Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,280 --> 00:00:00,678
2
00:00:00,760 --> 00:00:40,149
3
00:00:41,960 --> 00:00:44,394
STREET OF JOY
4
00:00:46,320 --> 00:00:49,153
A Nikkatsu production
5
00:01:13,600 --> 00:01:15,591
Go on, if you must...
6
00:01:23,200 --> 00:01:24,758
It's not hard
7
00:01:25,440 --> 00:01:26,555
Help me out
8
00:01:27,480 --> 00:01:30,153
Can't you do that yourself?
9
00:01:32,920 --> 00:01:34,399
That feels good...
10
00:01:35,760 --> 00:01:37,193
You busy yesterday?
11
00:01:38,000 --> 00:01:38,750
What?
12
00:01:39,640 --> 00:01:41,039
Lots of customers?
13
00:01:42,400 --> 00:01:44,072
Don't remember
14
00:01:47,320 --> 00:01:49,276
Twice as many as usual?
15
00:01:49,840 --> 00:01:52,070
Maybe...it's New Year holiday
16
00:01:53,280 --> 00:01:54,918
You should keep count
17
00:01:55,280 --> 00:01:56,190
Why?
18
00:01:57,880 --> 00:01:59,791
Try to break the record
19
00:02:02,000 --> 00:02:03,115
How about it?
20
00:02:03,600 --> 00:02:04,589
No chance
21
00:02:05,240 --> 00:02:06,229
Why not?
22
00:02:07,920 --> 00:02:10,309
Can't see the point
23
00:02:11,920 --> 00:02:12,989
Are you wet?
24
00:02:14,920 --> 00:02:15,716
Stop it!
25
00:02:18,200 --> 00:02:19,633
About this record...
26
00:02:20,080 --> 00:02:23,516
No chance. I couldn't do it
that many times
27
00:02:25,880 --> 00:02:27,950
Even with someone you liked?
28
00:02:28,400 --> 00:02:33,474
Then I'd come. And I'd be
too tired to carry on
29
00:02:33,760 --> 00:02:34,829
Why not try?
30
00:02:36,480 --> 00:02:37,037
No
31
00:02:38,640 --> 00:02:40,915
I guess you had too many last night,
32
00:02:43,360 --> 00:02:45,476
What's it to you?
33
00:02:47,640 --> 00:02:49,756
Well, c'mon then...let's do it,
34
00:02:50,160 --> 00:02:51,832
Can I touch it this time?
35
00:02:52,720 --> 00:02:55,029
You can fuck me, but no touching!
36
00:02:58,880 --> 00:03:00,074
Forget it...
37
00:03:00,920 --> 00:03:02,239
What's wrong?
38
00:03:03,840 --> 00:03:04,829
I have to go
39
00:03:05,680 --> 00:03:06,476
Really?
40
00:03:08,120 --> 00:03:11,112
What time is it, then?
41
00:03:12,120 --> 00:03:13,917
It's nearly nine
42
00:03:14,120 --> 00:03:16,475
Nine already? I'm sorry
43
00:03:33,600 --> 00:03:35,113
You don't have to get up
44
00:03:36,960 --> 00:03:38,951
I'll see you off downstairs
45
00:03:45,040 --> 00:03:46,268
Are you alright?
46
00:03:46,480 --> 00:03:47,310
I'm fine
47
00:03:50,600 --> 00:03:52,192
You snored all night
48
00:03:53,200 --> 00:03:56,954
People say I do. But I don't notice
49
00:03:59,840 --> 00:04:00,511
It's cold
50
00:04:03,880 --> 00:04:04,915
What's that for?
51
00:04:05,640 --> 00:04:07,119
Because you missed out this morning
52
00:04:08,360 --> 00:04:10,112
Making up for it with a kiss?
53
00:04:10,320 --> 00:04:11,719
Maybe I love you
54
00:04:12,960 --> 00:04:14,313
Then I'm happy
55
00:04:34,960 --> 00:04:37,235
Please come again. I mean it
56
00:04:37,440 --> 00:04:39,158
Can I touch it next time?
57
00:04:42,440 --> 00:04:43,031
See you
58
00:04:50,160 --> 00:04:53,232
STREET OF JO Y
59
00:05:07,920 --> 00:05:10,354
The story is set in 1955
60
00:05:10,680 --> 00:05:14,639
Just before the licensed brothels
were abolished
61
00:05:15,320 --> 00:05:17,072
The Prince and his fianc�e
62
00:05:26,040 --> 00:05:29,476
Madame, it's time for me to go
63
00:05:32,320 --> 00:05:33,992
You deserve to be happy
64
00:05:34,280 --> 00:05:36,714
You've worked hard these 2 years
65
00:05:38,240 --> 00:05:39,355
Here
66
00:05:40,400 --> 00:05:41,594
You shouldn't, really
67
00:05:41,800 --> 00:05:45,190
For your wedding. I wish I could give
more
68
00:05:46,120 --> 00:05:48,270
Thank you. Good-bye
69
00:05:48,800 --> 00:05:51,792
Don't forget us. come visit some time
70
00:06:12,320 --> 00:06:13,196
It's cold
71
00:06:13,520 --> 00:06:16,318
You mustn't ever come back here
72
00:06:17,560 --> 00:06:19,152
Don't say that, Shimako
73
00:06:21,120 --> 00:06:24,112
I get the feeling I will be back
74
00:06:25,640 --> 00:06:26,629
It's freezing
75
00:06:27,400 --> 00:06:28,435
It is
76
00:06:31,240 --> 00:06:32,514
Getting married?
77
00:06:33,280 --> 00:06:34,156
Maybe...
78
00:06:34,840 --> 00:06:36,239
Who knows?
79
00:06:44,720 --> 00:06:46,199
Over here!
80
00:06:48,880 --> 00:06:49,995
Straight on!
81
00:06:56,120 --> 00:06:56,711
Stop here
82
00:06:57,120 --> 00:07:00,192
A sash with golden thread...
83
00:07:00,560 --> 00:07:05,076
adorns her wedding kimono
84
00:07:06,680 --> 00:07:11,356
But why, oh why...
85
00:07:11,560 --> 00:07:16,236
does the bride weep so?
86
00:07:18,440 --> 00:07:21,238
We can't afford a wedding,
but we can have pictures
87
00:07:21,440 --> 00:07:22,429
Pictures?
88
00:07:22,680 --> 00:07:23,715
Wedding pictures
89
00:07:24,560 --> 00:07:25,151
But...
90
00:07:29,800 --> 00:07:30,596
I rented...
91
00:07:32,000 --> 00:07:32,557
a wedding kimono!
92
00:07:32,760 --> 00:07:33,795
Darling!
93
00:07:37,720 --> 00:07:38,994
My darling
94
00:07:43,160 --> 00:07:47,358
The pageant of dressing for the
wedding...
95
00:07:47,920 --> 00:07:52,232
continues apace
96
00:07:53,920 --> 00:07:56,878
But why, oh why...
97
00:07:58,600 --> 00:08:01,637
does the bride weep so?
98
00:08:42,280 --> 00:08:43,349
I never thought I'd...
99
00:08:43,720 --> 00:08:44,311
What?
100
00:08:44,760 --> 00:08:46,079
...get married
101
00:08:49,040 --> 00:08:50,758
The madam gave me 20,000 yen
102
00:08:52,560 --> 00:08:54,278
Let's use it for a honeymoon
103
00:08:54,600 --> 00:08:55,157
Okay
104
00:09:00,480 --> 00:09:01,117
Ready?
105
00:09:14,480 --> 00:09:15,037
Darling
106
00:09:17,440 --> 00:09:19,874
I ran all the way. Don't be mad
107
00:09:22,560 --> 00:09:23,629
Please...
108
00:09:54,800 --> 00:09:58,429
We could do this cheaper
at the brothel
109
00:09:58,920 --> 00:09:59,591
How come?
110
00:10:00,840 --> 00:10:03,798
You'd pay the madam 300 yen, right?
111
00:10:05,080 --> 00:10:09,039
I give you back my cut of 120 yen...
112
00:10:12,120 --> 00:10:14,554
So you'd only pay 180 yen
113
00:10:16,880 --> 00:10:20,589
Here we pay 500 yen for the room
114
00:10:22,000 --> 00:10:23,956
It's a waste of money
115
00:10:29,040 --> 00:10:31,395
- Why hit me?
- I'm not a customer
116
00:10:31,600 --> 00:10:34,558
- I know...
- So don't treat me like one
117
00:10:34,800 --> 00:10:37,268
- I didn't mean that
- Yes, you did
118
00:10:37,480 --> 00:10:40,278
You see me as just another customer
119
00:10:41,520 --> 00:10:42,873
Is that what I am?
120
00:10:43,120 --> 00:10:44,030
Just another fuck?
121
00:10:44,280 --> 00:10:48,512
No, I never meant that.
Don't say that
122
00:10:49,560 --> 00:10:50,675
If it was up to me...
123
00:10:52,400 --> 00:10:53,992
We'd be lying naked...
124
00:10:56,120 --> 00:10:57,997
under a starry sky
125
00:11:01,640 --> 00:11:04,677
I'm sorry. I should think
before I speak
126
00:11:05,040 --> 00:11:09,511
I don't want to shame you.
That's why I don't go there
127
00:11:10,320 --> 00:11:11,548
I understand
128
00:11:12,760 --> 00:11:16,196
Don't ever ask me to share your bed
with customers!
129
00:11:17,200 --> 00:11:20,158
Forgive me. Never again
130
00:11:21,080 --> 00:11:24,629
I'm ashamed to make you work there
131
00:11:25,760 --> 00:11:27,193
I know
132
00:11:41,480 --> 00:11:42,993
Got any money?
133
00:11:56,600 --> 00:11:57,157
Here
134
00:11:58,600 --> 00:11:59,749
That's 2 week's wages
135
00:12:00,520 --> 00:12:01,191
So?
136
00:12:01,640 --> 00:12:03,676
You'll have nothing left
137
00:12:04,880 --> 00:12:07,872
I only need money for the public bath
138
00:12:08,680 --> 00:12:09,954
Is 1000 yen enough?
139
00:12:26,080 --> 00:12:26,990
Darling?
140
00:12:28,040 --> 00:12:30,429
You coming to Akasuka later?
141
00:12:45,240 --> 00:12:46,912
Not today
142
00:12:48,840 --> 00:12:49,955
Pity
143
00:12:50,720 --> 00:12:53,234
I have to see the boss
144
00:12:56,400 --> 00:12:59,551
Come see me soon?
145
00:13:32,440 --> 00:13:36,149
Tamae has lived in Tamanoi as long as
anyone remembers
146
00:13:38,440 --> 00:13:39,793
Ooh!
147
00:13:41,160 --> 00:13:42,309
Aah!
148
00:13:43,800 --> 00:13:44,118
Ooh!
149
00:13:44,360 --> 00:13:44,678
Aah!
150
00:13:44,880 --> 00:13:45,198
Ooh!
151
00:13:45,400 --> 00:13:45,718
Aah!
152
00:13:56,040 --> 00:13:57,553
Leaving already?
153
00:13:58,440 --> 00:14:00,396
Your bitch too proud
to see me off?
154
00:14:00,600 --> 00:14:02,272
Wait. I'll get her for you
155
00:14:02,480 --> 00:14:05,199
- Ai, your client is leaving
- Forget it!
156
00:14:06,240 --> 00:14:06,911
Ai-chan!
157
00:14:08,160 --> 00:14:09,593
What is she doing?
158
00:14:11,120 --> 00:14:12,838
Ai-chan, get up!
159
00:14:14,840 --> 00:14:16,193
What?
160
00:14:24,080 --> 00:14:25,832
He isn't worth the effort
161
00:14:26,040 --> 00:14:29,874
Don't be stupid, girl.
That's not the point
162
00:14:30,600 --> 00:14:33,239
When a man spends a night
with a girl...
163
00:14:33,920 --> 00:14:37,117
...anything could happen.
There's all sorts out there
164
00:14:37,440 --> 00:14:40,432
He could be a thief, murderer, psycho
165
00:14:41,400 --> 00:14:45,439
When I see you downstairs with him, I
know you're safe
166
00:14:45,800 --> 00:14:49,634
That's why you should bow
167
00:14:50,760 --> 00:14:51,795
Do it properly
168
00:14:53,240 --> 00:14:55,515
Head lowered, on your knees
169
00:14:59,080 --> 00:15:00,274
You understand?
170
00:15:02,320 --> 00:15:03,309
I'm sorry
171
00:15:11,400 --> 00:15:14,597
The petals
172
00:15:16,480 --> 00:15:22,077
of the apple blossom
173
00:15:24,400 --> 00:15:29,713
Are rustling in the wind
174
00:16:12,600 --> 00:16:13,635
Naoko?
175
00:16:16,400 --> 00:16:18,516
Your client is here
176
00:16:19,800 --> 00:16:23,110
Thank you for coming. Happy New Year
177
00:16:24,600 --> 00:16:26,955
Come on, Naoko. He's waiting
178
00:16:31,280 --> 00:16:36,673
We look forward to your continued
patronage
179
00:16:46,240 --> 00:16:48,151
Well, look who it is!
180
00:16:49,040 --> 00:16:50,075
Too early?
181
00:16:50,280 --> 00:16:51,429
I was still asleep
182
00:16:52,320 --> 00:16:55,039
I thought you'd be working...
Shall I come back?
183
00:16:55,520 --> 00:16:57,909
No, come on upstairs
184
00:17:01,920 --> 00:17:03,353
Am I the first today?
185
00:17:04,160 --> 00:17:06,720
Yes, go on up
186
00:17:07,640 --> 00:17:09,710
I'll get some tea
187
00:17:21,880 --> 00:17:23,359
The smell of woman
188
00:17:31,360 --> 00:17:32,315
I smell sex
189
00:17:34,000 --> 00:17:35,399
I'll open the window
190
00:17:35,960 --> 00:17:36,676
No need
191
00:17:36,960 --> 00:17:37,710
Your tea
192
00:17:38,640 --> 00:17:39,755
Just a sip...
193
00:17:53,240 --> 00:17:54,639
New Year prices?
194
00:17:55,000 --> 00:17:57,195
Yes, a bit higher than usual
195
00:17:59,960 --> 00:18:01,473
500 yen enough?
196
00:18:02,360 --> 00:18:04,316
Yes. Fine...
197
00:18:07,360 --> 00:18:09,999
One, two, three...
198
00:18:10,920 --> 00:18:14,435
And one extra for me, please
199
00:18:17,240 --> 00:18:19,037
100 yen more
200
00:18:19,440 --> 00:18:22,830
I'll let you...touch it
201
00:18:24,040 --> 00:18:25,075
Can I really?
202
00:18:25,840 --> 00:18:26,875
Yes, just a bit
203
00:18:29,520 --> 00:18:31,112
A bit is enough
204
00:18:56,720 --> 00:18:58,711
600...Okay?
205
00:18:59,240 --> 00:19:01,231
How much did I make yesterday?
206
00:19:01,440 --> 00:19:02,395
Yesterday?
207
00:19:05,080 --> 00:19:06,433
19 quickies
208
00:19:07,200 --> 00:19:07,791
One hours?
209
00:19:08,040 --> 00:19:10,235
Three. And one all-nighter
210
00:19:10,840 --> 00:19:12,273
So, 23 altogether
211
00:19:14,040 --> 00:19:17,396
Shigeko had 26 on New Year's day two
years ago
212
00:19:18,480 --> 00:19:19,469
26 clients?
213
00:19:19,680 --> 00:19:20,999
It was New Year...!
214
00:19:21,480 --> 00:19:24,153
So if I can make 27, it'll be
a new record
215
00:19:25,240 --> 00:19:27,196
Have to be all quickies
216
00:19:29,240 --> 00:19:31,959
Can I have 100 yen?
217
00:19:32,440 --> 00:19:33,714
I want to give it back
218
00:19:34,000 --> 00:19:34,557
Why?
219
00:19:35,280 --> 00:19:39,512
- I told him he could touch me
- Why not let him?
220
00:19:39,720 --> 00:19:41,517
If he gets me horny...
221
00:19:42,720 --> 00:19:44,597
I'll never break the record
222
00:19:46,200 --> 00:19:49,192
Think you can beat 26?
223
00:19:50,040 --> 00:19:51,109
I can try...
224
00:19:59,640 --> 00:20:03,030
Shigeko, she's out
to break your record
225
00:20:58,200 --> 00:20:59,792
In bed already?
226
00:21:03,600 --> 00:21:04,715
I'm sorry...
227
00:21:05,960 --> 00:21:09,873
but you'll have to take this back
228
00:21:11,440 --> 00:21:12,839
I can't touch it?
229
00:21:15,640 --> 00:21:17,596
Just sex this time
230
00:21:19,360 --> 00:21:19,951
Why?
231
00:21:20,720 --> 00:21:24,269
Because...I'll be quite busy today
232
00:21:29,320 --> 00:21:32,437
Well...how about taking off your top?
233
00:21:36,680 --> 00:21:40,036
If I do, can I keep the 100 yen?
234
00:21:43,960 --> 00:21:46,554
Alright. Here you go
235
00:21:48,000 --> 00:21:48,910
Thank you
236
00:22:00,040 --> 00:22:00,756
Okay...
237
00:22:41,680 --> 00:22:45,275
Slowly does she wind the sash
238
00:22:46,960 --> 00:22:50,032
around her body
239
00:22:52,960 --> 00:22:55,872
But why, oh why
240
00:22:57,720 --> 00:23:00,314
does the bride weep so?
241
00:23:11,680 --> 00:23:12,829
Not like that
242
00:23:24,000 --> 00:23:25,991
- Softly
- What's wrong?
243
00:23:26,360 --> 00:23:29,955
It hurts. Try to be more gentle
244
00:23:33,960 --> 00:23:35,029
Not very good am I?
245
00:23:37,640 --> 00:23:38,675
Not really...
246
00:23:48,120 --> 00:23:48,996
Can I touch it?
247
00:23:50,840 --> 00:23:52,353
Be gentle, though
248
00:24:09,480 --> 00:24:10,356
Stop!
249
00:24:11,560 --> 00:24:12,515
What's wrong?
250
00:24:13,160 --> 00:24:14,229
Not there
251
00:24:14,840 --> 00:24:15,397
Why not?
252
00:24:16,000 --> 00:24:17,149
It's not the right place
253
00:24:20,120 --> 00:24:21,439
I know that
254
00:24:21,800 --> 00:24:23,233
Do it properly
255
00:24:24,440 --> 00:24:25,190
I'm trying
256
00:24:43,000 --> 00:24:43,637
No!
257
00:24:44,560 --> 00:24:45,231
Stop it
258
00:24:46,160 --> 00:24:46,797
Let me
259
00:25:27,840 --> 00:25:30,877
Now we're really married
260
00:25:48,560 --> 00:25:50,551
I didn't bring anything
261
00:25:53,080 --> 00:25:56,470
Wipe yourself on the dressing gown
262
00:25:59,240 --> 00:26:01,196
I'll go to the bathroom
263
00:26:04,720 --> 00:26:06,358
Pull it out
264
00:26:15,920 --> 00:26:17,114
Do you love me?
265
00:26:18,640 --> 00:26:19,197
Really?
266
00:26:20,320 --> 00:26:20,877
Do you?
267
00:26:45,880 --> 00:26:48,633
I don't think this is going to work
268
00:26:54,920 --> 00:26:59,072
In two years, Kimiko had never had
even one quickie
269
00:27:17,880 --> 00:27:19,472
Are you really a virgin?
270
00:27:23,120 --> 00:27:24,189
Alright
271
00:27:25,240 --> 00:27:27,549
I'll show you what to do
272
00:27:29,120 --> 00:27:31,509
If you really are a virgin...
273
00:27:33,240 --> 00:27:35,390
I'll give you this
274
00:27:43,040 --> 00:27:43,836
Come here
275
00:27:55,840 --> 00:27:57,034
Don't be afraid
276
00:28:03,320 --> 00:28:04,070
Stop it!
277
00:28:05,800 --> 00:28:08,951
Everyone here is doing the same thing
278
00:28:10,320 --> 00:28:13,073
There's no reason to be afraid
279
00:28:26,120 --> 00:28:28,350
See? It wasn't anything...
280
00:28:31,760 --> 00:28:34,035
That was just a kiss
281
00:28:35,080 --> 00:28:37,196
No fear, no pain
282
00:28:49,320 --> 00:28:52,756
Now, you must do the next thing
by yourself
283
00:28:53,520 --> 00:28:55,670
I won't help you
284
00:29:08,800 --> 00:29:10,791
Take off your clothes...
285
00:29:12,800 --> 00:29:14,438
then get into bed
286
00:29:30,120 --> 00:29:30,996
Hurry up!
287
00:29:35,680 --> 00:29:38,114
I'll go to the bathroom
288
00:29:39,600 --> 00:29:41,477
You get into bed
289
00:29:54,080 --> 00:29:55,433
Poor girl
290
00:29:59,720 --> 00:30:02,280
We all had to...
291
00:30:04,800 --> 00:30:08,713
Two years at the brothel
was a long time for Kimiko
292
00:30:52,240 --> 00:30:53,070
Relax
293
00:30:54,840 --> 00:30:56,717
Let yourself go
294
00:31:04,800 --> 00:31:05,391
Easy!
295
00:31:55,960 --> 00:31:57,313
Hold me tight
296
00:32:10,960 --> 00:32:11,915
Tighter!
297
00:32:20,080 --> 00:32:21,308
It's nothing
298
00:32:25,160 --> 00:32:26,832
Hold me tighter
299
00:32:58,040 --> 00:33:00,918
That was the day her two years began
300
00:33:02,080 --> 00:33:04,640
Fill this house with customers
301
00:33:09,000 --> 00:33:11,594
The petals
302
00:33:14,040 --> 00:33:17,794
of the apple blossom
303
00:33:21,880 --> 00:33:25,429
flutter in the breeze
304
00:33:41,160 --> 00:33:43,435
Fill this house with customers
305
00:33:46,560 --> 00:33:48,949
Hey, come on in!
306
00:33:51,880 --> 00:33:52,437
Again?
307
00:33:52,840 --> 00:33:53,511
What?
308
00:33:55,680 --> 00:33:57,750
He's gambling again?
309
00:33:58,360 --> 00:34:01,272
Hey! You want a good time?
310
00:34:03,200 --> 00:34:03,871
Money?
311
00:34:08,520 --> 00:34:10,476
Shimako, you're too soft
312
00:34:11,800 --> 00:34:12,550
Why's that?
313
00:34:13,680 --> 00:34:17,992
You go for any guy with a tattoo...
314
00:34:18,240 --> 00:34:20,959
We're good, and we're cheap!
315
00:34:22,360 --> 00:34:24,999
Remember you liked my brooch?
316
00:34:25,800 --> 00:34:27,711
Want to buy it for 5000 yen?
317
00:34:28,000 --> 00:34:31,310
But it was a present
from your boyfriend
318
00:34:31,880 --> 00:34:34,269
Hey, come on in!
319
00:34:36,760 --> 00:34:40,309
I'll buy it back next week
for 5,500 yen
320
00:34:44,160 --> 00:34:45,479
I make 500 yen?
321
00:34:48,400 --> 00:34:49,913
It's a good deal
322
00:34:50,760 --> 00:34:54,639
But what if I don't want to sell it
back to you?
323
00:34:59,440 --> 00:35:01,192
Then it's yours
324
00:35:02,640 --> 00:35:03,470
All right
325
00:35:05,080 --> 00:35:06,354
It's a deal
326
00:35:10,720 --> 00:35:13,154
I have to raise 10,000 yen
327
00:35:17,640 --> 00:35:19,392
Sorry to keep you waiting
328
00:35:35,760 --> 00:35:37,239
You're good
329
00:35:37,920 --> 00:35:39,353
Want a blow job?
330
00:35:40,240 --> 00:35:41,116
Really?
331
00:35:42,040 --> 00:35:43,268
For another 500 yen
332
00:35:47,880 --> 00:35:49,199
Forget it
333
00:35:49,600 --> 00:35:50,157
Okay
334
00:35:55,880 --> 00:36:00,032
Listen...can you do me a favour?
335
00:36:02,280 --> 00:36:05,989
Afterwards, can I go out
for a little while?
336
00:36:06,720 --> 00:36:07,869
Turning tricks?
337
00:36:08,040 --> 00:36:09,837
No, of course not
338
00:36:11,160 --> 00:36:11,717
Okay
339
00:36:13,520 --> 00:36:14,475
Come on
340
00:36:28,680 --> 00:36:29,669
Don't look
341
00:36:35,600 --> 00:36:36,794
It's cold
342
00:36:37,040 --> 00:36:39,508
So what? I want to see your cunt
343
00:36:41,480 --> 00:36:43,277
Please, it's embarrassing
344
00:36:43,560 --> 00:36:45,278
What's the difference?
345
00:36:46,560 --> 00:36:49,916
When we're covered, I don't mind.
That's my job
346
00:36:51,200 --> 00:36:53,316
I want to watch you while we do it
347
00:36:59,880 --> 00:37:00,630
Well...
348
00:37:02,600 --> 00:37:06,798
If you let me take my time,
when I go out
349
00:37:14,840 --> 00:37:16,990
Wow! What's that tattoo?
350
00:37:17,800 --> 00:37:20,473
A cherry. Like the playing cards
351
00:37:29,280 --> 00:37:31,191
Don't rub so hard
352
00:37:32,080 --> 00:37:34,514
I told you it's embarrassing
353
00:37:34,920 --> 00:37:36,512
Faster, please
354
00:37:37,520 --> 00:37:40,273
God! I've never seen one so hungry
355
00:37:40,840 --> 00:37:43,832
- Incredible!
- Stop looking at it
356
00:37:45,400 --> 00:37:47,709
Now Shimako moves in a special way
357
00:37:48,360 --> 00:37:50,396
And he can't hold back
358
00:37:50,600 --> 00:37:51,828
It's funny...
359
00:37:56,880 --> 00:37:59,394
It doesn't matter who I'm with...
360
00:38:00,200 --> 00:38:02,395
or where it happens...
361
00:38:06,600 --> 00:38:11,594
The moment he floods into me,
it fills my being
362
00:39:01,440 --> 00:39:02,429
Who's there?
363
00:39:03,000 --> 00:39:04,672
It's me, to see Shiba
364
00:39:05,080 --> 00:39:06,718
Evening. Go on in
365
00:39:35,040 --> 00:39:35,597
Any more?
366
00:39:35,960 --> 00:39:36,517
Place your bets
367
00:39:38,480 --> 00:39:39,037
I won...
368
00:39:45,640 --> 00:39:46,197
I lost
369
00:40:30,680 --> 00:40:31,351
What's up?
370
00:40:33,200 --> 00:40:33,757
Here...
371
00:40:34,520 --> 00:40:35,396
For you...
372
00:40:37,360 --> 00:40:38,349
Is this all?
373
00:40:38,880 --> 00:40:40,313
It's all I've got
374
00:40:40,760 --> 00:40:41,590
No excuses!
375
00:40:47,040 --> 00:40:51,511
Shimako had made a pledge to her
gangster lover, Shiba
376
00:40:52,880 --> 00:40:55,075
Shimako! Where you going?
377
00:40:55,680 --> 00:40:56,635
Back to work
378
00:40:58,400 --> 00:40:59,355
Shiba not with you?
379
00:40:59,800 --> 00:41:01,392
He's busy right now
380
00:41:02,120 --> 00:41:05,954
She had already given Shiba her day's
earnings
381
00:41:06,920 --> 00:41:09,309
Want to make a bit on the side?
382
00:41:10,880 --> 00:41:13,189
We can go over there
383
00:41:13,840 --> 00:41:14,795
No, let me go
384
00:41:15,480 --> 00:41:17,835
Don't be like that. I won some money
385
00:41:18,280 --> 00:41:18,871
Look!
386
00:41:19,800 --> 00:41:22,189
- I don't work the streets
- Come on!
387
00:41:22,880 --> 00:41:25,348
- I said no!
- I've got money. I can pay
388
00:41:27,280 --> 00:41:27,951
Come on
389
00:41:28,160 --> 00:41:28,956
No! Stop it!
390
00:41:29,280 --> 00:41:31,953
I followed you all the way
from the club
391
00:41:32,120 --> 00:41:34,714
- Let me go!
- You'll enjoy it
392
00:41:36,520 --> 00:41:37,635
I said no!
393
00:41:38,240 --> 00:41:39,309
Shimako!
394
00:41:39,560 --> 00:41:41,516
I said I'll pay you
395
00:41:42,640 --> 00:41:43,789
Come back!
396
00:41:44,520 --> 00:41:45,919
Don't!
397
00:41:57,040 --> 00:42:01,636
And so Shimako did not betray her
lover, Shiba
398
00:42:22,920 --> 00:42:26,151
Shimako sang a sad song
while she waited
399
00:42:37,800 --> 00:42:38,471
What's up?
400
00:42:42,000 --> 00:42:43,433
Please hold me
401
00:42:52,480 --> 00:42:53,879
Been waiting for me?
402
00:42:58,640 --> 00:42:59,390
Please
403
00:43:05,680 --> 00:43:07,989
You didn't ask why I waited for you
404
00:43:08,640 --> 00:43:09,789
A man doesn't
405
00:43:10,040 --> 00:43:10,597
Why not?
406
00:43:12,800 --> 00:43:15,360
You waited. That's enough for me
407
00:43:49,200 --> 00:43:50,872
I'll take a bath first
408
00:44:05,200 --> 00:44:06,428
Why not...?
409
00:44:06,920 --> 00:44:07,557
What?
410
00:44:08,120 --> 00:44:10,714
Why not have the sun tattooed here?
411
00:44:13,200 --> 00:44:16,875
I will...when I have something to
celebrate
412
00:44:20,680 --> 00:44:22,318
- And I will...
- What?
413
00:44:23,440 --> 00:44:25,476
...help that wish come true
414
00:44:27,200 --> 00:44:28,155
Thank you
415
00:44:45,880 --> 00:44:47,154
From now on...
416
00:44:48,120 --> 00:44:51,590
I'm going to work extra hard for you
417
00:45:15,000 --> 00:45:18,470
By tattooing her thigh, Shimako made
known to all
418
00:45:19,120 --> 00:45:22,908
her oath to her beloved Shiba
419
00:45:37,240 --> 00:45:40,596
When Tamae was but 13 years old...
420
00:45:41,200 --> 00:45:43,430
her father died from drink
421
00:45:53,760 --> 00:45:54,510
Tamako!
422
00:45:54,720 --> 00:45:55,311
Yes?
423
00:45:59,480 --> 00:46:01,391
Naoko's 10th customer
424
00:46:34,440 --> 00:46:35,395
Hello there
425
00:46:52,640 --> 00:46:54,073
Take off your clothes
426
00:46:54,920 --> 00:46:58,674
I'm from the coast, I have very dark,
ugly skin
427
00:47:00,320 --> 00:47:03,073
I paid 200 extra to have you naked
428
00:47:13,920 --> 00:47:14,477
Nice
429
00:47:38,480 --> 00:47:40,516
Doesn't that turn you on?
430
00:47:41,440 --> 00:47:43,112
I just ate
431
00:47:46,400 --> 00:47:48,072
You don't feel anything?
432
00:47:48,360 --> 00:47:50,715
Never in my breasts
433
00:47:53,400 --> 00:47:54,435
How about the other place?
434
00:47:54,920 --> 00:47:57,195
Of course! I am a woman...
435
00:47:58,720 --> 00:47:59,516
That's good
436
00:48:23,920 --> 00:48:24,875
Feel good?
437
00:48:25,640 --> 00:48:26,595
Yes
438
00:48:28,160 --> 00:48:31,869
It should. I've been storing it up
439
00:48:36,320 --> 00:48:37,992
What about your wife?
440
00:48:40,160 --> 00:48:41,832
Why waste it?
441
00:48:46,440 --> 00:48:48,590
Come on, give me all you've got
442
00:48:49,520 --> 00:48:50,794
Oh, baby!
443
00:49:43,760 --> 00:49:44,476
Naoko
444
00:49:46,280 --> 00:49:47,235
I'll give you a tip
445
00:49:47,760 --> 00:49:48,590
What's that?
446
00:49:48,800 --> 00:49:50,711
How to make a man come quicker
447
00:49:50,920 --> 00:49:52,194
Ohoose young guys, right?
448
00:49:52,920 --> 00:49:53,875
Goes without saying
449
00:49:54,080 --> 00:49:57,038
Master, you got the hots for Naoko?
450
00:49:57,840 --> 00:49:59,831
This advice is for all of you
451
00:50:02,680 --> 00:50:06,195
Before you go upstairs to a customer...
452
00:50:07,280 --> 00:50:09,350
stand over this hibachi
453
00:50:10,560 --> 00:50:13,393
And warm up your cunt!
454
00:50:13,600 --> 00:50:14,749
Ount over coals?
455
00:50:15,400 --> 00:50:17,231
Yes. Works every time
456
00:50:18,240 --> 00:50:20,037
A man likes a warm one
457
00:50:21,680 --> 00:50:24,990
Now he'll want to inspect you all
458
00:50:25,560 --> 00:50:26,879
Pervert!
459
00:50:27,360 --> 00:50:29,157
Nothing I haven't seen before
460
00:50:29,680 --> 00:50:33,389
What men like is to feel it.
I can tell you that
461
00:50:35,480 --> 00:50:36,913
You don't say?
462
00:50:38,840 --> 00:50:42,515
Listen to me. It's no good cold
463
00:50:43,800 --> 00:50:47,918
A hot cunt makes a man finish quickly
464
00:50:48,560 --> 00:50:49,549
Believe me
465
00:50:51,320 --> 00:50:54,517
I don't need tricks to
break the record
466
00:51:04,800 --> 00:51:06,870
Give us the right to sell our bodies!
467
00:51:07,480 --> 00:51:09,675
TOKYO PROSTITUTES UNION
468
00:51:10,840 --> 00:51:12,512
Bravo! Bravo!
469
00:51:19,240 --> 00:51:25,315
Why, oh why, does the bride weep so?
470
00:51:31,600 --> 00:51:36,913
Why does she, on this of all days,
dab at her eyes?
471
00:51:43,680 --> 00:51:48,037
All dressed in satin and silk
472
00:51:48,480 --> 00:51:52,234
Her hair piled on her head
473
00:52:06,160 --> 00:52:06,910
Hey!
474
00:52:08,840 --> 00:52:10,353
How are you, then?
475
00:52:15,920 --> 00:52:17,638
Enjoying married life?
476
00:52:23,720 --> 00:52:24,277
Hello
477
00:52:25,240 --> 00:52:26,116
Hello
478
00:52:27,880 --> 00:52:28,756
Madam...?
479
00:52:29,680 --> 00:52:30,590
Hello
480
00:52:31,040 --> 00:52:33,918
Kimiko, how are you?
481
00:52:35,240 --> 00:52:37,356
And how's your husband?
482
00:52:38,320 --> 00:52:39,150
So-so
483
00:52:39,560 --> 00:52:40,675
Is he good to you?
484
00:52:43,800 --> 00:52:45,836
He made breakfast this morning
485
00:52:47,000 --> 00:52:48,433
He's like that
486
00:52:51,120 --> 00:52:52,599
What brings you here?
487
00:52:53,480 --> 00:52:55,914
Nothing in particular...I just came
488
00:53:00,560 --> 00:53:02,357
I was happy here
489
00:53:04,200 --> 00:53:07,158
You aren't getting on?
490
00:53:07,880 --> 00:53:08,869
What?
491
00:53:09,360 --> 00:53:11,430
Well, you don't look like a housewife
492
00:53:13,680 --> 00:53:15,238
You think so?
493
00:53:18,440 --> 00:53:22,274
Perhaps I never should have left
494
00:53:23,080 --> 00:53:24,593
Don't say that
495
00:53:26,000 --> 00:53:28,195
Isn't he good to you?
496
00:53:29,720 --> 00:53:32,280
He tries, but he's not very good
497
00:53:35,280 --> 00:53:36,508
Not good at what?
498
00:53:37,880 --> 00:53:38,995
In bed
499
00:53:40,640 --> 00:53:44,633
Silly. I thought you meant
he beat you
500
00:53:46,640 --> 00:53:49,200
I only enjoy sex when I'm working
501
00:53:49,400 --> 00:53:50,833
Don't be so silly
502
00:53:51,200 --> 00:53:54,078
Just teach him how to do it properly
503
00:53:56,040 --> 00:53:57,951
I tried. He's hopeless
504
00:54:02,560 --> 00:54:04,755
Kimiko, maybe you've become frigid?
505
00:54:05,080 --> 00:54:07,469
Maybe. That's what worries me
506
00:54:12,520 --> 00:54:15,353
Why not test yourself?
507
00:54:18,320 --> 00:54:19,230
Test myself?
508
00:54:21,840 --> 00:54:22,750
With a customer
509
00:54:23,320 --> 00:54:25,197
Don't talk foolish
510
00:54:26,120 --> 00:54:27,109
Ah, please come in!
511
00:54:27,680 --> 00:54:28,874
I don't want to
512
00:54:29,280 --> 00:54:29,951
Why not?
513
00:54:30,200 --> 00:54:33,476
Drunks are too slow. Go away!
514
00:54:34,120 --> 00:54:36,031
You just called me over!
515
00:54:36,400 --> 00:54:37,879
I didn't know you were drunk then
516
00:54:38,480 --> 00:54:40,118
Try somewhere else
517
00:54:41,480 --> 00:54:43,630
Don't worry. I can still fuck!
518
00:54:44,440 --> 00:54:45,395
Are you sure?
519
00:54:59,280 --> 00:55:00,952
I feel really excited
520
00:55:01,880 --> 00:55:02,596
You're mad
521
00:55:03,960 --> 00:55:05,951
Some guy will want you if you stay
522
00:55:06,840 --> 00:55:08,751
Your husband won't like it
523
00:55:12,520 --> 00:55:14,476
I feel at home here
524
00:55:16,440 --> 00:55:17,873
He'll come after you
525
00:55:20,000 --> 00:55:20,955
Forget him
526
00:55:23,200 --> 00:55:25,270
I'm feeling horny
527
00:55:26,320 --> 00:55:28,231
Naoko's 16th customer
528
00:55:35,720 --> 00:55:36,869
Not hard yet?
529
00:55:37,960 --> 00:55:38,836
It will be
530
00:55:39,960 --> 00:55:41,951
It won't get stiff
531
00:55:43,400 --> 00:55:44,628
I'm not surprised
532
00:55:45,600 --> 00:55:46,430
Why not?
533
00:55:48,200 --> 00:55:51,590
I had a fuck just before I came here
534
00:55:53,040 --> 00:55:54,917
That's why I hate drunks
535
00:55:56,080 --> 00:55:58,310
Don't worry it'll soon be hard
536
00:55:58,840 --> 00:56:00,398
You're making fun of me
537
00:56:02,880 --> 00:56:05,440
You were happy enough when I paid you
538
00:56:06,440 --> 00:56:09,000
I'll never break the record like this
539
00:56:10,320 --> 00:56:11,230
What record?
540
00:56:13,080 --> 00:56:15,071
Come on, at least try
541
00:56:16,440 --> 00:56:17,953
Let me kiss you
542
00:56:18,360 --> 00:56:19,839
No way, you know that
543
00:56:20,280 --> 00:56:21,838
It'll make me hard
544
00:56:22,560 --> 00:56:24,755
Next you'll want to touch me up
545
00:56:26,160 --> 00:56:27,479
Just a kiss will do
546
00:56:29,440 --> 00:56:30,839
You stink of drink
547
00:56:32,200 --> 00:56:35,192
Come on! Otherwise it won't get hard
548
00:56:44,560 --> 00:56:45,709
Stop that!
549
00:56:46,560 --> 00:56:49,120
See? Now it's hard
550
00:56:53,440 --> 00:56:55,192
I really hate drunks
551
00:56:58,960 --> 00:56:59,551
Wait
552
00:57:02,640 --> 00:57:05,029
Don't! That hurts!
553
00:57:08,400 --> 00:57:10,277
Not a virgin are you?
554
00:57:11,240 --> 00:57:12,832
Shut up and be quick
555
00:57:25,640 --> 00:57:28,029
No good. It's gone soft again
556
00:57:30,560 --> 00:57:32,118
Do something
557
00:57:34,480 --> 00:57:36,710
We can try again in a minute
558
00:57:48,640 --> 00:57:50,915
I hate drunks. He can't do it
559
00:57:52,160 --> 00:57:54,230
You'll never beat 26 now
560
00:57:58,240 --> 00:58:00,071
Maybe this will work
561
00:58:01,960 --> 00:58:02,915
What's that?
562
00:58:04,440 --> 00:58:05,998
What you doing?
563
00:58:07,920 --> 00:58:11,549
Thought you weren't going to use
tricks...
564
00:58:12,960 --> 00:58:15,758
- You'll burn it
- It's worth a try
565
00:58:20,240 --> 00:58:22,276
Shigeko, we have to talk
566
00:58:30,960 --> 00:58:33,554
The House of Beniya is looking
for girls
567
00:58:34,560 --> 00:58:38,633
You've been here five years.
The clients want new faces
568
00:58:40,960 --> 00:58:43,633
It'll be a good move for you
569
00:58:44,320 --> 00:58:46,959
You'll get new customers at Beniya's
570
00:59:02,560 --> 00:59:06,553
Is your boyfriend that
tough looking guy?
571
00:59:07,880 --> 00:59:08,471
Why?
572
00:59:09,880 --> 00:59:10,551
I saw him
573
00:59:27,600 --> 00:59:28,510
Where did you see him?
574
00:59:32,560 --> 00:59:35,313
I went to a department store today
575
00:59:36,080 --> 00:59:38,389
I saw him in the cake shop there
576
00:59:40,400 --> 00:59:41,958
You must be mistaken
577
00:59:42,480 --> 00:59:43,469
It was him
578
00:59:43,720 --> 00:59:45,278
He doesn't eats sweets
579
00:59:46,160 --> 00:59:48,958
No, but he was with someone who did
580
00:59:50,240 --> 00:59:50,911
Who?
581
00:59:52,560 --> 00:59:53,675
A young girl
582
00:59:56,720 --> 00:59:57,675
Was it really Shiba?
583
00:59:58,840 --> 00:59:59,431
I'm sure
584
01:00:02,640 --> 01:00:04,153
Probably a working girl
585
01:00:05,560 --> 01:00:07,551
Shouldn't I have told you?
586
01:00:10,960 --> 01:00:13,918
We were supposed to meet,
but he didn't come
587
01:00:17,040 --> 01:00:18,268
I won't be long
588
01:00:23,480 --> 01:00:24,595
Where you going?
589
01:00:28,680 --> 01:00:32,070
May our house be always full of
customers
590
01:01:55,880 --> 01:01:59,156
Just another of Shigeko's regular
performances
591
01:02:09,120 --> 01:02:10,189
She can't
592
01:02:11,080 --> 01:02:11,956
Why not?
593
01:02:12,880 --> 01:02:13,915
Forget her
594
01:02:14,960 --> 01:02:17,428
I'll give you a special treat
595
01:02:26,080 --> 01:02:26,830
You sure?
596
01:02:27,160 --> 01:02:27,990
Why not?
597
01:02:30,200 --> 01:02:32,794
He fancies you. Take him
598
01:02:33,280 --> 01:02:34,110
How much?
599
01:02:37,120 --> 01:02:37,836
500
600
01:02:38,680 --> 01:02:41,194
That's steep. But how can I refuse?
601
01:02:41,480 --> 01:02:42,515
I'm worth it
602
01:02:49,480 --> 01:02:51,072
Kimiko, come here
603
01:02:51,800 --> 01:02:53,711
You go ahead. The top room
604
01:02:56,080 --> 01:02:57,399
I'll borrow your room
605
01:02:58,320 --> 01:02:59,435
You mustn't
606
01:02:59,760 --> 01:03:00,670
Don't worry
607
01:03:01,320 --> 01:03:02,594
He'll find out
608
01:03:03,200 --> 01:03:04,918
I'll wash. He won't notice
609
01:03:25,720 --> 01:03:26,596
What's up?
610
01:03:28,120 --> 01:03:29,314
I'm already wet
611
01:03:30,880 --> 01:03:32,029
You're crazy
612
01:03:37,040 --> 01:03:38,837
I'm going to enjoy this
613
01:03:47,960 --> 01:03:48,710
Here I am
614
01:04:22,320 --> 01:04:23,548
That feels good
615
01:04:37,320 --> 01:04:37,991
Don't stop
616
01:05:00,880 --> 01:05:02,836
Please...fuck me
617
01:05:09,480 --> 01:05:10,595
It's strange...
618
01:05:12,240 --> 01:05:12,831
What?
619
01:05:17,680 --> 01:05:19,636
It feels so good
620
01:05:40,680 --> 01:05:44,434
Don't stop. Please don't stop
621
01:05:58,440 --> 01:05:59,270
Why?
622
01:06:22,600 --> 01:06:25,194
Why does it feel so good?
623
01:07:09,440 --> 01:07:10,156
What are you doing?
624
01:07:11,920 --> 01:07:13,069
Why sleep here?
625
01:07:13,280 --> 01:07:14,633
I fell asleep
626
01:07:14,880 --> 01:07:17,519
Were you going to sleep here
all night?
627
01:07:22,280 --> 01:07:23,110
What time is it?
628
01:07:24,680 --> 01:07:25,556
Eleven
629
01:07:30,600 --> 01:07:31,919
Where have you been?
630
01:07:34,520 --> 01:07:35,430
What?
631
01:07:36,240 --> 01:07:37,992
Who were you with today?
632
01:07:39,520 --> 01:07:40,157
Bitch
633
01:07:41,120 --> 01:07:41,791
What?
634
01:07:42,320 --> 01:07:44,629
You've no right to question me
635
01:07:45,840 --> 01:07:46,590
Why not?
636
01:07:46,920 --> 01:07:47,955
Women don't ask
637
01:07:48,800 --> 01:07:50,279
Not even my mother
638
01:07:51,680 --> 01:07:53,636
It's not a woman's business
639
01:07:56,960 --> 01:07:58,393
But I want to know
640
01:08:07,200 --> 01:08:09,156
What's this all about?
641
01:08:16,520 --> 01:08:18,158
I waited for you
642
01:08:48,320 --> 01:08:49,548
Please don't
643
01:08:53,080 --> 01:08:54,035
You shut up
644
01:08:56,360 --> 01:08:57,952
Why do you do it?
645
01:09:02,400 --> 01:09:06,552
You'll never have a sun
in your tattoo
646
01:09:10,880 --> 01:09:12,393
What you on about?
647
01:09:15,200 --> 01:09:18,272
Please...don't inject yourself
648
01:09:25,680 --> 01:09:28,911
I made this today. 5000 yen
649
01:09:40,640 --> 01:09:42,392
I won't nag you
650
01:09:49,080 --> 01:09:54,438
Even if you have a girl
who's not a whore
651
01:09:55,320 --> 01:09:57,550
Even if you really love her...
652
01:10:00,040 --> 01:10:02,270
I won't complain
653
01:10:02,920 --> 01:10:05,388
Only...please stop the drugs
654
01:10:06,960 --> 01:10:08,791
You want a beating?
655
01:10:13,920 --> 01:10:17,993
I know where you were today
656
01:10:20,680 --> 01:10:22,796
But I'll never mention it again
657
01:10:23,680 --> 01:10:27,753
But please...put the sun in your
tattoo
658
01:10:28,280 --> 01:10:30,236
Come out and say it!
659
01:10:31,240 --> 01:10:35,199
If you want a man to be your slave,
find someone else
660
01:10:37,080 --> 01:10:38,479
Don't get mad
661
01:10:40,520 --> 01:10:41,873
Please
662
01:10:43,440 --> 01:10:44,077
Leave it!
663
01:10:45,360 --> 01:10:46,110
Darling
664
01:10:46,840 --> 01:10:48,671
Leave those drugs alone!
665
01:10:50,320 --> 01:10:52,197
You don't need this shit!
666
01:10:53,640 --> 01:10:54,550
Stupid bitch!
667
01:11:01,160 --> 01:11:05,392
- Go ahead! Hit me. I don't mind
- Shut up!
668
01:11:06,720 --> 01:11:07,835
Get out of here!
669
01:11:09,320 --> 01:11:12,835
Not until you swear to give up drugs
670
01:11:16,080 --> 01:11:17,752
You broke three ampoules
671
01:11:27,480 --> 01:11:29,550
You don't need it!
672
01:11:30,280 --> 01:11:31,474
You'll get cut
673
01:11:31,880 --> 01:11:32,915
I don't mind
674
01:11:36,880 --> 01:11:38,074
You're bleeding!
675
01:11:39,800 --> 01:11:40,835
I don't care
676
01:11:46,000 --> 01:11:48,833
Go ahead and kill me
677
01:11:49,880 --> 01:11:52,314
if that's what you want
678
01:11:52,880 --> 01:11:54,313
Will you stop it!
679
01:12:32,160 --> 01:12:33,559
Are you alright?
680
01:12:54,920 --> 01:12:56,353
You need a doctor
681
01:12:57,960 --> 01:13:01,839
If you leave me, I'll just die
682
01:13:02,640 --> 01:13:04,073
I'll never leave you
683
01:13:05,760 --> 01:13:07,876
Promise me...
684
01:13:11,280 --> 01:13:12,793
I love you. Truly
685
01:13:14,200 --> 01:13:14,996
Really?
686
01:13:15,840 --> 01:13:16,875
I wouldn't lie
687
01:13:19,000 --> 01:13:22,959
Really? Then make love to me, now
688
01:13:24,960 --> 01:13:25,949
You should see a doctor
689
01:13:27,000 --> 01:13:29,036
After you do it
690
01:14:16,560 --> 01:14:18,198
Naoko's 25th customer
691
01:14:35,520 --> 01:14:36,919
It's the 25th
692
01:14:38,080 --> 01:14:39,672
You are quite mad
693
01:14:40,080 --> 01:14:43,436
Only two more. I feel dizzy...
694
01:15:11,760 --> 01:15:13,159
I'm all yours
695
01:15:40,560 --> 01:15:41,595
You're really hot
696
01:15:41,840 --> 01:15:42,397
Am I?
697
01:15:44,240 --> 01:15:45,229
Burning
698
01:15:47,840 --> 01:15:49,671
You set me on fire
699
01:16:20,760 --> 01:16:24,070
Kimiko's husband never came for her
700
01:16:38,160 --> 01:16:40,674
The bell sounds for close of business
701
01:17:12,280 --> 01:17:13,793
Come in honey
702
01:17:15,360 --> 01:17:16,076
Get lost!
703
01:17:23,960 --> 01:17:26,155
There's still time
704
01:17:27,360 --> 01:17:28,998
How about it?
705
01:17:29,480 --> 01:17:31,869
You scared me, running up like that
706
01:17:34,480 --> 01:17:35,993
Let it all out
707
01:17:37,480 --> 01:17:38,913
I already did
708
01:17:39,560 --> 01:17:40,879
There must be some left
709
01:17:41,240 --> 01:17:42,514
It's all gone
710
01:17:46,840 --> 01:17:49,400
You know, you look like a ghost
711
01:17:50,160 --> 01:17:51,115
Do I?
712
01:17:52,440 --> 01:17:56,991
Your wild hair and your glowing eyes
713
01:17:57,520 --> 01:18:01,433
Really? Well, I'm not a ghost
714
01:18:02,920 --> 01:18:06,356
Come on in...Come on
715
01:18:07,760 --> 01:18:10,194
Without telling anyone
716
01:18:11,080 --> 01:18:15,471
Shigeko decided to move to another
house
717
01:18:27,320 --> 01:18:32,633
They said that Shigeko's cunt was as
deep and welcoming as the sea
718
01:18:45,560 --> 01:18:47,357
Producer: Akira Miura
719
01:18:48,960 --> 01:18:51,349
Original story: Ikko Shimizu
720
01:18:52,680 --> 01:18:54,796
Written by Tatsumi Kumashiro
721
01:18:55,600 --> 01:18:57,716
Photography: Shinsaku Himeda
722
01:18:58,440 --> 01:19:00,317
Sound: Ichizo Akiyama
723
01:19:01,000 --> 01:19:03,434
Editing: Akira Suzuki
724
01:19:04,320 --> 01:19:06,356
Drawings: Yu Takita
725
01:19:08,040 --> 01:19:10,793
Directed by: Tatsumi Kumashiro
43978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.