Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,200 --> 00:00:55,870
Program Pengiriman senjata nuklir Korea Utara yang tersisa, 6 buah ICBM (Rudal Balistik Antarbenua)
2
00:00:56,080 --> 00:01:01,170
Tanggal 16 sore, Kapal Induk AS Watson
akan tiba di Pelabuhan Cheongjin, Korea Utara
3
00:01:01,170 --> 00:01:03,380
Program Pembuangan senjata nuklir Korea Utara
4
00:01:03,480 --> 00:01:06,000
AKhirnya sampai pada tahap terakhir.
5
00:01:13,200 --> 00:01:15,800
Lee Byung Hyun
6
00:01:18,000 --> 00:01:20,800
Ha Jung Woo
7
00:01:22,800 --> 00:01:25,800
Ma Dong Seok
8
00:01:27,400 --> 00:01:30,400
Jeon Hye Jin
9
00:01:32,000 --> 00:01:35,000
Bae Suzy
10
00:01:36,800 --> 00:01:44,500
Gunung Baekdu
11
00:01:52,260 --> 00:01:55,260
Kontrol area sekitar.
12
00:01:55,270 --> 00:01:56,100
Tim dari pusat telah ditarik.
13
00:01:56,100 --> 00:01:59,970
Saat ini monster hijau terbaring di depanku.
14
00:01:59,980 --> 00:02:04,060
AN-M64, produk tragis dari Perang Korea.
15
00:02:04,070 --> 00:02:07,030
Setelah memutar fuze dengan kunci pipa.
16
00:02:07,030 --> 00:02:09,020
Tarik perlahan.
17
00:02:09,030 --> 00:02:11,520
Berisik sekali.
18
00:02:11,530 --> 00:02:14,090
Aku sedang mengerjakan ini.
19
00:02:14,990 --> 00:02:15,950
Tae-Sik.
20
00:02:15,950 --> 00:02:19,200
Bom kalau sudah mati ga bakal meledak.
21
00:02:19,210 --> 00:02:22,870
Aku telah menjadi tentara selama bertahun-tahun,
aku belum pernah mendengar tentang ini.
22
00:02:22,880 --> 00:02:24,410
Dia lagi ngapain?
23
00:02:24,420 --> 00:02:27,080
Kelihatannya lagi mengigau.
24
00:02:27,090 --> 00:02:29,380
Aku gak tahu kenapa kita harus pakai ini.
25
00:02:29,380 --> 00:02:30,840
Berat banget, mau mati.
26
00:02:30,840 --> 00:02:33,760
Sudah kubilang, aku sedang mengerjakan ini.
27
00:02:33,760 --> 00:02:35,500
Pekerjaan harus selesai.
28
00:02:35,520 --> 00:02:37,300
Tapi coba lihat dari sisi lain.
29
00:02:37,310 --> 00:02:40,020
Tidak ada pekerjaan lain yang lebih aman dari ini.
30
00:02:40,020 --> 00:02:41,100
Bener ga?
31
00:02:41,100 --> 00:02:44,850
Kita hanya ga ngerti soal ini.
32
00:02:44,860 --> 00:02:48,220
Tinggal lakukan saja.
Khawatir tentang apa?
33
00:02:48,240 --> 00:02:51,190
Aku sedang memikirkan sesuatu.
34
00:02:51,200 --> 00:02:53,310
Seperti ada sesuatu hari ini.
35
00:02:53,320 --> 00:02:54,830
Pesta makan malam.
36
00:02:54,830 --> 00:02:56,910
Ah, ada pesta makan malam.
37
00:02:56,910 --> 00:02:59,740
-Semoga tidak ke Miles.
-Pergi ke Miles.
38
00:02:59,750 --> 00:03:02,450
Kayaknya Sersan Min punya saham di Miles.
39
00:03:02,460 --> 00:03:03,340
Salah.
40
00:03:03,460 --> 00:03:06,040
Sepertinya kita punya sesuatu yang lain selain pesta makan hari ini.
41
00:03:06,050 --> 00:03:07,910
Suamimu di mana?
42
00:03:07,920 --> 00:03:09,380
Telat lagi?
43
00:03:09,380 --> 00:03:13,420
Ga tahu dah, mungkin mau pergi bertaruh nyawa lagi.
44
00:03:13,430 --> 00:03:14,920
Tapi, dokter.
45
00:03:14,930 --> 00:03:17,300
Aku dengar tempat lain akan dikasih tips.
46
00:03:17,310 --> 00:03:20,010
Kenapa kamu hanya bertahan 30 minggu?
Sanggup banget.
47
00:03:20,020 --> 00:03:22,130
Karena peraturannya seperti itu.
48
00:03:22,150 --> 00:03:25,010
Memangnya, itu rumah sakit apa pengadilan?
49
00:03:25,020 --> 00:03:26,810
Aku juga penasaran bagaimana aku bisa bertahan di sini.
50
00:03:26,820 --> 00:03:30,860
Jadi di keluargaku bakal ada pangeran atau putri?
51
00:03:36,560 --> 00:03:38,160
(12 missed-calls, Kapten Jo)
52
00:03:42,870 --> 00:03:44,210
Oh my cutie-putie.
53
00:03:44,210 --> 00:03:46,200
Kasih tahu aku, laki-laki atau perempuan.
54
00:03:46,210 --> 00:03:47,710
Permisi, Anda siapa?
55
00:03:47,710 --> 00:03:48,540
Apakah ada mengenal saya?
56
00:03:48,550 --> 00:03:50,500
Apaan sih, Ji-young? Aku sudah otw.
57
00:03:50,510 --> 00:03:52,210
Bentar lagi sampai.
58
00:03:52,220 --> 00:03:54,500
Oppa, Hari ini kamu ada misi?
59
00:03:54,510 --> 00:03:56,050
Oh, gak ada.
60
00:03:56,050 --> 00:04:00,170
Kenapa ga kasih tahu kalo lagi bebas?
61
00:04:00,180 --> 00:04:01,420
Aku takut kamu bakal khawatir.
62
00:04:01,430 --> 00:04:02,510
Lihat, lihat. Mulai lagi.
63
00:04:02,520 --> 00:04:05,260
Aku sudah lama mau berhenti, tapi tidak bisa.
64
00:04:05,270 --> 00:04:07,100
Hari ini bakal jadi yang terakhir.
65
00:04:07,110 --> 00:04:09,520
Jadi, apa yang dibilang Dokter? Cepat kasih tahu.
66
00:04:09,530 --> 00:04:11,520
Gimana? Kasih tahu apa?
67
00:04:11,530 --> 00:04:13,140
Anak kita.
68
00:04:13,150 --> 00:04:15,490
Ah... Apa ya yang diilang sama Dokter...
69
00:04:15,490 --> 00:04:16,100
Ya.
70
00:04:16,120 --> 00:04:18,450
Sudah kubilang kalau telat ga mau kukasih tahu.
71
00:04:18,450 --> 00:04:19,690
Dokternya bilang gitu?
72
00:04:19,700 --> 00:04:20,330
Perempuan.
73
00:04:20,330 --> 00:04:21,610
Jadi, anak perempuan? Beneran?
74
00:04:21,620 --> 00:04:23,280
Maksudku, Dokternya yang perempuan.
75
00:04:23,290 --> 00:04:26,660
Sempat-sempatnya bercanda.
76
00:04:26,670 --> 00:04:29,710
Liftnya sudah sampai. Nanti kukasih tahu.
77
00:04:29,710 --> 00:04:31,790
-Gak.
-Sudah ya.
78
00:04:32,880 --> 00:04:34,790
Bener-bener ya.
79
00:04:34,800 --> 00:04:37,010
Perwakilan Resmi Lee Seok-cheol.
80
00:04:37,010 --> 00:04:39,340
Melaporkan dari lokasi
Pertemuan Partai Buruh Korea.
81
00:04:39,350 --> 00:04:41,590
Pukul 16.25, Pintu Masuk Balai Budaya
82
00:04:41,600 --> 00:04:44,220
Pertemuan Pimpinan Umum Korea Utara.
83
00:04:44,230 --> 00:04:46,220
Mengonfirmasi ulang Program Pembuangan senjata nuklir.
84
00:04:46,230 --> 00:04:48,890
Mengumumkan Denuklirisasi Semenanjung Korea.
85
00:04:48,900 --> 00:04:51,480
Untuk mengirimkan sisa ICBM terakhir Korea Utara.
86
00:04:51,480 --> 00:04:54,940
Tanggal 16 Sore, Kapal Watson AS akan tiba di pelabuhan Cheongjin.
87
00:04:54,950 --> 00:04:56,860
Untuk mengirim ICBM.
88
00:04:56,860 --> 00:05:00,650
Denuklirisasi Internal dan Eksternal.
89
00:05:05,500 --> 00:05:09,580
Karena tiba-tiba terjadi gempa bumi,
Situasi tidak terlalu tenang.
90
00:05:09,590 --> 00:05:12,040
Secara tiba-tiba...
91
00:05:12,050 --> 00:05:13,910
Pukul 4.25 Gedung Budaya-nya roboh.
92
00:05:13,920 --> 00:05:16,540
Saya ulangi.
93
00:05:16,550 --> 00:05:18,840
Pukul 4.25 Gedung Budaya...
94
00:05:18,850 --> 00:05:21,380
Karena gempa bumi yang tiba-tiba.
95
00:05:32,880 --> 00:05:33,380
Pemberitahuan Bencana Darurat [Kantor Keamanan Nasional]
96
00:05:33,480 --> 00:05:34,680
Gempa Bumi 7.8 SR di Provinsi Hamgyong, Korea Utara!
Waspada Gempa Susulan.
97
00:06:00,350 --> 00:06:02,880
Ji-young! Sial...
98
00:07:56,290 --> 00:07:57,280
Breaking News
99
00:07:57,300 --> 00:08:00,160
Gunung Baekdu meletus dengan indeks letusan 8.
100
00:08:00,170 --> 00:08:01,160
Secara visual, itu adalah indeks tertinggi.
101
00:08:01,170 --> 00:08:03,170
YTN baru saja merilis gambar resmi.
102
00:08:03,180 --> 00:08:06,760
Ini adalah angka tertinggi sepanjang sejarah.
103
00:08:06,760 --> 00:08:10,880
Gempa Vulkanik yang barusan terjadi terkonfirmasi 7.8 SR.
104
00:08:10,890 --> 00:08:13,800
Gempa bumi dirasakan di sepanjang Semenanjung Korea.
- Pemerintah menyatakan status Bencana Nasional.
105
00:08:13,810 --> 00:08:17,270
Evakuasi darurat di Seoul, Gyeong-gi, Gangwon, dan Chung-Cheong.
106
00:08:17,270 --> 00:08:19,480
Peringatan bencana susulan dalam beberapa hari ke depan.
107
00:08:19,480 --> 00:08:21,980
Abu vulkanik melumpuhkan semua rute penerbangan saat ini.
108
00:08:21,990 --> 00:08:23,770
Jalur darat juga lumpuh.
109
00:08:23,780 --> 00:08:27,900
Kota Pyeong-yang lumpuh.
Sungguh tragis.
110
00:08:27,910 --> 00:08:30,900
Pada saat yang sama, Pemerintah Tiongkok meperingatkan krisis Gunung Changbai...
111
00:08:30,910 --> 00:08:32,820
-Dengan mengerahkan pasukan di daerah perbatasan.
-Pemerintah AS
112
00:08:32,830 --> 00:08:35,820
Memperingati keras ancaman militer China.
113
00:08:35,830 --> 00:08:40,500
Evakuasi Warga Negara AS di Korea akan dilakukan pukul 10 pagi Waktu China.
114
00:08:55,230 --> 00:08:57,460
Professor Kang Bong-Rae
115
00:08:59,650 --> 00:09:01,470
Robert. Robert.
116
00:09:02,280 --> 00:09:03,880
Bukan lagi seorang Profesor.
(Geologist, Kang Bong-Rae)
117
00:09:03,990 --> 00:09:06,600
Saya baru saja menyerahkan surat pengunduran diri.
118
00:09:07,530 --> 00:09:09,690
Saya Kepala Urusan Sipil dari Blue House, Jeon Yoo-Kyung
119
00:09:09,700 --> 00:09:12,240
Apa yang anda lakukan di sini?
120
00:09:12,250 --> 00:09:15,610
Kamu butuh bantuan anda.
121
00:09:15,620 --> 00:09:17,530
Kalian datang cukup cepat ya.
122
00:09:17,540 --> 00:09:19,200
Padahal sebelumnya kalian masih tidur.
123
00:09:19,210 --> 00:09:21,750
Tapi, gimana ya...
124
00:09:21,750 --> 00:09:25,000
Karena peristiwa ini, saya harus kembali ke Amerika.
125
00:09:25,010 --> 00:09:27,720
Karena saya Warga Negara AS.
126
00:09:27,720 --> 00:09:29,630
Saya minta maaf.
127
00:09:45,070 --> 00:09:47,690
Aigoo, Ini keputusan yang sulit.
128
00:09:47,700 --> 00:09:49,730
Semoga berhasil.
129
00:09:49,740 --> 00:09:54,450
Saya membaca jurnal anda 3 tahun lalu.
130
00:09:54,450 --> 00:09:57,740
Kalau begitu bukankah sudah kuperingatkan berkali-kali?
131
00:09:57,750 --> 00:10:00,660
Tidak ada yang mendengarkan.
132
00:10:00,670 --> 00:10:02,120
Orang-orang menganggapku bercanda.
133
00:10:02,130 --> 00:10:03,330
Apa yang anda ingin saya lakukan sekarang?
134
00:10:03,340 --> 00:10:07,630
Karena presiden mencium bau-bau korupsi di sini,
135
00:10:07,630 --> 00:10:10,300
Anda dilarang untuk keluar dari negara sekarang.
136
00:10:10,300 --> 00:10:12,540
Permisi, apa maksud anda sekarang?
137
00:10:12,560 --> 00:10:14,300
Andamengancam saya?
138
00:10:14,310 --> 00:10:16,260
Ya, saya sedang mengancam anda.
139
00:10:16,270 --> 00:10:19,350
Jika dirasa perlu, saya bisa berbuat lebih dari ini.
140
00:10:20,190 --> 00:10:24,060
Tiga jam saja cukup. Tolong bantu kami.
141
00:10:27,950 --> 00:10:31,400
Seperti yang anda lihat, ada 4 reservoir magma di Gunung Baekdu.
142
00:10:31,410 --> 00:10:35,570
Reservoir pertama sudah hancur, dan sekarang tersisa 3.
143
00:10:35,580 --> 00:10:39,450
Jadi berikutnya, akan meletus secara berurutan.
144
00:10:39,460 --> 00:10:41,740
Berapa banyak waktu yang tersisa?
145
00:10:41,750 --> 00:10:45,240
Ini perkiraan waktu untuk setiap letusan.
146
00:10:45,250 --> 00:10:48,710
Meskipun dua letusan pertama relatif kecil,
147
00:10:48,720 --> 00:10:52,710
Tetapi masalah sebenarnya adalah yang terakhir.
148
00:10:52,720 --> 00:10:55,300
Letusan berikutnya sudah teridentifikasi.
149
00:10:55,310 --> 00:10:56,720
Letusan terakhir,
150
00:10:56,720 --> 00:10:59,510
Akan disertai Gempa Vulkanik 8 SR atau lebih tinggi.
151
00:10:59,520 --> 00:11:04,600
Diperkirakan sebesar 84% dari Semenanjung Korea akan terdampak.
152
00:11:08,490 --> 00:11:11,730
Beliau adalah Prof. Kang Bong-Rae dari Princeston.
153
00:11:14,370 --> 00:11:16,980
Sialan.
154
00:11:19,830 --> 00:11:21,120
Ya.
155
00:11:21,120 --> 00:11:25,910
Saya telah mengamati rasio perubahan lapisan batuan dalam 3 tahun terakhir.
156
00:11:25,920 --> 00:11:31,760
Misalnya 5 km dari reservoir magma, dipicu menggunakan ledakan TNT 600.000 ton.
157
00:11:31,760 --> 00:11:33,550
Peluang 3.48%
158
00:11:33,550 --> 00:11:37,390
Mengurangi tekanan reservoir magma hingga 45%
159
00:11:37,390 --> 00:11:41,220
Apa artinya?
160
00:11:41,230 --> 00:11:44,220
Itu...
161
00:11:44,980 --> 00:11:47,310
Maaf.
162
00:11:47,320 --> 00:11:51,480
Sederhananya, seperti ini.
163
00:11:52,490 --> 00:11:56,150
Gunakan peledakan kuat seperti itu untuk mengurangi tekanan reservoir magma.
164
00:11:56,160 --> 00:11:58,240
Hancurkan tanah di sekitarnya.
165
00:11:58,240 --> 00:12:01,330
Buat saluran untuk menurunkan tekanan reservoir magma.
166
00:12:01,330 --> 00:12:05,200
Untuk melakukan ini
Jarak dan kepadatan harus dihitung dengan akurat.
167
00:12:05,210 --> 00:12:08,620
Ini yang saya amati selama 3 tahun ini.
168
00:12:08,630 --> 00:12:10,880
Tentu saja hanya sebatas teori.
169
00:12:10,880 --> 00:12:13,870
Lagi pula, kalau sedalam itu tidak bisa digali kan?
170
00:12:13,890 --> 00:12:17,300
Selanjutnya informasi dari Menteri Agraria.
171
00:12:20,890 --> 00:12:23,800
Ada total 12 tambang di sekitar Gunung Baekdu.
172
00:12:23,810 --> 00:12:25,310
Karena strukturnya sangat rumit,
173
00:12:25,310 --> 00:12:28,730
Bahkan penambang sering tersesat dan mengalami kecelakaan.
174
00:12:28,730 --> 00:12:31,520
Meskipun hasilnya berbeda dari yang Profesor sampaikan,
175
00:12:31,530 --> 00:12:33,310
Tapi di antara 12 tambang ini,
176
00:12:33,320 --> 00:12:35,030
Saya ingin tahu apakah ada sesuatu yang layak diperhitungkan...
177
00:12:35,030 --> 00:12:36,860
Ah, tambang yang ke-9.
178
00:12:36,870 --> 00:12:38,570
Perkiraan kedalaman 3.5 km
179
00:12:38,580 --> 00:12:39,690
Ini tambang tembaga?
180
00:12:39,700 --> 00:12:41,030
Ya, benar.
181
00:12:41,040 --> 00:12:42,150
Ah ini...
182
00:12:42,160 --> 00:12:43,740
Kepadatan tembaganya menarik...
183
00:12:43,750 --> 00:12:46,080
Anda mengatakan peledak 600.000 ton?
184
00:12:46,080 --> 00:12:48,500
-Ledakan sebesar itu…
-Ya
185
00:12:48,500 --> 00:12:52,040
Ya, secara teori, dengan bom nuklir.
186
00:12:52,720 --> 00:12:54,580
Nuklir...? Anda bilang nuklir?
187
00:12:54,590 --> 00:12:57,380
Anda mau meledakkan nuklir di daerah yang berbatasan dengan Cina?
188
00:12:57,390 --> 00:12:59,880
Kamu bercanda?
189
00:13:04,100 --> 00:13:06,680
Keterlaluan.
190
00:13:06,690 --> 00:13:09,270
Koneksi dengan Korea Utara benar-benar terputus.
191
00:13:09,270 --> 00:13:12,360
Ini seperti kehilangan pasangan yang sedang berjuang bersama-sama.
192
00:13:12,360 --> 00:13:16,570
Yang tersisa hanyalah menunggu bencana besar datang.
193
00:13:19,490 --> 00:13:22,200
Kalau anda jadi saya, Apa yang akan anda lakukan, Professor Kang?
194
00:13:22,200 --> 00:13:25,660
Dari pada hanya duduk diam tidak ngapa-ngapain
Atau anda ingin melakukan rencana konyol?
195
00:13:25,670 --> 00:13:27,250
Kalau itu saya,
196
00:13:27,250 --> 00:13:28,660
Saya tidak akan melakukan apa-apa.
197
00:13:28,670 --> 00:13:31,380
Kalau perhitungannya meleset,
198
00:13:31,380 --> 00:13:33,420
Dan mmengambil keputusan dengan tergesa-gesa,
199
00:13:33,420 --> 00:13:36,590
Mungkin tidak melakukan apa-apa dan hanya menunggu bencana.
200
00:13:36,590 --> 00:13:38,210
Akan lebih bijak.
201
00:13:38,220 --> 00:13:39,880
Peluang untuk menghentikan letusan Gunung Baekdu dengan ledakan nuklir.
202
00:13:39,890 --> 00:13:43,600
3.48% sama saja tidak mungkin.
203
00:13:45,980 --> 00:13:49,090
3.48%
204
00:13:50,520 --> 00:13:52,560
Pepatah yang tidak asing.
205
00:13:52,570 --> 00:13:56,650
Ketika saya ikut pemilu, pendukung saya mungkin tidak banyak.
206
00:13:56,650 --> 00:13:58,740
Semua orang bilang saya tidak mungkin terpilih.
207
00:13:58,740 --> 00:14:04,280
Tapi saya pikir 1% saja sudah cukup.
208
00:14:05,540 --> 00:14:09,530
42.7% adalah jumlah pemilih saya.
209
00:14:09,540 --> 00:14:10,750
Professor Kang.
210
00:14:10,750 --> 00:14:14,540
Tolong tingkatkan peluang keberhasilan penelitian itu.
211
00:14:14,550 --> 00:14:17,000
Ya.. hah, tidak.
212
00:14:17,010 --> 00:14:18,500
Itu tidak bisa ditingkatkan seenaknya.
213
00:14:18,510 --> 00:14:20,340
Biar saya jelaskan secara rinci.
214
00:14:20,350 --> 00:14:23,840
Bahkan jika anda menemukan titik ledak yang tepat.
215
00:14:23,850 --> 00:14:25,960
Juga akan ada ledakan 600.000 ton.
216
00:14:25,980 --> 00:14:28,810
Dari mana kita dapatkan peledak itu?
217
00:14:28,810 --> 00:14:31,970
Jika kita tidak punya pilihan lain, maka kita harus mencobanya.
218
00:14:31,980 --> 00:14:36,220
-Kedatangan Watson di Pelabuhan Chongjin
-Tanggal 16 Pukul 4 sore.
219
00:14:36,240 --> 00:14:40,020
Kita harus mengambilnya sebelum keduluan AS.
220
00:14:40,030 --> 00:14:43,360
Hubungi NSC sekarang.
221
00:14:43,370 --> 00:14:45,320
Baik.
222
00:14:49,540 --> 00:14:51,200
Menghabiskan waktu 3 tahun di Afghanistan.
223
00:14:51,210 --> 00:14:54,370
Berlatih Pengambilan Keputusan di Eagle Training.
224
00:14:54,380 --> 00:14:57,000
Berpartisipasi 12x.
225
00:14:57,010 --> 00:14:59,090
Resumenya cantik.
226
00:14:59,090 --> 00:15:01,580
Kamu ikut dalam operasi ini.
227
00:15:01,590 --> 00:15:03,630
Apa? Tapi sebentar lagi akan ada acara makan malam.
228
00:15:03,640 --> 00:15:05,970
Bocah ini...
229
00:15:07,850 --> 00:15:11,310
Saya berpartisipasi dalam program keputusan pembongkaran ICBM.
230
00:15:11,310 --> 00:15:13,270
Saya hanya menerima pelatihan.
231
00:15:13,270 --> 00:15:15,520
Belum pernah melihat ICBM secara langsung.
232
00:15:15,530 --> 00:15:18,230
dan ICBM itu ada di mana...
233
00:15:19,490 --> 00:15:20,980
Korea Utara?
234
00:15:20,990 --> 00:15:22,980
Kapten Jo.
235
00:15:24,080 --> 00:15:27,660
Tambahkan keluargamu pada daftar evakuasi Warga Negara AS.
236
00:15:27,660 --> 00:15:30,400
Kamu tahu, kereta api dan jalan raya semuanya lumpuh.
237
00:15:30,420 --> 00:15:32,750
Ini adalah kesempatanmu untuk menyelamatkan istrimu.
238
00:15:32,750 --> 00:15:35,870
Tidak ada cara lain.
239
00:15:42,640 --> 00:15:46,250
Cutie-putie, Pergi ke pertemuan pada hari Kamis pukul 3.
240
00:15:46,260 --> 00:15:49,180
Lalu pergilah ke Pelabuhan Incheon, Jangan telat.
241
00:15:49,180 --> 00:15:52,470
Tinggal satu tugas terakhir lagi, aku akan segera bebas.
242
00:15:52,480 --> 00:15:54,730
Kita akan berjumpa di sana.
243
00:15:56,820 --> 00:15:59,060
Cutie-putie, apakah kamu khawatir?
244
00:15:59,070 --> 00:15:59,980
Haruskah aku khawatir?
245
00:15:59,990 --> 00:16:01,980
Tidak.
246
00:16:03,280 --> 00:16:04,520
Aku tidak khawatir.
247
00:16:04,530 --> 00:16:06,610
Memangnya kamu mau aku khawatir?
248
00:16:06,620 --> 00:16:09,230
Apakah misi ini akan selesai dengan cepat?
249
00:16:09,250 --> 00:16:12,360
Juga, apakah misinya tidak berbahaya?
250
00:16:12,370 --> 00:16:14,830
Tentu saja.
251
00:16:15,380 --> 00:16:17,870
Tapi itu...
252
00:16:17,880 --> 00:16:22,870
Ada hal yang ingin aku tahu sebelum aku pergi.
253
00:16:23,510 --> 00:16:25,550
Kamu di sana?
254
00:16:26,600 --> 00:16:28,460
Jika terjadi sesuatu...
255
00:16:28,470 --> 00:16:30,960
Aku benar-benar ingin tahu dia laki-laki apa perempuan.
256
00:16:30,980 --> 00:16:32,890
Apa? Jika terjadi sesuatu?
257
00:16:32,890 --> 00:16:35,010
Jika apa?
258
00:16:36,150 --> 00:16:39,230
Aku akan kembali dan cari tahu sendiri.
259
00:16:41,940 --> 00:16:43,100
Sayang.
260
00:16:43,110 --> 00:16:44,020
Kenapa?
261
00:16:44,030 --> 00:16:46,190
Sayang.
262
00:16:46,200 --> 00:16:50,030
Ya, tapi kenapa kamu menatapku seperti itu?
263
00:16:50,040 --> 00:16:52,990
Tidak bisakah kamu memanggil oppa-mu dengan santai?
264
00:16:53,000 --> 00:16:54,240
Berjanjilah padaku.
265
00:16:54,250 --> 00:16:55,000
Mm.
266
00:16:55,000 --> 00:16:59,410
Kamu tidak menepati janjimu sebelumnya.
267
00:16:59,420 --> 00:17:00,830
Jangan terlambat.
268
00:17:00,840 --> 00:17:02,870
Jangan terlambat dan cari tahu sendiri.
269
00:17:02,880 --> 00:17:04,210
Mm.
270
00:17:04,220 --> 00:17:06,580
-Janji padaku.
-Janji.
271
00:17:08,470 --> 00:17:10,050
Aku mengerti.
272
00:17:15,600 --> 00:17:17,140
Kondisi di Jalan Raya kacau.
273
00:17:17,150 --> 00:17:21,480
Puluhan ribu mengungsi dengan berjalan kaki, membuat daftar yang tidak ada habisnya.
274
00:17:25,910 --> 00:17:29,440
Rudal Antarbenua Korea Utara. 6 ICBM terakhir.
275
00:17:29,450 --> 00:17:31,240
Waktu berlalu, Situasinya telah berubah.
276
00:17:31,240 --> 00:17:34,830
Apa yang anda lihat sangat rahasia dan tersembunyi dari satelit pengintai.
277
00:17:34,830 --> 00:17:37,820
Oleh karena itu, untuk mendapatkan informasi yang lebih akurat,
278
00:17:37,830 --> 00:17:42,670
Kita akan bekerja sama dengan Agen Inteligent Korea Utara.
279
00:17:44,010 --> 00:17:48,300
Lee Joon-Pyeong, Agen Korut di Beijing.
280
00:17:48,300 --> 00:17:49,960
Ya, itu hanya nama samaran.
281
00:17:49,970 --> 00:17:51,960
Pencucian Uang, Pembunuhan orang-orang penting.
282
00:17:51,970 --> 00:17:55,930
Agen Kelas 1 yang ditugaskan untuk tujuan khusus.
283
00:17:55,940 --> 00:17:58,300
Meskipun Lee Joon-Pyeong mengetahui posisi senjata nuklir,
284
00:17:58,310 --> 00:18:02,400
Dia terjebak, dan sedang ditahan di Huanghae-do,
285
00:18:02,400 --> 00:18:04,310
Suaka Nasional.
286
00:18:04,320 --> 00:18:07,230
Telah ditanamkan GPS untuk mendeteksi keberadaan Lee Joon-Pyeong.
287
00:18:07,240 --> 00:18:09,600
Cari Lee Joon-Pyeong untuk mendapatkan senjata nuklir.
288
00:18:09,620 --> 00:18:11,870
Ini yang harus kalian lakukan sekarang.
289
00:18:11,870 --> 00:18:13,780
Anggota tim.
290
00:18:15,620 --> 00:18:18,860
Sesuaikan timer kalian.
291
00:18:22,000 --> 00:18:24,750
Ini adalah waktu yang tersisa hingga letusan terakhir.
292
00:18:24,760 --> 00:18:28,120
Seperti yang kalian tahu, operasi ini berdasarkan pada non-ideologi.
293
00:18:28,130 --> 00:18:31,420
Karena kita akan melanggara perjanjian non-agresi,
294
00:18:31,430 --> 00:18:34,470
Kita akan menjadi tamu tak diundang.
295
00:18:34,470 --> 00:18:35,710
Apakah kalian mengerti maksudku?
296
00:18:35,730 --> 00:18:36,510
Mengerti.
297
00:18:36,520 --> 00:18:37,800
Saya Punya Pertanyaan.
298
00:18:37,810 --> 00:18:42,520
Bagaimana kondisi terowongan saat ini?
Apakah dapat dilewati?
299
00:18:44,650 --> 00:18:47,560
-Tim teknis tidak perlu ke terowongan sama sekali.
-Hei.
300
00:18:47,570 --> 00:18:50,190
Setelah memasang uranium di perangkat peledak, kalian dapat langsung kembali.
301
00:18:50,200 --> 00:18:53,190
Tetap setia pada tugas kalian.
302
00:18:56,910 --> 00:18:58,240
Ini adalah alat peledaknya.
303
00:18:58,250 --> 00:18:59,990
Sekarang masih kosong.
304
00:19:00,000 --> 00:19:03,160
Tapi situasinya akan berbeda setelah uranium dimasukkan.
305
00:19:03,170 --> 00:19:06,580
Ini adalah alat peledak yang paling standard.
306
00:19:06,590 --> 00:19:10,210
Ini masih versi pertama.
Begitu timer dihidupkan, maka ia tidak dapat dimatikan.
307
00:19:10,220 --> 00:19:14,010
Kalian harus memastikan alat ini dihidupkan tepat waktu.
308
00:19:14,010 --> 00:19:15,250
Berangkat sekarang.
309
00:19:15,260 --> 00:19:18,300
Pisahkan uranium dari senjata nuklir,
Pindahkan ke perangkat peledakan ini.
310
00:19:18,310 --> 00:19:20,050
Semua orang memakai pakaian pelindung.
311
00:19:20,060 --> 00:19:22,100
-Pakai pakaian pelindung.
-Pakai pakaian pelindung.
312
00:19:37,160 --> 00:19:39,410
Wah, rasanya sangat keren.
313
00:19:39,410 --> 00:19:41,200
Bisa satu tim dengan tim khusus yang hebat.
314
00:19:41,210 --> 00:19:42,870
Kopral, jalan lebih cepat.
315
00:19:42,880 --> 00:19:44,870
Baik.
316
00:20:00,140 --> 00:20:01,940
Markas Komando dan Kontrol Bersama
317
00:20:02,150 --> 00:20:03,350
Apakah kalian sampai dengan selamat?
318
00:20:03,350 --> 00:20:05,190
Ya. Semuanya bekerja dengan baik.
319
00:20:08,690 --> 00:20:11,030
Lihat, 3.15%
320
00:20:34,340 --> 00:20:35,710
Telah melewati garis perbatasan militer.
321
00:20:35,720 --> 00:20:37,680
PM10 Fokus 2564
322
00:20:37,680 --> 00:20:39,090
Lebih tinggi dari yang diharapkan
323
00:20:39,100 --> 00:20:41,890
Jika kemasukan abu vulkanik, mesin dapat berhenti bekerja.
324
00:20:41,890 --> 00:20:44,010
-Naikkan ketinggian. -Baik.
325
00:20:44,020 --> 00:20:45,890
Mengangkat ketinggian.
326
00:20:56,450 --> 00:20:58,240
Aih, benar-benar.
327
00:20:58,240 --> 00:21:00,900
Karena itu peluru karet
328
00:21:00,910 --> 00:21:02,450
-Taesik -Ya.
329
00:21:02,460 --> 00:21:06,740
Kita hanya harus terbang 300km.
membongkar beberapa rudal.
330
00:21:06,750 --> 00:21:08,870
Baik itu peluru karet atau senapan
331
00:21:08,880 --> 00:21:12,420
Mereka akan menjaga diri mereka sendiri.
Kenapa kamu berpikir sejauh itu?
332
00:21:12,420 --> 00:21:14,580
Coba bayangkan ... apa, apa yang terjadi?
333
00:21:14,590 --> 00:21:16,210
Suara apa itu?
334
00:21:16,220 --> 00:21:17,550
Apa itu?
335
00:21:17,550 --> 00:21:19,640
Suara barusan.
336
00:21:25,230 --> 00:21:26,430
Keluar. Lihatlah.
337
00:21:26,440 --> 00:21:28,390
Apa yang terjadi?
338
00:21:28,400 --> 00:21:30,180
Jatuh. Jatuh.
339
00:21:31,190 --> 00:21:34,230
Ketinggian turun dan mesin yang tersisa tidak cukup tenaga.
340
00:21:35,280 --> 00:21:37,070
Pesawatnya terlalu besar dan berat, tidak akan kuat.
341
00:21:37,070 --> 00:21:38,730
Segera perintahkan mereka untuk meninggalkan pesawat.
342
00:21:39,450 --> 00:21:42,190
Ketinggian 2,800,2,500
343
00:21:42,200 --> 00:21:43,570
Jatuh.
344
00:21:44,410 --> 00:21:45,490
Terjun
345
00:21:45,500 --> 00:21:46,950
Terjun, Terjun.
346
00:21:46,960 --> 00:21:49,040
Lompat sekarang?
347
00:21:49,040 --> 00:21:50,950
Apa lagi?
348
00:21:58,050 --> 00:21:59,790
Parasut, parasut.
349
00:21:59,800 --> 00:22:01,800
Parasut sudah terikat. Sadarlah!
350
00:22:01,810 --> 00:22:04,220
-Pakai masker! -Pakai masker!
351
00:22:15,490 --> 00:22:17,820
Tunggu apa lagi? Terjun!
352
00:22:32,210 --> 00:22:33,590
Alpha 1 jawab!
353
00:22:33,590 --> 00:22:36,380
Alpha 1 Alpha 1
354
00:22:37,630 --> 00:22:39,460
Tim kami hilang dari radar.
355
00:22:39,470 --> 00:22:41,130
Bagaimana dengan tim teknis?
356
00:22:41,140 --> 00:22:43,130
Terjun selesai.
357
00:22:44,060 --> 00:22:46,640
Siapa komandan di sana?
358
00:23:04,790 --> 00:23:05,740
-Hyung-nim. -Hyung-nim.
359
00:23:05,750 --> 00:23:06,860
Kamu baik-baik saja?
360
00:23:06,870 --> 00:23:08,530
-Apa kamu baik-baik saja?
-Yang lain baik-baik saja?
361
00:23:08,540 --> 00:23:10,950
Kapten, ini dari markas Besar.
362
00:23:10,960 --> 00:23:12,410
Saya kapten Jo In-Chang.
363
00:23:12,420 --> 00:23:14,700
Bisa konfirmasi jatuhnya tim Alpha?
364
00:23:14,710 --> 00:23:16,370
Sekarang...
365
00:23:16,380 --> 00:23:19,590
Saya tidak yakin, tapi saya melihat dengan mata sendiri.
366
00:23:19,590 --> 00:23:21,130
Kalian akan mengambil alih tugas.
367
00:23:21,140 --> 00:23:21,920
Tidak terdengar.
368
00:23:21,930 --> 00:23:22,630
Hei nak!
369
00:23:22,640 --> 00:23:23,550
Kapten Jo In Chang!
370
00:23:23,550 --> 00:23:25,840
Dengar aku baik-baik.
371
00:23:25,850 --> 00:23:28,340
Ada jalan Tambang dan alat pendeteksi GPS.
372
00:23:28,350 --> 00:23:30,930
Pokoknya, ngerti?
373
00:23:30,940 --> 00:23:33,220
Pergi ambil detonatornya.
374
00:23:33,230 --> 00:23:35,190
Hyung, kenapa?
375
00:23:37,400 --> 00:23:39,890
Bodoh sekali.
376
00:23:51,040 --> 00:23:52,280
Sudah ketemu.
377
00:23:52,290 --> 00:23:54,030
Tae-sik, Tolong pastikan.
378
00:23:54,040 --> 00:23:56,030
Baik.
379
00:24:03,260 --> 00:24:06,380
Hyung, kamu harus keluar.
380
00:24:06,390 --> 00:24:08,680
Cepat keluar.
381
00:24:10,480 --> 00:24:11,100
Hyung!
382
00:24:11,100 --> 00:24:12,680
Oke Oke. Ayo.
383
00:24:12,690 --> 00:24:14,680
Cepat keluar.
384
00:24:27,540 --> 00:24:30,280
Kapten Jo. Apakah kamu mendapatkan detonatornya?
385
00:24:30,290 --> 00:24:32,450
Saya berhasil mengambilnya.
386
00:24:34,130 --> 00:24:37,490
Kerja bagus, bagaimana dengan korban Tim Alpha?
387
00:24:39,630 --> 00:24:42,040
Tidak ada yang selamat.
388
00:24:45,890 --> 00:24:48,850
Ikuti GPS dari detonatornya. Pergi ke tempat penampungan.
389
00:24:48,850 --> 00:24:51,210
Temukan Lee Joon Pyeong.
390
00:24:51,230 --> 00:24:53,310
Tidak, tolong kirimkan bantuan.
391
00:24:53,310 --> 00:24:55,220
Kami membutuhkan bantuan.
392
00:24:55,230 --> 00:24:56,890
Tidak ada bantuan.
393
00:24:56,900 --> 00:25:00,190
Karena abu vulkanik, semua rute lumpuh.
394
00:25:00,190 --> 00:25:03,360
Jalur darat juga tidak mungkin.
395
00:25:03,360 --> 00:25:06,950
Tim yang dapat menjalankan operasi, hanya kalian.
396
00:25:06,950 --> 00:25:08,450
Kapten Jo.
397
00:25:08,450 --> 00:25:11,190
Kamu sekarang adalah komandan untuk operasi ini.
398
00:25:11,200 --> 00:25:12,660
Setelah mendapatkan senjata nuklir,
399
00:25:12,660 --> 00:25:15,750
Ledakkan di tempat yang telah ditentukan.
400
00:25:18,380 --> 00:25:20,080
Hei, apakah ini beneran?
401
00:25:20,090 --> 00:25:22,580
Benar-benar Korea Utara?
402
00:25:23,590 --> 00:25:25,210
Kamu bisa melakukannya.. Kamu bisa melakukannya..
403
00:25:25,220 --> 00:25:26,500
Kamu bisa melakukannya..
404
00:25:26,510 --> 00:25:30,130
Kalian semua dalam kondisi yang baik kan?
405
00:25:30,140 --> 00:25:31,470
Ya.
406
00:25:31,470 --> 00:25:34,680
Kita di sini untu membongkar rudal.
407
00:25:34,690 --> 00:25:38,600
Berjalanlah ke tambang no. 9 di peta.
408
00:25:38,610 --> 00:25:41,220
Tekan tombol detonator dan keluar.
409
00:25:41,230 --> 00:25:42,690
Mengerti? Bisa dilakukan, kan?
410
00:25:42,690 --> 00:25:46,060
Tapi.. Misi kita adalah untuk meledakkan bom.
411
00:25:46,070 --> 00:25:48,650
Sedikit meledakkan.. bom.. bom nuklir.
412
00:25:48,660 --> 00:25:51,900
Apapun bomnya, Tinggal nyalakan timer dan keluar.
413
00:25:51,910 --> 00:25:54,070
Tidak akan mati.
414
00:25:56,620 --> 00:25:58,160
Apaan ini?
415
00:25:58,500 --> 00:25:59,790
Apa yang terjadi?
416
00:25:59,790 --> 00:26:01,750
Tanganku terpeleset.
417
00:26:01,750 --> 00:26:04,090
Dasar gila, Sadar! Kamu kira apa yang barusan kamu lakukan?!
418
00:26:04,090 --> 00:26:06,420
Peluru karet juga bisa membunuh orang.
419
00:26:06,430 --> 00:26:07,960
Memangnya kamu lagi pramuka?
420
00:26:07,970 --> 00:26:11,590
- Maaf.
- Jangan buat aku marah, beneran.
421
00:26:11,600 --> 00:26:14,430
Hei, pakai helm, cepat!
422
00:26:15,560 --> 00:26:17,270
Hei.
423
00:26:17,270 --> 00:26:19,510
Sudah berapa lama kalian tidak menembak?
424
00:26:19,900 --> 00:26:22,510
Menembak..
425
00:26:22,530 --> 00:26:24,610
Tahun lalu...
426
00:26:24,610 --> 00:26:27,820
Bisa masuk ke tempat penampungan?
427
00:26:27,820 --> 00:26:30,110
Ha? benar-benar bisa masuk.
428
00:26:30,120 --> 00:26:33,530
Lihat, lihat. Semuanya kabur.
429
00:26:35,370 --> 00:26:38,450
Terjadi kerusuhan. Para penjaga tampaknya telah terbunuh.
430
00:26:38,460 --> 00:26:40,820
Ok, seperti yang diharapkan.
431
00:26:40,840 --> 00:26:42,830
Tapi ini aneh.
432
00:26:42,840 --> 00:26:45,040
Lee Joon Pyeong tidak bergerak sama sekali.
433
00:26:45,050 --> 00:26:47,040
Coba kulihat.
434
00:26:49,470 --> 00:26:53,010
Lee Joon Pyeong selamat dengan membocorkan informasi kita.
435
00:26:53,010 --> 00:26:55,430
Ada kemungkinan double-spy.
436
00:26:55,430 --> 00:26:56,760
Dia orang yang sangat berbahaya.
437
00:26:56,770 --> 00:26:59,430
Jangan pernah lengah.
438
00:27:05,530 --> 00:27:07,900
Lee Joon Pyeong.
439
00:27:08,240 --> 00:27:10,690
Di sebelah sini.
440
00:27:24,920 --> 00:27:26,580
Apa-apaan ini?
441
00:27:26,590 --> 00:27:30,080
Aku yang kalian cari. Apa mau kalian?
442
00:27:30,090 --> 00:27:32,430
Sederhana.
443
00:27:32,430 --> 00:27:34,260
Itu dia?
444
00:27:34,260 --> 00:27:36,470
Ga kayak di foto.
445
00:27:37,270 --> 00:27:39,180
Apakah kamu Lee Joon Pyeong?
446
00:27:39,190 --> 00:27:41,770
Kamu menilai orang dengan kata-kata?
447
00:27:41,770 --> 00:27:45,140
*Berbicara dalam bahasa Rusia.*
448
00:27:45,940 --> 00:27:48,650
Ini di mana? Apakah Rusia?
449
00:27:48,650 --> 00:27:52,490
Jangan percaya siapapun. Percayalah pada bunyi beep-beep itu.
450
00:27:54,410 --> 00:27:57,820
Lee Joon Pyeong, Agen Kelas 1 Angkatan Bersenjata di Beijing.
451
00:27:57,830 --> 00:28:01,370
Petugas intelijen kami memiliki semua informasi yang relevan tentang Anda
452
00:28:01,370 --> 00:28:05,370
Password.
453
00:28:05,920 --> 00:28:07,580
Miles City.
454
00:28:07,590 --> 00:28:09,840
Pernah dengar? Jadi...
455
00:28:09,840 --> 00:28:14,130
Kalau anda meremehkan kami,
Lebih baik hentikan sekarang.
456
00:28:18,310 --> 00:28:20,300
Apa yang kamu lakukan?
457
00:28:21,310 --> 00:28:22,600
Buka pintunya.
458
00:28:22,600 --> 00:28:24,730
Apakah kami mau buka atau tidak.
459
00:28:24,730 --> 00:28:26,600
Sersan Min, buka!
460
00:28:26,610 --> 00:28:27,980
Kopral Kim, Buka.
461
00:28:27,980 --> 00:28:29,820
Benar, buka.
462
00:28:29,820 --> 00:28:31,360
-Baik. -Hei Kopral Kim.
463
00:28:31,360 --> 00:28:33,350
Cepatlah!
464
00:28:33,360 --> 00:28:35,030
Tunggu sebentar.
465
00:28:39,160 --> 00:28:40,620
Baik, Lee Joon Pyeong-ssi.
466
00:28:40,620 --> 00:28:42,240
Mohon mundur.
467
00:28:42,250 --> 00:28:43,580
Akan ada ledakan kecil.
468
00:28:43,580 --> 00:28:44,620
Kopral Kim, ledakkan.
469
00:28:44,630 --> 00:28:46,160
Meledak!
470
00:28:47,090 --> 00:28:48,120
Kopral Kim, Kopral Kim.
471
00:28:48,130 --> 00:28:49,160
Apakah kamu sudah mengecek baterainya?
472
00:28:49,170 --> 00:28:50,160
Ada.
473
00:28:50,170 --> 00:28:51,410
Ledakkan lagi.
474
00:28:51,420 --> 00:28:52,880
Meledak!
475
00:28:52,880 --> 00:28:53,920
Sial, kenapa tidak mau meledak.
476
00:28:53,930 --> 00:28:55,840
Tunggu, pinjam dulu.
477
00:29:04,850 --> 00:29:07,220
Tidak sakit?
478
00:29:07,230 --> 00:29:10,690
Ah, udara di luar memang beda.
479
00:29:11,860 --> 00:29:14,900
Aku harus mandi.
480
00:29:14,910 --> 00:29:16,200
Mandi?
481
00:29:16,400 --> 00:29:18,400
Direktur
482
00:29:22,330 --> 00:29:25,200
Jadi, untuk menemukan bom nuklir
483
00:29:25,210 --> 00:29:28,920
Ledakkan tambang di Yongsu.
484
00:29:28,920 --> 00:29:30,960
Lalu hentikan erupsi gunung berapi.
485
00:29:30,960 --> 00:29:33,420
Ya, tepat sekali.
486
00:29:35,300 --> 00:29:37,880
Apakah tidak ada cara lain?
487
00:29:37,890 --> 00:29:40,250
Seperti praktikum anak sekolahan.
488
00:29:40,260 --> 00:29:41,640
Science Punk?
489
00:29:41,640 --> 00:29:43,300
Itu sulit dilakukan...
490
00:29:43,310 --> 00:29:45,720
Apakah kamu burung hantu?
491
00:29:46,650 --> 00:29:48,680
Burung hantu? Si bangsat ini...
492
00:29:48,690 --> 00:29:51,020
Itulah sebabnya Kapitalisme menakutkan.
493
00:29:51,030 --> 00:29:52,860
Imajinasi kalian berlebihan.
494
00:29:52,860 --> 00:29:57,100
Bawa saja kami ke tempat nuklir itu.
495
00:29:57,120 --> 00:29:59,280
Katakan lokasi senjatanya.
496
00:29:59,280 --> 00:30:02,530
Setelah itu, kami akan langsung membebaskanmu.
497
00:30:02,540 --> 00:30:04,530
Membiarkanku pergi?
498
00:30:09,540 --> 00:30:10,880
Duduk.
499
00:30:10,880 --> 00:30:11,960
Duduk dan katakan.
500
00:30:11,960 --> 00:30:14,170
Bukankah kamu bilang kamu tahu tentang aku?
501
00:30:15,260 --> 00:30:17,420
Tentang Miles atau sesuatu.
502
00:30:17,430 --> 00:30:19,380
Topik yang bagus.
503
00:30:19,390 --> 00:30:21,380
Hei, Lee Joon Pyeong, berhenti!
504
00:30:21,390 --> 00:30:22,550
Lee Joon Pyeong-ssi.
505
00:30:22,560 --> 00:30:24,840
Kami dapat membantumu kembali hidup normal.
506
00:30:24,850 --> 00:30:28,310
Hidup normal.
Apakah kamu mau apartemen di Gangnam?
507
00:30:28,310 --> 00:30:30,890
Hei, Berapa harganya-
508
00:30:35,950 --> 00:30:38,560
Kalau mau menembak, buka pengamannya.
509
00:30:43,790 --> 00:30:44,990
Kenapa?
510
00:30:45,000 --> 00:30:46,990
Aku mau mandi dulu.
511
00:30:48,920 --> 00:30:51,290
Turunkan senjata kalian.
512
00:30:51,290 --> 00:30:53,080
Turunkan senjatanya.
513
00:30:55,510 --> 00:30:56,880
-Letnan Han Chang Seok -Ya
514
00:30:56,880 --> 00:30:58,790
Berubah ke Plan B.
515
00:30:58,800 --> 00:31:02,040
Bisa kita tunggu 8-10 menit?
516
00:31:02,060 --> 00:31:02,670
Apa?
517
00:31:02,680 --> 00:31:05,760
Kita ikuti saja keinginannya.
518
00:31:05,770 --> 00:31:07,100
Lee Joon Pyeong-ssi.
519
00:31:07,100 --> 00:31:08,600
Kami beri waktu 10 menit.
520
00:31:08,600 --> 00:31:12,440
Kedepannya,
Kami tidak bisa jamin keselamatan anda.
521
00:31:12,440 --> 00:31:13,520
Mandilah.
522
00:31:13,520 --> 00:31:17,360
Memangnya ada neraka yang aman?
523
00:31:17,360 --> 00:31:18,480
Hei, burung hantu.
524
00:31:18,490 --> 00:31:20,570
-Apa? -Minggir.
525
00:31:25,120 --> 00:31:27,080
Ke sini, berkumpul.
526
00:31:28,120 --> 00:31:30,370
Kesepakatan yang bagus.
527
00:31:31,210 --> 00:31:33,040
Burung hantu, dan Tae-sik. Perhatikan baik-baik.
528
00:31:33,040 --> 00:31:35,250
-Kalian bertanggung jawab untuk pasukan depan.
-Burung hantu.
529
00:31:35,250 --> 00:31:37,920
Aku akan hubungi markas.
530
00:31:37,920 --> 00:31:40,010
Bagus, sangat bagus...
531
00:31:40,010 --> 00:31:41,970
Rencana apa...
532
00:32:57,130 --> 00:32:58,630
Distrik Hamgyeong-do, Provinsi Hamgyong Selatan
533
00:32:58,630 --> 00:33:01,010
Apakah karena aku sudah lama tidak mandi?
534
00:33:01,010 --> 00:33:02,550
Rasanya agak kasar.
535
00:33:02,760 --> 00:33:04,600
Gak ada body lotion atau apa gitu?
536
00:33:04,800 --> 00:33:07,460
Apakah kita menuju ke Hamhung sekarang?
537
00:33:07,470 --> 00:33:09,210
Rudal antarbenua terdeteksi di sana...
538
00:33:09,220 --> 00:33:10,680
Ya Tuhan, lihat itu!
539
00:33:10,680 --> 00:33:12,640
Kelihatan aneh.
540
00:33:14,480 --> 00:33:17,350
Oh, Sang Pimpinan akhirnya beristirahat dengan tenang.
541
00:33:17,360 --> 00:33:20,390
Menatap apartemen sepanjang waktu.
542
00:33:20,400 --> 00:33:22,730
Membuat orang merasa bersalah.
543
00:33:33,580 --> 00:33:35,450
Apa?
544
00:33:35,460 --> 00:33:37,450
Kasih aku satu.
545
00:33:48,850 --> 00:33:50,550
Asem banget!
546
00:33:52,980 --> 00:33:54,810
Oh, asam dan manis.
547
00:33:54,810 --> 00:33:58,430
Sudah lama ga makan yang kayak gini.
548
00:33:58,440 --> 00:34:00,560
Rasanya menyakitkan.
549
00:34:05,360 --> 00:34:06,770
Hei.
550
00:34:08,160 --> 00:34:09,740
Sungguh.
551
00:34:10,910 --> 00:34:12,900
Tunggu tunggu.
552
00:34:12,910 --> 00:34:14,370
Di mana dompetku?
553
00:34:14,370 --> 00:34:17,080
Apakah kalian melihat dompet?
554
00:34:17,080 --> 00:34:18,790
Kenapa?
555
00:34:18,790 --> 00:34:21,080
Mungkinkah kehilangan anak?
556
00:34:24,550 --> 00:34:27,420
Sangat mudah untuk kehilangan anak.
557
00:34:27,430 --> 00:34:28,590
Jadi...
558
00:34:28,590 --> 00:34:31,260
Orang tua harus punya mata di belakang kepala mereka.
559
00:34:36,770 --> 00:34:38,430
Bagaimana dengan peta tambang? peta.
560
00:34:38,440 --> 00:34:42,060
Itu barang Penting? Aku memakannya.
561
00:34:42,070 --> 00:34:44,350
Apa kamu bilang?
562
00:34:44,360 --> 00:34:46,230
Ga usah khawatir.
563
00:34:46,240 --> 00:34:48,150
Semua ada di sini.
564
00:34:48,160 --> 00:34:51,360
Aku yang harus bertahan sampai akhir, kan?
565
00:34:52,450 --> 00:34:54,410
Gila nih anak.
566
00:34:58,540 --> 00:35:00,200
Wah, pukulan bocah ini lumayan juga ya.
567
00:35:00,210 --> 00:35:01,460
Diam, njing.
568
00:35:01,460 --> 00:35:03,870
Hei Park Tae-sik!
569
00:35:03,880 --> 00:35:06,000
Hati-hati saja, jangan sampai ini lepas.
570
00:35:06,010 --> 00:35:08,620
Kalau sampai lepas, kamu sudah mati.
571
00:35:12,260 --> 00:35:15,100
Kalau kamu ikuti rute yang Lee Joon Pyeong katakan.
572
00:35:15,100 --> 00:35:17,010
Bisa hemat 1 jam.
573
00:35:17,020 --> 00:35:19,930
Kamu gila?
Kenapa ga sekalian kasih tahu Tuhan kalau mau mencuri senjata nuklir?
574
00:35:19,940 --> 00:35:22,270
Aku akan mengganti rute.
575
00:35:22,270 --> 00:35:23,730
Ambil jalan memutar.
576
00:35:23,730 --> 00:35:26,770
Kalian harus tiba di depot senjata nuklir sebelum letusan berikutnya.
577
00:35:26,780 --> 00:35:28,360
Langsung cabut kalau sudah selesai.
578
00:35:28,360 --> 00:35:30,070
Baik. Mengerti.
579
00:35:30,780 --> 00:35:33,360
Apa yang kamu lakukan.
580
00:35:33,370 --> 00:35:36,450
Cepat perbaiki.
581
00:35:36,450 --> 00:35:38,070
Apa yang salah?
582
00:35:38,080 --> 00:35:40,070
Bajingan ini.
583
00:35:44,500 --> 00:35:47,120
Hidupku sial banget.
584
00:35:54,390 --> 00:35:55,970
Aish.
585
00:35:58,430 --> 00:36:00,970
Iri?
586
00:36:03,690 --> 00:36:04,770
Apakah tidak ada api?
(Bilang saja iri~)
587
00:36:04,770 --> 00:36:06,060
Memangnya apa yang membuatku aku harus iri?
588
00:36:06,070 --> 00:36:09,060
Aku tanya, ada api tidak? Bajingan.
589
00:36:13,200 --> 00:36:14,410
Brengsek.
590
00:36:15,370 --> 00:36:17,650
Jahat sekali.
591
00:36:27,760 --> 00:36:29,500
Aku lelah.
592
00:36:29,510 --> 00:36:30,960
Bersiap untuk berangkat.
593
00:36:30,970 --> 00:36:31,880
Baik.
594
00:36:31,880 --> 00:36:33,720
Sersan Park Tae-Sik.
595
00:36:33,720 --> 00:36:35,380
Saya minta maaf ke dia.
596
00:36:35,390 --> 00:36:37,250
Biarkan saja.
597
00:36:37,270 --> 00:36:40,350
Dia masih bingung.
598
00:36:40,350 --> 00:36:44,720
Meskipun aku tahu Republik akan selesai,
599
00:36:44,730 --> 00:36:46,350
Lebih baik untuk tidak melihatnya.
600
00:36:46,360 --> 00:36:48,270
Ternyata Pengkhianat masih ada rasa nasionalismenya ya.
601
00:36:48,280 --> 00:36:49,810
Apakah kamu tidak tahu?
602
00:36:49,820 --> 00:36:52,910
Aku masih punya perasaan.
603
00:36:52,910 --> 00:36:54,860
Rasanya sedih.
604
00:36:54,870 --> 00:36:58,400
Kalau tidak mau dihajar lagi, hentikan.
605
00:36:58,410 --> 00:37:00,490
Nih kukembalikan.
606
00:37:09,130 --> 00:37:10,540
Brengsek.
607
00:37:13,430 --> 00:37:15,010
Kepala babi?
608
00:37:15,010 --> 00:37:17,380
Sudah lupa ya?
609
00:37:17,390 --> 00:37:20,850
Kamu harus berhati-hati dengan borgolnya.
610
00:37:26,980 --> 00:37:28,440
Kenapa dia belum kembali?
611
00:37:28,440 --> 00:37:29,770
Pergi. Siap-siap.
612
00:37:29,780 --> 00:37:31,890
Eh, tunggu.
613
00:37:31,900 --> 00:37:34,020
Apakah Tae-sik pergi sendiri?
614
00:37:34,030 --> 00:37:35,990
Hei, Tae-sik belum kembali?
615
00:37:35,990 --> 00:37:37,730
Belum.
616
00:37:37,740 --> 00:37:39,200
Tae-sik.
617
00:37:41,080 --> 00:37:42,540
Dimana Tae-sik? Tae-sik!
618
00:37:42,540 --> 00:37:43,290
Di sana!
619
00:37:43,290 --> 00:37:44,400
Di mana Lee Joon Pyeong?
620
00:37:44,420 --> 00:37:46,280
GPS GPS…
621
00:37:46,290 --> 00:37:48,500
Lokasinya tidak berubah.
622
00:37:48,500 --> 00:37:50,620
Sialan.
623
00:37:50,630 --> 00:37:52,710
Park Tae-sik. Tae-sik!
624
00:37:52,720 --> 00:37:54,880
-Tae-sik! -Tae-sik!
625
00:37:54,880 --> 00:37:57,300
Bangun!
626
00:37:57,300 --> 00:38:00,470
Hei, Lee Jun-Pyeong, Ke mana Lee Joon-pyeong pergi?
627
00:38:02,230 --> 00:38:05,060
GPSnya di sini.
628
00:38:23,870 --> 00:38:25,530
Tunggu.
629
00:38:31,250 --> 00:38:33,120
Jalan.
630
00:38:56,280 --> 00:38:59,240
Ini gila.
631
00:39:05,710 --> 00:39:07,820
Bagaimana kita mencarinya sekarang?
632
00:39:08,370 --> 00:39:10,290
Lama tidak jumpa.
633
00:39:10,290 --> 00:39:11,330
Lee Joon Pyeong?
634
00:39:11,340 --> 00:39:14,200
Aku punya anak yang sangat menarik di sini.
635
00:39:14,210 --> 00:39:17,960
Sepertinya sesuai seleramu.
636
00:39:19,510 --> 00:39:21,420
Area pencariannya terlalu luas.
637
00:39:21,430 --> 00:39:22,640
Bagaimana dengan 2 divisi yang lain?
638
00:39:22,640 --> 00:39:25,470
Bagaimana jika Lee Joon Pyeong telah pergi meninggalkan Hamhung?
639
00:39:25,480 --> 00:39:27,840
Tidak, dari awal dia bilang dia ingin pergi ke Hamhung.
640
00:39:27,850 --> 00:39:30,010
Dia pasti ada urusan di sini.
641
00:39:30,020 --> 00:39:32,390
Benar-benar buat repot.
642
00:39:33,690 --> 00:39:35,930
Bentar.
643
00:39:41,490 --> 00:39:43,900
Hyung. Hyung mau ke mana?
644
00:39:56,210 --> 00:39:59,050
Oh, sang pemimpin akhirnya berbaring dengan tenang.
645
00:39:59,050 --> 00:40:01,760
Menatap apartemen itu sepanjang waktu.
646
00:40:01,760 --> 00:40:03,840
Membuat orang merasa bersalah.
647
00:40:57,150 --> 00:41:00,890
Aku pikir aku harus melihatmu sebelum mati.
648
00:41:00,900 --> 00:41:03,190
Di mana Soon-ok?
649
00:41:04,280 --> 00:41:06,360
Bo Cheon.
650
00:41:06,370 --> 00:41:07,950
Abangku.
651
00:41:07,950 --> 00:41:09,280
Kenapa? Bo Cheon?
652
00:41:09,290 --> 00:41:10,780
Bukankah itu kaki Gunung Baekdu?
653
00:41:10,790 --> 00:41:13,330
Di mana dia sekarang?
Anak kecil seperti itu.
654
00:41:13,330 --> 00:41:18,250
Kenapa kamu tiba-tiba berlagak seperti ayahnya?
655
00:41:22,430 --> 00:41:25,260
Aku tanya sesuatu.
656
00:41:25,260 --> 00:41:30,100
Beneran.. Beneran...
657
00:41:30,100 --> 00:41:33,340
Apakah kamu yang menjebakku?
658
00:41:37,270 --> 00:41:39,310
Iya. Aku yang melakukannya.
659
00:41:41,530 --> 00:41:42,520
Sudah dekat.
660
00:41:42,530 --> 00:41:44,190
Ke lantai 3 arah jam 10.
661
00:41:44,200 --> 00:41:45,610
Baik.
662
00:41:58,670 --> 00:42:01,460
Kenapa kamu lakukan itu?
663
00:42:01,460 --> 00:42:05,550
Bahkan putrimu juga diambil,
Kenapa kamu ingin hidup seperti ini?
664
00:42:05,550 --> 00:42:08,920
Apakah kamu lupa?
665
00:42:08,930 --> 00:42:11,760
Orang yang membuang keluarganya adalah kamu.
666
00:42:12,730 --> 00:42:14,640
Lee Joon Pyeong.
667
00:42:20,650 --> 00:42:21,690
Turunkan pistolnya.
668
00:42:21,690 --> 00:42:22,770
Tembak.
669
00:42:22,780 --> 00:42:25,560
Waktu akan terus berjalan.
670
00:42:27,280 --> 00:42:29,990
Turunkan pistolmu.
671
00:42:31,870 --> 00:42:34,360
Sampai jumpa di neraka.
672
00:42:49,260 --> 00:42:50,050
Borgol.
673
00:42:50,050 --> 00:42:52,050
Baik. Borgol.
674
00:42:53,980 --> 00:42:56,430
Apakah kamu gelisah?
675
00:42:57,440 --> 00:42:59,390
Aku tidak akan bicara lagi lain kali.
676
00:42:59,400 --> 00:43:03,480
Dasar lidah pendek.
677
00:43:03,480 --> 00:43:06,100
Apa yang kamu lakukan.
678
00:43:06,110 --> 00:43:08,100
Jalan.
679
00:43:19,040 --> 00:43:21,880
... Semua Warga Negara Amerika di Korea.
680
00:43:21,880 --> 00:43:24,340
Bergegas menuju tempat evakuasi.
681
00:43:24,340 --> 00:43:27,000
Selain pasukan AS dan keluarga serta orang-orang Amerika
682
00:43:27,010 --> 00:43:30,920
dan beberapa warga Korea yang ditunjuk pemerintah
juga termasuk dalam evakuasi ini.
683
00:43:41,940 --> 00:43:43,520
Kecilku...
684
00:43:43,520 --> 00:43:45,140
Jangan khawatir.
685
00:43:45,150 --> 00:43:46,890
Ibu bisa.
686
00:43:46,900 --> 00:43:49,740
Aku bisa melakukannya. Aku bisa melakukannya.
687
00:43:51,620 --> 00:43:54,070
Mari kita pergi menemui ayah.
688
00:44:03,420 --> 00:44:05,250
Semua pasukan sudah melarikan diri.
689
00:44:05,250 --> 00:44:07,920
Hanya beberapa yang tersisa.
690
00:44:08,930 --> 00:44:10,460
Setelah Tae-sik selesai,
691
00:44:10,470 --> 00:44:12,680
Temukan lokasi yang terbaik.
692
00:44:12,680 --> 00:44:16,220
Selain itu, Sersan Min dan Kopral Kim...
693
00:44:16,220 --> 00:44:18,220
Apa rencananya?
694
00:44:19,190 --> 00:44:20,690
Kamu tidak bisa diam?
695
00:44:20,690 --> 00:44:22,100
Apakah memang ada rencana?
696
00:44:22,110 --> 00:44:23,770
Brengsek...
697
00:44:23,770 --> 00:44:26,820
Aku akan menutup mata musuh terlebih dahulu.
698
00:44:26,820 --> 00:44:30,360
Pabrik yang ditinggalkan adalah kamuflase, fokus pada fasilitas bawah tanah
699
00:44:30,360 --> 00:44:33,950
Apa yang terjadi kalau power-gate nya ditarik ke bawah?
700
00:44:33,950 --> 00:44:35,530
Apakah kita tidak ada kaca mata night vision?
701
00:44:35,540 --> 00:44:38,280
Matikan daya sampai daya emergency hidup selama 2 menit.
702
00:44:38,290 --> 00:44:40,870
-Selesaikan.
-Baik, mengerti.
703
00:44:45,670 --> 00:44:48,710
Sudah jelas, di sini komandannya adalah aku.
704
00:44:48,720 --> 00:44:51,550
Kalau kamu seorang komandan, putuskan.
705
00:44:54,970 --> 00:44:57,380
Berkumpul.
706
00:44:59,310 --> 00:45:02,220
Sebenarnya ini mirip dengan rencanaku.
707
00:45:02,230 --> 00:45:03,930
Pertama, Tae-Sik.
708
00:45:03,940 --> 00:45:06,650
Pergi ke Menara Listrik dan tarik switch-nya.
709
00:45:06,650 --> 00:45:07,270
Ngerti?
710
00:45:07,280 --> 00:45:10,440
Sementara itu
1 grup yang tersisa masuk dari pintu masuk utama.
711
00:45:10,450 --> 00:45:11,400
Baik.
712
00:45:11,400 --> 00:45:14,770
Apakah aku tidak ada tugas lain yang lebih penting?
713
00:45:14,780 --> 00:45:17,400
Kamu hanya perlu menarik switch-nya saja.
714
00:45:17,410 --> 00:45:19,320
Bentar, Letnan Han.
715
00:45:19,330 --> 00:45:22,240
Apakah situasinya perlu penjagaan?
716
00:45:22,250 --> 00:45:24,160
Tentu saja. Harus ada yang menjaga.
717
00:45:24,170 --> 00:45:25,280
Benarkah?
718
00:45:25,290 --> 00:45:28,630
Dasar Leadership kaleng-kaleng.
719
00:45:43,600 --> 00:45:45,720
Group 1 Masuk ke Basement.
720
00:45:51,400 --> 00:45:54,140
Kami diserang! Segera masuk ke ruang panel listrik.
721
00:45:57,950 --> 00:46:00,330
Bukan yang ini juga.
722
00:46:00,870 --> 00:46:03,240
Fire! Fire!
723
00:46:05,420 --> 00:46:08,200
Arah jam 4.
724
00:46:08,290 --> 00:46:11,000
Terjadi baku tembak.
725
00:46:12,130 --> 00:46:13,630
Kami terkepung.
726
00:46:13,630 --> 00:46:15,340
Tae-sik! Tae-sik!
727
00:46:15,340 --> 00:46:17,830
Bagaimana switch-nya? Apakah bisa dimatikan?
728
00:46:18,390 --> 00:46:20,970
-Dah Gila. -Jawab!
729
00:46:28,820 --> 00:46:31,060
Kapten, listrik sudah diputus dari basement.
730
00:46:31,070 --> 00:46:33,150
Kenapa tidak di sini? Apa yang terjadi?
731
00:46:33,150 --> 00:46:36,320
Hei, selesaikan dalam 2 menit.
732
00:46:43,870 --> 00:46:45,160
Selesaikan baku tembak di lantai 2.
733
00:46:45,160 --> 00:46:46,240
Semua polisi telah mengepung.
734
00:46:46,250 --> 00:46:47,860
-Baiklah ayo pergi. -Beri aku pistol.
735
00:46:47,880 --> 00:46:49,210
Apa?
736
00:46:49,210 --> 00:46:51,120
Kenapa kamu berpikir aku akan memberikanmu pistol? Apa kamu gila?
737
00:46:51,130 --> 00:46:53,420
Tidak? Apakah kalian semua mau mati di sini?
738
00:47:00,600 --> 00:47:02,460
Sialan.
739
00:47:02,470 --> 00:47:05,510
Kamu bertanggung jawab untuk sisi belakang.
740
00:47:06,810 --> 00:47:08,270
Apa yang mematikan dari peluru karet?
741
00:47:08,270 --> 00:47:10,230
Bagaimana aku bisa tahu?
742
00:47:15,450 --> 00:47:17,060
Teman-teman.
743
00:47:17,360 --> 00:47:19,230
Teman-teman.
744
00:47:19,240 --> 00:47:22,360
Saya Lee Joon-Pyeong, Mayjen Angkatan Bersenjata Sipil.
745
00:47:22,370 --> 00:47:26,610
Saya baru saja... menembak komandan Korea Selatan.
746
00:47:26,620 --> 00:47:29,910
Lihatlah.
747
00:47:48,770 --> 00:47:51,260
Kerja sama yang tidak terduga boleh juga.
748
00:47:53,110 --> 00:47:55,100
Tetapi bagaimana kamu bisa menembakku dengan tiba-tiba?
Minimal kasih tahu dulu.
749
00:47:55,110 --> 00:47:56,940
Kasih tahu?
750
00:47:56,940 --> 00:47:59,400
Aku takut mati.
751
00:48:15,340 --> 00:48:17,750
Masuk.
752
00:48:20,720 --> 00:48:22,880
Sekarang bukan waktunya untuk bercanda.
753
00:48:22,890 --> 00:48:24,220
Tanggal berapa hari in?
754
00:48:24,220 --> 00:48:25,510
Apakah itu passwordnya?
755
00:48:25,520 --> 00:48:29,300
Bagaimana itu jadi passwordnya? Aku cuman nanya.
756
00:48:29,310 --> 00:48:31,270
Dasar sudah terlalu lama tinggal di Rumah Sakit Jiwa.
757
00:48:31,270 --> 00:48:33,810
Tanggal berapa saja tidak tahu.
758
00:48:48,410 --> 00:48:50,320
Hati-hati.
759
00:48:53,710 --> 00:48:56,000
Kalian kelihatannya takut.
760
00:49:13,190 --> 00:49:15,470
-Pakai gear kalian -Baik.
761
00:49:17,780 --> 00:49:20,190
Cepat.
762
00:49:29,160 --> 00:49:31,280
Ok.
763
00:49:31,290 --> 00:49:33,280
Teman-teman.
764
00:49:33,290 --> 00:49:36,160
Kuperkenalkan, harta nasional Republik ini.
765
00:50:01,070 --> 00:50:04,560
Wow, aku melihatnya secara langsung.
766
00:50:04,570 --> 00:50:05,940
Lihatlah.
767
00:50:05,950 --> 00:50:08,230
Terlihat sangat bagus.
768
00:50:08,240 --> 00:50:10,320
Kalau di negara kalian,
769
00:50:10,330 --> 00:50:12,610
ini yang kalian sebut 'Kesalahan Republik'
770
00:50:12,620 --> 00:50:14,910
Kesalahan yang sangat besar
771
00:50:14,920 --> 00:50:16,700
Ukur nilai radiasinya, Sersan Min.
772
00:50:16,710 --> 00:50:17,660
Baik.
773
00:50:17,670 --> 00:50:19,380
0.128 Mh
774
00:50:19,380 --> 00:50:20,740
Syukurlah.
775
00:50:20,760 --> 00:50:23,090
Kawan-kawan, ayo mulai.
776
00:50:24,550 --> 00:50:26,840
Apa-apaan ini?
777
00:50:26,840 --> 00:50:28,880
Sebelum ini,
778
00:50:28,890 --> 00:50:31,050
Kalian lupa kalau aku adalah jaminan?
779
00:50:31,060 --> 00:50:34,550
Jangan membodohi diri sendiri.
780
00:50:35,270 --> 00:50:36,550
Datanglah.
781
00:50:38,020 --> 00:50:40,140
Tenang, santuy.
782
00:50:40,150 --> 00:50:41,650
Diamlah sebentar.
783
00:50:41,650 --> 00:50:43,980
Kamu bilang akan membebaskanku?
784
00:50:43,990 --> 00:50:45,690
Dasar sampah.
785
00:50:49,030 --> 00:50:50,820
Mulai pembongkaran.
786
00:50:50,830 --> 00:50:53,440
Memisahkan pendorong dan hulu peledak.
787
00:50:55,620 --> 00:50:58,160
Memisahkan uranium.
788
00:51:09,510 --> 00:51:10,800
Nilai radiasi saat ini.
789
00:51:10,810 --> 00:51:12,920
8.6,8.8
790
00:51:12,930 --> 00:51:14,800
Sedang meningkat.
791
00:51:24,610 --> 00:51:26,570
Memisahkan inti.
792
00:51:28,240 --> 00:51:31,480
Mesin no.1, terpasang.
Mesin no.2, terpasang.
793
00:51:34,410 --> 00:51:37,150
Mesin no.4, terpasang.
794
00:52:00,480 --> 00:52:01,970
Apakah ini letusan ke-2...
795
00:52:01,980 --> 00:52:04,100
Cepatlah.
796
00:52:29,130 --> 00:52:31,250
Apa yang kamu lakukan?
797
00:52:31,260 --> 00:52:32,800
Tetap di tempat.
798
00:52:32,800 --> 00:52:34,720
Lebih cepat dari yang diperkirakan.
799
00:53:14,390 --> 00:53:16,130
Hei, sudah! Ayo Cepat!
800
00:53:16,140 --> 00:53:17,970
Cepat ke sini!
801
00:53:21,270 --> 00:53:22,510
Apa yang terjadi?
802
00:53:22,520 --> 00:53:24,260
Tidak bisa bergerak.
803
00:53:24,270 --> 00:53:26,980
Langsung putar saja.
804
00:53:28,480 --> 00:53:30,350
WOI!
805
00:53:51,090 --> 00:53:52,380
Sepertinya kita harus menyerah.
806
00:53:52,380 --> 00:53:54,040
Iya, yang satu ini kita menyerah saja.
807
00:53:54,050 --> 00:53:56,420
Bukankah kita butuh keenamnya?
808
00:53:56,430 --> 00:53:58,840
Ini harus kita lakukan.
809
00:54:10,740 --> 00:54:13,600
Dasar bajingan-bajingan sialan ini.
810
00:54:28,000 --> 00:54:28,750
Apa yang kamu lakukan?
811
00:54:28,750 --> 00:54:29,830
Kita semua bisa mati!
812
00:54:29,840 --> 00:54:32,170
Apakah ada cara lain?
813
00:54:38,010 --> 00:54:38,470
Halo.
814
00:54:38,470 --> 00:54:40,510
Instruksi dari atas sudah turun.
815
00:54:40,520 --> 00:54:42,510
Uangnya sudah siap.
816
00:54:42,520 --> 00:54:44,510
Bisakah kamu transit
817
00:54:47,610 --> 00:54:51,020
dan membawa detonator ke komandan?
818
00:54:51,030 --> 00:54:53,020
Halo, halo?
819
00:54:57,570 --> 00:54:59,440
Terbuka.
820
00:55:00,910 --> 00:55:02,450
Lanjutkan operasi.
821
00:55:02,450 --> 00:55:04,070
Baik.
822
00:55:08,210 --> 00:55:09,820
Ke mana Lee Joon Pyeong pergi?
823
00:55:09,840 --> 00:55:12,830
Sudah tidak ada waktu lagi. Ayo cepat pergi.
824
00:55:21,060 --> 00:55:22,510
Anjing.
825
00:55:22,520 --> 00:55:23,680
Apakah kamu beneran memborgolnya?
826
00:55:23,680 --> 00:55:25,720
-Sudah!
-Tidak ada waktu untuk berantem!
827
00:55:25,730 --> 00:55:27,390
Sudah diborgol!
828
00:55:33,740 --> 00:55:35,020
Bikin kaget saja.
829
00:55:35,030 --> 00:55:36,520
Apa yang kamu lakukan?
830
00:55:36,530 --> 00:55:38,690
Wah, benar-benar sebuah takdir.
831
00:55:38,700 --> 00:55:40,110
Gunakan gear kalian dengan baik.
832
00:55:40,120 --> 00:55:43,070
Kalau aku pergi, Bisakah kalian keluar?
833
00:55:43,080 --> 00:55:45,450
-Hei, ayo cepat naik.
-Aku hanya meletakkan kotak itu...
834
00:55:45,460 --> 00:55:47,450
Cepat naik.
835
00:56:31,170 --> 00:56:32,830
Kamu baik-baik saja?
836
00:56:32,840 --> 00:56:34,830
Ya.
837
00:56:34,840 --> 00:56:36,950
Aku baik-baik saja.
838
00:56:37,590 --> 00:56:38,960
Alat peledak.
839
00:56:38,970 --> 00:56:40,340
Di sini.
840
00:56:43,140 --> 00:56:43,970
Berdiri.
841
00:56:43,970 --> 00:56:47,930
Aku bilang aku baik-baik saja, brengsek.
842
00:56:49,810 --> 00:56:50,930
Beta 1 melapor.
843
00:56:50,940 --> 00:56:52,350
Bagus. Sambungkan.
844
00:56:52,360 --> 00:56:53,390
Baik.
845
00:56:53,400 --> 00:56:55,390
Kapten Jo.
846
00:56:55,400 --> 00:56:56,520
Ada apa?
847
00:56:56,530 --> 00:56:57,890
Barangnya.
848
00:56:57,900 --> 00:57:00,480
Ke-enamnya ada di detonator.
849
00:57:03,450 --> 00:57:05,280
Berhasil.
850
00:57:06,040 --> 00:57:06,950
Kerja bagus.
851
00:57:06,950 --> 00:57:09,570
Tapi ada letusan kedua di sana.
852
00:57:09,580 --> 00:57:12,320
Bagaimana situasinya di sana?
853
00:57:12,330 --> 00:57:13,660
Istriku Ji-young...
854
00:57:13,670 --> 00:57:16,580
Penyebabnya tidak diketahui, tapi lebih cepat dari perkiraan.
855
00:57:16,590 --> 00:57:19,040
Dari hitungan waktu setelah letusan terakhir.
856
00:57:19,050 --> 00:57:21,210
Kalian harus cepat.
857
00:57:21,220 --> 00:57:23,210
Di mana...
858
00:57:29,680 --> 00:57:31,420
Sampai kapan kamu akan di sini?
859
00:57:31,440 --> 00:57:34,220
Tempatnya salah sejak awal.
860
00:57:36,360 --> 00:57:38,060
Tambang ke-7.
861
00:57:38,070 --> 00:57:40,060
80% kandungan biji besi.
862
00:57:40,070 --> 00:57:42,980
Cukup untuk menahan ledakan nuklir.
863
00:57:42,990 --> 00:57:43,900
Jadi?
864
00:57:43,910 --> 00:57:45,740
Kecepatan diferensiasi...
865
00:57:49,870 --> 00:57:52,450
Akan lebih cepat dari yang kita bayangkan...
866
00:57:52,460 --> 00:57:54,290
Suhu juga naik drastis.
867
00:57:54,290 --> 00:57:57,910
Setelah 3 letusan seperti ini,
akan melebihi titik leleh besi.
868
00:57:57,920 --> 00:57:59,960
Besinya akan melunak.
869
00:57:59,960 --> 00:58:02,340
Seperti yang kamu lihat.
870
00:58:02,840 --> 00:58:04,880
Berubah.
871
00:58:04,890 --> 00:58:06,550
Ini kelemahannya.
872
00:58:06,550 --> 00:58:08,890
Jika tepat sasaran,
873
00:58:08,890 --> 00:58:10,880
Lihat.
874
00:58:13,020 --> 00:58:14,350
53%
875
00:58:14,350 --> 00:58:17,220
Jika pergi ke tambang ke-7.
876
00:58:17,230 --> 00:58:19,520
Kita bisa hentikan Gunung Baekdu.
877
00:58:26,570 --> 00:58:28,990
Wah, siapa yang menyangka akan jadi seperti ini.
878
00:58:28,990 --> 00:58:31,480
Bisa menyelamatkan banyak teman.
879
00:58:31,500 --> 00:58:33,580
Di sini berbahaya.
880
00:58:33,580 --> 00:58:35,570
Berbahaya.
881
00:58:35,580 --> 00:58:37,450
Hati-hati.
882
00:58:37,460 --> 00:58:39,450
Lee Joon Pyeong
883
00:58:40,960 --> 00:58:43,340
Mari berpisah sekarang. Keluarkan peta.
884
00:58:43,340 --> 00:58:45,080
Hei, hei, hei.
885
00:58:45,090 --> 00:58:47,510
Aku belum menyerah.
886
00:58:47,510 --> 00:58:49,630
Sampai akhir.
887
00:58:49,640 --> 00:58:51,630
Keluarkan petanya.
888
00:58:52,480 --> 00:58:54,930
Apakah jaminanku sudah tidak berlaku?
889
00:58:55,400 --> 00:58:57,430
Wah, ada apa?
890
00:58:57,440 --> 00:58:59,390
Bocah ini.
891
00:58:59,400 --> 00:59:00,940
Kamu berani?
892
00:59:00,940 --> 00:59:03,100
Aku bisa saja membunuhmu.
893
00:59:03,110 --> 00:59:05,070
Jangan becanda sekarang.
894
00:59:05,070 --> 00:59:07,810
Kalian tidak bisa kalau tidak ada peta?
895
00:59:14,620 --> 00:59:16,240
Sembunyikan itu!
896
00:59:17,920 --> 00:59:20,200
Bocah, lihat dirimu.
897
00:59:20,210 --> 00:59:22,040
Aku terharu.
898
00:59:24,170 --> 00:59:25,790
Letnan Han, Letnan Han.
899
00:59:25,800 --> 00:59:28,010
Apakah detonatornya aman? Alat peledaknya!
900
00:59:28,010 --> 00:59:29,720
Ya, ambil saja.
901
00:59:29,720 --> 00:59:31,680
Hei, sniper. Cari tempat. Bidik dari tempat tinggi.
902
00:59:31,680 --> 00:59:33,670
Baik.
903
00:59:39,520 --> 00:59:40,730
Beta 1 melapor.
904
00:59:40,730 --> 00:59:41,890
Bagaimana situasinya?
905
00:59:41,900 --> 00:59:43,640
Terjadi baku tembak.
906
00:59:43,650 --> 00:59:44,770
Tentara Korea Utara?
907
00:59:44,780 --> 00:59:47,310
Tidak jelas.
908
00:59:47,320 --> 00:59:49,030
Tidak dikenali.
909
00:59:49,030 --> 00:59:51,610
Tolong izinkan penggunaan amunisi.
910
00:59:52,700 --> 00:59:54,570
Diizinkan.
911
00:59:56,290 --> 00:59:58,950
-Tae-sik, Bidik.
-Baik, mengerti.
912
01:00:11,720 --> 01:00:14,340
Menghindar!
913
01:00:19,730 --> 01:00:21,720
Tae-sik! Jawab!
914
01:00:21,730 --> 01:00:23,560
Sersan Min, Ini Tae-Sik!
915
01:00:23,570 --> 01:00:26,270
Kondisi Park Tae-Sik sangat buruk.
916
01:00:26,280 --> 01:00:27,640
Pendarahannya cukup parah.
917
01:00:27,650 --> 01:00:29,270
Bawa Tae-Sik mundur!
918
01:00:29,280 --> 01:00:31,320
-Baik -Fuck!
919
01:00:36,540 --> 01:00:38,820
Titik tembaknya sangat tepat.
920
01:00:39,670 --> 01:00:41,870
Mereka pakai sensor thermal.
921
01:00:43,670 --> 01:00:45,000
Siapa mereka?
922
01:00:45,000 --> 01:00:47,000
Tidak tahu.
923
01:00:54,180 --> 01:00:57,220
Aku ke truk dan kamu melindungiku.
924
01:00:57,230 --> 01:01:00,720
Bocah ini, seenaknya saja.
925
01:01:00,730 --> 01:01:03,010
Bajingan.
926
01:01:40,690 --> 01:01:43,100
-Kamu terluka? -Tidak apa-apa.
927
01:01:43,980 --> 01:01:45,520
Bisa bergerak?
928
01:01:47,360 --> 01:01:49,820
-Sersan Min, tembak! -Baik!
929
01:02:09,590 --> 01:02:11,130
Mundur, Mundur.
930
01:02:11,130 --> 01:02:13,040
Semuanya mudur.
931
01:02:13,050 --> 01:02:15,040
Di sini. Di sini.
932
01:02:23,270 --> 01:02:25,480
Ke Mobil. Cepat!
933
01:02:25,480 --> 01:02:27,470
Cepat naik.
934
01:02:32,700 --> 01:02:34,150
Bagaimana dengan anggotaku?
935
01:02:34,160 --> 01:02:36,440
Hati-hati kepalamu.
936
01:02:36,450 --> 01:02:38,440
Apa?
937
01:02:38,950 --> 01:02:40,450
Itu apaan?
938
01:02:43,750 --> 01:02:45,160
Perhatian!
939
01:02:45,170 --> 01:02:48,000
Aku ingin kalian semua berhenti.
940
01:02:48,000 --> 01:02:49,910
Menjauh dari terminal kalian.
941
01:02:49,920 --> 01:02:54,590
Sekali lagi, semuanya hentikan pekerjaan kalian.
942
01:02:54,590 --> 01:02:58,010
Menjauh dari terminal kalian.
943
01:02:58,010 --> 01:03:00,390
Kuberitahu, AS tidak akan
944
01:03:00,390 --> 01:03:03,550
menghentikan perang ini.
945
01:03:03,560 --> 01:03:04,340
Duta Besar,
946
01:03:04,350 --> 01:03:08,690
Apakah kamu bilang kamu akan meledakkan bom nuklir di perbatasan Cina?
947
01:03:08,690 --> 01:03:11,270
Tapi kalian melanggar perjanjian.
948
01:03:11,280 --> 01:03:14,610
Tugasku adalah mengambil ICBM dari Korea Utara.
949
01:03:14,610 --> 01:03:19,480
Kalian harus menjelaskan keberadaan tentaramu di wilayah Korea Utara.
950
01:03:19,490 --> 01:03:23,200
Kita akhirnya akan mencapai denuklirisasi.
951
01:03:23,200 --> 01:03:28,670
Tetapi situasinya mulai tidak terkendali. Yang tersisa hanyalah kehancuran.
952
01:03:28,670 --> 01:03:30,410
Jadi...
953
01:03:30,420 --> 01:03:33,500
Apakah kalian menyuruh kami bertahan dan menunggu datangnya bencana?
954
01:03:33,510 --> 01:03:35,590
Sudahkah kamu melaporkannya ke komandan gabungan?
955
01:03:35,590 --> 01:03:39,380
Kami akan memulangkan tentara Korea dengan aman.
956
01:03:39,390 --> 01:03:42,420
Jadi tolong, kosongkan lokasi ini sekarang.
957
01:03:46,190 --> 01:03:47,300
Fuck!
958
01:03:47,310 --> 01:03:51,100
Tidak, tetap tenang dan pikirkan cara.
959
01:03:51,110 --> 01:03:52,720
-Aku akan pergi ke Blue House...
-Tidak perlu.
960
01:03:52,730 --> 01:03:54,520
Saya yang akan pergi (ke AS).
961
01:03:54,530 --> 01:03:56,560
Aku tidak punya urusan lagi di sini.
962
01:03:56,570 --> 01:04:00,690
Bahkan jika itu bencana yang terburuk, kalian bisa bergantung pada AS.
963
01:04:00,700 --> 01:04:05,160
AS akan mendeklarasikan persekutuan dengan Republik Korea.
964
01:04:05,160 --> 01:04:06,620
Anda tidak akan menyesali ini?
965
01:04:06,620 --> 01:04:10,040
Aku, sudah terlalu banyak urusan di negara ini.
966
01:04:10,040 --> 01:04:13,500
Kalau begitu pergilah ke AS dan tidak usah kembali lagi.
967
01:04:13,500 --> 01:04:16,000
Aku pasti sudah gila.
968
01:04:16,010 --> 01:04:18,500
Permisi, kita sudah sampai sejauh ini.
969
01:04:18,510 --> 01:04:21,630
Tapi pemerintah bahkan tidak kompeten untuk menentukan nasib negaranya sendiri.
970
01:04:21,640 --> 01:04:24,050
Termasuk kamu, tahu?
971
01:04:24,060 --> 01:04:26,170
Aish... Bener-bener.
972
01:04:26,180 --> 01:04:27,920
Pintunya terkunci.
973
01:04:27,940 --> 01:04:30,100
Kenapa harus kunci pintu di saat seperti ini.
974
01:04:43,870 --> 01:04:44,980
Hei.
975
01:04:44,990 --> 01:04:49,110
Komandan Korea Selatan kelihatannya sudah melarikan diri dengan alat peledak.
976
01:04:49,120 --> 01:04:50,660
Kami sedang mencari tahu lokasi target.
977
01:04:50,670 --> 01:04:52,530
Aku ingin target tetap aman.
978
01:04:52,540 --> 01:04:55,000
Lakukan apapun yang dirasa perlu.
979
01:04:55,000 --> 01:04:57,000
Do you understand?
980
01:04:57,380 --> 01:04:59,870
Tae-sik, ayo pergi.
981
01:04:59,880 --> 01:05:01,880
Roger that.
982
01:05:11,600 --> 01:05:13,520
Jangan khawatir.
983
01:05:14,570 --> 01:05:18,350
Kemas dan kirim.
984
01:05:18,360 --> 01:05:20,600
Jam 8. Pu Tian.
985
01:05:20,610 --> 01:05:22,520
Mengapa Pu Tian?
986
01:05:25,030 --> 01:05:27,120
Ada urusan di sana.
987
01:05:27,120 --> 01:05:30,280
Jangan lupa untuk bayar pengirimannya.
988
01:05:36,460 --> 01:05:40,800
Tahu kenapa kamu tidak punya mata di belakang?
989
01:05:40,800 --> 01:05:42,210
Apa yang ada di belakangku?
990
01:05:42,220 --> 01:05:44,880
Jangan melihat ke belakang.
991
01:05:48,310 --> 01:05:50,510
Mengapa kamu memborgolku?
992
01:05:50,520 --> 01:05:53,560
Cepat lepaskan. Untuk apa ini?
993
01:05:53,560 --> 01:05:55,800
Lepaskan.
994
01:05:55,820 --> 01:05:58,150
Boodi Goodi Booga
995
01:05:58,150 --> 01:05:59,690
Goodi Booga itu apa?
996
01:05:59,690 --> 01:06:00,270
Apa?
997
01:06:00,280 --> 01:06:02,960
Pas kamu lagi tidur,
Kamu terus meracau Boodi Goodi, apaan dah itu.
998
01:06:03,360 --> 01:06:05,030
Kamu mengigau?
999
01:06:05,240 --> 01:06:06,900
Cutie-putie?
1000
01:06:07,410 --> 01:06:08,990
Ah... itu...
1001
01:06:09,000 --> 01:06:11,610
Nanti kukasih tahu. Lepasin ini dulu, cepetan!
1002
01:06:11,620 --> 01:06:13,450
Tidak ada waktu sekarang.
1003
01:06:13,460 --> 01:06:15,290
Otot aja yang gede.
1004
01:06:15,290 --> 01:06:18,660
Tentara China sedang melintasi perbatasan.
1005
01:06:18,670 --> 01:06:21,500
Amati situasinya.
1006
01:06:21,510 --> 01:06:25,050
Cari bukti mereka melanggar perjanjian.
1007
01:06:25,050 --> 01:06:28,140
Kayak berharap sesuatu yang ga akan terjadi.
1008
01:06:29,890 --> 01:06:31,600
Kita pergi ke Bocheon.
1009
01:06:31,600 --> 01:06:33,680
Ikuti saja.
1010
01:06:33,690 --> 01:06:35,890
Dalam keadaan seperti ini.
1011
01:06:35,900 --> 01:06:38,350
Menyerah saja lah.
1012
01:06:38,360 --> 01:06:39,970
Dasar, benar-benar orang gila.
1013
01:06:39,980 --> 01:06:41,440
Tidak, tidak, jangan sekarang.
1014
01:06:41,440 --> 01:06:45,530
Kalau tetap kamu lakukan, semuanya akan berakhir.
1015
01:06:45,530 --> 01:06:46,990
Memang sudah berakhir.
1016
01:06:46,990 --> 01:06:49,030
Tidak, tidak, waktunya tidak akan cukup.
1017
01:06:49,040 --> 01:06:51,370
Akan ada dua letusan lagi dalam waktu 17 jam.
1018
01:06:51,370 --> 01:06:54,030
Kalau tidak bisa menghentikan letusan terakhir, Utara dan Selatan akan tamat.
1019
01:06:54,040 --> 01:06:55,580
Lepaskan aku, cepetan!
1020
01:06:55,580 --> 01:06:58,290
Tidak ada yang bisa kulakukan di Selatan.
1021
01:06:58,290 --> 01:07:01,580
Aku sudah lama di sini.
1022
01:07:04,430 --> 01:07:06,380
Pindah ke terowongan ke-7.
1023
01:07:06,390 --> 01:07:08,590
Dalam hal itu, kita harus berkomunikasi dengan militer AS.
1024
01:07:08,600 --> 01:07:11,590
-Ubah titik koordinat…
-Apakah kamu akan memecah aliansi AS-Korea?
1025
01:07:11,600 --> 01:07:13,810
Memecah aliansi tidak akan ada efeknya bagi mereka.
1026
01:07:13,810 --> 01:07:16,100
Bagaimanapun, kemungkinannya kecil.
1027
01:07:16,100 --> 01:07:18,520
53%.
1028
01:07:19,230 --> 01:07:22,440
Lebih tinggi dari jumlah pemilihan Presiden.
1029
01:07:23,700 --> 01:07:26,190
Maafkan aku.
1030
01:07:51,310 --> 01:07:53,470
Cartridge Case.
1031
01:08:01,860 --> 01:08:03,720
Tae-Sik, terima kasih.
1032
01:08:03,740 --> 01:08:05,980
Terima kasih, Tae-Sik.
1033
01:08:06,700 --> 01:08:08,780
Hei, Cutie-putie.
1034
01:08:08,780 --> 01:08:09,740
Ya.
1035
01:08:09,740 --> 01:08:11,030
Apakah kamu menonton Tea Mother?
1036
01:08:11,030 --> 01:08:12,110
Apa?
1037
01:08:12,120 --> 01:08:13,980
Drama Tea Mother?
1038
01:08:14,000 --> 01:08:15,990
Aku belum melihat episode terakhirnya.
1039
01:08:16,000 --> 01:08:17,950
Di lapas.
1040
01:08:17,960 --> 01:08:19,570
Aku penasaran dengan akhir ceritanya.
1041
01:08:19,580 --> 01:08:21,320
Oh.. Oh.. Tea Mother.
1042
01:08:21,340 --> 01:08:22,620
Tea Mother ya.. Tea Mother.
1043
01:08:22,630 --> 01:08:24,710
Hei. Coba bilang.
1044
01:08:24,710 --> 01:08:27,460
Apa yang terjadi dengan Chae-ok dan Huang Bo-Yoon?
1045
01:08:27,470 --> 01:08:28,330
Apakah kamu tahu?
1046
01:08:28,340 --> 01:08:30,210
Belum kutonton.
1047
01:08:30,220 --> 01:08:32,600
Tapi lihat gayamu.
1048
01:08:32,600 --> 01:08:34,880
Dari gayamu sepertinya kamu suka nonton Dae Jang Geum.
1049
01:08:34,890 --> 01:08:37,970
Banyak yang bilang ceritanya lebih baik.
1050
01:08:37,980 --> 01:08:41,270
Tapi aku hanya nonton Midu, jadi aku tidak tahu.
1051
01:08:41,270 --> 01:08:42,930
Midu itu apaan?
1052
01:08:42,940 --> 01:08:46,600
ah, Serial TV Amerika (Drama Amerika -- Miguk Deurama).
1053
01:08:46,610 --> 01:08:47,900
Ah...
1054
01:08:47,900 --> 01:08:50,490
Drama Amerika... Midu (Miguk-Deurama)
1055
01:08:50,490 --> 01:08:51,480
Iya.
1056
01:08:51,490 --> 01:08:54,900
Bahasa Korea bisa menyingkat semua hal ya...
1057
01:08:54,910 --> 01:08:56,240
Itu namanya [Bahasa Alay].
1058
01:08:56,250 --> 01:08:58,240
Anjay.
1059
01:08:58,830 --> 01:09:01,740
Serius dah. Serius.
1060
01:09:01,750 --> 01:09:04,240
Serius akan kuputuskan uratmu. Aku juga bisa menyingkat kalimat.
1061
01:09:08,340 --> 01:09:10,170
Boleh juga lu.
1062
01:09:10,180 --> 01:09:12,170
Kaget, kan?
1063
01:09:12,180 --> 01:09:14,460
Aku juga.
1064
01:09:19,810 --> 01:09:22,020
-Baiklah -Pintar sekali.
1065
01:09:47,260 --> 01:09:48,840
Bagaimana kamu bisa melakukannya? Aku takut sekali.
1066
01:09:48,840 --> 01:09:51,800
Lihatlah bocah berlumpur ini.
1067
01:09:51,800 --> 01:09:53,710
Ah, maaf.
1068
01:09:53,720 --> 01:09:55,210
Aku mengecewakanmu.
1069
01:09:55,220 --> 01:09:57,090
Angkat kepalamu.
1070
01:09:57,100 --> 01:09:58,260
Mari kita jujur.
1071
01:09:58,270 --> 01:10:01,100
Tentu saja. Bentar-bentar.
1072
01:10:01,560 --> 01:10:03,640
Lihat.
1073
01:10:03,650 --> 01:10:05,350
GPS
1074
01:10:05,360 --> 01:10:08,770
Anggotaku akan datang menjemputku.
1075
01:10:08,780 --> 01:10:09,610
Berikan padaku.
1076
01:10:09,610 --> 01:10:11,900
Bagaimana mereka mencarimu dengan ini?
1077
01:10:11,900 --> 01:10:13,440
Apa yang kamu lakukan, Bocah.
1078
01:10:13,450 --> 01:10:15,400
Aku juga jaminan sekarang.
1079
01:10:15,410 --> 01:10:17,020
Baiklah.
1080
01:10:17,040 --> 01:10:19,280
Akan kubelah perutmu.
1081
01:11:21,470 --> 01:11:23,760
Di depan. Di depan!
1082
01:11:31,570 --> 01:11:34,100
Rem, Rem, Rem!
1083
01:11:34,110 --> 01:11:36,980
-Remnya blong! Remnya blong!
-REM!
1084
01:12:00,930 --> 01:12:02,470
Bocah.
1085
01:12:02,470 --> 01:12:04,630
Mau lari ke mana?
1086
01:12:06,190 --> 01:12:08,350
Tanganku. Tanganku.
1087
01:12:31,460 --> 01:12:32,830
Apakah kalian akan pergi ke Pelabuhan Incheon?
1088
01:12:32,840 --> 01:12:34,540
Benar.
1089
01:12:38,050 --> 01:12:39,210
Choi Ji-Young.
1090
01:12:39,220 --> 01:12:41,550
Apakah kamu keluarganya Kapten Jo In-Chang?
1091
01:12:41,550 --> 01:12:43,550
Benar.
1092
01:12:44,640 --> 01:12:46,600
Silahkan duduk.
1093
01:12:50,440 --> 01:12:53,980
Kita akan pergi ke Pelabuhan Incheon.
1094
01:13:37,610 --> 01:13:39,520
Terima kasih.
1095
01:13:45,240 --> 01:13:47,860
Kamu orang Korea?
1096
01:13:47,870 --> 01:13:51,030
Oh, no, I'm not.
1097
01:13:51,040 --> 01:13:52,450
I'm Robert.
1098
01:13:52,460 --> 01:13:54,070
Ah, aksen orang Korea.
1099
01:13:54,090 --> 01:13:55,200
Ha?
1100
01:13:55,210 --> 01:13:56,540
No.
1101
01:13:56,550 --> 01:13:58,630
Permisi, Robert-ssi.
1102
01:13:58,630 --> 01:14:00,670
Bicara tentang Pelabuhan Incheon...
1103
01:14:00,680 --> 01:14:04,540
Kapalnya tidak akan langsung berangkat, kan?
1104
01:14:04,550 --> 01:14:06,970
Aku menunggu suamiku.
1105
01:14:07,770 --> 01:14:10,020
Dia tidak boleh terlambat.
1106
01:14:10,690 --> 01:14:14,020
Apakah kamu tahu kapan kapalnya akan berangkat?
1107
01:14:14,020 --> 01:14:16,100
Nah, ini.
1108
01:14:16,110 --> 01:14:18,100
Terima kasih.
1109
01:14:19,440 --> 01:14:22,110
Ya.
1110
01:14:22,110 --> 01:14:26,280
I'm sorry, I don't.. understand what you're saying, so.
1111
01:14:26,280 --> 01:14:28,020
I'm sorry, I'm sorry.
1112
01:14:28,040 --> 01:14:29,370
Apakah anda butuh bantuan?
1113
01:14:29,370 --> 01:14:30,990
Bantuan? Bantuan apa?
1114
01:14:31,000 --> 01:14:32,950
Look it, Look it. Lihat ke sana.
1115
01:14:32,960 --> 01:14:34,700
Bahasa Inggrismu bagus..
1116
01:14:34,710 --> 01:14:36,700
Ah, Thank you.
1117
01:15:00,400 --> 01:15:02,520
My Cutie Putie...
1118
01:15:22,550 --> 01:15:23,920
Sakit, kan?
1119
01:15:23,930 --> 01:15:25,380
Ah...
1120
01:15:25,390 --> 01:15:28,750
Aku juga menyakitimu, bocah.
1121
01:15:32,810 --> 01:15:34,800
Ah, anak ini belum sepenuhnya sadar.
1122
01:15:34,810 --> 01:15:36,890
Aku ditugaskan di sini di hari aku resign.
1123
01:15:36,900 --> 01:15:39,640
Aku sekarang cuman rakyat biasa.
1124
01:15:40,480 --> 01:15:44,900
Dikirim ke sini untuk mencuri senjata nuklir dan ditembak oleh tentara AS.
1125
01:15:44,900 --> 01:15:47,820
Rekanku, rekanku juga tertembak.
1126
01:15:47,820 --> 01:15:50,530
Ah, Sersan Min, Tae-Sik...
1127
01:15:50,540 --> 01:15:53,820
Aku di Korea Utara...
1128
01:15:54,250 --> 01:15:57,330
Hyung, tolong selamatkan aku.
1129
01:15:57,330 --> 01:15:59,040
Kita harus pergi ke Gn. Baekdu.
1130
01:15:59,040 --> 01:16:01,250
Hyung, bantu aku.
1131
01:16:01,250 --> 01:16:02,790
Aku mohon.
1132
01:16:02,800 --> 01:16:04,330
Aku sudah lelah.
1133
01:16:04,340 --> 01:16:05,580
Dasar pria berotot brengsek.
1134
01:16:05,590 --> 01:16:07,580
Bagaimana ini?Bagaimana?
1135
01:16:10,010 --> 01:16:11,550
Kamu yakin ini bisa dipakai?
1136
01:16:11,560 --> 01:16:12,920
Jadi ingin kuledakkan sekarang.
1137
01:16:12,930 --> 01:16:16,350
Takdir macam apa ini.
1138
01:16:16,350 --> 01:16:17,970
Dosa macam apa yang sudah kulakukan!
1139
01:16:17,980 --> 01:16:20,310
Benar-benar harta Republik.
1140
01:16:20,310 --> 01:16:22,440
yang membebani Republik.
1141
01:16:24,280 --> 01:16:26,110
Apa-apaan ini.
1142
01:16:39,710 --> 01:16:42,200
Sepertinya kita akan sudah terlambat.
1143
01:16:42,210 --> 01:16:44,420
Tidak ada banyak waktu.
1144
01:16:44,420 --> 01:16:47,160
Akan segera meletus lagi.
1145
01:16:48,470 --> 01:16:50,630
Anak pertama?
1146
01:16:50,640 --> 01:16:52,140
Benar, anak pertama.
1147
01:16:52,140 --> 01:16:55,380
Benar-benar waktu yang pas banget.
1148
01:16:55,390 --> 01:16:57,770
Senang rasanya lahir anak pertama.
1149
01:16:57,770 --> 01:17:00,260
Tapi selanjutnya bakalan kayak neraka.
1150
01:17:00,270 --> 01:17:04,060
Apakah kamu meninggalkan istrimu karena tahu rasanya akan kayak di neraka?
1151
01:17:04,070 --> 01:17:06,650
Kalau aku memang ditakdirkan untuk di neraka.
1152
01:17:06,650 --> 01:17:08,270
Siapa namanya?
1153
01:17:08,280 --> 01:17:09,560
Apakah belum punya nama?
1154
01:17:09,570 --> 01:17:12,060
Belum tahu anak perempuan atau laki-laki
1155
01:17:12,080 --> 01:17:13,440
Belum tahu?
1156
01:17:13,450 --> 01:17:15,030
Kalau aku lihat sekilas saja bakalan langsung tahu.
1157
01:17:15,040 --> 01:17:15,990
Gimana caranya?
1158
01:17:16,000 --> 01:17:18,030
Lihat itunya, itu.
1159
01:17:18,040 --> 01:17:20,660
Belum kelihatan ya?
1160
01:17:20,670 --> 01:17:22,370
Lihat apanya?
1161
01:17:22,380 --> 01:17:24,830
Bisa kelihatan dari sini?
1162
01:17:26,210 --> 01:17:28,380
Di sana kelihatan semuanya.
1163
01:17:31,430 --> 01:17:34,290
Jenis kelaminnya.
1164
01:17:34,310 --> 01:17:36,470
Katakan padaku, akhir dari Tea Mother.
1165
01:17:36,470 --> 01:17:38,640
Nanti kukasih tahu.
1166
01:17:38,640 --> 01:17:39,800
Ngomong-ngomong...
1167
01:17:39,810 --> 01:17:43,550
Apa yang harus dilakukan kalau anak tidak dapat melihat ayahnya...
1168
01:17:43,560 --> 01:17:45,820
Cepatlah.
1169
01:17:45,820 --> 01:17:48,020
Sungguh.
1170
01:17:48,030 --> 01:17:50,990
Si kawan ini benar-benar menarik.
1171
01:17:53,740 --> 01:17:56,820
Benar-benar tidak dapat lihat ayahnya.
1172
01:17:56,830 --> 01:18:01,240
Kalian berada di wilayah yurisdiksi Amerika Serikat.
1173
01:18:01,250 --> 01:18:03,460
Tolong menjauh dari pagar.
1174
01:18:03,460 --> 01:18:05,670
Kami ulangi,
1175
01:18:05,670 --> 01:18:09,910
Kalian berada di wilayah yurisdiksi Amerika Serikat.
1176
01:18:09,920 --> 01:18:12,040
Tolong menjauh dari pagar.
1177
01:18:12,050 --> 01:18:13,090
Passport.
1178
01:18:13,090 --> 01:18:14,330
-Hi -Hello.
1179
01:18:14,350 --> 01:18:16,340
Thank you.
1180
01:18:16,760 --> 01:18:17,510
Thank you.
1181
01:18:17,520 --> 01:18:19,510
Next.
1182
01:18:21,940 --> 01:18:24,100
Kami mengutamakan Warga Negara AS.
1183
01:18:24,110 --> 01:18:27,720
Setelah semua Warga Negara AS, baru Warga Negara Korea.
1184
01:18:27,730 --> 01:18:29,440
Please step to the side.
1185
01:18:29,440 --> 01:18:31,400
Ah, She is.. She is.. like...
1186
01:18:31,400 --> 01:18:33,190
Duluan saja.
1187
01:18:33,200 --> 01:18:35,530
Suamku akan segera datang.
1188
01:18:36,580 --> 01:18:38,780
Suamimu...
1189
01:18:41,460 --> 01:18:43,410
Sorry.. Sorry...
1190
01:18:59,020 --> 01:19:02,350
Apakah tidak ada yang tersisa?
1191
01:19:09,690 --> 01:19:11,430
Maaf, Joon Pyeong-ssi.
1192
01:19:11,440 --> 01:19:13,480
Ada sesuatu di sini...
1193
01:19:13,490 --> 01:19:15,100
Ada sesuatu di sini...
1194
01:19:15,110 --> 01:19:16,450
Sesuatu...
1195
01:19:16,450 --> 01:19:19,190
Kemarilah. Coba periksa.
1196
01:19:19,200 --> 01:19:21,490
Geser dikit. Geser.
1197
01:19:21,500 --> 01:19:23,700
Apa itu.
1198
01:19:25,460 --> 01:19:27,040
Dikit lagi. Dikit lagi.
1199
01:19:27,040 --> 01:19:28,000
Jangan berisik.
1200
01:19:28,000 --> 01:19:29,910
Ya, Ya. Dikit lagi. Sebentar.
1201
01:19:29,920 --> 01:19:31,660
Tidak bisa kalau seperti ini.
1202
01:19:31,670 --> 01:19:33,630
Ya. Ya.
1203
01:19:36,050 --> 01:19:38,340
Baguus.
1204
01:19:51,900 --> 01:19:52,770
Sini.
1205
01:19:52,780 --> 01:19:54,390
Rasanya seperti hidup kembali.
1206
01:20:04,210 --> 01:20:05,660
Ah, enak. Rasanya kayak Cola...
1207
01:20:05,670 --> 01:20:07,280
Cola ya tentu saja rasa Cola.
1208
01:20:07,290 --> 01:20:09,780
Orang-orang.
1209
01:20:09,790 --> 01:20:12,000
Cola-lain.
1210
01:20:12,010 --> 01:20:12,710
Orang-orang?
1211
01:20:12,710 --> 01:20:15,750
Apakah Cola memiliki rasa lain?
Itu artinya
1212
01:20:15,760 --> 01:20:17,540
Kamu ga ngerti kan?
1213
01:20:17,550 --> 01:20:20,010
Si bangsat ini...
1214
01:20:23,270 --> 01:20:25,720
Ah, aku kasihan dengan Ji-young.
1215
01:20:25,730 --> 01:20:28,220
Dia sedang hamil,
1216
01:20:28,230 --> 01:20:31,020
Tidak boleh minum Cola.
1217
01:20:31,020 --> 01:20:32,810
Apa yang akan kamu lakukan?
1218
01:20:32,820 --> 01:20:35,850
Aku harus pergi tepat waktu.
1219
01:20:35,860 --> 01:20:40,070
Apa yang sedang kulakukan?
Apa yang aku lakukan di sini?
1220
01:20:40,070 --> 01:20:43,690
Ada orang yag tidak mengizinkan aku terlambat.
1221
01:20:48,170 --> 01:20:51,880
Putri mu di Bocheon?
1222
01:20:53,210 --> 01:20:56,500
Ah, biasanya anak-anak tidak akan ingat...
1223
01:20:56,510 --> 01:20:58,500
Bukan.
1224
01:20:58,510 --> 01:21:00,500
Bukan itu.
1225
01:21:01,970 --> 01:21:04,710
Aku khawatir aku bahkan tidak bisa mengenali...
1226
01:21:10,150 --> 01:21:11,760
Hei, Cutie-putie.
1227
01:21:13,070 --> 01:21:16,930
Jadi sebenarnya apa itu Cutie-putie?
1228
01:21:16,940 --> 01:21:18,530
Itu cuman panggilan.
1229
01:21:18,530 --> 01:21:21,440
Panggilan untuk orang yang kusayang.
1230
01:21:21,450 --> 01:21:24,860
Kamu tidak bisa punya hubungan sedekat itu denganku.
1231
01:21:29,120 --> 01:21:32,620
Bocah ini
Harusnya kubelah perutmu.
1232
01:21:32,630 --> 01:21:35,290
Borgolnya. Borgol.
1233
01:21:36,090 --> 01:21:37,830
Kejamnya.
1234
01:21:52,770 --> 01:21:56,230
Jangan bergerak.
1235
01:21:56,230 --> 01:21:57,690
Jangan bergerak!
1236
01:21:57,690 --> 01:21:59,940
Tangan ke atas!
1237
01:22:03,120 --> 01:22:05,400
Hati-hati!
1238
01:22:10,460 --> 01:22:12,450
-Kapten. -Sersan Min.
1239
01:22:12,460 --> 01:22:14,870
Ayo cepat!
1240
01:22:31,980 --> 01:22:33,760
Hei, Tundukkan kepalamu.
1241
01:22:33,770 --> 01:22:35,510
Kamu baik-baik saja?
1242
01:23:16,310 --> 01:23:18,810
Gempa bumi.
1243
01:23:42,340 --> 01:23:44,210
Cepatlah!
1244
01:23:52,560 --> 01:23:56,300
Kalian tidak diperbolehkan berada di wilayah yurisdiksi Amerika Serikat.
1245
01:23:58,690 --> 01:24:02,560
Mohon menjauh dari pagar.
1246
01:24:19,590 --> 01:24:21,670
Ji-Young...
1247
01:24:27,010 --> 01:24:28,670
Hentikan, hati-hati!
1248
01:24:28,680 --> 01:24:30,960
Kamu tidak melihat dia sedang hamil?
1249
01:24:30,970 --> 01:24:32,800
Apakah kamu baik-baik saja?
1250
01:24:32,810 --> 01:24:34,300
Saya memberitahu suami saya untuk bertemu di sini.
1251
01:24:34,310 --> 01:24:36,170
Suamimu tidak akan datang.
1252
01:24:36,190 --> 01:24:38,270
Dia sedang di Korea Utara.
1253
01:24:38,270 --> 01:24:40,890
Apa? Kamu bilang di mana?
1254
01:25:28,280 --> 01:25:29,560
Sersan Min, Hentikan!
1255
01:25:29,570 --> 01:25:31,030
Tidak!
1256
01:25:31,030 --> 01:25:33,020
Rem! Rem!
1257
01:25:33,030 --> 01:25:35,030
Rem!!!
1258
01:25:35,040 --> 01:25:37,200
Angkat. Angkat.
1259
01:26:00,650 --> 01:26:01,930
Apakah kamu baik-baik saja?
1260
01:26:01,940 --> 01:26:02,470
Ya.
1261
01:26:02,480 --> 01:26:03,770
Bagaimana dengan Sersan Min?
1262
01:26:03,770 --> 01:26:05,730
Tidak apa-apa.
1263
01:26:06,690 --> 01:26:08,520
Lee Joon Pyeong, turunkan pistolmu!
1264
01:26:08,530 --> 01:26:10,360
Sebelum kubelah perutmu,
1265
01:26:10,360 --> 01:26:12,350
Keluarkan Chipnya terlebih dahulu!
1266
01:26:18,580 --> 01:26:21,200
Tidak dapat mengkonfirmasi lokasi detonator.
1267
01:26:21,210 --> 01:26:25,540
Satelit CIA menangkap catatan panggilan Lee Joon Pyeong dan MSS China.
1268
01:26:25,550 --> 01:26:27,910
Sepertinya mereka memberikan detonator ke China.
1269
01:26:27,920 --> 01:26:29,540
Apa?
1270
01:26:29,550 --> 01:26:30,760
Apakah sudah mereka berikan?
1271
01:26:30,760 --> 01:26:32,870
Jam 8 di Bocheon.
1272
01:26:32,890 --> 01:26:37,000
Tarik pasukan Echo. Hentikan mereka bagaimanapun juga!
1273
01:26:43,350 --> 01:26:44,430
Halo
1274
01:26:44,440 --> 01:26:46,520
Halo, ini Kang Bong Rae.
1275
01:26:46,520 --> 01:26:50,360
Aku sedang bersama istri Kapten Jo In Chang sekarang.
1276
01:26:50,360 --> 01:26:51,940
-Dia tidak ikut naik ke kapal. -Apa?
1277
01:26:51,950 --> 01:26:53,360
Dengarkan aku baik-baik.
1278
01:26:53,360 --> 01:26:57,230
Tingkat kenaikan suhu saat ini persis dengan perhitunganku.
1279
01:26:57,240 --> 01:26:59,910
Jika masih ada waktu, coba lagi.
1280
01:26:59,910 --> 01:27:01,950
Beritahu Kapten Jo tentang perubahan koordinat.
1281
01:27:01,960 --> 01:27:04,290
Tapi semua saluran komunikasi diblokir.
1282
01:27:04,290 --> 01:27:06,370
Tidak ada pilihan lain.
1283
01:27:06,380 --> 01:27:09,490
Kalau begitu, coba mencurinya.
1284
01:27:09,510 --> 01:27:12,710
Untuk menjangkau saluran komunikasi
Butuh password.
1285
01:27:12,720 --> 01:27:15,960
Sistem keamanan CCMP128 ...
Bagaimana cara menjelaskannya?
1286
01:27:15,970 --> 01:27:18,350
Apakah kamu melupakan dokumen?
1287
01:27:18,350 --> 01:27:21,390
Ya, dokumen yang sangat penting.
1288
01:27:30,860 --> 01:27:31,820
Apakah kamu yakin?
1289
01:27:31,820 --> 01:27:34,110
Melacak detonator.
1290
01:27:34,110 --> 01:27:35,900
Sedang dikirim ke Bucheon.
1291
01:27:35,910 --> 01:27:37,020
Bagaimana dengan waktu kedatangannya?
1292
01:27:37,030 --> 01:27:37,990
Jam 8.
1293
01:27:37,990 --> 01:27:40,730
Situasinya mendesak. Semua pasukan segera ke Bucheon.
1294
01:27:55,930 --> 01:27:57,540
Bukan yang itu. Bukan yang itu.
1295
01:27:57,550 --> 01:27:59,010
Aku bisa melakukannya.
1296
01:27:59,010 --> 01:28:02,850
Langkah pertama, masukkan kartu memori.
1297
01:28:19,780 --> 01:28:21,490
Berhenti.
1298
01:28:21,490 --> 01:28:23,490
Turun dari mobil, sekarang.
1299
01:28:31,380 --> 01:28:34,170
Kami akan urus yang di sini. Pergilah.
1300
01:28:40,430 --> 01:28:44,170
Hanya itu yang bisa kulakukan.
1301
01:28:44,180 --> 01:28:48,020
Tapi ini bukan perintah resmi pemerintah.
1302
01:28:48,020 --> 01:28:49,890
Jadi, saya menulis surat pengunduran diri.
1303
01:28:49,900 --> 01:28:51,810
Ya, Bapak Presiden.
1304
01:28:51,820 --> 01:28:54,180
Semoga pilihan kamu benar.
1305
01:28:54,190 --> 01:28:56,100
Terima kasih.
1306
01:28:56,110 --> 01:28:58,350
Semoga berhasil.
1307
01:29:07,250 --> 01:29:11,250
3 Jam 12 menit sebelum letusan.
1308
01:29:24,560 --> 01:29:27,670
Database pendaftaran kuliah harus diurus dengan baik.
1309
01:29:27,690 --> 01:29:30,600
Biayanya sangat besar.
Jadi uang kuliahnya juga jadi sangat mahal.
1310
01:29:30,610 --> 01:29:33,220
Jadi tidak ada yang lebih maju dari server kampus.
1311
01:29:33,230 --> 01:29:35,190
Permisi...
1312
01:29:35,190 --> 01:29:35,900
Ya.
1313
01:29:35,900 --> 01:29:39,490
Bagaimana Anda tahu bahwa suami saya sedang berada di Korea Utara?
1314
01:29:41,780 --> 01:29:43,650
Itu...
1315
01:29:43,660 --> 01:29:45,820
Aku...
1316
01:29:45,830 --> 01:29:47,820
Itu...
1317
01:29:57,380 --> 01:29:59,210
Bagaimanapun...
1318
01:29:59,220 --> 01:30:01,300
Kamu tidak bisa menembakku.
1319
01:30:01,300 --> 01:30:04,260
Karena aku tidak ada jaminan?
1320
01:30:05,100 --> 01:30:06,630
Benar.
1321
01:30:06,640 --> 01:30:08,300
Aku tidak bisa menembak.
1322
01:30:08,310 --> 01:30:09,810
Bagaimana denganmu?
1323
01:30:09,810 --> 01:30:11,800
Kenapa kamu tidak menembakku?
1324
01:30:15,860 --> 01:30:18,400
Aku tahu kamu ingin menyelamatkan putrimu.
1325
01:30:18,400 --> 01:30:22,490
Hanya begini saja.
1326
01:30:23,830 --> 01:30:27,910
Bahkan jika kamu menemukan putrimu,
1327
01:30:27,910 --> 01:30:31,150
Sebelum Gn. Baekdu meletus.
1328
01:30:32,830 --> 01:30:35,250
Aku ingin bertanya sesuatu.
1329
01:30:36,210 --> 01:30:38,620
Kenapa kamu begitu putus asa?
1330
01:30:38,630 --> 01:30:41,290
Benar-benar percaya rencana konyol itu.
1331
01:30:41,300 --> 01:30:44,760
Akankah ini berhasil?
1332
01:31:02,160 --> 01:31:03,690
Jangan percaya.
1333
01:31:03,950 --> 01:31:05,940
Jangan percaya.
1334
01:31:09,250 --> 01:31:12,490
Sejujurnya, aku tidak tahu.
1335
01:31:12,500 --> 01:31:16,080
Aku tidak tahu kalau itu benar-benar bisa meledak,
1336
01:31:16,090 --> 01:31:20,450
Apakah benar-benar mungkin untuk menghentikan letusan Gn. Baekdu?
1337
01:31:23,630 --> 01:31:25,040
Ayo pergi.
1338
01:31:25,050 --> 01:31:26,210
Jalan.
1339
01:31:26,220 --> 01:31:28,300
Ji-young seharusnya sudah di kapal sekarang.
1340
01:31:28,310 --> 01:31:30,920
Dan aku di sini karena hal itu.
1341
01:31:30,930 --> 01:31:32,890
Itu sudah cukup.
1342
01:31:33,850 --> 01:31:36,520
Apa lagi yang harus kuselamatkan?
1343
01:31:36,520 --> 01:31:41,560
Hanya aku yang di sini sekarang.
1344
01:31:41,570 --> 01:31:43,430
Pergilah, pergi.
1345
01:31:43,450 --> 01:31:46,060
Aku sudah lelah.
1346
01:31:50,700 --> 01:31:52,820
Benar.
1347
01:32:01,380 --> 01:32:03,710
Berapa banyak waktu yang tersisa?
1348
01:32:06,090 --> 01:32:09,760
Hidup Soon-ok ada ditanganmu.
1349
01:32:12,020 --> 01:32:14,470
Semoga tidak terlambat.
1350
01:32:23,360 --> 01:32:25,520
Lee Joon Pyeong, tunggu.
1351
01:32:25,530 --> 01:32:26,670
Kamu lupa sesuatu.
1352
01:32:26,830 --> 01:32:28,070
Berikan petanya.
1353
01:32:28,070 --> 01:32:31,160
Sialan, bocah brengsek.
1354
01:32:31,910 --> 01:32:33,120
Di mana..?
1355
01:32:33,120 --> 01:32:34,410
Profesor.
1356
01:32:34,620 --> 01:32:36,610
Ada apa?
1357
01:32:38,130 --> 01:32:40,330
Terima kasih sudah membantu.
1358
01:33:20,710 --> 01:33:21,670
Hei.
1359
01:33:21,670 --> 01:33:23,660
Oppa.
1360
01:33:24,840 --> 01:33:25,670
Jiyoung?
1361
01:33:25,670 --> 01:33:26,830
Kamu di mana sekarang?
1362
01:33:26,840 --> 01:33:29,550
Kenapa, kamu tidak ikut naik ke kapal?
1363
01:33:29,550 --> 01:33:31,920
Aku tanya kamu ada di mana?
1364
01:33:31,930 --> 01:33:34,260
Kalau terjadi apa-apa, larilah!
1365
01:33:34,270 --> 01:33:36,300
Aku sudah hampir selesai, Aku akan langsung kembali. Maaf.
1366
01:33:36,310 --> 01:33:39,350
Kenapa dari dulu kamu selalu begini?
1367
01:33:39,350 --> 01:33:41,770
Karena kamu adalah...
1368
01:33:41,770 --> 01:33:44,440
Kapten Jo, saya Jeon Yoo Kyung dari Blue House.
1369
01:33:44,440 --> 01:33:46,520
-Apakah detonatornya ada bersamamu?
-Sebentar.
1370
01:33:46,530 --> 01:33:47,860
Kenapa Jiyoung ada di sana?
1371
01:33:47,860 --> 01:33:50,100
Kapten Jo. Ini Robert.
1372
01:33:50,110 --> 01:33:51,020
Siapa?
1373
01:33:51,030 --> 01:33:52,360
Ro...
1374
01:33:52,370 --> 01:33:53,820
Kang Bong Rae.
1375
01:33:53,830 --> 01:33:55,530
Orang yang merencanakan ini...
1376
01:33:55,540 --> 01:33:58,030
Kapten Jo, apakah sekarang anda menuju ke Yongsu-ri?
1377
01:33:58,040 --> 01:34:00,530
Itu... untuk istriku.
1378
01:34:00,540 --> 01:34:01,500
-Jiyoung. -Tidak.
1379
01:34:01,500 --> 01:34:04,290
Kamu mengatakan kamu sudah resign, kenapa kamu malah pergi ke sana?
1380
01:34:04,300 --> 01:34:06,000
Tenanglah sebentar, dan tunggu.
1381
01:34:06,010 --> 01:34:07,620
Bagaimana aku bisa tenang sekarang?!
1382
01:34:07,630 --> 01:34:09,000
Jiyoung, tenanglah.
1383
01:34:09,010 --> 01:34:10,620
-Kenapa kamu tidak naik?
-Kapten Jo. Kapten Jo.
1384
01:34:10,640 --> 01:34:11,840
Kamu bilang kamu akan datang tepat waktu!
1385
01:34:11,840 --> 01:34:14,130
-Kamu harusnya ada di kapal sekarang! Kenapa kamu tidak naik?
-Tunggu, Kapten Jo.
1386
01:34:14,140 --> 01:34:16,170
Jo Ji young-ssi ---- eh salah salah.
1387
01:34:16,180 --> 01:34:19,020
-Hei, tolong berikan pada yang berwenang.
-Kapten Jo.
1388
01:34:19,020 --> 01:34:20,130
Pimpinan tertinggi.
1389
01:34:20,140 --> 01:34:22,520
Bukan. Aku bukan pimpinan tertinggi.
1390
01:34:22,520 --> 01:34:24,010
Tapi aku orang yang bertanggung jawab.
1391
01:34:24,020 --> 01:34:26,480
Kamu ada di Korea Utara karena aku.
1392
01:34:26,480 --> 01:34:28,440
Kamu harus mendengarkanku.
1393
01:34:28,440 --> 01:34:31,860
Kamu mengirim suamiku ke Korea Utara?
1394
01:34:33,240 --> 01:34:35,450
Bukan seperti itu, tapi, iya.
1395
01:34:35,450 --> 01:34:36,440
Maafkan aku.
1396
01:34:36,450 --> 01:34:38,740
Tolong beri aku kesempatan.
1397
01:34:38,750 --> 01:34:41,030
Tenanglah dan dengarkan aku.
1398
01:34:41,040 --> 01:34:43,080
Ada beberapa variabel.
1399
01:34:43,080 --> 01:34:47,040
Mau tidak mau harus mengubah tujuan akhir.
1400
01:34:47,050 --> 01:34:49,500
Bukan ke tambang no.9, tapi ke no.7.
1401
01:34:49,510 --> 01:34:51,290
Jadi no. 7
1402
01:34:51,300 --> 01:34:52,260
Apa yang kamu bilang?
1403
01:34:52,260 --> 01:34:56,130
Area L-24 di tambang no. 7, Peluangnya jauh lebih tinggi.
1404
01:34:56,140 --> 01:34:57,680
Kamu mengerti maksudku?
1405
01:34:57,680 --> 01:34:59,800
Area L-24.
1406
01:34:59,810 --> 01:35:01,770
Meskipun sulit, tapi kamu harus ke sana.
1407
01:35:01,770 --> 01:35:03,630
-Harus masuk ke dalam.
-Sebentar.
1408
01:35:03,650 --> 01:35:06,850
Jika detonator ada bersama kamu saat ini di Yongsu-ri.
1409
01:35:06,860 --> 01:35:09,440
Kenapa tentara AS bergegas ke Bocheon?
1410
01:35:09,440 --> 01:35:12,150
Tapi petaku ada bersamamu.
1411
01:35:40,810 --> 01:35:42,720
Sayang...
1412
01:35:42,730 --> 01:35:44,720
Ibu.
1413
01:36:26,020 --> 01:36:29,230
Apakah kamu.. Soon-ok?
1414
01:36:35,700 --> 01:36:37,780
Benarkah?
1415
01:36:41,370 --> 01:36:43,910
Kenapa kamu ada di sini?
1416
01:36:46,710 --> 01:36:48,920
Baiklah.
1417
01:36:48,920 --> 01:36:50,910
Kemarilah.
1418
01:36:51,460 --> 01:36:53,420
Baiklah.
1419
01:37:03,140 --> 01:37:05,100
Tidak apa-apa, kemarilah.
1420
01:37:08,350 --> 01:37:10,350
Ini...
1421
01:37:10,360 --> 01:37:12,350
Manis dan asam.
1422
01:37:15,530 --> 01:37:17,230
Cobalah.
1423
01:37:25,000 --> 01:37:26,910
Kenapa kamu begitu kurus?
1424
01:37:26,910 --> 01:37:29,000
Bajunya terlalu besar.
1425
01:37:29,000 --> 01:37:31,290
Celananya terlalu pendek.
1426
01:37:34,420 --> 01:37:36,040
Tunggu apa lagi?
1427
01:37:36,050 --> 01:37:38,040
Kenapa kamu tidak bicara?
1428
01:37:38,840 --> 01:37:41,330
Anak itu tidak bisa berbicara.
1429
01:37:41,350 --> 01:37:43,960
Ketika ini terjadi, anak itu masih bisa berbicara.
1430
01:37:43,970 --> 01:37:46,460
Itu lebih aneh lagi/
1431
01:37:46,480 --> 01:37:49,810
Sebagian orang-orang di sini memang seperti itu.
1432
01:38:18,420 --> 01:38:20,510
Kemari.
1433
01:38:23,640 --> 01:38:25,470
Mana barangnya?
1434
01:38:25,770 --> 01:38:27,470
Sesuatu yang tidak terduga terjadi.
1435
01:38:27,480 --> 01:38:30,390
Tidak ada di tanganku sekarang.
1436
01:38:38,860 --> 01:38:41,070
Putrimu.
1437
01:38:43,530 --> 01:38:45,110
Biarkan dia.
1438
01:38:45,120 --> 01:38:49,200
Aku akan memberikan semua informasi yang aku tahu.
1439
01:38:49,210 --> 01:38:51,200
Tolong.
1440
01:38:54,460 --> 01:38:57,330
Mari kita dengar...
1441
01:38:58,590 --> 01:39:03,170
Aku sudah laporkan ke atasanku. Apa yang kamu bicarakan?
1442
01:39:04,680 --> 01:39:06,040
Bajingan.
1443
01:39:06,060 --> 01:39:08,970
Kamu tahu berapa kali kamu melaporkan tentangku?
1444
01:39:09,890 --> 01:39:12,760
-Kamu ingin mati? -Biarkan aku di sini.
1445
01:39:12,770 --> 01:39:15,260
Aku akan memberitahumu semuanya.
1446
01:39:15,270 --> 01:39:17,860
Gn. Baekdu akan meletus. Percayalah.
1447
01:39:17,860 --> 01:39:20,940
Percayalah, percayalah.
1448
01:39:22,240 --> 01:39:23,600
Apa?
1449
01:39:23,610 --> 01:39:27,110
Ini bukan Lee Joon Pyeong yang kukenal.
1450
01:39:31,460 --> 01:39:33,320
Berlindung.
1451
01:39:48,430 --> 01:39:50,010
Dasar orang gila.
1452
01:39:50,430 --> 01:39:51,920
Di mana barangnya?
1453
01:39:51,930 --> 01:39:54,060
Kamu taruh di mana?
1454
01:39:59,780 --> 01:40:03,140
Mata-mata sialan. Dasar tidak berguna!
1455
01:40:24,760 --> 01:40:27,420
Ceasefire! Do not engage!
(Gencatan senjata! Jangan tembak!)
1456
01:40:27,430 --> 01:40:29,420
Berhenti!
1457
01:40:38,440 --> 01:40:41,680
Don't Shoot! Don't Shoot!
1458
01:40:41,690 --> 01:40:43,900
Don't Shoot!
1459
01:40:43,900 --> 01:40:45,400
Everybody don't shoot!
1460
01:40:45,410 --> 01:40:48,070
Is that the detonator, can you confirm?
1461
01:40:48,070 --> 01:40:49,990
Don't shoot, Don't shoot!
1462
01:40:49,990 --> 01:40:53,000
Sepertinya mereka menaruh di bagian belakang mobil.
1463
01:40:53,000 --> 01:40:54,990
What the fuck?
1464
01:40:55,250 --> 01:40:57,240
Ada apa ini?
1465
01:40:57,250 --> 01:41:02,500
Aku membawa detonatornya.
1466
01:41:02,510 --> 01:41:04,010
Apa lagi sekarang?
1467
01:41:04,010 --> 01:41:05,340
Lokasinya berubah.
1468
01:41:05,340 --> 01:41:09,250
Gara-gara kamu memakan petanya, aku jadi tidak bisa ke sana.
1469
01:41:09,260 --> 01:41:11,750
Apa sih maksudnya.
1470
01:41:11,760 --> 01:41:13,880
Bahasa Korea kedengarannya aneh.
1471
01:41:13,890 --> 01:41:16,140
Aku si bocah berotot.
1472
01:41:16,140 --> 01:41:19,640
Aku membawa detonator. Apakah kamu tidak membutuhkannya?
1473
01:41:19,650 --> 01:41:21,430
Lihat sendiri.
1474
01:41:21,440 --> 01:41:23,480
Cepat lihatlah.
1475
01:41:35,250 --> 01:41:37,910
Jangan tembak!
1476
01:41:39,290 --> 01:41:41,280
Di sini.
1477
01:41:57,890 --> 01:41:59,850
Apa ini?
1478
01:42:01,020 --> 01:42:03,230
It seems like the detonator has been activated.
1479
01:42:03,230 --> 01:42:05,640
What The God's damn hell is going on?
1480
01:42:05,650 --> 01:42:07,900
Give me the pentagon now! -Yes, sir!
1481
01:42:07,900 --> 01:42:09,860
Cepat hentikan.
1482
01:42:10,620 --> 01:42:12,230
Cepat matikan.
1483
01:42:12,240 --> 01:42:15,610
Detonatornya diaktifkan
Can you confirm?
1484
01:42:15,620 --> 01:42:17,610
We'll check, sir.
1485
01:42:22,130 --> 01:42:24,210
Matikan! Stop!
1486
01:42:24,210 --> 01:42:26,040
Stop!
1487
01:42:26,050 --> 01:42:28,330
No Stop. No Stop.
1488
01:42:28,340 --> 01:42:31,250
Detonatornya tidak ada tombol mati, apakah kamu mengerti?
1489
01:42:31,260 --> 01:42:33,640
Tidak ada waktu yang tersisa.
1490
01:42:33,640 --> 01:42:35,220
Benda ini akan segera meledak.
1491
01:42:35,220 --> 01:42:37,590
Lari kalau mau hidup.
1492
01:42:47,570 --> 01:42:50,730
Telepon! Telepon!!!
1493
01:42:53,910 --> 01:42:57,070
Sesuatu terjadi ketika pengiriman.
1494
01:42:58,250 --> 01:43:01,990
Tenanglah.
1495
01:43:02,000 --> 01:43:03,540
Tenang.
1496
01:43:03,540 --> 01:43:07,130
Just gonna check. Just looking. Okay?
1497
01:43:07,130 --> 01:43:08,590
Beneran.
1498
01:43:08,590 --> 01:43:10,170
Ok. Check. Check. nah.
1499
01:43:12,890 --> 01:43:15,220
No Stop Button.
1500
01:43:18,220 --> 01:43:20,220
No Stop Button.
1501
01:43:24,940 --> 01:43:28,100
Stop! Stop!
1502
01:43:31,320 --> 01:43:32,860
Timer ini...
1503
01:43:32,860 --> 01:43:36,400
Menunjukkan waktu menuju letusan Gn. Baekdu.
Tidak banyak waktu tersisa.
1504
01:43:36,410 --> 01:43:39,320
Mau tunggu Gn. Baekdu yang meledak atau biarkan barang ini meledak di sini?
1505
01:43:39,330 --> 01:43:41,320
Aku akan jaga itu.
1506
01:43:41,330 --> 01:43:44,240
Bergegaslah pergi.
1507
01:43:44,250 --> 01:43:45,580
Pergi!
1508
01:43:45,590 --> 01:43:47,580
Fuck kalian semuanya.
1509
01:43:48,710 --> 01:43:50,540
Pria berotot.
1510
01:43:50,550 --> 01:43:53,840
Sir, the timer has been activated.
1511
01:43:56,550 --> 01:43:59,300
Tarik semua pasukan sekarang juga.
1512
01:44:05,400 --> 01:44:08,760
Semuanya kembali!
1513
01:44:16,780 --> 01:44:17,740
Mundur!
1514
01:44:17,740 --> 01:44:20,480
Naik ke mobil, bersiap untuk pergi!
1515
01:44:27,290 --> 01:44:29,250
Sersan Min, bawa Tae-sik dan cepat pergi.
1516
01:44:29,250 --> 01:44:31,210
Baik.
1517
01:44:37,050 --> 01:44:39,800
Segera bawa ke Rumah Sakit. Tunggu di markas.
1518
01:44:39,810 --> 01:44:40,970
Aku juga tinggal.
1519
01:44:40,970 --> 01:44:42,710
Lalu siapa yang menyetir?
1520
01:44:42,730 --> 01:44:46,180
Joon Pyeong dengan anak-anak, Kalian berempat kembalilah.
1521
01:44:46,190 --> 01:44:47,300
Ini perintah.
1522
01:44:47,310 --> 01:44:49,300
Aku ikut.
1523
01:44:53,820 --> 01:44:56,280
Aku akan menekan timernya. Serahkan padaku.
1524
01:44:56,280 --> 01:44:59,610
Katakan padaku rute barunya dan pergilah.
1525
01:44:59,620 --> 01:45:03,030
Bukankah dari awal memang kalian ingin aku yang melakukannya?
1526
01:45:03,040 --> 01:45:06,200
Bukannya tidak bisa.
1527
01:45:07,080 --> 01:45:10,450
Tapi, apakah masih ada kemungkinan untuk selamat?
1528
01:45:10,460 --> 01:45:14,550
Memangnya, kamu tahu daerah itu?
1529
01:45:22,430 --> 01:45:24,260
Aku benar-benar tidak punya waktu sekarang.
1530
01:45:24,270 --> 01:45:26,260
Pahami apa maksudku.
1531
01:45:26,270 --> 01:45:28,260
Tentu saja aku paham.
1532
01:45:57,760 --> 01:46:00,090
Ayah.
1533
01:46:01,010 --> 01:46:04,130
Melihatmu saja,
1534
01:46:10,440 --> 01:46:12,800
itu sudah cukup.
1535
01:46:29,580 --> 01:46:33,250
Ayo pergi.
1536
01:47:01,030 --> 01:47:02,900
Jiyoung.
1537
01:47:02,910 --> 01:47:04,900
Kapten Jo menelpon.
1538
01:47:11,170 --> 01:47:13,870
Jiyoung. Ini cukup memakan waktu.
1539
01:47:13,880 --> 01:47:16,540
-Sebentar lagi selesai. Aku akan langsung kembali kalau sudah selesai.
-Oppa.
1540
01:47:16,550 --> 01:47:18,910
Apakah kamu baik-baik saja?
1541
01:47:18,920 --> 01:47:22,040
Apakah kita baik-baik saja?
Kalian harus makan dengan baik.
1542
01:47:22,050 --> 01:47:23,380
Oppa.
1543
01:47:23,390 --> 01:47:26,090
Aku tahu apa maksudmu saat ini.
1544
01:47:26,100 --> 01:47:27,590
Jiyoung.
1545
01:47:27,600 --> 01:47:31,260
-Jiyoung, aku benar-benar... -Jangan terlambat...
1546
01:47:31,270 --> 01:47:34,850
Datang tepat waktu dan temui kami di sini...
1547
01:47:34,860 --> 01:47:36,850
Mengerti?
1548
01:47:39,030 --> 01:47:41,060
Jiyoung, Maaf.
1549
01:47:41,070 --> 01:47:44,280
Tunggu di rumah. Aku tidak akan membiarkan apapun terjadi.
1550
01:47:44,280 --> 01:47:46,400
-Aku berjanji, tidak akan terjadi apapun.
-Oppa.
1551
01:47:46,410 --> 01:47:48,990
Oppa! Tunggu sebentar!
1552
01:48:04,640 --> 01:48:06,550
Kamu tidak apa-apa?
1553
01:48:06,550 --> 01:48:08,290
Tidak.
1554
01:48:11,390 --> 01:48:14,230
Mulai terasa sakit.
1555
01:48:46,930 --> 01:48:49,090
Kita mau menghentikan itu?
1556
01:48:49,100 --> 01:48:51,260
Sialan.
1557
01:49:58,000 --> 01:50:00,210
Sini. Di sini.
1558
01:50:03,300 --> 01:50:05,330
Di sini? Di sini?
1559
01:50:05,340 --> 01:50:07,330
Ya, langsung.
1560
01:50:11,640 --> 01:50:13,340
Benar. Benar.
1561
01:50:13,350 --> 01:50:15,680
Benar...
1562
01:50:18,230 --> 01:50:19,930
Kemari. Kemari.
1563
01:50:19,940 --> 01:50:21,640
Masuk ke dalam.
1564
01:50:21,650 --> 01:50:23,430
Cepat! Cepetan!
1565
01:50:23,440 --> 01:50:25,020
Tahan lagi.
1566
01:50:25,030 --> 01:50:26,890
Dia pasiennya.
1567
01:50:26,900 --> 01:50:29,060
-Sudah datang. -Ibu hamil.
1568
01:50:29,070 --> 01:50:30,690
Sudah sekitar 20 menit.
1569
01:50:30,700 --> 01:50:32,150
Sebelah sini.
1570
01:50:32,160 --> 01:50:33,990
Tampaknya gejala prematur.
1571
01:50:36,540 --> 01:50:38,660
Cepat!
1572
01:50:39,250 --> 01:50:41,280
Berhati-hatilah!
1573
01:50:43,840 --> 01:50:45,290
Hati-hati!
1574
01:50:45,300 --> 01:50:46,460
Keluar dulu!
1575
01:50:46,460 --> 01:50:49,050
-Keluar! -Keluar dari sini!
1576
01:50:49,050 --> 01:50:51,040
Cepat keluar!
1577
01:50:56,810 --> 01:51:00,390
Apakah kita akan sampai setelah lewat sini?
1578
01:51:19,160 --> 01:51:20,990
Generatornya mati.
1579
01:51:21,000 --> 01:51:23,410
Mampus.
1580
01:51:27,800 --> 01:51:30,160
Sial.
1581
01:51:31,880 --> 01:51:34,300
Apa yang harus kita lakukan sekarang?
1582
01:51:37,770 --> 01:51:40,850
Tunggu sebentar.
1583
01:52:03,460 --> 01:52:05,240
Apa yang ingin kamu lakukan?
1584
01:52:05,250 --> 01:52:08,160
Hancurkan tali kawat lalu turun.
1585
01:52:08,170 --> 01:52:10,000
Kamu gila?
1586
01:52:10,010 --> 01:52:12,420
Kamu tahu kedalamannya seberapa dalam?
1587
01:52:12,430 --> 01:52:15,040
Apa tidak ada pilihan lain?
1588
01:52:19,970 --> 01:52:21,810
Benar juga.
1589
01:52:21,810 --> 01:52:24,850
Kalau ke sana, mati. Kalau tetap di sini juga akan mati.
1590
01:52:32,400 --> 01:52:34,310
Tunggu.
1591
01:52:44,580 --> 01:52:46,910
Apapun yang terjadi, tetap mati.
1592
01:52:47,540 --> 01:52:49,250
Apa?
1593
01:52:49,250 --> 01:52:51,710
di akhir Tea Mother, semua mati.
1594
01:52:51,710 --> 01:52:54,920
Sersan Min bilang semuanya mati.
1595
01:52:57,350 --> 01:52:59,510
Pada akhirnya...
1596
01:52:59,510 --> 01:53:02,010
Tetap saja seperti itu.
1597
01:53:03,020 --> 01:53:06,760
Chae-ok yang malang.
1598
01:53:11,030 --> 01:53:12,770
Aku perlu tali yang lain.
1599
01:53:12,780 --> 01:53:14,770
Oh. Bagus.
1600
01:53:22,620 --> 01:53:24,700
Akhirnya aku tahu ending-nya.
1601
01:53:24,710 --> 01:53:28,370
Aku juga harus bilang.
1602
01:53:30,290 --> 01:53:32,210
Tunggu.
1603
01:53:36,090 --> 01:53:38,210
Apa yang kamu lakukan?
1604
01:53:40,970 --> 01:53:44,640
Sebenarnya aku.
1605
01:53:44,640 --> 01:53:46,760
Tidak tahu anak laki-laki atau perempuan.
1606
01:53:46,770 --> 01:53:50,350
Jadi, cari tahu sendiri.
1607
01:53:50,360 --> 01:53:52,940
Jangan bercanda dan buka pintunya.
1608
01:53:52,940 --> 01:53:56,810
Dari sini aku bisa sendiri.
1609
01:53:56,820 --> 01:54:01,190
Aku tidak punya tempat untuk pergi.
1610
01:54:01,780 --> 01:54:04,820
Kamu harus kembali dan menepati janji.
1611
01:54:04,830 --> 01:54:06,820
Bajingan.
1612
01:54:07,870 --> 01:54:10,330
Buka pintunya..
1613
01:54:11,040 --> 01:54:12,080
Keluarlah, bajingan.
1614
01:54:12,090 --> 01:54:14,080
Sudahlah.
1615
01:54:15,090 --> 01:54:17,670
Tapi...
1616
01:54:17,680 --> 01:54:20,380
Berjanjilah satu hal padaku.
1617
01:54:20,390 --> 01:54:22,500
Soon-ok ku.
1618
01:54:22,510 --> 01:54:25,470
Dia satu-satunya yang ku punya.
1619
01:54:25,480 --> 01:54:27,310
Aku tidak bisa percaya dengan orang lain.
1620
01:54:27,310 --> 01:54:31,020
Tapi kalau kamu, aku mempercayaiumu.
1621
01:54:31,940 --> 01:54:34,270
Soon-ok ku.
1622
01:54:38,530 --> 01:54:41,070
Boleh aku bertanya sesuatu?
1623
01:54:45,580 --> 01:54:47,990
Jangan.. Sungguh.
1624
01:54:48,460 --> 01:54:52,830
Aku... tidak pernah...
1625
01:55:01,970 --> 01:55:05,680
Tidak pernah menjadi ayah yang baik.
1626
01:55:05,680 --> 01:55:08,420
Kamu kembalilah.
1627
01:55:10,400 --> 01:55:11,760
dan jadi ayah yang baik.
1628
01:55:11,770 --> 01:55:13,930
Jangan. jangan lakukan ini.
1629
01:55:13,940 --> 01:55:15,730
Jangan lakukan ini.
1630
01:55:15,730 --> 01:55:17,560
Tidak, ah sial.
1631
01:55:17,570 --> 01:55:19,600
Jangan lakukan ini. Jangan.
1632
01:55:19,610 --> 01:55:21,600
Apa?
1633
01:55:22,570 --> 01:55:24,950
Cepat, Cepat keluar.
1634
01:55:24,950 --> 01:55:27,030
Keluar.
1635
01:55:27,040 --> 01:55:29,030
Sial.
1636
01:55:29,040 --> 01:55:31,580
-Jangan lakukan ini. -Hei, Cutie-putie.
1637
01:55:31,580 --> 01:55:36,200
Kamu tahu mengapa bagian belakang kepala tidak memiliki mata?
1638
01:55:36,210 --> 01:55:39,050
Jangan melihat ke belakang!
(karena kita tidak boleh melihat ke belaang).
1639
01:56:54,290 --> 01:56:55,620
Dorong terus.
1640
01:56:55,630 --> 01:56:57,830
Tidak ada dokter? dokter!
1641
01:58:42,360 --> 01:58:44,640
Manis sekali.
1642
02:00:28,420 --> 02:00:31,290
Memperingati pembentukan Komisi Rekonstruksi Semenanjung Korea
1643
02:00:31,300 --> 02:00:33,670
Dipimpin langsung oleh Presiden di lapangan.
1644
02:00:33,680 --> 02:00:35,750
VIP di dalam dan luar negeri dan puluhan ribu warga.
1645
02:00:35,880 --> 02:00:38,550
Berkumpul di lapangan Gwanghuamun
(1 tahun kemudian)
1646
02:00:38,560 --> 02:00:41,060
Dalam Pidato Presiden selama 25 menit.
1647
02:00:41,270 --> 02:00:43,500
Tiga hal yang harus diperhatikan.
1648
02:00:43,600 --> 02:00:48,420
Poin pertama adalah bahwa Komisi Rekonstruksi Semenanjung Korea terdiri dari Utara dan Selatan.
1649
02:00:48,730 --> 02:00:50,970
Bukankah seharusnya kamu ada di sana?
1650
02:00:51,280 --> 02:00:52,610
Profesor.
1651
02:00:52,610 --> 02:00:53,650
Kapan kamu sampai?
1652
02:00:53,650 --> 02:00:55,390
Baru saja sampai.
1653
02:00:55,410 --> 02:00:56,710
Apa ini?
(Selamat datang Ro-Beo-Teu ^_^)
1654
02:00:56,910 --> 02:00:58,420
Selamat datang.
(Selamat datang Ro-Beo-Teu ^_^)
1655
02:00:58,530 --> 02:01:01,590
Robert ditulis dalam bahasa Inggris.
1656
02:01:02,500 --> 02:01:05,010
Tapi, berapa lama anda berencana untuk tinggal?
1657
02:01:05,120 --> 02:01:06,790
Komisi Rekonstruksi Semenanjung Korea
1658
02:01:07,000 --> 02:01:08,520
Pemerintah memerintahkanku untuk melakukan riset.
1659
02:01:08,630 --> 02:01:12,860
Memanfaatkan gas bertekanan tinggi dari Gn. Baekdu
Sebagai Sumber Daya Terbarukan.
1660
02:01:12,970 --> 02:01:15,030
Itu sebenarnya hanya alasan.
1661
02:01:17,260 --> 02:01:20,650
Aku juga sebenarnya ingin tinggal di sini.
1662
02:01:21,350 --> 02:01:23,230
Aku punya banyak penyesalan untuk negara ini.
1663
02:01:23,430 --> 02:01:26,290
Pikirkan apa yang harus dilakukan.
1664
02:01:27,400 --> 02:01:29,400
Selamat datang Robe...
1665
02:01:29,610 --> 02:01:32,190
Tidak, Kang Bong Rae-ssi.
1666
02:01:38,200 --> 02:01:42,410
Tingkat rekonstruksi di wilayah pusat kini telah mencapai 74%
1667
02:01:42,410 --> 02:01:44,030
Pasar modal dan...
1668
02:01:44,040 --> 02:01:46,580
Ayah sedang memasak.
1669
02:01:50,500 --> 02:01:53,460
Makan, makan.
1670
02:01:54,920 --> 02:01:57,920
Makan.
1671
02:01:59,800 --> 02:02:03,050
Makan.
1672
02:02:03,060 --> 02:02:06,720
Selamat daatang! Soon-ok juga makan.
1673
02:02:11,070 --> 02:02:13,180
Tunggu sebentar.
1674
02:02:13,190 --> 02:02:14,480
Dengar itu?
1675
02:02:14,490 --> 02:02:16,980
Soon-ok, kamu dengar barusan? Tadi ayah dengar.
1676
02:02:16,990 --> 02:02:18,480
Dia mencari ayah.
1677
02:02:18,490 --> 02:02:19,870
Apa yang kamu katakan? Aku memanggil ibunya.
1678
02:02:19,870 --> 02:02:22,570
Benar! dia memanggil ayah!
1679
02:02:22,580 --> 02:02:25,110
Dia memanggil ibu.
1680
02:02:25,120 --> 02:02:26,490
Lihat? Dia saja bilang itu ibu.
1681
02:02:26,500 --> 02:02:27,450
Soon-ok.
1682
02:02:27,460 --> 02:02:30,240
Pikirkan lagi, tidak kah kamu kangen ayahmu?
1683
02:02:30,250 --> 02:02:31,210
Ibu.
1684
02:02:31,210 --> 02:02:33,790
Aigoo, putriku sangat pintar.
1685
02:02:33,800 --> 02:02:37,040
Wah, di rumah ini tidak ada yang membelaku.
1686
02:02:37,050 --> 02:02:38,630
Itu jelas-jelas ayah.
1687
02:02:38,630 --> 02:02:39,540
Ibu.
1688
02:02:39,550 --> 02:02:41,090
Biarkan saja Bapakmu.
1689
02:02:41,100 --> 02:02:42,130
Ayah.
1690
02:02:57,600 --> 02:03:03,190
Terima kasih telah menonton.
BAEKDU-SAN / Gn. Baekdu / ASHFALL
Subtitle by: jjulishere
1691
02:03:44,620 --> 02:03:46,650
Oh, cutie-putie.
1692
02:03:48,080 --> 02:03:50,070
cutie-putie.
1693
02:03:51,790 --> 02:03:53,620
cutie-putie.
1694
02:03:53,630 --> 02:03:55,540
Apa?
1695
02:03:55,550 --> 02:03:58,330
cutie-putie.
1696
02:04:00,130 --> 02:04:02,720
cutie-putie.
1697
02:04:03,760 --> 02:04:08,100
-Mengigau kok kayak gitu.
-cutie-putie…
116263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.