All language subtitles for ASHFALL.2019.1080p.FHDRip.H264.AAC-NonDRM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,200 --> 00:00:55,870 Program Pengiriman senjata nuklir Korea Utara yang tersisa, 6 buah ICBM (Rudal Balistik Antarbenua) 2 00:00:56,080 --> 00:01:01,170 Tanggal 16 sore, Kapal Induk AS Watson akan tiba di Pelabuhan Cheongjin, Korea Utara 3 00:01:01,170 --> 00:01:03,380 Program Pembuangan senjata nuklir Korea Utara 4 00:01:03,480 --> 00:01:06,000 AKhirnya sampai pada tahap terakhir. 5 00:01:13,200 --> 00:01:15,800 Lee Byung Hyun 6 00:01:18,000 --> 00:01:20,800 Ha Jung Woo 7 00:01:22,800 --> 00:01:25,800 Ma Dong Seok 8 00:01:27,400 --> 00:01:30,400 Jeon Hye Jin 9 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 Bae Suzy 10 00:01:36,800 --> 00:01:44,500 Gunung Baekdu 11 00:01:52,260 --> 00:01:55,260 Kontrol area sekitar. 12 00:01:55,270 --> 00:01:56,100 Tim dari pusat telah ditarik. 13 00:01:56,100 --> 00:01:59,970 Saat ini monster hijau terbaring di depanku. 14 00:01:59,980 --> 00:02:04,060 AN-M64, produk tragis dari Perang Korea. 15 00:02:04,070 --> 00:02:07,030 Setelah memutar fuze dengan kunci pipa. 16 00:02:07,030 --> 00:02:09,020 Tarik perlahan. 17 00:02:09,030 --> 00:02:11,520 Berisik sekali. 18 00:02:11,530 --> 00:02:14,090 Aku sedang mengerjakan ini. 19 00:02:14,990 --> 00:02:15,950 Tae-Sik. 20 00:02:15,950 --> 00:02:19,200 Bom kalau sudah mati ga bakal meledak. 21 00:02:19,210 --> 00:02:22,870 Aku telah menjadi tentara selama bertahun-tahun, aku belum pernah mendengar tentang ini. 22 00:02:22,880 --> 00:02:24,410 Dia lagi ngapain? 23 00:02:24,420 --> 00:02:27,080 Kelihatannya lagi mengigau. 24 00:02:27,090 --> 00:02:29,380 Aku gak tahu kenapa kita harus pakai ini. 25 00:02:29,380 --> 00:02:30,840 Berat banget, mau mati. 26 00:02:30,840 --> 00:02:33,760 Sudah kubilang, aku sedang mengerjakan ini. 27 00:02:33,760 --> 00:02:35,500 Pekerjaan harus selesai. 28 00:02:35,520 --> 00:02:37,300 Tapi coba lihat dari sisi lain. 29 00:02:37,310 --> 00:02:40,020 Tidak ada pekerjaan lain yang lebih aman dari ini. 30 00:02:40,020 --> 00:02:41,100 Bener ga? 31 00:02:41,100 --> 00:02:44,850 Kita hanya ga ngerti soal ini. 32 00:02:44,860 --> 00:02:48,220 Tinggal lakukan saja. Khawatir tentang apa? 33 00:02:48,240 --> 00:02:51,190 Aku sedang memikirkan sesuatu. 34 00:02:51,200 --> 00:02:53,310 Seperti ada sesuatu hari ini. 35 00:02:53,320 --> 00:02:54,830 Pesta makan malam. 36 00:02:54,830 --> 00:02:56,910 Ah, ada pesta makan malam. 37 00:02:56,910 --> 00:02:59,740 -Semoga tidak ke Miles. -Pergi ke Miles. 38 00:02:59,750 --> 00:03:02,450 Kayaknya Sersan Min punya saham di Miles. 39 00:03:02,460 --> 00:03:03,340 Salah. 40 00:03:03,460 --> 00:03:06,040 Sepertinya kita punya sesuatu yang lain selain pesta makan hari ini. 41 00:03:06,050 --> 00:03:07,910 Suamimu di mana? 42 00:03:07,920 --> 00:03:09,380 Telat lagi? 43 00:03:09,380 --> 00:03:13,420 Ga tahu dah, mungkin mau pergi bertaruh nyawa lagi. 44 00:03:13,430 --> 00:03:14,920 Tapi, dokter. 45 00:03:14,930 --> 00:03:17,300 Aku dengar tempat lain akan dikasih tips. 46 00:03:17,310 --> 00:03:20,010 Kenapa kamu hanya bertahan 30 minggu? Sanggup banget. 47 00:03:20,020 --> 00:03:22,130 Karena peraturannya seperti itu. 48 00:03:22,150 --> 00:03:25,010 Memangnya, itu rumah sakit apa pengadilan? 49 00:03:25,020 --> 00:03:26,810 Aku juga penasaran bagaimana aku bisa bertahan di sini. 50 00:03:26,820 --> 00:03:30,860 Jadi di keluargaku bakal ada pangeran atau putri? 51 00:03:36,560 --> 00:03:38,160 (12 missed-calls, Kapten Jo) 52 00:03:42,870 --> 00:03:44,210 Oh my cutie-putie. 53 00:03:44,210 --> 00:03:46,200 Kasih tahu aku, laki-laki atau perempuan. 54 00:03:46,210 --> 00:03:47,710 Permisi, Anda siapa? 55 00:03:47,710 --> 00:03:48,540 Apakah ada mengenal saya? 56 00:03:48,550 --> 00:03:50,500 Apaan sih, Ji-young? Aku sudah otw. 57 00:03:50,510 --> 00:03:52,210 Bentar lagi sampai. 58 00:03:52,220 --> 00:03:54,500 Oppa, Hari ini kamu ada misi? 59 00:03:54,510 --> 00:03:56,050 Oh, gak ada. 60 00:03:56,050 --> 00:04:00,170 Kenapa ga kasih tahu kalo lagi bebas? 61 00:04:00,180 --> 00:04:01,420 Aku takut kamu bakal khawatir. 62 00:04:01,430 --> 00:04:02,510 Lihat, lihat. Mulai lagi. 63 00:04:02,520 --> 00:04:05,260 Aku sudah lama mau berhenti, tapi tidak bisa. 64 00:04:05,270 --> 00:04:07,100 Hari ini bakal jadi yang terakhir. 65 00:04:07,110 --> 00:04:09,520 Jadi, apa yang dibilang Dokter? Cepat kasih tahu. 66 00:04:09,530 --> 00:04:11,520 Gimana? Kasih tahu apa? 67 00:04:11,530 --> 00:04:13,140 Anak kita. 68 00:04:13,150 --> 00:04:15,490 Ah... Apa ya yang diilang sama Dokter... 69 00:04:15,490 --> 00:04:16,100 Ya. 70 00:04:16,120 --> 00:04:18,450 Sudah kubilang kalau telat ga mau kukasih tahu. 71 00:04:18,450 --> 00:04:19,690 Dokternya bilang gitu? 72 00:04:19,700 --> 00:04:20,330 Perempuan. 73 00:04:20,330 --> 00:04:21,610 Jadi, anak perempuan? Beneran? 74 00:04:21,620 --> 00:04:23,280 Maksudku, Dokternya yang perempuan. 75 00:04:23,290 --> 00:04:26,660 Sempat-sempatnya bercanda. 76 00:04:26,670 --> 00:04:29,710 Liftnya sudah sampai. Nanti kukasih tahu. 77 00:04:29,710 --> 00:04:31,790 -Gak. -Sudah ya. 78 00:04:32,880 --> 00:04:34,790 Bener-bener ya. 79 00:04:34,800 --> 00:04:37,010 Perwakilan Resmi Lee Seok-cheol. 80 00:04:37,010 --> 00:04:39,340 Melaporkan dari lokasi Pertemuan Partai Buruh Korea. 81 00:04:39,350 --> 00:04:41,590 Pukul 16.25, Pintu Masuk Balai Budaya 82 00:04:41,600 --> 00:04:44,220 Pertemuan Pimpinan Umum Korea Utara. 83 00:04:44,230 --> 00:04:46,220 Mengonfirmasi ulang Program Pembuangan senjata nuklir. 84 00:04:46,230 --> 00:04:48,890 Mengumumkan Denuklirisasi Semenanjung Korea. 85 00:04:48,900 --> 00:04:51,480 Untuk mengirimkan sisa ICBM terakhir Korea Utara. 86 00:04:51,480 --> 00:04:54,940 Tanggal 16 Sore, Kapal Watson AS akan tiba di pelabuhan Cheongjin. 87 00:04:54,950 --> 00:04:56,860 Untuk mengirim ICBM. 88 00:04:56,860 --> 00:05:00,650 Denuklirisasi Internal dan Eksternal. 89 00:05:05,500 --> 00:05:09,580 Karena tiba-tiba terjadi gempa bumi, Situasi tidak terlalu tenang. 90 00:05:09,590 --> 00:05:12,040 Secara tiba-tiba... 91 00:05:12,050 --> 00:05:13,910 Pukul 4.25 Gedung Budaya-nya roboh. 92 00:05:13,920 --> 00:05:16,540 Saya ulangi. 93 00:05:16,550 --> 00:05:18,840 Pukul 4.25 Gedung Budaya... 94 00:05:18,850 --> 00:05:21,380 Karena gempa bumi yang tiba-tiba. 95 00:05:32,880 --> 00:05:33,380 Pemberitahuan Bencana Darurat [Kantor Keamanan Nasional] 96 00:05:33,480 --> 00:05:34,680 Gempa Bumi 7.8 SR di Provinsi Hamgyong, Korea Utara! Waspada Gempa Susulan. 97 00:06:00,350 --> 00:06:02,880 Ji-young! Sial... 98 00:07:56,290 --> 00:07:57,280 Breaking News 99 00:07:57,300 --> 00:08:00,160 Gunung Baekdu meletus dengan indeks letusan 8. 100 00:08:00,170 --> 00:08:01,160 Secara visual, itu adalah indeks tertinggi. 101 00:08:01,170 --> 00:08:03,170 YTN baru saja merilis gambar resmi. 102 00:08:03,180 --> 00:08:06,760 Ini adalah angka tertinggi sepanjang sejarah. 103 00:08:06,760 --> 00:08:10,880 Gempa Vulkanik yang barusan terjadi terkonfirmasi 7.8 SR. 104 00:08:10,890 --> 00:08:13,800 Gempa bumi dirasakan di sepanjang Semenanjung Korea. - Pemerintah menyatakan status Bencana Nasional. 105 00:08:13,810 --> 00:08:17,270 Evakuasi darurat di Seoul, Gyeong-gi, Gangwon, dan Chung-Cheong. 106 00:08:17,270 --> 00:08:19,480 Peringatan bencana susulan dalam beberapa hari ke depan. 107 00:08:19,480 --> 00:08:21,980 Abu vulkanik melumpuhkan semua rute penerbangan saat ini. 108 00:08:21,990 --> 00:08:23,770 Jalur darat juga lumpuh. 109 00:08:23,780 --> 00:08:27,900 Kota Pyeong-yang lumpuh. Sungguh tragis. 110 00:08:27,910 --> 00:08:30,900 Pada saat yang sama, Pemerintah Tiongkok meperingatkan krisis Gunung Changbai... 111 00:08:30,910 --> 00:08:32,820 -Dengan mengerahkan pasukan di daerah perbatasan. -Pemerintah AS 112 00:08:32,830 --> 00:08:35,820 Memperingati keras ancaman militer China. 113 00:08:35,830 --> 00:08:40,500 Evakuasi Warga Negara AS di Korea akan dilakukan pukul 10 pagi Waktu China. 114 00:08:55,230 --> 00:08:57,460 Professor Kang Bong-Rae 115 00:08:59,650 --> 00:09:01,470 Robert. Robert. 116 00:09:02,280 --> 00:09:03,880 Bukan lagi seorang Profesor. (Geologist, Kang Bong-Rae) 117 00:09:03,990 --> 00:09:06,600 Saya baru saja menyerahkan surat pengunduran diri. 118 00:09:07,530 --> 00:09:09,690 Saya Kepala Urusan Sipil dari Blue House, Jeon Yoo-Kyung 119 00:09:09,700 --> 00:09:12,240 Apa yang anda lakukan di sini? 120 00:09:12,250 --> 00:09:15,610 Kamu butuh bantuan anda. 121 00:09:15,620 --> 00:09:17,530 Kalian datang cukup cepat ya. 122 00:09:17,540 --> 00:09:19,200 Padahal sebelumnya kalian masih tidur. 123 00:09:19,210 --> 00:09:21,750 Tapi, gimana ya... 124 00:09:21,750 --> 00:09:25,000 Karena peristiwa ini, saya harus kembali ke Amerika. 125 00:09:25,010 --> 00:09:27,720 Karena saya Warga Negara AS. 126 00:09:27,720 --> 00:09:29,630 Saya minta maaf. 127 00:09:45,070 --> 00:09:47,690 Aigoo, Ini keputusan yang sulit. 128 00:09:47,700 --> 00:09:49,730 Semoga berhasil. 129 00:09:49,740 --> 00:09:54,450 Saya membaca jurnal anda 3 tahun lalu. 130 00:09:54,450 --> 00:09:57,740 Kalau begitu bukankah sudah kuperingatkan berkali-kali? 131 00:09:57,750 --> 00:10:00,660 Tidak ada yang mendengarkan. 132 00:10:00,670 --> 00:10:02,120 Orang-orang menganggapku bercanda. 133 00:10:02,130 --> 00:10:03,330 Apa yang anda ingin saya lakukan sekarang? 134 00:10:03,340 --> 00:10:07,630 Karena presiden mencium bau-bau korupsi di sini, 135 00:10:07,630 --> 00:10:10,300 Anda dilarang untuk keluar dari negara sekarang. 136 00:10:10,300 --> 00:10:12,540 Permisi, apa maksud anda sekarang? 137 00:10:12,560 --> 00:10:14,300 Andamengancam saya? 138 00:10:14,310 --> 00:10:16,260 Ya, saya sedang mengancam anda. 139 00:10:16,270 --> 00:10:19,350 Jika dirasa perlu, saya bisa berbuat lebih dari ini. 140 00:10:20,190 --> 00:10:24,060 Tiga jam saja cukup. Tolong bantu kami. 141 00:10:27,950 --> 00:10:31,400 Seperti yang anda lihat, ada 4 reservoir magma di Gunung Baekdu. 142 00:10:31,410 --> 00:10:35,570 Reservoir pertama sudah hancur, dan sekarang tersisa 3. 143 00:10:35,580 --> 00:10:39,450 Jadi berikutnya, akan meletus secara berurutan. 144 00:10:39,460 --> 00:10:41,740 Berapa banyak waktu yang tersisa? 145 00:10:41,750 --> 00:10:45,240 Ini perkiraan waktu untuk setiap letusan. 146 00:10:45,250 --> 00:10:48,710 Meskipun dua letusan pertama relatif kecil, 147 00:10:48,720 --> 00:10:52,710 Tetapi masalah sebenarnya adalah yang terakhir. 148 00:10:52,720 --> 00:10:55,300 Letusan berikutnya sudah teridentifikasi. 149 00:10:55,310 --> 00:10:56,720 Letusan terakhir, 150 00:10:56,720 --> 00:10:59,510 Akan disertai Gempa Vulkanik 8 SR atau lebih tinggi. 151 00:10:59,520 --> 00:11:04,600 Diperkirakan sebesar 84% dari Semenanjung Korea akan terdampak. 152 00:11:08,490 --> 00:11:11,730 Beliau adalah Prof. Kang Bong-Rae dari Princeston. 153 00:11:14,370 --> 00:11:16,980 Sialan. 154 00:11:19,830 --> 00:11:21,120 Ya. 155 00:11:21,120 --> 00:11:25,910 Saya telah mengamati rasio perubahan lapisan batuan dalam 3 tahun terakhir. 156 00:11:25,920 --> 00:11:31,760 Misalnya 5 km dari reservoir magma, dipicu menggunakan ledakan TNT 600.000 ton. 157 00:11:31,760 --> 00:11:33,550 Peluang 3.48% 158 00:11:33,550 --> 00:11:37,390 Mengurangi tekanan reservoir magma hingga 45% 159 00:11:37,390 --> 00:11:41,220 Apa artinya? 160 00:11:41,230 --> 00:11:44,220 Itu... 161 00:11:44,980 --> 00:11:47,310 Maaf. 162 00:11:47,320 --> 00:11:51,480 Sederhananya, seperti ini. 163 00:11:52,490 --> 00:11:56,150 Gunakan peledakan kuat seperti itu untuk mengurangi tekanan reservoir magma. 164 00:11:56,160 --> 00:11:58,240 Hancurkan tanah di sekitarnya. 165 00:11:58,240 --> 00:12:01,330 Buat saluran untuk menurunkan tekanan reservoir magma. 166 00:12:01,330 --> 00:12:05,200 Untuk melakukan ini Jarak dan kepadatan harus dihitung dengan akurat. 167 00:12:05,210 --> 00:12:08,620 Ini yang saya amati selama 3 tahun ini. 168 00:12:08,630 --> 00:12:10,880 Tentu saja hanya sebatas teori. 169 00:12:10,880 --> 00:12:13,870 Lagi pula, kalau sedalam itu tidak bisa digali kan? 170 00:12:13,890 --> 00:12:17,300 Selanjutnya informasi dari Menteri Agraria. 171 00:12:20,890 --> 00:12:23,800 Ada total 12 tambang di sekitar Gunung Baekdu. 172 00:12:23,810 --> 00:12:25,310 Karena strukturnya sangat rumit, 173 00:12:25,310 --> 00:12:28,730 Bahkan penambang sering tersesat dan mengalami kecelakaan. 174 00:12:28,730 --> 00:12:31,520 Meskipun hasilnya berbeda dari yang Profesor sampaikan, 175 00:12:31,530 --> 00:12:33,310 Tapi di antara 12 tambang ini, 176 00:12:33,320 --> 00:12:35,030 Saya ingin tahu apakah ada sesuatu yang layak diperhitungkan... 177 00:12:35,030 --> 00:12:36,860 Ah, tambang yang ke-9. 178 00:12:36,870 --> 00:12:38,570 Perkiraan kedalaman 3.5 km 179 00:12:38,580 --> 00:12:39,690 Ini tambang tembaga? 180 00:12:39,700 --> 00:12:41,030 Ya, benar. 181 00:12:41,040 --> 00:12:42,150 Ah ini... 182 00:12:42,160 --> 00:12:43,740 Kepadatan tembaganya menarik... 183 00:12:43,750 --> 00:12:46,080 Anda mengatakan peledak 600.000 ton? 184 00:12:46,080 --> 00:12:48,500 -Ledakan sebesar itu… -Ya 185 00:12:48,500 --> 00:12:52,040 Ya, secara teori, dengan bom nuklir. 186 00:12:52,720 --> 00:12:54,580 Nuklir...? Anda bilang nuklir? 187 00:12:54,590 --> 00:12:57,380 Anda mau meledakkan nuklir di daerah yang berbatasan dengan Cina? 188 00:12:57,390 --> 00:12:59,880 Kamu bercanda? 189 00:13:04,100 --> 00:13:06,680 Keterlaluan. 190 00:13:06,690 --> 00:13:09,270 Koneksi dengan Korea Utara benar-benar terputus. 191 00:13:09,270 --> 00:13:12,360 Ini seperti kehilangan pasangan yang sedang berjuang bersama-sama. 192 00:13:12,360 --> 00:13:16,570 Yang tersisa hanyalah menunggu bencana besar datang. 193 00:13:19,490 --> 00:13:22,200 Kalau anda jadi saya, Apa yang akan anda lakukan, Professor Kang? 194 00:13:22,200 --> 00:13:25,660 Dari pada hanya duduk diam tidak ngapa-ngapain Atau anda ingin melakukan rencana konyol? 195 00:13:25,670 --> 00:13:27,250 Kalau itu saya, 196 00:13:27,250 --> 00:13:28,660 Saya tidak akan melakukan apa-apa. 197 00:13:28,670 --> 00:13:31,380 Kalau perhitungannya meleset, 198 00:13:31,380 --> 00:13:33,420 Dan mmengambil keputusan dengan tergesa-gesa, 199 00:13:33,420 --> 00:13:36,590 Mungkin tidak melakukan apa-apa dan hanya menunggu bencana. 200 00:13:36,590 --> 00:13:38,210 Akan lebih bijak. 201 00:13:38,220 --> 00:13:39,880 Peluang untuk menghentikan letusan Gunung Baekdu dengan ledakan nuklir. 202 00:13:39,890 --> 00:13:43,600 3.48% sama saja tidak mungkin. 203 00:13:45,980 --> 00:13:49,090 3.48% 204 00:13:50,520 --> 00:13:52,560 Pepatah yang tidak asing. 205 00:13:52,570 --> 00:13:56,650 Ketika saya ikut pemilu, pendukung saya mungkin tidak banyak. 206 00:13:56,650 --> 00:13:58,740 Semua orang bilang saya tidak mungkin terpilih. 207 00:13:58,740 --> 00:14:04,280 Tapi saya pikir 1% saja sudah cukup. 208 00:14:05,540 --> 00:14:09,530 42.7% adalah jumlah pemilih saya. 209 00:14:09,540 --> 00:14:10,750 Professor Kang. 210 00:14:10,750 --> 00:14:14,540 Tolong tingkatkan peluang keberhasilan penelitian itu. 211 00:14:14,550 --> 00:14:17,000 Ya.. hah, tidak. 212 00:14:17,010 --> 00:14:18,500 Itu tidak bisa ditingkatkan seenaknya. 213 00:14:18,510 --> 00:14:20,340 Biar saya jelaskan secara rinci. 214 00:14:20,350 --> 00:14:23,840 Bahkan jika anda menemukan titik ledak yang tepat. 215 00:14:23,850 --> 00:14:25,960 Juga akan ada ledakan 600.000 ton. 216 00:14:25,980 --> 00:14:28,810 Dari mana kita dapatkan peledak itu? 217 00:14:28,810 --> 00:14:31,970 Jika kita tidak punya pilihan lain, maka kita harus mencobanya. 218 00:14:31,980 --> 00:14:36,220 -Kedatangan Watson di Pelabuhan Chongjin -Tanggal 16 Pukul 4 sore. 219 00:14:36,240 --> 00:14:40,020 Kita harus mengambilnya sebelum keduluan AS. 220 00:14:40,030 --> 00:14:43,360 Hubungi NSC sekarang. 221 00:14:43,370 --> 00:14:45,320 Baik. 222 00:14:49,540 --> 00:14:51,200 Menghabiskan waktu 3 tahun di Afghanistan. 223 00:14:51,210 --> 00:14:54,370 Berlatih Pengambilan Keputusan di Eagle Training. 224 00:14:54,380 --> 00:14:57,000 Berpartisipasi 12x. 225 00:14:57,010 --> 00:14:59,090 Resumenya cantik. 226 00:14:59,090 --> 00:15:01,580 Kamu ikut dalam operasi ini. 227 00:15:01,590 --> 00:15:03,630 Apa? Tapi sebentar lagi akan ada acara makan malam. 228 00:15:03,640 --> 00:15:05,970 Bocah ini... 229 00:15:07,850 --> 00:15:11,310 Saya berpartisipasi dalam program keputusan pembongkaran ICBM. 230 00:15:11,310 --> 00:15:13,270 Saya hanya menerima pelatihan. 231 00:15:13,270 --> 00:15:15,520 Belum pernah melihat ICBM secara langsung. 232 00:15:15,530 --> 00:15:18,230 dan ICBM itu ada di mana... 233 00:15:19,490 --> 00:15:20,980 Korea Utara? 234 00:15:20,990 --> 00:15:22,980 Kapten Jo. 235 00:15:24,080 --> 00:15:27,660 Tambahkan keluargamu pada daftar evakuasi Warga Negara AS. 236 00:15:27,660 --> 00:15:30,400 Kamu tahu, kereta api dan jalan raya semuanya lumpuh. 237 00:15:30,420 --> 00:15:32,750 Ini adalah kesempatanmu untuk menyelamatkan istrimu. 238 00:15:32,750 --> 00:15:35,870 Tidak ada cara lain. 239 00:15:42,640 --> 00:15:46,250 Cutie-putie, Pergi ke pertemuan pada hari Kamis pukul 3. 240 00:15:46,260 --> 00:15:49,180 Lalu pergilah ke Pelabuhan Incheon, Jangan telat. 241 00:15:49,180 --> 00:15:52,470 Tinggal satu tugas terakhir lagi, aku akan segera bebas. 242 00:15:52,480 --> 00:15:54,730 Kita akan berjumpa di sana. 243 00:15:56,820 --> 00:15:59,060 Cutie-putie, apakah kamu khawatir? 244 00:15:59,070 --> 00:15:59,980 Haruskah aku khawatir? 245 00:15:59,990 --> 00:16:01,980 Tidak. 246 00:16:03,280 --> 00:16:04,520 Aku tidak khawatir. 247 00:16:04,530 --> 00:16:06,610 Memangnya kamu mau aku khawatir? 248 00:16:06,620 --> 00:16:09,230 Apakah misi ini akan selesai dengan cepat? 249 00:16:09,250 --> 00:16:12,360 Juga, apakah misinya tidak berbahaya? 250 00:16:12,370 --> 00:16:14,830 Tentu saja. 251 00:16:15,380 --> 00:16:17,870 Tapi itu... 252 00:16:17,880 --> 00:16:22,870 Ada hal yang ingin aku tahu sebelum aku pergi. 253 00:16:23,510 --> 00:16:25,550 Kamu di sana? 254 00:16:26,600 --> 00:16:28,460 Jika terjadi sesuatu... 255 00:16:28,470 --> 00:16:30,960 Aku benar-benar ingin tahu dia laki-laki apa perempuan. 256 00:16:30,980 --> 00:16:32,890 Apa? Jika terjadi sesuatu? 257 00:16:32,890 --> 00:16:35,010 Jika apa? 258 00:16:36,150 --> 00:16:39,230 Aku akan kembali dan cari tahu sendiri. 259 00:16:41,940 --> 00:16:43,100 Sayang. 260 00:16:43,110 --> 00:16:44,020 Kenapa? 261 00:16:44,030 --> 00:16:46,190 Sayang. 262 00:16:46,200 --> 00:16:50,030 Ya, tapi kenapa kamu menatapku seperti itu? 263 00:16:50,040 --> 00:16:52,990 Tidak bisakah kamu memanggil oppa-mu dengan santai? 264 00:16:53,000 --> 00:16:54,240 Berjanjilah padaku. 265 00:16:54,250 --> 00:16:55,000 Mm. 266 00:16:55,000 --> 00:16:59,410 Kamu tidak menepati janjimu sebelumnya. 267 00:16:59,420 --> 00:17:00,830 Jangan terlambat. 268 00:17:00,840 --> 00:17:02,870 Jangan terlambat dan cari tahu sendiri. 269 00:17:02,880 --> 00:17:04,210 Mm. 270 00:17:04,220 --> 00:17:06,580 -Janji padaku. -Janji. 271 00:17:08,470 --> 00:17:10,050 Aku mengerti. 272 00:17:15,600 --> 00:17:17,140 Kondisi di Jalan Raya kacau. 273 00:17:17,150 --> 00:17:21,480 Puluhan ribu mengungsi dengan berjalan kaki, membuat daftar yang tidak ada habisnya. 274 00:17:25,910 --> 00:17:29,440 Rudal Antarbenua Korea Utara. 6 ICBM terakhir. 275 00:17:29,450 --> 00:17:31,240 Waktu berlalu, Situasinya telah berubah. 276 00:17:31,240 --> 00:17:34,830 Apa yang anda lihat sangat rahasia dan tersembunyi dari satelit pengintai. 277 00:17:34,830 --> 00:17:37,820 Oleh karena itu, untuk mendapatkan informasi yang lebih akurat, 278 00:17:37,830 --> 00:17:42,670 Kita akan bekerja sama dengan Agen Inteligent Korea Utara. 279 00:17:44,010 --> 00:17:48,300 Lee Joon-Pyeong, Agen Korut di Beijing. 280 00:17:48,300 --> 00:17:49,960 Ya, itu hanya nama samaran. 281 00:17:49,970 --> 00:17:51,960 Pencucian Uang, Pembunuhan orang-orang penting. 282 00:17:51,970 --> 00:17:55,930 Agen Kelas 1 yang ditugaskan untuk tujuan khusus. 283 00:17:55,940 --> 00:17:58,300 Meskipun Lee Joon-Pyeong mengetahui posisi senjata nuklir, 284 00:17:58,310 --> 00:18:02,400 Dia terjebak, dan sedang ditahan di Huanghae-do, 285 00:18:02,400 --> 00:18:04,310 Suaka Nasional. 286 00:18:04,320 --> 00:18:07,230 Telah ditanamkan GPS untuk mendeteksi keberadaan Lee Joon-Pyeong. 287 00:18:07,240 --> 00:18:09,600 Cari Lee Joon-Pyeong untuk mendapatkan senjata nuklir. 288 00:18:09,620 --> 00:18:11,870 Ini yang harus kalian lakukan sekarang. 289 00:18:11,870 --> 00:18:13,780 Anggota tim. 290 00:18:15,620 --> 00:18:18,860 Sesuaikan timer kalian. 291 00:18:22,000 --> 00:18:24,750 Ini adalah waktu yang tersisa hingga letusan terakhir. 292 00:18:24,760 --> 00:18:28,120 Seperti yang kalian tahu, operasi ini berdasarkan pada non-ideologi. 293 00:18:28,130 --> 00:18:31,420 Karena kita akan melanggara perjanjian non-agresi, 294 00:18:31,430 --> 00:18:34,470 Kita akan menjadi tamu tak diundang. 295 00:18:34,470 --> 00:18:35,710 Apakah kalian mengerti maksudku? 296 00:18:35,730 --> 00:18:36,510 Mengerti. 297 00:18:36,520 --> 00:18:37,800 Saya Punya Pertanyaan. 298 00:18:37,810 --> 00:18:42,520 Bagaimana kondisi terowongan saat ini? Apakah dapat dilewati? 299 00:18:44,650 --> 00:18:47,560 -Tim teknis tidak perlu ke terowongan sama sekali. -Hei. 300 00:18:47,570 --> 00:18:50,190 Setelah memasang uranium di perangkat peledak, kalian dapat langsung kembali. 301 00:18:50,200 --> 00:18:53,190 Tetap setia pada tugas kalian. 302 00:18:56,910 --> 00:18:58,240 Ini adalah alat peledaknya. 303 00:18:58,250 --> 00:18:59,990 Sekarang masih kosong. 304 00:19:00,000 --> 00:19:03,160 Tapi situasinya akan berbeda setelah uranium dimasukkan. 305 00:19:03,170 --> 00:19:06,580 Ini adalah alat peledak yang paling standard. 306 00:19:06,590 --> 00:19:10,210 Ini masih versi pertama. Begitu timer dihidupkan, maka ia tidak dapat dimatikan. 307 00:19:10,220 --> 00:19:14,010 Kalian harus memastikan alat ini dihidupkan tepat waktu. 308 00:19:14,010 --> 00:19:15,250 Berangkat sekarang. 309 00:19:15,260 --> 00:19:18,300 Pisahkan uranium dari senjata nuklir, Pindahkan ke perangkat peledakan ini. 310 00:19:18,310 --> 00:19:20,050 Semua orang memakai pakaian pelindung. 311 00:19:20,060 --> 00:19:22,100 -Pakai pakaian pelindung. -Pakai pakaian pelindung. 312 00:19:37,160 --> 00:19:39,410 Wah, rasanya sangat keren. 313 00:19:39,410 --> 00:19:41,200 Bisa satu tim dengan tim khusus yang hebat. 314 00:19:41,210 --> 00:19:42,870 Kopral, jalan lebih cepat. 315 00:19:42,880 --> 00:19:44,870 Baik. 316 00:20:00,140 --> 00:20:01,940 Markas Komando dan Kontrol Bersama 317 00:20:02,150 --> 00:20:03,350 Apakah kalian sampai dengan selamat? 318 00:20:03,350 --> 00:20:05,190 Ya. Semuanya bekerja dengan baik. 319 00:20:08,690 --> 00:20:11,030 Lihat, 3.15% 320 00:20:34,340 --> 00:20:35,710 Telah melewati garis perbatasan militer. 321 00:20:35,720 --> 00:20:37,680 PM10 Fokus 2564 322 00:20:37,680 --> 00:20:39,090 Lebih tinggi dari yang diharapkan 323 00:20:39,100 --> 00:20:41,890 Jika kemasukan abu vulkanik, mesin dapat berhenti bekerja. 324 00:20:41,890 --> 00:20:44,010 -Naikkan ketinggian. -Baik. 325 00:20:44,020 --> 00:20:45,890 Mengangkat ketinggian. 326 00:20:56,450 --> 00:20:58,240 Aih, benar-benar. 327 00:20:58,240 --> 00:21:00,900 Karena itu peluru karet 328 00:21:00,910 --> 00:21:02,450 -Taesik -Ya. 329 00:21:02,460 --> 00:21:06,740 Kita hanya harus terbang 300km. membongkar beberapa rudal. 330 00:21:06,750 --> 00:21:08,870 Baik itu peluru karet atau senapan 331 00:21:08,880 --> 00:21:12,420 Mereka akan menjaga diri mereka sendiri. Kenapa kamu berpikir sejauh itu? 332 00:21:12,420 --> 00:21:14,580 Coba bayangkan ... apa, apa yang terjadi? 333 00:21:14,590 --> 00:21:16,210 Suara apa itu? 334 00:21:16,220 --> 00:21:17,550 Apa itu? 335 00:21:17,550 --> 00:21:19,640 Suara barusan. 336 00:21:25,230 --> 00:21:26,430 Keluar. Lihatlah. 337 00:21:26,440 --> 00:21:28,390 Apa yang terjadi? 338 00:21:28,400 --> 00:21:30,180 Jatuh. Jatuh. 339 00:21:31,190 --> 00:21:34,230 Ketinggian turun dan mesin yang tersisa tidak cukup tenaga. 340 00:21:35,280 --> 00:21:37,070 Pesawatnya terlalu besar dan berat, tidak akan kuat. 341 00:21:37,070 --> 00:21:38,730 Segera perintahkan mereka untuk meninggalkan pesawat. 342 00:21:39,450 --> 00:21:42,190 Ketinggian 2,800,2,500 343 00:21:42,200 --> 00:21:43,570 Jatuh. 344 00:21:44,410 --> 00:21:45,490 Terjun 345 00:21:45,500 --> 00:21:46,950 Terjun, Terjun. 346 00:21:46,960 --> 00:21:49,040 Lompat sekarang? 347 00:21:49,040 --> 00:21:50,950 Apa lagi? 348 00:21:58,050 --> 00:21:59,790 Parasut, parasut. 349 00:21:59,800 --> 00:22:01,800 Parasut sudah terikat. Sadarlah! 350 00:22:01,810 --> 00:22:04,220 -Pakai masker! -Pakai masker! 351 00:22:15,490 --> 00:22:17,820 Tunggu apa lagi? Terjun! 352 00:22:32,210 --> 00:22:33,590 Alpha 1 jawab! 353 00:22:33,590 --> 00:22:36,380 Alpha 1 Alpha 1 354 00:22:37,630 --> 00:22:39,460 Tim kami hilang dari radar. 355 00:22:39,470 --> 00:22:41,130 Bagaimana dengan tim teknis? 356 00:22:41,140 --> 00:22:43,130 Terjun selesai. 357 00:22:44,060 --> 00:22:46,640 Siapa komandan di sana? 358 00:23:04,790 --> 00:23:05,740 -Hyung-nim. -Hyung-nim. 359 00:23:05,750 --> 00:23:06,860 Kamu baik-baik saja? 360 00:23:06,870 --> 00:23:08,530 -Apa kamu baik-baik saja? -Yang lain baik-baik saja? 361 00:23:08,540 --> 00:23:10,950 Kapten, ini dari markas Besar. 362 00:23:10,960 --> 00:23:12,410 Saya kapten Jo In-Chang. 363 00:23:12,420 --> 00:23:14,700 Bisa konfirmasi jatuhnya tim Alpha? 364 00:23:14,710 --> 00:23:16,370 Sekarang... 365 00:23:16,380 --> 00:23:19,590 Saya tidak yakin, tapi saya melihat dengan mata sendiri. 366 00:23:19,590 --> 00:23:21,130 Kalian akan mengambil alih tugas. 367 00:23:21,140 --> 00:23:21,920 Tidak terdengar. 368 00:23:21,930 --> 00:23:22,630 Hei nak! 369 00:23:22,640 --> 00:23:23,550 Kapten Jo In Chang! 370 00:23:23,550 --> 00:23:25,840 Dengar aku baik-baik. 371 00:23:25,850 --> 00:23:28,340 Ada jalan Tambang dan alat pendeteksi GPS. 372 00:23:28,350 --> 00:23:30,930 Pokoknya, ngerti? 373 00:23:30,940 --> 00:23:33,220 Pergi ambil detonatornya. 374 00:23:33,230 --> 00:23:35,190 Hyung, kenapa? 375 00:23:37,400 --> 00:23:39,890 Bodoh sekali. 376 00:23:51,040 --> 00:23:52,280 Sudah ketemu. 377 00:23:52,290 --> 00:23:54,030 Tae-sik, Tolong pastikan. 378 00:23:54,040 --> 00:23:56,030 Baik. 379 00:24:03,260 --> 00:24:06,380 Hyung, kamu harus keluar. 380 00:24:06,390 --> 00:24:08,680 Cepat keluar. 381 00:24:10,480 --> 00:24:11,100 Hyung! 382 00:24:11,100 --> 00:24:12,680 Oke Oke. Ayo. 383 00:24:12,690 --> 00:24:14,680 Cepat keluar. 384 00:24:27,540 --> 00:24:30,280 Kapten Jo. Apakah kamu mendapatkan detonatornya? 385 00:24:30,290 --> 00:24:32,450 Saya berhasil mengambilnya. 386 00:24:34,130 --> 00:24:37,490 Kerja bagus, bagaimana dengan korban Tim Alpha? 387 00:24:39,630 --> 00:24:42,040 Tidak ada yang selamat. 388 00:24:45,890 --> 00:24:48,850 Ikuti GPS dari detonatornya. Pergi ke tempat penampungan. 389 00:24:48,850 --> 00:24:51,210 Temukan Lee Joon Pyeong. 390 00:24:51,230 --> 00:24:53,310 Tidak, tolong kirimkan bantuan. 391 00:24:53,310 --> 00:24:55,220 Kami membutuhkan bantuan. 392 00:24:55,230 --> 00:24:56,890 Tidak ada bantuan. 393 00:24:56,900 --> 00:25:00,190 Karena abu vulkanik, semua rute lumpuh. 394 00:25:00,190 --> 00:25:03,360 Jalur darat juga tidak mungkin. 395 00:25:03,360 --> 00:25:06,950 Tim yang dapat menjalankan operasi, hanya kalian. 396 00:25:06,950 --> 00:25:08,450 Kapten Jo. 397 00:25:08,450 --> 00:25:11,190 Kamu sekarang adalah komandan untuk operasi ini. 398 00:25:11,200 --> 00:25:12,660 Setelah mendapatkan senjata nuklir, 399 00:25:12,660 --> 00:25:15,750 Ledakkan di tempat yang telah ditentukan. 400 00:25:18,380 --> 00:25:20,080 Hei, apakah ini beneran? 401 00:25:20,090 --> 00:25:22,580 Benar-benar Korea Utara? 402 00:25:23,590 --> 00:25:25,210 Kamu bisa melakukannya.. Kamu bisa melakukannya.. 403 00:25:25,220 --> 00:25:26,500 Kamu bisa melakukannya.. 404 00:25:26,510 --> 00:25:30,130 Kalian semua dalam kondisi yang baik kan? 405 00:25:30,140 --> 00:25:31,470 Ya. 406 00:25:31,470 --> 00:25:34,680 Kita di sini untu membongkar rudal. 407 00:25:34,690 --> 00:25:38,600 Berjalanlah ke tambang no. 9 di peta. 408 00:25:38,610 --> 00:25:41,220 Tekan tombol detonator dan keluar. 409 00:25:41,230 --> 00:25:42,690 Mengerti? Bisa dilakukan, kan? 410 00:25:42,690 --> 00:25:46,060 Tapi.. Misi kita adalah untuk meledakkan bom. 411 00:25:46,070 --> 00:25:48,650 Sedikit meledakkan.. bom.. bom nuklir. 412 00:25:48,660 --> 00:25:51,900 Apapun bomnya, Tinggal nyalakan timer dan keluar. 413 00:25:51,910 --> 00:25:54,070 Tidak akan mati. 414 00:25:56,620 --> 00:25:58,160 Apaan ini? 415 00:25:58,500 --> 00:25:59,790 Apa yang terjadi? 416 00:25:59,790 --> 00:26:01,750 Tanganku terpeleset. 417 00:26:01,750 --> 00:26:04,090 Dasar gila, Sadar! Kamu kira apa yang barusan kamu lakukan?! 418 00:26:04,090 --> 00:26:06,420 Peluru karet juga bisa membunuh orang. 419 00:26:06,430 --> 00:26:07,960 Memangnya kamu lagi pramuka? 420 00:26:07,970 --> 00:26:11,590 - Maaf. - Jangan buat aku marah, beneran. 421 00:26:11,600 --> 00:26:14,430 Hei, pakai helm, cepat! 422 00:26:15,560 --> 00:26:17,270 Hei. 423 00:26:17,270 --> 00:26:19,510 Sudah berapa lama kalian tidak menembak? 424 00:26:19,900 --> 00:26:22,510 Menembak.. 425 00:26:22,530 --> 00:26:24,610 Tahun lalu... 426 00:26:24,610 --> 00:26:27,820 Bisa masuk ke tempat penampungan? 427 00:26:27,820 --> 00:26:30,110 Ha? benar-benar bisa masuk. 428 00:26:30,120 --> 00:26:33,530 Lihat, lihat. Semuanya kabur. 429 00:26:35,370 --> 00:26:38,450 Terjadi kerusuhan. Para penjaga tampaknya telah terbunuh. 430 00:26:38,460 --> 00:26:40,820 Ok, seperti yang diharapkan. 431 00:26:40,840 --> 00:26:42,830 Tapi ini aneh. 432 00:26:42,840 --> 00:26:45,040 Lee Joon Pyeong tidak bergerak sama sekali. 433 00:26:45,050 --> 00:26:47,040 Coba kulihat. 434 00:26:49,470 --> 00:26:53,010 Lee Joon Pyeong selamat dengan membocorkan informasi kita. 435 00:26:53,010 --> 00:26:55,430 Ada kemungkinan double-spy. 436 00:26:55,430 --> 00:26:56,760 Dia orang yang sangat berbahaya. 437 00:26:56,770 --> 00:26:59,430 Jangan pernah lengah. 438 00:27:05,530 --> 00:27:07,900 Lee Joon Pyeong. 439 00:27:08,240 --> 00:27:10,690 Di sebelah sini. 440 00:27:24,920 --> 00:27:26,580 Apa-apaan ini? 441 00:27:26,590 --> 00:27:30,080 Aku yang kalian cari. Apa mau kalian? 442 00:27:30,090 --> 00:27:32,430 Sederhana. 443 00:27:32,430 --> 00:27:34,260 Itu dia? 444 00:27:34,260 --> 00:27:36,470 Ga kayak di foto. 445 00:27:37,270 --> 00:27:39,180 Apakah kamu Lee Joon Pyeong? 446 00:27:39,190 --> 00:27:41,770 Kamu menilai orang dengan kata-kata? 447 00:27:41,770 --> 00:27:45,140 *Berbicara dalam bahasa Rusia.* 448 00:27:45,940 --> 00:27:48,650 Ini di mana? Apakah Rusia? 449 00:27:48,650 --> 00:27:52,490 Jangan percaya siapapun. Percayalah pada bunyi beep-beep itu. 450 00:27:54,410 --> 00:27:57,820 Lee Joon Pyeong, Agen Kelas 1 Angkatan Bersenjata di Beijing. 451 00:27:57,830 --> 00:28:01,370 Petugas intelijen kami memiliki semua informasi yang relevan tentang Anda 452 00:28:01,370 --> 00:28:05,370 Password. 453 00:28:05,920 --> 00:28:07,580 Miles City. 454 00:28:07,590 --> 00:28:09,840 Pernah dengar? Jadi... 455 00:28:09,840 --> 00:28:14,130 Kalau anda meremehkan kami, Lebih baik hentikan sekarang. 456 00:28:18,310 --> 00:28:20,300 Apa yang kamu lakukan? 457 00:28:21,310 --> 00:28:22,600 Buka pintunya. 458 00:28:22,600 --> 00:28:24,730 Apakah kami mau buka atau tidak. 459 00:28:24,730 --> 00:28:26,600 Sersan Min, buka! 460 00:28:26,610 --> 00:28:27,980 Kopral Kim, Buka. 461 00:28:27,980 --> 00:28:29,820 Benar, buka. 462 00:28:29,820 --> 00:28:31,360 -Baik. -Hei Kopral Kim. 463 00:28:31,360 --> 00:28:33,350 Cepatlah! 464 00:28:33,360 --> 00:28:35,030 Tunggu sebentar. 465 00:28:39,160 --> 00:28:40,620 Baik, Lee Joon Pyeong-ssi. 466 00:28:40,620 --> 00:28:42,240 Mohon mundur. 467 00:28:42,250 --> 00:28:43,580 Akan ada ledakan kecil. 468 00:28:43,580 --> 00:28:44,620 Kopral Kim, ledakkan. 469 00:28:44,630 --> 00:28:46,160 Meledak! 470 00:28:47,090 --> 00:28:48,120 Kopral Kim, Kopral Kim. 471 00:28:48,130 --> 00:28:49,160 Apakah kamu sudah mengecek baterainya? 472 00:28:49,170 --> 00:28:50,160 Ada. 473 00:28:50,170 --> 00:28:51,410 Ledakkan lagi. 474 00:28:51,420 --> 00:28:52,880 Meledak! 475 00:28:52,880 --> 00:28:53,920 Sial, kenapa tidak mau meledak. 476 00:28:53,930 --> 00:28:55,840 Tunggu, pinjam dulu. 477 00:29:04,850 --> 00:29:07,220 Tidak sakit? 478 00:29:07,230 --> 00:29:10,690 Ah, udara di luar memang beda. 479 00:29:11,860 --> 00:29:14,900 Aku harus mandi. 480 00:29:14,910 --> 00:29:16,200 Mandi? 481 00:29:16,400 --> 00:29:18,400 Direktur 482 00:29:22,330 --> 00:29:25,200 Jadi, untuk menemukan bom nuklir 483 00:29:25,210 --> 00:29:28,920 Ledakkan tambang di Yongsu. 484 00:29:28,920 --> 00:29:30,960 Lalu hentikan erupsi gunung berapi. 485 00:29:30,960 --> 00:29:33,420 Ya, tepat sekali. 486 00:29:35,300 --> 00:29:37,880 Apakah tidak ada cara lain? 487 00:29:37,890 --> 00:29:40,250 Seperti praktikum anak sekolahan. 488 00:29:40,260 --> 00:29:41,640 Science Punk? 489 00:29:41,640 --> 00:29:43,300 Itu sulit dilakukan... 490 00:29:43,310 --> 00:29:45,720 Apakah kamu burung hantu? 491 00:29:46,650 --> 00:29:48,680 Burung hantu? Si bangsat ini... 492 00:29:48,690 --> 00:29:51,020 Itulah sebabnya Kapitalisme menakutkan. 493 00:29:51,030 --> 00:29:52,860 Imajinasi kalian berlebihan. 494 00:29:52,860 --> 00:29:57,100 Bawa saja kami ke tempat nuklir itu. 495 00:29:57,120 --> 00:29:59,280 Katakan lokasi senjatanya. 496 00:29:59,280 --> 00:30:02,530 Setelah itu, kami akan langsung membebaskanmu. 497 00:30:02,540 --> 00:30:04,530 Membiarkanku pergi? 498 00:30:09,540 --> 00:30:10,880 Duduk. 499 00:30:10,880 --> 00:30:11,960 Duduk dan katakan. 500 00:30:11,960 --> 00:30:14,170 Bukankah kamu bilang kamu tahu tentang aku? 501 00:30:15,260 --> 00:30:17,420 Tentang Miles atau sesuatu. 502 00:30:17,430 --> 00:30:19,380 Topik yang bagus. 503 00:30:19,390 --> 00:30:21,380 Hei, Lee Joon Pyeong, berhenti! 504 00:30:21,390 --> 00:30:22,550 Lee Joon Pyeong-ssi. 505 00:30:22,560 --> 00:30:24,840 Kami dapat membantumu kembali hidup normal. 506 00:30:24,850 --> 00:30:28,310 Hidup normal. Apakah kamu mau apartemen di Gangnam? 507 00:30:28,310 --> 00:30:30,890 Hei, Berapa harganya- 508 00:30:35,950 --> 00:30:38,560 Kalau mau menembak, buka pengamannya. 509 00:30:43,790 --> 00:30:44,990 Kenapa? 510 00:30:45,000 --> 00:30:46,990 Aku mau mandi dulu. 511 00:30:48,920 --> 00:30:51,290 Turunkan senjata kalian. 512 00:30:51,290 --> 00:30:53,080 Turunkan senjatanya. 513 00:30:55,510 --> 00:30:56,880 -Letnan Han Chang Seok -Ya 514 00:30:56,880 --> 00:30:58,790 Berubah ke Plan B. 515 00:30:58,800 --> 00:31:02,040 Bisa kita tunggu 8-10 menit? 516 00:31:02,060 --> 00:31:02,670 Apa? 517 00:31:02,680 --> 00:31:05,760 Kita ikuti saja keinginannya. 518 00:31:05,770 --> 00:31:07,100 Lee Joon Pyeong-ssi. 519 00:31:07,100 --> 00:31:08,600 Kami beri waktu 10 menit. 520 00:31:08,600 --> 00:31:12,440 Kedepannya, Kami tidak bisa jamin keselamatan anda. 521 00:31:12,440 --> 00:31:13,520 Mandilah. 522 00:31:13,520 --> 00:31:17,360 Memangnya ada neraka yang aman? 523 00:31:17,360 --> 00:31:18,480 Hei, burung hantu. 524 00:31:18,490 --> 00:31:20,570 -Apa? -Minggir. 525 00:31:25,120 --> 00:31:27,080 Ke sini, berkumpul. 526 00:31:28,120 --> 00:31:30,370 Kesepakatan yang bagus. 527 00:31:31,210 --> 00:31:33,040 Burung hantu, dan Tae-sik. Perhatikan baik-baik. 528 00:31:33,040 --> 00:31:35,250 -Kalian bertanggung jawab untuk pasukan depan. -Burung hantu. 529 00:31:35,250 --> 00:31:37,920 Aku akan hubungi markas. 530 00:31:37,920 --> 00:31:40,010 Bagus, sangat bagus... 531 00:31:40,010 --> 00:31:41,970 Rencana apa... 532 00:32:57,130 --> 00:32:58,630 Distrik Hamgyeong-do, Provinsi Hamgyong Selatan 533 00:32:58,630 --> 00:33:01,010 Apakah karena aku sudah lama tidak mandi? 534 00:33:01,010 --> 00:33:02,550 Rasanya agak kasar. 535 00:33:02,760 --> 00:33:04,600 Gak ada body lotion atau apa gitu? 536 00:33:04,800 --> 00:33:07,460 Apakah kita menuju ke Hamhung sekarang? 537 00:33:07,470 --> 00:33:09,210 Rudal antarbenua terdeteksi di sana... 538 00:33:09,220 --> 00:33:10,680 Ya Tuhan, lihat itu! 539 00:33:10,680 --> 00:33:12,640 Kelihatan aneh. 540 00:33:14,480 --> 00:33:17,350 Oh, Sang Pimpinan akhirnya beristirahat dengan tenang. 541 00:33:17,360 --> 00:33:20,390 Menatap apartemen sepanjang waktu. 542 00:33:20,400 --> 00:33:22,730 Membuat orang merasa bersalah. 543 00:33:33,580 --> 00:33:35,450 Apa? 544 00:33:35,460 --> 00:33:37,450 Kasih aku satu. 545 00:33:48,850 --> 00:33:50,550 Asem banget! 546 00:33:52,980 --> 00:33:54,810 Oh, asam dan manis. 547 00:33:54,810 --> 00:33:58,430 Sudah lama ga makan yang kayak gini. 548 00:33:58,440 --> 00:34:00,560 Rasanya menyakitkan. 549 00:34:05,360 --> 00:34:06,770 Hei. 550 00:34:08,160 --> 00:34:09,740 Sungguh. 551 00:34:10,910 --> 00:34:12,900 Tunggu tunggu. 552 00:34:12,910 --> 00:34:14,370 Di mana dompetku? 553 00:34:14,370 --> 00:34:17,080 Apakah kalian melihat dompet? 554 00:34:17,080 --> 00:34:18,790 Kenapa? 555 00:34:18,790 --> 00:34:21,080 Mungkinkah kehilangan anak? 556 00:34:24,550 --> 00:34:27,420 Sangat mudah untuk kehilangan anak. 557 00:34:27,430 --> 00:34:28,590 Jadi... 558 00:34:28,590 --> 00:34:31,260 Orang tua harus punya mata di belakang kepala mereka. 559 00:34:36,770 --> 00:34:38,430 Bagaimana dengan peta tambang? peta. 560 00:34:38,440 --> 00:34:42,060 Itu barang Penting? Aku memakannya. 561 00:34:42,070 --> 00:34:44,350 Apa kamu bilang? 562 00:34:44,360 --> 00:34:46,230 Ga usah khawatir. 563 00:34:46,240 --> 00:34:48,150 Semua ada di sini. 564 00:34:48,160 --> 00:34:51,360 Aku yang harus bertahan sampai akhir, kan? 565 00:34:52,450 --> 00:34:54,410 Gila nih anak. 566 00:34:58,540 --> 00:35:00,200 Wah, pukulan bocah ini lumayan juga ya. 567 00:35:00,210 --> 00:35:01,460 Diam, njing. 568 00:35:01,460 --> 00:35:03,870 Hei Park Tae-sik! 569 00:35:03,880 --> 00:35:06,000 Hati-hati saja, jangan sampai ini lepas. 570 00:35:06,010 --> 00:35:08,620 Kalau sampai lepas, kamu sudah mati. 571 00:35:12,260 --> 00:35:15,100 Kalau kamu ikuti rute yang Lee Joon Pyeong katakan. 572 00:35:15,100 --> 00:35:17,010 Bisa hemat 1 jam. 573 00:35:17,020 --> 00:35:19,930 Kamu gila? Kenapa ga sekalian kasih tahu Tuhan kalau mau mencuri senjata nuklir? 574 00:35:19,940 --> 00:35:22,270 Aku akan mengganti rute. 575 00:35:22,270 --> 00:35:23,730 Ambil jalan memutar. 576 00:35:23,730 --> 00:35:26,770 Kalian harus tiba di depot senjata nuklir sebelum letusan berikutnya. 577 00:35:26,780 --> 00:35:28,360 Langsung cabut kalau sudah selesai. 578 00:35:28,360 --> 00:35:30,070 Baik. Mengerti. 579 00:35:30,780 --> 00:35:33,360 Apa yang kamu lakukan. 580 00:35:33,370 --> 00:35:36,450 Cepat perbaiki. 581 00:35:36,450 --> 00:35:38,070 Apa yang salah? 582 00:35:38,080 --> 00:35:40,070 Bajingan ini. 583 00:35:44,500 --> 00:35:47,120 Hidupku sial banget. 584 00:35:54,390 --> 00:35:55,970 Aish. 585 00:35:58,430 --> 00:36:00,970 Iri? 586 00:36:03,690 --> 00:36:04,770 Apakah tidak ada api? (Bilang saja iri~) 587 00:36:04,770 --> 00:36:06,060 Memangnya apa yang membuatku aku harus iri? 588 00:36:06,070 --> 00:36:09,060 Aku tanya, ada api tidak? Bajingan. 589 00:36:13,200 --> 00:36:14,410 Brengsek. 590 00:36:15,370 --> 00:36:17,650 Jahat sekali. 591 00:36:27,760 --> 00:36:29,500 Aku lelah. 592 00:36:29,510 --> 00:36:30,960 Bersiap untuk berangkat. 593 00:36:30,970 --> 00:36:31,880 Baik. 594 00:36:31,880 --> 00:36:33,720 Sersan Park Tae-Sik. 595 00:36:33,720 --> 00:36:35,380 Saya minta maaf ke dia. 596 00:36:35,390 --> 00:36:37,250 Biarkan saja. 597 00:36:37,270 --> 00:36:40,350 Dia masih bingung. 598 00:36:40,350 --> 00:36:44,720 Meskipun aku tahu Republik akan selesai, 599 00:36:44,730 --> 00:36:46,350 Lebih baik untuk tidak melihatnya. 600 00:36:46,360 --> 00:36:48,270 Ternyata Pengkhianat masih ada rasa nasionalismenya ya. 601 00:36:48,280 --> 00:36:49,810 Apakah kamu tidak tahu? 602 00:36:49,820 --> 00:36:52,910 Aku masih punya perasaan. 603 00:36:52,910 --> 00:36:54,860 Rasanya sedih. 604 00:36:54,870 --> 00:36:58,400 Kalau tidak mau dihajar lagi, hentikan. 605 00:36:58,410 --> 00:37:00,490 Nih kukembalikan. 606 00:37:09,130 --> 00:37:10,540 Brengsek. 607 00:37:13,430 --> 00:37:15,010 Kepala babi? 608 00:37:15,010 --> 00:37:17,380 Sudah lupa ya? 609 00:37:17,390 --> 00:37:20,850 Kamu harus berhati-hati dengan borgolnya. 610 00:37:26,980 --> 00:37:28,440 Kenapa dia belum kembali? 611 00:37:28,440 --> 00:37:29,770 Pergi. Siap-siap. 612 00:37:29,780 --> 00:37:31,890 Eh, tunggu. 613 00:37:31,900 --> 00:37:34,020 Apakah Tae-sik pergi sendiri? 614 00:37:34,030 --> 00:37:35,990 Hei, Tae-sik belum kembali? 615 00:37:35,990 --> 00:37:37,730 Belum. 616 00:37:37,740 --> 00:37:39,200 Tae-sik. 617 00:37:41,080 --> 00:37:42,540 Dimana Tae-sik? Tae-sik! 618 00:37:42,540 --> 00:37:43,290 Di sana! 619 00:37:43,290 --> 00:37:44,400 Di mana Lee Joon Pyeong? 620 00:37:44,420 --> 00:37:46,280 GPS GPS… 621 00:37:46,290 --> 00:37:48,500 Lokasinya tidak berubah. 622 00:37:48,500 --> 00:37:50,620 Sialan. 623 00:37:50,630 --> 00:37:52,710 Park Tae-sik. Tae-sik! 624 00:37:52,720 --> 00:37:54,880 -Tae-sik! -Tae-sik! 625 00:37:54,880 --> 00:37:57,300 Bangun! 626 00:37:57,300 --> 00:38:00,470 Hei, Lee Jun-Pyeong, Ke mana Lee Joon-pyeong pergi? 627 00:38:02,230 --> 00:38:05,060 GPSnya di sini. 628 00:38:23,870 --> 00:38:25,530 Tunggu. 629 00:38:31,250 --> 00:38:33,120 Jalan. 630 00:38:56,280 --> 00:38:59,240 Ini gila. 631 00:39:05,710 --> 00:39:07,820 Bagaimana kita mencarinya sekarang? 632 00:39:08,370 --> 00:39:10,290 Lama tidak jumpa. 633 00:39:10,290 --> 00:39:11,330 Lee Joon Pyeong? 634 00:39:11,340 --> 00:39:14,200 Aku punya anak yang sangat menarik di sini. 635 00:39:14,210 --> 00:39:17,960 Sepertinya sesuai seleramu. 636 00:39:19,510 --> 00:39:21,420 Area pencariannya terlalu luas. 637 00:39:21,430 --> 00:39:22,640 Bagaimana dengan 2 divisi yang lain? 638 00:39:22,640 --> 00:39:25,470 Bagaimana jika Lee Joon Pyeong telah pergi meninggalkan Hamhung? 639 00:39:25,480 --> 00:39:27,840 Tidak, dari awal dia bilang dia ingin pergi ke Hamhung. 640 00:39:27,850 --> 00:39:30,010 Dia pasti ada urusan di sini. 641 00:39:30,020 --> 00:39:32,390 Benar-benar buat repot. 642 00:39:33,690 --> 00:39:35,930 Bentar. 643 00:39:41,490 --> 00:39:43,900 Hyung. Hyung mau ke mana? 644 00:39:56,210 --> 00:39:59,050 Oh, sang pemimpin akhirnya berbaring dengan tenang. 645 00:39:59,050 --> 00:40:01,760 Menatap apartemen itu sepanjang waktu. 646 00:40:01,760 --> 00:40:03,840 Membuat orang merasa bersalah. 647 00:40:57,150 --> 00:41:00,890 Aku pikir aku harus melihatmu sebelum mati. 648 00:41:00,900 --> 00:41:03,190 Di mana Soon-ok? 649 00:41:04,280 --> 00:41:06,360 Bo Cheon. 650 00:41:06,370 --> 00:41:07,950 Abangku. 651 00:41:07,950 --> 00:41:09,280 Kenapa? Bo Cheon? 652 00:41:09,290 --> 00:41:10,780 Bukankah itu kaki Gunung Baekdu? 653 00:41:10,790 --> 00:41:13,330 Di mana dia sekarang? Anak kecil seperti itu. 654 00:41:13,330 --> 00:41:18,250 Kenapa kamu tiba-tiba berlagak seperti ayahnya? 655 00:41:22,430 --> 00:41:25,260 Aku tanya sesuatu. 656 00:41:25,260 --> 00:41:30,100 Beneran.. Beneran... 657 00:41:30,100 --> 00:41:33,340 Apakah kamu yang menjebakku? 658 00:41:37,270 --> 00:41:39,310 Iya. Aku yang melakukannya. 659 00:41:41,530 --> 00:41:42,520 Sudah dekat. 660 00:41:42,530 --> 00:41:44,190 Ke lantai 3 arah jam 10. 661 00:41:44,200 --> 00:41:45,610 Baik. 662 00:41:58,670 --> 00:42:01,460 Kenapa kamu lakukan itu? 663 00:42:01,460 --> 00:42:05,550 Bahkan putrimu juga diambil, Kenapa kamu ingin hidup seperti ini? 664 00:42:05,550 --> 00:42:08,920 Apakah kamu lupa? 665 00:42:08,930 --> 00:42:11,760 Orang yang membuang keluarganya adalah kamu. 666 00:42:12,730 --> 00:42:14,640 Lee Joon Pyeong. 667 00:42:20,650 --> 00:42:21,690 Turunkan pistolnya. 668 00:42:21,690 --> 00:42:22,770 Tembak. 669 00:42:22,780 --> 00:42:25,560 Waktu akan terus berjalan. 670 00:42:27,280 --> 00:42:29,990 Turunkan pistolmu. 671 00:42:31,870 --> 00:42:34,360 Sampai jumpa di neraka. 672 00:42:49,260 --> 00:42:50,050 Borgol. 673 00:42:50,050 --> 00:42:52,050 Baik. Borgol. 674 00:42:53,980 --> 00:42:56,430 Apakah kamu gelisah? 675 00:42:57,440 --> 00:42:59,390 Aku tidak akan bicara lagi lain kali. 676 00:42:59,400 --> 00:43:03,480 Dasar lidah pendek. 677 00:43:03,480 --> 00:43:06,100 Apa yang kamu lakukan. 678 00:43:06,110 --> 00:43:08,100 Jalan. 679 00:43:19,040 --> 00:43:21,880 ... Semua Warga Negara Amerika di Korea. 680 00:43:21,880 --> 00:43:24,340 Bergegas menuju tempat evakuasi. 681 00:43:24,340 --> 00:43:27,000 Selain pasukan AS dan keluarga serta orang-orang Amerika 682 00:43:27,010 --> 00:43:30,920 dan beberapa warga Korea yang ditunjuk pemerintah juga termasuk dalam evakuasi ini. 683 00:43:41,940 --> 00:43:43,520 Kecilku... 684 00:43:43,520 --> 00:43:45,140 Jangan khawatir. 685 00:43:45,150 --> 00:43:46,890 Ibu bisa. 686 00:43:46,900 --> 00:43:49,740 Aku bisa melakukannya. Aku bisa melakukannya. 687 00:43:51,620 --> 00:43:54,070 Mari kita pergi menemui ayah. 688 00:44:03,420 --> 00:44:05,250 Semua pasukan sudah melarikan diri. 689 00:44:05,250 --> 00:44:07,920 Hanya beberapa yang tersisa. 690 00:44:08,930 --> 00:44:10,460 Setelah Tae-sik selesai, 691 00:44:10,470 --> 00:44:12,680 Temukan lokasi yang terbaik. 692 00:44:12,680 --> 00:44:16,220 Selain itu, Sersan Min dan Kopral Kim... 693 00:44:16,220 --> 00:44:18,220 Apa rencananya? 694 00:44:19,190 --> 00:44:20,690 Kamu tidak bisa diam? 695 00:44:20,690 --> 00:44:22,100 Apakah memang ada rencana? 696 00:44:22,110 --> 00:44:23,770 Brengsek... 697 00:44:23,770 --> 00:44:26,820 Aku akan menutup mata musuh terlebih dahulu. 698 00:44:26,820 --> 00:44:30,360 Pabrik yang ditinggalkan adalah kamuflase, fokus pada fasilitas bawah tanah 699 00:44:30,360 --> 00:44:33,950 Apa yang terjadi kalau power-gate nya ditarik ke bawah? 700 00:44:33,950 --> 00:44:35,530 Apakah kita tidak ada kaca mata night vision? 701 00:44:35,540 --> 00:44:38,280 Matikan daya sampai daya emergency hidup selama 2 menit. 702 00:44:38,290 --> 00:44:40,870 -Selesaikan. -Baik, mengerti. 703 00:44:45,670 --> 00:44:48,710 Sudah jelas, di sini komandannya adalah aku. 704 00:44:48,720 --> 00:44:51,550 Kalau kamu seorang komandan, putuskan. 705 00:44:54,970 --> 00:44:57,380 Berkumpul. 706 00:44:59,310 --> 00:45:02,220 Sebenarnya ini mirip dengan rencanaku. 707 00:45:02,230 --> 00:45:03,930 Pertama, Tae-Sik. 708 00:45:03,940 --> 00:45:06,650 Pergi ke Menara Listrik dan tarik switch-nya. 709 00:45:06,650 --> 00:45:07,270 Ngerti? 710 00:45:07,280 --> 00:45:10,440 Sementara itu 1 grup yang tersisa masuk dari pintu masuk utama. 711 00:45:10,450 --> 00:45:11,400 Baik. 712 00:45:11,400 --> 00:45:14,770 Apakah aku tidak ada tugas lain yang lebih penting? 713 00:45:14,780 --> 00:45:17,400 Kamu hanya perlu menarik switch-nya saja. 714 00:45:17,410 --> 00:45:19,320 Bentar, Letnan Han. 715 00:45:19,330 --> 00:45:22,240 Apakah situasinya perlu penjagaan? 716 00:45:22,250 --> 00:45:24,160 Tentu saja. Harus ada yang menjaga. 717 00:45:24,170 --> 00:45:25,280 Benarkah? 718 00:45:25,290 --> 00:45:28,630 Dasar Leadership kaleng-kaleng. 719 00:45:43,600 --> 00:45:45,720 Group 1 Masuk ke Basement. 720 00:45:51,400 --> 00:45:54,140 Kami diserang! Segera masuk ke ruang panel listrik. 721 00:45:57,950 --> 00:46:00,330 Bukan yang ini juga. 722 00:46:00,870 --> 00:46:03,240 Fire! Fire! 723 00:46:05,420 --> 00:46:08,200 Arah jam 4. 724 00:46:08,290 --> 00:46:11,000 Terjadi baku tembak. 725 00:46:12,130 --> 00:46:13,630 Kami terkepung. 726 00:46:13,630 --> 00:46:15,340 Tae-sik! Tae-sik! 727 00:46:15,340 --> 00:46:17,830 Bagaimana switch-nya? Apakah bisa dimatikan? 728 00:46:18,390 --> 00:46:20,970 -Dah Gila. -Jawab! 729 00:46:28,820 --> 00:46:31,060 Kapten, listrik sudah diputus dari basement. 730 00:46:31,070 --> 00:46:33,150 Kenapa tidak di sini? Apa yang terjadi? 731 00:46:33,150 --> 00:46:36,320 Hei, selesaikan dalam 2 menit. 732 00:46:43,870 --> 00:46:45,160 Selesaikan baku tembak di lantai 2. 733 00:46:45,160 --> 00:46:46,240 Semua polisi telah mengepung. 734 00:46:46,250 --> 00:46:47,860 -Baiklah ayo pergi. -Beri aku pistol. 735 00:46:47,880 --> 00:46:49,210 Apa? 736 00:46:49,210 --> 00:46:51,120 Kenapa kamu berpikir aku akan memberikanmu pistol? Apa kamu gila? 737 00:46:51,130 --> 00:46:53,420 Tidak? Apakah kalian semua mau mati di sini? 738 00:47:00,600 --> 00:47:02,460 Sialan. 739 00:47:02,470 --> 00:47:05,510 Kamu bertanggung jawab untuk sisi belakang. 740 00:47:06,810 --> 00:47:08,270 Apa yang mematikan dari peluru karet? 741 00:47:08,270 --> 00:47:10,230 Bagaimana aku bisa tahu? 742 00:47:15,450 --> 00:47:17,060 Teman-teman. 743 00:47:17,360 --> 00:47:19,230 Teman-teman. 744 00:47:19,240 --> 00:47:22,360 Saya Lee Joon-Pyeong, Mayjen Angkatan Bersenjata Sipil. 745 00:47:22,370 --> 00:47:26,610 Saya baru saja... menembak komandan Korea Selatan. 746 00:47:26,620 --> 00:47:29,910 Lihatlah. 747 00:47:48,770 --> 00:47:51,260 Kerja sama yang tidak terduga boleh juga. 748 00:47:53,110 --> 00:47:55,100 Tetapi bagaimana kamu bisa menembakku dengan tiba-tiba? Minimal kasih tahu dulu. 749 00:47:55,110 --> 00:47:56,940 Kasih tahu? 750 00:47:56,940 --> 00:47:59,400 Aku takut mati. 751 00:48:15,340 --> 00:48:17,750 Masuk. 752 00:48:20,720 --> 00:48:22,880 Sekarang bukan waktunya untuk bercanda. 753 00:48:22,890 --> 00:48:24,220 Tanggal berapa hari in? 754 00:48:24,220 --> 00:48:25,510 Apakah itu passwordnya? 755 00:48:25,520 --> 00:48:29,300 Bagaimana itu jadi passwordnya? Aku cuman nanya. 756 00:48:29,310 --> 00:48:31,270 Dasar sudah terlalu lama tinggal di Rumah Sakit Jiwa. 757 00:48:31,270 --> 00:48:33,810 Tanggal berapa saja tidak tahu. 758 00:48:48,410 --> 00:48:50,320 Hati-hati. 759 00:48:53,710 --> 00:48:56,000 Kalian kelihatannya takut. 760 00:49:13,190 --> 00:49:15,470 -Pakai gear kalian -Baik. 761 00:49:17,780 --> 00:49:20,190 Cepat. 762 00:49:29,160 --> 00:49:31,280 Ok. 763 00:49:31,290 --> 00:49:33,280 Teman-teman. 764 00:49:33,290 --> 00:49:36,160 Kuperkenalkan, harta nasional Republik ini. 765 00:50:01,070 --> 00:50:04,560 Wow, aku melihatnya secara langsung. 766 00:50:04,570 --> 00:50:05,940 Lihatlah. 767 00:50:05,950 --> 00:50:08,230 Terlihat sangat bagus. 768 00:50:08,240 --> 00:50:10,320 Kalau di negara kalian, 769 00:50:10,330 --> 00:50:12,610 ini yang kalian sebut 'Kesalahan Republik' 770 00:50:12,620 --> 00:50:14,910 Kesalahan yang sangat besar 771 00:50:14,920 --> 00:50:16,700 Ukur nilai radiasinya, Sersan Min. 772 00:50:16,710 --> 00:50:17,660 Baik. 773 00:50:17,670 --> 00:50:19,380 0.128 Mh 774 00:50:19,380 --> 00:50:20,740 Syukurlah. 775 00:50:20,760 --> 00:50:23,090 Kawan-kawan, ayo mulai. 776 00:50:24,550 --> 00:50:26,840 Apa-apaan ini? 777 00:50:26,840 --> 00:50:28,880 Sebelum ini, 778 00:50:28,890 --> 00:50:31,050 Kalian lupa kalau aku adalah jaminan? 779 00:50:31,060 --> 00:50:34,550 Jangan membodohi diri sendiri. 780 00:50:35,270 --> 00:50:36,550 Datanglah. 781 00:50:38,020 --> 00:50:40,140 Tenang, santuy. 782 00:50:40,150 --> 00:50:41,650 Diamlah sebentar. 783 00:50:41,650 --> 00:50:43,980 Kamu bilang akan membebaskanku? 784 00:50:43,990 --> 00:50:45,690 Dasar sampah. 785 00:50:49,030 --> 00:50:50,820 Mulai pembongkaran. 786 00:50:50,830 --> 00:50:53,440 Memisahkan pendorong dan hulu peledak. 787 00:50:55,620 --> 00:50:58,160 Memisahkan uranium. 788 00:51:09,510 --> 00:51:10,800 Nilai radiasi saat ini. 789 00:51:10,810 --> 00:51:12,920 8.6,8.8 790 00:51:12,930 --> 00:51:14,800 Sedang meningkat. 791 00:51:24,610 --> 00:51:26,570 Memisahkan inti. 792 00:51:28,240 --> 00:51:31,480 Mesin no.1, terpasang. Mesin no.2, terpasang. 793 00:51:34,410 --> 00:51:37,150 Mesin no.4, terpasang. 794 00:52:00,480 --> 00:52:01,970 Apakah ini letusan ke-2... 795 00:52:01,980 --> 00:52:04,100 Cepatlah. 796 00:52:29,130 --> 00:52:31,250 Apa yang kamu lakukan? 797 00:52:31,260 --> 00:52:32,800 Tetap di tempat. 798 00:52:32,800 --> 00:52:34,720 Lebih cepat dari yang diperkirakan. 799 00:53:14,390 --> 00:53:16,130 Hei, sudah! Ayo Cepat! 800 00:53:16,140 --> 00:53:17,970 Cepat ke sini! 801 00:53:21,270 --> 00:53:22,510 Apa yang terjadi? 802 00:53:22,520 --> 00:53:24,260 Tidak bisa bergerak. 803 00:53:24,270 --> 00:53:26,980 Langsung putar saja. 804 00:53:28,480 --> 00:53:30,350 WOI! 805 00:53:51,090 --> 00:53:52,380 Sepertinya kita harus menyerah. 806 00:53:52,380 --> 00:53:54,040 Iya, yang satu ini kita menyerah saja. 807 00:53:54,050 --> 00:53:56,420 Bukankah kita butuh keenamnya? 808 00:53:56,430 --> 00:53:58,840 Ini harus kita lakukan. 809 00:54:10,740 --> 00:54:13,600 Dasar bajingan-bajingan sialan ini. 810 00:54:28,000 --> 00:54:28,750 Apa yang kamu lakukan? 811 00:54:28,750 --> 00:54:29,830 Kita semua bisa mati! 812 00:54:29,840 --> 00:54:32,170 Apakah ada cara lain? 813 00:54:38,010 --> 00:54:38,470 Halo. 814 00:54:38,470 --> 00:54:40,510 Instruksi dari atas sudah turun. 815 00:54:40,520 --> 00:54:42,510 Uangnya sudah siap. 816 00:54:42,520 --> 00:54:44,510 Bisakah kamu transit 817 00:54:47,610 --> 00:54:51,020 dan membawa detonator ke komandan? 818 00:54:51,030 --> 00:54:53,020 Halo, halo? 819 00:54:57,570 --> 00:54:59,440 Terbuka. 820 00:55:00,910 --> 00:55:02,450 Lanjutkan operasi. 821 00:55:02,450 --> 00:55:04,070 Baik. 822 00:55:08,210 --> 00:55:09,820 Ke mana Lee Joon Pyeong pergi? 823 00:55:09,840 --> 00:55:12,830 Sudah tidak ada waktu lagi. Ayo cepat pergi. 824 00:55:21,060 --> 00:55:22,510 Anjing. 825 00:55:22,520 --> 00:55:23,680 Apakah kamu beneran memborgolnya? 826 00:55:23,680 --> 00:55:25,720 -Sudah! -Tidak ada waktu untuk berantem! 827 00:55:25,730 --> 00:55:27,390 Sudah diborgol! 828 00:55:33,740 --> 00:55:35,020 Bikin kaget saja. 829 00:55:35,030 --> 00:55:36,520 Apa yang kamu lakukan? 830 00:55:36,530 --> 00:55:38,690 Wah, benar-benar sebuah takdir. 831 00:55:38,700 --> 00:55:40,110 Gunakan gear kalian dengan baik. 832 00:55:40,120 --> 00:55:43,070 Kalau aku pergi, Bisakah kalian keluar? 833 00:55:43,080 --> 00:55:45,450 -Hei, ayo cepat naik. -Aku hanya meletakkan kotak itu... 834 00:55:45,460 --> 00:55:47,450 Cepat naik. 835 00:56:31,170 --> 00:56:32,830 Kamu baik-baik saja? 836 00:56:32,840 --> 00:56:34,830 Ya. 837 00:56:34,840 --> 00:56:36,950 Aku baik-baik saja. 838 00:56:37,590 --> 00:56:38,960 Alat peledak. 839 00:56:38,970 --> 00:56:40,340 Di sini. 840 00:56:43,140 --> 00:56:43,970 Berdiri. 841 00:56:43,970 --> 00:56:47,930 Aku bilang aku baik-baik saja, brengsek. 842 00:56:49,810 --> 00:56:50,930 Beta 1 melapor. 843 00:56:50,940 --> 00:56:52,350 Bagus. Sambungkan. 844 00:56:52,360 --> 00:56:53,390 Baik. 845 00:56:53,400 --> 00:56:55,390 Kapten Jo. 846 00:56:55,400 --> 00:56:56,520 Ada apa? 847 00:56:56,530 --> 00:56:57,890 Barangnya. 848 00:56:57,900 --> 00:57:00,480 Ke-enamnya ada di detonator. 849 00:57:03,450 --> 00:57:05,280 Berhasil. 850 00:57:06,040 --> 00:57:06,950 Kerja bagus. 851 00:57:06,950 --> 00:57:09,570 Tapi ada letusan kedua di sana. 852 00:57:09,580 --> 00:57:12,320 Bagaimana situasinya di sana? 853 00:57:12,330 --> 00:57:13,660 Istriku Ji-young... 854 00:57:13,670 --> 00:57:16,580 Penyebabnya tidak diketahui, tapi lebih cepat dari perkiraan. 855 00:57:16,590 --> 00:57:19,040 Dari hitungan waktu setelah letusan terakhir. 856 00:57:19,050 --> 00:57:21,210 Kalian harus cepat. 857 00:57:21,220 --> 00:57:23,210 Di mana... 858 00:57:29,680 --> 00:57:31,420 Sampai kapan kamu akan di sini? 859 00:57:31,440 --> 00:57:34,220 Tempatnya salah sejak awal. 860 00:57:36,360 --> 00:57:38,060 Tambang ke-7. 861 00:57:38,070 --> 00:57:40,060 80% kandungan biji besi. 862 00:57:40,070 --> 00:57:42,980 Cukup untuk menahan ledakan nuklir. 863 00:57:42,990 --> 00:57:43,900 Jadi? 864 00:57:43,910 --> 00:57:45,740 Kecepatan diferensiasi... 865 00:57:49,870 --> 00:57:52,450 Akan lebih cepat dari yang kita bayangkan... 866 00:57:52,460 --> 00:57:54,290 Suhu juga naik drastis. 867 00:57:54,290 --> 00:57:57,910 Setelah 3 letusan seperti ini, akan melebihi titik leleh besi. 868 00:57:57,920 --> 00:57:59,960 Besinya akan melunak. 869 00:57:59,960 --> 00:58:02,340 Seperti yang kamu lihat. 870 00:58:02,840 --> 00:58:04,880 Berubah. 871 00:58:04,890 --> 00:58:06,550 Ini kelemahannya. 872 00:58:06,550 --> 00:58:08,890 Jika tepat sasaran, 873 00:58:08,890 --> 00:58:10,880 Lihat. 874 00:58:13,020 --> 00:58:14,350 53% 875 00:58:14,350 --> 00:58:17,220 Jika pergi ke tambang ke-7. 876 00:58:17,230 --> 00:58:19,520 Kita bisa hentikan Gunung Baekdu. 877 00:58:26,570 --> 00:58:28,990 Wah, siapa yang menyangka akan jadi seperti ini. 878 00:58:28,990 --> 00:58:31,480 Bisa menyelamatkan banyak teman. 879 00:58:31,500 --> 00:58:33,580 Di sini berbahaya. 880 00:58:33,580 --> 00:58:35,570 Berbahaya. 881 00:58:35,580 --> 00:58:37,450 Hati-hati. 882 00:58:37,460 --> 00:58:39,450 Lee Joon Pyeong 883 00:58:40,960 --> 00:58:43,340 Mari berpisah sekarang. Keluarkan peta. 884 00:58:43,340 --> 00:58:45,080 Hei, hei, hei. 885 00:58:45,090 --> 00:58:47,510 Aku belum menyerah. 886 00:58:47,510 --> 00:58:49,630 Sampai akhir. 887 00:58:49,640 --> 00:58:51,630 Keluarkan petanya. 888 00:58:52,480 --> 00:58:54,930 Apakah jaminanku sudah tidak berlaku? 889 00:58:55,400 --> 00:58:57,430 Wah, ada apa? 890 00:58:57,440 --> 00:58:59,390 Bocah ini. 891 00:58:59,400 --> 00:59:00,940 Kamu berani? 892 00:59:00,940 --> 00:59:03,100 Aku bisa saja membunuhmu. 893 00:59:03,110 --> 00:59:05,070 Jangan becanda sekarang. 894 00:59:05,070 --> 00:59:07,810 Kalian tidak bisa kalau tidak ada peta? 895 00:59:14,620 --> 00:59:16,240 Sembunyikan itu! 896 00:59:17,920 --> 00:59:20,200 Bocah, lihat dirimu. 897 00:59:20,210 --> 00:59:22,040 Aku terharu. 898 00:59:24,170 --> 00:59:25,790 Letnan Han, Letnan Han. 899 00:59:25,800 --> 00:59:28,010 Apakah detonatornya aman? Alat peledaknya! 900 00:59:28,010 --> 00:59:29,720 Ya, ambil saja. 901 00:59:29,720 --> 00:59:31,680 Hei, sniper. Cari tempat. Bidik dari tempat tinggi. 902 00:59:31,680 --> 00:59:33,670 Baik. 903 00:59:39,520 --> 00:59:40,730 Beta 1 melapor. 904 00:59:40,730 --> 00:59:41,890 Bagaimana situasinya? 905 00:59:41,900 --> 00:59:43,640 Terjadi baku tembak. 906 00:59:43,650 --> 00:59:44,770 Tentara Korea Utara? 907 00:59:44,780 --> 00:59:47,310 Tidak jelas. 908 00:59:47,320 --> 00:59:49,030 Tidak dikenali. 909 00:59:49,030 --> 00:59:51,610 Tolong izinkan penggunaan amunisi. 910 00:59:52,700 --> 00:59:54,570 Diizinkan. 911 00:59:56,290 --> 00:59:58,950 -Tae-sik, Bidik. -Baik, mengerti. 912 01:00:11,720 --> 01:00:14,340 Menghindar! 913 01:00:19,730 --> 01:00:21,720 Tae-sik! Jawab! 914 01:00:21,730 --> 01:00:23,560 Sersan Min, Ini Tae-Sik! 915 01:00:23,570 --> 01:00:26,270 Kondisi Park Tae-Sik sangat buruk. 916 01:00:26,280 --> 01:00:27,640 Pendarahannya cukup parah. 917 01:00:27,650 --> 01:00:29,270 Bawa Tae-Sik mundur! 918 01:00:29,280 --> 01:00:31,320 -Baik -Fuck! 919 01:00:36,540 --> 01:00:38,820 Titik tembaknya sangat tepat. 920 01:00:39,670 --> 01:00:41,870 Mereka pakai sensor thermal. 921 01:00:43,670 --> 01:00:45,000 Siapa mereka? 922 01:00:45,000 --> 01:00:47,000 Tidak tahu. 923 01:00:54,180 --> 01:00:57,220 Aku ke truk dan kamu melindungiku. 924 01:00:57,230 --> 01:01:00,720 Bocah ini, seenaknya saja. 925 01:01:00,730 --> 01:01:03,010 Bajingan. 926 01:01:40,690 --> 01:01:43,100 -Kamu terluka? -Tidak apa-apa. 927 01:01:43,980 --> 01:01:45,520 Bisa bergerak? 928 01:01:47,360 --> 01:01:49,820 -Sersan Min, tembak! -Baik! 929 01:02:09,590 --> 01:02:11,130 Mundur, Mundur. 930 01:02:11,130 --> 01:02:13,040 Semuanya mudur. 931 01:02:13,050 --> 01:02:15,040 Di sini. Di sini. 932 01:02:23,270 --> 01:02:25,480 Ke Mobil. Cepat! 933 01:02:25,480 --> 01:02:27,470 Cepat naik. 934 01:02:32,700 --> 01:02:34,150 Bagaimana dengan anggotaku? 935 01:02:34,160 --> 01:02:36,440 Hati-hati kepalamu. 936 01:02:36,450 --> 01:02:38,440 Apa? 937 01:02:38,950 --> 01:02:40,450 Itu apaan? 938 01:02:43,750 --> 01:02:45,160 Perhatian! 939 01:02:45,170 --> 01:02:48,000 Aku ingin kalian semua berhenti. 940 01:02:48,000 --> 01:02:49,910 Menjauh dari terminal kalian. 941 01:02:49,920 --> 01:02:54,590 Sekali lagi, semuanya hentikan pekerjaan kalian. 942 01:02:54,590 --> 01:02:58,010 Menjauh dari terminal kalian. 943 01:02:58,010 --> 01:03:00,390 Kuberitahu, AS tidak akan 944 01:03:00,390 --> 01:03:03,550 menghentikan perang ini. 945 01:03:03,560 --> 01:03:04,340 Duta Besar, 946 01:03:04,350 --> 01:03:08,690 Apakah kamu bilang kamu akan meledakkan bom nuklir di perbatasan Cina? 947 01:03:08,690 --> 01:03:11,270 Tapi kalian melanggar perjanjian. 948 01:03:11,280 --> 01:03:14,610 Tugasku adalah mengambil ICBM dari Korea Utara. 949 01:03:14,610 --> 01:03:19,480 Kalian harus menjelaskan keberadaan tentaramu di wilayah Korea Utara. 950 01:03:19,490 --> 01:03:23,200 Kita akhirnya akan mencapai denuklirisasi. 951 01:03:23,200 --> 01:03:28,670 Tetapi situasinya mulai tidak terkendali. Yang tersisa hanyalah kehancuran. 952 01:03:28,670 --> 01:03:30,410 Jadi... 953 01:03:30,420 --> 01:03:33,500 Apakah kalian menyuruh kami bertahan dan menunggu datangnya bencana? 954 01:03:33,510 --> 01:03:35,590 Sudahkah kamu melaporkannya ke komandan gabungan? 955 01:03:35,590 --> 01:03:39,380 Kami akan memulangkan tentara Korea dengan aman. 956 01:03:39,390 --> 01:03:42,420 Jadi tolong, kosongkan lokasi ini sekarang. 957 01:03:46,190 --> 01:03:47,300 Fuck! 958 01:03:47,310 --> 01:03:51,100 Tidak, tetap tenang dan pikirkan cara. 959 01:03:51,110 --> 01:03:52,720 -Aku akan pergi ke Blue House... -Tidak perlu. 960 01:03:52,730 --> 01:03:54,520 Saya yang akan pergi (ke AS). 961 01:03:54,530 --> 01:03:56,560 Aku tidak punya urusan lagi di sini. 962 01:03:56,570 --> 01:04:00,690 Bahkan jika itu bencana yang terburuk, kalian bisa bergantung pada AS. 963 01:04:00,700 --> 01:04:05,160 AS akan mendeklarasikan persekutuan dengan Republik Korea. 964 01:04:05,160 --> 01:04:06,620 Anda tidak akan menyesali ini? 965 01:04:06,620 --> 01:04:10,040 Aku, sudah terlalu banyak urusan di negara ini. 966 01:04:10,040 --> 01:04:13,500 Kalau begitu pergilah ke AS dan tidak usah kembali lagi. 967 01:04:13,500 --> 01:04:16,000 Aku pasti sudah gila. 968 01:04:16,010 --> 01:04:18,500 Permisi, kita sudah sampai sejauh ini. 969 01:04:18,510 --> 01:04:21,630 Tapi pemerintah bahkan tidak kompeten untuk menentukan nasib negaranya sendiri. 970 01:04:21,640 --> 01:04:24,050 Termasuk kamu, tahu? 971 01:04:24,060 --> 01:04:26,170 Aish... Bener-bener. 972 01:04:26,180 --> 01:04:27,920 Pintunya terkunci. 973 01:04:27,940 --> 01:04:30,100 Kenapa harus kunci pintu di saat seperti ini. 974 01:04:43,870 --> 01:04:44,980 Hei. 975 01:04:44,990 --> 01:04:49,110 Komandan Korea Selatan kelihatannya sudah melarikan diri dengan alat peledak. 976 01:04:49,120 --> 01:04:50,660 Kami sedang mencari tahu lokasi target. 977 01:04:50,670 --> 01:04:52,530 Aku ingin target tetap aman. 978 01:04:52,540 --> 01:04:55,000 Lakukan apapun yang dirasa perlu. 979 01:04:55,000 --> 01:04:57,000 Do you understand? 980 01:04:57,380 --> 01:04:59,870 Tae-sik, ayo pergi. 981 01:04:59,880 --> 01:05:01,880 Roger that. 982 01:05:11,600 --> 01:05:13,520 Jangan khawatir. 983 01:05:14,570 --> 01:05:18,350 Kemas dan kirim. 984 01:05:18,360 --> 01:05:20,600 Jam 8. Pu Tian. 985 01:05:20,610 --> 01:05:22,520 Mengapa Pu Tian? 986 01:05:25,030 --> 01:05:27,120 Ada urusan di sana. 987 01:05:27,120 --> 01:05:30,280 Jangan lupa untuk bayar pengirimannya. 988 01:05:36,460 --> 01:05:40,800 Tahu kenapa kamu tidak punya mata di belakang? 989 01:05:40,800 --> 01:05:42,210 Apa yang ada di belakangku? 990 01:05:42,220 --> 01:05:44,880 Jangan melihat ke belakang. 991 01:05:48,310 --> 01:05:50,510 Mengapa kamu memborgolku? 992 01:05:50,520 --> 01:05:53,560 Cepat lepaskan. Untuk apa ini? 993 01:05:53,560 --> 01:05:55,800 Lepaskan. 994 01:05:55,820 --> 01:05:58,150 Boodi Goodi Booga 995 01:05:58,150 --> 01:05:59,690 Goodi Booga itu apa? 996 01:05:59,690 --> 01:06:00,270 Apa? 997 01:06:00,280 --> 01:06:02,960 Pas kamu lagi tidur, Kamu terus meracau Boodi Goodi, apaan dah itu. 998 01:06:03,360 --> 01:06:05,030 Kamu mengigau? 999 01:06:05,240 --> 01:06:06,900 Cutie-putie? 1000 01:06:07,410 --> 01:06:08,990 Ah... itu... 1001 01:06:09,000 --> 01:06:11,610 Nanti kukasih tahu. Lepasin ini dulu, cepetan! 1002 01:06:11,620 --> 01:06:13,450 Tidak ada waktu sekarang. 1003 01:06:13,460 --> 01:06:15,290 Otot aja yang gede. 1004 01:06:15,290 --> 01:06:18,660 Tentara China sedang melintasi perbatasan. 1005 01:06:18,670 --> 01:06:21,500 Amati situasinya. 1006 01:06:21,510 --> 01:06:25,050 Cari bukti mereka melanggar perjanjian. 1007 01:06:25,050 --> 01:06:28,140 Kayak berharap sesuatu yang ga akan terjadi. 1008 01:06:29,890 --> 01:06:31,600 Kita pergi ke Bocheon. 1009 01:06:31,600 --> 01:06:33,680 Ikuti saja. 1010 01:06:33,690 --> 01:06:35,890 Dalam keadaan seperti ini. 1011 01:06:35,900 --> 01:06:38,350 Menyerah saja lah. 1012 01:06:38,360 --> 01:06:39,970 Dasar, benar-benar orang gila. 1013 01:06:39,980 --> 01:06:41,440 Tidak, tidak, jangan sekarang. 1014 01:06:41,440 --> 01:06:45,530 Kalau tetap kamu lakukan, semuanya akan berakhir. 1015 01:06:45,530 --> 01:06:46,990 Memang sudah berakhir. 1016 01:06:46,990 --> 01:06:49,030 Tidak, tidak, waktunya tidak akan cukup. 1017 01:06:49,040 --> 01:06:51,370 Akan ada dua letusan lagi dalam waktu 17 jam. 1018 01:06:51,370 --> 01:06:54,030 Kalau tidak bisa menghentikan letusan terakhir, Utara dan Selatan akan tamat. 1019 01:06:54,040 --> 01:06:55,580 Lepaskan aku, cepetan! 1020 01:06:55,580 --> 01:06:58,290 Tidak ada yang bisa kulakukan di Selatan. 1021 01:06:58,290 --> 01:07:01,580 Aku sudah lama di sini. 1022 01:07:04,430 --> 01:07:06,380 Pindah ke terowongan ke-7. 1023 01:07:06,390 --> 01:07:08,590 Dalam hal itu, kita harus berkomunikasi dengan militer AS. 1024 01:07:08,600 --> 01:07:11,590 -Ubah titik koordinat… -Apakah kamu akan memecah aliansi AS-Korea? 1025 01:07:11,600 --> 01:07:13,810 Memecah aliansi tidak akan ada efeknya bagi mereka. 1026 01:07:13,810 --> 01:07:16,100 Bagaimanapun, kemungkinannya kecil. 1027 01:07:16,100 --> 01:07:18,520 53%. 1028 01:07:19,230 --> 01:07:22,440 Lebih tinggi dari jumlah pemilihan Presiden. 1029 01:07:23,700 --> 01:07:26,190 Maafkan aku. 1030 01:07:51,310 --> 01:07:53,470 Cartridge Case. 1031 01:08:01,860 --> 01:08:03,720 Tae-Sik, terima kasih. 1032 01:08:03,740 --> 01:08:05,980 Terima kasih, Tae-Sik. 1033 01:08:06,700 --> 01:08:08,780 Hei, Cutie-putie. 1034 01:08:08,780 --> 01:08:09,740 Ya. 1035 01:08:09,740 --> 01:08:11,030 Apakah kamu menonton Tea Mother? 1036 01:08:11,030 --> 01:08:12,110 Apa? 1037 01:08:12,120 --> 01:08:13,980 Drama Tea Mother? 1038 01:08:14,000 --> 01:08:15,990 Aku belum melihat episode terakhirnya. 1039 01:08:16,000 --> 01:08:17,950 Di lapas. 1040 01:08:17,960 --> 01:08:19,570 Aku penasaran dengan akhir ceritanya. 1041 01:08:19,580 --> 01:08:21,320 Oh.. Oh.. Tea Mother. 1042 01:08:21,340 --> 01:08:22,620 Tea Mother ya.. Tea Mother. 1043 01:08:22,630 --> 01:08:24,710 Hei. Coba bilang. 1044 01:08:24,710 --> 01:08:27,460 Apa yang terjadi dengan Chae-ok dan Huang Bo-Yoon? 1045 01:08:27,470 --> 01:08:28,330 Apakah kamu tahu? 1046 01:08:28,340 --> 01:08:30,210 Belum kutonton. 1047 01:08:30,220 --> 01:08:32,600 Tapi lihat gayamu. 1048 01:08:32,600 --> 01:08:34,880 Dari gayamu sepertinya kamu suka nonton Dae Jang Geum. 1049 01:08:34,890 --> 01:08:37,970 Banyak yang bilang ceritanya lebih baik. 1050 01:08:37,980 --> 01:08:41,270 Tapi aku hanya nonton Midu, jadi aku tidak tahu. 1051 01:08:41,270 --> 01:08:42,930 Midu itu apaan? 1052 01:08:42,940 --> 01:08:46,600 ah, Serial TV Amerika (Drama Amerika -- Miguk Deurama). 1053 01:08:46,610 --> 01:08:47,900 Ah... 1054 01:08:47,900 --> 01:08:50,490 Drama Amerika... Midu (Miguk-Deurama) 1055 01:08:50,490 --> 01:08:51,480 Iya. 1056 01:08:51,490 --> 01:08:54,900 Bahasa Korea bisa menyingkat semua hal ya... 1057 01:08:54,910 --> 01:08:56,240 Itu namanya [Bahasa Alay]. 1058 01:08:56,250 --> 01:08:58,240 Anjay. 1059 01:08:58,830 --> 01:09:01,740 Serius dah. Serius. 1060 01:09:01,750 --> 01:09:04,240 Serius akan kuputuskan uratmu. Aku juga bisa menyingkat kalimat. 1061 01:09:08,340 --> 01:09:10,170 Boleh juga lu. 1062 01:09:10,180 --> 01:09:12,170 Kaget, kan? 1063 01:09:12,180 --> 01:09:14,460 Aku juga. 1064 01:09:19,810 --> 01:09:22,020 -Baiklah -Pintar sekali. 1065 01:09:47,260 --> 01:09:48,840 Bagaimana kamu bisa melakukannya? Aku takut sekali. 1066 01:09:48,840 --> 01:09:51,800 Lihatlah bocah berlumpur ini. 1067 01:09:51,800 --> 01:09:53,710 Ah, maaf. 1068 01:09:53,720 --> 01:09:55,210 Aku mengecewakanmu. 1069 01:09:55,220 --> 01:09:57,090 Angkat kepalamu. 1070 01:09:57,100 --> 01:09:58,260 Mari kita jujur. 1071 01:09:58,270 --> 01:10:01,100 Tentu saja. Bentar-bentar. 1072 01:10:01,560 --> 01:10:03,640 Lihat. 1073 01:10:03,650 --> 01:10:05,350 GPS 1074 01:10:05,360 --> 01:10:08,770 Anggotaku akan datang menjemputku. 1075 01:10:08,780 --> 01:10:09,610 Berikan padaku. 1076 01:10:09,610 --> 01:10:11,900 Bagaimana mereka mencarimu dengan ini? 1077 01:10:11,900 --> 01:10:13,440 Apa yang kamu lakukan, Bocah. 1078 01:10:13,450 --> 01:10:15,400 Aku juga jaminan sekarang. 1079 01:10:15,410 --> 01:10:17,020 Baiklah. 1080 01:10:17,040 --> 01:10:19,280 Akan kubelah perutmu. 1081 01:11:21,470 --> 01:11:23,760 Di depan. Di depan! 1082 01:11:31,570 --> 01:11:34,100 Rem, Rem, Rem! 1083 01:11:34,110 --> 01:11:36,980 -Remnya blong! Remnya blong! -REM! 1084 01:12:00,930 --> 01:12:02,470 Bocah. 1085 01:12:02,470 --> 01:12:04,630 Mau lari ke mana? 1086 01:12:06,190 --> 01:12:08,350 Tanganku. Tanganku. 1087 01:12:31,460 --> 01:12:32,830 Apakah kalian akan pergi ke Pelabuhan Incheon? 1088 01:12:32,840 --> 01:12:34,540 Benar. 1089 01:12:38,050 --> 01:12:39,210 Choi Ji-Young. 1090 01:12:39,220 --> 01:12:41,550 Apakah kamu keluarganya Kapten Jo In-Chang? 1091 01:12:41,550 --> 01:12:43,550 Benar. 1092 01:12:44,640 --> 01:12:46,600 Silahkan duduk. 1093 01:12:50,440 --> 01:12:53,980 Kita akan pergi ke Pelabuhan Incheon. 1094 01:13:37,610 --> 01:13:39,520 Terima kasih. 1095 01:13:45,240 --> 01:13:47,860 Kamu orang Korea? 1096 01:13:47,870 --> 01:13:51,030 Oh, no, I'm not. 1097 01:13:51,040 --> 01:13:52,450 I'm Robert. 1098 01:13:52,460 --> 01:13:54,070 Ah, aksen orang Korea. 1099 01:13:54,090 --> 01:13:55,200 Ha? 1100 01:13:55,210 --> 01:13:56,540 No. 1101 01:13:56,550 --> 01:13:58,630 Permisi, Robert-ssi. 1102 01:13:58,630 --> 01:14:00,670 Bicara tentang Pelabuhan Incheon... 1103 01:14:00,680 --> 01:14:04,540 Kapalnya tidak akan langsung berangkat, kan? 1104 01:14:04,550 --> 01:14:06,970 Aku menunggu suamiku. 1105 01:14:07,770 --> 01:14:10,020 Dia tidak boleh terlambat. 1106 01:14:10,690 --> 01:14:14,020 Apakah kamu tahu kapan kapalnya akan berangkat? 1107 01:14:14,020 --> 01:14:16,100 Nah, ini. 1108 01:14:16,110 --> 01:14:18,100 Terima kasih. 1109 01:14:19,440 --> 01:14:22,110 Ya. 1110 01:14:22,110 --> 01:14:26,280 I'm sorry, I don't.. understand what you're saying, so. 1111 01:14:26,280 --> 01:14:28,020 I'm sorry, I'm sorry. 1112 01:14:28,040 --> 01:14:29,370 Apakah anda butuh bantuan? 1113 01:14:29,370 --> 01:14:30,990 Bantuan? Bantuan apa? 1114 01:14:31,000 --> 01:14:32,950 Look it, Look it. Lihat ke sana. 1115 01:14:32,960 --> 01:14:34,700 Bahasa Inggrismu bagus.. 1116 01:14:34,710 --> 01:14:36,700 Ah, Thank you. 1117 01:15:00,400 --> 01:15:02,520 My Cutie Putie... 1118 01:15:22,550 --> 01:15:23,920 Sakit, kan? 1119 01:15:23,930 --> 01:15:25,380 Ah... 1120 01:15:25,390 --> 01:15:28,750 Aku juga menyakitimu, bocah. 1121 01:15:32,810 --> 01:15:34,800 Ah, anak ini belum sepenuhnya sadar. 1122 01:15:34,810 --> 01:15:36,890 Aku ditugaskan di sini di hari aku resign. 1123 01:15:36,900 --> 01:15:39,640 Aku sekarang cuman rakyat biasa. 1124 01:15:40,480 --> 01:15:44,900 Dikirim ke sini untuk mencuri senjata nuklir dan ditembak oleh tentara AS. 1125 01:15:44,900 --> 01:15:47,820 Rekanku, rekanku juga tertembak. 1126 01:15:47,820 --> 01:15:50,530 Ah, Sersan Min, Tae-Sik... 1127 01:15:50,540 --> 01:15:53,820 Aku di Korea Utara... 1128 01:15:54,250 --> 01:15:57,330 Hyung, tolong selamatkan aku. 1129 01:15:57,330 --> 01:15:59,040 Kita harus pergi ke Gn. Baekdu. 1130 01:15:59,040 --> 01:16:01,250 Hyung, bantu aku. 1131 01:16:01,250 --> 01:16:02,790 Aku mohon. 1132 01:16:02,800 --> 01:16:04,330 Aku sudah lelah. 1133 01:16:04,340 --> 01:16:05,580 Dasar pria berotot brengsek. 1134 01:16:05,590 --> 01:16:07,580 Bagaimana ini?Bagaimana? 1135 01:16:10,010 --> 01:16:11,550 Kamu yakin ini bisa dipakai? 1136 01:16:11,560 --> 01:16:12,920 Jadi ingin kuledakkan sekarang. 1137 01:16:12,930 --> 01:16:16,350 Takdir macam apa ini. 1138 01:16:16,350 --> 01:16:17,970 Dosa macam apa yang sudah kulakukan! 1139 01:16:17,980 --> 01:16:20,310 Benar-benar harta Republik. 1140 01:16:20,310 --> 01:16:22,440 yang membebani Republik. 1141 01:16:24,280 --> 01:16:26,110 Apa-apaan ini. 1142 01:16:39,710 --> 01:16:42,200 Sepertinya kita akan sudah terlambat. 1143 01:16:42,210 --> 01:16:44,420 Tidak ada banyak waktu. 1144 01:16:44,420 --> 01:16:47,160 Akan segera meletus lagi. 1145 01:16:48,470 --> 01:16:50,630 Anak pertama? 1146 01:16:50,640 --> 01:16:52,140 Benar, anak pertama. 1147 01:16:52,140 --> 01:16:55,380 Benar-benar waktu yang pas banget. 1148 01:16:55,390 --> 01:16:57,770 Senang rasanya lahir anak pertama. 1149 01:16:57,770 --> 01:17:00,260 Tapi selanjutnya bakalan kayak neraka. 1150 01:17:00,270 --> 01:17:04,060 Apakah kamu meninggalkan istrimu karena tahu rasanya akan kayak di neraka? 1151 01:17:04,070 --> 01:17:06,650 Kalau aku memang ditakdirkan untuk di neraka. 1152 01:17:06,650 --> 01:17:08,270 Siapa namanya? 1153 01:17:08,280 --> 01:17:09,560 Apakah belum punya nama? 1154 01:17:09,570 --> 01:17:12,060 Belum tahu anak perempuan atau laki-laki 1155 01:17:12,080 --> 01:17:13,440 Belum tahu? 1156 01:17:13,450 --> 01:17:15,030 Kalau aku lihat sekilas saja bakalan langsung tahu. 1157 01:17:15,040 --> 01:17:15,990 Gimana caranya? 1158 01:17:16,000 --> 01:17:18,030 Lihat itunya, itu. 1159 01:17:18,040 --> 01:17:20,660 Belum kelihatan ya? 1160 01:17:20,670 --> 01:17:22,370 Lihat apanya? 1161 01:17:22,380 --> 01:17:24,830 Bisa kelihatan dari sini? 1162 01:17:26,210 --> 01:17:28,380 Di sana kelihatan semuanya. 1163 01:17:31,430 --> 01:17:34,290 Jenis kelaminnya. 1164 01:17:34,310 --> 01:17:36,470 Katakan padaku, akhir dari Tea Mother. 1165 01:17:36,470 --> 01:17:38,640 Nanti kukasih tahu. 1166 01:17:38,640 --> 01:17:39,800 Ngomong-ngomong... 1167 01:17:39,810 --> 01:17:43,550 Apa yang harus dilakukan kalau anak tidak dapat melihat ayahnya... 1168 01:17:43,560 --> 01:17:45,820 Cepatlah. 1169 01:17:45,820 --> 01:17:48,020 Sungguh. 1170 01:17:48,030 --> 01:17:50,990 Si kawan ini benar-benar menarik. 1171 01:17:53,740 --> 01:17:56,820 Benar-benar tidak dapat lihat ayahnya. 1172 01:17:56,830 --> 01:18:01,240 Kalian berada di wilayah yurisdiksi Amerika Serikat. 1173 01:18:01,250 --> 01:18:03,460 Tolong menjauh dari pagar. 1174 01:18:03,460 --> 01:18:05,670 Kami ulangi, 1175 01:18:05,670 --> 01:18:09,910 Kalian berada di wilayah yurisdiksi Amerika Serikat. 1176 01:18:09,920 --> 01:18:12,040 Tolong menjauh dari pagar. 1177 01:18:12,050 --> 01:18:13,090 Passport. 1178 01:18:13,090 --> 01:18:14,330 -Hi -Hello. 1179 01:18:14,350 --> 01:18:16,340 Thank you. 1180 01:18:16,760 --> 01:18:17,510 Thank you. 1181 01:18:17,520 --> 01:18:19,510 Next. 1182 01:18:21,940 --> 01:18:24,100 Kami mengutamakan Warga Negara AS. 1183 01:18:24,110 --> 01:18:27,720 Setelah semua Warga Negara AS, baru Warga Negara Korea. 1184 01:18:27,730 --> 01:18:29,440 Please step to the side. 1185 01:18:29,440 --> 01:18:31,400 Ah, She is.. She is.. like... 1186 01:18:31,400 --> 01:18:33,190 Duluan saja. 1187 01:18:33,200 --> 01:18:35,530 Suamku akan segera datang. 1188 01:18:36,580 --> 01:18:38,780 Suamimu... 1189 01:18:41,460 --> 01:18:43,410 Sorry.. Sorry... 1190 01:18:59,020 --> 01:19:02,350 Apakah tidak ada yang tersisa? 1191 01:19:09,690 --> 01:19:11,430 Maaf, Joon Pyeong-ssi. 1192 01:19:11,440 --> 01:19:13,480 Ada sesuatu di sini... 1193 01:19:13,490 --> 01:19:15,100 Ada sesuatu di sini... 1194 01:19:15,110 --> 01:19:16,450 Sesuatu... 1195 01:19:16,450 --> 01:19:19,190 Kemarilah. Coba periksa. 1196 01:19:19,200 --> 01:19:21,490 Geser dikit. Geser. 1197 01:19:21,500 --> 01:19:23,700 Apa itu. 1198 01:19:25,460 --> 01:19:27,040 Dikit lagi. Dikit lagi. 1199 01:19:27,040 --> 01:19:28,000 Jangan berisik. 1200 01:19:28,000 --> 01:19:29,910 Ya, Ya. Dikit lagi. Sebentar. 1201 01:19:29,920 --> 01:19:31,660 Tidak bisa kalau seperti ini. 1202 01:19:31,670 --> 01:19:33,630 Ya. Ya. 1203 01:19:36,050 --> 01:19:38,340 Baguus. 1204 01:19:51,900 --> 01:19:52,770 Sini. 1205 01:19:52,780 --> 01:19:54,390 Rasanya seperti hidup kembali. 1206 01:20:04,210 --> 01:20:05,660 Ah, enak. Rasanya kayak Cola... 1207 01:20:05,670 --> 01:20:07,280 Cola ya tentu saja rasa Cola. 1208 01:20:07,290 --> 01:20:09,780 Orang-orang. 1209 01:20:09,790 --> 01:20:12,000 Cola-lain. 1210 01:20:12,010 --> 01:20:12,710 Orang-orang? 1211 01:20:12,710 --> 01:20:15,750 Apakah Cola memiliki rasa lain? Itu artinya 1212 01:20:15,760 --> 01:20:17,540 Kamu ga ngerti kan? 1213 01:20:17,550 --> 01:20:20,010 Si bangsat ini... 1214 01:20:23,270 --> 01:20:25,720 Ah, aku kasihan dengan Ji-young. 1215 01:20:25,730 --> 01:20:28,220 Dia sedang hamil, 1216 01:20:28,230 --> 01:20:31,020 Tidak boleh minum Cola. 1217 01:20:31,020 --> 01:20:32,810 Apa yang akan kamu lakukan? 1218 01:20:32,820 --> 01:20:35,850 Aku harus pergi tepat waktu. 1219 01:20:35,860 --> 01:20:40,070 Apa yang sedang kulakukan? Apa yang aku lakukan di sini? 1220 01:20:40,070 --> 01:20:43,690 Ada orang yag tidak mengizinkan aku terlambat. 1221 01:20:48,170 --> 01:20:51,880 Putri mu di Bocheon? 1222 01:20:53,210 --> 01:20:56,500 Ah, biasanya anak-anak tidak akan ingat... 1223 01:20:56,510 --> 01:20:58,500 Bukan. 1224 01:20:58,510 --> 01:21:00,500 Bukan itu. 1225 01:21:01,970 --> 01:21:04,710 Aku khawatir aku bahkan tidak bisa mengenali... 1226 01:21:10,150 --> 01:21:11,760 Hei, Cutie-putie. 1227 01:21:13,070 --> 01:21:16,930 Jadi sebenarnya apa itu Cutie-putie? 1228 01:21:16,940 --> 01:21:18,530 Itu cuman panggilan. 1229 01:21:18,530 --> 01:21:21,440 Panggilan untuk orang yang kusayang. 1230 01:21:21,450 --> 01:21:24,860 Kamu tidak bisa punya hubungan sedekat itu denganku. 1231 01:21:29,120 --> 01:21:32,620 Bocah ini Harusnya kubelah perutmu. 1232 01:21:32,630 --> 01:21:35,290 Borgolnya. Borgol. 1233 01:21:36,090 --> 01:21:37,830 Kejamnya. 1234 01:21:52,770 --> 01:21:56,230 Jangan bergerak. 1235 01:21:56,230 --> 01:21:57,690 Jangan bergerak! 1236 01:21:57,690 --> 01:21:59,940 Tangan ke atas! 1237 01:22:03,120 --> 01:22:05,400 Hati-hati! 1238 01:22:10,460 --> 01:22:12,450 -Kapten. -Sersan Min. 1239 01:22:12,460 --> 01:22:14,870 Ayo cepat! 1240 01:22:31,980 --> 01:22:33,760 Hei, Tundukkan kepalamu. 1241 01:22:33,770 --> 01:22:35,510 Kamu baik-baik saja? 1242 01:23:16,310 --> 01:23:18,810 Gempa bumi. 1243 01:23:42,340 --> 01:23:44,210 Cepatlah! 1244 01:23:52,560 --> 01:23:56,300 Kalian tidak diperbolehkan berada di wilayah yurisdiksi Amerika Serikat. 1245 01:23:58,690 --> 01:24:02,560 Mohon menjauh dari pagar. 1246 01:24:19,590 --> 01:24:21,670 Ji-Young... 1247 01:24:27,010 --> 01:24:28,670 Hentikan, hati-hati! 1248 01:24:28,680 --> 01:24:30,960 Kamu tidak melihat dia sedang hamil? 1249 01:24:30,970 --> 01:24:32,800 Apakah kamu baik-baik saja? 1250 01:24:32,810 --> 01:24:34,300 Saya memberitahu suami saya untuk bertemu di sini. 1251 01:24:34,310 --> 01:24:36,170 Suamimu tidak akan datang. 1252 01:24:36,190 --> 01:24:38,270 Dia sedang di Korea Utara. 1253 01:24:38,270 --> 01:24:40,890 Apa? Kamu bilang di mana? 1254 01:25:28,280 --> 01:25:29,560 Sersan Min, Hentikan! 1255 01:25:29,570 --> 01:25:31,030 Tidak! 1256 01:25:31,030 --> 01:25:33,020 Rem! Rem! 1257 01:25:33,030 --> 01:25:35,030 Rem!!! 1258 01:25:35,040 --> 01:25:37,200 Angkat. Angkat. 1259 01:26:00,650 --> 01:26:01,930 Apakah kamu baik-baik saja? 1260 01:26:01,940 --> 01:26:02,470 Ya. 1261 01:26:02,480 --> 01:26:03,770 Bagaimana dengan Sersan Min? 1262 01:26:03,770 --> 01:26:05,730 Tidak apa-apa. 1263 01:26:06,690 --> 01:26:08,520 Lee Joon Pyeong, turunkan pistolmu! 1264 01:26:08,530 --> 01:26:10,360 Sebelum kubelah perutmu, 1265 01:26:10,360 --> 01:26:12,350 Keluarkan Chipnya terlebih dahulu! 1266 01:26:18,580 --> 01:26:21,200 Tidak dapat mengkonfirmasi lokasi detonator. 1267 01:26:21,210 --> 01:26:25,540 Satelit CIA menangkap catatan panggilan Lee Joon Pyeong dan MSS China. 1268 01:26:25,550 --> 01:26:27,910 Sepertinya mereka memberikan detonator ke China. 1269 01:26:27,920 --> 01:26:29,540 Apa? 1270 01:26:29,550 --> 01:26:30,760 Apakah sudah mereka berikan? 1271 01:26:30,760 --> 01:26:32,870 Jam 8 di Bocheon. 1272 01:26:32,890 --> 01:26:37,000 Tarik pasukan Echo. Hentikan mereka bagaimanapun juga! 1273 01:26:43,350 --> 01:26:44,430 Halo 1274 01:26:44,440 --> 01:26:46,520 Halo, ini Kang Bong Rae. 1275 01:26:46,520 --> 01:26:50,360 Aku sedang bersama istri Kapten Jo In Chang sekarang. 1276 01:26:50,360 --> 01:26:51,940 -Dia tidak ikut naik ke kapal. -Apa? 1277 01:26:51,950 --> 01:26:53,360 Dengarkan aku baik-baik. 1278 01:26:53,360 --> 01:26:57,230 Tingkat kenaikan suhu saat ini persis dengan perhitunganku. 1279 01:26:57,240 --> 01:26:59,910 Jika masih ada waktu, coba lagi. 1280 01:26:59,910 --> 01:27:01,950 Beritahu Kapten Jo tentang perubahan koordinat. 1281 01:27:01,960 --> 01:27:04,290 Tapi semua saluran komunikasi diblokir. 1282 01:27:04,290 --> 01:27:06,370 Tidak ada pilihan lain. 1283 01:27:06,380 --> 01:27:09,490 Kalau begitu, coba mencurinya. 1284 01:27:09,510 --> 01:27:12,710 Untuk menjangkau saluran komunikasi Butuh password. 1285 01:27:12,720 --> 01:27:15,960 Sistem keamanan CCMP128 ... Bagaimana cara menjelaskannya? 1286 01:27:15,970 --> 01:27:18,350 Apakah kamu melupakan dokumen? 1287 01:27:18,350 --> 01:27:21,390 Ya, dokumen yang sangat penting. 1288 01:27:30,860 --> 01:27:31,820 Apakah kamu yakin? 1289 01:27:31,820 --> 01:27:34,110 Melacak detonator. 1290 01:27:34,110 --> 01:27:35,900 Sedang dikirim ke Bucheon. 1291 01:27:35,910 --> 01:27:37,020 Bagaimana dengan waktu kedatangannya? 1292 01:27:37,030 --> 01:27:37,990 Jam 8. 1293 01:27:37,990 --> 01:27:40,730 Situasinya mendesak. Semua pasukan segera ke Bucheon. 1294 01:27:55,930 --> 01:27:57,540 Bukan yang itu. Bukan yang itu. 1295 01:27:57,550 --> 01:27:59,010 Aku bisa melakukannya. 1296 01:27:59,010 --> 01:28:02,850 Langkah pertama, masukkan kartu memori. 1297 01:28:19,780 --> 01:28:21,490 Berhenti. 1298 01:28:21,490 --> 01:28:23,490 Turun dari mobil, sekarang. 1299 01:28:31,380 --> 01:28:34,170 Kami akan urus yang di sini. Pergilah. 1300 01:28:40,430 --> 01:28:44,170 Hanya itu yang bisa kulakukan. 1301 01:28:44,180 --> 01:28:48,020 Tapi ini bukan perintah resmi pemerintah. 1302 01:28:48,020 --> 01:28:49,890 Jadi, saya menulis surat pengunduran diri. 1303 01:28:49,900 --> 01:28:51,810 Ya, Bapak Presiden. 1304 01:28:51,820 --> 01:28:54,180 Semoga pilihan kamu benar. 1305 01:28:54,190 --> 01:28:56,100 Terima kasih. 1306 01:28:56,110 --> 01:28:58,350 Semoga berhasil. 1307 01:29:07,250 --> 01:29:11,250 3 Jam 12 menit sebelum letusan. 1308 01:29:24,560 --> 01:29:27,670 Database pendaftaran kuliah harus diurus dengan baik. 1309 01:29:27,690 --> 01:29:30,600 Biayanya sangat besar. Jadi uang kuliahnya juga jadi sangat mahal. 1310 01:29:30,610 --> 01:29:33,220 Jadi tidak ada yang lebih maju dari server kampus. 1311 01:29:33,230 --> 01:29:35,190 Permisi... 1312 01:29:35,190 --> 01:29:35,900 Ya. 1313 01:29:35,900 --> 01:29:39,490 Bagaimana Anda tahu bahwa suami saya sedang berada di Korea Utara? 1314 01:29:41,780 --> 01:29:43,650 Itu... 1315 01:29:43,660 --> 01:29:45,820 Aku... 1316 01:29:45,830 --> 01:29:47,820 Itu... 1317 01:29:57,380 --> 01:29:59,210 Bagaimanapun... 1318 01:29:59,220 --> 01:30:01,300 Kamu tidak bisa menembakku. 1319 01:30:01,300 --> 01:30:04,260 Karena aku tidak ada jaminan? 1320 01:30:05,100 --> 01:30:06,630 Benar. 1321 01:30:06,640 --> 01:30:08,300 Aku tidak bisa menembak. 1322 01:30:08,310 --> 01:30:09,810 Bagaimana denganmu? 1323 01:30:09,810 --> 01:30:11,800 Kenapa kamu tidak menembakku? 1324 01:30:15,860 --> 01:30:18,400 Aku tahu kamu ingin menyelamatkan putrimu. 1325 01:30:18,400 --> 01:30:22,490 Hanya begini saja. 1326 01:30:23,830 --> 01:30:27,910 Bahkan jika kamu menemukan putrimu, 1327 01:30:27,910 --> 01:30:31,150 Sebelum Gn. Baekdu meletus. 1328 01:30:32,830 --> 01:30:35,250 Aku ingin bertanya sesuatu. 1329 01:30:36,210 --> 01:30:38,620 Kenapa kamu begitu putus asa? 1330 01:30:38,630 --> 01:30:41,290 Benar-benar percaya rencana konyol itu. 1331 01:30:41,300 --> 01:30:44,760 Akankah ini berhasil? 1332 01:31:02,160 --> 01:31:03,690 Jangan percaya. 1333 01:31:03,950 --> 01:31:05,940 Jangan percaya. 1334 01:31:09,250 --> 01:31:12,490 Sejujurnya, aku tidak tahu. 1335 01:31:12,500 --> 01:31:16,080 Aku tidak tahu kalau itu benar-benar bisa meledak, 1336 01:31:16,090 --> 01:31:20,450 Apakah benar-benar mungkin untuk menghentikan letusan Gn. Baekdu? 1337 01:31:23,630 --> 01:31:25,040 Ayo pergi. 1338 01:31:25,050 --> 01:31:26,210 Jalan. 1339 01:31:26,220 --> 01:31:28,300 Ji-young seharusnya sudah di kapal sekarang. 1340 01:31:28,310 --> 01:31:30,920 Dan aku di sini karena hal itu. 1341 01:31:30,930 --> 01:31:32,890 Itu sudah cukup. 1342 01:31:33,850 --> 01:31:36,520 Apa lagi yang harus kuselamatkan? 1343 01:31:36,520 --> 01:31:41,560 Hanya aku yang di sini sekarang. 1344 01:31:41,570 --> 01:31:43,430 Pergilah, pergi. 1345 01:31:43,450 --> 01:31:46,060 Aku sudah lelah. 1346 01:31:50,700 --> 01:31:52,820 Benar. 1347 01:32:01,380 --> 01:32:03,710 Berapa banyak waktu yang tersisa? 1348 01:32:06,090 --> 01:32:09,760 Hidup Soon-ok ada ditanganmu. 1349 01:32:12,020 --> 01:32:14,470 Semoga tidak terlambat. 1350 01:32:23,360 --> 01:32:25,520 Lee Joon Pyeong, tunggu. 1351 01:32:25,530 --> 01:32:26,670 Kamu lupa sesuatu. 1352 01:32:26,830 --> 01:32:28,070 Berikan petanya. 1353 01:32:28,070 --> 01:32:31,160 Sialan, bocah brengsek. 1354 01:32:31,910 --> 01:32:33,120 Di mana..? 1355 01:32:33,120 --> 01:32:34,410 Profesor. 1356 01:32:34,620 --> 01:32:36,610 Ada apa? 1357 01:32:38,130 --> 01:32:40,330 Terima kasih sudah membantu. 1358 01:33:20,710 --> 01:33:21,670 Hei. 1359 01:33:21,670 --> 01:33:23,660 Oppa. 1360 01:33:24,840 --> 01:33:25,670 Jiyoung? 1361 01:33:25,670 --> 01:33:26,830 Kamu di mana sekarang? 1362 01:33:26,840 --> 01:33:29,550 Kenapa, kamu tidak ikut naik ke kapal? 1363 01:33:29,550 --> 01:33:31,920 Aku tanya kamu ada di mana? 1364 01:33:31,930 --> 01:33:34,260 Kalau terjadi apa-apa, larilah! 1365 01:33:34,270 --> 01:33:36,300 Aku sudah hampir selesai, Aku akan langsung kembali. Maaf. 1366 01:33:36,310 --> 01:33:39,350 Kenapa dari dulu kamu selalu begini? 1367 01:33:39,350 --> 01:33:41,770 Karena kamu adalah... 1368 01:33:41,770 --> 01:33:44,440 Kapten Jo, saya Jeon Yoo Kyung dari Blue House. 1369 01:33:44,440 --> 01:33:46,520 -Apakah detonatornya ada bersamamu? -Sebentar. 1370 01:33:46,530 --> 01:33:47,860 Kenapa Jiyoung ada di sana? 1371 01:33:47,860 --> 01:33:50,100 Kapten Jo. Ini Robert. 1372 01:33:50,110 --> 01:33:51,020 Siapa? 1373 01:33:51,030 --> 01:33:52,360 Ro... 1374 01:33:52,370 --> 01:33:53,820 Kang Bong Rae. 1375 01:33:53,830 --> 01:33:55,530 Orang yang merencanakan ini... 1376 01:33:55,540 --> 01:33:58,030 Kapten Jo, apakah sekarang anda menuju ke Yongsu-ri? 1377 01:33:58,040 --> 01:34:00,530 Itu... untuk istriku. 1378 01:34:00,540 --> 01:34:01,500 -Jiyoung. -Tidak. 1379 01:34:01,500 --> 01:34:04,290 Kamu mengatakan kamu sudah resign, kenapa kamu malah pergi ke sana? 1380 01:34:04,300 --> 01:34:06,000 Tenanglah sebentar, dan tunggu. 1381 01:34:06,010 --> 01:34:07,620 Bagaimana aku bisa tenang sekarang?! 1382 01:34:07,630 --> 01:34:09,000 Jiyoung, tenanglah. 1383 01:34:09,010 --> 01:34:10,620 -Kenapa kamu tidak naik? -Kapten Jo. Kapten Jo. 1384 01:34:10,640 --> 01:34:11,840 Kamu bilang kamu akan datang tepat waktu! 1385 01:34:11,840 --> 01:34:14,130 -Kamu harusnya ada di kapal sekarang! Kenapa kamu tidak naik? -Tunggu, Kapten Jo. 1386 01:34:14,140 --> 01:34:16,170 Jo Ji young-ssi ---- eh salah salah. 1387 01:34:16,180 --> 01:34:19,020 -Hei, tolong berikan pada yang berwenang. -Kapten Jo. 1388 01:34:19,020 --> 01:34:20,130 Pimpinan tertinggi. 1389 01:34:20,140 --> 01:34:22,520 Bukan. Aku bukan pimpinan tertinggi. 1390 01:34:22,520 --> 01:34:24,010 Tapi aku orang yang bertanggung jawab. 1391 01:34:24,020 --> 01:34:26,480 Kamu ada di Korea Utara karena aku. 1392 01:34:26,480 --> 01:34:28,440 Kamu harus mendengarkanku. 1393 01:34:28,440 --> 01:34:31,860 Kamu mengirim suamiku ke Korea Utara? 1394 01:34:33,240 --> 01:34:35,450 Bukan seperti itu, tapi, iya. 1395 01:34:35,450 --> 01:34:36,440 Maafkan aku. 1396 01:34:36,450 --> 01:34:38,740 Tolong beri aku kesempatan. 1397 01:34:38,750 --> 01:34:41,030 Tenanglah dan dengarkan aku. 1398 01:34:41,040 --> 01:34:43,080 Ada beberapa variabel. 1399 01:34:43,080 --> 01:34:47,040 Mau tidak mau harus mengubah tujuan akhir. 1400 01:34:47,050 --> 01:34:49,500 Bukan ke tambang no.9, tapi ke no.7. 1401 01:34:49,510 --> 01:34:51,290 Jadi no. 7 1402 01:34:51,300 --> 01:34:52,260 Apa yang kamu bilang? 1403 01:34:52,260 --> 01:34:56,130 Area L-24 di tambang no. 7, Peluangnya jauh lebih tinggi. 1404 01:34:56,140 --> 01:34:57,680 Kamu mengerti maksudku? 1405 01:34:57,680 --> 01:34:59,800 Area L-24. 1406 01:34:59,810 --> 01:35:01,770 Meskipun sulit, tapi kamu harus ke sana. 1407 01:35:01,770 --> 01:35:03,630 -Harus masuk ke dalam. -Sebentar. 1408 01:35:03,650 --> 01:35:06,850 Jika detonator ada bersama kamu saat ini di Yongsu-ri. 1409 01:35:06,860 --> 01:35:09,440 Kenapa tentara AS bergegas ke Bocheon? 1410 01:35:09,440 --> 01:35:12,150 Tapi petaku ada bersamamu. 1411 01:35:40,810 --> 01:35:42,720 Sayang... 1412 01:35:42,730 --> 01:35:44,720 Ibu. 1413 01:36:26,020 --> 01:36:29,230 Apakah kamu.. Soon-ok? 1414 01:36:35,700 --> 01:36:37,780 Benarkah? 1415 01:36:41,370 --> 01:36:43,910 Kenapa kamu ada di sini? 1416 01:36:46,710 --> 01:36:48,920 Baiklah. 1417 01:36:48,920 --> 01:36:50,910 Kemarilah. 1418 01:36:51,460 --> 01:36:53,420 Baiklah. 1419 01:37:03,140 --> 01:37:05,100 Tidak apa-apa, kemarilah. 1420 01:37:08,350 --> 01:37:10,350 Ini... 1421 01:37:10,360 --> 01:37:12,350 Manis dan asam. 1422 01:37:15,530 --> 01:37:17,230 Cobalah. 1423 01:37:25,000 --> 01:37:26,910 Kenapa kamu begitu kurus? 1424 01:37:26,910 --> 01:37:29,000 Bajunya terlalu besar. 1425 01:37:29,000 --> 01:37:31,290 Celananya terlalu pendek. 1426 01:37:34,420 --> 01:37:36,040 Tunggu apa lagi? 1427 01:37:36,050 --> 01:37:38,040 Kenapa kamu tidak bicara? 1428 01:37:38,840 --> 01:37:41,330 Anak itu tidak bisa berbicara. 1429 01:37:41,350 --> 01:37:43,960 Ketika ini terjadi, anak itu masih bisa berbicara. 1430 01:37:43,970 --> 01:37:46,460 Itu lebih aneh lagi/ 1431 01:37:46,480 --> 01:37:49,810 Sebagian orang-orang di sini memang seperti itu. 1432 01:38:18,420 --> 01:38:20,510 Kemari. 1433 01:38:23,640 --> 01:38:25,470 Mana barangnya? 1434 01:38:25,770 --> 01:38:27,470 Sesuatu yang tidak terduga terjadi. 1435 01:38:27,480 --> 01:38:30,390 Tidak ada di tanganku sekarang. 1436 01:38:38,860 --> 01:38:41,070 Putrimu. 1437 01:38:43,530 --> 01:38:45,110 Biarkan dia. 1438 01:38:45,120 --> 01:38:49,200 Aku akan memberikan semua informasi yang aku tahu. 1439 01:38:49,210 --> 01:38:51,200 Tolong. 1440 01:38:54,460 --> 01:38:57,330 Mari kita dengar... 1441 01:38:58,590 --> 01:39:03,170 Aku sudah laporkan ke atasanku. Apa yang kamu bicarakan? 1442 01:39:04,680 --> 01:39:06,040 Bajingan. 1443 01:39:06,060 --> 01:39:08,970 Kamu tahu berapa kali kamu melaporkan tentangku? 1444 01:39:09,890 --> 01:39:12,760 -Kamu ingin mati? -Biarkan aku di sini. 1445 01:39:12,770 --> 01:39:15,260 Aku akan memberitahumu semuanya. 1446 01:39:15,270 --> 01:39:17,860 Gn. Baekdu akan meletus. Percayalah. 1447 01:39:17,860 --> 01:39:20,940 Percayalah, percayalah. 1448 01:39:22,240 --> 01:39:23,600 Apa? 1449 01:39:23,610 --> 01:39:27,110 Ini bukan Lee Joon Pyeong yang kukenal. 1450 01:39:31,460 --> 01:39:33,320 Berlindung. 1451 01:39:48,430 --> 01:39:50,010 Dasar orang gila. 1452 01:39:50,430 --> 01:39:51,920 Di mana barangnya? 1453 01:39:51,930 --> 01:39:54,060 Kamu taruh di mana? 1454 01:39:59,780 --> 01:40:03,140 Mata-mata sialan. Dasar tidak berguna! 1455 01:40:24,760 --> 01:40:27,420 Ceasefire! Do not engage! (Gencatan senjata! Jangan tembak!) 1456 01:40:27,430 --> 01:40:29,420 Berhenti! 1457 01:40:38,440 --> 01:40:41,680 Don't Shoot! Don't Shoot! 1458 01:40:41,690 --> 01:40:43,900 Don't Shoot! 1459 01:40:43,900 --> 01:40:45,400 Everybody don't shoot! 1460 01:40:45,410 --> 01:40:48,070 Is that the detonator, can you confirm? 1461 01:40:48,070 --> 01:40:49,990 Don't shoot, Don't shoot! 1462 01:40:49,990 --> 01:40:53,000 Sepertinya mereka menaruh di bagian belakang mobil. 1463 01:40:53,000 --> 01:40:54,990 What the fuck? 1464 01:40:55,250 --> 01:40:57,240 Ada apa ini? 1465 01:40:57,250 --> 01:41:02,500 Aku membawa detonatornya. 1466 01:41:02,510 --> 01:41:04,010 Apa lagi sekarang? 1467 01:41:04,010 --> 01:41:05,340 Lokasinya berubah. 1468 01:41:05,340 --> 01:41:09,250 Gara-gara kamu memakan petanya, aku jadi tidak bisa ke sana. 1469 01:41:09,260 --> 01:41:11,750 Apa sih maksudnya. 1470 01:41:11,760 --> 01:41:13,880 Bahasa Korea kedengarannya aneh. 1471 01:41:13,890 --> 01:41:16,140 Aku si bocah berotot. 1472 01:41:16,140 --> 01:41:19,640 Aku membawa detonator. Apakah kamu tidak membutuhkannya? 1473 01:41:19,650 --> 01:41:21,430 Lihat sendiri. 1474 01:41:21,440 --> 01:41:23,480 Cepat lihatlah. 1475 01:41:35,250 --> 01:41:37,910 Jangan tembak! 1476 01:41:39,290 --> 01:41:41,280 Di sini. 1477 01:41:57,890 --> 01:41:59,850 Apa ini? 1478 01:42:01,020 --> 01:42:03,230 It seems like the detonator has been activated. 1479 01:42:03,230 --> 01:42:05,640 What The God's damn hell is going on? 1480 01:42:05,650 --> 01:42:07,900 Give me the pentagon now! -Yes, sir! 1481 01:42:07,900 --> 01:42:09,860 Cepat hentikan. 1482 01:42:10,620 --> 01:42:12,230 Cepat matikan. 1483 01:42:12,240 --> 01:42:15,610 Detonatornya diaktifkan Can you confirm? 1484 01:42:15,620 --> 01:42:17,610 We'll check, sir. 1485 01:42:22,130 --> 01:42:24,210 Matikan! Stop! 1486 01:42:24,210 --> 01:42:26,040 Stop! 1487 01:42:26,050 --> 01:42:28,330 No Stop. No Stop. 1488 01:42:28,340 --> 01:42:31,250 Detonatornya tidak ada tombol mati, apakah kamu mengerti? 1489 01:42:31,260 --> 01:42:33,640 Tidak ada waktu yang tersisa. 1490 01:42:33,640 --> 01:42:35,220 Benda ini akan segera meledak. 1491 01:42:35,220 --> 01:42:37,590 Lari kalau mau hidup. 1492 01:42:47,570 --> 01:42:50,730 Telepon! Telepon!!! 1493 01:42:53,910 --> 01:42:57,070 Sesuatu terjadi ketika pengiriman. 1494 01:42:58,250 --> 01:43:01,990 Tenanglah. 1495 01:43:02,000 --> 01:43:03,540 Tenang. 1496 01:43:03,540 --> 01:43:07,130 Just gonna check. Just looking. Okay? 1497 01:43:07,130 --> 01:43:08,590 Beneran. 1498 01:43:08,590 --> 01:43:10,170 Ok. Check. Check. nah. 1499 01:43:12,890 --> 01:43:15,220 No Stop Button. 1500 01:43:18,220 --> 01:43:20,220 No Stop Button. 1501 01:43:24,940 --> 01:43:28,100 Stop! Stop! 1502 01:43:31,320 --> 01:43:32,860 Timer ini... 1503 01:43:32,860 --> 01:43:36,400 Menunjukkan waktu menuju letusan Gn. Baekdu. Tidak banyak waktu tersisa. 1504 01:43:36,410 --> 01:43:39,320 Mau tunggu Gn. Baekdu yang meledak atau biarkan barang ini meledak di sini? 1505 01:43:39,330 --> 01:43:41,320 Aku akan jaga itu. 1506 01:43:41,330 --> 01:43:44,240 Bergegaslah pergi. 1507 01:43:44,250 --> 01:43:45,580 Pergi! 1508 01:43:45,590 --> 01:43:47,580 Fuck kalian semuanya. 1509 01:43:48,710 --> 01:43:50,540 Pria berotot. 1510 01:43:50,550 --> 01:43:53,840 Sir, the timer has been activated. 1511 01:43:56,550 --> 01:43:59,300 Tarik semua pasukan sekarang juga. 1512 01:44:05,400 --> 01:44:08,760 Semuanya kembali! 1513 01:44:16,780 --> 01:44:17,740 Mundur! 1514 01:44:17,740 --> 01:44:20,480 Naik ke mobil, bersiap untuk pergi! 1515 01:44:27,290 --> 01:44:29,250 Sersan Min, bawa Tae-sik dan cepat pergi. 1516 01:44:29,250 --> 01:44:31,210 Baik. 1517 01:44:37,050 --> 01:44:39,800 Segera bawa ke Rumah Sakit. Tunggu di markas. 1518 01:44:39,810 --> 01:44:40,970 Aku juga tinggal. 1519 01:44:40,970 --> 01:44:42,710 Lalu siapa yang menyetir? 1520 01:44:42,730 --> 01:44:46,180 Joon Pyeong dengan anak-anak, Kalian berempat kembalilah. 1521 01:44:46,190 --> 01:44:47,300 Ini perintah. 1522 01:44:47,310 --> 01:44:49,300 Aku ikut. 1523 01:44:53,820 --> 01:44:56,280 Aku akan menekan timernya. Serahkan padaku. 1524 01:44:56,280 --> 01:44:59,610 Katakan padaku rute barunya dan pergilah. 1525 01:44:59,620 --> 01:45:03,030 Bukankah dari awal memang kalian ingin aku yang melakukannya? 1526 01:45:03,040 --> 01:45:06,200 Bukannya tidak bisa. 1527 01:45:07,080 --> 01:45:10,450 Tapi, apakah masih ada kemungkinan untuk selamat? 1528 01:45:10,460 --> 01:45:14,550 Memangnya, kamu tahu daerah itu? 1529 01:45:22,430 --> 01:45:24,260 Aku benar-benar tidak punya waktu sekarang. 1530 01:45:24,270 --> 01:45:26,260 Pahami apa maksudku. 1531 01:45:26,270 --> 01:45:28,260 Tentu saja aku paham. 1532 01:45:57,760 --> 01:46:00,090 Ayah. 1533 01:46:01,010 --> 01:46:04,130 Melihatmu saja, 1534 01:46:10,440 --> 01:46:12,800 itu sudah cukup. 1535 01:46:29,580 --> 01:46:33,250 Ayo pergi. 1536 01:47:01,030 --> 01:47:02,900 Jiyoung. 1537 01:47:02,910 --> 01:47:04,900 Kapten Jo menelpon. 1538 01:47:11,170 --> 01:47:13,870 Jiyoung. Ini cukup memakan waktu. 1539 01:47:13,880 --> 01:47:16,540 -Sebentar lagi selesai. Aku akan langsung kembali kalau sudah selesai. -Oppa. 1540 01:47:16,550 --> 01:47:18,910 Apakah kamu baik-baik saja? 1541 01:47:18,920 --> 01:47:22,040 Apakah kita baik-baik saja? Kalian harus makan dengan baik. 1542 01:47:22,050 --> 01:47:23,380 Oppa. 1543 01:47:23,390 --> 01:47:26,090 Aku tahu apa maksudmu saat ini. 1544 01:47:26,100 --> 01:47:27,590 Jiyoung. 1545 01:47:27,600 --> 01:47:31,260 -Jiyoung, aku benar-benar... -Jangan terlambat... 1546 01:47:31,270 --> 01:47:34,850 Datang tepat waktu dan temui kami di sini... 1547 01:47:34,860 --> 01:47:36,850 Mengerti? 1548 01:47:39,030 --> 01:47:41,060 Jiyoung, Maaf. 1549 01:47:41,070 --> 01:47:44,280 Tunggu di rumah. Aku tidak akan membiarkan apapun terjadi. 1550 01:47:44,280 --> 01:47:46,400 -Aku berjanji, tidak akan terjadi apapun. -Oppa. 1551 01:47:46,410 --> 01:47:48,990 Oppa! Tunggu sebentar! 1552 01:48:04,640 --> 01:48:06,550 Kamu tidak apa-apa? 1553 01:48:06,550 --> 01:48:08,290 Tidak. 1554 01:48:11,390 --> 01:48:14,230 Mulai terasa sakit. 1555 01:48:46,930 --> 01:48:49,090 Kita mau menghentikan itu? 1556 01:48:49,100 --> 01:48:51,260 Sialan. 1557 01:49:58,000 --> 01:50:00,210 Sini. Di sini. 1558 01:50:03,300 --> 01:50:05,330 Di sini? Di sini? 1559 01:50:05,340 --> 01:50:07,330 Ya, langsung. 1560 01:50:11,640 --> 01:50:13,340 Benar. Benar. 1561 01:50:13,350 --> 01:50:15,680 Benar... 1562 01:50:18,230 --> 01:50:19,930 Kemari. Kemari. 1563 01:50:19,940 --> 01:50:21,640 Masuk ke dalam. 1564 01:50:21,650 --> 01:50:23,430 Cepat! Cepetan! 1565 01:50:23,440 --> 01:50:25,020 Tahan lagi. 1566 01:50:25,030 --> 01:50:26,890 Dia pasiennya. 1567 01:50:26,900 --> 01:50:29,060 -Sudah datang. -Ibu hamil. 1568 01:50:29,070 --> 01:50:30,690 Sudah sekitar 20 menit. 1569 01:50:30,700 --> 01:50:32,150 Sebelah sini. 1570 01:50:32,160 --> 01:50:33,990 Tampaknya gejala prematur. 1571 01:50:36,540 --> 01:50:38,660 Cepat! 1572 01:50:39,250 --> 01:50:41,280 Berhati-hatilah! 1573 01:50:43,840 --> 01:50:45,290 Hati-hati! 1574 01:50:45,300 --> 01:50:46,460 Keluar dulu! 1575 01:50:46,460 --> 01:50:49,050 -Keluar! -Keluar dari sini! 1576 01:50:49,050 --> 01:50:51,040 Cepat keluar! 1577 01:50:56,810 --> 01:51:00,390 Apakah kita akan sampai setelah lewat sini? 1578 01:51:19,160 --> 01:51:20,990 Generatornya mati. 1579 01:51:21,000 --> 01:51:23,410 Mampus. 1580 01:51:27,800 --> 01:51:30,160 Sial. 1581 01:51:31,880 --> 01:51:34,300 Apa yang harus kita lakukan sekarang? 1582 01:51:37,770 --> 01:51:40,850 Tunggu sebentar. 1583 01:52:03,460 --> 01:52:05,240 Apa yang ingin kamu lakukan? 1584 01:52:05,250 --> 01:52:08,160 Hancurkan tali kawat lalu turun. 1585 01:52:08,170 --> 01:52:10,000 Kamu gila? 1586 01:52:10,010 --> 01:52:12,420 Kamu tahu kedalamannya seberapa dalam? 1587 01:52:12,430 --> 01:52:15,040 Apa tidak ada pilihan lain? 1588 01:52:19,970 --> 01:52:21,810 Benar juga. 1589 01:52:21,810 --> 01:52:24,850 Kalau ke sana, mati. Kalau tetap di sini juga akan mati. 1590 01:52:32,400 --> 01:52:34,310 Tunggu. 1591 01:52:44,580 --> 01:52:46,910 Apapun yang terjadi, tetap mati. 1592 01:52:47,540 --> 01:52:49,250 Apa? 1593 01:52:49,250 --> 01:52:51,710 di akhir Tea Mother, semua mati. 1594 01:52:51,710 --> 01:52:54,920 Sersan Min bilang semuanya mati. 1595 01:52:57,350 --> 01:52:59,510 Pada akhirnya... 1596 01:52:59,510 --> 01:53:02,010 Tetap saja seperti itu. 1597 01:53:03,020 --> 01:53:06,760 Chae-ok yang malang. 1598 01:53:11,030 --> 01:53:12,770 Aku perlu tali yang lain. 1599 01:53:12,780 --> 01:53:14,770 Oh. Bagus. 1600 01:53:22,620 --> 01:53:24,700 Akhirnya aku tahu ending-nya. 1601 01:53:24,710 --> 01:53:28,370 Aku juga harus bilang. 1602 01:53:30,290 --> 01:53:32,210 Tunggu. 1603 01:53:36,090 --> 01:53:38,210 Apa yang kamu lakukan? 1604 01:53:40,970 --> 01:53:44,640 Sebenarnya aku. 1605 01:53:44,640 --> 01:53:46,760 Tidak tahu anak laki-laki atau perempuan. 1606 01:53:46,770 --> 01:53:50,350 Jadi, cari tahu sendiri. 1607 01:53:50,360 --> 01:53:52,940 Jangan bercanda dan buka pintunya. 1608 01:53:52,940 --> 01:53:56,810 Dari sini aku bisa sendiri. 1609 01:53:56,820 --> 01:54:01,190 Aku tidak punya tempat untuk pergi. 1610 01:54:01,780 --> 01:54:04,820 Kamu harus kembali dan menepati janji. 1611 01:54:04,830 --> 01:54:06,820 Bajingan. 1612 01:54:07,870 --> 01:54:10,330 Buka pintunya.. 1613 01:54:11,040 --> 01:54:12,080 Keluarlah, bajingan. 1614 01:54:12,090 --> 01:54:14,080 Sudahlah. 1615 01:54:15,090 --> 01:54:17,670 Tapi... 1616 01:54:17,680 --> 01:54:20,380 Berjanjilah satu hal padaku. 1617 01:54:20,390 --> 01:54:22,500 Soon-ok ku. 1618 01:54:22,510 --> 01:54:25,470 Dia satu-satunya yang ku punya. 1619 01:54:25,480 --> 01:54:27,310 Aku tidak bisa percaya dengan orang lain. 1620 01:54:27,310 --> 01:54:31,020 Tapi kalau kamu, aku mempercayaiumu. 1621 01:54:31,940 --> 01:54:34,270 Soon-ok ku. 1622 01:54:38,530 --> 01:54:41,070 Boleh aku bertanya sesuatu? 1623 01:54:45,580 --> 01:54:47,990 Jangan.. Sungguh. 1624 01:54:48,460 --> 01:54:52,830 Aku... tidak pernah... 1625 01:55:01,970 --> 01:55:05,680 Tidak pernah menjadi ayah yang baik. 1626 01:55:05,680 --> 01:55:08,420 Kamu kembalilah. 1627 01:55:10,400 --> 01:55:11,760 dan jadi ayah yang baik. 1628 01:55:11,770 --> 01:55:13,930 Jangan. jangan lakukan ini. 1629 01:55:13,940 --> 01:55:15,730 Jangan lakukan ini. 1630 01:55:15,730 --> 01:55:17,560 Tidak, ah sial. 1631 01:55:17,570 --> 01:55:19,600 Jangan lakukan ini. Jangan. 1632 01:55:19,610 --> 01:55:21,600 Apa? 1633 01:55:22,570 --> 01:55:24,950 Cepat, Cepat keluar. 1634 01:55:24,950 --> 01:55:27,030 Keluar. 1635 01:55:27,040 --> 01:55:29,030 Sial. 1636 01:55:29,040 --> 01:55:31,580 -Jangan lakukan ini. -Hei, Cutie-putie. 1637 01:55:31,580 --> 01:55:36,200 Kamu tahu mengapa bagian belakang kepala tidak memiliki mata? 1638 01:55:36,210 --> 01:55:39,050 Jangan melihat ke belakang! (karena kita tidak boleh melihat ke belaang). 1639 01:56:54,290 --> 01:56:55,620 Dorong terus. 1640 01:56:55,630 --> 01:56:57,830 Tidak ada dokter? dokter! 1641 01:58:42,360 --> 01:58:44,640 Manis sekali. 1642 02:00:28,420 --> 02:00:31,290 Memperingati pembentukan Komisi Rekonstruksi Semenanjung Korea 1643 02:00:31,300 --> 02:00:33,670 Dipimpin langsung oleh Presiden di lapangan. 1644 02:00:33,680 --> 02:00:35,750 VIP di dalam dan luar negeri dan puluhan ribu warga. 1645 02:00:35,880 --> 02:00:38,550 Berkumpul di lapangan Gwanghuamun (1 tahun kemudian) 1646 02:00:38,560 --> 02:00:41,060 Dalam Pidato Presiden selama 25 menit. 1647 02:00:41,270 --> 02:00:43,500 Tiga hal yang harus diperhatikan. 1648 02:00:43,600 --> 02:00:48,420 Poin pertama adalah bahwa Komisi Rekonstruksi Semenanjung Korea terdiri dari Utara dan Selatan. 1649 02:00:48,730 --> 02:00:50,970 Bukankah seharusnya kamu ada di sana? 1650 02:00:51,280 --> 02:00:52,610 Profesor. 1651 02:00:52,610 --> 02:00:53,650 Kapan kamu sampai? 1652 02:00:53,650 --> 02:00:55,390 Baru saja sampai. 1653 02:00:55,410 --> 02:00:56,710 Apa ini? (Selamat datang Ro-Beo-Teu ^_^) 1654 02:00:56,910 --> 02:00:58,420 Selamat datang. (Selamat datang Ro-Beo-Teu ^_^) 1655 02:00:58,530 --> 02:01:01,590 Robert ditulis dalam bahasa Inggris. 1656 02:01:02,500 --> 02:01:05,010 Tapi, berapa lama anda berencana untuk tinggal? 1657 02:01:05,120 --> 02:01:06,790 Komisi Rekonstruksi Semenanjung Korea 1658 02:01:07,000 --> 02:01:08,520 Pemerintah memerintahkanku untuk melakukan riset. 1659 02:01:08,630 --> 02:01:12,860 Memanfaatkan gas bertekanan tinggi dari Gn. Baekdu Sebagai Sumber Daya Terbarukan. 1660 02:01:12,970 --> 02:01:15,030 Itu sebenarnya hanya alasan. 1661 02:01:17,260 --> 02:01:20,650 Aku juga sebenarnya ingin tinggal di sini. 1662 02:01:21,350 --> 02:01:23,230 Aku punya banyak penyesalan untuk negara ini. 1663 02:01:23,430 --> 02:01:26,290 Pikirkan apa yang harus dilakukan. 1664 02:01:27,400 --> 02:01:29,400 Selamat datang Robe... 1665 02:01:29,610 --> 02:01:32,190 Tidak, Kang Bong Rae-ssi. 1666 02:01:38,200 --> 02:01:42,410 Tingkat rekonstruksi di wilayah pusat kini telah mencapai 74% 1667 02:01:42,410 --> 02:01:44,030 Pasar modal dan... 1668 02:01:44,040 --> 02:01:46,580 Ayah sedang memasak. 1669 02:01:50,500 --> 02:01:53,460 Makan, makan. 1670 02:01:54,920 --> 02:01:57,920 Makan. 1671 02:01:59,800 --> 02:02:03,050 Makan. 1672 02:02:03,060 --> 02:02:06,720 Selamat daatang! Soon-ok juga makan. 1673 02:02:11,070 --> 02:02:13,180 Tunggu sebentar. 1674 02:02:13,190 --> 02:02:14,480 Dengar itu? 1675 02:02:14,490 --> 02:02:16,980 Soon-ok, kamu dengar barusan? Tadi ayah dengar. 1676 02:02:16,990 --> 02:02:18,480 Dia mencari ayah. 1677 02:02:18,490 --> 02:02:19,870 Apa yang kamu katakan? Aku memanggil ibunya. 1678 02:02:19,870 --> 02:02:22,570 Benar! dia memanggil ayah! 1679 02:02:22,580 --> 02:02:25,110 Dia memanggil ibu. 1680 02:02:25,120 --> 02:02:26,490 Lihat? Dia saja bilang itu ibu. 1681 02:02:26,500 --> 02:02:27,450 Soon-ok. 1682 02:02:27,460 --> 02:02:30,240 Pikirkan lagi, tidak kah kamu kangen ayahmu? 1683 02:02:30,250 --> 02:02:31,210 Ibu. 1684 02:02:31,210 --> 02:02:33,790 Aigoo, putriku sangat pintar. 1685 02:02:33,800 --> 02:02:37,040 Wah, di rumah ini tidak ada yang membelaku. 1686 02:02:37,050 --> 02:02:38,630 Itu jelas-jelas ayah. 1687 02:02:38,630 --> 02:02:39,540 Ibu. 1688 02:02:39,550 --> 02:02:41,090 Biarkan saja Bapakmu. 1689 02:02:41,100 --> 02:02:42,130 Ayah. 1690 02:02:57,600 --> 02:03:03,190 Terima kasih telah menonton. BAEKDU-SAN / Gn. Baekdu / ASHFALL Subtitle by: jjulishere 1691 02:03:44,620 --> 02:03:46,650 Oh, cutie-putie. 1692 02:03:48,080 --> 02:03:50,070 cutie-putie. 1693 02:03:51,790 --> 02:03:53,620 cutie-putie. 1694 02:03:53,630 --> 02:03:55,540 Apa? 1695 02:03:55,550 --> 02:03:58,330 cutie-putie. 1696 02:04:00,130 --> 02:04:02,720 cutie-putie. 1697 02:04:03,760 --> 02:04:08,100 -Mengigau kok kayak gitu. -cutie-putie… 116263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.