:38:52,720 --> 00:38:55,871 Look what I bought for Kimmie. 377 00:38:58,000 --> 00:39:02,152 Won't that stand out too much? So expensive. 378 00:39:02,320 --> 00:39:05,869 How does this work? - Awfully chic, isn't it? 379 00:39:09,000 --> 00:39:10,956 Hi Ren�e. 380 00:39:13,640 --> 00:39:14,993 I'll come see right now. 381 00:39:15,160 --> 00:39:19,517 Your son will be... 382 00:39:19,680 --> 00:39:23,832 Then they put a sock over the camera. So that's all there is. 383 00:39:24,000 --> 00:39:29,950 Go to bed darling. - But the police do have some clues. 384 00:39:30,120 --> 00:39:33,078 It's on TV. I'll call later, okay? 385 00:39:33,240 --> 00:39:35,196 One of the witnesses... 386 00:39:35,360 --> 00:39:40,559 said they were foreigners. - Have a cookie and read a book. 387 00:39:40,720 --> 00:39:42,676 One walked with difficulty. 388 00:39:42,840 --> 00:39:46,958 What else do they know? - Three went in. 389 00:39:47,120 --> 00:39:50,396 Wearing balaclavas and leatherjackets. 390 00:39:50,560 --> 00:39:52,676 A fourth waited outside. 391 00:39:52,840 --> 00:39:57,118 They escaped in a getaway car. A stolen Volkswagen? 392 00:39:57,280 --> 00:40:01,273 Yes. The fourth one was waiting in a stolen car. 393 00:40:01,440 --> 00:40:06,912 It was a grey Volkswagen Touareg. A luxury 4WD vehicle. 394 00:40:07,080 --> 00:40:11,198 We're asking anyone who saw the vehicle to call us. 395 00:40:11,360 --> 00:40:17,993 They took a hostage, were armed and had a car ready. It was well-prepared. 396 00:40:18,160 --> 00:40:21,197 We're assuming they're professionals. 397 00:40:21,360 --> 00:40:26,150 Professionals also make mistakes. They left evidence. 398 00:40:26,320 --> 00:40:30,677 A sports sock, size 44. 399 00:40:37,000 --> 00:40:38,991 At this stage of the investigation... 400 00:40:39,160 --> 00:40:42,630 See darling. I can look after myself. 401 00:40:42,800 --> 00:40:48,955 We're looking for further witnesses, especially of the robbery itself. 402 00:40:55,400 --> 00:40:58,756 Kers, I'll come in for a minute. 403 00:40:58,920 --> 00:41:00,672 Hi, good evening. 404 00:41:04,360 --> 00:41:07,557 Kers, open the door. I know you're in there. 405 00:41:07,720 --> 00:41:11,679 I can kick doors in. 406 00:41:14,360 --> 00:41:18,399 I always see you swaying down the school corridors. 407 00:41:18,560 --> 00:41:24,396 Teasing a bit. Kers, you little treat. 408 00:41:24,560 --> 00:41:27,950 Hey come on, let Zeger in. 409 00:41:38,600 --> 00:41:41,194 He thinks he is God's gift to women. 410 00:42:13,240 --> 00:42:14,719 Hey, Habibi. 411 00:42:14,880 --> 00:42:19,431 Come in kitchen. They're playing cards with this. 412 00:42:21,400 --> 00:42:27,032 My mom. I told her not to leave her money lying around everywhere. 413 00:42:27,200 --> 00:42:32,797 The boys said they found it in your drawer in the kitchen. 414 00:42:32,960 --> 00:42:36,509 That machine. Where is it? 415 00:42:36,680 --> 00:42:40,832 She's so confused, she loses everything. 416 00:42:45,720 --> 00:42:48,996 Was it okay with the kids? - Yes. 417 00:42:49,160 --> 00:42:50,912 Thanks. 418 00:42:53,800 --> 00:43:00,239 Do not fear Mary, you have found favor with God. 419 00:43:00,400 --> 00:43:07,158 Flee from this place into Egypt. - More cheery. We're not in church. 420 00:43:07,320 --> 00:43:14,829 Do not fear Mary. - Smile, you're a happy angel. 421 00:43:15,000 --> 00:43:18,356 I'm coming. You keep practicing. 422 00:43:28,280 --> 00:43:32,592 Can we come in? Police station North. - Yes, of course. 423 00:43:34,200 --> 00:43:39,194 I live nearby. I thought I'd come along with my colleague. 424 00:43:39,360 --> 00:43:43,876 We were notified of a theft today. - Theft of what? 425 00:43:44,040 --> 00:43:48,272 Some games were stolen at the V&D department store. 426 00:43:48,440 --> 00:43:52,353 A customer saw two boys from the Noorderhoek. 427 00:43:52,520 --> 00:43:56,957 We have reason to believe one of them was your son. 428 00:43:57,120 --> 00:43:58,951 Kees, come here. 429 00:44:01,360 --> 00:44:02,839 Did you steal something? 430 00:44:03,000 --> 00:44:07,915 I didn't do it. It was Adrie and Ronald. For their collection. 431 00:44:08,080 --> 00:44:10,833 I'll talk to him. - That was a warning. 432 00:44:11,000 --> 00:44:13,468 Go to your room. I'll talk to you shortly. 433 00:44:13,640 --> 00:44:16,552 He's just a little guy. - Thanks. 434 00:44:32,600 --> 00:44:38,391 Dammit, Kees. It's bad enough that you steal, but lying is so... 435 00:44:38,560 --> 00:44:40,596 Why do you do it? 436 00:44:52,920 --> 00:44:55,878 Are you going to jump off? Good. 437 00:44:57,200 --> 00:44:59,111 Yes, thanks. 438 00:44:59,280 --> 00:45:03,353 Didn't you forget something? 439 00:45:09,840 --> 00:45:11,592 Good, go and play. 440 00:45:11,760 --> 00:45:13,955 You have to keep an eye out. 441 00:45:14,120 --> 00:45:18,352 You should have heard me telling him off for stealing yesterday. 442 00:45:18,520 --> 00:45:21,239 From me of all people. - He doesn't know. 443 00:45:21,400 --> 00:45:24,870 He'd be proud if he knew that his Mom... 444 00:45:25,040 --> 00:45:27,156 But that mustn't happen. 445 00:45:27,320 --> 00:45:32,314 No, of course not. If we pull off the next one so well, nobody will know. 446 00:45:32,480 --> 00:45:35,153 I've spent my money already. 447 00:45:35,320 --> 00:45:40,553 I bought a new jacket for Kimmie, and the bike, had my hair done. 448 00:45:40,720 --> 00:45:43,518 I've got 100 left for the month. - Me too, but that's normal. 449 00:45:43,680 --> 00:45:47,070 Don't moan about money like the rich in Brasschaat. 450 00:45:47,240 --> 00:45:49,800 I'm allowed to, I'm poor again. 451 00:45:49,960 --> 00:45:52,076 Time for the next one. 452 00:45:52,240 --> 00:45:55,198 We have to watch out. - Why, watch out? 453 00:45:55,360 --> 00:45:56,759 What do you mean, Lot? 454 00:45:56,920 --> 00:46:01,436 We have to move on. We can't just go on forever... 455 00:46:01,600 --> 00:46:04,433 Say what you mean. - Why not? 456 00:46:04,600 --> 00:46:06,875 I can't deal with the stress. 457 00:46:07,040 --> 00:46:09,634 I sort of get a kick out of it. - Me too. 458 00:46:09,800 --> 00:46:12,075 I do it because we have to. 459 00:46:12,240 --> 00:46:17,075 It's much better than a normal job. That's the same every month. 460 00:46:17,240 --> 00:46:23,793 Twan said: Never work for a boss. It's much better to work for yourself. 461 00:46:24,880 --> 00:46:30,159 Soon it'll go wrong. We'll start doing weird things. 462 00:46:30,320 --> 00:46:32,754 Maybe somebody will be killed. 463 00:46:32,920 --> 00:46:35,514 Next thing we'll be criminals. 464 00:46:38,360 --> 00:46:40,112 You already are. 465 00:46:46,560 --> 00:46:49,950 Out with it. Something's going on. 466 00:46:52,560 --> 00:46:54,915 I'm curious. May I see it? 467 00:46:55,080 --> 00:46:58,550 It must be really funny. You're all laughing. 468 00:47:00,520 --> 00:47:05,116 Where did you get that? - My brother. It could cut a throat. 469 00:47:05,280 --> 00:47:09,637 Not nice, especially if it's your throat. - Blood would gush out. 470 00:47:09,800 --> 00:47:16,956 You write an essay about it, and I'll keep the knife so it can't hurt anyone. 471 00:47:18,480 --> 00:47:21,278 Who knows another topic for an essay? 472 00:47:25,800 --> 00:47:28,951 I put Kimmie in front of the TV. Is that okay? 473 00:47:29,120 --> 00:47:31,873 Ren�e, put those straws away. 474 00:47:33,240 --> 00:47:36,755 Why? - What if a kid drank through it. 475 00:47:38,360 --> 00:47:43,195 Kees, turn off the TV. All of you go and play in his room. 476 00:47:43,360 --> 00:47:44,713 See you, darling. 477 00:47:48,240 --> 00:47:51,073 Not in front of the children. 478 00:47:51,240 --> 00:47:55,199 That crap costs a fortune. - That crap helps me. 479 00:47:55,360 --> 00:47:57,635 How can it help you? 480 00:47:57,800 --> 00:48:04,148 You're such a sweet girl. I don't understand why you use that stuff. 481 00:48:06,080 --> 00:48:11,154 Know what it is? It's empty here. This fills it. 482 00:48:13,200 --> 00:48:15,350 You should try it too. 483 00:48:26,600 --> 00:48:28,909 The coffee's over there. 484 00:48:29,080 --> 00:48:32,356 How else do you stay awake at a parents' evening? 485 00:48:32,520 --> 00:48:36,798 Of course I can offer him warmth and support. 486 00:48:36,960 --> 00:48:40,509 The teacher? - He said Kees misses a father. 487 00:48:40,680 --> 00:48:45,834 He's a teacher, what does he know? - My father left before I was conceived. 488 00:48:46,000 --> 00:48:51,597 I had a nice father. He made licorice in a candy factory. 489 00:48:51,760 --> 00:48:57,596 He brought huge boxes home: Licorice, candy canes, marzipan pigs. 490 00:48:58,760 --> 00:49:03,470 Hey Kees. Can't you comfort her? 491 00:49:04,560 --> 00:49:06,437 Bye, Lot. 492 00:49:06,600 --> 00:49:13,711 Just read a children's book to her. I'll be there soon. 493 00:49:13,880 --> 00:49:17,509 My daughter had a nightmare. 494 00:49:17,680 --> 00:49:21,912 Would you like me to drive you? I'm going that way anyway. 495 00:49:22,080 --> 00:49:24,355 Are there parents from grade 2? 496 00:49:30,640 --> 00:49:35,156 Are you worried about your boy? - A little. 497 00:49:35,320 --> 00:49:42,556 You should have seen me at that age. Big mouth, fighting, lying, everything. 498 00:49:42,720 --> 00:49:47,714 You mean, that's normal. - It's the age. It's just a phase. 499 00:49:47,880 --> 00:49:50,838 That's what you hope. 500 00:49:53,080 --> 00:49:54,957 Are you divorced too? 501 00:49:56,040 --> 00:50:00,431 My wife died two years ago. She had cancer. 502 00:50:00,600 --> 00:50:02,955 That's terrible. 503 00:50:08,360 --> 00:50:12,273 Let me out here. I'll walk the last bit. - No, I'll drive you home. 504 00:50:12,440 --> 00:50:16,194 I can just go through there. There's my flat. 505 00:50:26,880 --> 00:50:29,952 Stupid thing. - It's stuck. 506 00:50:30,120 --> 00:50:32,873 It doesn't want to let you go either. 507 00:50:49,200 --> 00:50:51,156 Hey, it's open. 508 00:50:58,760 --> 00:51:01,115 Thanks. - You're welcome. 509 00:51:35,000 --> 00:51:36,956 You didn't need to come anymore. 510 00:51:42,600 --> 00:51:45,956 I called a few times, but you didn't answer. 511 00:52:07,640 --> 00:52:14,273 The bank closes at 5. Kers will come walking up and go in first. 512 00:52:14,440 --> 00:52:19,275 Here's the doorway, and that's the counter. 513 00:52:19,440 --> 00:52:24,560 You kept your mouth shut? - I've got better things to do with it. 514 00:52:24,720 --> 00:52:27,678 How's that? - Did you? 515 00:52:27,840 --> 00:52:31,992 Have you been banging each other? - Are you crazy? 516 00:52:32,160 --> 00:52:36,472 Jesus you guys, nothing happened. Or almost nothing. 517 00:52:36,640 --> 00:52:40,269 No way. - I can see why you fancy him. 518 00:52:40,440 --> 00:52:43,512 You have to stop this nonsense, otherwise... 519 00:52:49,000 --> 00:52:53,516 What will we say at home? - That we went shopping. 520 00:52:53,680 --> 00:52:57,912 Samantha, I can keep a secret. You know that. 521 00:52:58,080 --> 00:53:00,036 We were busy with the bank. 522 00:53:00,640 --> 00:53:05,031 At the BBA bus company there are 48 smokers: 523 00:53:05,200 --> 00:53:09,876 From two cigarettes to a whole pack, from director to cleaning lady. 524 00:53:10,040 --> 00:53:15,831 Filter cigarettes, plain, roll-ups, Indonesian... 525 00:53:16,000 --> 00:53:21,757 but this Egyptian Virginia tobacco hasn't led to anything. 526 00:53:25,280 --> 00:53:27,430 Give me that sock again. 527 00:53:31,480 --> 00:53:34,517 The regional foreigners team. 528 00:53:34,680 --> 00:53:39,231 Smoking bus drivers who play soccer? 529 00:53:40,280 --> 00:53:43,078 Call the bus company again. - I've done that. 530 00:53:43,240 --> 00:53:49,429 Ask about ex-drivers. I'll check the list of players. 531 00:53:54,520 --> 00:53:58,911 Dammit. - You asked her to come at 4 o'clock? 532 00:53:59,080 --> 00:54:03,119 Yes, I did. I'm certain. And Pim is late too. 533 00:54:03,280 --> 00:54:08,638 Can't anybody be on time? Keep to a bit of a schedule? 534 00:54:10,200 --> 00:54:13,636 Okay. Out you go, kids. Quick. 535 00:54:13,800 --> 00:54:17,110 Coats on. - Hurry up. 536 00:54:17,280 --> 00:54:21,353 Come on darling, it's a very long drive. 537 00:54:21,520 --> 00:54:23,431 Kimmie's jacket? - She's wearing it. 538 00:54:30,360 --> 00:54:32,476 Hey Kers. - Zeger. 539 00:54:32,640 --> 00:54:35,200 I was thinking about you. - Really? 540 00:54:35,360 --> 00:54:37,157 How's it going? - Very well. 541 00:54:37,320 --> 00:54:40,073 You like me, don't you? 542 00:54:40,240 --> 00:54:46,793 My wife's doing a course, and I thought I'd come round this evening. 543 00:54:48,360 --> 00:54:53,150 That's a coincidence. I'm also doing an evening course... 544 00:54:53,320 --> 00:54:57,996 and the whole week, and next week. I'm sorry. Bye. 545 00:55:18,000 --> 00:55:20,309 The only one with three matches. 546 00:55:20,480 --> 00:55:27,989 Najib Aziz: Egyptian, former bus driver, soccer player, smoker. 547 00:55:42,800 --> 00:55:44,552 Whaddaya know. 548 00:55:44,720 --> 00:55:47,075 It's the woman from school. 549 00:56:02,480 --> 00:56:05,438 Pim, what kind of rubbish is this? 550 00:56:07,080 --> 00:56:11,039 What are we going to do with them? - The babysitter didn't show. 551 00:56:11,200 --> 00:56:13,111 You were too late too. 552 00:56:13,280 --> 00:56:16,272 We'll take them to the IKEA kiddy paradise. 553 00:56:16,440 --> 00:56:20,638 No, go upstairs. 554 00:56:20,800 --> 00:56:24,998 Najib can watch football with all of you. 555 00:56:25,160 --> 00:56:28,914 Come on, hold on to each other. 556 00:57:05,160 --> 00:57:06,639 Yes, that's my wife. 557 00:57:06,800 --> 00:57:12,636 I wanted to talk to her. She was interested in the parents' committee. 558 00:57:12,800 --> 00:57:15,792 Who? Sam? - Yes. 559 00:57:15,960 --> 00:57:19,589 I'm sorry, she's not at home. 560 00:57:19,760 --> 00:57:25,835 We're setting things up, okay? - Okay, I'll talk to her at school. 561 00:57:41,400 --> 00:57:44,358 Keep calm. 562 00:57:46,720 --> 00:57:48,472 Okay, it's on now. 563 00:58:38,080 --> 00:58:41,834 There's Kers. Shall I call her? - No way. 564 00:58:45,200 --> 00:58:49,671 This can't be true, dammit. I must be dreaming. 565 00:58:51,800 --> 00:58:54,268 4:57 pm. - They're closing too early. 566 00:58:54,440 --> 00:58:58,592 We're too late. - It's not my day today. 567 00:58:58,760 --> 00:59:00,876 Drive on. - Go on, drive. 568 00:59:07,360 --> 00:59:09,476 It's a typical women's thing. 569 00:59:09,640 --> 00:59:14,111 What? - Men don't arrive at a closed bank. 570 00:59:14,280 --> 00:59:17,192 They don't talk about it. - Who cares? 571 00:59:17,360 --> 00:59:22,480 Are you sure you called the babysitter? - Think I'm a nitwit? 572 00:59:22,640 --> 00:59:25,359 Or were you stoned? - Was I stoned? 573 00:59:25,520 --> 00:59:29,638 Blame him, he was too late. - Look who's talking. 574 00:59:29,800 --> 00:59:33,395 Now I'm supposed to have done it. - Yes. 575 00:59:33,560 --> 00:59:35,835 Everyone knew how far it was. 576 00:59:36,000 --> 00:59:38,309 What a bunch of bitches. 577 00:59:38,480 --> 00:59:41,153 Shut up, you and your moustache. 578 00:59:41,320 --> 00:59:43,390 Amateurs. - Piss off. 579 00:59:43,560 --> 00:59:46,916 Sort it out yourselves. - You prick. 580 00:59:47,080 --> 00:59:52,632 I'll drive. You start with first gear, right? 581 00:59:55,240 --> 00:59:56,878 Brake, brake. 582 00:59:59,880 --> 01:00:01,632 Watch out, Ren�e. 583 01:00:03,040 --> 01:00:05,315 Look out for that bike. 584 01:00:05,480 --> 01:00:08,074 Can you really drive? 585 01:00:36,160 --> 01:00:37,832 Where are you? 586 01:00:39,400 --> 01:00:41,152 Really? 587 01:00:45,840 --> 01:00:48,400 You're standing in the rain. 588 01:00:51,520 --> 01:00:54,080 I couldn't sleep. - Me neither. 589 01:00:56,040 --> 01:00:58,190 Oh dear, the kids. 590 01:01:00,080 --> 01:01:03,038 So asymmetrical, I can't stand it. 591 01:01:18,920 --> 01:01:20,273 Morning. 592 01:01:24,960 --> 01:01:26,916 Go to your room. 593 01:01:27,080 --> 01:01:30,550 Does that need washing, Habibi? - I found it. 594 01:01:30,720 --> 01:01:36,352 This was my good shirt. It was shoved in a box. 595 01:01:36,520 --> 01:01:43,835 I went to the carnival with the girls. I had it on. After that it was ruined. 596 01:01:44,000 --> 01:01:48,357 If it's carnival now, I'm not an Egyptian. You're lying. 597 01:01:48,520 --> 01:01:52,798 A man was here asking for you. Where are you all the time? 598 01:01:52,960 --> 01:01:57,795 A man at the door for me? - You feel different, smell different. 599 01:01:57,960 --> 01:02:03,080 Money in kitchen cupboard. You paid the rent. Ma's money, huh? 600 01:02:03,240 --> 01:02:08,268 I give you your freedom. And you shame me as if I'm a big fool. 601 01:02:08,440 --> 01:02:12,672 I know how you got the money. - No Najib, it's not like that. 602 01:02:12,840 --> 01:02:15,559 In Egypt you'd be stoned. 603 01:02:16,640 --> 01:02:18,790 Adulteress. 604 01:02:25,440 --> 01:02:27,237 Samantha. 605 01:02:27,400 --> 01:02:28,753 Come here. 606 01:02:32,760 --> 01:02:34,512 Who's that? 607 01:02:36,920 --> 01:02:38,672 I don't know. 608 01:02:41,000 --> 01:02:43,560 I'm going to fix him. 609 01:02:46,600 --> 01:02:49,160 Just let him go. 610 01:03:22,360 --> 01:03:27,070 How about going for a drink? - Sorry, I don't have time. 611 01:03:27,240 --> 01:03:34,351 That's a pity, because we're having to cut back on the number of teachers. 612 01:03:34,520 --> 01:03:38,433 What do you mean? - You're not very cooperative. 613 01:03:38,600 --> 01:03:43,230 People with temporary contracts are let go first. 614 01:03:43,400 --> 01:03:49,157 I can try and do my best for you with the board of education... 615 01:03:49,320 --> 01:03:53,313 and try to find a job for you at a different school. 616 01:03:53,480 --> 01:03:58,235 I think it's a pity though. A real pity. 617 01:04:03,720 --> 01:04:07,474 Zeger? I think it's a pity for the children. 618 01:04:07,640 --> 01:04:13,636 It seems more important for a teacher to fuck you than to be good with kids. 619 01:04:13,800 --> 01:04:15,552 Merry Christmas. 620 01:04:27,320 --> 01:04:29,072 Hey, darling. 621 01:04:32,000 --> 01:04:34,753 Come and cuddle up to me. 622 01:04:34,920 --> 01:04:39,710 Tomorrow's the big day. - Are you nervous about the play? 623 01:04:39,880 --> 01:04:42,917 I can't sleep. - Poor thing. 624 01:04:43,080 --> 01:04:48,598 I'll clap like crazy tomorrow. Tomorrow you'll be the star. 625 01:04:48,760 --> 01:04:53,709 You are coming, aren't you? - Of course I am. 626 01:04:55,560 --> 01:04:59,599 Mom, can I come along sometime? 627 01:04:59,760 --> 01:05:02,035 Come along where? 628 01:05:02,200 --> 01:05:07,149 I think you're so great. When I'm older I want to rob banks too. 629 01:05:07,320 --> 01:05:09,356 And Melanie too. 630 01:05:14,320 --> 01:05:17,312 I hope the kids are sleeping. 631 01:05:17,480 --> 01:05:19,311 Look, a shooting star. 632 01:05:19,480 --> 01:05:23,439 Or a crashing plane. - You can make a wish. 633 01:05:24,600 --> 01:05:27,194 Come on, what's your wish? 634 01:05:27,360 --> 01:05:32,388 I wish everything was normal again. 635 01:05:32,560 --> 01:05:40,069 I don't believe it. We don't want that. You want to go on, live a bit. 636 01:05:40,240 --> 01:05:43,277 I'd like to learn a trade. 637 01:05:43,440 --> 01:05:47,194 You could, I'm sure. - A real trade, using my hands. 638 01:05:47,360 --> 01:05:51,990 I want to earn my own money and never have to lie to anybody. 639 01:05:52,160 --> 01:05:56,153 I'd like Dad to see me and be proud of me. 640 01:05:56,320 --> 01:05:58,117 What's up? 641 01:05:58,280 --> 01:06:00,953 Kees knows. - About us? 642 01:06:01,120 --> 01:06:04,476 I'm so ashamed. - You needn't feel ashamed. 643 01:06:04,640 --> 01:06:08,838 He knows and he thinks it's cool. - I told you so. 644 01:06:09,000 --> 01:06:10,991 That's just what I was afraid of. 645 01:06:11,160 --> 01:06:16,951 What a mess: Fighting with Najib, stress, a mixed up kid, too little money. 646 01:06:17,120 --> 01:06:21,033 A big fuck-up. - Not if we pull the big one now. 647 01:06:21,200 --> 01:06:24,670 You can talk. I'm not the right person. 648 01:06:24,840 --> 01:06:28,799 Don't be so chicken shit. - But I am. 649 01:06:28,960 --> 01:06:31,918 I'm shitting in my pants. Okay? - Fine by me. 650 01:06:32,080 --> 01:06:36,073 I'd dare to do anything. I can't go back anyway. 651 01:06:37,280 --> 01:06:40,397 I'll do it alone if need be. One last big one. 652 01:06:40,560 --> 01:06:45,554 I'm in. Then I'll relax for the rest of my life. You want that too, Lot. 653 01:06:45,720 --> 01:06:50,748 We have to stop before it's too late. - It already is, Lot. 654 01:06:57,720 --> 01:07:01,235 The supermarket makes tons of money. It's a pity to let that go. 655 01:07:41,800 --> 01:07:45,156 Your teacher is proud of you. 656 01:08:11,640 --> 01:08:13,631 Hey, Achilles. 657 01:08:13,800 --> 01:08:16,553 I'm out with my friends. 658 01:08:18,440 --> 01:08:21,432 This evening? The play's on at school. 659 01:08:21,600 --> 01:08:26,754 Yes, of course. Stupid of me. Maybe afterwards? 660 01:08:26,920 --> 01:08:31,471 That's a pity. Okay, have fun. 661 01:08:44,160 --> 01:08:45,878 Van Trigt. 662 01:08:46,040 --> 01:08:48,600 How do you close your coat? 663 01:08:54,600 --> 01:08:57,558 It isn't a mirror image, is it? - No. 664 01:09:24,440 --> 01:09:28,194 Kimmie's been playing with it. - That will scare them. 665 01:09:28,360 --> 01:09:30,999 What now? - We'll do it ourselves. 666 01:09:31,160 --> 01:09:33,515 Just speak in a gruff voice. 667 01:09:58,400 --> 01:10:01,153 They're going in now. 668 01:10:57,200 --> 01:10:59,760 Police, police. 669 01:11:03,280 --> 01:11:05,669 Where's Samantha Aziz? 670 01:11:05,840 --> 01:11:09,310 My wife? She's at the supermarket. 671 01:11:15,240 --> 01:11:18,232 Everyone flat on the floor. 672 01:11:18,400 --> 01:11:20,834 Lie down. Put up your hands. 673 01:11:21,000 --> 01:11:23,434 Give it to me. It's empty. 674 01:11:23,600 --> 01:11:26,433 Open the safe. - I don't know the code. 675 01:11:26,600 --> 01:11:29,910 Who knows the code? - Do it, please. 676 01:11:30,080 --> 01:11:31,832 Come here. 677 01:11:33,800 --> 01:11:35,153 Come on. 678 01:11:52,600 --> 01:11:53,953 Come on. 679 01:11:55,280 --> 01:11:56,633 Now. 680 01:11:59,800 --> 01:12:04,954 Robbery in progress at the MCD supermarket, Valkeniersplein. 681 01:12:05,120 --> 01:12:09,910 The robbers are armed and dangerous. So, be careful. 682 01:12:14,400 --> 01:12:15,958 Ready? 683 01:12:21,200 --> 01:12:25,159 Let's get out of here. Ladies and gents, thanks and bye. 684 01:12:25,320 --> 01:12:31,111 Not so fast, you chickies. Christmas is no fun alone. 685 01:12:32,880 --> 01:12:35,838 Why aren't you in the car? - What's he doing here? 686 01:12:36,000 --> 01:12:37,956 Shut up. - We've come for the money. 687 01:12:38,120 --> 01:12:40,236 You can forget about that. 688 01:12:40,400 --> 01:12:45,599 One false move and I'll kill her. - Give me the money. 689 01:12:46,760 --> 01:12:50,673 Let her go. - Let her go, right now. 690 01:12:50,840 --> 01:12:55,994 They'll start scratching next. - Your guns aren't loaded. 691 01:13:02,320 --> 01:13:06,916 You keep your hands off her, or I'll shoot your balls off. 692 01:13:07,080 --> 01:13:08,433 Run, run. 693 01:13:10,080 --> 01:13:11,433 Look out. 694 01:13:13,720 --> 01:13:16,359 To the right. 695 01:13:22,080 --> 01:13:23,832 This way. 696 01:13:28,880 --> 01:13:31,838 Here. 697 01:13:53,200 --> 01:13:55,555 Help. - Oh, Ren�e. 698 01:14:13,800 --> 01:14:19,033 Sir, we've just done a robbery and we're armed. Please take it off. 699 01:14:19,200 --> 01:14:24,354 Madam you can... - Take the clamp off now. 700 01:14:24,520 --> 01:14:30,550 What's wrong with men? So stupid. - Come on, quickly. Get out of here. 701 01:14:30,720 --> 01:14:32,438 Who's driving? - Me. 702 01:14:32,600 --> 01:14:35,239 No, Kers has got a licence. - Who cares? 703 01:14:35,400 --> 01:14:37,868 Get out, Kers is driving. 704 01:14:38,040 --> 01:14:40,395 It was a long time ago. 705 01:14:42,800 --> 01:14:44,950 God bless us. 706 01:15:32,520 --> 01:15:36,991 What a bunch of losers. - That was lucky. 707 01:15:38,040 --> 01:15:39,473 We lost them. 708 01:15:39,640 --> 01:15:42,518 We certainly can't stay in Breda. 709 01:15:42,680 --> 01:15:47,037 We can wait it out somewhere. - Really? 710 01:15:55,720 --> 01:15:58,996 The red one, here. 711 01:15:59,160 --> 01:16:03,119 Red stands out. - They're not easy to come by. 712 01:16:04,360 --> 01:16:05,793 You guys go on. 713 01:16:05,960 --> 01:16:08,076 Not without you. 714 01:16:08,240 --> 01:16:10,231 Are you going to your lover? 715 01:16:10,400 --> 01:16:13,198 I'll screw him and tell him, okay? 716 01:16:13,360 --> 01:16:15,999 She knows what she's doing. - Don't snap at me. 717 01:16:16,160 --> 01:16:17,673 I didn't. 718 01:16:18,720 --> 01:16:23,555 He's only in one scene and I promised. - I'll see you in Hazeldonk. 719 01:16:24,240 --> 01:16:28,199 If I'm not there in an hour, go without me. 720 01:16:30,480 --> 01:16:34,234 And us? - We're going on a holiday. 721 01:16:40,880 --> 01:16:43,440 This is a nice mess. - Yes. 722 01:17:02,120 --> 01:17:04,953 Ren�e, I want a cigarette now. 723 01:17:05,120 --> 01:17:06,872 What? - I want a smoke. 724 01:17:09,600 --> 01:17:11,352 Thanks. 725 01:17:17,720 --> 01:17:19,438 Thank you. 726 01:17:20,640 --> 01:17:22,596 I needed that. 727 01:17:31,200 --> 01:17:35,591 I do have a stable, round the back. 728 01:17:36,760 --> 01:17:38,876 We'd be glad to take it. 729 01:17:39,040 --> 01:17:40,792 Follow me. 730 01:17:46,560 --> 01:17:48,039 Excuse me. 731 01:17:48,200 --> 01:17:55,151 That night baby Jesus was born. Mary laid him in the manger. 732 01:18:04,240 --> 01:18:11,954 Twinkle, twinkle, little star how I wonder where you are 733 01:18:28,920 --> 01:18:31,229 Has Najib put the boys to bed? 734 01:18:31,400 --> 01:18:36,633 You know. Kimmie doesn't have anyone beside me. 735 01:18:36,800 --> 01:18:38,552 That's so... 736 01:18:39,640 --> 01:18:44,236 I never thought about her not having anyone else before. 737 01:18:44,400 --> 01:18:48,279 And I forgot to say when I'd be back, too. 738 01:18:48,440 --> 01:18:50,590 Maybe it's better that way. 739 01:18:53,560 --> 01:18:58,873 I didn't know where else Kimmie... I don't even know the woman. 740 01:18:59,040 --> 01:19:01,759 She's Russian. - Natasha is okay. 741 01:19:01,920 --> 01:19:04,036 Even if she is Russian. 742 01:19:13,400 --> 01:19:16,392 Did you see the star too? 743 01:19:16,560 --> 01:19:18,869 Lot, you have to give yourself up. 744 01:19:21,760 --> 01:19:24,513 You'll only get a few years. 745 01:19:26,840 --> 01:19:33,188 It could be alright. You could still see your children. 746 01:19:36,360 --> 01:19:39,591 Tell me where the others are. 747 01:19:39,760 --> 01:19:44,117 So we can arrest them without using violence. 748 01:19:44,280 --> 01:19:50,196 Do you want me to call them? 'Hey girls, come turn yourselves in.' 749 01:19:51,520 --> 01:19:54,273 So here we are in Hazeldonk. 750 01:19:55,720 --> 01:20:02,273 Nobody knows you're with us. You can just fly to your daughter. 751 01:20:02,440 --> 01:20:07,195 There's the Road to Far Away. - I'd do it if I were you. 752 01:20:08,240 --> 01:20:12,358 Here, take this. You never know. - I won't go without you. 753 01:20:12,520 --> 01:20:16,991 Catch a ride to Brussels. - What's stopping you, your dog? 754 01:20:17,160 --> 01:20:22,314 No, you are. You've become my family. 755 01:20:23,600 --> 01:20:25,989 I wouldn't mind you as my mother. 756 01:20:26,160 --> 01:20:29,914 And besides: You can't even drive. 757 01:20:38,880 --> 01:20:45,797 You have to let the woman go, at least. You're taking big risks. 758 01:20:45,960 --> 01:20:48,269 With guns and all... 759 01:20:48,440 --> 01:20:51,796 They were never loaded. - Oh, come on. 760 01:20:53,800 --> 01:20:56,951 The police are going to start shooting back. 761 01:20:58,280 --> 01:21:02,034 You're no good to your children dead. 762 01:21:07,760 --> 01:21:11,116 What if I told you I love you? - That's up to you. 763 01:21:37,160 --> 01:21:43,713 Fear not, Mary. Follow your heart to a safe haven. 764 01:21:43,880 --> 01:21:50,672 When your son is grown he will be the King, God promised us long ago. 765 01:22:09,160 --> 01:22:10,513 Kees. 766 01:22:11,640 --> 01:22:15,110 You're a hero, my hero. 767 01:22:15,280 --> 01:22:19,034 Listen, Ramon's here. Go to him when it's over. 768 01:22:20,400 --> 01:22:22,152 Bye, darling. 769 01:23:04,440 --> 01:23:08,877 This is the first time I've been further than Antwerp. 770 01:23:09,040 --> 01:23:11,315 Isn't that crazy? 771 01:23:12,400 --> 01:23:17,554 So far, it's not that great. - All I want is to hug Mel. 772 01:23:19,400 --> 01:23:22,392 What's the plan? We can't drive around forever. 773 01:23:22,560 --> 01:23:26,917 They'll catch us anyway. - They should have to try hard. 774 01:23:48,880 --> 01:23:52,190 I don't dare go in there. - Don't be silly. 775 01:23:52,360 --> 01:23:55,670 I stayed here often with Twan. They're normal people. 776 01:23:55,840 --> 01:24:00,391 Depends on what you call normal. - I don't even have pyjamas with me. 777 01:24:11,480 --> 01:24:15,439 Do you have a room for four? - Certainly, tout-de-suite. 778 01:24:15,600 --> 01:24:18,273 Did she say suite? Yes, please. 779 01:24:18,440 --> 01:24:23,275 You want a suite? I have a nice suite for four persons. 780 01:24:23,440 --> 01:24:26,716 You're staying for one night? - Yes. 781 01:24:26,880 --> 01:24:31,032 May I ask how you'll settle the bill? Do you have a credit card? 782 01:24:32,160 --> 01:24:33,832 Good. 783 01:24:34,000 --> 01:24:36,195 Agreed. 784 01:24:36,360 --> 01:24:42,117 Room 326 on the fourth floor. I wish you a very pleasant evening. 785 01:24:57,800 --> 01:25:01,156 Kers, we're rock stars. 786 01:25:07,120 --> 01:25:10,476 Girls. There's more to see. 787 01:25:14,760 --> 01:25:16,910 Wow, a bubble bath. 788 01:25:18,360 --> 01:25:20,635 It's working. 789 01:25:20,800 --> 01:25:26,318 There was a violent robbery at a supermarket in Breda this afternoon. 790 01:25:26,480 --> 01:25:27,913 Hey, we're on TV. 791 01:25:28,080 --> 01:25:32,995 Two people were injured, and a passing woman was taken hostage. 792 01:25:33,160 --> 01:25:37,312 The robbers, almost certainly three women, are dangerous. 793 01:25:37,480 --> 01:25:40,711 They escaped with an unknown sum of money. 794 01:25:40,880 --> 01:25:47,592 The two injured men were taken to hospital. Their condition is not critical. 795 01:25:48,560 --> 01:25:53,680 The women, who have disappeared, are responsible for several robberies. 796 01:25:53,840 --> 01:26:00,871 It is now known that they successfully robbed a branch of a bank in Breda. 797 01:26:01,040 --> 01:26:05,875 It is possible they were also involved in other robberies. 798 01:26:06,040 --> 01:26:10,352 The police already know the names of two of the women. 799 01:26:10,520 --> 01:26:15,674 Nothing is known about the fate of the female hostage. 800 01:26:15,840 --> 01:26:19,230 That's all for now. 801 01:26:19,400 --> 01:26:23,791 I would never have thought it. Oh, my goodness... 802 01:26:23,960 --> 01:26:26,110 The bath is overflowing. 803 01:26:35,760 --> 01:26:38,991 Why don't you sit down and relax? 804 01:26:39,160 --> 01:26:42,789 So where's the bubbly? - I'll call for you. 805 01:26:42,960 --> 01:26:45,713 Hi, it's Mom, give me Najib please. 806 01:26:45,880 --> 01:26:51,113 Room service? Room 326. Okay, thank you. 807 01:26:51,280 --> 01:26:56,877 She has to take three of the blue ones at once, they're for her arteries. 808 01:26:57,040 --> 01:27:00,396 Champagne's coming. - The others, for blood pressure. 809 01:27:01,480 --> 01:27:03,232 Damn, I'm not hungry. 810 01:27:03,400 --> 01:27:06,676 And get her to pee before sleeping. Don't forget. 811 01:27:06,840 --> 01:27:09,115 In the left cupboard. 812 01:27:09,280 --> 01:27:14,229 No, there's a safety latch. How many times have I told you? 813 01:27:14,400 --> 01:27:16,789 You're not his mother. 814 01:27:17,960 --> 01:27:22,875 Listen Najib. No, be quiet. You'll have to fend for yourself. 815 01:27:23,040 --> 01:27:26,112 You have to use your head. I know you can. 816 01:27:26,280 --> 01:27:32,628 I want you to take good care of Mo and Moes, and Ma. Promise me that, Habibi. 817 01:27:34,240 --> 01:27:36,151 Do you promise? 818 01:27:38,920 --> 01:27:41,070 Yes, okay. 819 01:27:46,400 --> 01:27:49,358 Okay, darling. Hang in there. 820 01:28:07,520 --> 01:28:10,034 Good evening. - Good evening. 821 01:28:17,720 --> 01:28:20,678 Nice bubbly stuff and snacks. 822 01:28:46,040 --> 01:28:47,792 Do not disturb 823 01:28:49,960 --> 01:28:53,111 I would've liked to count it, just for the feeling. 824 01:28:58,400 --> 01:29:00,118 We'll keep our fingers crossed. 825 01:29:00,280 --> 01:29:02,077 That I won't run off with it. 826 01:29:02,240 --> 01:29:04,800 You will. - I'll take care of you. 827 01:29:04,960 --> 01:29:09,795 You'd better. - We'll come to see you, sometime. 828 01:29:09,960 --> 01:29:12,474 I'll miss you. - We'll miss you too. 829 01:29:13,520 --> 01:29:18,275 I'll ask Kees to fetch your dog. - That stinky thing? 830 01:29:19,880 --> 01:29:24,431 Take care of yourself. - And of you. 831 01:29:36,560 --> 01:29:39,552 Before this falls into the wrong hands. - Exactly. 832 01:31:33,040 --> 01:31:35,474 I hope she makes it. 833 01:31:35,640 --> 01:31:39,076 I hope she doesn't buy lots of fancy coats. 834 01:31:39,240 --> 01:31:41,800 She won't. She's already got one. 835 01:31:41,960 --> 01:31:45,669 She'll buy a car, a Fiat Panda. 836 01:31:45,840 --> 01:31:47,751 Let's toast to us, then. 837 01:31:47,920 --> 01:31:49,433 Yes, to us. 838 01:31:50,600 --> 01:31:54,434 It's perfect, almost perfect. I only miss... 839 01:31:54,600 --> 01:31:57,797 Don't say it. 840 01:31:58,840 --> 01:32:00,990 Now's the time. 841 01:32:17,720 --> 01:32:19,472 Achilles? 842 01:32:21,640 --> 01:32:24,200 Yes. We let the woman go. 843 01:32:26,480 --> 01:32:32,828 We don't know. Listen, we're surrendering. 844 01:32:36,120 --> 01:32:41,148 Achilles, I didn't mean what I said at the play. 845 01:32:48,880 --> 01:32:50,233 Bye. 846 01:32:50,960 --> 01:32:54,191 He knew. I never said so, but I love him. 847 01:32:54,360 --> 01:32:58,876 You're not serious. - Yes, you are. 848 01:32:59,040 --> 01:33:01,190 Watch out, you two. 849 01:33:04,800 --> 01:33:06,950 Don't say anything. 850 01:33:09,480 --> 01:33:13,553 Give me some more champagne. - Isn't there any more? 851 01:33:13,720 --> 01:33:17,838 The robbers are hiding in Brussels. The police are at the site. 852 01:33:21,720 --> 01:33:26,077 They're surrendering. They're not resisting. 853 01:35:20,600 --> 01:35:23,398 Amazons arrested 854 01:35:30,880 --> 01:35:34,236 the three Amazons were sentenced to four years 855 01:35:34,400 --> 01:35:37,358 Ramon and Natasha looked after Kees, Mel and Kimmie 856 01:35:37,520 --> 01:35:41,229 after three years they were released 857 01:35:42,840 --> 01:35:47,516 Lot started a technical course and is living with Achilles 858 01:35:49,320 --> 01:35:55,953 Sam went with Najib to Egypt but they came back after three weeks 859 01:35:57,480 --> 01:36:02,076 Ren�e married a soccer player but got divorced after three months 860 01:36:02,240 --> 01:36:03,798 she now has two children 861 01:36:05,600 --> 01:36:10,390 Kers is living in America and takes care of the money 862 01:36:14,440 --> 01:36:17,591 and she takes care of her friends 863 01:36:22,592 --> 01:36:24,592 Ripped by SkyFury 67311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.