All language subtitles for 68.Whiskey.S01E02.1080p.WEB.x264-XLF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,001 Previously on "68 Whiskey"... 2 00:00:02,738 --> 00:00:04,037 You saved my life. 3 00:00:04,038 --> 00:00:05,598 You never should've been brought here. 4 00:00:05,599 --> 00:00:06,738 Oh shit! 5 00:00:06,807 --> 00:00:08,287 Stay with me, Buckley! Stay with me! 6 00:00:09,610 --> 00:00:10,909 Transporting rugs in body bags? 7 00:00:10,978 --> 00:00:13,178 This fuckin' place is like high school with IEDs. 8 00:00:13,447 --> 00:00:15,281 Corporal Buckley! 9 00:00:15,282 --> 00:00:17,349 Corporal John Buckley is no longer with us. 10 00:00:17,418 --> 00:00:19,485 Some think it is possessed by spirits. 11 00:00:19,553 --> 00:00:21,453 Spirits? 12 00:00:21,522 --> 00:00:23,088 Now we got no way to get back, 13 00:00:23,157 --> 00:00:24,723 and we're not even supposed to be here. 14 00:00:24,792 --> 00:00:26,432 Not to mention the ten pounds of hashish 15 00:00:26,433 --> 00:00:27,593 we got strapped to our backs. 16 00:00:27,861 --> 00:00:29,327 Hashish? 17 00:00:31,767 --> 00:00:36,767 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 18 00:00:41,108 --> 00:00:44,543 Relax, kid. It's too hot for that shit. 19 00:00:44,612 --> 00:00:48,080 I ain't getting sniped by some dude in pajamas. 20 00:00:48,149 --> 00:00:49,429 Uh, they're not called pajamas. 21 00:00:49,430 --> 00:00:51,316 They're... 22 00:00:51,365 --> 00:00:52,685 shit, what are they called again? 23 00:00:52,686 --> 00:00:54,520 Whatever they're called, I'd pay top dollar 24 00:00:54,588 --> 00:00:55,754 for a pair right now. 25 00:00:55,823 --> 00:00:57,489 You know what? This is bullshit, man. 26 00:00:57,558 --> 00:00:59,238 The road's too dangerous. Let's get off it. 27 00:00:59,239 --> 00:01:01,272 Come on. 28 00:01:02,263 --> 00:01:04,196 You know, something is wrong with you guys 29 00:01:04,265 --> 00:01:05,431 if you ain't scared. 30 00:01:05,499 --> 00:01:07,099 We're fucking terrified. 31 00:01:07,168 --> 00:01:09,268 But we choose to spend what may possibly be 32 00:01:09,336 --> 00:01:10,803 the last few moments of our life 33 00:01:10,871 --> 00:01:13,238 not spinning around like a fucking idiot 34 00:01:13,307 --> 00:01:15,407 in 130-degree heat. 35 00:01:18,145 --> 00:01:19,745 That wasn't very nice. 36 00:01:19,814 --> 00:01:22,281 You're right. 37 00:01:22,349 --> 00:01:23,682 I'm sorry, kid. 38 00:01:23,751 --> 00:01:25,417 I'm just tired and I'm frustrated. 39 00:01:25,486 --> 00:01:27,246 I'm trying to figure out where the hell we... 40 00:01:29,523 --> 00:01:31,323 - Contact? - No clue! 41 00:01:31,392 --> 00:01:33,759 - What do we do? - Stay down. 42 00:01:39,834 --> 00:01:42,067 Son of a bitch. 43 00:01:42,136 --> 00:01:43,569 Are you nuts? 44 00:01:45,005 --> 00:01:46,572 Get up, kid. 45 00:01:51,278 --> 00:01:52,411 Boz! 46 00:01:54,682 --> 00:01:55,682 Boz? 47 00:01:55,683 --> 00:01:57,749 What the fuck is Boz? 48 00:02:02,490 --> 00:02:03,856 Hey, Boz. 49 00:02:06,994 --> 00:02:08,293 Hey, buddy. 50 00:02:09,697 --> 00:02:11,196 Oh, Boz. 51 00:02:11,265 --> 00:02:12,798 I missed you. 52 00:02:12,867 --> 00:02:13,987 What are you doing out here? 53 00:02:13,988 --> 00:02:15,854 You gotta meet my friends. 54 00:02:19,373 --> 00:02:21,006 Who's Boz? 55 00:02:21,075 --> 00:02:24,176 That... is what I'm naming him. 56 00:02:24,245 --> 00:02:25,644 Don't get too attached. 57 00:02:25,713 --> 00:02:27,246 We may have to eat the motherfucker. 58 00:02:27,314 --> 00:02:28,881 No. No one's eating Boz. 59 00:02:28,949 --> 00:02:30,315 Why the hell not? 60 00:02:30,384 --> 00:02:32,050 Because he is special. 61 00:02:33,220 --> 00:02:35,487 What the hell does that mean? 62 00:02:35,556 --> 00:02:37,055 I'm not sure yet. 63 00:02:41,762 --> 00:02:42,961 All right. 64 00:02:44,098 --> 00:02:45,797 Well... 65 00:02:49,637 --> 00:02:50,669 I highly recommend. 66 00:02:50,738 --> 00:02:52,704 Give me that. 67 00:03:06,387 --> 00:03:08,153 No, thanks. 68 00:03:08,222 --> 00:03:10,522 What do you mean, "No, thanks"? 69 00:03:10,591 --> 00:03:11,857 Never done drugs before. 70 00:03:15,129 --> 00:03:17,729 How'd you make it through high school without drugs? 71 00:03:17,798 --> 00:03:18,997 I was homeschooled. 72 00:03:21,635 --> 00:03:24,670 On the eve of your almost certain death... 73 00:03:26,607 --> 00:03:28,040 It's time to try. 74 00:03:44,124 --> 00:03:46,458 You're making your mother and I very proud. 75 00:03:58,673 --> 00:04:00,006 Sergeant Alvarez, you're gonna be 76 00:04:00,007 --> 00:04:01,287 on the morning flight to Bagram. 77 00:04:01,308 --> 00:04:02,374 - Yes, sir. - From there, 78 00:04:02,443 --> 00:04:03,883 you'll be flown directly to Ramstein 79 00:04:03,911 --> 00:04:05,277 and then on to Fort Hood. 80 00:04:05,346 --> 00:04:07,946 And get deported the minute my feet hit U.S. soil. 81 00:04:08,682 --> 00:04:10,649 I have no choice in the matter. 82 00:04:10,718 --> 00:04:12,438 Tried to get more details on your discharge, 83 00:04:12,439 --> 00:04:14,453 but information is scarce. 84 00:04:14,521 --> 00:04:16,361 What I have been told is that your MAVNI status 85 00:04:16,362 --> 00:04:18,161 is being revoked by executive order. 86 00:04:19,286 --> 00:04:20,766 Wouldn't get more specific than that. 87 00:04:20,767 --> 00:04:22,594 This is straight up "send all the Mexicans 88 00:04:22,663 --> 00:04:24,363 back to Mexico" bullshit. 89 00:04:24,431 --> 00:04:26,665 Neither of us is in a position to make that call. 90 00:04:26,734 --> 00:04:28,834 Afraid I am, sir. 91 00:04:28,902 --> 00:04:31,937 I was granted that status as a medical professional. 92 00:04:32,006 --> 00:04:33,872 Unless you lodged some sort of complaint, 93 00:04:33,901 --> 00:04:35,301 I don't see how anything's changed. 94 00:04:35,302 --> 00:04:36,341 Of course I didn't. 95 00:04:36,410 --> 00:04:38,510 Your duty here for me has been exceptional. 96 00:04:39,780 --> 00:04:41,680 Save for that incident on the roof of the DFAC. 97 00:04:42,683 --> 00:04:44,763 But I'm gonna sweep that little matter under the rug. 98 00:04:45,352 --> 00:04:46,618 Still sorry I missed it. 99 00:04:47,388 --> 00:04:49,321 I'm sure someone has photos, sir. 100 00:04:49,390 --> 00:04:51,150 I hope that you can straighten all this out 101 00:04:51,151 --> 00:04:52,658 one day to your satisfaction. 102 00:04:52,726 --> 00:04:53,825 I doubt it, sir. 103 00:04:53,894 --> 00:04:55,027 Hmm. 104 00:04:55,095 --> 00:04:57,015 Just realized you're probably under no obligation 105 00:04:57,016 --> 00:04:58,349 to call me "sir" anymore. 106 00:05:00,868 --> 00:05:02,534 You know, I might as well go back. 107 00:05:02,603 --> 00:05:04,836 Because I have no fucking idea 108 00:05:04,905 --> 00:05:07,239 what kind of racist goddamn country I'm defending 109 00:05:07,308 --> 00:05:08,340 by being here. 110 00:05:08,409 --> 00:05:09,675 I worked damn hard 111 00:05:09,743 --> 00:05:11,623 so I wouldn't have to scrape white people's shit 112 00:05:11,624 --> 00:05:13,657 off of toilet seats like my mom. 113 00:05:15,049 --> 00:05:17,029 But now, even that's starting to look good. 114 00:05:20,888 --> 00:05:22,721 As a black man who's had to deal 115 00:05:22,790 --> 00:05:25,324 with an ungodly amount of bullshit to rise to my rank, 116 00:05:25,392 --> 00:05:27,559 I'm sympathetic to your plight. 117 00:05:27,628 --> 00:05:29,308 But as a colonel in the United States Army, 118 00:05:29,309 --> 00:05:30,709 I obey the chain of command. 119 00:05:31,965 --> 00:05:34,166 Chain of command is telling me you're out. 120 00:05:36,470 --> 00:05:38,136 Fuck the chain of command. 121 00:05:42,609 --> 00:05:43,609 Dismissed. 122 00:05:51,151 --> 00:05:53,385 Weird. 123 00:05:53,454 --> 00:05:56,855 I'm still scared, but I'm chill. 124 00:05:58,192 --> 00:06:00,025 I am scared, but... 125 00:06:00,094 --> 00:06:02,194 I'm chill. 126 00:06:02,262 --> 00:06:04,296 I still feel scared, but... 127 00:06:04,364 --> 00:06:05,597 - We get it. - I... 128 00:06:06,967 --> 00:06:08,867 Why didn't I tell my parents to go to hell? 129 00:06:08,936 --> 00:06:10,896 Why didn't I tell them, "I wanna go to high school 130 00:06:10,897 --> 00:06:13,004 like every other normal kid"? 131 00:06:13,073 --> 00:06:15,240 Don't beat yourself up. 132 00:06:15,309 --> 00:06:17,876 High school wasn't all fun and drugs. 133 00:06:17,945 --> 00:06:19,778 Yes, it was. 134 00:06:26,553 --> 00:06:28,453 You guys are so lucky. 135 00:06:28,522 --> 00:06:31,223 Drugs are fucking awesome. 136 00:06:31,291 --> 00:06:32,491 Yeah. 137 00:06:32,559 --> 00:06:35,994 First time I did drugs, I was 10 years old. 138 00:06:36,063 --> 00:06:38,096 My dad gave me some of his meth. 139 00:06:38,165 --> 00:06:39,165 Bullshit. 140 00:06:39,233 --> 00:06:40,465 True story, man. 141 00:06:40,534 --> 00:06:42,234 I broke my arm in a bike accident, 142 00:06:42,302 --> 00:06:43,735 and my loving father was too high 143 00:06:43,804 --> 00:06:45,537 to take me to the emergency room. 144 00:06:45,606 --> 00:06:47,205 So he shot me up, killed the pain. 145 00:06:47,875 --> 00:06:49,207 That works, I guess. 146 00:06:49,276 --> 00:06:50,442 Well... 147 00:06:50,511 --> 00:06:52,191 I mean, I didn't stop throwing up for days. 148 00:06:52,260 --> 00:06:53,557 It was probably the only reason 149 00:06:53,559 --> 00:06:55,448 I didn't become an addict myself. 150 00:06:55,516 --> 00:06:57,156 I think I really disappointed the old man. 151 00:06:57,217 --> 00:07:00,452 That's a sweet story, but we need a plan. 152 00:07:00,521 --> 00:07:01,686 Here's the plan. 153 00:07:01,755 --> 00:07:03,989 We radio in, we tell them where we are, 154 00:07:04,057 --> 00:07:06,057 we spend the rest of our lives in Fort Leavenworth. 155 00:07:08,128 --> 00:07:11,163 That... that is a dumb plan. 156 00:07:11,231 --> 00:07:13,765 You know, we're technically not really that far from base. 157 00:07:13,834 --> 00:07:16,268 That would be true if we were fucking birds. 158 00:07:16,336 --> 00:07:17,636 It's doable. 159 00:07:17,704 --> 00:07:19,070 It's suicide. 160 00:07:19,139 --> 00:07:21,139 Well, those are our only two options here, amigo. 161 00:07:21,140 --> 00:07:22,841 Glad you got it all figured out. 162 00:07:22,910 --> 00:07:24,743 Can I have some more hashish? 163 00:07:32,719 --> 00:07:35,120 What the fuck is that? 164 00:07:47,201 --> 00:07:48,867 Italian, too? 165 00:07:48,936 --> 00:07:51,870 Uh, my Italian is not so great. 166 00:07:53,273 --> 00:07:54,439 I think it is lovely. 167 00:07:55,542 --> 00:07:57,776 Major. 168 00:07:59,112 --> 00:08:00,312 Healing nicely. 169 00:08:00,380 --> 00:08:02,814 That is good news. I'm ready to go, then. 170 00:08:02,883 --> 00:08:04,182 Whoa! No, no, no, no, no. 171 00:08:04,251 --> 00:08:05,251 No, no, no, no. Hey. 172 00:08:05,285 --> 00:08:06,785 Whoa. Get back in that bed. 173 00:08:08,655 --> 00:08:10,922 You're far from ready to be discharged. 174 00:08:10,991 --> 00:08:13,158 But... I am fine. 175 00:08:13,227 --> 00:08:14,693 Breathe deeply for me. 176 00:08:17,097 --> 00:08:19,231 Yeah, you have deep incisions in your lungs. 177 00:08:19,299 --> 00:08:20,365 They need to heal. 178 00:08:20,434 --> 00:08:22,868 Until they do, you're highly vulnerable to a lung infection. 179 00:08:22,869 --> 00:08:25,070 But my white blood cell count is finally high enough 180 00:08:25,138 --> 00:08:27,639 that such a chance of infection is very small. 181 00:08:30,044 --> 00:08:31,711 Where'd you learn to read a medical chart? 182 00:08:31,712 --> 00:08:33,078 Are you studying to be a doctor? 183 00:08:33,146 --> 00:08:35,113 No, but I have read books on the subject 184 00:08:35,182 --> 00:08:36,715 of antibodies and infection. 185 00:08:36,783 --> 00:08:38,903 Nobody who's not studying to be a doctor reads books 186 00:08:38,904 --> 00:08:40,519 on antibodies and infection. 187 00:08:40,587 --> 00:08:43,855 I grew up with access to many different types of books, 188 00:08:43,924 --> 00:08:46,224 but could not always choose which books they were. 189 00:08:46,293 --> 00:08:47,592 Hmm. Apparently. 190 00:08:47,661 --> 00:08:49,294 My parents were teachers. 191 00:08:49,363 --> 00:08:50,996 They ran a school in our village. 192 00:08:52,132 --> 00:08:54,132 - "Were"? - They are both dead. 193 00:08:54,201 --> 00:08:55,567 Killed by the Taliban. 194 00:08:55,636 --> 00:08:56,636 Mm. 195 00:08:56,670 --> 00:08:59,638 Well, very sorry to hear that. 196 00:08:59,706 --> 00:09:01,586 You know, honestly, there's a level of brutality 197 00:09:01,587 --> 00:09:04,442 in your country I find quite shocking. 198 00:09:04,511 --> 00:09:06,278 Yes, but I think that, 199 00:09:06,346 --> 00:09:08,280 as a people, 200 00:09:08,348 --> 00:09:11,950 we are not as afraid of death as you are. 201 00:09:12,019 --> 00:09:13,551 Perhaps it is our curse. 202 00:09:13,620 --> 00:09:17,889 Perhaps your fear of death is your curse. 203 00:09:17,958 --> 00:09:20,892 Or perhaps our fear of death is what keeps us 204 00:09:20,961 --> 00:09:23,762 from blowing up innocent women and children. 205 00:09:23,830 --> 00:09:25,670 I mean, I don't understand your country at all. 206 00:09:25,671 --> 00:09:27,299 And yet, you are here. 207 00:09:27,367 --> 00:09:29,634 I hate to think what it would be like if we weren't. 208 00:09:31,505 --> 00:09:33,972 Brutality can take many different forms 209 00:09:34,041 --> 00:09:38,643 and is somewhat easier to condemn in others, no? 210 00:09:40,347 --> 00:09:42,267 You remind me of a clever old college professor 211 00:09:42,268 --> 00:09:43,515 I once had. 212 00:09:43,583 --> 00:09:46,718 He knew exactly how to charm a wide-eyed 19-year-old girl. 213 00:09:46,787 --> 00:09:48,587 I had a huge crush on him, but, 214 00:09:48,655 --> 00:09:50,989 not 19 anymore. 215 00:09:51,058 --> 00:09:53,224 Just as beautiful now, I am sure. 216 00:09:55,729 --> 00:10:00,065 I am right about my white blood cell count, am I not? 217 00:10:01,001 --> 00:10:02,467 You are not. 218 00:10:02,496 --> 00:10:03,976 Maybe at Paghman, they had no problem 219 00:10:03,977 --> 00:10:06,271 sending you home to die, but here in my hospital, 220 00:10:06,340 --> 00:10:08,840 the whole point is keeping you alive. 221 00:10:08,909 --> 00:10:10,575 I must go home. 222 00:10:10,644 --> 00:10:14,679 Well, for the next few days, this is your home. 223 00:10:32,265 --> 00:10:34,799 What the... 224 00:10:34,868 --> 00:10:36,368 Best guess? 225 00:10:36,436 --> 00:10:38,536 I think some sort of UFO crashed down there. 226 00:10:38,605 --> 00:10:40,138 Could've been ancient aliens. 227 00:10:40,207 --> 00:10:42,007 We assume our evolutions are on the same 228 00:10:42,075 --> 00:10:43,141 time-space continuum, 229 00:10:43,210 --> 00:10:45,844 but that's not always how it works. 230 00:10:47,714 --> 00:10:50,081 You both need to cool it on the fucking comic books. 231 00:10:50,150 --> 00:10:52,030 Then why don't you tell us what they're doing? 232 00:10:52,085 --> 00:10:54,819 Man, someone's been paying a lot of money to get SecCorp 233 00:10:54,848 --> 00:10:56,288 to clear and secure this entire area 234 00:10:56,289 --> 00:10:58,490 for whatever the fuck it is they're doing down there. 235 00:10:58,558 --> 00:11:00,158 Poor Buckley. 236 00:11:00,227 --> 00:11:02,127 Just in the wrong place at the wrong time. 237 00:11:02,195 --> 00:11:03,995 You think they killed him? 238 00:11:04,064 --> 00:11:05,224 Probably collateral damage. 239 00:11:05,265 --> 00:11:06,364 Can they do that? 240 00:11:06,433 --> 00:11:07,966 They can do whatever they want. 241 00:11:08,035 --> 00:11:09,467 Those fucking assholes. 242 00:11:09,536 --> 00:11:12,070 Pretty sure they're the ones torched our ambulance, too. 243 00:11:12,139 --> 00:11:13,439 Yeah, signed out under my name. 244 00:11:13,440 --> 00:11:14,472 Thanks, guys. 245 00:11:14,541 --> 00:11:16,674 SecCorp can not only do whatever they want. 246 00:11:16,743 --> 00:11:19,411 They also get paid for it ten times more than we do. 247 00:11:19,479 --> 00:11:21,179 Ten... ten times? 248 00:11:21,248 --> 00:11:24,883 Dude like Sasquatch pulls in probably a quarter mil a year. 249 00:11:24,951 --> 00:11:27,352 Shit. Really? 250 00:11:27,421 --> 00:11:29,581 Either of you guys ever thought about working for them? 251 00:11:29,623 --> 00:11:31,022 What? Are you nuts? 252 00:11:31,091 --> 00:11:33,258 The mortality rate is through the roof for those guys. 253 00:11:33,326 --> 00:11:34,759 They're always returning to base 254 00:11:34,828 --> 00:11:35,927 with dead SecCorp bodies 255 00:11:35,996 --> 00:11:37,329 strapped to the hoods of their vehicles 256 00:11:37,330 --> 00:11:39,370 like they've gone fucking deer hunting or something. 257 00:11:39,371 --> 00:11:40,465 Thought about it. 258 00:11:44,705 --> 00:11:45,804 I'm disgusted. 259 00:11:45,872 --> 00:11:47,312 Didn't do it. Just thought about it. 260 00:11:47,313 --> 00:11:48,612 How come you never told me this? 261 00:11:48,681 --> 00:11:51,042 'Cause I knew you'd react like a jealous little bitch. 262 00:11:51,111 --> 00:11:52,877 Truthfully, 263 00:11:52,946 --> 00:11:54,913 I find this lapse in judgment shocking. 264 00:11:54,981 --> 00:11:58,116 Go fuck yourself, amigo. 265 00:11:59,986 --> 00:12:01,519 Shut that animal up, or I will. 266 00:12:01,588 --> 00:12:02,588 Come here. 267 00:12:02,656 --> 00:12:04,522 Come here. Shh. 268 00:12:04,591 --> 00:12:07,959 It's okay. It's okay. 269 00:12:08,028 --> 00:12:09,548 Okay, we should keep moving. Come on. 270 00:12:11,331 --> 00:12:13,932 Why can't we just hitch a ride home with them? 271 00:12:14,001 --> 00:12:16,001 Because I don't think they're gonna take too kindly 272 00:12:16,002 --> 00:12:17,762 to us knowing all about that little covert op 273 00:12:17,763 --> 00:12:18,923 they got going on down there. 274 00:12:18,924 --> 00:12:20,365 What are they gonna do? 275 00:12:23,643 --> 00:12:25,403 You... what? You really think that they're... 276 00:12:25,404 --> 00:12:28,146 It's the fucking Wild West out here for these psychos. 277 00:12:28,175 --> 00:12:29,415 They've done worse. Believe me. 278 00:12:31,852 --> 00:12:33,084 Boz! Shit. 279 00:12:35,155 --> 00:12:37,922 Should've ate that goddamn goat when we had the chance. 280 00:12:40,227 --> 00:12:41,593 Hey, baby. 281 00:12:41,661 --> 00:12:43,741 Wait, wait, wait, wait, wait. Get down, get down. 282 00:12:43,742 --> 00:12:45,997 Come on, baby. There you go. 283 00:12:46,066 --> 00:12:48,933 Here's a nice goat. Come on, come on. 284 00:12:49,002 --> 00:12:50,034 What's he doing? 285 00:12:50,103 --> 00:12:52,036 Here we go. Here we go. 286 00:12:52,105 --> 00:12:53,545 Here's a good girl. 287 00:13:01,781 --> 00:13:03,648 What is it? 288 00:13:03,717 --> 00:13:04,816 Urgent surgical. 289 00:13:04,885 --> 00:13:07,018 We're already halfway through golden hour. 290 00:13:07,087 --> 00:13:09,187 I'm retired. It's a long story. 291 00:13:09,256 --> 00:13:10,822 Get Roback. 292 00:13:10,891 --> 00:13:12,290 He's absent from base. 293 00:13:12,359 --> 00:13:14,492 - Doing what? - It, too, is a long story. 294 00:13:14,561 --> 00:13:16,761 But if you do not go out, many people will be 295 00:13:16,830 --> 00:13:18,096 demanding to hear that story. 296 00:13:19,599 --> 00:13:21,332 I'm not in the army anymore. 297 00:13:21,401 --> 00:13:23,701 Well, then what can they do to you if you go? 298 00:13:28,275 --> 00:13:29,874 Here we go. 299 00:13:29,943 --> 00:13:31,876 Here's a good girl. Come on. 300 00:13:31,945 --> 00:13:33,945 There we go. Good goat, girl. 301 00:13:34,014 --> 00:13:35,046 Look at that. Yum. 302 00:13:36,116 --> 00:13:37,148 Ow! 303 00:13:37,217 --> 00:13:38,217 My fucking fingers! 304 00:13:38,218 --> 00:13:39,450 - Oh, shit. - Fuck! 305 00:13:39,519 --> 00:13:40,552 Boz. 306 00:13:43,423 --> 00:13:45,223 It ate my fucking fingers! 307 00:13:50,397 --> 00:13:52,096 Let's go. Let's go! Let's go! 308 00:13:58,205 --> 00:13:59,270 - You guys in? - Yeah. 309 00:14:09,249 --> 00:14:12,884 Perhaps you will be better off in your native land, no? 310 00:14:12,953 --> 00:14:13,985 Not going to Paris. 311 00:14:14,054 --> 00:14:15,320 I'm going to Juárez, 312 00:14:15,388 --> 00:14:18,189 where my family is living in a migrant shelter. 313 00:14:18,258 --> 00:14:21,259 But I appreciate trying to put a positive spin on everything. 314 00:14:21,328 --> 00:14:23,595 I'm practicing unwarranted hopefulness 315 00:14:23,663 --> 00:14:25,897 for when, one day, I visit your country. 316 00:14:25,966 --> 00:14:28,166 Not my country anymore. 317 00:14:28,969 --> 00:14:30,468 What if I screw up again? 318 00:14:30,537 --> 00:14:33,271 Then another unlucky soul will lose his life. 319 00:14:34,507 --> 00:14:35,607 Fuck you, Khalil. 320 00:14:35,675 --> 00:14:38,176 That is more like it. Fuck you! 321 00:14:38,245 --> 00:14:40,044 I like that! 322 00:14:50,056 --> 00:14:51,456 Get over it, kid. 323 00:14:51,524 --> 00:14:53,992 We shouldn't have left Boz. 324 00:14:54,020 --> 00:14:55,420 You know, now I know why he's here. 325 00:14:55,421 --> 00:14:57,061 'Cause he is possessed by spirits. 326 00:14:57,130 --> 00:14:59,097 By Buckley's spirit. 327 00:14:59,165 --> 00:15:01,165 Buckley's dead and you're high. 328 00:15:01,234 --> 00:15:03,034 You and Buckley were pretty close, huh? 329 00:15:04,204 --> 00:15:05,436 We were battle buddies. 330 00:15:05,505 --> 00:15:07,872 Yeah, well, now you got us. 331 00:15:07,941 --> 00:15:09,240 Lucky him. 332 00:15:09,309 --> 00:15:11,843 Boz saved our lives, and we just left him there. 333 00:15:11,912 --> 00:15:15,413 And now he's gonna get eaten by wild boars. 334 00:15:15,482 --> 00:15:18,650 It's tough all around, kid. 335 00:15:18,718 --> 00:15:20,652 You have any idea where the fuck we're going? 336 00:15:20,720 --> 00:15:22,787 Sure do. This baby's got GPS. 337 00:15:24,958 --> 00:15:26,524 Didn't think so. 338 00:15:26,593 --> 00:15:29,093 Look, heading northwest is all I need to know. 339 00:15:29,162 --> 00:15:30,662 Soon as that poor motherfucker 340 00:15:30,730 --> 00:15:31,896 gets his hand bandaged, 341 00:15:31,965 --> 00:15:33,885 they're all gonna notice their vehicle's missing. 342 00:15:33,953 --> 00:15:36,187 Screw those bastards. They torched our ambulance. 343 00:15:36,256 --> 00:15:38,269 Hey. 344 00:15:38,338 --> 00:15:40,505 This thing drives really well. 345 00:15:57,213 --> 00:15:58,213 Anybody hurt? 346 00:15:58,280 --> 00:16:00,681 - I'm good. - Me, too. 347 00:16:03,018 --> 00:16:05,619 - Whoa! - Fuck. 348 00:16:05,688 --> 00:16:07,154 Wow. 349 00:16:07,223 --> 00:16:09,356 My first IED. 350 00:16:09,425 --> 00:16:10,857 If that had been an IED, 351 00:16:10,926 --> 00:16:13,627 it would've also been your last, kid. 352 00:16:13,696 --> 00:16:16,897 That was probably just an old Russian land mine. 353 00:16:16,966 --> 00:16:20,434 Well, you gotta love these SecCorp chariots. 354 00:16:20,502 --> 00:16:22,936 This sucker's really built to survive. 355 00:16:23,005 --> 00:16:25,045 The automatic door release is especially impressive. 356 00:16:25,074 --> 00:16:27,007 Way better than that shit the army gives us 357 00:16:27,076 --> 00:16:28,642 to tool around in. 358 00:16:28,711 --> 00:16:30,144 Yeah, well... 359 00:16:30,213 --> 00:16:32,480 obviously what they're doing out here is a hell of a lot 360 00:16:32,481 --> 00:16:34,801 more important to everybody than what we're doing out here. 361 00:16:34,802 --> 00:16:36,283 I'm telling you guys, 362 00:16:36,352 --> 00:16:41,321 that is a UFO salvage operation. 363 00:16:41,390 --> 00:16:43,223 Ah, whatever it is, 364 00:16:43,292 --> 00:16:44,491 if SecCorp's involved, 365 00:16:44,560 --> 00:16:46,226 there's a shitload of money in it. 366 00:16:46,295 --> 00:16:48,395 Probably puts you at a disadvantage with Durkin 367 00:16:48,464 --> 00:16:50,264 when it comes to Sasquatch, don't it? 368 00:16:51,066 --> 00:16:52,699 She's not like that. 369 00:16:52,768 --> 00:16:54,234 Say what? 370 00:16:54,303 --> 00:16:55,836 Okay, she's a little like that, 371 00:16:55,904 --> 00:16:57,671 but it's not just all about money with her. 372 00:16:57,740 --> 00:16:59,339 You and Durkin? 373 00:17:01,310 --> 00:17:02,342 She's hot. 374 00:17:02,411 --> 00:17:04,378 Maybe keep that to yourself, kid. 375 00:17:04,446 --> 00:17:06,646 I'm not interested in becoming Sasquatch roadkill again. 376 00:17:06,682 --> 00:17:08,548 What's it worth to you? 377 00:17:10,219 --> 00:17:11,251 If I wind up dead, 378 00:17:11,320 --> 00:17:13,160 take care of this little shit for me, will you? 379 00:17:13,161 --> 00:17:16,490 - You got it. - I am swearing total silence. 380 00:17:18,694 --> 00:17:20,427 And we're not that far from base. 381 00:17:20,496 --> 00:17:21,928 So what? 382 00:17:21,997 --> 00:17:24,278 We're just leaving this out here in the middle of nowhere? 383 00:17:24,300 --> 00:17:26,033 Ah, it's toast. 384 00:17:26,101 --> 00:17:28,502 No one's moving three tons of dead metal anywhere. 385 00:17:28,570 --> 00:17:30,237 Damn shame. 386 00:17:30,306 --> 00:17:31,386 The blue book on this thing 387 00:17:31,440 --> 00:17:33,240 must still be in the six figures. 388 00:17:33,269 --> 00:17:34,829 Hey, maybe if you join up with SecCorp, 389 00:17:34,830 --> 00:17:35,930 they might gift you one. 390 00:17:35,998 --> 00:17:37,844 Keep that shit up, I'll think about it. 391 00:17:39,648 --> 00:17:41,982 Ah, fuck. 392 00:18:13,182 --> 00:18:15,982 We got two KIA, and our CO has head trauma. 393 00:18:16,051 --> 00:18:17,351 Follow me! 394 00:18:19,455 --> 00:18:21,722 You heard him! Let's go! Move out! 395 00:18:32,534 --> 00:18:34,234 How you feeling, sir? 396 00:18:34,303 --> 00:18:36,336 Got a little blowback from the IED. 397 00:18:36,405 --> 00:18:38,638 Looks much worse than it is, Sergeant. 398 00:18:38,707 --> 00:18:39,707 Just your scalp? 399 00:18:39,742 --> 00:18:41,441 Also... 400 00:18:41,510 --> 00:18:43,844 having a little trouble moving my arms and legs. 401 00:18:43,912 --> 00:18:47,047 Try moving them for me now. 402 00:18:49,885 --> 00:18:52,045 My friend and I are gonna transfer you to a stretcher 403 00:18:52,054 --> 00:18:53,174 and load you in to the bird. 404 00:18:53,243 --> 00:18:55,556 Appreciate your concern, Sergeant, but I'm gonna be fine. 405 00:18:55,624 --> 00:18:58,226 Just give me a moment. I think I can move my foot. 406 00:18:59,728 --> 00:19:00,994 See? 407 00:19:01,063 --> 00:19:03,196 Went into shock mode, but I'm gonna be fine now. 408 00:19:03,265 --> 00:19:04,364 Perhaps, sir, 409 00:19:04,433 --> 00:19:05,433 but you really need to stay still 410 00:19:05,434 --> 00:19:06,500 while we load you on. 411 00:19:06,528 --> 00:19:07,928 - Leave me alone, Sergeant. - Sir... 412 00:19:07,929 --> 00:19:09,069 That's a direct order. 413 00:19:09,138 --> 00:19:11,204 Sir, you need to get scanned as soon as possible. 414 00:19:11,273 --> 00:19:13,140 From your inability to move your arms and legs, 415 00:19:13,209 --> 00:19:14,909 I'm guessing that you've got spinal damage, 416 00:19:14,910 --> 00:19:16,910 and we really need to know the extent of the damage 417 00:19:16,939 --> 00:19:18,299 before you possibly make it worse. 418 00:19:18,300 --> 00:19:20,747 I lost two men, good men, in that vehicle in front of us. 419 00:19:20,816 --> 00:19:22,582 I'm not abandoning the rest of them. 420 00:19:22,651 --> 00:19:24,818 I just need a few more minutes. 421 00:19:24,887 --> 00:19:26,286 I should be able to move my arms. 422 00:19:26,355 --> 00:19:29,523 Just sustained a slight shock to my nervous system. 423 00:19:29,591 --> 00:19:30,957 I don't think so, sir. 424 00:19:31,026 --> 00:19:32,959 Well, I don't care what you think! 425 00:19:33,028 --> 00:19:34,094 Help me stand up. 426 00:19:37,132 --> 00:19:38,565 No, sir. 427 00:19:40,602 --> 00:19:41,602 Rogers! 428 00:19:41,603 --> 00:19:43,270 - Yes, sir. - Help me get up. 429 00:19:54,817 --> 00:19:55,949 There we go. 430 00:19:57,252 --> 00:19:58,452 Sergeant. 431 00:20:03,859 --> 00:20:06,126 I'm not gonna cite you for insubordination 432 00:20:06,195 --> 00:20:08,795 'cause I believe you have my best interests at heart, 433 00:20:08,864 --> 00:20:12,132 but I'm getting back in this convoy and continuing on. 434 00:20:13,602 --> 00:20:15,135 All right. Let me go. 435 00:20:23,579 --> 00:20:24,711 This is bullshit. 436 00:20:24,780 --> 00:20:26,746 If he snaps his spine trying to move, 437 00:20:26,815 --> 00:20:29,349 he's gonna end up paraplegic. 438 00:20:29,418 --> 00:20:30,750 I'm not leaving without him. 439 00:20:30,819 --> 00:20:33,019 I feel this will be very difficult to accomplish 440 00:20:33,088 --> 00:20:34,921 considering the elements involved. 441 00:20:36,458 --> 00:20:38,625 All right. This time for sure. 442 00:20:51,340 --> 00:20:52,606 See? 443 00:20:52,674 --> 00:20:54,508 I told you. Base. 444 00:20:54,576 --> 00:20:56,376 Oh, sweet. 445 00:20:56,445 --> 00:20:58,612 Let's hold off on the celebration. 446 00:20:58,680 --> 00:21:00,514 Our troubles are far from over. 447 00:21:03,118 --> 00:21:04,751 Come on. 448 00:21:12,995 --> 00:21:14,594 We ready to take off? 449 00:21:19,234 --> 00:21:20,867 Not quite yet. 450 00:21:27,376 --> 00:21:29,342 Sir, if you're gonna insist 451 00:21:29,411 --> 00:21:31,578 on walking off a possible spinal injury, 452 00:21:31,647 --> 00:21:33,247 at least let us be the ones to help you. 453 00:21:35,751 --> 00:21:38,485 Fine. That's a good idea. 454 00:21:38,554 --> 00:21:40,453 Okay. 455 00:21:41,690 --> 00:21:43,123 Careful. 456 00:21:43,191 --> 00:21:44,457 Yeah. 457 00:21:48,030 --> 00:21:49,329 Wha... what's that? 458 00:21:49,398 --> 00:21:51,665 Mild pain pill. Glorified aspirin. 459 00:21:51,733 --> 00:21:53,934 If I can't get you to come back with me to the FOB, 460 00:21:54,002 --> 00:21:55,722 then at least take it for your scalp injury, 461 00:21:55,723 --> 00:21:58,638 which has gotta be hurting big-time. 462 00:21:58,707 --> 00:22:00,340 It's throbbing like a son of a bitch. 463 00:22:00,409 --> 00:22:02,409 Please, take it. 464 00:22:09,751 --> 00:22:12,519 All right. Enough of this. 465 00:22:12,588 --> 00:22:14,888 You two can just load me in the vehicle. 466 00:22:14,957 --> 00:22:16,156 I'll be good to go. 467 00:22:20,596 --> 00:22:22,362 I would like one of these pills. 468 00:22:24,600 --> 00:22:26,232 - Come on. - What happened to the major? 469 00:22:26,301 --> 00:22:28,435 He decided to come back to the base with us. 470 00:22:30,138 --> 00:22:31,978 As soon as I get my hands on a medical scale, 471 00:22:32,047 --> 00:22:33,407 start breaking this down, sell it. 472 00:22:33,415 --> 00:22:35,642 Why I gotta be the one holding? 473 00:22:35,711 --> 00:22:38,511 Because as soon as Sasquatch gets back 474 00:22:38,580 --> 00:22:40,580 and tells Holloway I disobeyed her direct order, 475 00:22:40,649 --> 00:22:41,889 I'm going straight to the brig. 476 00:22:41,958 --> 00:22:43,878 My bag will be extremely vulnerable to detection. 477 00:22:43,879 --> 00:22:44,884 That's a good reason. 478 00:22:44,953 --> 00:22:46,721 Just gotta figure out a way to make sure Petrocelli 479 00:22:46,722 --> 00:22:48,955 doesn't end up taking the rap for the missing ambulance. 480 00:22:49,024 --> 00:22:51,144 Long as you're doing time, you could say it was you. 481 00:22:51,213 --> 00:22:53,373 Was hoping we could come up with an alternative plan, 482 00:22:53,374 --> 00:22:54,374 but fine. 483 00:23:02,938 --> 00:23:05,138 Let's try and move this shit fast, okay? 484 00:23:05,207 --> 00:23:06,239 Need the cash bad. 485 00:23:09,044 --> 00:23:10,410 How's your mom doing? 486 00:23:11,980 --> 00:23:13,947 She got a call from the hospital 487 00:23:14,016 --> 00:23:16,746 where she's getting her cancer treatments. 488 00:23:16,815 --> 00:23:18,581 Told her they're filing suit against her 489 00:23:18,650 --> 00:23:21,451 for unpaid medical bills. 490 00:23:21,519 --> 00:23:24,253 Lawyer says they might take our house. 491 00:23:24,322 --> 00:23:25,621 Can they do that? 492 00:23:25,690 --> 00:23:28,725 Goddamn motherfuckers can do whatever they want. 493 00:23:32,097 --> 00:23:33,229 What are you gonna do? 494 00:23:33,298 --> 00:23:34,738 I'm gonna make this Sasquatch fight 495 00:23:34,739 --> 00:23:36,699 the biggest thing to ever hit this base 496 00:23:36,768 --> 00:23:38,901 and go all in. 497 00:23:38,970 --> 00:23:40,970 - And if our guy loses? - He ain't gonna lose. 498 00:23:44,009 --> 00:23:45,174 Okay, then. 499 00:23:52,150 --> 00:23:53,670 - But what if he does lose? - He's not. 500 00:23:53,739 --> 00:23:54,739 No, but what if he does? 501 00:23:54,740 --> 00:23:56,986 What are you gonna do for me? 502 00:23:57,055 --> 00:23:58,055 Don't know. 503 00:23:58,056 --> 00:23:59,355 Exactly. 504 00:24:06,197 --> 00:24:07,930 What are you bringing me, Sergeant? 505 00:24:07,999 --> 00:24:10,533 IED victim, head trauma, possible spinal damage. 506 00:24:10,602 --> 00:24:11,768 And why is he unconscious? 507 00:24:11,836 --> 00:24:13,803 I administered a fentanyl pill, Captain. 508 00:24:13,872 --> 00:24:15,038 That sounds a bit extreme. 509 00:24:15,106 --> 00:24:17,373 It was the only way to bring him in. 510 00:24:17,442 --> 00:24:19,142 He is a proud man. 511 00:24:19,210 --> 00:24:21,410 All right, well, let's get him prepped for a CAT scan. 512 00:24:21,411 --> 00:24:22,812 Sí, Captain. 513 00:24:22,881 --> 00:24:24,680 Oh, and you. 514 00:24:24,749 --> 00:24:26,149 Yeah, don't go anywhere. 515 00:24:26,217 --> 00:24:27,817 You wait for me outside. 516 00:24:47,172 --> 00:24:49,272 The major's C4 was pulverized. 517 00:24:49,340 --> 00:24:50,873 It's hanging on by a thread. 518 00:24:50,942 --> 00:24:53,476 If he had so much as sneezed, it would've snapped 519 00:24:53,545 --> 00:24:54,945 and he would've had to spend the rest of his life 520 00:24:54,946 --> 00:24:56,045 in a wheelchair. 521 00:24:56,114 --> 00:24:57,713 That's how it seemed to me, Captain. 522 00:24:57,782 --> 00:24:59,348 But convincing him was another matter. 523 00:24:59,417 --> 00:25:00,817 Hmm. 524 00:25:00,885 --> 00:25:03,125 We're Sending him to Landstuhl Medical Center in Germany. 525 00:25:03,148 --> 00:25:04,508 They should be able to fuse a bone 526 00:25:04,509 --> 00:25:06,375 and keep him on his feet. 527 00:25:07,125 --> 00:25:08,424 That's great, sir. 528 00:25:14,299 --> 00:25:15,665 Sergeant Alvarez. 529 00:25:19,237 --> 00:25:21,504 You know, my great-grandparents, 530 00:25:21,573 --> 00:25:23,573 they left what is now called Pakistan 531 00:25:23,641 --> 00:25:25,875 because they were being persecuted as outsiders 532 00:25:25,944 --> 00:25:27,510 even though they had been there longer 533 00:25:27,579 --> 00:25:30,079 than the people who were persecuting them. 534 00:25:30,148 --> 00:25:31,547 They settled in London, 535 00:25:31,616 --> 00:25:34,784 where my grandparents were then persecuted as outsiders 536 00:25:34,853 --> 00:25:36,252 even though, in most instances, 537 00:25:36,321 --> 00:25:38,521 they had been living in that city 538 00:25:38,590 --> 00:25:40,623 longer than the people who were persecuting them. 539 00:25:41,893 --> 00:25:47,563 I am descended from a rich tradition of tribal hatred 540 00:25:47,632 --> 00:25:50,399 that will probably never cease. 541 00:25:50,468 --> 00:25:53,636 And it has all made me who I am today. 542 00:25:55,273 --> 00:25:56,973 What exactly is that, sir? 543 00:25:58,376 --> 00:26:00,710 An angry bastard whose medical career 544 00:26:00,778 --> 00:26:02,678 and military rank are one big sod off 545 00:26:02,747 --> 00:26:04,780 to anyone who believes that I'm the reason that 546 00:26:04,849 --> 00:26:07,683 their lives didn't turn out the way they had hoped. 547 00:26:11,956 --> 00:26:13,489 Make it work for you. 548 00:26:15,426 --> 00:26:16,993 I wish I had a choice. 549 00:26:18,963 --> 00:26:21,063 Exemplary work tonight. 550 00:26:37,115 --> 00:26:39,649 Lot of weird shit's happened since we saw you last. 551 00:26:39,717 --> 00:26:42,218 Lot of weird shit's happened since I saw you last. 552 00:26:42,287 --> 00:26:43,786 - Us first. - No time. 553 00:26:43,855 --> 00:26:45,655 Just wanted to find you guys and say good-bye. 554 00:26:45,656 --> 00:26:46,656 Where you going? 555 00:26:46,724 --> 00:26:47,884 My MAVNI status was pulled. 556 00:26:47,885 --> 00:26:49,725 Just because. 557 00:26:49,794 --> 00:26:52,595 Colonel Austin's got me on the next convoy to Bagram. 558 00:26:52,664 --> 00:26:55,131 From there to Germany. From there to Texas. 559 00:26:55,200 --> 00:26:57,433 From there, I get deported back to Mexico. 560 00:26:57,502 --> 00:26:58,601 - What? - Oh, 561 00:26:58,670 --> 00:26:59,936 I'll be sure and send postcards 562 00:27:00,004 --> 00:27:02,171 from all the lovely places I visit. 563 00:27:02,240 --> 00:27:04,040 Well, there's gotta be something you can do. 564 00:27:04,075 --> 00:27:06,075 White boys. Gotta love their optimism. 565 00:27:06,144 --> 00:27:07,777 Never ceases to amuse. 566 00:27:07,845 --> 00:27:08,911 Wait. 567 00:27:08,980 --> 00:27:10,746 They didn't even get anyone to replace you? 568 00:27:10,815 --> 00:27:13,349 I'm sure whoever it is won't find all you guys' bullshit 569 00:27:13,418 --> 00:27:15,017 nearly as entertaining as I do. 570 00:27:15,086 --> 00:27:16,652 Took us months to break you down. 571 00:27:16,721 --> 00:27:18,921 Ain't looking forward to doing it all over again. 572 00:27:18,990 --> 00:27:21,123 I have faith you'll succeed. 573 00:27:21,192 --> 00:27:22,632 Did you try contacting... 574 00:27:22,633 --> 00:27:23,659 Tried everything. 575 00:27:23,728 --> 00:27:25,061 I love you, but there's nothing 576 00:27:25,129 --> 00:27:27,797 you can think of that I haven't thought of already. 577 00:27:27,865 --> 00:27:30,700 Let's get this over with. 578 00:27:30,768 --> 00:27:33,169 - Not gonna miss you. - Not gonna miss you, either. 579 00:27:35,139 --> 00:27:37,573 - Come on. - No. This is bullshit! 580 00:27:37,642 --> 00:27:40,009 I'm not gonna let them break up the band and stick you 581 00:27:40,078 --> 00:27:42,211 in a fucking detention center just 'cause some asshole 582 00:27:42,240 --> 00:27:43,720 in Washington wants to get reelected. 583 00:27:43,721 --> 00:27:46,282 God, you're making this so much harder than it has to be. 584 00:27:46,351 --> 00:27:47,450 - Just say good-bye... - No! 585 00:27:47,518 --> 00:27:49,285 - ...and wish me luck, damn it. - No. 586 00:27:49,354 --> 00:27:52,321 I'm gonna figure this one out. 587 00:27:52,390 --> 00:27:53,856 Well, while you're figuring it out, 588 00:27:53,925 --> 00:27:55,558 I'll be on my world tour. 589 00:28:05,637 --> 00:28:07,403 Wait! 590 00:28:31,896 --> 00:28:33,763 The colonel will be right out. 591 00:28:33,831 --> 00:28:35,731 Thanks. 592 00:28:35,800 --> 00:28:37,900 Yeah, thanks. 593 00:28:44,509 --> 00:28:46,642 Let's do this quick. 594 00:28:55,754 --> 00:28:57,988 If this is a plea for some sort of last-minute reprieve, 595 00:28:57,989 --> 00:28:59,422 you're both wasting my time. 596 00:28:59,490 --> 00:29:00,890 - It's not, sir. - Then what is it? 597 00:29:04,629 --> 00:29:06,309 Sergeant Alvarez and I are getting married. 598 00:29:19,354 --> 00:29:20,554 I see. 599 00:29:20,622 --> 00:29:22,489 We've been planning it for a while now, sir. 600 00:29:22,558 --> 00:29:24,524 Scheduled it for between deployments, 601 00:29:24,593 --> 00:29:26,126 but obviously, 602 00:29:26,194 --> 00:29:28,154 the change in her status has moved those plans up. 603 00:29:28,163 --> 00:29:29,729 You two are news to me. 604 00:29:29,798 --> 00:29:32,165 Sir, we just assumed everybody knew about us. 605 00:29:32,234 --> 00:29:34,801 We didn't want to make a big deal out of it. 606 00:29:34,870 --> 00:29:36,710 Didn't want it to get in the way of our duties. 607 00:29:36,738 --> 00:29:38,939 Mm-hmm. 608 00:29:42,010 --> 00:29:45,278 The way I see it, I got two options here. 609 00:29:45,347 --> 00:29:48,915 Option one is to believe it, let love work its way, 610 00:29:48,984 --> 00:29:50,150 place Alvarez's paperwork... 611 00:29:50,218 --> 00:29:52,552 without my signature... at the bottom of a pile. 612 00:29:55,157 --> 00:29:56,456 Option two? 613 00:29:56,525 --> 00:29:57,857 Option two would be to conclude 614 00:29:57,926 --> 00:29:59,793 that this is some bullshit 615 00:29:59,861 --> 00:30:02,462 and send Alvarez's paperwork with my signature 616 00:30:02,531 --> 00:30:04,464 pinned to her chest on to Bagram. 617 00:30:04,533 --> 00:30:05,665 Oh, 618 00:30:05,734 --> 00:30:07,534 and institute a court-martial for you, Roback. 619 00:30:07,535 --> 00:30:10,637 - This is not bullshit, sir. - So you say. 620 00:30:10,706 --> 00:30:12,772 Alvarez, you were not supposed to leave this base 621 00:30:12,841 --> 00:30:14,474 last night to go out on a mission. 622 00:30:14,543 --> 00:30:16,977 You were not supposed to tend medical care to anyone, 623 00:30:17,045 --> 00:30:19,145 and you most certainly were not supposed to disregard 624 00:30:19,214 --> 00:30:20,981 the order of a superior officer 625 00:30:21,049 --> 00:30:23,083 and then drug said officer against their will. 626 00:30:25,721 --> 00:30:28,154 I hate commanding medical units. 627 00:30:28,223 --> 00:30:31,725 The entitlement doctors and medics possess drives me crazy. 628 00:30:31,793 --> 00:30:33,927 You're as bad as the SecCorp guys. 629 00:30:33,996 --> 00:30:34,996 You get away with murder 630 00:30:35,063 --> 00:30:37,664 because you can do something I can't. 631 00:30:37,733 --> 00:30:39,399 Every time I'm in the OR, 632 00:30:39,468 --> 00:30:42,535 I feel like a goddamn eunuch at an orgy. 633 00:30:42,604 --> 00:30:43,970 Useless. 634 00:30:44,039 --> 00:30:45,805 And that's not what I'm used to. 635 00:30:52,481 --> 00:30:54,414 That said, what you do is important... 636 00:30:56,718 --> 00:30:59,419 Keeping men like Major Peters alive. 637 00:30:59,448 --> 00:31:00,768 He and I served in Iraq together. 638 00:31:00,769 --> 00:31:02,022 He's an outstanding warrior. 639 00:31:02,090 --> 00:31:03,530 Heard he may have never walked again 640 00:31:03,558 --> 00:31:05,525 if you hadn't brought him in here. 641 00:31:05,594 --> 00:31:08,328 You didn't have to go out on that mission, but you did. 642 00:31:08,397 --> 00:31:11,631 I respect bravery and a sense of duty when I see it. 643 00:31:13,468 --> 00:31:15,902 Military needs more people like you, not less. 644 00:31:15,971 --> 00:31:17,891 You can see why I feel in love with this woman. 645 00:31:17,892 --> 00:31:19,506 Shut the fuck up. 646 00:31:19,574 --> 00:31:21,007 Yes, sir. 647 00:31:29,217 --> 00:31:32,118 Already down a medic without Alvarez. 648 00:31:32,187 --> 00:31:34,354 Can't afford to take you out of commission, Roback. 649 00:31:35,791 --> 00:31:39,059 So I choose to believe that this is genuine, 650 00:31:39,127 --> 00:31:42,362 that you are both in love, intending to marry, 651 00:31:42,431 --> 00:31:45,398 and will spend the rest of your lives together. 652 00:31:45,467 --> 00:31:46,499 Thank you, sir. 653 00:31:46,568 --> 00:31:47,928 Always figured there was something 654 00:31:47,930 --> 00:31:48,930 going on between you two. 655 00:31:48,971 --> 00:31:50,103 Our love is real, sir. 656 00:31:50,172 --> 00:31:53,907 Ooh, it better be. 657 00:31:59,114 --> 00:32:01,074 Now I have no idea if this is gonna keep Alvarez 658 00:32:01,075 --> 00:32:02,708 from losing her MAVNI status... 659 00:32:04,820 --> 00:32:08,121 But I guess we'll find out. 660 00:32:08,190 --> 00:32:09,723 Either way, I'm gonna assign you both 661 00:32:09,791 --> 00:32:11,558 to a communal CHU once you're married. 662 00:32:11,626 --> 00:32:12,892 Corporal Durkin will help you 663 00:32:12,961 --> 00:32:14,921 fill out the necessary paperwork for the marriage. 664 00:32:14,922 --> 00:32:16,062 Congratulations. 665 00:32:16,131 --> 00:32:18,798 Forgive me if I don't get you both a wedding gift. 666 00:32:18,867 --> 00:32:19,867 Get out. 667 00:32:19,868 --> 00:32:21,835 - Now. - Yes, sir. 668 00:32:28,276 --> 00:32:29,576 We're gonna need to requisition 669 00:32:29,644 --> 00:32:32,245 a marriage certificate form so Sergeant Roback... 670 00:32:32,314 --> 00:32:35,014 Let me take care of this. 671 00:32:35,083 --> 00:32:36,483 I'll catch up with you in a bit. 672 00:32:36,551 --> 00:32:38,585 Okay, sure. 673 00:32:45,994 --> 00:32:47,861 We should probably talk. 674 00:32:50,365 --> 00:32:51,965 I knew you'd take this the right way. 675 00:32:52,033 --> 00:32:53,700 You really believe it'll work? 676 00:32:53,769 --> 00:32:56,269 That's the plan. 677 00:32:56,338 --> 00:32:57,338 Good luck to you both. 678 00:32:57,339 --> 00:32:58,438 Thanks. 679 00:32:58,467 --> 00:33:00,067 Now, I've been working on some new moves 680 00:33:00,068 --> 00:33:02,308 that I am certain will succeed where others have failed. 681 00:33:02,377 --> 00:33:04,110 - Uh, no. - What's wrong? 682 00:33:04,179 --> 00:33:05,419 I'm not fucking a married man. 683 00:33:05,487 --> 00:33:07,755 - Yeah, but I won't really be married. - Yeah, you will. 684 00:33:07,816 --> 00:33:09,616 Yeah, but not in the emotional sense. 685 00:33:09,684 --> 00:33:10,850 In the legal sense. 686 00:33:10,919 --> 00:33:12,759 Yeah, but I'm only doing this to help Alvarez 687 00:33:12,828 --> 00:33:14,508 so she doesn't get deported back to Mexico. 688 00:33:14,509 --> 00:33:16,689 And that's very sweet. You're a hell of a friend. 689 00:33:16,758 --> 00:33:18,992 Really, you are, but you'll still be married. 690 00:33:19,060 --> 00:33:21,361 Oh, come on. It'll be awesome. 691 00:33:21,429 --> 00:33:22,796 It might even make the sex so hot 692 00:33:22,864 --> 00:33:24,584 that I might be able to finally get you off. 693 00:33:26,101 --> 00:33:27,781 After my dad left my mom for another woman, 694 00:33:27,782 --> 00:33:30,403 I promised myself I'd never fuck a married man. 695 00:33:30,472 --> 00:33:31,838 And I meant it. 696 00:33:31,907 --> 00:33:33,206 Well, how old were you? 697 00:33:33,275 --> 00:33:34,674 - Eight. - I don't believe this. 698 00:33:34,743 --> 00:33:35,743 Believe it. 699 00:33:35,744 --> 00:33:37,177 Well, then I'll get a divorce 700 00:33:37,245 --> 00:33:39,045 after she establishes her citizenship. 701 00:33:39,114 --> 00:33:40,947 All right. Cool. Yeah. Uh... 702 00:33:41,016 --> 00:33:42,148 - Yeah? - All right. 703 00:33:42,217 --> 00:33:44,218 See you in a few years. Let's try to keep in touch. 704 00:33:44,219 --> 00:33:45,779 Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey, look. 705 00:33:45,848 --> 00:33:47,808 If you're jealous, there's really no reason to be. 706 00:33:47,809 --> 00:33:48,421 Jealous? 707 00:33:48,490 --> 00:33:50,690 Well, I... Look, you're acting very emotional right now, 708 00:33:50,691 --> 00:33:52,726 and I get it, but if you just think this through, 709 00:33:52,727 --> 00:33:53,994 you'll realize it really doesn't change anything. 710 00:33:53,995 --> 00:33:55,261 No, it changes everything. 711 00:33:55,330 --> 00:33:57,230 I can't back out. This is my idea. 712 00:33:57,299 --> 00:33:58,898 Of course it was. 713 00:33:58,967 --> 00:34:01,334 I have to do this for her. 714 00:34:01,403 --> 00:34:02,936 Well, don't let me stop you. 715 00:34:05,106 --> 00:34:07,106 I'm not ready to end this. 716 00:34:07,175 --> 00:34:08,175 Get ready. 717 00:34:08,243 --> 00:34:10,543 Wait. 718 00:34:10,612 --> 00:34:12,412 I've been thinking about us. 719 00:34:12,480 --> 00:34:14,047 And you're right, okay? 720 00:34:14,115 --> 00:34:15,415 You and I are a lot alike. 721 00:34:15,483 --> 00:34:18,852 We both need the thrill of being with somebody... 722 00:34:18,920 --> 00:34:22,188 spontaneous and unpredictable, and... 723 00:34:22,257 --> 00:34:24,490 And not married. 724 00:34:28,997 --> 00:34:32,065 Grace. Come on. 725 00:34:43,735 --> 00:34:46,002 What happened to the young man in that bed? 726 00:34:46,071 --> 00:34:48,271 - He's gone, Major. - What do you mean "gone"? 727 00:34:48,340 --> 00:34:50,006 Um, he's not there, no? 728 00:34:50,075 --> 00:34:51,395 No, I mean I didn't release him. 729 00:34:51,410 --> 00:34:54,377 - He's my patient. - He perhaps walked out. 730 00:34:54,446 --> 00:34:56,313 Well, did anyone try to stop him? 731 00:34:56,381 --> 00:34:57,881 We think it occurred late of night. 732 00:34:57,950 --> 00:34:59,983 Nurse which was on duty, she noticed nothing. 733 00:35:00,052 --> 00:35:01,485 No. This is unacceptable. 734 00:35:01,553 --> 00:35:04,354 This happens many times with natives which are local. 735 00:35:04,423 --> 00:35:05,455 You know this, Major. 736 00:35:05,524 --> 00:35:07,290 There is nothing we do to stop them. 737 00:35:07,359 --> 00:35:09,459 No. I don't care. That patient was under my care 738 00:35:09,528 --> 00:35:11,528 and in no shape to leave this hospital. 739 00:35:11,597 --> 00:35:12,762 It's for him? 740 00:35:14,700 --> 00:35:16,433 God damn it. 741 00:35:19,444 --> 00:35:21,844 _ 742 00:35:24,743 --> 00:35:27,377 Hey, what can I do for you, mate? 743 00:35:27,446 --> 00:35:29,406 Why don't we cool it on the chicken for a while? 744 00:35:29,407 --> 00:35:30,614 What do you say? 745 00:35:30,682 --> 00:35:33,416 I cook what they send me. Is that why you're here? 746 00:35:33,485 --> 00:35:35,185 Bust my balls? 747 00:35:35,254 --> 00:35:37,487 If so, fuck off. 748 00:35:37,556 --> 00:35:38,822 I have a proposition. 749 00:35:38,891 --> 00:35:41,958 A proposition? 750 00:35:42,027 --> 00:35:44,694 Not sure you're in a position to propose a proposition, mate. 751 00:35:44,763 --> 00:35:46,763 Hear me out. 752 00:35:46,832 --> 00:35:48,152 I've got 50 more chooks to part. 753 00:35:48,166 --> 00:35:49,766 So it looks like I'm not going anywhere. 754 00:35:49,767 --> 00:35:52,442 I'm proposing another fight. 755 00:35:53,939 --> 00:35:55,071 Last time you did that, 756 00:35:55,140 --> 00:35:56,473 didn't work out too well for you. 757 00:35:56,542 --> 00:35:58,542 This time, it will. 758 00:35:58,610 --> 00:36:00,210 You hope. 759 00:36:00,279 --> 00:36:02,512 I've got a fighter. 760 00:36:02,581 --> 00:36:05,015 Well, whoever it is, best have more fight in him 761 00:36:05,083 --> 00:36:06,416 than your other half, Roback. 762 00:36:06,485 --> 00:36:08,451 He does. A lot more. 763 00:36:08,520 --> 00:36:10,754 I think he could take Sasquatch. 764 00:36:10,822 --> 00:36:13,056 Oh. 765 00:36:13,125 --> 00:36:14,524 Mm-hmm. 766 00:36:14,593 --> 00:36:16,793 Who is this mythical creature? 767 00:36:16,862 --> 00:36:18,929 An LN from the village. 768 00:36:18,997 --> 00:36:21,097 - I'd have to meet him. - Of course. 769 00:36:21,166 --> 00:36:22,886 You'd have to cover his end of the action. 770 00:36:22,935 --> 00:36:25,201 Of course. 771 00:36:25,270 --> 00:36:26,369 If you got that much, 772 00:36:26,438 --> 00:36:28,371 why aren't you fucking paying me what you owe? 773 00:36:28,440 --> 00:36:30,507 I'll be using it as collateral. 774 00:36:34,479 --> 00:36:36,446 That road eventually ends, mate. 775 00:36:36,515 --> 00:36:38,682 You can't roll over debt forever. 776 00:36:38,750 --> 00:36:39,816 Of course. 777 00:36:39,885 --> 00:36:42,752 Comes a time to settle all accounts. 778 00:36:42,821 --> 00:36:45,422 Of course. 779 00:36:47,559 --> 00:36:49,359 - I'll think about it. - You do that. 780 00:36:54,366 --> 00:36:56,833 Hey, mate. 781 00:36:56,902 --> 00:36:58,969 You got a stench of desperation about you. 782 00:36:59,037 --> 00:37:01,371 Not how smart decisions are made. 783 00:37:01,440 --> 00:37:05,475 Life lessons from a man can't even cook chicken right? 784 00:37:05,544 --> 00:37:06,910 I don't think so. 785 00:37:18,590 --> 00:37:21,958 You're back, and the first person you come to see is me. 786 00:37:22,027 --> 00:37:23,027 Must be important. 787 00:37:23,061 --> 00:37:24,628 You have something we want. 788 00:37:24,696 --> 00:37:26,296 Integrity? 789 00:37:26,365 --> 00:37:27,685 You know what I'm talking about. 790 00:37:27,686 --> 00:37:28,832 No idea, but this is fun. 791 00:37:28,900 --> 00:37:30,634 We know it was you guys. 792 00:37:30,702 --> 00:37:33,337 You left a goat behind with one of my men's fingers in its belly. 793 00:37:33,338 --> 00:37:36,006 Did the goat give us up? 794 00:37:36,174 --> 00:37:38,174 I knew that goat couldn't be couldn't be counted on 795 00:37:38,175 --> 00:37:39,643 to keep its mouth shut. 796 00:37:39,711 --> 00:37:41,544 If you don't give back what you took, 797 00:37:41,613 --> 00:37:43,413 I'm gonna let Holloway know that you disobeyed 798 00:37:43,414 --> 00:37:45,514 a direct order not to leave base. 799 00:37:47,619 --> 00:37:49,786 Sounds like the only proof you have is a goat. 800 00:37:53,492 --> 00:37:56,960 I know you guys hate us, resent that we're here, 801 00:37:57,029 --> 00:37:59,195 but we're just like you. 802 00:37:59,264 --> 00:38:00,697 I'm not here to get rich. 803 00:38:00,766 --> 00:38:02,699 What are you here for? 804 00:38:02,768 --> 00:38:05,035 Actually, I'm not entirely sure. 805 00:38:05,103 --> 00:38:06,943 But I've been told it's essential to preserving 806 00:38:06,944 --> 00:38:08,176 the American way of life. 807 00:38:09,041 --> 00:38:11,841 Well, we're pretty sure why we're here. 808 00:38:11,910 --> 00:38:13,990 Look, I don't have whatever it is you think I have. 809 00:38:14,046 --> 00:38:16,446 So I can't possibly give it back to you. 810 00:38:18,784 --> 00:38:20,550 I'd love to stay, 811 00:38:20,619 --> 00:38:23,286 but it'd keep me from leaving. 812 00:38:35,233 --> 00:38:37,673 How can you sit there and play that thing for hours and hours? 813 00:38:37,674 --> 00:38:38,706 Like this. 814 00:38:40,672 --> 00:38:42,739 What can I do for you, amigo? 815 00:38:42,808 --> 00:38:44,848 What the hell is it Sasquatch wants back so badly? 816 00:38:44,849 --> 00:38:46,676 An SUV. Costs a ton. 817 00:38:46,745 --> 00:38:49,145 No. It's a drop in the bucket for SecCorp. 818 00:38:49,214 --> 00:38:51,281 Maybe there's something inside it he wants back. 819 00:38:51,349 --> 00:38:52,716 I didn't see anything. Did you? 820 00:38:52,784 --> 00:38:54,217 Didn't really look. 821 00:38:54,286 --> 00:38:56,686 Yeah. Why didn't we search it before we abandoned it? 822 00:38:56,755 --> 00:39:00,090 Because it was maybe about to explode? 823 00:39:00,158 --> 00:39:02,198 We need to go back and search it where we left it. 824 00:39:02,227 --> 00:39:04,294 Who the fuck cares what's inside that they want? 825 00:39:04,362 --> 00:39:06,096 We do. 826 00:39:06,164 --> 00:39:07,164 Tell me why. 827 00:39:07,165 --> 00:39:08,298 Because if we have it, 828 00:39:08,326 --> 00:39:09,886 then we can trade it back to Sasquatch. 829 00:39:09,887 --> 00:39:11,253 For what? 830 00:39:12,070 --> 00:39:13,636 Fighting the Warlord's bodyguard? 831 00:39:15,841 --> 00:39:17,601 I'm beginning to experience the logic here. 832 00:39:17,642 --> 00:39:18,875 Yeah. Finish up here. 833 00:39:18,944 --> 00:39:21,344 Let's go back to where we left it and search it. 834 00:39:26,451 --> 00:39:27,917 That's my shirt. 835 00:39:27,986 --> 00:39:29,786 - No, it's not. - Yeah, it is. 836 00:39:29,855 --> 00:39:30,855 It's been missing. 837 00:39:30,856 --> 00:39:32,288 You lose shit all the time. 838 00:39:32,357 --> 00:39:34,424 No, I got it from Khalil. 839 00:39:34,493 --> 00:39:35,493 He gave me one, too. 840 00:39:35,494 --> 00:39:37,393 Gave you one? For free? 841 00:39:37,462 --> 00:39:38,828 Yeah. 842 00:39:38,897 --> 00:39:41,231 Son of a bitch charged me 20 Afghanis for mine. 843 00:39:41,299 --> 00:39:42,859 That's between you and him. 844 00:39:45,137 --> 00:39:47,418 Gotta remember to discuss this with that man later, man. 845 00:39:47,419 --> 00:39:50,319 Means so much to you, here. 846 00:39:51,543 --> 00:39:52,709 I don't need your charity. 847 00:39:54,179 --> 00:39:55,812 Sounds like you do. 848 00:39:55,881 --> 00:39:57,280 No. 849 00:39:57,349 --> 00:39:58,469 What I need is to figure out 850 00:39:58,470 --> 00:40:00,904 what the hell Sasquatch wants back so badly. 851 00:40:07,559 --> 00:40:09,559 I'm getting used to that thing of yours. 852 00:40:09,628 --> 00:40:10,827 Not sure if it's good or bad, 853 00:40:10,896 --> 00:40:14,497 but if I ever give birth, I'm halfway there. 854 00:40:14,566 --> 00:40:16,933 Sorry, baby. 855 00:40:17,002 --> 00:40:18,468 Been thinking about my ETS. 856 00:40:18,537 --> 00:40:19,769 What about it? 857 00:40:19,838 --> 00:40:22,472 Just that it's not far off. 858 00:40:22,541 --> 00:40:24,107 Let's talk about something else. 859 00:40:24,176 --> 00:40:26,643 Look, here me out. What's the, um... 860 00:40:26,711 --> 00:40:28,711 SecCorp bodyguard thingy you were telling me about? 861 00:40:28,747 --> 00:40:31,781 The High Net Worth Individual Protection Unit? 862 00:40:31,850 --> 00:40:32,882 Yeah. 863 00:40:32,951 --> 00:40:34,250 You think you could get into it? 864 00:40:35,220 --> 00:40:36,653 Probably. 865 00:40:36,721 --> 00:40:38,788 It's mostly just politicians and CEOs. 866 00:40:38,857 --> 00:40:40,757 And they do celebrities, too, right? 867 00:40:41,726 --> 00:40:44,727 I got a buddy who works for Jay-Z and Beyoncé. 868 00:40:44,796 --> 00:40:46,516 I think I know where you're going with this. 869 00:40:46,517 --> 00:40:48,565 Damn straight. Move to LA together. 870 00:40:48,633 --> 00:40:50,834 Get a place. 871 00:40:50,902 --> 00:40:52,969 I tried life back at home before. 872 00:40:53,038 --> 00:40:55,438 It didn't work out too well for me the first time. 873 00:40:55,507 --> 00:40:58,007 And I don't know if I'm ready to help movie stars 874 00:40:58,076 --> 00:41:00,143 get in and out of limousines all day. 875 00:41:00,212 --> 00:41:01,732 Okay, so you'd rather stay here doing 876 00:41:01,780 --> 00:41:03,947 whatever fucked up shit it is you guys do? 877 00:41:05,250 --> 00:41:07,250 You know damn well that I'm ready to say good-bye 878 00:41:07,251 --> 00:41:08,817 to all those goddamn freaks. 879 00:41:09,921 --> 00:41:11,601 Seen some of them do shit that'd get anyone 880 00:41:11,623 --> 00:41:13,223 bounced out of the human race. 881 00:41:13,291 --> 00:41:14,891 Okay, then let's do it. 882 00:41:14,960 --> 00:41:16,826 I think I can convince the company I model for 883 00:41:16,895 --> 00:41:18,095 to make me a brand ambassador. 884 00:41:18,096 --> 00:41:19,862 So I can live wherever I want. 885 00:41:25,971 --> 00:41:28,404 You got it all figured out, huh? 886 00:41:28,473 --> 00:41:29,839 That's how I'm wired. 887 00:41:31,977 --> 00:41:33,843 Okay. 888 00:41:33,912 --> 00:41:36,179 And don't take this the wrong way, but... 889 00:41:36,248 --> 00:41:37,981 I didn't think that you were this into me. 890 00:41:40,051 --> 00:41:42,752 Uh, is that a problem? 891 00:41:42,821 --> 00:41:44,520 No, I really dig you. 892 00:41:44,589 --> 00:41:45,822 Just... 893 00:41:45,891 --> 00:41:47,790 caught me by surprise, is all. 894 00:41:47,859 --> 00:41:52,428 Look, I'm gonna do this with or without you, but... 895 00:41:52,497 --> 00:41:54,597 I'd much rather be with you. 896 00:41:55,901 --> 00:41:57,201 Guess that's as close to an "I love you" 897 00:41:57,202 --> 00:41:58,802 as I'm gonna get till we move this thing 898 00:41:58,803 --> 00:42:00,136 further on down the road more. 899 00:42:01,506 --> 00:42:02,939 Just like... 900 00:42:03,008 --> 00:42:05,441 having this big, nasty dog that scares the shit 901 00:42:05,510 --> 00:42:08,544 out of everyone, but with me... 902 00:42:08,613 --> 00:42:12,515 he's warm and loving and makes me feel safe. 903 00:42:36,574 --> 00:42:38,241 Looks like they didn't need that door. 904 00:42:38,310 --> 00:42:40,443 That SUV was nonoperational. 905 00:42:40,512 --> 00:42:43,279 No way anyone could've moved it without a big rig tow. 906 00:42:43,348 --> 00:42:45,648 - Maybe SecCorp picked it up. - Nah. 907 00:42:45,717 --> 00:42:47,998 If they did, Sasquatch wouldn't be asking me where it was. 908 00:42:48,067 --> 00:42:50,687 There must be some kind of tracking device built into it, right? 909 00:42:50,755 --> 00:42:52,595 I'm guessing the land mine took care of that. 910 00:42:52,596 --> 00:42:54,457 So what now? 911 00:42:54,526 --> 00:42:55,681 Go back to Sasquatch and pretend 912 00:42:55,682 --> 00:42:56,723 like I have what he wants. 913 00:42:56,724 --> 00:42:57,724 But you don't have it. 914 00:42:57,729 --> 00:42:59,009 Yeah, but he doesn't know that. 915 00:42:59,064 --> 00:43:00,698 Tell him if he fights our guy, I'll give it back to him. 916 00:43:00,699 --> 00:43:01,699 But you don't have it. 917 00:43:01,766 --> 00:43:03,166 Yeah, but he doesn't know that. 918 00:43:03,234 --> 00:43:05,234 How long you think you could keep that up for? 919 00:43:06,871 --> 00:43:08,151 Hopefully till after the fight. 920 00:43:08,206 --> 00:43:10,573 Not sure even you could pull that off. 921 00:43:10,642 --> 00:43:12,775 Oh, have a little faith, amigo. 922 00:43:17,749 --> 00:43:20,350 There's an ambulance missing from the motor pool. 923 00:43:20,418 --> 00:43:22,858 Ask someone on the medical team what the hell is up with that. 924 00:43:22,859 --> 00:43:24,520 Yes, sir. 925 00:43:45,510 --> 00:43:46,909 Sergeant Cooper Roback! 926 00:43:46,978 --> 00:43:48,211 That doesn't sound good. 927 00:43:48,279 --> 00:43:50,159 You're being placed under arrest for violating 928 00:43:50,160 --> 00:43:53,516 Articles 89, 91, and 92 of the UCMJ. 929 00:43:53,585 --> 00:43:55,184 Surrender your weapons. 930 00:43:55,253 --> 00:43:56,973 Sasquatch must've finally gone to Holloway 931 00:43:56,974 --> 00:43:58,521 and ratted you out. 932 00:43:58,590 --> 00:43:59,689 Apparently so. 933 00:43:59,758 --> 00:44:01,624 Sergeant Davis, you're free to go. 934 00:44:01,693 --> 00:44:02,892 Nice. 935 00:44:02,961 --> 00:44:05,061 For once, it's not the brother getting arrested. 936 00:44:27,373 --> 00:44:29,973 Command, this is Bravo 1. 937 00:44:30,042 --> 00:44:33,543 Be advised, I have eyes on... 938 00:44:34,412 --> 00:44:37,180 Bravo 1, say again all after "eyes on". 939 00:44:37,248 --> 00:44:41,051 Bravo 1, say again all after "eyes on". Over. 940 00:44:43,355 --> 00:44:45,188 Wait! 941 00:44:48,394 --> 00:44:50,227 No! Don't shoot! 942 00:44:50,296 --> 00:44:51,595 Gets any closer, it's dinner! 943 00:44:51,664 --> 00:44:52,796 What? Why? 944 00:44:52,865 --> 00:44:54,265 Tali likes to put bombs in animals 945 00:44:54,300 --> 00:44:55,980 - and send them our way. - It's not a bomb! 946 00:44:55,981 --> 00:44:57,301 - Says who? - Me! 947 00:44:57,369 --> 00:44:59,136 That's, uh... 948 00:44:59,204 --> 00:45:01,672 I know this goat. That's my buddy. 949 00:45:01,740 --> 00:45:03,440 Has your "buddy" been out of your sight 950 00:45:03,509 --> 00:45:05,042 for longer than five minutes? 951 00:45:05,110 --> 00:45:06,310 Oh. 952 00:45:06,378 --> 00:45:07,845 Yeah, I haven't seen it since last night, but... 953 00:45:07,846 --> 00:45:09,166 Then I'm assuming Tali turned it 954 00:45:09,167 --> 00:45:11,281 into a suicide goat and sent it back your way. 955 00:45:11,350 --> 00:45:12,482 No. 956 00:45:12,551 --> 00:45:14,651 - Private! - That is not a suicide goat! 957 00:45:14,720 --> 00:45:16,420 Hey! Hey! 958 00:45:16,488 --> 00:45:19,022 Private Petrocelli! 959 00:45:23,829 --> 00:45:25,896 Private Petrocelli, move away from the animal. 960 00:45:25,964 --> 00:45:28,632 No can do. 961 00:45:30,833 --> 00:45:32,000 Hey, Boz. 962 00:45:32,138 --> 00:45:34,638 You don't have the bomb in you, do you? 963 00:45:34,707 --> 00:45:38,141 ♪ Liar, liar, light my fire ♪ 964 00:45:41,847 --> 00:45:45,282 ♪ Your masquerade of love is makin' me tired ♪ 965 00:45:45,351 --> 00:45:48,385 ♪ Come on, let's roll ♪ 966 00:45:48,986 --> 00:45:53,986 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 69109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.