All language subtitles for 6_French

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,120 --> 00:00:34,120 Par ici ! Des insectes frits ! 2 00:00:34,200 --> 00:00:36,400 Des insectes frits pas chers ! 3 00:00:58,720 --> 00:01:00,480 Toutes les cultures du monde 4 00:01:00,680 --> 00:01:02,920 ont leur propre cuisine. 5 00:01:03,120 --> 00:01:06,040 En Thaïlande, on mange des insectes. 6 00:01:07,680 --> 00:01:09,240 Les criquets et les asticots 7 00:01:09,400 --> 00:01:11,400 ne plaisent pas à tout le monde. 8 00:01:11,960 --> 00:01:13,600 Mais peut-être que d'ici peu, 9 00:01:13,920 --> 00:01:16,200 on ne pourra plus faire la fine bouche. 10 00:01:19,000 --> 00:01:21,040 Avec la croissance démographique mondiale 11 00:01:21,720 --> 00:01:24,240 et la surpopulation de la planète, 12 00:01:25,080 --> 00:01:27,640 pourrons-nous nourrir tout le monde ? 13 00:01:32,320 --> 00:01:34,560 J'entame un tour du monde pour étudier 14 00:01:35,040 --> 00:01:37,960 cette question de vie ou de mort. 15 00:01:38,400 --> 00:01:40,440 Les terres et les ressources en eau disponibles 16 00:01:40,600 --> 00:01:43,760 pour les agriculteurs diminuent. 17 00:01:44,360 --> 00:01:47,520 Pourront-ils produire assez de nourriture 18 00:01:47,680 --> 00:01:49,400 pour tous dans le futur ? 19 00:01:54,400 --> 00:01:58,440 Ou la science développera-t-elle de nouvelles sources 20 00:01:58,600 --> 00:02:00,320 de nourriture pour l'homme ? 21 00:02:01,640 --> 00:02:03,240 Le temps presse. 22 00:02:03,800 --> 00:02:06,240 La demande en nourriture augmente. 23 00:02:06,400 --> 00:02:08,960 La production ne parvient pas à suivre. 24 00:02:09,720 --> 00:02:12,880 L'accès à l'alimentation est inégal. 25 00:02:13,040 --> 00:02:15,360 La quantité de nourriture disponible 26 00:02:15,960 --> 00:02:18,880 révèle qui sont les gagnants 27 00:02:19,480 --> 00:02:20,880 et les perdants de la planète. 28 00:02:21,960 --> 00:02:24,400 Un homme sur trois manque de nourriture, 29 00:02:25,480 --> 00:02:27,240 est affamé ou sous-alimenté. 30 00:02:28,760 --> 00:02:30,480 La problématique est énorme. 31 00:02:32,080 --> 00:02:35,320 Comment l'agriculture pourra-t-elle nous nourrir, 32 00:02:35,880 --> 00:02:38,600 lorsqu'en 2050, 33 00:02:38,760 --> 00:02:41,000 la population mondiale atteindra 34 00:02:41,520 --> 00:02:43,280 les dix milliards ? 35 00:02:50,960 --> 00:02:55,680 10 MILLIARDS QUE MANGERONS-NOUS DEMAIN ? 36 00:03:03,760 --> 00:03:07,120 « Nous avons la solution », clame l'industrie alimentaire. 37 00:03:07,600 --> 00:03:08,800 Mais est-ce bien vrai ? 38 00:03:09,480 --> 00:03:10,960 Pour en savoir plus, 39 00:03:11,160 --> 00:03:12,920 je vais visiter des établissements pilotes, 40 00:03:13,000 --> 00:03:15,080 présentés comme la solution. 41 00:03:15,440 --> 00:03:17,840 La production des semences 42 00:03:18,000 --> 00:03:20,280 est aux mains de grosses entreprises. 43 00:03:20,920 --> 00:03:22,680 Dix sociétés contrôlent 44 00:03:22,760 --> 00:03:25,080 les 3/4 du marché mondial des semences. 45 00:03:25,440 --> 00:03:26,800 Chez Bayer, l'une d'elles, 46 00:03:27,000 --> 00:03:29,720 le directeur est responsable de ce marché. 47 00:03:31,320 --> 00:03:33,360 Bayer CropScience 48 00:03:33,440 --> 00:03:35,600 est convaincu qu'il faut innover 49 00:03:35,760 --> 00:03:37,760 pour relever le défi à venir. 50 00:03:37,920 --> 00:03:40,200 On lutte déjà aujourd'hui 51 00:03:40,280 --> 00:03:42,200 pour nourrir toute la planète. 52 00:03:42,520 --> 00:03:44,640 Si la population mondiale 53 00:03:44,720 --> 00:03:46,800 passe à dix milliards, 54 00:03:46,960 --> 00:03:49,520 le défi sera très complexe. 55 00:03:53,720 --> 00:03:56,040 Il faut vraiment agir maintenant. 56 00:03:56,200 --> 00:03:58,600 En Occident, tout particulièrement, 57 00:03:58,680 --> 00:04:01,960 il n'y a pas de sentiment d'urgence. 58 00:04:02,120 --> 00:04:03,680 La société occidentale 59 00:04:03,760 --> 00:04:05,960 fait plutôt face à des problèmes 60 00:04:06,040 --> 00:04:08,480 d'obésité que de famine. 61 00:04:08,640 --> 00:04:10,680 Il faut donc une révolution 62 00:04:10,760 --> 00:04:12,880 pour réveiller la population. 63 00:04:13,040 --> 00:04:14,920 On doit agir maintenant, 64 00:04:15,000 --> 00:04:17,360 parce que si on attend 2030 ou 2040, 65 00:04:17,440 --> 00:04:19,680 de nombreuses personnes 66 00:04:19,760 --> 00:04:22,280 ne mangeront pas à leur faim. 67 00:04:22,360 --> 00:04:25,080 Et la prochaine guerre dans le monde 68 00:04:25,160 --> 00:04:26,640 aura pour enjeu la nourriture, 69 00:04:27,200 --> 00:04:30,480 car on manquera de ressources pour nourrir tout le monde. 70 00:04:39,520 --> 00:04:44,960 BAYER CROPSCIENCE CENTRE DE RECHERCHE - GAND, BELGIQUE 71 00:04:45,320 --> 00:04:47,040 Selon le PDG de CropScience, 72 00:04:47,120 --> 00:04:49,680 la solution est le génie génétique. 73 00:04:50,080 --> 00:04:52,520 Le génie génétique de Bayer, bien sûr. 74 00:04:53,600 --> 00:04:56,040 Bayer possède plus de brevets 75 00:04:56,120 --> 00:04:57,920 sur des plantes transgéniques 76 00:04:58,080 --> 00:05:00,600 que toutes les autres entreprises, 77 00:05:01,000 --> 00:05:02,720 même plus que Monsanto. 78 00:05:04,760 --> 00:05:06,960 Nous pensons que le génie génétique 79 00:05:07,040 --> 00:05:09,840 fait partie des technologies permettant 80 00:05:10,000 --> 00:05:11,760 d'améliorer les performances 81 00:05:11,840 --> 00:05:13,600 des espèces cultivées. 82 00:05:14,200 --> 00:05:16,200 Un de nos objectifs actuels 83 00:05:16,280 --> 00:05:18,480 est la tolérance au sel, 84 00:05:18,560 --> 00:05:20,360 à cause des inondations dues à la mer 85 00:05:20,440 --> 00:05:24,080 dans les zones rizicoles. 86 00:05:24,240 --> 00:05:28,920 En réalité, on projette de lancer certaines de nos variétés 87 00:05:29,080 --> 00:05:30,320 en 2016. 88 00:05:30,560 --> 00:05:34,160 Si je ne me trompe, avec une meilleure tolérance au sel. 89 00:05:42,640 --> 00:05:46,280 Et les dangers imprévisibles du génie génétique ? 90 00:05:46,560 --> 00:05:48,920 Quand un milliard de gens ne mangent 91 00:05:49,000 --> 00:05:51,960 pas à leur faim quotidiennement, 92 00:05:52,240 --> 00:05:54,160 on ne peut pas rejeter 93 00:05:54,240 --> 00:05:57,240 certaines technologies sous prétexte 94 00:05:57,760 --> 00:06:00,960 qu'il y a des incertitudes sur leurs effets 95 00:06:01,040 --> 00:06:02,920 à long terme sur l'environnement. 96 00:06:03,080 --> 00:06:04,840 Je pense qu'il faut, 97 00:06:05,000 --> 00:06:07,320 de manière collective, utiliser 98 00:06:07,800 --> 00:06:09,200 tous les moyens qu'on a 99 00:06:09,440 --> 00:06:12,160 et fournir de manière durable 100 00:06:12,240 --> 00:06:14,000 de la nourriture à la société. 101 00:06:15,040 --> 00:06:17,840 Les risques sur la santé sont imprévisibles. 102 00:06:18,760 --> 00:06:21,480 Et le rendement des plantes transgéniques 103 00:06:21,640 --> 00:06:23,680 étant à peine plus élevé, 104 00:06:23,840 --> 00:06:26,280 elles n'aident pas à lutter contre la faim. 105 00:06:26,760 --> 00:06:27,760 Pire encore, 106 00:06:28,160 --> 00:06:30,440 la controverse autour du génie génétique 107 00:06:30,520 --> 00:06:32,160 voile l'intérêt majeur 108 00:06:32,320 --> 00:06:35,000 du marché des semences: les hybrides. 109 00:06:35,600 --> 00:06:37,560 Ils ne sont pas génétiquement modifiés 110 00:06:37,720 --> 00:06:40,320 mais cultivés en laboratoire, 111 00:06:40,480 --> 00:06:42,520 à l'aide d'un procédé spécial, 112 00:06:42,960 --> 00:06:45,200 breveté par les sociétés. 113 00:06:47,280 --> 00:06:49,840 Nous avons les preuves que ces hybrides 114 00:06:50,000 --> 00:06:52,520 ont un rendement 20 % supérieur à celui 115 00:06:52,680 --> 00:06:55,240 des variétés de riz traditionnelles. 116 00:06:56,240 --> 00:06:57,800 C'est du gagnant-gagnant. 117 00:06:57,880 --> 00:07:00,280 L'entreprise investit beaucoup 118 00:07:00,360 --> 00:07:03,680 pour développer des hybrides adaptés aux régions 119 00:07:04,120 --> 00:07:06,160 où nous les vendons. 120 00:07:06,320 --> 00:07:09,600 Pour l'agriculteur, un rendement 20 % supérieur 121 00:07:10,080 --> 00:07:11,880 est un bel avantage, 122 00:07:12,040 --> 00:07:14,160 surtout pour les petites fermes 123 00:07:14,240 --> 00:07:17,520 d'Asie du Sud-Est, où nous vendons le plus. 124 00:07:17,720 --> 00:07:20,120 Il y a un bénéfice majeur 125 00:07:20,280 --> 00:07:21,600 pour les deux parties. 126 00:07:22,240 --> 00:07:23,840 Si les semences hybrides 127 00:07:23,920 --> 00:07:25,480 améliorent le rendement, 128 00:07:25,640 --> 00:07:27,480 l'inconvénient est que l'agriculteur 129 00:07:27,760 --> 00:07:30,200 ne peut pas reproduire les semences. 130 00:07:30,360 --> 00:07:34,040 Il doit en racheter chaque année. 131 00:07:34,320 --> 00:07:37,320 La culture des hybrides les rend dépendants 132 00:07:37,400 --> 00:07:38,680 des grosses sociétés. 133 00:07:38,840 --> 00:07:42,520 Malgré cela, les hybrides se développent dans le monde. 134 00:07:52,280 --> 00:07:53,680 L'eau arrivait où ? 135 00:07:54,080 --> 00:07:55,240 Pendant longtemps ? 136 00:07:55,640 --> 00:07:58,680 L'inondation a duré cinq jours. 137 00:07:59,000 --> 00:08:01,240 Après deux jours, il a plu à nouveau. 138 00:08:02,200 --> 00:08:03,800 La rivière a inondé les champs. 139 00:08:04,080 --> 00:08:07,080 De nouvelles inondations. 140 00:08:09,000 --> 00:08:13,120 L'eau est restée cinq jours ? 141 00:08:13,200 --> 00:08:14,160 Oui. 142 00:08:15,000 --> 00:08:17,360 Quelle variété de riz cultivez-vous ? 143 00:08:17,520 --> 00:08:18,760 Du swarna. 144 00:08:18,840 --> 00:08:20,600 Le swarna, un riz hybride. 145 00:08:21,160 --> 00:08:25,560 Les enveloppes sont vides ? 146 00:08:27,560 --> 00:08:29,320 Regardez à l'intérieur. 147 00:08:32,880 --> 00:08:36,080 Tout a été détruit, il ne reste pas un seul grain. 148 00:08:39,200 --> 00:08:40,880 La différence est flagrante. 149 00:08:41,000 --> 00:08:44,040 Les semences hybrides sont une déception, 150 00:08:44,480 --> 00:08:46,880 tandis que les semences traditionnelles 151 00:08:47,000 --> 00:08:48,520 ont survécu aux inondations. 152 00:08:50,120 --> 00:08:52,920 Bayer n'est pas encore parvenu à produire 153 00:08:53,000 --> 00:08:55,200 un riz résistant aux inondations. 154 00:08:55,680 --> 00:08:58,320 Les variétés résistantes aux inondations 155 00:08:58,400 --> 00:09:01,280 existent en Inde depuis des millénaires. 156 00:09:02,600 --> 00:09:04,680 Le riz hybride pousse plus vite, 157 00:09:04,760 --> 00:09:06,680 le riz desi prend plus longtemps. 158 00:09:10,360 --> 00:09:12,280 Mais on est souvent inondés. 159 00:09:12,360 --> 00:09:13,360 Ce n'est pas grave 160 00:09:13,640 --> 00:09:15,520 si le riz pousse lentement. 161 00:09:15,600 --> 00:09:19,080 Ce qui compte, c'est qu'il résiste à l'inondation. 162 00:09:20,120 --> 00:09:21,760 Les hybrides sont détruits. 163 00:09:50,280 --> 00:09:53,240 Je suis très attachée 164 00:09:53,400 --> 00:09:57,720 à mes semences. 165 00:09:57,960 --> 00:10:00,360 Je les aime comme 166 00:10:00,920 --> 00:10:02,640 mes propres enfants. 167 00:10:05,960 --> 00:10:08,080 Je veux préserver ces semences 168 00:10:08,400 --> 00:10:10,280 le plus longtemps possible 169 00:10:10,840 --> 00:10:12,760 avec soin et attention. 170 00:10:23,680 --> 00:10:26,800 RÉSISTANT À LA SÉCHERESSE 171 00:10:26,960 --> 00:10:29,880 RÉSISTANT AU SEL 172 00:10:30,160 --> 00:10:31,520 On conserve les semences 173 00:10:32,080 --> 00:10:33,560 pour nos agriculteurs. 174 00:10:33,720 --> 00:10:36,440 Ils doivent les semer chaque année. 175 00:10:36,720 --> 00:10:40,600 On doit leur donner des quantités réduites. 176 00:10:40,680 --> 00:10:42,160 DIRECTRICE DE LA BANQUE DE SEMENCES 177 00:10:42,240 --> 00:10:43,680 On leur en donne 250 grammes 178 00:10:44,000 --> 00:10:46,240 ou 500 grammes maximum. 179 00:10:48,400 --> 00:10:51,240 Après la récolte, ils nous donnent souvent 180 00:10:51,400 --> 00:10:54,200 le double ou le triple en échange. 181 00:10:57,080 --> 00:11:01,760 BANQUE RURAL DE SEMENCES BALASORE, INDE 182 00:11:12,520 --> 00:11:17,120 Voici notre champ de préservation. 183 00:11:18,080 --> 00:11:20,320 Nous préservons ici 184 00:11:20,400 --> 00:11:22,840 727 variétés différentes de riz. 185 00:11:28,520 --> 00:11:33,160 Certaines variétés résistent au sel, 186 00:11:33,600 --> 00:11:35,080 aux inondations 187 00:11:35,960 --> 00:11:38,000 et à la sécheresse. 188 00:11:52,080 --> 00:11:54,000 Les semences doivent appartenir 189 00:11:54,640 --> 00:11:56,560 aux agriculteurs, pas aux sociétés. 190 00:11:57,360 --> 00:11:59,520 Les entreprises ne distribuent pas 191 00:11:59,680 --> 00:12:01,720 les semences gratuitement. 192 00:12:02,560 --> 00:12:04,360 Si elles gonflent les prix, 193 00:12:04,440 --> 00:12:06,520 comment font les agriculteurs ? 194 00:12:07,840 --> 00:12:10,080 Ils ne peuvent pas acheter de semences. 195 00:12:19,360 --> 00:12:22,440 Le gouvernement déclare: 196 00:12:22,600 --> 00:12:25,360 « Si vous plantez des hybrides, 197 00:12:25,640 --> 00:12:29,320 vous aurez un meilleur rendement. » 198 00:12:29,600 --> 00:12:32,160 Mais cela nécessite de l'engrais 199 00:12:32,240 --> 00:12:34,640 et des pesticides plusieurs fois par an. 200 00:12:35,360 --> 00:12:37,480 L'agriculteur doit pulvériser. 201 00:12:37,800 --> 00:12:41,440 Cela pollue l'air et l'eau. 202 00:12:42,040 --> 00:12:45,920 À cause de cela, beaucoup ont de graves soucis de santé. 203 00:12:56,520 --> 00:12:58,520 Tant qu'ils n'ont pas d'ennuis, 204 00:12:58,680 --> 00:13:00,840 les gens ne comprennent pas. 205 00:13:03,160 --> 00:13:05,680 Il y a de plus en plus de cyclones, 206 00:13:06,240 --> 00:13:09,040 de tsunamis et d'inondations. 207 00:13:09,880 --> 00:13:13,400 Le changement climatique est une réalité. 208 00:13:13,760 --> 00:13:15,720 C'est pour cela que les agriculteurs 209 00:13:16,400 --> 00:13:19,000 retournent aux variétés traditionnelles. 210 00:13:19,320 --> 00:13:20,920 Ils n'ont pas le choix. 211 00:13:21,720 --> 00:13:23,520 C'est une leçon douloureuse. 212 00:13:31,600 --> 00:13:33,240 De telles banques de semences 213 00:13:33,680 --> 00:13:36,160 existent dans beaucoup de villages indiens. 214 00:13:36,880 --> 00:13:40,320 Les agriculteurs sont très fiers de leur indépendance. 215 00:13:40,800 --> 00:13:42,880 Mais cela déplaît aux entreprises. 216 00:13:43,040 --> 00:13:44,120 Après tout, 217 00:13:44,360 --> 00:13:46,960 en vendant moins d'hybrides, 218 00:13:47,120 --> 00:13:49,320 elles vendent moins de pesticides 219 00:13:49,480 --> 00:13:52,120 et surtout beaucoup moins d'engrais. 220 00:14:21,040 --> 00:14:23,920 KALI + SALZ AG PRODUCTEUR D'ENGRAIS 221 00:14:24,000 --> 00:14:26,760 PHILIPPSTHAL, ALLEMAGNE 222 00:14:29,280 --> 00:14:31,840 L'engrais minéral a été inventé 223 00:14:32,000 --> 00:14:34,280 il y a 150 ans en Allemagne. 224 00:14:34,400 --> 00:14:37,080 Quand le chimiste Justus von Liebig 225 00:14:37,160 --> 00:14:39,360 a découvert qu'on pouvait extraire 226 00:14:39,480 --> 00:14:41,600 de l'engrais du sous-sol, 227 00:14:42,680 --> 00:14:47,360 on a creusé des mines fournissant de l'engrais pour l'agriculture. 228 00:14:49,000 --> 00:14:50,560 Les mines et l'invention 229 00:14:50,720 --> 00:14:53,360 de l'engrais azoté synthétique 230 00:14:53,520 --> 00:14:56,120 ont créé l'agriculture industrielle 231 00:14:56,200 --> 00:14:57,560 qu'on connaît aujourd'hui. 232 00:15:02,920 --> 00:15:04,800 Les engrais minéraux, 233 00:15:04,880 --> 00:15:06,560 chez nous, le potassium, 234 00:15:06,640 --> 00:15:08,520 le magnésium et le soufre, 235 00:15:08,880 --> 00:15:12,160 apporteront une contribution cruciale 236 00:15:12,240 --> 00:15:14,360 à l'augmentation du rendement mondial. 237 00:15:14,440 --> 00:15:15,920 Prenons le rendement 238 00:15:16,280 --> 00:15:17,600 des pays industrialisés. 239 00:15:17,680 --> 00:15:20,400 S'il est le même ailleurs dans le monde, 240 00:15:20,480 --> 00:15:22,480 même sans être aussi bon, 241 00:15:22,920 --> 00:15:24,880 nous pourrons nourrir 242 00:15:24,960 --> 00:15:26,960 10 milliards de gens dans le futur. 243 00:15:41,880 --> 00:15:44,160 Il faut accroître le rendement. 244 00:15:44,360 --> 00:15:47,000 Les terres arables sont limitées 245 00:15:47,080 --> 00:15:50,600 et certaines terres doivent rester incultivées. 246 00:15:50,680 --> 00:15:52,760 L'unique solution est d'accroître 247 00:15:52,840 --> 00:15:54,920 le rendement par unité de surface. 248 00:15:55,000 --> 00:15:56,960 Est-ce possible sans engrais ? 249 00:15:58,960 --> 00:15:59,960 Non. 250 00:16:02,040 --> 00:16:04,600 Sans les engrais minéraux, 251 00:16:04,680 --> 00:16:06,840 le problème de la faim augmenterait, 252 00:16:06,920 --> 00:16:09,200 parce que le rendement diminuerait. 253 00:16:09,360 --> 00:16:11,720 On le voit dans l'agriculture bio, 254 00:16:11,800 --> 00:16:14,120 où la production est plus faible. 255 00:16:14,200 --> 00:16:17,720 Sans l'utilisation des engrais minéraux, 256 00:16:17,800 --> 00:16:20,360 le problème de la faim serait bien pire. 257 00:16:40,200 --> 00:16:43,720 Nous allons certainement pouvoir continuer 258 00:16:43,800 --> 00:16:45,520 à produire de l'engrais. 259 00:16:46,680 --> 00:16:48,200 Combien de temps, selon vous ? 260 00:16:50,320 --> 00:16:52,120 Je ne suis pas un expert, 261 00:16:52,560 --> 00:16:54,200 mais pendant encore 262 00:16:54,280 --> 00:16:56,240 certainement 40 ou 50 ans. 263 00:16:56,400 --> 00:16:58,080 - Et c'est tout ? - Oui. 264 00:17:03,400 --> 00:17:05,320 Les déchets miniers 265 00:17:05,400 --> 00:17:07,240 sont déposés ici depuis 150 ans. 266 00:17:09,000 --> 00:17:10,440 Cette montagne artificielle 267 00:17:10,600 --> 00:17:12,680 fait plus de 200 mètres. 268 00:17:13,360 --> 00:17:14,760 Elle perdurera longtemps 269 00:17:14,840 --> 00:17:17,200 après l'épuisement des ressources 270 00:17:17,280 --> 00:17:18,960 dans 50 ans. 271 00:17:20,000 --> 00:17:21,560 L'engrais phosphaté 272 00:17:21,800 --> 00:17:25,280 disparaîtra lui aussi au cours du 21ème siècle. 273 00:17:26,200 --> 00:17:27,920 Et l'engrais azoté 274 00:17:28,000 --> 00:17:31,640 est produit uniquement dans des usines énergivores. 275 00:17:31,960 --> 00:17:33,080 Tôt ou tard, 276 00:17:33,280 --> 00:17:36,760 l'ère des engrais artificiels s'achèvera. 277 00:17:37,520 --> 00:17:38,920 Quand cela se produira, 278 00:17:39,600 --> 00:17:42,080 comment allons-nous nourrir le monde ? 279 00:18:12,400 --> 00:18:14,160 Il nous faut un système 280 00:18:14,320 --> 00:18:16,520 respectant le cycle des nutriments. 281 00:18:16,960 --> 00:18:19,040 Les nutriments qu'on donne 282 00:18:19,200 --> 00:18:21,960 aux plantes doivent retourner à la terre 283 00:18:22,040 --> 00:18:24,840 et être disponibles de manière durable. 284 00:18:27,360 --> 00:18:31,200 FERME D'HABITZHEIM OTZBERG, ALLEMAGNE 285 00:18:31,360 --> 00:18:33,840 Les agriculteurs bio rejettent 286 00:18:33,920 --> 00:18:35,440 les engrais chimiques et artificiels. 287 00:18:35,520 --> 00:18:37,680 Ils utilisent leurs ressources, 288 00:18:38,240 --> 00:18:40,360 surtout l'engrais vert, comme le trèfle 289 00:18:40,520 --> 00:18:41,840 qu'on enfouit sous la terre. 290 00:18:42,440 --> 00:18:45,000 L'herbe de trèfle contient de l'herbe 291 00:18:45,080 --> 00:18:46,960 et du trèfle, une légumineuse. 292 00:18:47,040 --> 00:18:51,400 Des bactéries vivent en symbiose sur ses racines 293 00:18:51,480 --> 00:18:54,120 et enrichissent le sol en azote. 294 00:18:54,560 --> 00:18:56,640 L'azote est un nutriment important 295 00:18:56,720 --> 00:18:58,600 dont le blé aura besoin plus tard 296 00:18:58,680 --> 00:19:00,360 pour fournir du rendement 297 00:19:00,440 --> 00:19:03,120 et former assez de protéines 298 00:19:03,200 --> 00:19:04,960 pour pouvoir en faire du pain. 299 00:19:09,320 --> 00:19:11,000 La terre a été perforée 300 00:19:11,080 --> 00:19:12,720 par les petites racines. 301 00:19:12,960 --> 00:19:14,840 Elle est poreuse... 302 00:19:16,440 --> 00:19:19,280 friable et souple. 303 00:19:19,560 --> 00:19:21,240 C'est parfait. 304 00:19:24,760 --> 00:19:26,920 Quand je me suis reconverti au bio, 305 00:19:27,440 --> 00:19:28,840 j'avais deux conditions. 306 00:19:28,920 --> 00:19:32,440 Premièrement, que l'activité soit rentable. 307 00:19:32,520 --> 00:19:33,880 Deuxièmement, 308 00:19:34,200 --> 00:19:35,840 conserver la teneur en humus. 309 00:19:36,000 --> 00:19:37,200 Nous la surveillons. 310 00:19:37,280 --> 00:19:41,040 Tous les trois ans, on vérifie la teneur en humus du sol. 311 00:19:41,800 --> 00:19:44,560 Elle n'a pas diminué, mais augmenté. 312 00:19:50,880 --> 00:19:54,160 Le problème de l'agriculture conventionnelle, 313 00:19:54,320 --> 00:19:58,480 qui demande davantage d'apports externes, 314 00:19:59,440 --> 00:20:02,880 surtout de l'azote de synthèse 315 00:20:03,040 --> 00:20:07,040 et des pesticides chimiques synthétiques, 316 00:20:08,000 --> 00:20:09,600 est qu'elle est très productive, 317 00:20:09,680 --> 00:20:11,520 elle donne de hauts rendements, 318 00:20:12,040 --> 00:20:14,240 mais elle est très inefficace. 319 00:20:16,680 --> 00:20:19,640 Ici en Allemagne, comme partout ailleurs, 320 00:20:19,800 --> 00:20:23,320 on fertilise avec environ 160 kg d'azote par hectare. 321 00:20:23,480 --> 00:20:27,640 Mais entre 90 et 100 kg n'atteignent jamais les plantes. 322 00:20:27,800 --> 00:20:29,440 C'est le surplus d'azote. 323 00:20:30,120 --> 00:20:33,640 Il s'infiltre dans les nappes phréatiques et l'atmosphère 324 00:20:33,720 --> 00:20:35,840 et devient un gaz à effet de serre. 325 00:20:36,000 --> 00:20:39,200 Son impact le plus grave est sur les eaux de surface, 326 00:20:39,280 --> 00:20:42,000 en asphyxiant les océans 327 00:20:42,160 --> 00:20:45,840 et en détruisant leur productivité. 328 00:20:50,880 --> 00:20:54,040 Par ici ! Par ici ! 329 00:21:07,720 --> 00:21:09,560 - Bonjour, Jo. - Salut, Felix. 330 00:21:10,840 --> 00:21:13,920 L'agriculture bio et l'élevage vont de pair. 331 00:21:14,080 --> 00:21:15,560 Même si dans notre cas, 332 00:21:15,720 --> 00:21:19,680 l'un est éleveur et l'autre est cultivateur. 333 00:21:20,280 --> 00:21:22,680 Cela donne du sens à l'activité à long terme 334 00:21:22,800 --> 00:21:25,840 et l'herbe de trèfle est réutilisée. 335 00:21:25,920 --> 00:21:28,400 Elle est transformée en mouton. 336 00:21:31,040 --> 00:21:32,840 Mais pas seulement en mouton, 337 00:21:32,920 --> 00:21:35,720 elle est transformée en azote dans le sol 338 00:21:35,840 --> 00:21:38,520 et en matière organique qui forme le humus. 339 00:21:38,600 --> 00:21:40,600 C'est ce qui la rend vitale. 340 00:21:50,440 --> 00:21:52,840 Honnêtement, M. Löwenstein, 341 00:21:53,640 --> 00:21:55,480 ces méthodes permettront-elles 342 00:21:55,560 --> 00:21:57,560 de nourrir 10 milliards de gens ? 343 00:21:58,400 --> 00:22:00,160 Ces méthodes sont les seules 344 00:22:00,280 --> 00:22:02,040 qui puissent le faire. 345 00:22:02,480 --> 00:22:04,880 Quand on dit 10 milliards, on parle 346 00:22:05,160 --> 00:22:07,400 de la seconde moitié du siècle. 347 00:22:08,440 --> 00:22:10,680 ll faudra pouvoir cultiver dans le futur. 348 00:22:10,760 --> 00:22:12,440 On ne peut pas détruire 349 00:22:12,600 --> 00:22:16,560 toutes les ressources avec une production massive 350 00:22:17,560 --> 00:22:19,480 qui ne laisse rien derrière elle. 351 00:22:26,240 --> 00:22:28,600 La situation est vraiment grave. 352 00:22:29,240 --> 00:22:32,520 L'engrais inorganique s'épuise dans le monde entier. 353 00:22:33,040 --> 00:22:35,280 Bien que l'agriculture bio s'en passe, 354 00:22:35,400 --> 00:22:37,760 elle donne 25 % de rendement de moins 355 00:22:37,840 --> 00:22:40,200 que l'agriculture conventionnelle. 356 00:22:40,560 --> 00:22:41,880 La question cruciale est: 357 00:22:42,280 --> 00:22:45,880 Peut-elle produire assez pour toute la planète ? 358 00:22:47,400 --> 00:22:50,080 Cela dépend de ce que nous mangeons. 359 00:23:07,600 --> 00:23:10,960 L'Inde est toujours le pays le plus végétarien. 360 00:23:11,120 --> 00:23:13,400 En réalité, 40 % d'Indiens 361 00:23:13,480 --> 00:23:14,960 ne mangent pas de viande. 362 00:23:15,240 --> 00:23:17,720 Cette culture remonte à des millénaires. 363 00:23:18,400 --> 00:23:19,760 Mais dernièrement, 364 00:23:20,000 --> 00:23:22,200 les Indiens rompent avec la tradition 365 00:23:22,280 --> 00:23:25,160 et de plus en plus deviennent carnivores. 366 00:23:34,760 --> 00:23:39,000 SUGUNA CHICKEN COIMBATORE, INDE 367 00:23:39,080 --> 00:23:40,760 Ces dix dernières années, 368 00:23:40,880 --> 00:23:43,200 les élevages de poulets explosent en Inde. 369 00:23:43,360 --> 00:23:46,160 Leurs fournisseurs principaux sont allemands. 370 00:23:46,600 --> 00:23:48,320 Les ancêtres de ces poussins 371 00:23:48,480 --> 00:23:50,600 ont été fournis par Wesjohann, 372 00:23:50,840 --> 00:23:53,240 la 1ère société de volaille allemande. 373 00:23:53,520 --> 00:23:56,600 En plus d'avoir copié le système allemand 374 00:23:56,680 --> 00:23:58,480 de production de masse, 375 00:23:58,640 --> 00:24:01,200 en terme de nombre de poulets produits, 376 00:24:01,280 --> 00:24:03,440 les Indiens l'ont même dépassé. 377 00:24:10,320 --> 00:24:12,240 C'est la phase finale d'incubation. 378 00:24:12,640 --> 00:24:15,880 Après 18 jours, l'éclosion commence. 379 00:24:18,160 --> 00:24:20,000 Voici les poussins durant 380 00:24:20,160 --> 00:24:21,920 le processus de séchage. 381 00:24:22,080 --> 00:24:24,880 Certains poussins sont en train de sortir. 382 00:24:25,120 --> 00:24:26,800 Les coquilles sont trouées 383 00:24:26,880 --> 00:24:29,240 et les poussins commencent à sortir. 384 00:24:30,480 --> 00:24:33,280 Il faut 12 à 14 heures pour qu'ils sèchent. 385 00:24:33,560 --> 00:24:34,880 Demain matin, 386 00:24:35,400 --> 00:24:38,440 on triera et on vaccinera les poussins. 387 00:24:38,520 --> 00:24:40,400 D'ici demain soir, ils seront 388 00:24:40,480 --> 00:24:42,640 à la ferme de poulets à griller. 389 00:24:51,440 --> 00:24:52,880 Après l'éclosion, 390 00:24:53,040 --> 00:24:55,640 on trie les poussins selon leur utilité. 391 00:24:56,800 --> 00:24:59,000 Pour la production d'œufs, 392 00:24:59,160 --> 00:25:00,600 on retire les mâles. 393 00:25:00,840 --> 00:25:02,680 Les autres sont vaccinés 394 00:25:02,840 --> 00:25:04,640 et reçoivent des antibiotiques. 395 00:26:29,120 --> 00:26:31,840 On produit 7 millions de poulets par semaine. 396 00:26:32,680 --> 00:26:35,200 On occupe la 10ème position mondiale. 397 00:26:35,360 --> 00:26:37,480 En Inde, nous sommes numéro un. 398 00:26:37,640 --> 00:26:39,200 Depuis 8 à 10 ans, 399 00:26:39,280 --> 00:26:41,600 on est le 1er producteur de poulet. 400 00:26:47,680 --> 00:26:50,120 Notre croissance a commencé en 1997. 401 00:26:50,680 --> 00:26:52,600 Beaucoup de fermiers sont arrivés. 402 00:26:52,760 --> 00:26:54,640 Le programme de développement 403 00:26:54,800 --> 00:26:56,320 du gouvernement s'est 404 00:26:56,480 --> 00:26:59,520 concentré sur l'industrie de la volaille. 405 00:27:00,000 --> 00:27:02,000 On s'est développés partout en Inde. 406 00:27:02,080 --> 00:27:04,480 On travaille avec 18 000 agriculteurs. 407 00:27:18,280 --> 00:27:20,680 On a une croissance annuelle de 20 %. 408 00:27:21,120 --> 00:27:23,720 L'Inde consomme encore peu de poulet. 409 00:27:24,360 --> 00:27:26,840 Les États-Unis en consomment beaucoup. 410 00:27:27,000 --> 00:27:29,400 Environ 65 kilos par personne par an. 411 00:27:29,880 --> 00:27:31,440 L'Indien consomme 412 00:27:31,520 --> 00:27:34,000 de 4 à 4,5 kg de poulet par an. 413 00:27:34,400 --> 00:27:36,080 On a encore du travail, 414 00:27:36,160 --> 00:27:40,160 car chez nous, la viande n'est pas une priorité. 415 00:27:40,560 --> 00:27:43,680 On mange plus de céréales que de viande. 416 00:27:50,200 --> 00:27:52,160 Quand on a démarré il y a 25 ans, 417 00:27:52,360 --> 00:27:55,120 il était difficile de vendre 418 00:27:55,520 --> 00:27:58,200 ne fusse que 10 ou 20 poulets. 419 00:27:58,360 --> 00:27:59,720 Aujourd'hui on en produit 420 00:27:59,800 --> 00:28:02,920 un million par jour et on les vend tous. 421 00:28:04,440 --> 00:28:06,160 La demande grandit. 422 00:28:06,520 --> 00:28:09,320 J'espère que cette croissance continuera 423 00:28:09,400 --> 00:28:12,040 encore 20 ou 25 ans. 424 00:28:18,680 --> 00:28:20,120 La population indienne 425 00:28:20,200 --> 00:28:22,640 compte déjà 1,2 milliards de gens. 426 00:28:23,040 --> 00:28:24,800 Elle dépassera bientôt la Chine 427 00:28:24,880 --> 00:28:27,160 en tant que pays le plus peuplé. 428 00:28:27,360 --> 00:28:30,800 S'ils mangent tous de la viande industrielle, 429 00:28:30,960 --> 00:28:33,760 l'impact environnemental sera désastreux. 430 00:28:34,320 --> 00:28:36,480 Mais les Indiens sont les derniers 431 00:28:36,560 --> 00:28:38,360 à qui on pourrait demander 432 00:28:38,440 --> 00:28:40,160 de manger moins de viande. 433 00:28:40,400 --> 00:28:43,400 Après tout, ce sont les pays industrialisés 434 00:28:43,480 --> 00:28:45,640 qui pèsent le plus sur la planète, 435 00:28:46,000 --> 00:28:48,800 surtout en matière de consommation de viande. 436 00:28:49,080 --> 00:28:52,160 Si tous mangeaient autant de viande que nous, 437 00:28:52,440 --> 00:28:55,040 nous aurions besoin de trois planètes. 438 00:28:56,800 --> 00:28:58,760 Peut-on produire de la viande 439 00:28:58,840 --> 00:29:00,920 de façon plus écologique ? 440 00:29:40,280 --> 00:29:42,200 GLONN, ALLEMAGNE 441 00:29:46,040 --> 00:29:47,960 Ça s'appelle la grande symbiose. 442 00:29:48,040 --> 00:29:49,760 On a évolué petit à petit. 443 00:29:50,000 --> 00:29:51,760 On a des poulaillers mobiles. 444 00:29:51,960 --> 00:29:54,320 Ça permet de les déménager 445 00:29:54,400 --> 00:29:56,320 là où la prairie est verte. 446 00:29:56,960 --> 00:29:58,280 On a aussi des porcs, 447 00:29:58,360 --> 00:29:59,880 qu'on a installés dehors, 448 00:30:00,000 --> 00:30:02,840 parce que c'est mieux pour les animaux. 449 00:30:03,280 --> 00:30:06,200 Ils peuvent trouver certains aliments. 450 00:30:07,240 --> 00:30:10,240 En réalité, les porcs et les poulets 451 00:30:10,320 --> 00:30:12,280 ne mangent pas toute l'herbe. 452 00:30:12,400 --> 00:30:14,000 Les vaches peuvent paître 453 00:30:14,160 --> 00:30:15,520 dans la même prairie. 454 00:30:15,680 --> 00:30:17,400 C'est les vaches qui font 455 00:30:17,480 --> 00:30:19,640 le meilleur usage de l'herbe. 456 00:30:19,800 --> 00:30:22,760 J'exploite la terre de manière intensive. 457 00:30:23,120 --> 00:30:25,160 Je ne suis pas pour l'extensification. 458 00:30:25,560 --> 00:30:27,040 Il faut plutôt utiliser 459 00:30:27,120 --> 00:30:29,240 nos terres arables limitées 460 00:30:29,440 --> 00:30:32,920 de manière intelligente, donc, de façon intensive. 461 00:30:33,080 --> 00:30:36,240 Cette combinaison fonctionne très bien. 462 00:30:39,040 --> 00:30:40,880 Le concept de cette ferme 463 00:30:41,440 --> 00:30:44,160 m'a toujours semblé évident: 464 00:30:45,080 --> 00:30:46,680 Les poules pondent 465 00:30:46,880 --> 00:30:49,760 tout en étant engraissées pour être mangées. 466 00:30:50,320 --> 00:30:52,880 Curieusement, cette pratique est rare. 467 00:30:55,960 --> 00:30:58,160 On engraisse les animaux pour les tuer. 468 00:30:58,520 --> 00:31:00,760 On a croisé deux races anciennes. 469 00:31:00,840 --> 00:31:03,320 La sulmtaler d'Autriche 470 00:31:03,640 --> 00:31:06,760 et la bresse-gauloise de France. 471 00:31:07,280 --> 00:31:10,120 Ces races ont presque disparu. 472 00:31:10,280 --> 00:31:12,720 Elles sont éteintes depuis 50 ans, 473 00:31:12,800 --> 00:31:14,760 à cause du succès des hybrides. 474 00:31:15,280 --> 00:31:19,920 Leur particularité est de pondre, tout en s'engraissant. 475 00:31:20,080 --> 00:31:22,320 Les hybrides ne font pas ça. 476 00:31:22,480 --> 00:31:25,360 S'ils sont destinés à la ponte des œufs, 477 00:31:25,520 --> 00:31:27,520 ils ont la peau sur les os 478 00:31:27,600 --> 00:31:29,160 et pas de viande. 479 00:31:29,240 --> 00:31:31,960 Les frères des poules pondeuses 480 00:31:32,160 --> 00:31:33,640 sont tués après l'éclosion. 481 00:31:33,720 --> 00:31:36,800 Combien de mâles sont tués ? 482 00:31:36,880 --> 00:31:40,200 Environ 40 millions de mâles sont tués chaque année 483 00:31:41,240 --> 00:31:42,320 en Allemagne. 484 00:31:57,520 --> 00:32:01,120 Ces poulets ont environ quatre semaines. 485 00:32:01,840 --> 00:32:03,720 Si c'était des hybrides, 486 00:32:04,000 --> 00:32:06,200 on pourrait déjà les tuer, 487 00:32:06,360 --> 00:32:10,920 car ils sont privés de la sensation de satiété. 488 00:32:11,440 --> 00:32:13,000 Ils mangent sans cesse 489 00:32:13,160 --> 00:32:15,360 et grandissent incroyablement vite. 490 00:32:15,520 --> 00:32:18,400 Ils seraient déjà prêts pour l'abattoir. 491 00:32:18,760 --> 00:32:22,360 Ils seraient deux ou trois fois plus gros. 492 00:32:22,520 --> 00:32:24,480 Dans les films, les poulets 493 00:32:24,640 --> 00:32:27,120 font quelques pas et s'assoient 494 00:32:27,240 --> 00:32:29,720 car ils sont trop lourds 495 00:32:29,880 --> 00:32:32,520 et doivent sûrement souffrir. 496 00:32:37,040 --> 00:32:40,360 Si tous les poulets avaient ces deux fonctions, 497 00:32:40,520 --> 00:32:43,760 des millions de mâles seraient épargnés. 498 00:32:44,040 --> 00:32:47,240 De plus, les poulets auraient une meilleure vie. 499 00:32:48,240 --> 00:32:50,360 Cependant, ces poulets coûtent 500 00:32:50,440 --> 00:32:52,280 quatre ou cinq fois plus cher 501 00:32:52,360 --> 00:32:53,840 que les poulets au rabais. 502 00:32:55,080 --> 00:32:57,560 En ce qui me concerne, j'en mange moins, 503 00:32:57,640 --> 00:32:59,320 mais de meilleure qualité. 504 00:32:59,720 --> 00:33:03,320 Mais dans le monde, c'est la tendance contraire. 505 00:33:03,760 --> 00:33:06,240 La consommation de viande augmente, 506 00:33:06,520 --> 00:33:09,480 et donc le besoin de nourriture pour animaux. 507 00:33:21,640 --> 00:33:24,560 REI DO AGRO PLANTATION DE SOJA 508 00:33:24,640 --> 00:33:26,720 RUACE, MOZAMBIQUE 509 00:33:26,880 --> 00:33:30,640 Edward, voyons où on en est avec les silos. 510 00:33:35,680 --> 00:33:38,240 Ils font un cercle par jour. 511 00:33:38,320 --> 00:33:41,240 Encore quelques jours pour celui-là. Super. 512 00:33:41,400 --> 00:33:43,640 Dans quatre jours, 513 00:33:44,080 --> 00:33:46,000 celui-là sera prêt. 514 00:33:46,160 --> 00:33:48,440 - Excellent. - On pourra commencer. 515 00:33:49,080 --> 00:33:52,080 Je suis venu cultiver au Mozambique 516 00:33:52,240 --> 00:33:54,800 à la demande de l'industrie de la volaille. 517 00:33:54,880 --> 00:33:56,800 Un grand producteur de volaille 518 00:33:56,960 --> 00:33:58,360 du nord du Mozambique 519 00:33:58,520 --> 00:34:00,840 m'a proposé de venir ici 520 00:34:00,920 --> 00:34:04,600 pour produire de la nourriture pour l'industrie de la volaille. 521 00:34:08,680 --> 00:34:10,520 La ferme continue à grandir, 522 00:34:10,600 --> 00:34:12,720 le marché se développe 523 00:34:12,880 --> 00:34:15,800 et on va s'étendre en dehors du Mozambique. 524 00:34:16,040 --> 00:34:18,280 On va se développer au niveau régional, 525 00:34:18,360 --> 00:34:19,800 que ça soit au Malawi 526 00:34:21,520 --> 00:34:23,840 ou en Tanzanie, 527 00:34:24,000 --> 00:34:26,480 ou au niveau mondial, 528 00:34:27,160 --> 00:34:29,000 en Chine, par exemple. 529 00:34:42,680 --> 00:34:44,840 Les champs de soja sont encore 530 00:34:44,920 --> 00:34:46,640 relativement nouveaux en Afrique, 531 00:34:47,040 --> 00:34:49,000 mais ils occupent de vastes régions 532 00:34:49,080 --> 00:34:50,760 en Amérique du Nord et du Sud. 533 00:34:51,480 --> 00:34:54,840 Le soja est transporté en Europe par bateaux. 534 00:34:55,680 --> 00:34:59,440 Sans ces quantités énormes de nourriture venues d'outremer, 535 00:34:59,520 --> 00:35:02,040 notre agriculture serait paralysée. 536 00:35:07,480 --> 00:35:09,560 C'est magnifique. 537 00:35:09,800 --> 00:35:12,360 - C'est magnifique. - Fantastique. 538 00:35:17,360 --> 00:35:20,760 C'est incroyable de se dire 539 00:35:21,680 --> 00:35:24,440 qu'il y a deux ans, ceci ressemblait à ça. 540 00:35:26,800 --> 00:35:28,640 Maintenant, ça donne ça. 541 00:35:34,280 --> 00:35:36,320 C'est excitant. 542 00:35:38,000 --> 00:35:39,640 C'est le fruit du travail. 543 00:35:58,720 --> 00:36:01,240 Le Mozambique est grand. Il y a de la place. 544 00:36:01,320 --> 00:36:04,280 Ce n'est pas un pays surpeuplé. 545 00:36:04,360 --> 00:36:06,960 Ce n'est pas le Malawi ou le Rwanda, 546 00:36:07,120 --> 00:36:08,800 un pays qui ne peut plus 547 00:36:08,880 --> 00:36:10,840 accueillir de gens. 548 00:36:11,000 --> 00:36:12,120 Il y a de la place. 549 00:36:12,200 --> 00:36:14,320 Mais la croissance est rapide, 550 00:36:14,400 --> 00:36:16,400 elle grandit incroyablement vite. 551 00:36:18,600 --> 00:36:21,080 Quand la population grandit, 552 00:36:21,400 --> 00:36:22,880 il faut créer de l'emploi. 553 00:36:23,280 --> 00:36:25,440 Quand on regarde ceci, 554 00:36:26,640 --> 00:36:28,800 l'activité crée de l'emploi. 555 00:36:31,080 --> 00:36:33,160 On dirait que ce n'est qu'un champ, 556 00:36:33,320 --> 00:36:35,160 mais on crée de l'emploi. 557 00:37:02,920 --> 00:37:04,760 Il détruit les fèves ? 558 00:37:05,920 --> 00:37:08,320 Non, il désherbe. 559 00:37:08,480 --> 00:37:10,000 Il ne désherbe pas. 560 00:37:10,280 --> 00:37:12,360 Il est payé à ne rien faire. 561 00:37:12,520 --> 00:37:14,560 Ce qu'il fait ne sert à rien. 562 00:37:14,640 --> 00:37:16,280 Ça ne sert à rien du tout. 563 00:37:18,280 --> 00:37:19,240 Dans ce champ, 564 00:37:19,840 --> 00:37:21,920 cet outil est absolument inutile. 565 00:37:22,080 --> 00:37:24,120 Il ne fait pas la différence 566 00:37:24,280 --> 00:37:25,920 entre l'herbe et le soja. 567 00:37:26,080 --> 00:37:27,320 Il arrache tout. 568 00:37:27,480 --> 00:37:30,520 Il faut enlever ces herbes pour pulvériser. 569 00:37:34,040 --> 00:37:35,840 Ça doit être bien fait. 570 00:37:35,920 --> 00:37:37,600 Ce n'est pas bien fait. 571 00:37:37,760 --> 00:37:39,400 Il faut des superviseurs 572 00:37:39,480 --> 00:37:41,120 qui se salissent. 573 00:37:41,280 --> 00:37:42,840 Cette culture doit changer. 574 00:37:42,920 --> 00:37:44,960 Pour que l'agriculture fonctionne, 575 00:37:45,720 --> 00:37:48,040 ils doivent comprendre que 576 00:37:48,320 --> 00:37:51,320 peu importe que vous soyez PDG ou ouvrier, 577 00:37:52,320 --> 00:37:54,120 il faut se salir, car on a un souci. 578 00:37:54,880 --> 00:37:56,480 Si tu ne veux pas te salir, 579 00:37:56,760 --> 00:37:58,080 sors de ce champ. 580 00:37:58,240 --> 00:38:00,000 Au lieu de sarcler, 581 00:38:00,760 --> 00:38:03,600 il faut arracher les herbes. 582 00:38:05,400 --> 00:38:07,840 Cherche l'endroit 583 00:38:07,920 --> 00:38:10,840 où il faut l'arracher. 584 00:38:18,880 --> 00:38:20,400 Ça ne sert à rien. 585 00:38:22,800 --> 00:38:25,200 On dirait une scène du passé. 586 00:38:25,640 --> 00:38:27,400 Un propriétaire terrien servi 587 00:38:27,480 --> 00:38:29,240 par une armée d'ouvrier. 588 00:38:30,000 --> 00:38:31,600 Ce n'est pas le problème majeur. 589 00:38:32,400 --> 00:38:33,520 Bien pire que cela, 590 00:38:33,760 --> 00:38:36,160 la culture du fourrage 591 00:38:36,360 --> 00:38:38,480 occupe des champs dont on a besoin 592 00:38:38,560 --> 00:38:40,520 pour nourrir les hommes. 593 00:38:41,560 --> 00:38:44,640 Ce conflit d'utilisation du sol a un impact mondial. 594 00:38:45,360 --> 00:38:49,400 Actuellement, plus d'un tiers de la production de céréales 595 00:38:50,080 --> 00:38:51,600 est destinée aux animaux. 596 00:38:55,240 --> 00:38:57,280 Bienvenue au Mont Aslan. 597 00:38:58,640 --> 00:39:00,480 D'ici, on peut vraiment 598 00:39:01,200 --> 00:39:02,640 se rendre compte 599 00:39:03,600 --> 00:39:05,240 de l'ampleur de l'activité. 600 00:39:05,680 --> 00:39:07,800 Ce qu'elle devient, ce qu'elle a été. 601 00:39:11,800 --> 00:39:13,880 La vue est époustouflante. 602 00:39:15,280 --> 00:39:17,080 Regardez vers la vallée, 603 00:39:18,000 --> 00:39:19,640 on voit nos champs, 604 00:39:19,720 --> 00:39:21,480 on voit les champs 605 00:39:21,640 --> 00:39:24,000 d'une autre exploitation commerciale. 606 00:39:25,240 --> 00:39:27,040 L'activité doit être durable. 607 00:39:27,120 --> 00:39:28,840 Et la durabilité, 608 00:39:28,920 --> 00:39:32,080 le défi décisif de la durabilité est essentiel. 609 00:39:33,080 --> 00:39:36,040 C'est pour cela que je crois 610 00:39:38,040 --> 00:39:40,720 que ce sont les activités lucratives 611 00:39:41,360 --> 00:39:43,520 qui apportent un réel espoir 612 00:39:43,600 --> 00:39:46,240 de transformation pour l'Afrique. 613 00:39:46,360 --> 00:39:48,760 Oui, on est là pour gagner de l'argent. 614 00:39:48,880 --> 00:39:51,720 Sinon, on ne pourrait rien faire du tout. 615 00:39:51,840 --> 00:39:53,240 Si on ne fait pas de profits, 616 00:39:53,360 --> 00:39:55,480 la communauté n'en bénéficie pas. 617 00:39:55,600 --> 00:39:57,200 Grâce à nos profits, 618 00:39:57,360 --> 00:39:59,960 la communauté tire des bénéfices. 619 00:40:00,120 --> 00:40:02,840 Personne ne gagne si on perd. 620 00:40:03,480 --> 00:40:06,240 Mais si on gagne, tout le monde gagne. 621 00:40:12,480 --> 00:40:15,160 Cependant, les bénéfices sont maigres. 622 00:40:15,480 --> 00:40:19,000 Jes Tarp ne fournit que 20 petits agriculteurs 623 00:40:19,080 --> 00:40:22,280 en semences et achète leur production. 624 00:40:23,040 --> 00:40:24,880 Il offre des emplois à court terme 625 00:40:24,960 --> 00:40:27,320 à 150 travailleurs journaliers. 626 00:40:27,680 --> 00:40:30,440 Au moins, il ne fait de tort à personne d'autre. 627 00:40:30,600 --> 00:40:33,520 Il n'a pas saisi les terres des agriculteurs. 628 00:40:33,880 --> 00:40:37,040 Il a juste saisi cette terre à la jungle. 629 00:40:39,640 --> 00:40:41,760 D'autres sont bien plus violents. 630 00:40:41,920 --> 00:40:43,440 Ils construisent leur exploitation 631 00:40:43,520 --> 00:40:46,400 dans les champs des petits fermiers. 632 00:40:48,440 --> 00:40:51,800 HOYO HOYO, PLANTATION DE SOJA 633 00:40:51,880 --> 00:40:54,320 RUACE, MOZAMBIQUE 634 00:40:55,000 --> 00:40:57,520 On cultivait le maïs pour notre consommation, 635 00:40:57,680 --> 00:41:00,640 mais on produisait surtout du soja. 636 00:41:00,960 --> 00:41:04,240 En 2009, 637 00:41:04,680 --> 00:41:08,080 l'entreprise portugaise Hoyo Hoyo est arrivée 638 00:41:08,880 --> 00:41:10,960 en déclarant 639 00:41:11,360 --> 00:41:14,400 qu'ils voulaient nous aider. 640 00:41:15,000 --> 00:41:17,920 Ils nous ont promis des semences 641 00:41:18,440 --> 00:41:21,400 et des crédits. 642 00:41:21,840 --> 00:41:24,960 Ils ont promis de construire une école 643 00:41:25,280 --> 00:41:27,720 et un hôpital, 644 00:41:27,880 --> 00:41:29,840 ainsi que des canalisations d'eau 645 00:41:29,960 --> 00:41:34,560 et une route passant par ici 646 00:41:34,640 --> 00:41:36,600 en direction de Lioma. 647 00:41:44,400 --> 00:41:46,320 On a accepté leur offre, 648 00:41:46,480 --> 00:41:48,800 mais ils n'ont rien fait du tout. 649 00:41:48,960 --> 00:41:51,200 Pas d'école, 650 00:41:51,360 --> 00:41:55,320 ni d'hôpital, ni de canalisations. 651 00:42:00,640 --> 00:42:03,360 Mais ils sont venus 652 00:42:03,440 --> 00:42:06,840 et ils ont occupé nos terres. 653 00:42:07,400 --> 00:42:12,400 En échange, ils nous ont donné 654 00:42:12,840 --> 00:42:15,800 1500 meticals (40 euros) par hectare. 655 00:42:15,880 --> 00:42:18,560 Mais ça ne suffit pas 656 00:42:18,640 --> 00:42:21,560 pour tenir l'année. 657 00:42:21,720 --> 00:42:24,440 Beaucoup ont refusé. 658 00:42:24,520 --> 00:42:26,120 Ils voulaient garder leurs champs. 659 00:42:26,240 --> 00:42:30,160 Toute la communauté souffre. 660 00:42:30,480 --> 00:42:32,040 Moi aussi. 661 00:42:32,120 --> 00:42:35,800 Ils nous ont escroqués. 662 00:42:49,600 --> 00:42:51,600 Les gros exploitants ont rasé 663 00:42:51,680 --> 00:42:54,200 les champs et les maisons des paysans, 664 00:42:54,360 --> 00:42:56,640 les obligeant à abandonner leurs terres. 665 00:42:57,360 --> 00:43:00,520 Ils n'ont pas pu réagir contre cette saisie, 666 00:43:00,840 --> 00:43:02,200 car leurs terres 667 00:43:02,480 --> 00:43:04,800 n'étaient pas enregistrées. 668 00:43:04,880 --> 00:43:07,200 Cela n'existe pas ici. 669 00:43:07,760 --> 00:43:10,360 Il s'agit d'un vol à l'échelle mondiale, 670 00:43:10,520 --> 00:43:13,400 dû à notre agriculture industrielle. 671 00:43:13,560 --> 00:43:16,240 Offrir du poulet dans les supermarchés 672 00:43:16,360 --> 00:43:18,160 à 2,99 euros 673 00:43:18,480 --> 00:43:21,280 serait impossible sans importer du soja. 674 00:43:22,200 --> 00:43:25,240 La production de fourrage pour le marché mondial 675 00:43:25,360 --> 00:43:28,000 profite généralement à peu de gens. 676 00:43:29,000 --> 00:43:32,400 80 % de la population mozambicaine sont agriculteurs. 677 00:43:32,920 --> 00:43:35,680 Beaucoup finiront dans les taudis urbains 678 00:43:35,760 --> 00:43:38,040 si les grandes exploitations se développent. 679 00:43:38,800 --> 00:43:41,800 L'importation de nourriture est-elle nécessaire ? 680 00:43:51,600 --> 00:43:54,000 FERME LAITIÈRE HANFER HOF HENNEF, ALLEMAGNE 681 00:43:54,320 --> 00:43:56,120 Je cultive mon fourrage 682 00:43:56,240 --> 00:43:58,440 quasi exclusivement moi-même. 683 00:43:59,040 --> 00:44:01,440 Cela évite les longs transports 684 00:44:01,520 --> 00:44:04,040 et donc les dépenses énergétiques. 685 00:44:04,200 --> 00:44:07,360 Et surtout, je suis certain de la qualité. 686 00:44:07,600 --> 00:44:10,200 Il n'y a aucun risque d'acheter du fourrage moisi. 687 00:44:11,080 --> 00:44:13,720 Vous n'imaginez pas ce qu'on a déjà 688 00:44:13,800 --> 00:44:16,000 trouvé dans le fourrage. 689 00:44:16,160 --> 00:44:18,120 Des gens le falsifient 690 00:44:18,560 --> 00:44:19,920 et ajoutent des saletés. 691 00:44:20,000 --> 00:44:23,720 Ce sont les fermiers qui en pâtissent, 692 00:44:23,800 --> 00:44:26,400 quand à cause de cela ils ne peuvent pas 693 00:44:26,560 --> 00:44:28,240 vendre leurs animaux. 694 00:44:47,320 --> 00:44:49,200 Nous donnons de l'herbe 695 00:44:49,280 --> 00:44:51,200 à nos vaches qui grâce à cela 696 00:44:51,280 --> 00:44:54,240 ne consomment pas la nourriture des humains. 697 00:44:54,600 --> 00:44:58,240 L'élevage de vaches conventionnelles à haut rendement 698 00:44:58,640 --> 00:45:02,520 oblige l'agriculteur à cultiver du maïs. 699 00:45:02,680 --> 00:45:05,120 C'est un fourrage très énergétique. 700 00:45:05,360 --> 00:45:06,880 C'est la base 701 00:45:06,960 --> 00:45:11,200 pour que les vaches fournissent beaucoup de lait 702 00:45:11,360 --> 00:45:14,000 et pour pouvoir exercer 703 00:45:14,480 --> 00:45:16,240 une activité conventionnelle. 704 00:45:16,960 --> 00:45:20,560 Mais cela réduit les récoltes destinées à l'homme, 705 00:45:20,640 --> 00:45:23,040 au lieu de cultiver des produits 706 00:45:23,200 --> 00:45:25,760 qui permettent de nourrir l'humain. 707 00:45:37,480 --> 00:45:39,880 Quand j'avais une ferme conventionnelle, 708 00:45:39,960 --> 00:45:41,920 j'étais membre d'une association 709 00:45:42,000 --> 00:45:45,680 qui m'avait conseillé de construire une grande étable. 710 00:45:45,920 --> 00:45:49,520 On me demandait si je voulais une grande étable. 711 00:45:50,000 --> 00:45:52,400 Mais j'en voulais une pour 50 vaches. 712 00:45:52,480 --> 00:45:54,480 Pas pour 90 à 100 vaches. 713 00:45:54,640 --> 00:45:57,120 Pour un si grand troupeau, 714 00:45:57,280 --> 00:46:00,400 on a besoin d'espace pour nourrir les bêtes. 715 00:46:00,480 --> 00:46:03,520 Cela monopolise l'énergie de la famille, 716 00:46:03,640 --> 00:46:05,280 au détriment du reste. 717 00:46:06,120 --> 00:46:08,120 On s'est dit qu'on avait 718 00:46:08,200 --> 00:46:11,160 suffisamment de terres pour que les 50 vaches 719 00:46:11,240 --> 00:46:12,680 puissent paître l'été. 720 00:46:13,200 --> 00:46:14,760 C'est assez pour nous. 721 00:46:14,840 --> 00:46:16,440 J'ai pris cette décision-là. 722 00:46:16,800 --> 00:46:18,400 Ça n'a pas été difficile 723 00:46:18,560 --> 00:46:20,600 de passer ensuite au bio. 724 00:46:20,760 --> 00:46:22,960 J'étais déjà sur la bonne voie. 725 00:46:23,360 --> 00:46:26,000 Mon exploitation n'était pas trop grande. 726 00:46:26,360 --> 00:46:28,320 Beaucoup de mes collègues 727 00:46:28,800 --> 00:46:31,560 sont trop grands pour pouvoir se convertir. 728 00:46:42,720 --> 00:46:44,720 Schmitz tient à nourrir ses vaches 729 00:46:44,880 --> 00:46:47,560 avec l'herbe de ses propres prairies. 730 00:46:50,600 --> 00:46:54,160 Bien que la tendance évolue dans la direction opposée. 731 00:46:54,960 --> 00:46:56,480 De grandes étables 732 00:46:56,640 --> 00:46:59,360 et une alimentation concentrée 733 00:46:59,520 --> 00:47:00,720 telle que le soja 734 00:47:00,800 --> 00:47:02,600 pour produire plus de lait. 735 00:47:05,360 --> 00:47:07,240 Elle produisent trop peu ? 736 00:47:09,240 --> 00:47:11,120 Les filles, vous avez entendu ? 737 00:47:11,640 --> 00:47:14,400 Non, elles produisent assez. 738 00:47:14,560 --> 00:47:17,840 Elles produisent la quantité que le fourrage permet. 739 00:47:29,280 --> 00:47:30,440 La question est: 740 00:47:30,880 --> 00:47:33,360 est-ce suffisant au niveau mondial ? 741 00:47:33,680 --> 00:47:38,000 Avant, le fermier produisait lui-même de quoi nourrir ses animaux. 742 00:47:38,160 --> 00:47:40,200 Mais cela ne permet pas 743 00:47:40,280 --> 00:47:43,520 la production de masse de viande 744 00:47:43,680 --> 00:47:45,720 et de laitages bon marchés. 745 00:47:49,800 --> 00:47:51,000 C'est de la folie. 746 00:47:51,160 --> 00:47:54,560 L'agriculture industrielle produit en masse pour peu cher. 747 00:47:55,400 --> 00:47:57,440 Mais elle finira par s'écrouler, 748 00:47:57,600 --> 00:48:00,320 car elle utilise des ressources rares, 749 00:48:00,480 --> 00:48:02,280 comme l'eau et l'engrais. 750 00:48:02,440 --> 00:48:04,360 Elle détruit les terres arables 751 00:48:04,440 --> 00:48:06,120 en dépit des conséquences. 752 00:48:06,560 --> 00:48:09,960 Les agriculteurs biologiques préservent les ressources 753 00:48:10,040 --> 00:48:14,680 et la fertilité du sol, mais produisent moins pour plus cher. 754 00:48:14,840 --> 00:48:17,960 Que se passera-t-il quand on sera 10 milliards ? 755 00:48:19,040 --> 00:48:20,640 Quand tout le monde voudra 756 00:48:20,720 --> 00:48:22,200 manger autant de viande 757 00:48:22,360 --> 00:48:23,760 et de laitages qu'en Europe ? 758 00:48:28,480 --> 00:48:30,000 SIÈGE DE BAYER CROPSCIENCE 759 00:48:42,680 --> 00:48:44,760 De nouvelles solutions techniques 760 00:48:44,840 --> 00:48:47,760 nous rendront-elles indépendants de la nature ? 761 00:48:48,240 --> 00:48:50,280 Surtout du sol et de la nature ? 762 00:49:06,800 --> 00:49:12,000 USINE DE LÉGUMES SPREAD KYOTO, JAPON 763 00:49:12,520 --> 00:49:15,480 Le travail à l'usine est automatisé 764 00:49:15,560 --> 00:49:17,720 pour limiter le personnel. 765 00:49:18,160 --> 00:49:19,960 Comme nous ne voulons pas 766 00:49:20,040 --> 00:49:21,880 utiliser de pesticides, 767 00:49:22,040 --> 00:49:23,560 on ne laisse rien entrer 768 00:49:23,640 --> 00:49:26,200 qui puisse contaminer les légumes. 769 00:49:26,800 --> 00:49:28,920 Les humains augmentent le risque. 770 00:49:29,240 --> 00:49:32,920 C'est pour ça que l'usine est automatisée. 771 00:49:40,760 --> 00:49:45,800 Nos produits sont uniques. 772 00:49:46,320 --> 00:49:48,760 L'usine de légumes est cent fois 773 00:49:48,920 --> 00:49:50,920 plus productives que la terre. 774 00:49:51,400 --> 00:49:53,440 Dans les champs, 775 00:49:53,680 --> 00:49:57,880 on ne peut récolter qu'une à deux fois par an. 776 00:49:58,480 --> 00:49:59,520 À l'usine de légumes, 777 00:50:01,000 --> 00:50:02,840 on récolte 778 00:50:03,000 --> 00:50:05,840 neuf fois par an. 779 00:50:06,280 --> 00:50:08,760 Neuf fois par an 780 00:50:08,840 --> 00:50:12,800 sur jusqu'à 16 étages. 781 00:50:13,520 --> 00:50:15,080 Ça signifie qu'on peut 782 00:50:15,160 --> 00:50:17,200 produire cent fois plus 783 00:50:17,360 --> 00:50:19,560 sur la même superficie. 784 00:50:54,400 --> 00:50:57,320 On ne peut pas contrôler la terre, 785 00:50:57,680 --> 00:51:00,160 c'est pour ça qu'on ne l'utilise pas. 786 00:51:00,320 --> 00:51:02,320 Ne pas contrôler est le pire. 787 00:51:02,640 --> 00:51:06,760 Ici, à l'usine, on doit tout contrôler. 788 00:51:07,280 --> 00:51:10,440 La terre contient des bactéries. 789 00:51:10,640 --> 00:51:13,040 C'est un problème pour nous. 790 00:51:13,280 --> 00:51:15,720 C'est pour ça qu'on ne l'utilise pas. 791 00:51:24,840 --> 00:51:26,960 Il y en a sur les toits des supermarchés. 792 00:51:29,480 --> 00:51:33,200 Les usines à légumes vont continuer à se développer. 793 00:51:33,440 --> 00:51:36,400 Dans les hôpitaux, 794 00:51:36,480 --> 00:51:38,240 les centres communautaires, 795 00:51:38,560 --> 00:51:42,800 les complexes immobiliers dans les centres-villes, 796 00:51:43,240 --> 00:51:45,600 les usines à légumes se développent. 797 00:51:47,000 --> 00:51:51,000 Il y a déjà 250 usines à légumes au Japon. 798 00:51:51,240 --> 00:51:54,680 Malgré l'électricité que nécessite la lumière, 799 00:51:55,040 --> 00:51:57,640 leur production reste économique, 800 00:51:58,240 --> 00:52:01,440 car les terres arables sont rares sur l'île 801 00:52:01,520 --> 00:52:03,720 et le prix de la nourriture élevé. 802 00:52:04,120 --> 00:52:05,920 En Afrique et en Asie du Sud, 803 00:52:06,000 --> 00:52:08,680 ces usines à légumes sont trop chères 804 00:52:09,080 --> 00:52:10,400 et le resteront 805 00:52:10,560 --> 00:52:12,160 dans un avenir proche. 806 00:52:12,800 --> 00:52:14,360 Il n'est pas surprenant 807 00:52:14,440 --> 00:52:18,160 que la recherche technologique se concentre sur des produits 808 00:52:18,360 --> 00:52:20,800 pour les marchés des pays riches. 809 00:52:50,000 --> 00:52:51,800 Le phénotype à croissance rapide 810 00:52:51,960 --> 00:52:53,800 signifie que ce poisson 811 00:52:53,960 --> 00:52:55,440 atteint le poids de marché 812 00:52:55,520 --> 00:52:59,520 en deux fois moins de temps que les espèces non modifiées. 813 00:52:59,840 --> 00:53:01,480 Au lieu de prendre 814 00:53:01,560 --> 00:53:03,960 quatre ans pour atteindre la taille de marché, 815 00:53:04,040 --> 00:53:07,240 il faut 18 ou 20 mois. 816 00:53:09,120 --> 00:53:11,920 AQUA BOUNTY - ÉLEVAGE EXPÉRIMENTAL DE SAUMONS GÉNÉTIQUEMENT MODIFIÉS 817 00:53:12,000 --> 00:53:13,400 ÎLE-DU-PRINCE-ÉDOUARD, CANADA 818 00:53:14,640 --> 00:53:17,720 C'est notre atout, une croissance accélérée. 819 00:53:17,880 --> 00:53:19,400 Mais comme vous le voyez, 820 00:53:19,560 --> 00:53:23,080 les poissons sont similaires à nos saumons de 3,5 kg. 821 00:53:23,240 --> 00:53:25,160 Les paramètres sont identiques. 822 00:53:32,840 --> 00:53:34,600 En réalité, c'est très simple. 823 00:53:34,680 --> 00:53:36,280 On a ajouté un gène 824 00:53:38,080 --> 00:53:41,720 régulé légèrement différemment que le gène normal. 825 00:53:41,960 --> 00:53:44,160 L'hormone de croissance du chinook est 826 00:53:44,440 --> 00:53:46,720 insérée dans le génome du saumon atlantique. 827 00:53:46,880 --> 00:53:48,800 Le saumon atlantique a environ 828 00:53:48,960 --> 00:53:51,760 20 000 à 40 000 gènes 829 00:53:51,920 --> 00:53:53,160 qui codent pour les protéines. 830 00:53:53,320 --> 00:53:56,960 On en a rajouté un légèrement différent. 831 00:54:02,280 --> 00:54:06,520 Comme vous le voyez, il s'agit d'une famille de poissons. 832 00:54:07,280 --> 00:54:08,840 Ils sont frères et sœurs. 833 00:54:08,920 --> 00:54:11,320 Ils proviennent du même croisement. 834 00:54:11,880 --> 00:54:15,080 Sauf que ceux-ci sont transgéniques et les autres pas. 835 00:54:15,880 --> 00:54:20,280 L'âge, l'alimentation et l'environnement sont les mêmes. 836 00:54:20,440 --> 00:54:23,760 À ce stade, vous voyez la différence. 837 00:54:23,920 --> 00:54:27,120 Une croissance 5 à 6 fois plus rapide. 838 00:54:29,360 --> 00:54:32,640 Ces saumons sont les 1ers poissons génétiquement modifiés 839 00:54:32,720 --> 00:54:34,360 destinés au marché. 840 00:54:34,880 --> 00:54:38,920 Si leur vente est autorisée, d'autres races apparaîtront, 841 00:54:39,160 --> 00:54:42,280 plus efficaces, d'une certaine façon. 842 00:54:42,960 --> 00:54:44,960 Les laboratoires mènent des études 843 00:54:45,040 --> 00:54:47,080 sur des moutons, des chèvres 844 00:54:47,320 --> 00:54:48,840 et des porcs transgéniques. 845 00:54:49,880 --> 00:54:53,680 Les risques pour l'environnement sont plus imprévisibles 846 00:54:53,840 --> 00:54:55,440 que pour l'agriculture. 847 00:54:57,120 --> 00:54:59,000 En tant que nation du monde, 848 00:54:59,080 --> 00:55:01,600 on a peut-être peur de l'ADN, 849 00:55:01,680 --> 00:55:03,520 des nouvelles technologies, 850 00:55:03,680 --> 00:55:05,760 mais on doit adopter 851 00:55:05,960 --> 00:55:09,960 et comprendre et développer ces technologies 852 00:55:10,160 --> 00:55:13,440 si on veut réussir en tant que race humaine. 853 00:55:20,160 --> 00:55:21,400 Notre travail est important. 854 00:55:21,480 --> 00:55:25,520 On apporte de la valeur, quelque chose qui aura contribué, 855 00:55:25,600 --> 00:55:28,480 d'un point de vue historique, 856 00:55:28,560 --> 00:55:30,240 à la sécurité alimentaire mondiale. 857 00:55:30,760 --> 00:55:32,840 Il ne s'agit pas d'un produit, 858 00:55:32,920 --> 00:55:35,160 mais de nourrir le futur. 859 00:55:39,800 --> 00:55:41,080 Un discours fort, 860 00:55:41,720 --> 00:55:43,640 mais qui ne dit pas tout. 861 00:55:44,160 --> 00:55:45,800 Les saumons sont carnivores, 862 00:55:46,040 --> 00:55:48,280 tout comme les saumons transgéniques. 863 00:55:48,440 --> 00:55:52,160 Ils ont besoin de protéines sous la forme de farine de poisson. 864 00:55:53,000 --> 00:55:54,560 D'où viendra-t-elle ? 865 00:55:54,960 --> 00:55:57,760 Les océans sont déjà appauvris. 866 00:55:58,200 --> 00:56:01,000 Par conséquent, les saumons transgéniques 867 00:56:01,160 --> 00:56:04,600 ne sont pas la solution pour nourrir le monde. 868 00:56:05,000 --> 00:56:08,560 Y a-t-il d'autres solutions pour produire de la viande ? 869 00:56:25,080 --> 00:56:28,360 Ce n'est pas encore parfait, car il n'y a pas de graisse, 870 00:56:28,440 --> 00:56:30,080 mais ces fibres musculaires 871 00:56:30,160 --> 00:56:33,680 sont exactement pareilles que celles des vaches. 872 00:56:34,920 --> 00:56:36,960 Ce n'est pas encore de la viande. 873 00:56:37,680 --> 00:56:39,480 J'appellerai cela de la viande 874 00:56:39,560 --> 00:56:43,360 quand elle sera indissociable de la vraie viande, 875 00:56:43,560 --> 00:56:46,440 présentée lors d'un test à l'aveugle. 876 00:56:49,680 --> 00:56:52,560 PROJET DE BŒUF DE CULTURE UNIVERSITÉ DE MAASTRICHT, PAYS-BAS 877 00:57:01,520 --> 00:57:05,040 Dans 20 ans, tout le monde aura senti la nécessité 878 00:57:05,280 --> 00:57:07,760 d'un nouveau système de production. 879 00:57:07,840 --> 00:57:09,880 Si on n'agit pas, 880 00:57:09,960 --> 00:57:14,120 la viande deviendra un luxe et un produit rare très cher. 881 00:57:16,400 --> 00:57:19,040 Actuellement, 70 % de nos céréales 882 00:57:19,120 --> 00:57:22,360 servent à nourrir les animaux pour produire de la viande. 883 00:57:22,440 --> 00:57:25,280 Si on réduit cela de moitié 884 00:57:26,000 --> 00:57:27,960 pour produire de la viande, 885 00:57:28,040 --> 00:57:31,800 on pourra facilement nourrir tout le monde sur terre. 886 00:57:33,560 --> 00:57:37,640 Imaginez que dans 20 ans, vous êtes au supermarché 887 00:57:38,120 --> 00:57:40,880 et vous voyez deux produits identiques, 888 00:57:41,480 --> 00:57:45,560 ils ont le même goût, la même texture et le même aspect. 889 00:57:45,920 --> 00:57:49,720 L'un vient d'un laboratoire et l'autre d'une vache. 890 00:57:49,800 --> 00:57:52,600 Vous savez que ce n'est pas écologique, 891 00:57:53,040 --> 00:57:55,760 qu'on a tué des animaux, 892 00:57:56,120 --> 00:57:58,120 que c'est un produit inefficace. 893 00:57:58,200 --> 00:58:02,240 Tandis qu'un produit de laboratoire ou d'usine 894 00:58:02,320 --> 00:58:04,920 est efficace et plus écologique. 895 00:58:05,000 --> 00:58:07,040 Qu'allez-vous choisir ? 896 00:58:10,920 --> 00:58:13,480 La vache est un animal inefficace. 897 00:58:14,040 --> 00:58:16,240 Pour 15 grammes de viande, 898 00:58:16,320 --> 00:58:20,840 l'animal consomme 100 grammes de protéines végétales. 899 00:58:20,920 --> 00:58:22,600 Dans un labo ou une usine, 900 00:58:22,680 --> 00:58:24,800 on contrôle ce processus 901 00:58:24,880 --> 00:58:27,040 et on le rend plus efficace. 902 00:58:27,120 --> 00:58:28,480 Si on le rend plus efficace, 903 00:58:28,560 --> 00:58:31,440 il y a moins de déchets et de CO2. 904 00:58:31,520 --> 00:58:33,240 Il n'y a pas de méthane, 905 00:58:33,400 --> 00:58:38,040 parce que la culture de laboratoire ne nécessite pas de ruminants. 906 00:58:41,760 --> 00:58:46,240 C'est très simple. On effectue une biopsie sur une vache 907 00:58:47,840 --> 00:58:49,680 contenant des cellules souches. 908 00:58:51,920 --> 00:58:54,160 On extrait ces cellules souches, 909 00:58:54,320 --> 00:58:56,720 qui ont la capacité de se multiplier. 910 00:58:57,680 --> 00:59:01,440 Dans un jour, demain ou après-demain, 911 00:59:01,680 --> 00:59:04,400 la bouteille sera remplie de cellules. 912 00:59:06,000 --> 00:59:07,240 Avec une cellule souche, 913 00:59:07,320 --> 00:59:11,000 on peut créer plusieurs milliards de cellules souches 914 00:59:11,160 --> 00:59:14,080 que nous pourrons transformer 915 00:59:14,160 --> 00:59:17,200 en environ 10 000 kilos de viande. 916 00:59:17,840 --> 00:59:19,920 On a besoin d'environ 20 000 917 00:59:20,080 --> 00:59:22,720 de ces petits cercles pour un hamburger. 918 00:59:25,480 --> 00:59:27,680 Je l'ai un peu trop cuit en parlant. 919 00:59:29,320 --> 00:59:33,280 Ce hamburger a coûté 250 000 euros. 920 00:59:35,360 --> 00:59:37,600 Le prix va descendre 921 00:59:37,760 --> 00:59:40,360 et sera en fait très raisonnable. 922 00:59:40,520 --> 00:59:42,880 Même si on améliore 923 00:59:43,320 --> 00:59:45,520 les méthodes de production actuelles, 924 00:59:45,760 --> 00:59:48,480 dans 10 ou 15 ans, 925 00:59:48,560 --> 00:59:51,400 ce sera moins cher que la viande normale. 926 00:59:54,360 --> 00:59:57,480 Les films de science-fiction d'il y a 30 ans 927 00:59:57,640 --> 01:00:00,320 parlaient déjà de ce genre d'idées. 928 01:00:00,600 --> 01:00:03,520 Aujourd'hui, la technologie nous permet de le faire. 929 01:00:04,040 --> 01:00:06,240 Cela résoudra les problèmes 930 01:00:06,400 --> 01:00:09,760 de production de viande auxquels on est confrontés. 931 01:00:10,240 --> 01:00:13,440 Il faut soit des alternatives, soit devenir végétariens, 932 01:00:13,520 --> 01:00:15,400 ce qui est peu probable. 933 01:00:27,520 --> 01:00:29,840 Oui, c'est bon. 934 01:00:34,360 --> 01:00:37,200 Ce n'est pas encore parfait, mais on avance. 935 01:00:37,360 --> 01:00:39,800 C'est un bon début 936 01:00:39,880 --> 01:00:42,200 et de là, on peut l'améliorer, 937 01:00:42,360 --> 01:00:46,600 pour en faire un produit indissociable de la vraie viande. 938 01:00:50,080 --> 01:00:53,640 On a calculé qu'il fallait 90 % de moins de terres, 939 01:00:53,720 --> 01:00:56,600 70 % de moins d'énergie, 90 % de moins d'eau 940 01:00:56,720 --> 01:00:59,320 et 70 % de moins de nourriture. 941 01:01:00,000 --> 01:01:03,000 Si on additionne ces chiffres 942 01:01:03,360 --> 01:01:05,560 et s'ils s'avèrent réels, 943 01:01:05,720 --> 01:01:10,200 nous aurons en fait résolu le problème de la faim dans le monde. 944 01:01:11,320 --> 01:01:12,440 Waow... 945 01:01:13,160 --> 01:01:14,120 Mais attendez. 946 01:01:14,680 --> 01:01:17,360 L'invention ne protège l'environnement 947 01:01:17,720 --> 01:01:21,280 que si on la compare à un burger de l'agriculture industrielle. 948 01:01:22,800 --> 01:01:25,440 Comparée à l'élevage traditionnel, 949 01:01:25,600 --> 01:01:27,760 l'équilibre écologique est bien plus mauvais. 950 01:01:30,080 --> 01:01:34,200 Et je doute que la viande de labo résolve le problème de la nourriture, 951 01:01:34,440 --> 01:01:36,080 car elle provient d'usines, 952 01:01:36,160 --> 01:01:40,640 dont les coûts restent trop élevés pour les affamés. 953 01:01:41,120 --> 01:01:43,600 Pour que chacun mange à sa faim, 954 01:01:43,840 --> 01:01:46,200 la nourriture ne suffit pas, 955 01:01:46,600 --> 01:01:49,080 elle doit aussi être abordable. 956 01:01:52,400 --> 01:01:55,840 Chicago est le centre du marché alimentaire mondial. 957 01:01:56,360 --> 01:02:00,000 Il abrite le plus grand marché agricole au monde. 958 01:02:00,640 --> 01:02:02,120 Je veux savoir comment 959 01:02:02,280 --> 01:02:05,400 le prix de notre nourriture augmente. 960 01:02:05,760 --> 01:02:08,200 Et quel est l'impact sur l'alimentation. 961 01:02:11,640 --> 01:02:16,240 BOURSE DE MARCHANDISES, CBOT CHICAGO, ÉTATS-UNIS 962 01:02:16,400 --> 01:02:18,120 J'ai rendez-vous avec un homme 963 01:02:18,200 --> 01:02:22,120 qui a particulièrement influencé le commerce alimentaire. 964 01:02:22,280 --> 01:02:25,360 Le co-fondateur du Quantum Fund, 965 01:02:25,440 --> 01:02:29,240 Jim Rogers, est le gourou de la spéculation agricole. 966 01:02:30,240 --> 01:02:34,400 Et le Rogers International Commodity Index porte son nom. 967 01:02:35,240 --> 01:02:37,440 J'ai mis mes bretelles spéciales. 968 01:02:38,000 --> 01:02:39,360 Avec tous les prix. 969 01:02:39,520 --> 01:02:41,280 Les prix de la bourse ? 970 01:02:41,360 --> 01:02:43,400 Des marchandises, tout. 971 01:02:43,560 --> 01:02:45,640 Les prix agricoles, ses devises. 972 01:02:45,920 --> 01:02:49,440 Je les porte pour vous. Pour informer votre public. 973 01:02:51,400 --> 01:02:53,640 On manque de nourriture. 974 01:02:54,000 --> 01:02:56,480 Pourquoi ne pas produire plus ? 975 01:02:56,840 --> 01:02:59,520 L'agriculture est une activité qui souffre partout depuis 30 ans 976 01:02:59,600 --> 01:03:01,240 dans la plupart des régions du monde. 977 01:03:02,000 --> 01:03:04,440 Les agriculteurs gagnent mal leur vie. 978 01:03:04,680 --> 01:03:06,880 L'âge moyen en Amérique est de 58 ans. 979 01:03:07,040 --> 01:03:10,800 En Corée, 65 ans. En Australie, 58 ans. 980 01:03:11,960 --> 01:03:14,520 Le Canada détient le record de vieillesse. 981 01:03:14,960 --> 01:03:17,840 En Inde, il y a eu des millions de suicides, 982 01:03:18,160 --> 01:03:20,000 ces 15 dernières années. 983 01:03:20,160 --> 01:03:23,600 En Grande-Bretagne, le secteur économique 984 01:03:23,760 --> 01:03:27,520 avec le plus haut taux de suicide est l'agriculture. 985 01:03:27,600 --> 01:03:30,120 Le marché souffre depuis 30 ans. 986 01:03:30,480 --> 01:03:34,160 Le monde va faire face à une crise très grave 987 01:03:34,320 --> 01:03:36,400 durant les années à venir. 988 01:03:36,600 --> 01:03:38,800 À moins que les prix ne grimpent, 989 01:03:38,960 --> 01:03:41,400 pour attirer des capitaux et des gens. 990 01:03:41,560 --> 01:03:43,600 On va manquer de fermiers 991 01:03:43,760 --> 01:03:45,440 et si on manque de fermiers, 992 01:03:45,600 --> 01:03:48,400 il n'y aura pas de nourriture du tout. 993 01:03:49,440 --> 01:03:51,240 La solution semble facile. 994 01:03:51,400 --> 01:03:54,760 Les prix du marché des marchandises doivent augmenter. 995 01:03:55,880 --> 01:03:58,440 L'aide humanitaire est d'un autre avis. 996 01:03:58,800 --> 01:04:01,240 Selon eux, la spéculation boursière 997 01:04:01,400 --> 01:04:04,520 est responsable des deux dernières crises alimentaires. 998 01:04:05,080 --> 01:04:07,760 En 2008 et en 2011, 999 01:04:07,920 --> 01:04:10,000 le prix des céréales 1000 01:04:10,160 --> 01:04:11,800 a triplé en quelques mois. 1001 01:04:12,680 --> 01:04:14,680 Des millions de gens ne pouvaient 1002 01:04:14,760 --> 01:04:18,160 même plus s'acheter de denrées de base. 1003 01:04:19,240 --> 01:04:22,120 Quelles est la cause de ces fluctuations ? 1004 01:04:22,600 --> 01:04:26,440 La demande en blé et en maïs sur le marché n'a pas triplé. 1005 01:04:27,320 --> 01:04:29,440 D'autres facteurs ont dû jouer. 1006 01:04:34,200 --> 01:04:35,600 Qui accusez-vous ? 1007 01:04:35,680 --> 01:04:37,320 Les méchants spéculateurs ? 1008 01:04:37,480 --> 01:04:39,880 Ils vont faire grimper les prix. 1009 01:04:40,280 --> 01:04:41,640 Cela rendra les fermiers, 1010 01:04:41,720 --> 01:04:45,440 les veuves et les orphelins heureux. 1011 01:04:46,160 --> 01:04:49,600 Le gourou de la bourse répète son mantra en boucle. 1012 01:04:49,720 --> 01:04:51,400 Les prix doivent grimper. 1013 01:04:51,480 --> 01:04:54,440 C'est la condition pour produire assez. 1014 01:04:54,920 --> 01:04:57,800 Hélas, ce n'est pas si simple. 1015 01:04:57,960 --> 01:04:59,760 Des prix du marché supérieurs 1016 01:04:59,840 --> 01:05:03,280 ne garantissent pas les revenus des petits agriculteurs. 1017 01:05:03,520 --> 01:05:07,280 L'argent va attirer plus de spéculateurs 1018 01:05:07,480 --> 01:05:09,800 qui voudront acheter leurs terres. 1019 01:05:10,120 --> 01:05:13,240 La raison principale de la fluctuation des prix 1020 01:05:13,400 --> 01:05:14,840 est la spéculation. 1021 01:05:15,600 --> 01:05:19,280 Les prix n'ont jamais grimpé si haut dans les années 80, 1022 01:05:19,360 --> 01:05:23,680 car il y avait encore beaucoup de fermiers et de production. 1023 01:05:26,120 --> 01:05:29,200 Les stocks n'ont jamais été aussi bas 1024 01:05:29,280 --> 01:05:30,520 et il n'y a plus de fermiers. 1025 01:05:31,120 --> 01:05:33,040 Le changement est énorme. 1026 01:05:33,160 --> 01:05:36,000 Vérifiez. Vous dites : « Méchants spéculateurs. 1027 01:05:36,160 --> 01:05:39,720 Le prix du blé a augmenté en 2008 sans raison. » 1028 01:05:39,880 --> 01:05:42,760 Sans raison ? Je les ai citées. 1029 01:05:43,000 --> 01:05:44,160 Vous n'écoutez pas ? 1030 01:05:44,520 --> 01:05:45,960 Comme les politiciens ? 1031 01:05:46,040 --> 01:05:49,280 Je vous ai dit pourquoi les prix grimpaient. 1032 01:05:49,440 --> 01:05:51,760 C'est un problème fondamental énorme. 1033 01:05:52,720 --> 01:05:55,040 Les agriculteurs ont besoin de revenus sûrs 1034 01:05:55,480 --> 01:05:56,680 mais ils sont mis à mal 1035 01:05:56,760 --> 01:05:59,360 par la spéculation boursière. 1036 01:05:59,960 --> 01:06:01,680 Les petits fermiers sont 1037 01:06:01,760 --> 01:06:03,680 les premiers à en souffrir. 1038 01:06:04,040 --> 01:06:06,680 Ils vendent leurs récoltes à des prix souvent bas 1039 01:06:07,360 --> 01:06:10,840 et achètent leur nourriture à des prix souvent hauts. 1040 01:06:11,800 --> 01:06:15,040 Mais il n'y a rien de pire que des prix qui fluctuent 1041 01:06:15,120 --> 01:06:17,000 pour la population urbaine. 1042 01:06:17,360 --> 01:06:21,240 Les pays en voie de développement utilisent des subsides 1043 01:06:21,440 --> 01:06:24,240 pour limiter la flambée des prix. 1044 01:06:25,520 --> 01:06:28,760 Ils craignent les émeutes et se souviennent de 2008, 1045 01:06:29,080 --> 01:06:31,120 quand la flambée des céréales 1046 01:06:31,280 --> 01:06:34,280 a fait doubler le prix du pain. 1047 01:06:35,400 --> 01:06:39,320 Elle a causé dans 40 pays de violentes agitations et des morts, 1048 01:06:39,560 --> 01:06:41,600 renversant même des gouvernements. 1049 01:06:43,360 --> 01:06:45,160 Comment la crise de la faim, 1050 01:06:45,320 --> 01:06:47,600 provoquée par la spéculation, 1051 01:06:47,720 --> 01:06:49,360 peut-elle être évitée ? 1052 01:06:50,040 --> 01:06:53,160 « Des produits bon marché pour nourrir les pauvres. » 1053 01:06:53,400 --> 01:06:56,640 D'où viendra la nourriture, si c'est le cas ? 1054 01:06:56,800 --> 01:06:59,040 Demandez aux veuves et aux orphelins 1055 01:06:59,320 --> 01:07:01,800 si des prix bas sont la solution. 1056 01:07:02,160 --> 01:07:06,680 Vous aimez être à Berlin et boire du champagne bon marché. 1057 01:07:06,960 --> 01:07:09,280 Mais il faut quelqu'un dans les champs. 1058 01:07:09,440 --> 01:07:12,040 À moins que journalistes et politiciens 1059 01:07:12,120 --> 01:07:14,960 aillent travailler dans les champs bénévolement, 1060 01:07:15,280 --> 01:07:17,320 on n'aura pas de nourriture. 1061 01:07:18,760 --> 01:07:21,280 Voilà ce qui va se passer. Les prix vont grimper 1062 01:07:21,840 --> 01:07:25,760 et devront rester hauts durant une longue période, 1063 01:07:26,040 --> 01:07:28,000 pour attirer les gens. 1064 01:07:28,400 --> 01:07:30,400 C'est très simple. 1065 01:07:30,680 --> 01:07:32,600 C'est comme ça depuis des siècles. 1066 01:07:32,840 --> 01:07:33,800 Des siècles. 1067 01:07:33,920 --> 01:07:36,000 Ainsi fonctionne le monde. 1068 01:07:49,440 --> 01:07:52,160 Il faudrait que les bénéfices du marché des commodités 1069 01:07:52,240 --> 01:07:54,200 reviennent aux agriculteurs. 1070 01:07:54,520 --> 01:07:55,560 En réalité, 1071 01:07:56,080 --> 01:07:58,800 seules quelques grandes exploitations en bénéficient, 1072 01:07:59,160 --> 01:08:02,040 car elles ont la capacité de stockage 1073 01:08:02,240 --> 01:08:04,680 pour rester en dehors des fluctuations. 1074 01:08:05,960 --> 01:08:08,200 L'argent du marché ne revient jamais 1075 01:08:08,280 --> 01:08:11,600 aux petits agriculteurs d'Afrique et d'Asie du Sud. 1076 01:08:12,840 --> 01:08:14,040 La part du lion 1077 01:08:14,200 --> 01:08:18,120 continue à circuler dans le monde virtuel de la finance. 1078 01:08:23,880 --> 01:08:25,440 Ces cinq dernières années, 1079 01:08:25,600 --> 01:08:29,440 on a investi 200 milliards de dollars dans les échanges agricoles. 1080 01:08:29,960 --> 01:08:34,040 Une somme supérieure à la valeur des biens échangés, 1081 01:08:34,120 --> 01:08:35,800 16 fois supérieure. 1082 01:08:36,800 --> 01:08:38,200 C'est ce qui explique 1083 01:08:38,280 --> 01:08:41,080 les fluctuations des prix. 1084 01:08:42,680 --> 01:08:44,040 Tant que ça ne changera pas, 1085 01:08:44,200 --> 01:08:47,520 on continuera à enchaîner les crises de famine. 1086 01:08:48,120 --> 01:08:51,280 L'agriculture doit être financée autrement, 1087 01:08:51,360 --> 01:08:54,000 sans avoir à accepter la famine. 1088 01:08:55,920 --> 01:08:58,160 Mais comment s'assurer que l'argent 1089 01:08:58,240 --> 01:09:00,200 revienne aux petits producteurs 1090 01:09:00,400 --> 01:09:03,720 et aide réellement à lutter contre la faim ? 1091 01:09:10,720 --> 01:09:14,640 COMMUNES DE TRANSITION TOWN TOTNES, ANGLETERRE 1092 01:09:15,160 --> 01:09:16,760 Au sud-ouest de l'Angleterre, 1093 01:09:17,000 --> 01:09:19,160 un visionnaire a créé 1094 01:09:19,280 --> 01:09:22,800 un modèle différent de la bourse et du marché. 1095 01:09:23,600 --> 01:09:25,360 Il a fondé le mouvement 1096 01:09:25,520 --> 01:09:27,080 « Transition Towns », 1097 01:09:27,200 --> 01:09:30,640 qui veut plus d'indépendance, surtout dans la chaîne alimentaire. 1098 01:09:33,160 --> 01:09:35,400 Comment une petite ville peut-elle 1099 01:09:35,560 --> 01:09:38,080 échapper aux griffes du marché mondial ? 1100 01:09:45,200 --> 01:09:46,360 Bonjour. 1101 01:09:46,520 --> 01:09:48,840 Je voudrais des livres de Totnes. 1102 01:09:52,640 --> 01:09:54,680 Cinquante livres. 1103 01:10:03,440 --> 01:10:04,960 Merci beaucoup. 1104 01:10:05,920 --> 01:10:07,720 L'idée sous-jacente 1105 01:10:07,800 --> 01:10:11,000 était d'envisager l'économie de Totnes ou d'ailleurs 1106 01:10:11,080 --> 01:10:13,120 comme un seau percé. 1107 01:10:13,320 --> 01:10:16,600 Dans ce seau vont l'argent, les pensions, les salaires. 1108 01:10:16,760 --> 01:10:18,760 Mais l'argent s'échappe 1109 01:10:18,840 --> 01:10:21,680 via les supermarchés, les achats en ligne... 1110 01:10:22,280 --> 01:10:24,520 On veut que l'argent circule localement 1111 01:10:24,600 --> 01:10:27,160 le plus possible avant de repartir. 1112 01:10:27,320 --> 01:10:31,040 La livre de Totnes ne fuit pas par les trous du seau. 1113 01:10:31,200 --> 01:10:33,320 Elle ne circule que localement 1114 01:10:33,480 --> 01:10:35,720 et rend la ville prospère, 1115 01:10:35,880 --> 01:10:40,080 au lieu de disparaître dans la poche d'entreprises d'outremer. 1116 01:10:50,960 --> 01:10:52,800 L'économie est passée 1117 01:10:52,880 --> 01:10:56,920 d'un système où 98 % des échanges internationaux 1118 01:10:57,000 --> 01:10:59,040 concernaient des biens tangibles, 1119 01:10:59,160 --> 01:11:03,560 à un système où 97 % des biens échangés n'existent pas. 1120 01:11:03,720 --> 01:11:07,680 C'est des chiffres sur un écran, de la spéculation sur des biens. 1121 01:11:07,840 --> 01:11:11,960 Et les produits qu'on considère comme des marchandises 1122 01:11:12,040 --> 01:11:13,200 dans lesquelles investir 1123 01:11:13,360 --> 01:11:15,760 sont des droits humains de base. 1124 01:11:15,920 --> 01:11:19,160 L'accès à la nourriture et l'accès à l'eau 1125 01:11:19,920 --> 01:11:22,400 ne devraient pas 1126 01:11:22,560 --> 01:11:24,760 être soumis aux lois du marché. 1127 01:11:28,280 --> 01:11:31,000 À Totnes, nous avons récemment mené une étude. 1128 01:11:31,080 --> 01:11:34,760 Notre ville dépense 1129 01:11:34,840 --> 01:11:39,000 30 millions de livres chaque année en tant que communauté. 1130 01:11:39,120 --> 01:11:42,600 22 millions sont dépensés dans deux supermarchés. 1131 01:11:42,680 --> 01:11:44,560 Cela veut dire 1132 01:11:44,720 --> 01:11:48,680 que si on dépensait autrement 10 % de nos dépenses en nourriture, 1133 01:11:48,760 --> 01:11:51,960 deux millions de livres alimenteraient notre économie. 1134 01:11:52,040 --> 01:11:54,840 C'est la localisation alimentaire 1135 01:11:54,920 --> 01:11:56,440 pour le développement de l'économie. 1136 01:11:56,520 --> 01:11:59,120 C'est puissant et important. 1137 01:12:01,600 --> 01:12:03,880 Le système alimentaire actuel 1138 01:12:04,040 --> 01:12:06,800 n'existe que parce qu'on le soutient, 1139 01:12:06,960 --> 01:12:09,880 chaque fois qu'on fait des courses. 1140 01:12:09,960 --> 01:12:13,960 Si on supprime ce soutien pour l'apporter ailleurs, 1141 01:12:14,080 --> 01:12:16,760 les choses changeront très vite. 1142 01:12:22,840 --> 01:12:24,560 12,27, s'il vous plaît. 1143 01:12:24,640 --> 01:12:27,160 - Vous prenez les livres de Totnes ? - Oui. 1144 01:12:27,680 --> 01:12:29,920 - La dame m'a dit que non. - Ah bon ? 1145 01:12:30,320 --> 01:12:31,560 Merci. 1146 01:12:37,360 --> 01:12:39,840 Merci beaucoup, au revoir. 1147 01:12:45,120 --> 01:12:47,360 Aujourd'hui, on voit de plus en plus 1148 01:12:47,440 --> 01:12:49,800 de petits agriculteurs expulsés 1149 01:12:49,960 --> 01:12:53,560 et de grosses exploitations s'installer et produire 1150 01:12:53,720 --> 01:12:56,360 des marchandises pour le marché. 1151 01:12:56,520 --> 01:12:59,440 Ça ne mènera pas à la résilience dont on a besoin. 1152 01:12:59,520 --> 01:13:04,000 La résilience provient de l'agriculture à petite échelle. 1153 01:13:04,080 --> 01:13:07,880 Les petites fermes nourrissent la majorité de la planète. 1154 01:13:07,960 --> 01:13:11,800 Mais elles ne gèrent qu'un quart des terres agricoles. 1155 01:13:11,920 --> 01:13:15,520 C'est la base d'un système alimentaire durable. 1156 01:13:15,600 --> 01:13:20,000 Empêcher le marché de traiter la nourriture comme une marchandise. 1157 01:13:22,520 --> 01:13:24,960 L'Inde fonctionne toujours beaucoup 1158 01:13:25,120 --> 01:13:28,080 selon un système alimentaire résilient. 1159 01:13:28,160 --> 01:13:30,080 Des fermes indépendantes 1160 01:13:30,160 --> 01:13:32,280 préservent leurs semences 1161 01:13:33,720 --> 01:13:36,920 et leurs méthodes nourrissent les gens depuis des millénaires. 1162 01:13:37,640 --> 01:13:41,040 Ce système doit servir de base, il faut le protéger, 1163 01:13:41,200 --> 01:13:42,560 pas le rejeter. 1164 01:13:42,640 --> 01:13:46,000 Je ne sais plus qui a dit cela, Einstein, peut-être: 1165 01:13:46,080 --> 01:13:48,480 « Pour bricoler intelligemment, 1166 01:13:48,600 --> 01:13:50,520 on garde toutes les pièces. » 1167 01:13:50,680 --> 01:13:54,880 Dans notre course pour la croissance économique, 1168 01:13:54,960 --> 01:13:56,680 on jette les pièces. 1169 01:13:56,760 --> 01:13:59,240 Un jour, on en aura à nouveau besoin 1170 01:13:59,320 --> 01:14:02,040 et on ne les trouvera plus. 1171 01:14:04,040 --> 01:14:05,760 - Bonjour. - Salut. 1172 01:14:23,080 --> 01:14:26,400 Un oiseau effronté est passé sous le grillage. 1173 01:14:26,480 --> 01:14:29,400 Les fruits sortaient de l'arbre 1174 01:14:29,600 --> 01:14:31,560 et étaient exposés. 1175 01:14:31,720 --> 01:14:34,000 L'oiseau a foncé dessus. 1176 01:14:37,600 --> 01:14:39,840 « L'agriculture industrielle 1177 01:14:40,520 --> 01:14:43,080 nourrit les gens plus efficacement », 1178 01:14:43,280 --> 01:14:44,360 disent certains. 1179 01:14:44,560 --> 01:14:47,760 Mais les études menées partout montrent 1180 01:14:47,920 --> 01:14:51,880 que ce genre de petites parcelles cultivées de façon intensive 1181 01:14:52,480 --> 01:14:56,040 selon des modèles qui soutiennent les agriculteurs 1182 01:14:56,360 --> 01:14:58,640 est la méthode la plus productive. 1183 01:14:58,720 --> 01:15:00,440 De loin la plus productive. 1184 01:15:02,840 --> 01:15:04,480 La solution, c'est 1185 01:15:04,960 --> 01:15:07,640 exploiter la terre et le savoir-faire, 1186 01:15:07,800 --> 01:15:11,040 pour faire exploser ce type de modèle 1187 01:15:11,240 --> 01:15:16,520 de culture intensive à petite échelle, soutenue par la communauté. 1188 01:15:19,280 --> 01:15:23,000 J'ai d'abord vu ça comme un terrain de jeu pour les écolos 1189 01:15:23,080 --> 01:15:24,440 des pays riches. 1190 01:15:24,520 --> 01:15:27,480 Parce que je pensais que les agriculteurs bio 1191 01:15:27,600 --> 01:15:31,200 produisaient moins que l'industrie agricole. 1192 01:15:31,640 --> 01:15:32,880 Mais je me rends compte 1193 01:15:33,200 --> 01:15:36,680 que ce n'est pas le cas dans les pays en développement. 1194 01:15:36,920 --> 01:15:40,960 En moyenne, ils récoltent plus que les gros exploitants. 1195 01:15:41,440 --> 01:15:44,000 Parce que les petits agriculteurs 1196 01:15:44,160 --> 01:15:47,480 cultivent de manière plus intensive, grâce au travail manuel, 1197 01:15:47,600 --> 01:15:51,840 et donc récoltent plus sur des terres limitées. 1198 01:15:52,360 --> 01:15:55,840 C'est crucial pour nourrir 10 milliards de gens. 1199 01:15:56,520 --> 01:15:59,840 Les grands champs cultivés avec des machines 1200 01:16:00,040 --> 01:16:01,760 réduisent les coûts 1201 01:16:01,920 --> 01:16:03,840 en limitant la main-d'œuvre. 1202 01:16:04,000 --> 01:16:06,600 Mais dans les pays en développement, 1203 01:16:06,960 --> 01:16:08,640 il y a assez de main-d'œuvre. 1204 01:16:09,080 --> 01:16:11,200 Par contre, la terre est rare 1205 01:16:11,640 --> 01:16:12,840 et se raréfie encore plus. 1206 01:16:12,920 --> 01:16:15,400 Comme au Malawi, au sud de l'Afrique, 1207 01:16:15,760 --> 01:16:17,680 un des pays les plus pauvres au monde. 1208 01:16:19,320 --> 01:16:24,000 DISTRICT DE MULANJE, MALAWI 1209 01:16:26,840 --> 01:16:28,680 La situation était désastreuse. 1210 01:16:31,400 --> 01:16:32,960 Ici au village, 1211 01:16:33,280 --> 01:16:38,480 beaucoup de familles mouraient de faim. 1212 01:16:42,000 --> 01:16:45,360 On ne cultivait pas nos légumes. On mangeait du maïs. 1213 01:16:45,560 --> 01:16:50,720 Les légumes du potager étaient exotiques, pour les blancs. 1214 01:16:52,120 --> 01:16:55,760 Cette nouvelle méthode et la culture du potager 1215 01:16:56,360 --> 01:16:59,120 a commencé il y a dix ans. 1216 01:16:59,440 --> 01:17:02,280 On nous a enseigné ces méthodes, 1217 01:17:02,520 --> 01:17:05,680 surtout à cause du changement climatique. 1218 01:17:05,840 --> 01:17:08,960 On alterne les récoltes chaque année. 1219 01:17:18,640 --> 01:17:20,200 Les potagers étant petits, 1220 01:17:20,280 --> 01:17:23,440 on combine différentes plantes. 1221 01:17:23,880 --> 01:17:25,840 On peut planter plus de variétés 1222 01:17:26,440 --> 01:17:28,640 et cela garantit une sécurité. 1223 01:17:29,040 --> 01:17:30,800 Si une récolte est mauvaise, 1224 01:17:30,880 --> 01:17:32,880 une autre sera bonne. 1225 01:17:33,040 --> 01:17:36,600 On a eu par exemple une bonne récolte de sorgo, 1226 01:17:37,000 --> 01:17:39,920 mais les pois perdrix ont mal poussé 1227 01:17:40,240 --> 01:17:42,200 et la récolte sera maigre. 1228 01:17:42,520 --> 01:17:44,600 Les bonnes récoltes compensent. 1229 01:17:52,920 --> 01:17:54,760 Le chou frit est très savoureux. 1230 01:17:54,920 --> 01:17:57,080 C'est vrai, il est meilleur frit. 1231 01:17:57,280 --> 01:18:00,080 Ces légumes sont très savoureux. 1232 01:18:01,480 --> 01:18:04,960 Quand on les mange, on se dit: Miam. 1233 01:18:13,440 --> 01:18:15,200 Mesdames. On a assez 1234 01:18:15,960 --> 01:18:18,080 - de légumes à vendre ? - Oui. 1235 01:18:19,880 --> 01:18:22,280 Allons les laver à la rivière. 1236 01:18:27,880 --> 01:18:30,040 Il faut bien les présenter. 1237 01:18:32,160 --> 01:18:35,600 Elle les empilait les unes sur les autres. 1238 01:18:35,680 --> 01:18:40,400 C'est plus facile comme ça pour les vendre. 1239 01:18:42,840 --> 01:18:45,760 On cultive des légumes pour notre consommation 1240 01:18:45,920 --> 01:18:49,560 mais aussi pour les vendre pour gagner notre vie. 1241 01:18:49,880 --> 01:18:51,680 Il faut manger des légumes 1242 01:18:52,080 --> 01:18:54,400 pour rester en bonne santé. 1243 01:18:56,200 --> 01:19:00,440 Avant, au village, il y avait toujours 1244 01:19:00,760 --> 01:19:03,800 10 ou 15 enfants souffrant de malnutrition. 1245 01:19:04,120 --> 01:19:06,520 Il n'y en a plus que deux ou trois, 1246 01:19:06,840 --> 01:19:11,240 et ils sont sous-alimentés parce qu'ils étaient déjà malades. 1247 01:19:57,040 --> 01:19:59,640 On a eu une mauvaise récolte cette année. 1248 01:19:59,960 --> 01:20:02,640 Il ne me reste que neuf sacs de maïs. 1249 01:20:02,960 --> 01:20:05,600 La pluie a fait partir l'engrais. 1250 01:20:06,360 --> 01:20:09,520 Normalement, je récolte 30 à 35 sacs de maïs, 1251 01:20:09,720 --> 01:20:12,880 mais cette année, je n'ai eu que 11 sacs. 1252 01:20:13,080 --> 01:20:16,920 On en a déjà mangé deux et il en reste neuf. 1253 01:20:19,960 --> 01:20:23,720 Il y a quelques années, ça aurait été la catastrophe. 1254 01:20:24,040 --> 01:20:25,720 Maintenant, j'ai des solutions. 1255 01:20:26,080 --> 01:20:28,160 J'ai un champ de manioc 1256 01:20:28,320 --> 01:20:31,080 et de patates douces 1257 01:20:31,360 --> 01:20:34,960 pour compléter le maïs. 1258 01:20:38,920 --> 01:20:41,400 On n'est plus limités au porridge de maïs, 1259 01:20:41,560 --> 01:20:43,400 on a d'autres aliments. 1260 01:20:43,680 --> 01:20:47,040 Ça nous permet d'avoir plus de nourriture. 1261 01:20:47,360 --> 01:20:50,920 Je varie mon alimentation tous les jours. 1262 01:20:51,240 --> 01:20:54,960 J'ai donc abandonné les anciennes méthodes. 1263 01:21:27,240 --> 01:21:28,880 Au Malawi, j'ai compris 1264 01:21:28,960 --> 01:21:32,840 que la stratégie industrielle de produire toujours plus 1265 01:21:33,000 --> 01:21:34,600 pour lutter contre la faim 1266 01:21:34,760 --> 01:21:36,640 n'était absolument pas adaptée. 1267 01:21:37,640 --> 01:21:40,040 On peut produire autant qu'on veut 1268 01:21:40,200 --> 01:21:42,600 à l'aide des dernières technologies. 1269 01:21:43,240 --> 01:21:45,560 Mais si c'est trop cher pour les pauvres, 1270 01:21:45,880 --> 01:21:47,360 ils n'achèteront pas. 1271 01:21:48,280 --> 01:21:50,840 C'est la répartition de la nourriture. 1272 01:21:51,400 --> 01:21:53,000 Ou pour être plus précis, 1273 01:21:53,160 --> 01:21:54,680 l'accès à la nourriture. 1274 01:21:55,240 --> 01:21:59,120 Fanny est très fière de son indépendance économique. 1275 01:21:59,680 --> 01:22:01,320 Elle m'a fait comprendre 1276 01:22:01,400 --> 01:22:04,440 que la solution n'était pas si compliquée. 1277 01:22:05,120 --> 01:22:07,680 Notre assiette doit rester indépendante. 1278 01:22:08,280 --> 01:22:11,440 Si le prix du maïs flambe à nouveau en bourse, 1279 01:22:11,960 --> 01:22:13,960 l'essentiel pour Fanny 1280 01:22:14,080 --> 01:22:17,760 est de pouvoir produire ses propres aliments de base. 1281 01:22:18,480 --> 01:22:19,960 Dans le futur, 1282 01:22:20,120 --> 01:22:22,200 se préparer aux crises alimentaires 1283 01:22:22,280 --> 01:22:24,520 deviendra très important. 1284 01:22:29,120 --> 01:22:30,680 Mais cela ne fonctionnera 1285 01:22:30,800 --> 01:22:33,320 que si les pays industrialisés changent 1286 01:22:33,480 --> 01:22:35,120 leur mode de consommer. 1287 01:22:35,840 --> 01:22:40,080 En refusant par exemple d'acheter de la viande industrielle, 1288 01:22:40,440 --> 01:22:42,200 pour ne pas financer 1289 01:22:42,280 --> 01:22:46,360 les gros exploitants de soja qui s'emparent des terres. 1290 01:22:46,520 --> 01:22:48,800 Ou en achetant des produits bios, 1291 01:22:49,320 --> 01:22:51,520 locaux et de saisons. 1292 01:22:51,600 --> 01:22:54,160 Et ainsi, lutter contre le réchauffement, 1293 01:22:54,640 --> 01:22:58,160 qui a ravagé de nombreuses terres dans les régions asséchées. 1294 01:22:58,440 --> 01:23:01,160 La conscience de vivre dans un grand village 1295 01:23:01,240 --> 01:23:03,280 où tout est lié 1296 01:23:03,400 --> 01:23:06,640 a encouragé les citoyens des pays industrialisés 1297 01:23:06,880 --> 01:23:09,720 à chercher des alternatives à l'industrialisation, 1298 01:23:10,240 --> 01:23:13,240 comme le jardinage urbain dans les quartiers pauvres. 1299 01:23:13,480 --> 01:23:18,600 Avant, les légumes frais étaient réservés aux personnes aux revenus élevés. 1300 01:23:19,880 --> 01:23:21,520 GROWING POWER, JARDINAGE URBAIN 1301 01:23:21,600 --> 01:23:23,360 MILWAUKEE, ÉTATS-UNIS 1302 01:23:23,480 --> 01:23:27,360 Ils œuvrent pour la justice sociale et alimentaire, 1303 01:23:27,440 --> 01:23:29,040 pour la justice écologique. 1304 01:23:30,240 --> 01:23:33,880 Tout le monde a le droit à une alimentation saine. 1305 01:23:34,040 --> 01:23:37,040 Il faut chercher à éliminer les causes 1306 01:23:37,200 --> 01:23:39,680 qui empêchent les gens de bien manger. 1307 01:23:39,840 --> 01:23:43,040 Cultiver la nourriture et la justice, 1308 01:23:43,120 --> 01:23:45,480 c'est le projet de Growing Power. 1309 01:23:46,440 --> 01:23:48,640 Will Allen est connu en Amérique 1310 01:23:48,720 --> 01:23:51,400 pour sa carrière de basketteur à la NBA. 1311 01:23:51,680 --> 01:23:53,680 À 65 ans, il est devenu 1312 01:23:53,920 --> 01:23:57,400 célèbre en tant que pionnier de l'agriculture urbaine. 1313 01:23:58,600 --> 01:24:00,760 Il reçoit des milliers de visiteurs. 1314 01:24:00,920 --> 01:24:03,120 Beaucoup ont copié son concept. 1315 01:24:03,960 --> 01:24:07,320 On sait que le monde traverse une crise alimentaire. 1316 01:24:07,440 --> 01:24:09,240 Pas seulement aux États-Unis, 1317 01:24:09,760 --> 01:24:14,000 où 3 jeunes sur 10 se coucheront ce soir l'estomac vide. 1318 01:24:14,320 --> 01:24:16,360 Mais il y a la crise mondiale 1319 01:24:16,840 --> 01:24:19,600 qui prive de l'accès 1320 01:24:19,680 --> 01:24:21,960 à une nourriture saine au quotidien. 1321 01:24:22,120 --> 01:24:25,480 J'ai dit « nourriture saine » et non « nourriture ». 1322 01:24:26,320 --> 01:24:27,320 Une nourriture saine. 1323 01:24:27,480 --> 01:24:30,200 Et pour cultiver une bonne nourriture, 1324 01:24:33,840 --> 01:24:35,040 il faut une bonne terre. 1325 01:24:35,360 --> 01:24:36,800 C'est la base. 1326 01:24:39,640 --> 01:24:43,400 Grâce aux vers, l'activité biologique du sol 1327 01:24:43,480 --> 01:24:45,200 est 14 fois plus élevée. 1328 01:24:45,440 --> 01:24:49,360 On a démarré il y a quelques années avec 13 kilos de vers. 1329 01:24:49,440 --> 01:24:53,720 Aujourd'hui, rien qu'ici, on est à 3000 kilos de vers. 1330 01:24:54,200 --> 01:24:57,280 Quand je dis qu'on a 140 employés, en fait, 1331 01:24:57,360 --> 01:25:00,120 on a 140 milliards d'employés. 1332 01:25:01,200 --> 01:25:03,000 J'apprécie ces employés, 1333 01:25:03,080 --> 01:25:04,680 car ils ne répondent jamais. 1334 01:25:04,760 --> 01:25:06,520 Ils ne tirent pas la tête 1335 01:25:06,680 --> 01:25:10,480 quand on leur fait une remarque comme les humains. 1336 01:25:12,200 --> 01:25:16,560 En vous baladant, vous pouvez toucher et sentir la terre. 1337 01:25:21,840 --> 01:25:23,680 C'est la serre numéro deux. 1338 01:25:23,840 --> 01:25:27,320 C'est un de nos premiers systèmes aquaponiques. 1339 01:25:32,960 --> 01:25:35,640 Il est alimenté par les plantes. 1340 01:25:35,720 --> 01:25:37,960 Les plantes éliminent les déchets. 1341 01:25:39,480 --> 01:25:41,600 Les poissons produisent des déchets, 1342 01:25:41,760 --> 01:25:44,000 qui fabriquent de l'ammoniaque. 1343 01:25:44,160 --> 01:25:48,400 Il faut se débarrasser du nitrate et du nitrite. 1344 01:25:48,560 --> 01:25:50,640 Une partie reste sur les parois, 1345 01:25:50,720 --> 01:25:52,880 une autre dans les graviers. 1346 01:25:53,160 --> 01:25:57,160 Mais les plantes éliminent l'azote et les poissons survivent. 1347 01:25:58,560 --> 01:26:02,520 L'industrie agricole a éliminé ces cycles. 1348 01:26:02,840 --> 01:26:04,880 Le système aquaponique les relance 1349 01:26:04,960 --> 01:26:07,840 en combinant pisciculture et culture de plantes. 1350 01:26:08,400 --> 01:26:09,960 C'est ingénieux. 1351 01:26:10,120 --> 01:26:12,760 Les déchets des poissons servent d'engrais 1352 01:26:13,000 --> 01:26:15,480 et les résidus de culture nourrissent les poissons. 1353 01:26:15,560 --> 01:26:17,760 Ça marche à petite échelle. 1354 01:26:18,960 --> 01:26:22,600 Vous pouvez installer ça dans un garage ou une cave 1355 01:26:23,200 --> 01:26:25,760 et produire assez pour nourrir une famille. 1356 01:26:28,640 --> 01:26:33,360 99 % de la nourriture consommée par les Milwaukéens 1357 01:26:33,520 --> 01:26:36,240 parcourt 2500 km pour arriver ici. 1358 01:26:37,040 --> 01:26:39,560 Il faut que cela change 1359 01:26:40,920 --> 01:26:44,360 dans toutes les villes, car c'est pareil partout. 1360 01:26:45,680 --> 01:26:48,000 Les produits voyagent jusqu'à 10 jours 1361 01:26:48,080 --> 01:26:50,720 avant d'arriver dans notre estomac 1362 01:26:50,880 --> 01:26:53,320 et perdent leurs éléments nutritifs. 1363 01:26:53,680 --> 01:26:57,480 Et transporter la nourriture n'est pas durable. 1364 01:26:58,360 --> 01:27:01,320 En réduisant les coûts grâce aux énergies renouvelables, 1365 01:27:01,400 --> 01:27:04,400 en cultivant non propre terre, 1366 01:27:04,560 --> 01:27:05,960 en produisant au niveau local, 1367 01:27:06,360 --> 01:27:09,480 sur des terres vacantes qui coûtent peu, 1368 01:27:10,120 --> 01:27:13,960 toute la communauté aura accès à une nourriture saine. 1369 01:27:17,000 --> 01:27:20,000 Je mange des tomates avec des frites. 1370 01:27:20,320 --> 01:27:23,080 Mais non. 1371 01:27:23,440 --> 01:27:24,880 Mais si. 1372 01:27:29,200 --> 01:27:31,160 Pour moi, c'est la solution, 1373 01:27:33,080 --> 01:27:35,600 produire localement partout, 1374 01:27:36,840 --> 01:27:39,200 pour éliminer la famine dans le monde. 1375 01:27:39,920 --> 01:27:42,120 Il faut apprendre aux gens comment 1376 01:27:42,680 --> 01:27:47,640 produire leur propre nourriture, dans leur village et dans leur ville. 1377 01:27:48,320 --> 01:27:50,040 C'est ce que nous faisons. 1378 01:28:04,400 --> 01:28:08,080 Le dégoût croissant pour les produits sous plastique des supermarchés, 1379 01:28:08,360 --> 01:28:11,240 dont on ignore comment et où ils ont été produits 1380 01:28:11,840 --> 01:28:15,120 donne naissance à de nouvelles formes d'agriculture. 1381 01:28:15,720 --> 01:28:18,360 Les consommateurs s'unissent 1382 01:28:18,640 --> 01:28:20,240 pour créer leurs propres fermes selon 1383 01:28:20,320 --> 01:28:23,720 l'agriculture soutenue par la communauté. 1384 01:28:24,280 --> 01:28:28,080 Des centaines d'initiatives de ce type existent dans le monde, 1385 01:28:28,280 --> 01:28:31,840 qui sont sans aucun lien avec les distributeurs traditionnels. 1386 01:28:32,120 --> 01:28:34,200 Le fermier cultive les produits. 1387 01:28:34,360 --> 01:28:36,440 Les membres assurent le financement 1388 01:28:36,560 --> 01:28:39,080 et travaillent parfois dans les champs. 1389 01:28:40,320 --> 01:28:42,960 AGRICULTURE SOUTENUE PAR LA COMMUNAUTÉ BONN, ALLEMAGNE 1390 01:28:43,040 --> 01:28:46,120 Attendez une minute. Regardez ici. 1391 01:28:47,120 --> 01:28:51,520 Il suffit de les secouer pour qu'ils tombent. Vous voyez ? 1392 01:28:51,840 --> 01:28:54,680 Il y a plein de petits, ils sont dangereux. 1393 01:28:55,560 --> 01:28:58,320 Ils grandissent et donc ils mangent plus. 1394 01:29:00,760 --> 01:29:03,200 Nous voulons une agriculture 1395 01:29:03,360 --> 01:29:05,560 qui soit locale. 1396 01:29:05,840 --> 01:29:08,680 Une agriculture biodiversifiée 1397 01:29:09,280 --> 01:29:12,000 et un système qui soit humain. 1398 01:29:14,720 --> 01:29:19,240 Nous créons notre propre petit système, notre propre cycle. 1399 01:29:19,600 --> 01:29:21,720 Nous formons une communauté, 1400 01:29:21,800 --> 01:29:25,640 qui finance une agriculture que nous voulons locale 1401 01:29:26,120 --> 01:29:28,840 et nous partageons les récoltes. 1402 01:29:28,920 --> 01:29:31,840 C'est l'idée derrière notre projet. 1403 01:29:31,920 --> 01:29:35,720 On agit directement à la racine et on fait changer les choses. 1404 01:29:46,000 --> 01:29:49,400 On distribue notre production, on n'achète rien d'autre. 1405 01:29:49,560 --> 01:29:52,800 On a voulu dès le début fonctionner comme ça. 1406 01:29:52,880 --> 01:29:55,240 On utilise nos ressources. 1407 01:29:55,720 --> 01:29:58,560 Et on essaie de s'améliorer. 1408 01:29:59,120 --> 01:30:02,480 Haricots, concombres ou courgettes, 1409 01:30:02,640 --> 01:30:04,440 c'est tout ce qu'on a. 1410 01:30:06,040 --> 01:30:08,240 On a des herbes, des salades, 1411 01:30:08,600 --> 01:30:12,000 - Des groseilles... - et une betterave ou deux. 1412 01:30:12,760 --> 01:30:16,640 Il n'y a pas de tomates ou de fraises en hiver, 1413 01:30:16,720 --> 01:30:19,000 mais des produits en bocaux. 1414 01:30:19,160 --> 01:30:21,440 Mais en saison, le goût est meilleur. 1415 01:30:21,800 --> 01:30:23,920 Il n'y a aucune raison qu'on échoue 1416 01:30:24,240 --> 01:30:25,800 à nourrir le monde ainsi. 1417 01:30:25,960 --> 01:30:30,360 Car la production de masse, qu'apporte-t-elle ? 1418 01:30:30,520 --> 01:30:34,960 On détruit nos ressources, pour faire du profit. 1419 01:30:37,400 --> 01:30:41,640 Ce n'est bien sûr qu'une goutte dans l'océan. 1420 01:30:43,480 --> 01:30:45,800 Si un jour, on me demande... 1421 01:30:45,960 --> 01:30:47,320 Je n'ai pas d'enfants, 1422 01:30:47,400 --> 01:30:51,040 mais si un jour mes enfants me demandent 1423 01:30:51,480 --> 01:30:53,280 pourquoi je n'ai rien fait, 1424 01:30:53,360 --> 01:30:56,360 je pourrai leur dire qu'on a essayé. 1425 01:30:56,440 --> 01:30:58,560 Notre génération 1426 01:30:58,640 --> 01:31:01,400 devra un jour faire face à cette responsabilité. 1427 01:31:31,480 --> 01:31:35,960 INCREDIBLE EDIBLE TODMORDEN, ANGLETERRE 1428 01:31:36,440 --> 01:31:38,040 Il faut un trou là. 1429 01:31:38,400 --> 01:31:39,720 Mets de la terre autour. 1430 01:31:39,880 --> 01:31:43,200 Tu n'as jamais jardiné. 1431 01:31:43,680 --> 01:31:47,360 Protège-la bien, car c'est ta plante. 1432 01:31:47,520 --> 01:31:51,960 NE VOUS DEMANDEZ PAS CE QUE VOTRE VILLE PEUT FAIRE POUR VOUS 1433 01:31:52,120 --> 01:31:55,880 MAIS : QUE PUIS-JE FAIRE POUR MA VILLE ? 1434 01:31:57,560 --> 01:32:01,680 Pour se lancer dans toute action, il faut utiliser ses mains, 1435 01:32:01,760 --> 01:32:05,200 son argent et son espace. 1436 01:32:07,520 --> 01:32:10,160 On a commencé dans notre jardin. 1437 01:32:10,560 --> 01:32:14,080 Puis on a continué dans ceux de la ville. 1438 01:32:14,160 --> 01:32:19,200 On utilise son espace, l'espace public à l'abandon 1439 01:32:19,400 --> 01:32:20,960 pour cultiver. 1440 01:32:21,840 --> 01:32:23,480 Ces jardiniers guérilleros 1441 01:32:23,560 --> 01:32:25,400 sont les plus radicaux. 1442 01:32:25,480 --> 01:32:29,120 Ils cultivent les trottoirs, les parkings et les quais 1443 01:32:29,200 --> 01:32:31,200 pour que tout le monde se serve. 1444 01:32:31,720 --> 01:32:33,800 On pense que les politiciens 1445 01:32:33,880 --> 01:32:37,480 ne règleront pas le problème mondial de la nourriture. 1446 01:32:37,640 --> 01:32:40,840 L'argent ne nourrira pas la planète. 1447 01:32:41,000 --> 01:32:44,880 La science non plus. Seule la gentillesse le peut. 1448 01:32:45,000 --> 01:32:49,280 Dans une petite ville, à petite échelle, on dit: 1449 01:32:49,640 --> 01:32:52,560 « On cultive, vous vous servez. » 1450 01:32:52,720 --> 01:32:56,360 Des arbres adultes avaient été plantés ici, 1451 01:32:56,440 --> 01:32:58,480 sortis d'un camion. 1452 01:32:58,680 --> 01:33:02,720 25 000 euros de plantes d'architecture, 1453 01:33:02,840 --> 01:33:04,680 épineuses, vertes, 1454 01:33:05,200 --> 01:33:07,040 toxiques, non comestibles. 1455 01:33:07,680 --> 01:33:09,680 J'ai demandé au médecin 1456 01:33:09,760 --> 01:33:11,760 s'il aimerait que les patients 1457 01:33:11,840 --> 01:33:15,000 cueillent des pommes en arrivant et de la rhubarbe en sortant. 1458 01:33:15,080 --> 01:33:18,640 « Oui, excellente idée, mais pas à nos frais. » 1459 01:33:19,080 --> 01:33:21,360 On a rassemblé des fonds 1460 01:33:21,520 --> 01:33:23,960 et on a eu l'autorisation de planter. 1461 01:33:24,120 --> 01:33:26,880 On a enlevé toutes les plantes 1462 01:33:27,080 --> 01:33:29,800 et tout ce que vous voyez est comestible. 1463 01:33:37,040 --> 01:33:38,560 Si tout le monde se décidait 1464 01:33:38,720 --> 01:33:43,320 à planter un arbre fruitier, une plante ou autre chose, 1465 01:33:43,840 --> 01:33:47,080 on peut imaginer, si on fait un effort, 1466 01:33:47,200 --> 01:33:50,240 qu'on pourrait nourrir toute la ville. 1467 01:34:09,240 --> 01:34:11,400 Honnêtement, j'étais sceptique. 1468 01:34:11,480 --> 01:34:14,000 Je craignais le vandalisme. 1469 01:34:14,280 --> 01:34:16,640 Mais ça n'a pas été le cas. 1470 01:34:16,800 --> 01:34:20,280 Ça marche et on participe en arrosant les plantes. 1471 01:34:20,440 --> 01:34:22,440 La police est plus proche des gens. 1472 01:34:22,560 --> 01:34:25,440 Ils nous voient et viennent nous parler. 1473 01:34:25,800 --> 01:34:28,600 Ça renforce l'esprit de communauté. 1474 01:34:38,160 --> 01:34:41,240 Le jour où ça va vraiment foirer, et ça arrivera, 1475 01:34:41,440 --> 01:34:43,920 il y aura une grosse tempête. 1476 01:34:44,000 --> 01:34:46,600 Une crise alimentaire mondiale. 1477 01:34:47,000 --> 01:34:51,280 Il y a cinq ans, en Islande, un volcan a déclenché un nuage de cendres. 1478 01:34:51,440 --> 01:34:53,800 Tous nos vols ont été annulés. 1479 01:34:54,000 --> 01:34:57,120 On était à quatre jours d'une crise alimentaire, 1480 01:34:57,440 --> 01:34:59,520 quand les vols ont pu reprendre. 1481 01:34:59,680 --> 01:35:04,080 Ça a failli arriver à cause d'un volcan en Islande. 1482 01:35:04,400 --> 01:35:06,080 Ça peut arriver facilement. 1483 01:35:11,760 --> 01:35:16,000 La Grande-Bretagne ne produit que 60 % de ses besoins en nourriture. 1484 01:35:16,200 --> 01:35:20,160 Les autres pays européens dépendent de plus en plus de l'importation. 1485 01:35:33,480 --> 01:35:35,320 Les gens écoutent et disent oui 1486 01:35:35,880 --> 01:35:37,600 à un paysage comestible. 1487 01:35:38,120 --> 01:35:40,160 Et de me dire que peut-être 1488 01:35:40,320 --> 01:35:42,800 que quand j'aurai 80 ans, 1489 01:35:43,000 --> 01:35:46,400 je marcherai dans la rue et je cueillerai des fruits 1490 01:35:46,680 --> 01:35:49,640 comme tout le monde... Je serais si heureuse. 1491 01:35:50,040 --> 01:35:52,120 Ce serait merveilleux. 1492 01:36:07,880 --> 01:36:09,480 Avant, j'étais habitué 1493 01:36:09,560 --> 01:36:12,280 à un choix énorme en faisant mes courses. 1494 01:36:12,440 --> 01:36:15,600 Sans m'inquiéter de l'origine de la nourriture. 1495 01:36:16,280 --> 01:36:18,480 J'ai changé, après mon voyage. 1496 01:36:20,040 --> 01:36:24,280 J'ai compris la complexité de la production alimentaire 1497 01:36:24,520 --> 01:36:28,480 et la vulnérabilité des marchés mondialisés 1498 01:36:28,600 --> 01:36:30,200 sur lesquels tout repose. 1499 01:36:36,680 --> 01:36:38,880 Quelques sociétés décident 1500 01:36:38,960 --> 01:36:41,120 de l'approvisionnement en nourriture. 1501 01:36:41,200 --> 01:36:42,960 C'est une grosse erreur. 1502 01:36:43,120 --> 01:36:47,560 Les petits agriculteurs sont chassés de leurs terres 1503 01:36:47,640 --> 01:36:51,440 par les grands exploitants partout dans le monde. 1504 01:36:51,680 --> 01:36:54,560 Mais leurs méthodes non durables 1505 01:36:54,720 --> 01:36:57,920 ne peuvent assurer l'accès à la nourriture de nos enfants 1506 01:36:58,080 --> 01:36:59,640 et des enfants de nos enfants. 1507 01:37:01,200 --> 01:37:02,680 La solution à ces problèmes 1508 01:37:02,760 --> 01:37:05,440 est la production à petite échelle. 1509 01:37:05,720 --> 01:37:07,520 Surtout en Afrique et en Asie, 1510 01:37:07,600 --> 01:37:10,680 où la population croît très rapidement, 1511 01:37:10,840 --> 01:37:13,440 les petits fermiers peuvent produire plus 1512 01:37:13,520 --> 01:37:15,600 sur des terres limitées. 1513 01:37:16,040 --> 01:37:19,480 Et surtout, ils assurent une distribution 1514 01:37:19,560 --> 01:37:21,360 de la nourriture et des revenus plus juste. 1515 01:37:21,480 --> 01:37:24,800 C'est le moyen le plus efficace pour combattre la faim. 1516 01:37:30,760 --> 01:37:33,200 L'Europe a besoin de petits agriculteurs. 1517 01:37:33,600 --> 01:37:36,200 Non pas par souci de romantisme, 1518 01:37:36,400 --> 01:37:39,320 mais pour protéger la fertilité du sol. 1519 01:37:39,600 --> 01:37:41,760 Il faut dire aux politiciens de stopper 1520 01:37:41,840 --> 01:37:44,240 l'évolution de l'agriculture industrielle, 1521 01:37:45,000 --> 01:37:47,320 au lieu de la subsidier. 1522 01:37:52,760 --> 01:37:53,960 Les consommateurs 1523 01:37:54,200 --> 01:37:56,520 peuvent soutenir les producteurs 1524 01:37:56,600 --> 01:37:58,680 en achetant des produits locaux, 1525 01:37:59,000 --> 01:38:03,240 pour donner à notre système alimentaire la stabilité dont il a besoin. 1526 01:38:04,200 --> 01:38:05,400 À tout prix. 1527 01:38:05,720 --> 01:38:09,600 Je me sens responsable de l'origine de ma nourriture 1528 01:38:10,000 --> 01:38:11,400 et comment on la produit. 1529 01:38:11,800 --> 01:38:12,920 Je sais maintenant 1530 01:38:13,240 --> 01:38:15,320 que dès que je fais un achat, 1531 01:38:15,680 --> 01:38:18,360 je peux aider à faire en sorte que tous, 1532 01:38:18,560 --> 01:38:21,200 et nous serons bientôt dix milliards, 1533 01:38:21,640 --> 01:38:23,120 mangeront à leur faim. 1534 01:38:41,920 --> 01:38:44,200 Kusum Misra continue à montrer la voie. 1535 01:38:44,280 --> 01:38:46,560 Ces 20 dernières années, 1536 01:38:46,640 --> 01:38:48,760 les fermiers du mouvement Navdanya 1537 01:38:48,840 --> 01:38:50,800 ont créé 150 banques de semences. 1538 01:38:51,640 --> 01:38:54,120 Bernd Schmitz fournit une communauté. 1539 01:38:54,200 --> 01:38:56,440 En Allemagne, plus de 70 fermes communautaires 1540 01:38:56,520 --> 01:38:58,680 ont été créées en trois ans. 1541 01:38:59,480 --> 01:39:01,960 Des fermes d'insectes comme en Thaïlande 1542 01:39:02,040 --> 01:39:03,840 ont été créées en Afrique. 1543 01:39:03,920 --> 01:39:06,000 Selon la FAO, d'ici 20 ans, 1544 01:39:06,080 --> 01:39:09,000 les insectes fourniront 10 % des apports en protéines. 1545 01:39:09,720 --> 01:39:14,000 Le concept « incredible edible » s'est développé 1546 01:39:14,080 --> 01:39:17,800 dans 80 villes de Grande-Bretagne et dans 500 villes dans le monde. 1547 01:39:18,640 --> 01:39:22,600 Fanny Nanjiwa fabrique des cuisinières et des cheminées en argile. 1548 01:39:22,680 --> 01:39:26,520 Cela économise le bois et apporte des revenus au village. 1549 01:39:27,360 --> 01:39:30,640 450 communes inspirées par rob Hopkins ont rejoint « transition town ». 1550 01:39:30,720 --> 01:39:33,400 Ils défendent une politique nutritionnelle indépendante 1551 01:39:33,480 --> 01:39:35,240 reposant sur les marchés locaux. 1552 01:39:36,520 --> 01:39:37,760 L'agriculture est un art. 1553 01:39:37,840 --> 01:39:40,960 Will Allen a ouvert sa 4e ferme. Dans le monde, l'agriculture urbaine 1554 01:39:41,040 --> 01:39:44,720 s'est développée dans les villes, sur un territoire grand comme l'UE. 1555 01:39:45,520 --> 01:39:49,680 Valentin Thurn a lancé la plateforme « Taste of Heimat » 1556 01:39:49,760 --> 01:39:53,320 qui aide les consommateurs à trouver des produits locaux. 111625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.