All language subtitles for A.Million.Little.Things.S02E15.1080p.WEB.H264-METCON-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:02,169 Jake, what are you doing? 2 00:00:02,170 --> 00:00:03,539 Uh... 3 00:00:03,540 --> 00:00:04,789 Maggie: Parenting... 4 00:00:04,790 --> 00:00:06,749 She could really be our birth mother. 5 00:00:06,750 --> 00:00:09,499 It's a lot. I said I didn't know where the father is. 6 00:00:09,500 --> 00:00:10,749 But I do know where he is. 7 00:00:10,750 --> 00:00:12,619 I just... I don't want him to know where I am. 8 00:00:12,620 --> 00:00:13,919 Even as adults... 9 00:00:13,920 --> 00:00:15,789 This suitcase you got us, not that great. 10 00:00:15,790 --> 00:00:17,619 Can you please listen? 11 00:00:17,620 --> 00:00:19,499 We fall back into the same patterns... 12 00:00:19,500 --> 00:00:21,879 [ Voice breaking ] Mom... She died, Pop. 13 00:00:21,880 --> 00:00:23,579 And like any relationship... 14 00:00:23,580 --> 00:00:25,669 I was wrong. We can just be friends. 15 00:00:25,670 --> 00:00:27,039 I was just thinking the same thing. 16 00:00:27,040 --> 00:00:28,289 You have to work at it... 17 00:00:28,290 --> 00:00:29,829 So, are you a musician, too? 18 00:00:29,830 --> 00:00:31,289 You ever hear of the Red Ferns? 19 00:00:31,290 --> 00:00:32,669 Find that common ground... Hello? 20 00:00:32,670 --> 00:00:34,419 Rome. Hey. Isaac Martin. 21 00:00:34,420 --> 00:00:35,749 You open to sending me your script? 22 00:00:35,750 --> 00:00:36,829 And just try... 23 00:00:36,830 --> 00:00:38,749 I found those in the pink sleeping bag. 24 00:00:38,750 --> 00:00:39,959 To keep your cool. 25 00:00:39,960 --> 00:00:41,539 You should have saved the pancakes 26 00:00:41,540 --> 00:00:43,619 in case Soph gets the munchies. 27 00:00:43,620 --> 00:00:44,920 [ Scoffs ] 28 00:00:46,620 --> 00:00:48,829 Delilah: I know what I'm gonna say. Don't try to talk me out of it. 29 00:00:48,830 --> 00:00:49,999 [ Sighs ] What am I hearing? 30 00:00:50,000 --> 00:00:52,079 Are you going up stairs? Huh? 31 00:00:52,080 --> 00:00:53,459 You going to talk to Sophie now? 32 00:00:53,460 --> 00:00:55,079 Put me on speaker. I want to be on speaker. 33 00:00:55,080 --> 00:00:56,459 No, I'm not gonna have you eavesdrop 34 00:00:56,460 --> 00:00:58,669 while I talk to my daughter about finding her pot. 35 00:00:58,670 --> 00:00:59,670 Eh, you're right. 36 00:00:59,671 --> 00:01:01,119 FaceTime? No. 37 00:01:01,120 --> 00:01:02,879 If this conversation is to go well, 38 00:01:02,880 --> 00:01:05,249 I have to send the message that what she's done 39 00:01:05,250 --> 00:01:07,329 was wrong without scaring her off again. 40 00:01:07,330 --> 00:01:10,119 Everything's still... fragile. 41 00:01:10,120 --> 00:01:12,919 Ah. Sounds like somebody could use a joint. 42 00:01:12,920 --> 00:01:15,079 [ Chuckles ] Don't you have to get to work? 43 00:01:15,080 --> 00:01:18,539 Well, that is the beauty of my new freelance gig, D. 44 00:01:18,540 --> 00:01:21,829 'Cause I'm working from home, I'm already there. 45 00:01:21,830 --> 00:01:23,669 I don't even have to wear pants. 46 00:01:23,670 --> 00:01:24,829 [ Whispering ] Thanks for the visual. 47 00:01:24,830 --> 00:01:26,169 Not that I mind, but, uh, 48 00:01:26,170 --> 00:01:27,789 [Whispering] why are we whispering? 49 00:01:27,790 --> 00:01:29,499 'Cause I'm at her door. Bye. 50 00:01:29,500 --> 00:01:31,669 [ Knock on door ] 51 00:01:31,670 --> 00:01:33,079 Sophie: Hey, Mom. 52 00:01:33,080 --> 00:01:34,620 Forgot my sweater. 53 00:01:36,250 --> 00:01:37,919 Is everything okay? 54 00:01:37,920 --> 00:01:39,829 [ Normal voice ] Yeah, I was wondering if we could talk for a second? 55 00:01:39,830 --> 00:01:41,419 Yeah. Sure. 56 00:01:41,420 --> 00:01:44,499 Look, if the last few months have taught us anything, 57 00:01:44,500 --> 00:01:47,829 it's that we need to be honest with each other. 58 00:01:47,830 --> 00:01:50,249 Okay. 59 00:01:50,250 --> 00:01:52,669 I found something of yours. 60 00:01:52,670 --> 00:01:54,959 And I know that you're growing up 61 00:01:54,960 --> 00:01:56,709 and that your friends are making choices... 62 00:01:56,710 --> 00:01:58,539 Okay. Uh... look, you know, 63 00:01:58,540 --> 00:02:01,289 I-I was gonna talk to you about this. 64 00:02:01,290 --> 00:02:02,419 Okay, good. I'm glad, 65 00:02:02,420 --> 00:02:03,829 because we need to talk about it. 66 00:02:03,830 --> 00:02:05,329 Yeah, and... and the fact is... 67 00:02:05,330 --> 00:02:08,170 Is a lot of girls my age are on birth control. 68 00:02:10,500 --> 00:02:11,789 What? It's true. 69 00:02:11,790 --> 00:02:14,290 I mean, Jess has been on it for like a year now. 70 00:02:16,120 --> 00:02:18,119 Are you and Jake having sex? No. 71 00:02:18,120 --> 00:02:21,249 No, look, I-I just wanted to be ready. 72 00:02:21,250 --> 00:02:22,789 Okay. 73 00:02:22,790 --> 00:02:24,879 Okay. See, I knew you wouldn't understand. 74 00:02:24,880 --> 00:02:26,039 What? No. I might. 75 00:02:26,040 --> 00:02:27,289 I will. I might. 76 00:02:27,290 --> 00:02:29,919 I just... I-I don't want to say the wrong thing. 77 00:02:29,920 --> 00:02:32,249 Let's just hit pause for a second, okay? 78 00:02:32,250 --> 00:02:35,210 Neither one of us has sex for the next 24 hours. 79 00:02:37,250 --> 00:02:39,329 Ah. S-See? Word choice is everything. 80 00:02:39,330 --> 00:02:42,209 We'll just talk about it later tonight. 81 00:02:42,210 --> 00:02:44,330 Okay. 82 00:02:48,500 --> 00:02:53,959 Gary: [ Normal voice ] Wow. That was a lot. 83 00:02:53,960 --> 00:02:55,579 [ Exhales sharply ] Gary? 84 00:02:55,580 --> 00:02:57,459 For the record, I wasn't eavesdropping, D. 85 00:02:57,460 --> 00:02:59,289 You just forgot to end the call. 86 00:02:59,290 --> 00:03:01,079 And you should think about going on the pill, too, 87 00:03:01,080 --> 00:03:04,579 because you're screwed. 88 00:03:04,580 --> 00:03:05,580 [ Exhales sharply ] 89 00:03:11,620 --> 00:03:15,039 Rome: I wasn't going that slow. Eve: That jogger ran right past us. 90 00:03:15,040 --> 00:03:17,329 Hey, I was protecting precious cargo. 91 00:03:17,330 --> 00:03:19,709 You know, you don't have to keep driving me. 92 00:03:19,710 --> 00:03:20,879 I can take the T. 93 00:03:20,880 --> 00:03:22,919 I don't mind. He does not mind. 94 00:03:22,920 --> 00:03:24,379 Okay. 95 00:03:24,380 --> 00:03:27,539 After you saw Derek's car... We just want you to be safe. 96 00:03:27,540 --> 00:03:29,249 Thanks. 97 00:03:29,250 --> 00:03:31,169 I'm gonna go punch in. Alright. 98 00:03:31,170 --> 00:03:33,750 Hey... [ Cellphone vibrating ] 99 00:03:34,960 --> 00:03:35,999 Who is it? 100 00:03:36,000 --> 00:03:37,959 Isaac Martin. 101 00:03:37,960 --> 00:03:39,419 How you like that, huh? 102 00:03:39,420 --> 00:03:43,039 Big shot movie star calling me on my personal cellphone. 103 00:03:43,040 --> 00:03:45,119 I mean, well, my only phone, but the point is... 104 00:03:45,120 --> 00:03:47,209 [ Vibrating continues ] The point is it's gonna go to voicemail if you don't answer. 105 00:03:47,210 --> 00:03:48,419 Right, right, right. 106 00:03:48,420 --> 00:03:50,079 [ Cellphone beeps ] Hey, man. 107 00:03:50,080 --> 00:03:51,749 I was just talking about you. 108 00:03:51,750 --> 00:03:53,500 What's up, bruh? 109 00:03:55,290 --> 00:03:56,829 Uh-huh. 110 00:03:56,830 --> 00:03:59,619 [ Door opens, closes ] 111 00:03:59,620 --> 00:04:00,749 Yeah, I totally can. 112 00:04:00,750 --> 00:04:02,829 [ Clears throat ] What is this? 113 00:04:02,830 --> 00:04:07,079 Oh. I've been looking at some classes. 114 00:04:07,080 --> 00:04:08,539 Always wanted to go back to school, 115 00:04:08,540 --> 00:04:10,709 but... Derek talked me out of it. 116 00:04:10,710 --> 00:04:11,999 He didn't think it was a good idea. 117 00:04:12,000 --> 00:04:13,540 Well, I do. 118 00:04:15,170 --> 00:04:17,249 Any idea what you want to study? 119 00:04:17,250 --> 00:04:19,079 Maybe social work? 120 00:04:19,080 --> 00:04:20,959 Seeing how much the ladies at the shelter 121 00:04:20,960 --> 00:04:23,289 help people... I don't know. 122 00:04:23,290 --> 00:04:25,499 It's probably dumb. Oh, yeah. Just tell your driver it's off of that street. 123 00:04:25,500 --> 00:04:27,169 It's not dumb. Yeah, someday. 124 00:04:27,170 --> 00:04:28,749 Eve, it's great. 125 00:04:28,750 --> 00:04:30,079 Okay, okay. 126 00:04:30,080 --> 00:04:32,789 Try to stay calm, but Isaac Martin is in town. 127 00:04:32,790 --> 00:04:35,669 Uh, he's got a couple hours before he gets back to L.A., 128 00:04:35,670 --> 00:04:37,879 and he wants to have lunch with me. 129 00:04:37,880 --> 00:04:39,039 [ Gasps ] Here? 130 00:04:39,040 --> 00:04:40,669 Yes. Isaac Martin is coming here? 131 00:04:40,670 --> 00:04:43,329 Yeah. Mm-hmm. Just checked my schedule, and I'm... I'm free. 132 00:04:43,330 --> 00:04:44,999 Oh, man. I'm not free. 133 00:04:45,000 --> 00:04:46,499 I gotta cancel lunch with my dad. 134 00:04:46,500 --> 00:04:47,789 He'll understand. This is big. 135 00:04:47,790 --> 00:04:50,959 Well, he won't understand. But this is big. 136 00:04:50,960 --> 00:04:52,999 Why does Isaac Martin want to have lunch with you? 137 00:04:53,000 --> 00:04:55,789 Well, that... Because he wants to star in Rome's movie. 138 00:04:55,790 --> 00:04:57,619 Okay. Oh, my God. That's so cool! 139 00:04:57,620 --> 00:04:59,119 Okay, you know, let's not get ahead of ourselves. 140 00:04:59,120 --> 00:05:00,829 He's probably circling a ton of other projects. 141 00:05:00,830 --> 00:05:03,079 Is this shirt nice enough? 142 00:05:03,080 --> 00:05:06,039 I mean, Gina, this shirt could change our lives. 143 00:05:06,040 --> 00:05:07,499 Is this shirt nice enough to change our lives? 144 00:05:07,500 --> 00:05:10,749 I would like to introduce you to Rome when he's stressed. 145 00:05:10,750 --> 00:05:12,539 Rome-when-he's-stressed, this is Eve. 146 00:05:12,540 --> 00:05:13,879 Yeah. I need... Excuse me, ladies. 147 00:05:13,880 --> 00:05:16,119 Call your father. Yeah, yeah, yeah. 148 00:05:16,120 --> 00:05:18,579 Okay, this is good. This is good, Colin. 149 00:05:18,580 --> 00:05:20,079 You've always wondered what Dad does 150 00:05:20,080 --> 00:05:21,669 to keep this roof over our heads, 151 00:05:21,670 --> 00:05:23,329 and now you're seeing it up close. 152 00:05:23,330 --> 00:05:25,499 I'm valuing this gentleman's life 153 00:05:25,500 --> 00:05:27,079 for a big ol' insurance company. 154 00:05:27,080 --> 00:05:29,499 Now, if I were to put a price tag on your life, 155 00:05:29,500 --> 00:05:31,499 I would say priceless. 156 00:05:31,500 --> 00:05:32,919 Wouldn't change a thing. 157 00:05:32,920 --> 00:05:34,829 Stop drooling on my couch, please. 158 00:05:34,830 --> 00:05:36,829 What do we have here? [ Keyboard clacks ] 159 00:05:36,830 --> 00:05:39,789 Ted Murphy, age 56. 160 00:05:39,790 --> 00:05:42,499 56. God, that's so young. 161 00:05:42,500 --> 00:05:44,829 Sad, sad, sad. 162 00:05:44,830 --> 00:05:47,079 Am I talking to myself more than usual? 163 00:05:47,080 --> 00:05:49,249 That's sad, sad, sad. 164 00:05:49,250 --> 00:05:51,539 I gotta go to a coffee shop or something. 165 00:05:51,540 --> 00:05:52,580 [ Laptop closes ] 166 00:05:59,000 --> 00:06:00,999 Who am I, Queen Elizabeth? Ugh. 167 00:06:01,000 --> 00:06:03,209 ♪ I do my hair toss ♪ 168 00:06:03,210 --> 00:06:04,419 ♪ Check my nails ♪ 169 00:06:04,420 --> 00:06:05,420 ♪ Baby, how you feelin'? ♪ 170 00:06:05,421 --> 00:06:06,879 ♪ Feelin' good as hell ♪ 171 00:06:06,880 --> 00:06:08,289 ♪ Hair toss ♪ 172 00:06:08,290 --> 00:06:09,499 ♪ Check my nails ♪ 173 00:06:09,500 --> 00:06:10,500 ♪ Baby, how you feelin'? ♪ 174 00:06:10,501 --> 00:06:12,579 ♪ I do my hair toss ♪ 175 00:06:12,580 --> 00:06:13,829 ♪ Check my nails ♪ 176 00:06:13,830 --> 00:06:14,830 ♪ Baby, how you feelin'? ♪ 177 00:06:14,831 --> 00:06:16,289 ♪ Feelin' good as hell ♪ 178 00:06:16,290 --> 00:06:17,459 ♪ Hair toss ♪ 179 00:06:17,460 --> 00:06:18,829 ♪ Check my nails ♪ 180 00:06:18,830 --> 00:06:19,750 ♪ Baby, how you feelin'? ♪ 181 00:06:19,751 --> 00:06:21,829 ♪ Feelin' good as hell ♪ 182 00:06:21,830 --> 00:06:23,419 I mean, she's only sixteen. 183 00:06:23,420 --> 00:06:25,119 How is this happening already? 184 00:06:25,120 --> 00:06:27,919 Well, at least she's being responsible, preparing. 185 00:06:27,920 --> 00:06:29,579 That's got to feel good, right? 186 00:06:29,580 --> 00:06:30,999 Best feeling ever. [ Scoffs ] 187 00:06:31,000 --> 00:06:33,789 You know, he's eighteen. He's got to be experienced. 188 00:06:33,790 --> 00:06:35,999 Okay, but the good news is, Sophie's coming in 189 00:06:36,000 --> 00:06:38,879 for her shift soon, which means you can keep an eye on her 190 00:06:38,880 --> 00:06:40,749 the whole time she's here. 191 00:06:40,750 --> 00:06:43,169 You know what? I trust her. 192 00:06:43,170 --> 00:06:45,419 It's just Jake that I don't trust. 193 00:06:45,420 --> 00:06:47,249 Which is why I asked him to come up here 194 00:06:47,250 --> 00:06:48,999 and do inventory all day. 195 00:06:49,000 --> 00:06:50,499 [ Both chuckle ] 196 00:06:50,500 --> 00:06:53,039 Jake. Hi. 197 00:06:53,040 --> 00:06:54,749 Hey. 198 00:06:54,750 --> 00:06:56,879 Hi. 199 00:06:56,880 --> 00:07:00,289 And breathe. 200 00:07:00,290 --> 00:07:03,829 Dakota: ♪ And I'm getting up off of the ground ♪ 201 00:07:03,830 --> 00:07:07,329 ♪ Even if everything looks different now ♪ 202 00:07:07,330 --> 00:07:10,379 ♪ I know what's gonna save me, yeah ♪ 203 00:07:10,380 --> 00:07:12,499 ♪ It's the only way ♪ 204 00:07:12,500 --> 00:07:15,459 ♪ If anything is gonna chaaaa... ♪ 205 00:07:15,460 --> 00:07:16,999 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 206 00:07:17,000 --> 00:07:18,669 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 207 00:07:18,670 --> 00:07:19,789 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ ♪ ...aaaange ♪ 208 00:07:19,790 --> 00:07:22,499 ♪ Everything's gotta chaaaa... ♪ 209 00:07:22,500 --> 00:07:24,289 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 210 00:07:24,290 --> 00:07:25,619 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 211 00:07:25,620 --> 00:07:28,120 ♪ ....aaaange ♪ 212 00:07:29,710 --> 00:07:30,879 That was awesome. 213 00:07:30,880 --> 00:07:32,209 Just give us a sec. We can play it back. 214 00:07:32,210 --> 00:07:33,959 No, I wanna go again right away. 215 00:07:33,960 --> 00:07:35,789 I think I could have hit the chorus a little harder. 216 00:07:35,790 --> 00:07:37,499 Do you ever run out of energy? 217 00:07:37,500 --> 00:07:38,500 [ Chuckles ] 218 00:07:38,501 --> 00:07:39,999 Hey, Trevor. 219 00:07:40,000 --> 00:07:42,289 Don't mind me. Just checking in on my favorite new artist 220 00:07:42,290 --> 00:07:43,329 before my next meeting. 221 00:07:43,330 --> 00:07:45,539 Dude, I'm loving the new demo. 222 00:07:45,540 --> 00:07:47,289 The single... it's fantastic. 223 00:07:47,290 --> 00:07:48,459 I think we're gonna fast-track it 224 00:07:48,460 --> 00:07:49,330 to get hype going for the album. 225 00:07:49,331 --> 00:07:50,669 Really? That is great. 226 00:07:50,670 --> 00:07:52,039 [ Chuckles ] 227 00:07:52,040 --> 00:07:54,329 Dakota, you are killing it. 228 00:07:54,330 --> 00:07:55,669 Absolutely killing it. 229 00:07:55,670 --> 00:07:56,959 The new tracks are pretty good, right? 230 00:07:56,960 --> 00:07:58,329 Red Ferns and I are on a roll. 231 00:07:58,330 --> 00:07:59,709 Yeah, well, I'd love to hear 232 00:07:59,710 --> 00:08:01,709 what you guys have been working on, if you're up for it. 233 00:08:01,710 --> 00:08:02,999 Yeah. 234 00:08:03,000 --> 00:08:05,419 Cool. I mean, we are still kind of tinkering with it. 235 00:08:05,420 --> 00:08:07,419 We're crushing it, is what we're doing. 236 00:08:07,420 --> 00:08:08,579 Let's play it for him. 237 00:08:08,580 --> 00:08:09,709 Oh, shoot. You know what? 238 00:08:09,710 --> 00:08:11,249 I gotta jump to that other meeting. 239 00:08:11,250 --> 00:08:12,669 Maybe you could send me a link? 240 00:08:12,670 --> 00:08:14,119 Justin: You got it. 241 00:08:14,120 --> 00:08:15,499 I'll listen to it in the car, and then I'll give you guys 242 00:08:15,500 --> 00:08:17,119 a call later. Great. 243 00:08:17,120 --> 00:08:18,329 Great. Great. 244 00:08:18,330 --> 00:08:19,499 Keep it up. 245 00:08:19,500 --> 00:08:22,289 Later, man. Thanks. 246 00:08:22,290 --> 00:08:25,039 [ Indistinct talking ] 247 00:08:25,040 --> 00:08:26,829 Regina: Just put it on the menu. 248 00:08:26,830 --> 00:08:27,750 Hey. 249 00:08:27,751 --> 00:08:29,459 Maggie. Hi! H-Hi. 250 00:08:29,460 --> 00:08:30,579 What are you doing here? 251 00:08:30,580 --> 00:08:31,829 I thought you had your big date today 252 00:08:31,830 --> 00:08:33,079 with that guy from that app. Mm. 253 00:08:33,080 --> 00:08:34,619 What's his name? Larry. 254 00:08:34,620 --> 00:08:36,499 Yeah. I thought I would meet him here 255 00:08:36,500 --> 00:08:37,669 so you guys can tell me 256 00:08:37,670 --> 00:08:39,329 if he looks like a pathological liar or not. 257 00:08:39,330 --> 00:08:40,419 I mean, I can't tell. 258 00:08:40,420 --> 00:08:41,499 I don't think he does, 259 00:08:41,500 --> 00:08:43,379 but after what happened with Eric, 260 00:08:43,380 --> 00:08:44,999 let's just say that my instincts 261 00:08:45,000 --> 00:08:46,329 haven't really been working for me. 262 00:08:46,330 --> 00:08:47,499 Right? Ooh. 263 00:08:47,500 --> 00:08:49,039 I just feel like it's been four months 264 00:08:49,040 --> 00:08:50,249 since Gary and I broke up. 265 00:08:50,250 --> 00:08:52,249 I need to get back out there, rip the Band-Aid off. 266 00:08:52,250 --> 00:08:54,379 I mean, I'm young, attractive. 267 00:08:54,380 --> 00:08:57,329 Kate Winslet met her husband fleeing a house fire. 268 00:08:57,330 --> 00:09:00,119 Yeah. And this is only half as terrifying as that. 269 00:09:00,120 --> 00:09:01,459 It could be good. 270 00:09:01,460 --> 00:09:03,499 And we really want that for you. 271 00:09:03,500 --> 00:09:06,540 Yeah. But there's just one tiny problem. 272 00:09:07,620 --> 00:09:09,329 Oh, God. He's here already? 273 00:09:09,330 --> 00:09:11,289 Uh... 274 00:09:11,290 --> 00:09:13,169 Oh. Oh, no, no. 275 00:09:13,170 --> 00:09:14,379 There's something wrong with him, isn't there? 276 00:09:14,380 --> 00:09:15,879 No, it's just... 277 00:09:15,880 --> 00:09:17,709 [ Scoffs ] It's bad, isn't it? 278 00:09:17,710 --> 00:09:19,419 It's not great. 279 00:09:19,420 --> 00:09:20,499 What? 280 00:09:20,500 --> 00:09:24,879 ♪♪ 281 00:09:24,880 --> 00:09:25,920 Oh, God. 282 00:09:28,460 --> 00:09:29,880 What is Gary doing here? 283 00:09:33,420 --> 00:09:35,499 How about the one in the corner? No, I don't want him 284 00:09:35,500 --> 00:09:36,619 to feel like I'm hiding him. 285 00:09:36,620 --> 00:09:38,209 How about this one right here? 286 00:09:38,210 --> 00:09:40,749 I don't want him to feel like he's on display, you know? 287 00:09:40,750 --> 00:09:42,959 You should start thinking of baby names now. 288 00:09:42,960 --> 00:09:44,579 [ Chuckles ] Sorry. 289 00:09:44,580 --> 00:09:46,459 It's just... 290 00:09:46,460 --> 00:09:47,879 Do you know how many A-list writers 291 00:09:47,880 --> 00:09:50,079 are trying to get Isaac Martin to do their movie right now? 292 00:09:50,080 --> 00:09:51,379 Yeah. 293 00:09:51,380 --> 00:09:53,209 But I bet he's gonna pick you. 294 00:09:53,210 --> 00:09:54,999 We'll see. 295 00:09:55,000 --> 00:09:56,999 I picked you, didn't I? 296 00:09:57,000 --> 00:09:58,249 This one's perfect. 297 00:09:58,250 --> 00:09:59,830 I'll move these out of the way. 298 00:10:03,040 --> 00:10:04,829 Dad, what are you doing here? 299 00:10:04,830 --> 00:10:06,709 I thought I told you our lunch was canceled. 300 00:10:06,710 --> 00:10:09,420 You canceled lunch with you, not lunch in general. 301 00:10:10,580 --> 00:10:12,579 Think I'll sit here. 302 00:10:12,580 --> 00:10:14,249 Unless... 303 00:10:14,250 --> 00:10:16,329 Did you cancel this table, too? 304 00:10:16,330 --> 00:10:21,039 ♪♪ 305 00:10:21,040 --> 00:10:24,329 He's not responding. What do I do? 306 00:10:24,330 --> 00:10:28,329 I cannot have my first date since Gary be in front of Gary. 307 00:10:28,330 --> 00:10:29,959 Do you have his phone number? 308 00:10:29,960 --> 00:10:31,329 No. I don't even have his last name. 309 00:10:31,330 --> 00:10:35,209 I've just been messaging him on this stupid, stupid app. 310 00:10:35,210 --> 00:10:37,709 Oh. I got it. 311 00:10:37,710 --> 00:10:39,669 You go on this date in front of my ex, 312 00:10:39,670 --> 00:10:42,959 and I'll go talk to Sophie about sex and drugs. 313 00:10:42,960 --> 00:10:44,169 Anton: Hey, Chef. Mm? 314 00:10:44,170 --> 00:10:46,079 If you need me, I'll be upstairs doing inventory. 315 00:10:46,080 --> 00:10:47,539 Wait, wait, wait. What happened to Jake? 316 00:10:47,540 --> 00:10:48,879 I thought he was doing inventory. 317 00:10:48,880 --> 00:10:51,169 He wasn't feeling well, so Albert sent him home. 318 00:10:51,170 --> 00:10:52,329 Okay. 319 00:10:52,330 --> 00:10:55,169 Tell him to, uh, take all the time he needs. 320 00:10:55,170 --> 00:10:57,919 You know what? Gary and I are both adults. 321 00:10:57,920 --> 00:10:59,329 I'm just gonna go out there, 322 00:10:59,330 --> 00:11:02,249 and I'm gonna tell him what's happening, and he'll leave. 323 00:11:02,250 --> 00:11:05,079 It's gonna be fine, right? Mm-hmm. 324 00:11:05,080 --> 00:11:07,080 Yes. Because it has to be. 325 00:11:08,540 --> 00:11:10,080 Woman: Right this way. 326 00:11:14,580 --> 00:11:15,919 Whoa. 327 00:11:15,920 --> 00:11:17,619 Look who it is. 328 00:11:17,620 --> 00:11:19,169 Come on over. Step into my office. 329 00:11:19,170 --> 00:11:20,959 What brings you here? Oh, let me guess. 330 00:11:20,960 --> 00:11:25,289 Uh... D recruited you to help convince Sophie 331 00:11:25,290 --> 00:11:27,499 that abstinence helps the heart grow fonder? 332 00:11:27,500 --> 00:11:29,579 Um... actually, no. 333 00:11:29,580 --> 00:11:31,249 Ha! Poor D. 334 00:11:31,250 --> 00:11:32,419 I mean, she barely had time 335 00:11:32,420 --> 00:11:35,419 to get over Danny's gay sleepover, and now this. 336 00:11:35,420 --> 00:11:36,919 Can I talk to you for a second? 337 00:11:36,920 --> 00:11:38,669 Sure. 338 00:11:38,670 --> 00:11:40,459 You seem taller. 339 00:11:40,460 --> 00:11:42,330 You almost go up to my breastbone. 340 00:11:43,420 --> 00:11:44,920 You're wearing heels. 341 00:11:46,120 --> 00:11:47,830 [ Sniffs ] And you smell good. 342 00:11:49,170 --> 00:11:51,829 Are you meeting someone here? 343 00:11:51,830 --> 00:11:53,959 Margaret Bloom... 344 00:11:53,960 --> 00:11:55,669 do you have a date? 345 00:11:55,670 --> 00:11:56,959 That's what I wanted to talk to you about. 346 00:11:56,960 --> 00:11:58,669 Someone finally swiped right. 347 00:11:58,670 --> 00:11:59,789 I know this is awkward. 348 00:11:59,790 --> 00:12:00,879 No. It's not awkward. 349 00:12:00,880 --> 00:12:02,749 Dating is rad. 350 00:12:02,750 --> 00:12:03,999 I don't know why I picked that word, 351 00:12:04,000 --> 00:12:06,079 but I do know you picked the right place for it. 352 00:12:06,080 --> 00:12:07,499 Ambience. Check. 353 00:12:07,500 --> 00:12:09,039 Not too noisy. Check. 354 00:12:09,040 --> 00:12:11,329 Arugula salad. Both low cal and delicious. 355 00:12:11,330 --> 00:12:12,619 I've been trying to reach him 356 00:12:12,620 --> 00:12:14,619 so that we can meet up someplace else, but... 357 00:12:14,620 --> 00:12:16,210 Why? 358 00:12:17,750 --> 00:12:19,289 Oh. Ah. 359 00:12:19,290 --> 00:12:20,579 Should I go? 360 00:12:20,580 --> 00:12:21,750 Do you want me to go? 361 00:12:23,210 --> 00:12:24,500 Feels like I should go. 362 00:12:26,000 --> 00:12:28,459 N-No. No. You're all... You're all set up. 363 00:12:28,460 --> 00:12:29,919 Don't leave on my account. 364 00:12:29,920 --> 00:12:31,289 I can stay. 365 00:12:31,290 --> 00:12:34,499 I mean, seems like a normal thing to do, right? 366 00:12:34,500 --> 00:12:36,169 Stay? 367 00:12:36,170 --> 00:12:38,289 Sure. Eh, we're friends. 368 00:12:38,290 --> 00:12:40,379 Doesn't have to be weird. It's not gonna be weird. 369 00:12:40,380 --> 00:12:44,249 I should, however, get back to Ted, 'cause he's my date. 370 00:12:44,250 --> 00:12:46,329 Aw. Pulmonary embolism. 371 00:12:46,330 --> 00:12:48,329 Alright. 372 00:12:48,330 --> 00:12:49,460 Aah. 373 00:12:51,330 --> 00:12:52,499 Have a great date, buddy. 374 00:12:52,500 --> 00:12:55,079 ♪♪ 375 00:12:55,080 --> 00:12:58,329 Trevor: [ Over speakerphone ] So, guys, I am loving what I'm hearing. 376 00:12:58,330 --> 00:12:59,999 I already got that bridge stuck in my head. 377 00:13:00,000 --> 00:13:01,499 Cool. Glad it's working. 378 00:13:01,500 --> 00:13:03,789 Oh, it's more than working. 379 00:13:03,790 --> 00:13:06,919 I did have a couple of thoughts, though. 380 00:13:06,920 --> 00:13:08,829 Sure. What were you thinking? 381 00:13:08,830 --> 00:13:10,709 Okay, so, right off the top... The first verse. 382 00:13:10,710 --> 00:13:13,289 Should it be a little breathier? 383 00:13:13,290 --> 00:13:15,709 Breathier? 384 00:13:15,710 --> 00:13:16,999 What does that even mean? 385 00:13:17,000 --> 00:13:18,669 Could you be a little more specific, Trevor? 386 00:13:18,670 --> 00:13:20,209 I-I don't know. It just felt like it 387 00:13:20,210 --> 00:13:22,619 was a little aggressive, like you're hitting it too hard. 388 00:13:22,620 --> 00:13:24,000 That's the whole point. 389 00:13:25,040 --> 00:13:26,789 What are you doing? What do you mean, what am I doing? 390 00:13:26,790 --> 00:13:28,329 Are you listening to this guy? 391 00:13:28,330 --> 00:13:29,959 I mean, I-I don't do breathy. 392 00:13:29,960 --> 00:13:31,999 I'm not that kind of singer, and it's not that kind of song. 393 00:13:32,000 --> 00:13:34,169 We can at least try one and see how it sounds. 394 00:13:34,170 --> 00:13:35,499 You guys still there? 395 00:13:35,500 --> 00:13:36,789 Totally. 396 00:13:36,790 --> 00:13:38,379 I guess we can do one a little softer. 397 00:13:38,380 --> 00:13:39,829 Great. 398 00:13:39,830 --> 00:13:42,829 Hey, how do you feel about shortening the bridge? 399 00:13:42,830 --> 00:13:44,459 Oh, which bridge? The one that you just said 400 00:13:44,460 --> 00:13:45,499 was stuck in your head? 401 00:13:45,500 --> 00:13:46,330 What? Dakota. 402 00:13:46,331 --> 00:13:48,329 But the bridge is inspired. 403 00:13:48,330 --> 00:13:50,499 You go any shorter, you'll strip the emotion out. 404 00:13:50,500 --> 00:13:53,169 Just tell him we'll take a look at it and move on. 405 00:13:53,170 --> 00:13:54,579 But why would... Nope. 406 00:13:54,580 --> 00:13:55,829 We will take a look at it. 407 00:13:55,830 --> 00:13:57,879 Yes, Trevor. Anything you say. 408 00:13:57,880 --> 00:13:59,249 Great. 409 00:13:59,250 --> 00:14:01,379 Now, hey, how married are you to the chorus? 410 00:14:01,380 --> 00:14:02,960 Okay. I need some air. 411 00:14:04,120 --> 00:14:05,419 Everything alright? [ Sighs ] 412 00:14:05,420 --> 00:14:08,039 It's... Yes. Great. 413 00:14:08,040 --> 00:14:10,459 Can we call you back in a few minutes? 414 00:14:10,460 --> 00:14:12,999 Um... sure. 415 00:14:13,000 --> 00:14:14,879 Alright. 416 00:14:14,880 --> 00:14:22,880 ♪♪ 417 00:14:23,540 --> 00:14:25,619 Please, keep in mind, as you meet my dad, 418 00:14:25,620 --> 00:14:28,039 you cannot change your mind about giving us your baby. 419 00:14:28,040 --> 00:14:29,499 I'm sure he's sweet. 420 00:14:29,500 --> 00:14:31,829 Um, okay, he is, except... 421 00:14:31,830 --> 00:14:34,329 He's not. He can be a titch cantankerous, 422 00:14:34,330 --> 00:14:36,789 and ever since Rome's mom died, it's gotten a little worse. 423 00:14:36,790 --> 00:14:38,999 Oh, yeah. Understatement. 424 00:14:39,000 --> 00:14:43,249 [ Soft music playing, indistinct conversations ] 425 00:14:43,250 --> 00:14:44,999 These chairs are horrible. 426 00:14:45,000 --> 00:14:47,119 My left butt cheek just fell asleep. 427 00:14:47,120 --> 00:14:48,329 Well, wake it up, Pop, 428 00:14:48,330 --> 00:14:49,959 'cause we got someone we want you to meet. 429 00:14:49,960 --> 00:14:53,079 Uh, Walter, this is Eve, our birth mother. 430 00:14:53,080 --> 00:14:56,499 Hello. Heard so much about you. 431 00:14:56,500 --> 00:14:58,119 Look like you're ready to pop. 432 00:14:58,120 --> 00:15:00,879 [ Chuckles ] You have her working here? 433 00:15:00,880 --> 00:15:02,919 It's not enough that she's giving you her baby? 434 00:15:02,920 --> 00:15:05,289 You're also making her bus your tables? 435 00:15:05,290 --> 00:15:06,459 Don't worry about me. 436 00:15:06,460 --> 00:15:08,829 It's actually good for me to stay active. 437 00:15:08,830 --> 00:15:10,119 Here. Let me freshen that up. 438 00:15:10,120 --> 00:15:12,669 With my future grandchild in that belly? 439 00:15:12,670 --> 00:15:14,379 I don't think so. 440 00:15:14,380 --> 00:15:15,999 You two are so alike. 441 00:15:16,000 --> 00:15:17,499 No, we are not. I don't see it. 442 00:15:17,500 --> 00:15:19,079 What are you talking about? [ Chuckles ] 443 00:15:19,080 --> 00:15:20,289 When I first met you at the diner, 444 00:15:20,290 --> 00:15:21,579 you wouldn't let me get you coffee, either. 445 00:15:21,580 --> 00:15:22,829 That was totally different. 446 00:15:22,830 --> 00:15:23,999 Okay, that was a diner, 447 00:15:24,000 --> 00:15:26,169 not a restaurant, and you were seated. 448 00:15:26,170 --> 00:15:27,789 Now you're standing. 449 00:15:27,790 --> 00:15:29,669 Gina, give me another one. No. 450 00:15:29,670 --> 00:15:31,829 Jimmy Kimmel: We had to search for that llama for 90 minutes. 451 00:15:31,830 --> 00:15:33,619 Jimmy, look, I told you not to have one 452 00:15:33,620 --> 00:15:35,499 [ Customers murmuring ] at a kid's birthday party, anyway. 453 00:15:35,500 --> 00:15:37,829 And I told you to close the gate on your way out. 454 00:15:37,830 --> 00:15:40,539 Look, I'm running in to meet a guy about a movie I might do. 455 00:15:40,540 --> 00:15:41,959 We get it. You're famous. 456 00:15:41,960 --> 00:15:44,039 [ Chuckles ] And someday, you will be, too. 457 00:15:44,040 --> 00:15:46,169 [ Chuckles ] Trish, send Kimmel 458 00:15:46,170 --> 00:15:48,119 a dozen cupcakes with my face on them. 459 00:15:48,120 --> 00:15:50,499 Got it. Ah. 460 00:15:50,500 --> 00:15:51,579 God, it is him. 461 00:15:51,580 --> 00:15:53,249 He looks smaller in person. 462 00:15:53,250 --> 00:15:54,919 Dad. Behave. 463 00:15:54,920 --> 00:15:57,579 [ Chuckles ] Thank you, man. 464 00:15:57,580 --> 00:16:00,829 God. Hi. I've watched all of your movies. 465 00:16:00,830 --> 00:16:02,999 Can I get a photo with you? Uh, no pictures. 466 00:16:03,000 --> 00:16:04,579 Hey, stop. Of course. Come on, bring it in. 467 00:16:04,580 --> 00:16:06,039 Okay. [ Chuckles ] 468 00:16:06,040 --> 00:16:08,459 But do it in portrait mode. Come on. 469 00:16:08,460 --> 00:16:09,999 Okay. Good. [ Cellphone camera clicking ] 470 00:16:10,000 --> 00:16:11,379 Good. Now a silly one. 471 00:16:11,380 --> 00:16:12,330 Ah! Oh. 472 00:16:12,330 --> 00:16:13,170 [ Laughs ] 473 00:16:13,171 --> 00:16:14,999 Rome, my man! What's up? 474 00:16:15,000 --> 00:16:16,499 Good to see you. Good to see you, too. 475 00:16:16,500 --> 00:16:19,669 You look good, man. Guys, this is great. 476 00:16:19,670 --> 00:16:21,289 Do you know how many people are gonna post this? 477 00:16:21,290 --> 00:16:22,919 All of them. Mm-hmm. 478 00:16:22,920 --> 00:16:24,879 Where's Sophie? She loves him. 479 00:16:24,880 --> 00:16:26,680 Oh, she called to switch her shift to tonight. 480 00:16:28,210 --> 00:16:29,210 What? 481 00:16:30,620 --> 00:16:32,209 [ Gasps ] Oh, my God. Do you think she's... 482 00:16:32,210 --> 00:16:33,669 Yes, we think. 483 00:16:33,670 --> 00:16:34,879 She's with Jake. 484 00:16:34,880 --> 00:16:37,379 She's probably just bringing him soup or something. 485 00:16:37,380 --> 00:16:39,919 Oh, Gina, wake up. He's probably not even sick. 486 00:16:39,920 --> 00:16:41,829 They skipped out to have sex together. 487 00:16:41,830 --> 00:16:44,169 Okay. You want me to handle this? 488 00:16:44,170 --> 00:16:45,959 Say the word. I will close up shop, 489 00:16:45,960 --> 00:16:47,329 and I will kill this kid. 490 00:16:47,330 --> 00:16:49,039 But forget that I said that, 'cause if I do kill him, 491 00:16:49,040 --> 00:16:50,329 I don't want it to be pre-meditated. 492 00:16:50,330 --> 00:16:51,499 Gary, I'm gonna handle it. 493 00:16:51,500 --> 00:16:52,919 What are you gonna do? 494 00:16:52,920 --> 00:16:54,919 I'm gonna go to the office and get his address, 495 00:16:54,920 --> 00:16:57,669 and then I'm gonna go to his apartment and get my daughter. 496 00:16:57,670 --> 00:17:00,880 ♪♪ 497 00:17:05,790 --> 00:17:07,329 I got you. [ Pen scribbles ] 498 00:17:07,330 --> 00:17:08,419 Thank you, Isaac. You're welcome. 499 00:17:08,420 --> 00:17:10,209 [ Chuckles ] How you doing? 500 00:17:10,210 --> 00:17:12,169 [ Sighs ] Oh, this is plush. 501 00:17:12,170 --> 00:17:14,669 Yeah. Best seat in the house. 502 00:17:14,670 --> 00:17:16,419 Well played. 503 00:17:16,420 --> 00:17:17,999 You gonna get Isaac's autograph? 504 00:17:18,000 --> 00:17:20,789 [ Sighs ] Uh, the only signed photograph I have 505 00:17:20,790 --> 00:17:21,919 is of Henry Winkler, 506 00:17:21,920 --> 00:17:24,999 and nothing else is going on that shelf. 507 00:17:25,000 --> 00:17:27,459 Well, maybe your date will be an Isaac Martin fan. 508 00:17:27,460 --> 00:17:29,289 Give you a nice little ice breaker. 509 00:17:29,290 --> 00:17:30,419 What's his name, anyway? 510 00:17:30,420 --> 00:17:31,789 Larry. Larry? 511 00:17:31,790 --> 00:17:32,999 His name is Larry? 512 00:17:33,000 --> 00:17:34,669 Your name is Gary. 513 00:17:34,670 --> 00:17:35,999 It's different by one letter. 514 00:17:36,000 --> 00:17:38,249 And what an important letter it is. 515 00:17:38,250 --> 00:17:40,329 I'm kidding. I love the name Larry. 516 00:17:40,330 --> 00:17:41,499 Like Larry King. 517 00:17:41,500 --> 00:17:43,329 [ Exhales sharply ] It's not Larry King, is it? 518 00:17:43,330 --> 00:17:44,879 'Cause that would explain why he's late. 519 00:17:44,880 --> 00:17:48,039 He's probably busy divorcing one of his wives. 520 00:17:48,040 --> 00:17:50,329 I will leave you to it. 521 00:17:50,330 --> 00:17:51,959 [ Grunts ] 522 00:17:51,960 --> 00:17:53,709 Always a pleasure. 523 00:17:53,710 --> 00:17:57,419 ♪♪ 524 00:17:57,420 --> 00:17:59,499 [ Sighs ] 525 00:17:59,500 --> 00:18:01,419 [ Sniffs ] 526 00:18:01,420 --> 00:18:02,579 [ Clears throat ] 527 00:18:02,580 --> 00:18:04,959 Hey. What are you doing? 528 00:18:04,960 --> 00:18:06,539 We're in the middle of a notes call. 529 00:18:06,540 --> 00:18:08,539 Yeah, well, sorry I didn't want to sit around 530 00:18:08,540 --> 00:18:10,329 and hear my album get trashed. 531 00:18:10,330 --> 00:18:12,669 Dakota, they're just notes. 532 00:18:12,670 --> 00:18:14,829 This is part of the process. 533 00:18:14,830 --> 00:18:18,039 Oh, just notes? You know what? 534 00:18:18,040 --> 00:18:19,829 Every person I've met since I started this 535 00:18:19,830 --> 00:18:22,709 has tried to change me or control me 536 00:18:22,710 --> 00:18:24,959 or use me for something. 537 00:18:24,960 --> 00:18:26,379 I thought you were different, 538 00:18:26,380 --> 00:18:28,039 that you were on my side. 539 00:18:28,040 --> 00:18:30,999 I thought we were gonna make my album, not theirs. 540 00:18:31,000 --> 00:18:33,119 You... You keep referring to this as your album, 541 00:18:33,120 --> 00:18:36,249 but there is a whole team of people working on this. 542 00:18:36,250 --> 00:18:37,749 You know who's paying for them? Trevor? 543 00:18:37,750 --> 00:18:38,670 Yes. Yeah. 544 00:18:38,671 --> 00:18:39,999 It's the same guy who's paying 545 00:18:40,000 --> 00:18:41,789 for this studio and who's gonna be booking our tours 546 00:18:41,790 --> 00:18:42,879 once we're done. 547 00:18:42,880 --> 00:18:44,579 The minute you decided 548 00:18:44,580 --> 00:18:47,289 that you wanted to stop making videos in your bedroom 549 00:18:47,290 --> 00:18:49,169 and really start putting yourself out there, 550 00:18:49,170 --> 00:18:51,539 this album stopped being just yours. 551 00:18:51,540 --> 00:18:52,879 Wow. 552 00:18:52,880 --> 00:18:54,669 You know, I thought I might learn something from you 553 00:18:54,670 --> 00:18:56,829 about being an artist, Eddie, 554 00:18:56,830 --> 00:18:59,209 but you're not an artist anymore. 555 00:18:59,210 --> 00:19:01,829 You are just a washed-up yes-man 556 00:19:01,830 --> 00:19:04,380 who will do anything to stay relevant. 557 00:19:05,750 --> 00:19:07,210 I'm going home. I'm done. 558 00:19:09,380 --> 00:19:10,579 Thanks for making time, man. 559 00:19:10,580 --> 00:19:12,419 Bruh, stop. Thank you. 560 00:19:12,420 --> 00:19:14,499 You know, I've been thinking about casting 561 00:19:14,500 --> 00:19:15,789 for some of the other roles. Okay. 562 00:19:15,790 --> 00:19:18,249 Isaac? Sorry, Clark needs to talk to you. 563 00:19:18,250 --> 00:19:20,749 The firefighter movie is back on the table. 564 00:19:20,750 --> 00:19:23,749 So sorry, dude. This'll only take a second. 565 00:19:23,750 --> 00:19:25,000 Oh, yeah. 566 00:19:27,170 --> 00:19:29,829 What's a man gotta go to get a bowl of chowder around here? 567 00:19:29,830 --> 00:19:30,999 My waiter's gone AWOL. 568 00:19:31,000 --> 00:19:32,749 Maybe he went to get your chowder, Pop. 569 00:19:32,750 --> 00:19:34,620 From where? Maine? 570 00:19:37,670 --> 00:19:39,789 You gonna introduce me to Mr. Big Shot? 571 00:19:39,790 --> 00:19:41,879 Well, we're kind of in the middle of something right now. 572 00:19:41,880 --> 00:19:44,669 Well, he seems like he's in the middle of something. 573 00:19:44,670 --> 00:19:47,249 Doesn't look like it has anything to do with you. 574 00:19:47,250 --> 00:19:48,959 Sorry about that. 575 00:19:48,960 --> 00:19:50,619 There's a movie the studio wants to make, 576 00:19:50,620 --> 00:19:51,829 but it keeps getting pushed. 577 00:19:51,830 --> 00:19:53,749 Hey. Their loss, my gain. 578 00:19:53,750 --> 00:19:55,620 Walter: [ Clears throat ] 579 00:20:00,170 --> 00:20:02,119 Isaac, this is my dad, Walter. 580 00:20:02,120 --> 00:20:05,119 No way. [ Chuckles ] 581 00:20:05,120 --> 00:20:06,749 Nice to meet you, sir. 582 00:20:06,750 --> 00:20:08,539 Hey, you got a talented son here. 583 00:20:08,540 --> 00:20:10,540 That's what I hear. [ Chuckles ] 584 00:20:12,120 --> 00:20:14,499 So, uh, what brings you to town? 585 00:20:14,500 --> 00:20:16,249 Press junket for a movie I made. 586 00:20:16,250 --> 00:20:17,709 Press junket? Promotional stuff. 587 00:20:17,710 --> 00:20:19,539 I'll explain it later. No, no, I get it. 588 00:20:19,540 --> 00:20:22,829 So, let me ask you this... 589 00:20:22,830 --> 00:20:26,289 What do you do when you happen to promote one of the bad ones? 590 00:20:26,290 --> 00:20:27,959 Like that helicopter movie you made? 591 00:20:27,960 --> 00:20:30,669 [ Chuckles ] My dad hated that one, too. 592 00:20:30,670 --> 00:20:31,829 You must've known it was a clunker 593 00:20:31,830 --> 00:20:33,039 when you were shooting it. 594 00:20:33,040 --> 00:20:35,749 I know. You made that one to pay for the mansion. 595 00:20:35,750 --> 00:20:37,419 Am I right? Dad... 596 00:20:37,420 --> 00:20:40,039 Well, you never think it's going to be a clunker 597 00:20:40,040 --> 00:20:41,459 when you're reading the script. 598 00:20:41,460 --> 00:20:42,829 You hear that, son? 599 00:20:42,830 --> 00:20:44,879 Ears working just fine, Pop. 600 00:20:44,880 --> 00:20:46,669 Isaac? Clark again. 601 00:20:46,670 --> 00:20:48,350 They're saying they can move the dates now. 602 00:20:49,460 --> 00:20:50,750 One sec. 603 00:20:52,670 --> 00:20:54,619 Talk to me. 604 00:20:54,620 --> 00:20:56,380 Can I talk to you for a second? 605 00:20:58,170 --> 00:20:59,789 Are you kidding? What? 606 00:20:59,790 --> 00:21:00,999 You really think it's a good idea 607 00:21:01,000 --> 00:21:02,669 to insult the guy who wants to make my movie? 608 00:21:02,670 --> 00:21:05,379 He's out there debating between producing my script 609 00:21:05,380 --> 00:21:06,999 or doing some big studio one. 610 00:21:07,000 --> 00:21:10,169 I swear, it's like, sometimes, you don't want me to succeed. 611 00:21:10,170 --> 00:21:11,959 I was just having some fun with the guy. 612 00:21:11,960 --> 00:21:14,830 Dad, Mom might've put up with your crap, but I won't. 613 00:21:16,380 --> 00:21:19,249 If you can't figure out a way to support me for once, 614 00:21:19,250 --> 00:21:20,959 maybe you should just go home. 615 00:21:20,960 --> 00:21:24,379 ♪♪ 616 00:21:24,380 --> 00:21:25,959 [ Door opens ] 617 00:21:25,960 --> 00:21:27,329 [ Door closes ] 618 00:21:27,330 --> 00:21:29,830 ♪♪ 619 00:21:39,620 --> 00:21:41,790 Sophie? 620 00:21:44,920 --> 00:21:46,379 Mom? 621 00:21:46,380 --> 00:21:48,499 I didn't want to have to come here, 622 00:21:48,500 --> 00:21:50,579 but apparently this can't wait. 623 00:21:50,580 --> 00:21:52,329 Mom, just... What part of our conversation 624 00:21:52,330 --> 00:21:53,669 did you not understand this morning? 625 00:21:53,670 --> 00:21:55,210 Mom, please! 626 00:21:56,750 --> 00:21:58,379 [ Voice breaking ] Something's wrong with Jake. 627 00:21:58,380 --> 00:21:59,789 What? 628 00:21:59,790 --> 00:22:05,169 ♪♪ 629 00:22:05,170 --> 00:22:07,749 I-I... [ Groaning ] 630 00:22:07,750 --> 00:22:09,380 ♪♪ 631 00:22:14,080 --> 00:22:16,499 What happened? I-I called him on my way into work, 632 00:22:16,500 --> 00:22:18,579 and he said he was gonna go home and lie down for a while. 633 00:22:18,580 --> 00:22:21,119 I'm fine. But... But he sounded weird on the phone, 634 00:22:21,120 --> 00:22:23,749 so I came here, and he was all pale and sweaty and... 635 00:22:23,750 --> 00:22:25,669 You're hot. Where does it hurt? 636 00:22:25,670 --> 00:22:26,919 It's my stomach. 637 00:22:26,920 --> 00:22:28,669 It... Ooh. Ooh. Ooh. 638 00:22:28,670 --> 00:22:29,919 Honey, grab his coat. 639 00:22:29,920 --> 00:22:31,669 We're gonna take you to the hospital. 640 00:22:31,670 --> 00:22:32,999 [ Grunts ] 641 00:22:33,000 --> 00:22:35,959 ♪♪ 642 00:22:35,960 --> 00:22:38,669 30 minutes late. [ Sighs ] 643 00:22:38,670 --> 00:22:39,959 Goodie, you're back. 644 00:22:39,960 --> 00:22:42,329 Listen, this happens more often than you think. 645 00:22:42,330 --> 00:22:44,879 No shows, or the photos don't match. 646 00:22:44,880 --> 00:22:47,879 What I'm telling you, Mags, is that it's a jungle out there. 647 00:22:47,880 --> 00:22:50,499 We've all been there, okay? [ Door opens ] 648 00:22:50,500 --> 00:22:54,959 [ Soft pop music playing ] 649 00:22:54,960 --> 00:22:56,539 Hi. Just one? Hey. 650 00:22:56,540 --> 00:22:57,669 I'm just gonna sit at the bar. 651 00:22:57,670 --> 00:22:59,670 Okay. Okay. 652 00:23:02,170 --> 00:23:05,169 [ Sighs ] No, no, no. You just dodged a bullet. 653 00:23:05,170 --> 00:23:07,379 That guy definitely still lives with his parents. 654 00:23:07,380 --> 00:23:08,879 Why are you still here? 655 00:23:08,880 --> 00:23:11,539 Ah. I was just taking a break, but you're right. 656 00:23:11,540 --> 00:23:12,619 I should stay on task. 657 00:23:12,620 --> 00:23:14,329 No, I mean, why are you here? 658 00:23:14,330 --> 00:23:17,379 I asked you to leave an hour ago. 659 00:23:17,380 --> 00:23:19,209 No, you didn't. 660 00:23:19,210 --> 00:23:21,379 I asked you if I should leave, and you said no. 661 00:23:21,380 --> 00:23:23,209 Well, I obviously didn't mean it. 662 00:23:23,210 --> 00:23:25,379 Well, you should... you should say what you mean. 663 00:23:25,380 --> 00:23:27,959 Hey, why are you getting so upset? 664 00:23:27,960 --> 00:23:30,669 Because I'm humiliated. 665 00:23:30,670 --> 00:23:32,709 And the last person I wanted to be humiliated in front of 666 00:23:32,710 --> 00:23:33,540 was you. 667 00:23:33,541 --> 00:23:39,789 ♪♪ 668 00:23:39,790 --> 00:23:41,209 Maggie. 669 00:23:41,210 --> 00:23:46,169 ♪♪ 670 00:23:46,170 --> 00:23:47,500 Regina: He didn't mean it. 671 00:23:49,290 --> 00:23:52,419 Rome's just stressed about this movie. 672 00:23:52,420 --> 00:23:53,500 [ Door opens ] 673 00:23:55,000 --> 00:23:56,620 Still no sign of Larry? 674 00:23:58,500 --> 00:24:01,080 Have a seat. I'll pour you some chowder. 675 00:24:03,380 --> 00:24:06,379 Look, she's green. She doesn't know how notes work. 676 00:24:06,380 --> 00:24:07,829 She took them personally. 677 00:24:07,830 --> 00:24:09,999 Let's give her a beat to calm down, 678 00:24:10,000 --> 00:24:11,919 and I'll talk to her tomorrow. 679 00:24:11,920 --> 00:24:13,919 You know what, man? Between her tantrums 680 00:24:13,920 --> 00:24:16,379 and her attitude... Honestly, dude, I'm done. 681 00:24:16,380 --> 00:24:18,539 Done? No. 682 00:24:18,540 --> 00:24:21,999 Trevor, you said you were loving the demos. But that was all you. 683 00:24:22,000 --> 00:24:24,289 We were getting nowhere with her before you came along. 684 00:24:24,290 --> 00:24:25,539 Trevor, please. 685 00:24:25,540 --> 00:24:28,329 Just give me one more chance to get through to her, okay? 686 00:24:28,330 --> 00:24:31,500 Ugh. I think life's too short, but whatever. 687 00:24:32,540 --> 00:24:35,999 I saw her that morning. She was fine. 688 00:24:36,000 --> 00:24:38,919 I didn't even kiss her goodbye. 689 00:24:38,920 --> 00:24:40,499 I mean, if she'd been sick or something, 690 00:24:40,500 --> 00:24:42,540 at least I would've had a chance to... 691 00:24:44,580 --> 00:24:47,999 Well, uh, as someone who's had cancer twice, 692 00:24:48,000 --> 00:24:51,209 it may be a blessing that she went so quickly. 693 00:24:51,210 --> 00:24:54,039 Sorry, I didn't know you were sick. 694 00:24:54,040 --> 00:24:55,919 I know I'm no fun to be with right now, 695 00:24:55,920 --> 00:24:58,619 so you don't have to sit with me. 696 00:24:58,620 --> 00:25:03,379 Oh, no. Actually, I am hiding out from my ex-boyfriend. 697 00:25:03,380 --> 00:25:05,789 It's not very mature behavior for a psychologist, 698 00:25:05,790 --> 00:25:07,379 but it's the best I got right now. 699 00:25:07,380 --> 00:25:08,789 You're a shrink? 700 00:25:08,790 --> 00:25:11,000 I don't really love that term, but yeah. 701 00:25:13,120 --> 00:25:14,499 Now, you were right on the money. 702 00:25:14,500 --> 00:25:17,709 Okay. That scene at the game? 703 00:25:17,710 --> 00:25:19,999 Where Reggie breaks down and gives that speech? 704 00:25:20,000 --> 00:25:22,249 [ Exhales sharply ] Still gives me chills. 705 00:25:22,250 --> 00:25:25,879 Me, too. I love how you show him struggling, 706 00:25:25,880 --> 00:25:27,879 how being depressed doesn't always mean 707 00:25:27,880 --> 00:25:30,499 you're lying in bed, curled in a ball. 708 00:25:30,500 --> 00:25:32,329 It's real. That's what it is. 709 00:25:32,330 --> 00:25:34,709 It's real. Sometimes people mask it, 710 00:25:34,710 --> 00:25:36,999 try to fool themselves and everyone else 711 00:25:37,000 --> 00:25:40,210 into thinking they're okay, when really they're not. 712 00:25:43,420 --> 00:25:44,880 Am I right? 713 00:25:47,330 --> 00:25:48,540 Rome? 714 00:25:50,040 --> 00:25:52,669 I'm sorry, man. I know you got a lot going on 715 00:25:52,670 --> 00:25:54,459 and you took time out on your way back to L.A. 716 00:25:54,460 --> 00:25:55,959 to meet with me, but I gotta go. 717 00:25:55,960 --> 00:25:57,289 My car's gonna be here, 718 00:25:57,290 --> 00:25:59,209 and then I'm heading to the airport, and I'm gone. 719 00:25:59,210 --> 00:26:01,789 My dad is going through a really tough time, 720 00:26:01,790 --> 00:26:03,669 and I gotta be there for him, man. 721 00:26:03,670 --> 00:26:07,920 ♪♪ 722 00:26:13,580 --> 00:26:16,379 Dad. Hold up. Dad! 723 00:26:16,380 --> 00:26:18,379 What are you doing out here? 724 00:26:18,380 --> 00:26:20,459 Don't you need to be inside for your big meeting? 725 00:26:20,460 --> 00:26:22,039 Hold on, hold on. 726 00:26:22,040 --> 00:26:24,420 I'm sorry for what I said earlier, Pop. 727 00:26:26,040 --> 00:26:29,119 Well, I'm sorry, too. 728 00:26:29,120 --> 00:26:31,669 Your mom always knew how to keep me in line. 729 00:26:31,670 --> 00:26:33,669 I know. 730 00:26:33,670 --> 00:26:36,619 ♪♪ 731 00:26:36,620 --> 00:26:38,789 I miss her. 732 00:26:38,790 --> 00:26:40,959 I miss her, too, Pop. 733 00:26:40,960 --> 00:26:43,169 And you don't have to go through this alone. 734 00:26:43,170 --> 00:26:44,419 I'm here. 735 00:26:44,420 --> 00:26:45,709 And if talking to me is not enough, 736 00:26:45,710 --> 00:26:49,329 there are people you can talk to. 737 00:26:49,330 --> 00:26:51,419 What? 738 00:26:51,420 --> 00:26:52,880 Like a shrink? 739 00:26:53,920 --> 00:26:55,999 Like your friend Maggie? Yeah. 740 00:26:56,000 --> 00:26:58,500 She could help us find someone for you to talk to. 741 00:27:00,500 --> 00:27:02,709 Only to talk about Mom, though. 742 00:27:02,710 --> 00:27:04,999 Yeah. Of course, Pop. 743 00:27:05,000 --> 00:27:07,209 Don't worry. You're still a cowboy. 744 00:27:07,210 --> 00:27:08,460 Maybe. 745 00:27:10,210 --> 00:27:11,620 I'll think about it. 746 00:27:12,880 --> 00:27:15,169 Come back inside. 747 00:27:15,170 --> 00:27:16,579 Have a beer with your son. 748 00:27:16,580 --> 00:27:18,289 Come on. 749 00:27:18,290 --> 00:27:20,039 You know I was just kidding before, right? 750 00:27:20,040 --> 00:27:21,919 Yeah, I know. I kid, too. 751 00:27:21,920 --> 00:27:23,039 I think Eve was right. 752 00:27:23,040 --> 00:27:25,459 You and me, we are a lot alike. 753 00:27:25,460 --> 00:27:27,879 I don't see it. [ Chuckles ] 754 00:27:27,880 --> 00:27:31,879 And I'll call you with another update as soon as we get one. 755 00:27:31,880 --> 00:27:33,040 Bye. 756 00:27:34,460 --> 00:27:36,539 Hey. That was Jake's dad. 757 00:27:36,540 --> 00:27:38,499 They're taking the next flight. 758 00:27:38,500 --> 00:27:41,289 They'll be here when he gets out of surgery. 759 00:27:41,290 --> 00:27:42,879 Thanks for everything, Mom. 760 00:27:42,880 --> 00:27:44,829 People get their appendixes out all the time. 761 00:27:44,830 --> 00:27:46,999 He'll be fine. 762 00:27:47,000 --> 00:27:49,710 Look, I know we still have to talk. 763 00:27:51,500 --> 00:27:52,999 There's just been a lot happening, 764 00:27:53,000 --> 00:27:56,790 and some of it's been super confusing. 765 00:27:59,080 --> 00:28:01,379 Jake told me he loved me. 766 00:28:01,380 --> 00:28:04,039 He did? 767 00:28:04,040 --> 00:28:06,039 When? 768 00:28:06,040 --> 00:28:08,250 [ Exhales sharply ] Last week. 769 00:28:10,540 --> 00:28:13,829 And, you know, I wanted to tell you right after. 770 00:28:13,830 --> 00:28:19,330 But things have just been so weird between us. 771 00:28:22,080 --> 00:28:24,459 I thought maybe you didn't want to know. 772 00:28:24,460 --> 00:28:26,579 Of course I want to know. 773 00:28:26,580 --> 00:28:29,460 I want to know everything that happens in your life. 774 00:28:31,120 --> 00:28:32,670 Do you love him? 775 00:28:34,620 --> 00:28:37,999 Yeah. 776 00:28:38,000 --> 00:28:39,960 I really think I do. 777 00:28:41,500 --> 00:28:45,169 And, you know, that doesn't mean I'm gonna do anything. 778 00:28:45,170 --> 00:28:47,329 I just wanted to be responsible. 779 00:28:47,330 --> 00:28:49,379 I mean, that's why I got the birth control, 780 00:28:49,380 --> 00:28:50,999 especially after everything that happened, 781 00:28:51,000 --> 00:28:52,379 you know, with you and Charlie. 782 00:28:52,380 --> 00:28:53,459 I... 783 00:28:53,460 --> 00:28:55,959 Oh. I'm sorry. I didn't mean to... 784 00:28:55,960 --> 00:28:57,540 It's okay. 785 00:29:00,210 --> 00:29:03,459 I'm glad that I'm your cautionary tale. 786 00:29:03,460 --> 00:29:06,209 I tried to hide my mistakes from you for so long, 787 00:29:06,210 --> 00:29:09,040 but I want you to learn from those mistakes. 788 00:29:11,210 --> 00:29:15,879 You know, I saw you be a strong, independent woman today. 789 00:29:15,880 --> 00:29:19,460 But I also saw you were still a girl who needs her mom. 790 00:29:22,670 --> 00:29:24,879 I just... I think in all the ways 791 00:29:24,880 --> 00:29:27,169 that you're trying to figure that out, I am, too. 792 00:29:27,170 --> 00:29:30,079 I'm trying to figure out the best way 793 00:29:30,080 --> 00:29:31,960 to be there for you. 794 00:29:33,670 --> 00:29:36,380 I've never had a 16-year-old before. 795 00:29:40,830 --> 00:29:42,879 Did you love him? 796 00:29:42,880 --> 00:29:45,169 Dad? Of course I did. 797 00:29:45,170 --> 00:29:47,499 No. 798 00:29:47,500 --> 00:29:48,709 Eddie. 799 00:29:48,710 --> 00:29:54,079 ♪♪ 800 00:29:54,080 --> 00:29:55,669 I did. 801 00:29:55,670 --> 00:30:02,669 I did, but what I realize now is... is... we were both lost. 802 00:30:02,670 --> 00:30:05,499 So we leaned on each other. 803 00:30:05,500 --> 00:30:10,329 First as friends, and... 804 00:30:10,330 --> 00:30:12,379 then more, and it was... It was a mistake. 805 00:30:12,380 --> 00:30:15,919 It was a-a terrible one. 806 00:30:15,920 --> 00:30:18,959 And even though we have Charlie in our life 807 00:30:18,960 --> 00:30:22,750 and she is so incredible... 808 00:30:24,500 --> 00:30:28,619 what Eddie and I did, 809 00:30:28,620 --> 00:30:32,539 it still fills me with so much regret. 810 00:30:32,540 --> 00:30:35,170 That's something I don't ever want you to feel. 811 00:30:38,000 --> 00:30:39,669 It's wonderful that you and Jake 812 00:30:39,670 --> 00:30:41,329 have these feelings for each other. 813 00:30:41,330 --> 00:30:44,829 But you've just... you've had to grow up so fast 814 00:30:44,830 --> 00:30:47,999 in so many ways, and I don't want an important decision 815 00:30:48,000 --> 00:30:53,669 like this to be just a reaction to everything 816 00:30:53,670 --> 00:30:56,669 that you've been through this year. 817 00:30:56,670 --> 00:30:59,710 Look, I know it's... It's a big decision. 818 00:31:01,500 --> 00:31:02,830 And I'll think about it. 819 00:31:04,380 --> 00:31:06,250 I promise. 820 00:31:10,250 --> 00:31:12,079 [ Sighs ] 821 00:31:12,080 --> 00:31:15,619 [ Sighs ] Okay, now...[Clears throat] 822 00:31:15,620 --> 00:31:17,789 we have to talk about 823 00:31:17,790 --> 00:31:20,580 those joints that you were hiding. 824 00:31:23,250 --> 00:31:29,169 ♪ And I took way too long ♪ 825 00:31:29,170 --> 00:31:32,539 Hey. Hey. 826 00:31:32,540 --> 00:31:33,959 Thanks for agreeing to meet me. 827 00:31:33,960 --> 00:31:36,619 ♪ I haven't challenged how to survive ♪ 828 00:31:36,620 --> 00:31:38,379 Ah, nothing for me, thanks. 829 00:31:38,380 --> 00:31:40,419 Oh, yeah. I forgot. 830 00:31:40,420 --> 00:31:42,539 Uh, is this gonna be a problem? 831 00:31:42,540 --> 00:31:44,080 Only if I order. 832 00:31:45,960 --> 00:31:49,039 Listen, I know you think that I'm irrelevant, 833 00:31:49,040 --> 00:31:51,169 and maybe you're right. 834 00:31:51,170 --> 00:31:54,290 But I am the most relevant person in your life right now. 835 00:31:56,170 --> 00:31:57,670 I believe in you. 836 00:31:59,540 --> 00:32:01,249 Probably more than the label, 837 00:32:01,250 --> 00:32:04,540 and maybe even more than you believe in yourself. 838 00:32:05,540 --> 00:32:07,039 Why? 839 00:32:07,040 --> 00:32:08,959 Because you remind me of me. 840 00:32:08,960 --> 00:32:11,289 Sabotaging your career 'cause you're scared? 841 00:32:11,290 --> 00:32:12,829 I invented that move. 842 00:32:12,830 --> 00:32:15,289 [ Chuckles ] ♪ Now we're mangled up together ♪ 843 00:32:15,290 --> 00:32:17,879 ♪ Righteous like teenagers who couldn't take it ♪ 844 00:32:17,880 --> 00:32:21,119 You are so talented, Dakota. 845 00:32:21,120 --> 00:32:25,999 ♪ We'll take it and take it and know to keep it all inside ♪ 846 00:32:26,000 --> 00:32:27,579 It's Christine. 847 00:32:27,580 --> 00:32:29,289 What? 848 00:32:29,290 --> 00:32:31,919 My name's not really Dakota. It's Christine. 849 00:32:31,920 --> 00:32:34,329 Then why Dakota? 850 00:32:34,330 --> 00:32:36,669 I grew up there. 851 00:32:36,670 --> 00:32:37,999 North Dakota. 852 00:32:38,000 --> 00:32:39,499 I know, very original. 853 00:32:39,500 --> 00:32:44,079 Small town, more cows than people. 854 00:32:44,080 --> 00:32:47,789 You know, everyone used to make fun of me 855 00:32:47,790 --> 00:32:50,499 for making my videos, 856 00:32:50,500 --> 00:32:54,879 for thinking I could be someone. 857 00:32:54,880 --> 00:32:57,499 [ Sniffles ] So I left. 858 00:32:57,500 --> 00:33:00,379 And if I fail... 859 00:33:00,380 --> 00:33:03,499 [ Sighs ] 860 00:33:03,500 --> 00:33:06,750 no, I can't go home again. I can't let them be right. 861 00:33:08,040 --> 00:33:09,959 So, let's prove them wrong. 862 00:33:09,960 --> 00:33:11,829 It's just that every time I talk to Trevor, 863 00:33:11,830 --> 00:33:14,499 I walk away feeling like he's gonna drop me any second. 864 00:33:14,500 --> 00:33:16,579 Okay, you know what? 865 00:33:16,580 --> 00:33:19,669 Let's play it like he is gonna drop you. 866 00:33:19,670 --> 00:33:23,789 But before he does, you get to make one album. 867 00:33:23,790 --> 00:33:28,999 One great album where we listen to what everyone thinks, 868 00:33:29,000 --> 00:33:31,209 but only take the notes that make it better. 869 00:33:31,210 --> 00:33:34,999 So that when everyone in North Dakota hears that album, 870 00:33:35,000 --> 00:33:38,119 they will know that you are someone. 871 00:33:38,120 --> 00:33:43,829 ♪♪ 872 00:33:43,830 --> 00:33:45,419 [ Sighs ] 873 00:33:45,420 --> 00:33:47,879 Hey, listen, uh, I'm sorry. 874 00:33:47,880 --> 00:33:50,000 You're right. I should've left. 875 00:33:51,000 --> 00:33:53,169 If I'm being totally honest, there's a small part of me 876 00:33:53,170 --> 00:33:55,329 that was hoping this would go horribly, 877 00:33:55,330 --> 00:33:57,499 and I wanted to be here to see that. 878 00:33:57,500 --> 00:33:59,830 Well, glad it worked out for you. 879 00:34:01,710 --> 00:34:03,669 Maggie. 880 00:34:03,670 --> 00:34:04,959 [ Clears throat ] 881 00:34:04,960 --> 00:34:06,829 What's this? It's from Larry. 882 00:34:06,830 --> 00:34:07,959 What? 883 00:34:07,960 --> 00:34:09,459 No. Really? 884 00:34:09,460 --> 00:34:11,499 Yeah. He just called 885 00:34:11,500 --> 00:34:13,499 and asked us to send over a bottle of wine, 886 00:34:13,500 --> 00:34:15,249 um, with his apologies. 887 00:34:15,250 --> 00:34:16,499 [ Exhales sharply ] 888 00:34:16,500 --> 00:34:19,579 It's not as good as actually showing up for the date, 889 00:34:19,580 --> 00:34:21,459 but that is a screw top. 890 00:34:21,460 --> 00:34:22,460 Very classy. 891 00:34:22,461 --> 00:34:24,329 I mean, it is kind of weird. 892 00:34:24,330 --> 00:34:27,039 He sends me wine, but he still hasn't contacted me. 893 00:34:27,040 --> 00:34:29,419 Well, actions speak louder than words, right? 894 00:34:29,420 --> 00:34:30,709 At least he reached out. 895 00:34:30,710 --> 00:34:32,379 Regina: Hm. Gary. 896 00:34:32,380 --> 00:34:34,579 What? You sent the wine, didn't you? 897 00:34:34,580 --> 00:34:36,039 I s... No. 898 00:34:36,040 --> 00:34:37,289 [ Chuckles ] 899 00:34:37,290 --> 00:34:38,499 What is that? A Chardonnay? 900 00:34:38,500 --> 00:34:40,329 I happen to know that you love a pinot noir. 901 00:34:40,330 --> 00:34:41,460 Gary. 902 00:34:43,290 --> 00:34:45,329 Why did you send the wine? 903 00:34:45,330 --> 00:34:46,420 I... 904 00:34:48,670 --> 00:34:51,079 Okay. 905 00:34:51,080 --> 00:34:53,830 Gina sent the wine. 906 00:34:57,000 --> 00:34:58,879 I did. 907 00:34:58,880 --> 00:35:01,579 Okay, I-I sent it because I didn't want you to feel bad 908 00:35:01,580 --> 00:35:04,209 because some jerk didn't show up. 909 00:35:04,210 --> 00:35:06,420 Well, thank you. 910 00:35:08,040 --> 00:35:09,829 And I'm sorry. I don't know why I thought... 911 00:35:09,830 --> 00:35:11,499 Ah, it just means I know you way better than she does. 912 00:35:11,500 --> 00:35:12,789 Chardonnay? 913 00:35:12,790 --> 00:35:15,039 I tried to feed her rosé once. 914 00:35:15,040 --> 00:35:17,419 Pew! Punched me right in the knee. 915 00:35:17,420 --> 00:35:19,499 [ Chuckles ] Mm. Alright. 916 00:35:19,500 --> 00:35:22,499 Well, I'm gonna go say bye to those guys. 917 00:35:22,500 --> 00:35:23,669 Thank you. 918 00:35:23,670 --> 00:35:24,920 Of course. 919 00:35:27,670 --> 00:35:29,579 [ Inhales deeply ] 920 00:35:29,580 --> 00:35:31,749 Gary. Hmm? 921 00:35:31,750 --> 00:35:33,669 Why didn't you just tell her? 922 00:35:33,670 --> 00:35:35,169 It's a bottle of wine, Gina. 923 00:35:35,170 --> 00:35:36,749 She doesn't need to know it was from me. 924 00:35:36,750 --> 00:35:40,169 I don't mean the wine. I mean about how you feel. 925 00:35:40,170 --> 00:35:41,750 [ Chuckles ] 926 00:35:44,710 --> 00:35:45,999 Maggie's made it very clear 927 00:35:46,000 --> 00:35:48,169 that she only wants to be friends, okay? 928 00:35:48,170 --> 00:35:51,959 And maybe friends is all we're supposed to be. 929 00:35:51,960 --> 00:35:53,790 I can't put myself out there again. 930 00:35:55,920 --> 00:35:57,209 Not with her. 931 00:35:57,210 --> 00:35:59,750 ♪♪ 932 00:36:04,580 --> 00:36:10,829 ♪♪ 933 00:36:10,830 --> 00:36:14,419 ♪ I'm good at looking back, I know ♪ 934 00:36:14,420 --> 00:36:17,959 ♪ And not the best at letting go ♪ 935 00:36:17,960 --> 00:36:22,120 ♪ But I think it's time for some real moving on ♪ 936 00:36:24,620 --> 00:36:28,329 ♪ Could be a blessing, could be a mistake now ♪ 937 00:36:28,330 --> 00:36:32,039 ♪ But it's a risk I know I got to take now ♪ 938 00:36:32,040 --> 00:36:38,039 ♪ 'Cause I think I've stayed a little too long ♪ 939 00:36:38,040 --> 00:36:41,669 ♪ It's a dark road ♪ 940 00:36:41,670 --> 00:36:45,419 ♪ The unknown ♪ 941 00:36:45,420 --> 00:36:48,169 ♪ And that's beautiful ♪ 942 00:36:48,170 --> 00:36:49,669 Hey. Hey. 943 00:36:49,670 --> 00:36:51,119 I'm gonna go. Okay. 944 00:36:51,120 --> 00:36:54,079 I'm sorry again about your date. 945 00:36:54,080 --> 00:36:57,379 You know, he didn't show up, but I did. 946 00:36:57,380 --> 00:36:58,380 Yeah, you did. 947 00:36:58,381 --> 00:37:00,120 [ Both chuckle ] 948 00:37:02,670 --> 00:37:05,169 You know, it's funny. Hmm? 949 00:37:05,170 --> 00:37:07,959 Part of me wished this wine had been from Gary. 950 00:37:07,960 --> 00:37:11,249 ♪ I wanna learn forgiveness ♪ 951 00:37:11,250 --> 00:37:14,579 ♪ Even if I can't forget ♪ 952 00:37:14,580 --> 00:37:17,289 ♪ I wanna smile when I'm thinking back ♪ 953 00:37:17,290 --> 00:37:18,879 ♪ On every yesterday ♪ 954 00:37:18,880 --> 00:37:21,579 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 955 00:37:21,580 --> 00:37:24,169 ♪ And I'm getting up off of the ground ♪ 956 00:37:24,170 --> 00:37:25,829 Okay, which color Jell-O do you want? 957 00:37:25,830 --> 00:37:27,999 Red or green? It doesn't matter. 958 00:37:28,000 --> 00:37:29,959 They taste the same. No, they don't. Not at all. 959 00:37:29,960 --> 00:37:31,579 Do I need to get the doctor back in here? 960 00:37:31,580 --> 00:37:33,169 [ Chuckles ] "Page Dr. Jell-O." 961 00:37:33,170 --> 00:37:34,579 "We got a code red." Yeah. 962 00:37:34,580 --> 00:37:36,039 [ Both laugh ] "Code red." 963 00:37:36,040 --> 00:37:37,499 Alright, we're doing red. Okay. 964 00:37:37,500 --> 00:37:39,119 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ You ready? 965 00:37:39,120 --> 00:37:39,920 Come on. 966 00:37:39,921 --> 00:37:41,249 [ Both laugh ] 967 00:37:41,250 --> 00:37:43,999 ♪ Everything's gotta chaaaa... ♪ 968 00:37:44,000 --> 00:37:45,209 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 969 00:37:45,210 --> 00:37:46,999 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 970 00:37:47,000 --> 00:37:50,000 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ ♪ ...aaaange ♪ 971 00:37:51,540 --> 00:37:53,419 Sorry. Do not apologize. 972 00:37:53,420 --> 00:37:55,539 You are eight months pregnant. 973 00:37:55,540 --> 00:37:58,379 Put those feet back up there. 974 00:37:58,380 --> 00:38:00,119 [ Chuckles ] 975 00:38:00,120 --> 00:38:02,709 I can't believe I got to meet Isaac Martin today. 976 00:38:02,710 --> 00:38:04,039 I feel so lucky. 977 00:38:04,040 --> 00:38:05,829 I bet he felt lucky to have met you. 978 00:38:05,830 --> 00:38:06,959 Yeah, right. 979 00:38:06,960 --> 00:38:08,249 I'm nobody. 980 00:38:08,250 --> 00:38:10,499 Hey. 981 00:38:10,500 --> 00:38:12,999 You know what I mean. Yeah, I do. 982 00:38:13,000 --> 00:38:14,499 And listen to me. 983 00:38:14,500 --> 00:38:16,919 Someone took your pen and wrote the first part of your story, 984 00:38:16,920 --> 00:38:19,620 and a lot of that story wasn't fair. 985 00:38:21,040 --> 00:38:23,000 But you have that pen back now. 986 00:38:24,080 --> 00:38:25,829 You get to write the ending. 987 00:38:25,830 --> 00:38:29,499 Don't let Derek or anyone else define you. 988 00:38:29,500 --> 00:38:31,999 ♪ Everything's gotta change ♪ 989 00:38:32,000 --> 00:38:33,749 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 990 00:38:33,750 --> 00:38:35,919 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 991 00:38:35,920 --> 00:38:37,579 It just never went anywhere. 992 00:38:37,580 --> 00:38:39,079 Most movies don't, Pop. 993 00:38:39,080 --> 00:38:41,039 I'm talking about the helicopter. 994 00:38:41,040 --> 00:38:42,879 It just hovered over Los Angeles 995 00:38:42,880 --> 00:38:44,709 for two hours and seventeen minutes. 996 00:38:44,710 --> 00:38:47,619 [ Chuckles ] Which is the only way you want to experience L.A. 997 00:38:47,620 --> 00:38:49,499 [ Laughs ] [ Cellphone vibrating ] 998 00:38:49,500 --> 00:38:51,829 Oh. It's Isaac. 999 00:38:51,830 --> 00:38:53,789 ♪♪ 1000 00:38:53,790 --> 00:38:54,919 Wish me luck. 1001 00:38:54,920 --> 00:38:56,249 [ Cellphone beeps ] 1002 00:38:56,250 --> 00:38:57,329 I'm really sorry about... 1003 00:38:57,330 --> 00:38:58,669 Isaac: Don't ever do that again. 1004 00:38:58,670 --> 00:38:59,999 No, it was just... 1005 00:39:00,000 --> 00:39:03,459 Don't ever apologize for having your priorities in order. 1006 00:39:03,460 --> 00:39:06,250 You know what I'd give to have one more lunch with my dad? 1007 00:39:09,620 --> 00:39:12,539 Look, I'm sorry I was so distracted today. 1008 00:39:12,540 --> 00:39:15,459 Those big studio movies are hard to say no to. 1009 00:39:15,460 --> 00:39:18,539 But they're also how I get to make the good ones, 1010 00:39:18,540 --> 00:39:20,039 like yours. 1011 00:39:20,040 --> 00:39:21,959 [ Chuckles ] 1012 00:39:21,960 --> 00:39:25,039 I mean, you would need to refuel or something, right? 1013 00:39:25,040 --> 00:39:26,829 Depends on how big the tank is. 1014 00:39:26,830 --> 00:39:28,329 [ Both laugh ] 1015 00:39:28,330 --> 00:39:30,119 I guess so. 1016 00:39:30,120 --> 00:39:33,039 Wow. So? 1017 00:39:33,040 --> 00:39:34,419 What did he say? 1018 00:39:34,420 --> 00:39:37,499 Uh, he said... 1019 00:39:37,500 --> 00:39:38,579 he's in. 1020 00:39:38,580 --> 00:39:40,669 Pow! [ Laughs ] 1021 00:39:40,670 --> 00:39:43,579 Hey, here's to hoping your movie's a huge success. 1022 00:39:43,580 --> 00:39:44,919 Yeah. I'll drink to that. 1023 00:39:44,920 --> 00:39:47,289 Yes, sir. 1024 00:39:47,290 --> 00:39:50,579 Mm. Oh, and, uh... 1025 00:39:50,580 --> 00:39:52,169 thanks for today, son. 1026 00:39:52,170 --> 00:39:54,169 ♪♪ 1027 00:39:54,170 --> 00:39:55,829 We still on for lunch next week? 1028 00:39:55,830 --> 00:39:57,709 How about tomorrow? 1029 00:39:57,710 --> 00:40:00,209 Can't. 1030 00:40:00,210 --> 00:40:01,789 I have a meeting with Will Smith. 1031 00:40:01,790 --> 00:40:03,249 [ Chuckles ] 1032 00:40:03,250 --> 00:40:05,169 I'll tell him you said hi. 1033 00:40:05,170 --> 00:40:06,329 [ Laughs ] 1034 00:40:06,330 --> 00:40:07,879 Your dad's quite the character. 1035 00:40:07,880 --> 00:40:10,579 Oh, he is definitely the real deal. 1036 00:40:10,580 --> 00:40:12,669 I think more of, like, social work or something. 1037 00:40:12,670 --> 00:40:13,670 Yes. Abso... 1038 00:40:13,671 --> 00:40:15,119 Oh, my God. 1039 00:40:15,120 --> 00:40:16,169 What's wrong? 1040 00:40:16,170 --> 00:40:17,000 That's him. 1041 00:40:17,001 --> 00:40:18,379 That guy talking to Rome. 1042 00:40:18,380 --> 00:40:19,380 That's Derek. 1043 00:40:19,380 --> 00:40:20,290 Eve! 1044 00:40:20,291 --> 00:40:23,669 ♪♪ 1045 00:40:23,670 --> 00:40:25,169 Evie, hey. 1046 00:40:25,170 --> 00:40:26,709 I was so worried about you, 1047 00:40:26,710 --> 00:40:28,749 and when I couldn't reach you, I called Elise, 1048 00:40:28,750 --> 00:40:30,829 and she told me you moved to Boston. 1049 00:40:30,830 --> 00:40:32,669 Oh, my God. Are you...? 1050 00:40:32,670 --> 00:40:34,169 [ Gasps ] 1051 00:40:34,170 --> 00:40:36,879 That's incredible, a baby. 1052 00:40:36,880 --> 00:40:38,789 Oh! 1053 00:40:38,790 --> 00:40:41,539 Oh, when you left, I didn't know why, but I get it now. 1054 00:40:41,540 --> 00:40:43,460 Oh, baby. This is amazing. 1055 00:40:45,580 --> 00:40:48,709 Hey, look, is there, um, somewhere we could talk? 1056 00:40:48,710 --> 00:40:50,419 Yeah, of course. Yeah? 1057 00:40:50,420 --> 00:40:51,579 Let me just grab my coat. 1058 00:40:51,580 --> 00:40:53,709 Yeah, yeah, yeah. 1059 00:40:53,710 --> 00:40:55,919 Okay, just keep walking, we'll go out through the office 1060 00:40:55,920 --> 00:40:57,499 and I'll call the police, tell them we have... Don't. 1061 00:40:57,500 --> 00:40:58,829 A temporary restraining order against him. 1062 00:40:58,830 --> 00:41:00,209 No, Gina, don't do that. 1063 00:41:00,210 --> 00:41:02,379 S-So, wait a minute. We... We been sitting here 1064 00:41:02,380 --> 00:41:04,379 this whole time talking, and you know Eve? 1065 00:41:04,380 --> 00:41:06,709 Yeah. Yeah. Yeah. I know her. Yeah. 1066 00:41:06,710 --> 00:41:08,669 If you call the police, you'll make it worse. 1067 00:41:08,670 --> 00:41:10,209 He knows that I'm pregnant. 1068 00:41:10,210 --> 00:41:13,499 If you do that, he'll never sign away his parental rights. 1069 00:41:13,500 --> 00:41:15,499 You said that you was from Philly. 1070 00:41:15,500 --> 00:41:17,169 Yeah. Alright. 1071 00:41:17,170 --> 00:41:19,289 He's in love with me. 1072 00:41:19,290 --> 00:41:21,879 He'll try to convince me that we can be a family. 1073 00:41:21,880 --> 00:41:23,789 He'll use the baby as a way to stay together. 1074 00:41:23,790 --> 00:41:25,999 You... You think the Flyers got a shot this season? 1075 00:41:26,000 --> 00:41:28,039 What? Do you think that, uh, the Flyers 1076 00:41:28,040 --> 00:41:30,209 have a shot this season or what? I don't... I don't know, man. 1077 00:41:30,210 --> 00:41:31,709 I don't really follow. No? 1078 00:41:31,710 --> 00:41:34,829 I'm gonna go with him and get him to sign the consent form. 1079 00:41:34,830 --> 00:41:36,709 Eve, no. It is too dangerous. 1080 00:41:36,710 --> 00:41:39,379 Well, maybe you know... No, I... Hold on. 1081 00:41:39,380 --> 00:41:42,209 I have to. For the baby. 1082 00:41:42,210 --> 00:41:44,329 Hey. Hey, you ready? 1083 00:41:44,330 --> 00:41:45,669 Yeah, you? Yeah. 1084 00:41:45,670 --> 00:41:47,380 Let me help you with that. 1085 00:41:49,580 --> 00:41:51,579 What's the plan? She's gonna go with him. 1086 00:41:51,580 --> 00:41:53,879 What? I'll see you later. 1087 00:41:53,880 --> 00:41:59,040 ♪♪ 1088 00:42:04,790 --> 00:42:11,789 ♪♪ 1089 00:42:11,790 --> 00:42:18,709 ♪♪ 1090 00:42:18,710 --> 00:42:25,709 ♪♪ 1091 00:42:25,710 --> 00:42:33,289 ♪♪ 1092 00:42:33,290 --> 00:42:35,289 That's my boy! 1093 00:42:35,290 --> 00:42:40,380 ♪♪ 77411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.