Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,001
Previously on "68 Whiskey"...
2
00:00:02,738 --> 00:00:04,037
You saved my life.
3
00:00:04,038 --> 00:00:05,598
You never should've been brought here.
4
00:00:05,599 --> 00:00:06,738
Oh shit!
5
00:00:06,807 --> 00:00:08,287
Stay with me, Buckley! Stay with me!
6
00:00:09,610 --> 00:00:10,909
Transporting rugs in body bags?
7
00:00:10,978 --> 00:00:13,178
This fuckin' place is like
high school with IEDs.
8
00:00:13,447 --> 00:00:15,281
Corporal Buckley!
9
00:00:15,282 --> 00:00:17,349
Corporal John Buckley
is no longer with us.
10
00:00:17,418 --> 00:00:19,485
Some think it is possessed by spirits.
11
00:00:19,553 --> 00:00:21,453
Spirits?
12
00:00:21,522 --> 00:00:23,088
Now we got no way to get back,
13
00:00:23,157 --> 00:00:24,723
and we're not even supposed to be here.
14
00:00:24,792 --> 00:00:26,432
Not to mention the ten pounds of hashish
15
00:00:26,433 --> 00:00:27,593
we got strapped to our backs.
16
00:00:27,861 --> 00:00:29,327
Hashish?
17
00:00:31,767 --> 00:00:36,767
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com
18
00:00:41,108 --> 00:00:44,543
Relax, kid. It's too hot for that shit.
19
00:00:44,612 --> 00:00:48,080
I ain't getting sniped by
some dude in pajamas.
20
00:00:48,149 --> 00:00:49,429
Uh, they're not called pajamas.
21
00:00:49,430 --> 00:00:51,316
They're...
22
00:00:51,365 --> 00:00:52,685
shit, what are they called again?
23
00:00:52,686 --> 00:00:54,520
Whatever they're called,
I'd pay top dollar
24
00:00:54,588 --> 00:00:55,754
for a pair right now.
25
00:00:55,823 --> 00:00:57,489
You know what? This is bullshit, man.
26
00:00:57,558 --> 00:00:59,238
The road's too dangerous.
Let's get off it.
27
00:00:59,239 --> 00:01:01,272
Come on.
28
00:01:02,263 --> 00:01:04,196
You know, something is
wrong with you guys
29
00:01:04,265 --> 00:01:05,431
if you ain't scared.
30
00:01:05,499 --> 00:01:07,099
We're fucking terrified.
31
00:01:07,168 --> 00:01:09,268
But we choose to spend
what may possibly be
32
00:01:09,336 --> 00:01:10,803
the last few moments of our life
33
00:01:10,871 --> 00:01:13,238
not spinning around like a fucking idiot
34
00:01:13,307 --> 00:01:15,407
in 130-degree heat.
35
00:01:18,145 --> 00:01:19,745
That wasn't very nice.
36
00:01:19,814 --> 00:01:22,281
You're right.
37
00:01:22,349 --> 00:01:23,682
I'm sorry, kid.
38
00:01:23,751 --> 00:01:25,417
I'm just tired and I'm frustrated.
39
00:01:25,486 --> 00:01:27,246
I'm trying to figure out
where the hell we...
40
00:01:29,523 --> 00:01:31,323
- Contact?
- No clue!
41
00:01:31,392 --> 00:01:33,759
- What do we do?
- Stay down.
42
00:01:39,834 --> 00:01:42,067
Son of a bitch.
43
00:01:42,136 --> 00:01:43,569
Are you nuts?
44
00:01:45,005 --> 00:01:46,572
Get up, kid.
45
00:01:51,278 --> 00:01:52,411
Boz!
46
00:01:54,682 --> 00:01:55,682
Boz?
47
00:01:55,683 --> 00:01:57,749
What the fuck is Boz?
48
00:02:02,490 --> 00:02:03,856
Hey, Boz.
49
00:02:06,994 --> 00:02:08,293
Hey, buddy.
50
00:02:09,697 --> 00:02:11,196
Oh, Boz.
51
00:02:11,265 --> 00:02:12,798
I missed you.
52
00:02:12,867 --> 00:02:13,987
What are you doing out here?
53
00:02:13,988 --> 00:02:15,854
You gotta meet my friends.
54
00:02:19,373 --> 00:02:21,006
Who's Boz?
55
00:02:21,075 --> 00:02:24,176
That... is what I'm naming him.
56
00:02:24,245 --> 00:02:25,644
Don't get too attached.
57
00:02:25,713 --> 00:02:27,246
We may have to eat the motherfucker.
58
00:02:27,314 --> 00:02:28,881
No. No one's eating Boz.
59
00:02:28,949 --> 00:02:30,315
Why the hell not?
60
00:02:30,384 --> 00:02:32,050
Because he is special.
61
00:02:33,220 --> 00:02:35,487
What the hell does that mean?
62
00:02:35,556 --> 00:02:37,055
I'm not sure yet.
63
00:02:41,762 --> 00:02:42,961
All right.
64
00:02:44,098 --> 00:02:45,797
Well...
65
00:02:49,637 --> 00:02:50,669
I highly recommend.
66
00:02:50,738 --> 00:02:52,704
Give me that.
67
00:03:06,387 --> 00:03:08,153
No, thanks.
68
00:03:08,222 --> 00:03:10,522
What do you mean, "No, thanks"?
69
00:03:10,591 --> 00:03:11,857
Never done drugs before.
70
00:03:15,129 --> 00:03:17,729
How'd you make it through
high school without drugs?
71
00:03:17,798 --> 00:03:18,997
I was homeschooled.
72
00:03:21,635 --> 00:03:24,670
On the eve of your
almost certain death...
73
00:03:26,607 --> 00:03:28,040
It's time to try.
74
00:03:44,124 --> 00:03:46,458
You're making your
mother and I very proud.
75
00:03:58,673 --> 00:04:00,006
Sergeant Alvarez, you're gonna be
76
00:04:00,007 --> 00:04:01,287
on the morning flight to Bagram.
77
00:04:01,308 --> 00:04:02,374
- Yes, sir.
- From there,
78
00:04:02,443 --> 00:04:03,883
you'll be flown directly to Ramstein
79
00:04:03,911 --> 00:04:05,277
and then on to Fort Hood.
80
00:04:05,346 --> 00:04:07,946
And get deported the minute
my feet hit U.S. soil.
81
00:04:08,682 --> 00:04:10,649
I have no choice in the matter.
82
00:04:10,718 --> 00:04:12,438
Tried to get more details
on your discharge,
83
00:04:12,439 --> 00:04:14,453
but information is scarce.
84
00:04:14,521 --> 00:04:16,361
What I have been told is
that your MAVNI status
85
00:04:16,362 --> 00:04:18,161
is being revoked by executive order.
86
00:04:19,286 --> 00:04:20,766
Wouldn't get more specific than that.
87
00:04:20,767 --> 00:04:22,594
This is straight up
"send all the Mexicans
88
00:04:22,663 --> 00:04:24,363
back to Mexico" bullshit.
89
00:04:24,431 --> 00:04:26,665
Neither of us is in a
position to make that call.
90
00:04:26,734 --> 00:04:28,834
Afraid I am, sir.
91
00:04:28,902 --> 00:04:31,937
I was granted that status
as a medical professional.
92
00:04:32,006 --> 00:04:33,872
Unless you lodged
some sort of complaint,
93
00:04:33,901 --> 00:04:35,301
I don't see how anything's changed.
94
00:04:35,302 --> 00:04:36,341
Of course I didn't.
95
00:04:36,410 --> 00:04:38,510
Your duty here for me
has been exceptional.
96
00:04:39,780 --> 00:04:41,680
Save for that incident
on the roof of the DFAC.
97
00:04:42,683 --> 00:04:44,763
But I'm gonna sweep that
little matter under the rug.
98
00:04:45,352 --> 00:04:46,618
Still sorry I missed it.
99
00:04:47,388 --> 00:04:49,321
I'm sure someone has photos, sir.
100
00:04:49,390 --> 00:04:51,150
I hope that you can
straighten all this out
101
00:04:51,151 --> 00:04:52,658
one day to your satisfaction.
102
00:04:52,726 --> 00:04:53,825
I doubt it, sir.
103
00:04:53,894 --> 00:04:55,027
Hmm.
104
00:04:55,095 --> 00:04:57,015
Just realized you're
probably under no obligation
105
00:04:57,016 --> 00:04:58,349
to call me "sir" anymore.
106
00:05:00,868 --> 00:05:02,534
You know, I might as well go back.
107
00:05:02,603 --> 00:05:04,836
Because I have no fucking idea
108
00:05:04,905 --> 00:05:07,239
what kind of racist goddamn
country I'm defending
109
00:05:07,308 --> 00:05:08,340
by being here.
110
00:05:08,409 --> 00:05:09,675
I worked damn hard
111
00:05:09,743 --> 00:05:11,623
so I wouldn't have to
scrape white people's shit
112
00:05:11,624 --> 00:05:13,657
off of toilet seats like my mom.
113
00:05:15,049 --> 00:05:17,029
But now, even that's
starting to look good.
114
00:05:20,888 --> 00:05:22,721
As a black man who's had to deal
115
00:05:22,790 --> 00:05:25,324
with an ungodly amount of
bullshit to rise to my rank,
116
00:05:25,392 --> 00:05:27,559
I'm sympathetic to your plight.
117
00:05:27,628 --> 00:05:29,308
But as a colonel in
the United States Army,
118
00:05:29,309 --> 00:05:30,709
I obey the chain of command.
119
00:05:31,965 --> 00:05:34,166
Chain of command
is telling me you're out.
120
00:05:36,470 --> 00:05:38,136
Fuck the chain of command.
121
00:05:42,609 --> 00:05:43,609
Dismissed.
122
00:05:51,151 --> 00:05:53,385
Weird.
123
00:05:53,454 --> 00:05:56,855
I'm still scared, but I'm chill.
124
00:05:58,192 --> 00:06:00,025
I am scared, but...
125
00:06:00,094 --> 00:06:02,194
I'm chill.
126
00:06:02,262 --> 00:06:04,296
I still feel scared, but...
127
00:06:04,364 --> 00:06:05,597
- We get it.
- I...
128
00:06:06,967 --> 00:06:08,867
Why didn't I tell my
parents to go to hell?
129
00:06:08,936 --> 00:06:10,896
Why didn't I tell them,
"I wanna go to high school
130
00:06:10,897 --> 00:06:13,004
like every other normal kid"?
131
00:06:13,073 --> 00:06:15,240
Don't beat yourself up.
132
00:06:15,309 --> 00:06:17,876
High school wasn't all fun and drugs.
133
00:06:17,945 --> 00:06:19,778
Yes, it was.
134
00:06:26,553 --> 00:06:28,453
You guys are so lucky.
135
00:06:28,522 --> 00:06:31,223
Drugs are fucking awesome.
136
00:06:31,291 --> 00:06:32,491
Yeah.
137
00:06:32,559 --> 00:06:35,994
First time I did drugs,
I was 10 years old.
138
00:06:36,063 --> 00:06:38,096
My dad gave me some of his meth.
139
00:06:38,165 --> 00:06:39,165
Bullshit.
140
00:06:39,233 --> 00:06:40,465
True story, man.
141
00:06:40,534 --> 00:06:42,234
I broke my arm in a bike accident,
142
00:06:42,302 --> 00:06:43,735
and my loving father was too high
143
00:06:43,804 --> 00:06:45,537
to take me to the emergency room.
144
00:06:45,606 --> 00:06:47,205
So he shot me up, killed the pain.
145
00:06:47,875 --> 00:06:49,207
That works, I guess.
146
00:06:49,276 --> 00:06:50,442
Well...
147
00:06:50,511 --> 00:06:52,191
I mean, I didn't stop
throwing up for days.
148
00:06:52,260 --> 00:06:53,557
It was probably the only reason
149
00:06:53,559 --> 00:06:55,448
I didn't become an addict myself.
150
00:06:55,516 --> 00:06:57,156
I think I really
disappointed the old man.
151
00:06:57,217 --> 00:07:00,452
That's a sweet story,
but we need a plan.
152
00:07:00,521 --> 00:07:01,686
Here's the plan.
153
00:07:01,755 --> 00:07:03,989
We radio in, we tell them where we are,
154
00:07:04,057 --> 00:07:06,057
we spend the rest of our
lives in Fort Leavenworth.
155
00:07:08,128 --> 00:07:11,163
That... that is a dumb plan.
156
00:07:11,231 --> 00:07:13,765
You know, we're technically
not really that far from base.
157
00:07:13,834 --> 00:07:16,268
That would be true if
we were fucking birds.
158
00:07:16,336 --> 00:07:17,636
It's doable.
159
00:07:17,704 --> 00:07:19,070
It's suicide.
160
00:07:19,139 --> 00:07:21,139
Well, those are our only
two options here, amigo.
161
00:07:21,140 --> 00:07:22,841
Glad you got it all figured out.
162
00:07:22,910 --> 00:07:24,743
Can I have some more hashish?
163
00:07:32,719 --> 00:07:35,120
What the fuck is that?
164
00:07:47,201 --> 00:07:48,867
Italian, too?
165
00:07:48,936 --> 00:07:51,870
Uh, my Italian is not so great.
166
00:07:53,273 --> 00:07:54,439
I think it is lovely.
167
00:07:55,542 --> 00:07:57,776
Major.
168
00:07:59,112 --> 00:08:00,312
Healing nicely.
169
00:08:00,380 --> 00:08:02,814
That is good news.
I'm ready to go, then.
170
00:08:02,883 --> 00:08:04,182
Whoa! No, no, no, no, no.
171
00:08:04,251 --> 00:08:05,251
No, no, no, no. Hey.
172
00:08:05,285 --> 00:08:06,785
Whoa. Get back in that bed.
173
00:08:08,655 --> 00:08:10,922
You're far from ready to be discharged.
174
00:08:10,991 --> 00:08:13,158
But... I am fine.
175
00:08:13,227 --> 00:08:14,693
Breathe deeply for me.
176
00:08:17,097 --> 00:08:19,231
Yeah, you have deep
incisions in your lungs.
177
00:08:19,299 --> 00:08:20,365
They need to heal.
178
00:08:20,434 --> 00:08:22,868
Until they do, you're highly
vulnerable to a lung infection.
179
00:08:22,869 --> 00:08:25,070
But my white blood cell
count is finally high enough
180
00:08:25,138 --> 00:08:27,639
that such a chance of
infection is very small.
181
00:08:30,044 --> 00:08:31,711
Where'd you learn to
read a medical chart?
182
00:08:31,712 --> 00:08:33,078
Are you studying to be a doctor?
183
00:08:33,146 --> 00:08:35,113
No, but I have read books on the subject
184
00:08:35,182 --> 00:08:36,715
of antibodies and infection.
185
00:08:36,783 --> 00:08:38,903
Nobody who's not studying
to be a doctor reads books
186
00:08:38,904 --> 00:08:40,519
on antibodies and infection.
187
00:08:40,587 --> 00:08:43,855
I grew up with access to many
different types of books,
188
00:08:43,924 --> 00:08:46,224
but could not always choose
which books they were.
189
00:08:46,293 --> 00:08:47,592
Hmm. Apparently.
190
00:08:47,661 --> 00:08:49,294
My parents were teachers.
191
00:08:49,363 --> 00:08:50,996
They ran a school in our village.
192
00:08:52,132 --> 00:08:54,132
- "Were"?
- They are both dead.
193
00:08:54,201 --> 00:08:55,567
Killed by the Taliban.
194
00:08:55,636 --> 00:08:56,636
Mm.
195
00:08:56,670 --> 00:08:59,638
Well, very sorry to hear that.
196
00:08:59,706 --> 00:09:01,586
You know, honestly,
there's a level of brutality
197
00:09:01,587 --> 00:09:04,442
in your country I find quite shocking.
198
00:09:04,511 --> 00:09:06,278
Yes, but I think that,
199
00:09:06,346 --> 00:09:08,280
as a people,
200
00:09:08,348 --> 00:09:11,950
we are not as afraid
of death as you are.
201
00:09:12,019 --> 00:09:13,551
Perhaps it is our curse.
202
00:09:13,620 --> 00:09:17,889
Perhaps your fear of
death is your curse.
203
00:09:17,958 --> 00:09:20,892
Or perhaps our fear of
death is what keeps us
204
00:09:20,961 --> 00:09:23,762
from blowing up innocent
women and children.
205
00:09:23,830 --> 00:09:25,670
I mean, I don't understand
your country at all.
206
00:09:25,671 --> 00:09:27,299
And yet, you are here.
207
00:09:27,367 --> 00:09:29,634
I hate to think what it
would be like if we weren't.
208
00:09:31,505 --> 00:09:33,972
Brutality can take many different forms
209
00:09:34,041 --> 00:09:38,643
and is somewhat easier
to condemn in others, no?
210
00:09:40,347 --> 00:09:42,267
You remind me of a clever
old college professor
211
00:09:42,268 --> 00:09:43,515
I once had.
212
00:09:43,583 --> 00:09:46,718
He knew exactly how to charm
a wide-eyed 19-year-old girl.
213
00:09:46,787 --> 00:09:48,587
I had a huge crush on him, but,
214
00:09:48,655 --> 00:09:50,989
not 19 anymore.
215
00:09:51,058 --> 00:09:53,224
Just as beautiful now, I am sure.
216
00:09:55,729 --> 00:10:00,065
I am right about my white
blood cell count, am I not?
217
00:10:01,001 --> 00:10:02,467
You are not.
218
00:10:02,496 --> 00:10:03,976
Maybe at Paghman, they had no problem
219
00:10:03,977 --> 00:10:06,271
sending you home to die,
but here in my hospital,
220
00:10:06,340 --> 00:10:08,840
the whole point is keeping you alive.
221
00:10:08,909 --> 00:10:10,575
I must go home.
222
00:10:10,644 --> 00:10:14,679
Well, for the next few
days, this is your home.
223
00:10:32,265 --> 00:10:34,799
What the...
224
00:10:34,868 --> 00:10:36,368
Best guess?
225
00:10:36,436 --> 00:10:38,536
I think some sort of UFO
crashed down there.
226
00:10:38,605 --> 00:10:40,138
Could've been ancient aliens.
227
00:10:40,207 --> 00:10:42,007
We assume our evolutions are on the same
228
00:10:42,075 --> 00:10:43,141
time-space continuum,
229
00:10:43,210 --> 00:10:45,844
but that's not always how it works.
230
00:10:47,714 --> 00:10:50,081
You both need to cool it
on the fucking comic books.
231
00:10:50,150 --> 00:10:52,030
Then why don't you tell
us what they're doing?
232
00:10:52,085 --> 00:10:54,819
Man, someone's been paying
a lot of money to get SecCorp
233
00:10:54,848 --> 00:10:56,288
to clear and secure this entire area
234
00:10:56,289 --> 00:10:58,490
for whatever the fuck it is
they're doing down there.
235
00:10:58,558 --> 00:11:00,158
Poor Buckley.
236
00:11:00,227 --> 00:11:02,127
Just in the wrong place
at the wrong time.
237
00:11:02,195 --> 00:11:03,995
You think they killed him?
238
00:11:04,064 --> 00:11:05,224
Probably collateral damage.
239
00:11:05,265 --> 00:11:06,364
Can they do that?
240
00:11:06,433 --> 00:11:07,966
They can do whatever they want.
241
00:11:08,035 --> 00:11:09,467
Those fucking assholes.
242
00:11:09,536 --> 00:11:12,070
Pretty sure they're the ones
torched our ambulance, too.
243
00:11:12,139 --> 00:11:13,439
Yeah, signed out under my name.
244
00:11:13,440 --> 00:11:14,472
Thanks, guys.
245
00:11:14,541 --> 00:11:16,674
SecCorp can not only
do whatever they want.
246
00:11:16,743 --> 00:11:19,411
They also get paid for it
ten times more than we do.
247
00:11:19,479 --> 00:11:21,179
Ten... ten times?
248
00:11:21,248 --> 00:11:24,883
Dude like Sasquatch pulls in
probably a quarter mil a year.
249
00:11:24,951 --> 00:11:27,352
Shit. Really?
250
00:11:27,421 --> 00:11:29,581
Either of you guys ever
thought about working for them?
251
00:11:29,623 --> 00:11:31,022
What? Are you nuts?
252
00:11:31,091 --> 00:11:33,258
The mortality rate is through
the roof for those guys.
253
00:11:33,326 --> 00:11:34,759
They're always returning to base
254
00:11:34,828 --> 00:11:35,927
with dead SecCorp bodies
255
00:11:35,996 --> 00:11:37,329
strapped to the hoods of their vehicles
256
00:11:37,330 --> 00:11:39,370
like they've gone fucking
deer hunting or something.
257
00:11:39,371 --> 00:11:40,465
Thought about it.
258
00:11:44,705 --> 00:11:45,804
I'm disgusted.
259
00:11:45,872 --> 00:11:47,312
Didn't do it. Just thought about it.
260
00:11:47,313 --> 00:11:48,612
How come you never told me this?
261
00:11:48,681 --> 00:11:51,042
'Cause I knew you'd react
like a jealous little bitch.
262
00:11:51,111 --> 00:11:52,877
Truthfully,
263
00:11:52,946 --> 00:11:54,913
I find this lapse in judgment shocking.
264
00:11:54,981 --> 00:11:58,116
Go fuck yourself, amigo.
265
00:11:59,986 --> 00:12:01,519
Shut that animal up, or I will.
266
00:12:01,588 --> 00:12:02,588
Come here.
267
00:12:02,656 --> 00:12:04,522
Come here. Shh.
268
00:12:04,591 --> 00:12:07,959
It's okay. It's okay.
269
00:12:08,028 --> 00:12:09,548
Okay, we should keep moving. Come on.
270
00:12:11,331 --> 00:12:13,932
Why can't we just hitch
a ride home with them?
271
00:12:14,001 --> 00:12:16,001
Because I don't think
they're gonna take too kindly
272
00:12:16,002 --> 00:12:17,762
to us knowing all about
that little covert op
273
00:12:17,763 --> 00:12:18,923
they got going on down there.
274
00:12:18,924 --> 00:12:20,365
What are they gonna do?
275
00:12:23,643 --> 00:12:25,403
You... what? You really
think that they're...
276
00:12:25,404 --> 00:12:28,146
It's the fucking Wild West
out here for these psychos.
277
00:12:28,175 --> 00:12:29,415
They've done worse. Believe me.
278
00:12:31,852 --> 00:12:33,084
Boz! Shit.
279
00:12:35,155 --> 00:12:37,922
Should've ate that goddamn
goat when we had the chance.
280
00:12:40,227 --> 00:12:41,593
Hey, baby.
281
00:12:41,661 --> 00:12:43,741
Wait, wait, wait, wait, wait.
Get down, get down.
282
00:12:43,742 --> 00:12:45,997
Come on, baby. There you go.
283
00:12:46,066 --> 00:12:48,933
Here's a nice goat. Come on, come on.
284
00:12:49,002 --> 00:12:50,034
What's he doing?
285
00:12:50,103 --> 00:12:52,036
Here we go. Here we go.
286
00:12:52,105 --> 00:12:53,545
Here's a good girl.
287
00:13:01,781 --> 00:13:03,648
What is it?
288
00:13:03,717 --> 00:13:04,816
Urgent surgical.
289
00:13:04,885 --> 00:13:07,018
We're already halfway
through golden hour.
290
00:13:07,087 --> 00:13:09,187
I'm retired. It's a long story.
291
00:13:09,256 --> 00:13:10,822
Get Roback.
292
00:13:10,891 --> 00:13:12,290
He's absent from base.
293
00:13:12,359 --> 00:13:14,492
- Doing what?
- It, too, is a long story.
294
00:13:14,561 --> 00:13:16,761
But if you do not go out,
many people will be
295
00:13:16,830 --> 00:13:18,096
demanding to hear that story.
296
00:13:19,599 --> 00:13:21,332
I'm not in the army anymore.
297
00:13:21,401 --> 00:13:23,701
Well, then what can they
do to you if you go?
298
00:13:28,275 --> 00:13:29,874
Here we go.
299
00:13:29,943 --> 00:13:31,876
Here's a good girl. Come on.
300
00:13:31,945 --> 00:13:33,945
There we go. Good goat, girl.
301
00:13:34,014 --> 00:13:35,046
Look at that. Yum.
302
00:13:36,116 --> 00:13:37,148
Ow!
303
00:13:37,217 --> 00:13:38,217
My fucking fingers!
304
00:13:38,218 --> 00:13:39,450
- Oh, shit.
- Fuck!
305
00:13:39,519 --> 00:13:40,552
Boz.
306
00:13:43,423 --> 00:13:45,223
It ate my fucking fingers!
307
00:13:50,397 --> 00:13:52,096
Let's go. Let's go! Let's go!
308
00:13:58,205 --> 00:13:59,270
- You guys in?
- Yeah.
309
00:14:09,249 --> 00:14:12,884
Perhaps you will be better
off in your native land, no?
310
00:14:12,953 --> 00:14:13,985
Not going to Paris.
311
00:14:14,054 --> 00:14:15,320
I'm going to Juárez,
312
00:14:15,388 --> 00:14:18,189
where my family is living
in a migrant shelter.
313
00:14:18,258 --> 00:14:21,259
But I appreciate trying to put
a positive spin on everything.
314
00:14:21,328 --> 00:14:23,595
I'm practicing unwarranted hopefulness
315
00:14:23,663 --> 00:14:25,897
for when, one day, I visit your country.
316
00:14:25,966 --> 00:14:28,166
Not my country anymore.
317
00:14:28,969 --> 00:14:30,468
What if I screw up again?
318
00:14:30,537 --> 00:14:33,271
Then another unlucky
soul will lose his life.
319
00:14:34,507 --> 00:14:35,607
Fuck you, Khalil.
320
00:14:35,675 --> 00:14:38,176
That is more like it. Fuck you!
321
00:14:38,245 --> 00:14:40,044
I like that!
322
00:14:50,056 --> 00:14:51,456
Get over it, kid.
323
00:14:51,524 --> 00:14:53,992
We shouldn't have left Boz.
324
00:14:54,020 --> 00:14:55,420
You know, now I know why he's here.
325
00:14:55,421 --> 00:14:57,061
'Cause he is possessed by spirits.
326
00:14:57,130 --> 00:14:59,097
By Buckley's spirit.
327
00:14:59,165 --> 00:15:01,165
Buckley's dead and you're high.
328
00:15:01,234 --> 00:15:03,034
You and Buckley were pretty close, huh?
329
00:15:04,204 --> 00:15:05,436
We were battle buddies.
330
00:15:05,505 --> 00:15:07,872
Yeah, well, now you got us.
331
00:15:07,941 --> 00:15:09,240
Lucky him.
332
00:15:09,309 --> 00:15:11,843
Boz saved our lives, and
we just left him there.
333
00:15:11,912 --> 00:15:15,413
And now he's gonna
get eaten by wild boars.
334
00:15:15,482 --> 00:15:18,650
It's tough all around, kid.
335
00:15:18,718 --> 00:15:20,652
You have any idea where
the fuck we're going?
336
00:15:20,720 --> 00:15:22,787
Sure do. This baby's got GPS.
337
00:15:24,958 --> 00:15:26,524
Didn't think so.
338
00:15:26,593 --> 00:15:29,093
Look, heading northwest
is all I need to know.
339
00:15:29,162 --> 00:15:30,662
Soon as that poor motherfucker
340
00:15:30,730 --> 00:15:31,896
gets his hand bandaged,
341
00:15:31,965 --> 00:15:33,885
they're all gonna notice
their vehicle's missing.
342
00:15:33,953 --> 00:15:36,187
Screw those bastards.
They torched our ambulance.
343
00:15:36,256 --> 00:15:38,269
Hey.
344
00:15:38,338 --> 00:15:40,505
This thing drives really well.
345
00:15:57,213 --> 00:15:58,213
Anybody hurt?
346
00:15:58,280 --> 00:16:00,681
- I'm good.
- Me, too.
347
00:16:03,018 --> 00:16:05,619
- Whoa!
- Fuck.
348
00:16:05,688 --> 00:16:07,154
Wow.
349
00:16:07,223 --> 00:16:09,356
My first IED.
350
00:16:09,425 --> 00:16:10,857
If that had been an IED,
351
00:16:10,926 --> 00:16:13,627
it would've also been your last, kid.
352
00:16:13,696 --> 00:16:16,897
That was probably just
an old Russian land mine.
353
00:16:16,966 --> 00:16:20,434
Well, you gotta love
these SecCorp chariots.
354
00:16:20,502 --> 00:16:22,936
This sucker's really built to survive.
355
00:16:23,005 --> 00:16:25,045
The automatic door release
is especially impressive.
356
00:16:25,074 --> 00:16:27,007
Way better than that
shit the army gives us
357
00:16:27,076 --> 00:16:28,642
to tool around in.
358
00:16:28,711 --> 00:16:30,144
Yeah, well...
359
00:16:30,213 --> 00:16:32,480
obviously what they're doing
out here is a hell of a lot
360
00:16:32,481 --> 00:16:34,801
more important to everybody
than what we're doing out here.
361
00:16:34,802 --> 00:16:36,283
I'm telling you guys,
362
00:16:36,352 --> 00:16:41,321
that is a UFO salvage operation.
363
00:16:41,390 --> 00:16:43,223
Ah, whatever it is,
364
00:16:43,292 --> 00:16:44,491
if SecCorp's involved,
365
00:16:44,560 --> 00:16:46,226
there's a shitload of money in it.
366
00:16:46,295 --> 00:16:48,395
Probably puts you at a
disadvantage with Durkin
367
00:16:48,464 --> 00:16:50,264
when it comes to Sasquatch, don't it?
368
00:16:51,066 --> 00:16:52,699
She's not like that.
369
00:16:52,768 --> 00:16:54,234
Say what?
370
00:16:54,303 --> 00:16:55,836
Okay, she's a little like that,
371
00:16:55,904 --> 00:16:57,671
but it's not just all
about money with her.
372
00:16:57,740 --> 00:16:59,339
You and Durkin?
373
00:17:01,310 --> 00:17:02,342
She's hot.
374
00:17:02,411 --> 00:17:04,378
Maybe keep that to yourself, kid.
375
00:17:04,446 --> 00:17:06,646
I'm not interested in becoming
Sasquatch roadkill again.
376
00:17:06,682 --> 00:17:08,548
What's it worth to you?
377
00:17:10,219 --> 00:17:11,251
If I wind up dead,
378
00:17:11,320 --> 00:17:13,160
take care of this little
shit for me, will you?
379
00:17:13,161 --> 00:17:16,490
- You got it.
- I am swearing total silence.
380
00:17:18,694 --> 00:17:20,427
And we're not that far from base.
381
00:17:20,496 --> 00:17:21,928
So what?
382
00:17:21,997 --> 00:17:24,278
We're just leaving this out
here in the middle of nowhere?
383
00:17:24,300 --> 00:17:26,033
Ah, it's toast.
384
00:17:26,101 --> 00:17:28,502
No one's moving three tons
of dead metal anywhere.
385
00:17:28,570 --> 00:17:30,237
Damn shame.
386
00:17:30,306 --> 00:17:31,386
The blue book on this thing
387
00:17:31,440 --> 00:17:33,240
must still be in the six figures.
388
00:17:33,269 --> 00:17:34,829
Hey, maybe if you join up with SecCorp,
389
00:17:34,830 --> 00:17:35,930
they might gift you one.
390
00:17:35,998 --> 00:17:37,844
Keep that shit up, I'll think about it.
391
00:17:39,648 --> 00:17:41,982
Ah, fuck.
392
00:18:13,182 --> 00:18:15,982
We got two KIA, and our
CO has head trauma.
393
00:18:16,051 --> 00:18:17,351
Follow me!
394
00:18:19,455 --> 00:18:21,722
You heard him! Let's go! Move out!
395
00:18:32,534 --> 00:18:34,234
How you feeling, sir?
396
00:18:34,303 --> 00:18:36,336
Got a little blowback from the IED.
397
00:18:36,405 --> 00:18:38,638
Looks much worse than it is, Sergeant.
398
00:18:38,707 --> 00:18:39,707
Just your scalp?
399
00:18:39,742 --> 00:18:41,441
Also...
400
00:18:41,510 --> 00:18:43,844
having a little trouble
moving my arms and legs.
401
00:18:43,912 --> 00:18:47,047
Try moving them for me now.
402
00:18:49,885 --> 00:18:52,045
My friend and I are gonna
transfer you to a stretcher
403
00:18:52,054 --> 00:18:53,174
and load you in to the bird.
404
00:18:53,243 --> 00:18:55,556
Appreciate your concern,
Sergeant, but I'm gonna be fine.
405
00:18:55,624 --> 00:18:58,226
Just give me a moment.
I think I can move my foot.
406
00:18:59,728 --> 00:19:00,994
See?
407
00:19:01,063 --> 00:19:03,196
Went into shock mode,
but I'm gonna be fine now.
408
00:19:03,265 --> 00:19:04,364
Perhaps, sir,
409
00:19:04,433 --> 00:19:05,433
but you really need to stay still
410
00:19:05,434 --> 00:19:06,500
while we load you on.
411
00:19:06,528 --> 00:19:07,928
- Leave me alone, Sergeant.
- Sir...
412
00:19:07,929 --> 00:19:09,069
That's a direct order.
413
00:19:09,138 --> 00:19:11,204
Sir, you need to get
scanned as soon as possible.
414
00:19:11,273 --> 00:19:13,140
From your inability to
move your arms and legs,
415
00:19:13,209 --> 00:19:14,909
I'm guessing that you've
got spinal damage,
416
00:19:14,910 --> 00:19:16,910
and we really need to know
the extent of the damage
417
00:19:16,939 --> 00:19:18,299
before you possibly make it worse.
418
00:19:18,300 --> 00:19:20,747
I lost two men, good men,
in that vehicle in front of us.
419
00:19:20,816 --> 00:19:22,582
I'm not abandoning the rest of them.
420
00:19:22,651 --> 00:19:24,818
I just need a few more minutes.
421
00:19:24,887 --> 00:19:26,286
I should be able to move my arms.
422
00:19:26,355 --> 00:19:29,523
Just sustained a slight
shock to my nervous system.
423
00:19:29,591 --> 00:19:30,957
I don't think so, sir.
424
00:19:31,026 --> 00:19:32,959
Well, I don't care what you think!
425
00:19:33,028 --> 00:19:34,094
Help me stand up.
426
00:19:37,132 --> 00:19:38,565
No, sir.
427
00:19:40,602 --> 00:19:41,602
Rogers!
428
00:19:41,603 --> 00:19:43,270
- Yes, sir.
- Help me get up.
429
00:19:54,817 --> 00:19:55,949
There we go.
430
00:19:57,252 --> 00:19:58,452
Sergeant.
431
00:20:03,859 --> 00:20:06,126
I'm not gonna cite you
for insubordination
432
00:20:06,195 --> 00:20:08,795
'cause I believe you have
my best interests at heart,
433
00:20:08,864 --> 00:20:12,132
but I'm getting back in this
convoy and continuing on.
434
00:20:13,602 --> 00:20:15,135
All right. Let me go.
435
00:20:23,579 --> 00:20:24,711
This is bullshit.
436
00:20:24,780 --> 00:20:26,746
If he snaps his spine trying to move,
437
00:20:26,815 --> 00:20:29,349
he's gonna end up paraplegic.
438
00:20:29,418 --> 00:20:30,750
I'm not leaving without him.
439
00:20:30,819 --> 00:20:33,019
I feel this will be very
difficult to accomplish
440
00:20:33,088 --> 00:20:34,921
considering the elements involved.
441
00:20:36,458 --> 00:20:38,625
All right. This time for sure.
442
00:20:51,340 --> 00:20:52,606
See?
443
00:20:52,674 --> 00:20:54,508
I told you. Base.
444
00:20:54,576 --> 00:20:56,376
Oh, sweet.
445
00:20:56,445 --> 00:20:58,612
Let's hold off on the celebration.
446
00:20:58,680 --> 00:21:00,514
Our troubles are far from over.
447
00:21:03,118 --> 00:21:04,751
Come on.
448
00:21:12,995 --> 00:21:14,594
We ready to take off?
449
00:21:19,234 --> 00:21:20,867
Not quite yet.
450
00:21:27,376 --> 00:21:29,342
Sir, if you're gonna insist
451
00:21:29,411 --> 00:21:31,578
on walking off a possible spinal injury,
452
00:21:31,647 --> 00:21:33,247
at least let us be the ones to help you.
453
00:21:35,751 --> 00:21:38,485
Fine. That's a good idea.
454
00:21:38,554 --> 00:21:40,453
Okay.
455
00:21:41,690 --> 00:21:43,123
Careful.
456
00:21:43,191 --> 00:21:44,457
Yeah.
457
00:21:48,030 --> 00:21:49,329
Wha... what's that?
458
00:21:49,398 --> 00:21:51,665
Mild pain pill. Glorified aspirin.
459
00:21:51,733 --> 00:21:53,934
If I can't get you to come
back with me to the FOB,
460
00:21:54,002 --> 00:21:55,722
then at least take it
for your scalp injury,
461
00:21:55,723 --> 00:21:58,638
which has gotta be hurting big-time.
462
00:21:58,707 --> 00:22:00,340
It's throbbing like a son of a bitch.
463
00:22:00,409 --> 00:22:02,409
Please, take it.
464
00:22:09,751 --> 00:22:12,519
All right. Enough of this.
465
00:22:12,588 --> 00:22:14,888
You two can just load me in the vehicle.
466
00:22:14,957 --> 00:22:16,156
I'll be good to go.
467
00:22:20,596 --> 00:22:22,362
I would like one of these pills.
468
00:22:24,600 --> 00:22:26,232
- Come on.
- What happened to the major?
469
00:22:26,301 --> 00:22:28,435
He decided to come back
to the base with us.
470
00:22:30,138 --> 00:22:31,978
As soon as I get my
hands on a medical scale,
471
00:22:32,047 --> 00:22:33,407
start breaking this down, sell it.
472
00:22:33,415 --> 00:22:35,642
Why I gotta be the one holding?
473
00:22:35,711 --> 00:22:38,511
Because as soon as Sasquatch gets back
474
00:22:38,580 --> 00:22:40,580
and tells Holloway I
disobeyed her direct order,
475
00:22:40,649 --> 00:22:41,889
I'm going straight to the brig.
476
00:22:41,958 --> 00:22:43,878
My bag will be extremely
vulnerable to detection.
477
00:22:43,879 --> 00:22:44,884
That's a good reason.
478
00:22:44,953 --> 00:22:46,721
Just gotta figure out a way
to make sure Petrocelli
479
00:22:46,722 --> 00:22:48,955
doesn't end up taking the rap
for the missing ambulance.
480
00:22:49,024 --> 00:22:51,144
Long as you're doing time,
you could say it was you.
481
00:22:51,213 --> 00:22:53,373
Was hoping we could come up
with an alternative plan,
482
00:22:53,374 --> 00:22:54,374
but fine.
483
00:23:02,938 --> 00:23:05,138
Let's try and move this shit fast, okay?
484
00:23:05,207 --> 00:23:06,239
Need the cash bad.
485
00:23:09,044 --> 00:23:10,410
How's your mom doing?
486
00:23:11,980 --> 00:23:13,947
She got a call from the hospital
487
00:23:14,016 --> 00:23:16,746
where she's getting
her cancer treatments.
488
00:23:16,815 --> 00:23:18,581
Told her they're filing suit against her
489
00:23:18,650 --> 00:23:21,451
for unpaid medical bills.
490
00:23:21,519 --> 00:23:24,253
Lawyer says they might take our house.
491
00:23:24,322 --> 00:23:25,621
Can they do that?
492
00:23:25,690 --> 00:23:28,725
Goddamn motherfuckers
can do whatever they want.
493
00:23:32,097 --> 00:23:33,229
What are you gonna do?
494
00:23:33,298 --> 00:23:34,738
I'm gonna make this Sasquatch fight
495
00:23:34,739 --> 00:23:36,699
the biggest thing to ever hit this base
496
00:23:36,768 --> 00:23:38,901
and go all in.
497
00:23:38,970 --> 00:23:40,970
- And if our guy loses?
- He ain't gonna lose.
498
00:23:44,009 --> 00:23:45,174
Okay, then.
499
00:23:52,150 --> 00:23:53,670
- But what if he does lose?
- He's not.
500
00:23:53,739 --> 00:23:54,739
No, but what if he does?
501
00:23:54,740 --> 00:23:56,986
What are you gonna do for me?
502
00:23:57,055 --> 00:23:58,055
Don't know.
503
00:23:58,056 --> 00:23:59,355
Exactly.
504
00:24:06,197 --> 00:24:07,930
What are you bringing me, Sergeant?
505
00:24:07,999 --> 00:24:10,533
IED victim, head trauma,
possible spinal damage.
506
00:24:10,602 --> 00:24:11,768
And why is he unconscious?
507
00:24:11,836 --> 00:24:13,803
I administered a fentanyl pill, Captain.
508
00:24:13,872 --> 00:24:15,038
That sounds a bit extreme.
509
00:24:15,106 --> 00:24:17,373
It was the only way to bring him in.
510
00:24:17,442 --> 00:24:19,142
He is a proud man.
511
00:24:19,210 --> 00:24:21,410
All right, well, let's get
him prepped for a CAT scan.
512
00:24:21,411 --> 00:24:22,812
Sí, Captain.
513
00:24:22,881 --> 00:24:24,680
Oh, and you.
514
00:24:24,749 --> 00:24:26,149
Yeah, don't go anywhere.
515
00:24:26,217 --> 00:24:27,817
You wait for me outside.
516
00:24:47,172 --> 00:24:49,272
The major's C4 was pulverized.
517
00:24:49,340 --> 00:24:50,873
It's hanging on by a thread.
518
00:24:50,942 --> 00:24:53,476
If he had so much as sneezed,
it would've snapped
519
00:24:53,545 --> 00:24:54,945
and he would've had to
spend the rest of his life
520
00:24:54,946 --> 00:24:56,045
in a wheelchair.
521
00:24:56,114 --> 00:24:57,713
That's how it seemed to me, Captain.
522
00:24:57,782 --> 00:24:59,348
But convincing him was another matter.
523
00:24:59,417 --> 00:25:00,817
Hmm.
524
00:25:00,885 --> 00:25:03,125
We're Sending him to Landstuhl
Medical Center in Germany.
525
00:25:03,148 --> 00:25:04,508
They should be able to fuse a bone
526
00:25:04,509 --> 00:25:06,375
and keep him on his feet.
527
00:25:07,125 --> 00:25:08,424
That's great, sir.
528
00:25:14,299 --> 00:25:15,665
Sergeant Alvarez.
529
00:25:19,237 --> 00:25:21,504
You know, my great-grandparents,
530
00:25:21,573 --> 00:25:23,573
they left what is now called Pakistan
531
00:25:23,641 --> 00:25:25,875
because they were being
persecuted as outsiders
532
00:25:25,944 --> 00:25:27,510
even though they had been there longer
533
00:25:27,579 --> 00:25:30,079
than the people who
were persecuting them.
534
00:25:30,148 --> 00:25:31,547
They settled in London,
535
00:25:31,616 --> 00:25:34,784
where my grandparents were
then persecuted as outsiders
536
00:25:34,853 --> 00:25:36,252
even though, in most instances,
537
00:25:36,321 --> 00:25:38,521
they had been living in that city
538
00:25:38,590 --> 00:25:40,623
longer than the people
who were persecuting them.
539
00:25:41,893 --> 00:25:47,563
I am descended from a rich
tradition of tribal hatred
540
00:25:47,632 --> 00:25:50,399
that will probably never cease.
541
00:25:50,468 --> 00:25:53,636
And it has all made me who I am today.
542
00:25:55,273 --> 00:25:56,973
What exactly is that, sir?
543
00:25:58,376 --> 00:26:00,710
An angry bastard whose medical career
544
00:26:00,778 --> 00:26:02,678
and military rank are one big sod off
545
00:26:02,747 --> 00:26:04,780
to anyone who believes
that I'm the reason that
546
00:26:04,849 --> 00:26:07,683
their lives didn't turn out
the way they had hoped.
547
00:26:11,956 --> 00:26:13,489
Make it work for you.
548
00:26:15,426 --> 00:26:16,993
I wish I had a choice.
549
00:26:18,963 --> 00:26:21,063
Exemplary work tonight.
550
00:26:37,115 --> 00:26:39,649
Lot of weird shit's happened
since we saw you last.
551
00:26:39,717 --> 00:26:42,218
Lot of weird shit's happened
since I saw you last.
552
00:26:42,287 --> 00:26:43,786
- Us first.
- No time.
553
00:26:43,855 --> 00:26:45,655
Just wanted to find you
guys and say good-bye.
554
00:26:45,656 --> 00:26:46,656
Where you going?
555
00:26:46,724 --> 00:26:47,884
My MAVNI status was pulled.
556
00:26:47,885 --> 00:26:49,725
Just because.
557
00:26:49,794 --> 00:26:52,595
Colonel Austin's got me on
the next convoy to Bagram.
558
00:26:52,664 --> 00:26:55,131
From there to Germany.
From there to Texas.
559
00:26:55,200 --> 00:26:57,433
From there, I get
deported back to Mexico.
560
00:26:57,502 --> 00:26:58,601
- What?
- Oh,
561
00:26:58,670 --> 00:26:59,936
I'll be sure and send postcards
562
00:27:00,004 --> 00:27:02,171
from all the lovely places I visit.
563
00:27:02,240 --> 00:27:04,040
Well, there's gotta be
something you can do.
564
00:27:04,075 --> 00:27:06,075
White boys. Gotta love their optimism.
565
00:27:06,144 --> 00:27:07,777
Never ceases to amuse.
566
00:27:07,845 --> 00:27:08,911
Wait.
567
00:27:08,980 --> 00:27:10,746
They didn't even get
anyone to replace you?
568
00:27:10,815 --> 00:27:13,349
I'm sure whoever it is won't
find all you guys' bullshit
569
00:27:13,418 --> 00:27:15,017
nearly as entertaining as I do.
570
00:27:15,086 --> 00:27:16,652
Took us months to break you down.
571
00:27:16,721 --> 00:27:18,921
Ain't looking forward
to doing it all over again.
572
00:27:18,990 --> 00:27:21,123
I have faith you'll succeed.
573
00:27:21,192 --> 00:27:22,632
Did you try contacting...
574
00:27:22,633 --> 00:27:23,659
Tried everything.
575
00:27:23,728 --> 00:27:25,061
I love you, but there's nothing
576
00:27:25,129 --> 00:27:27,797
you can think of that I
haven't thought of already.
577
00:27:27,865 --> 00:27:30,700
Let's get this over with.
578
00:27:30,768 --> 00:27:33,169
- Not gonna miss you.
- Not gonna miss you, either.
579
00:27:35,139 --> 00:27:37,573
- Come on.
- No. This is bullshit!
580
00:27:37,642 --> 00:27:40,009
I'm not gonna let them break
up the band and stick you
581
00:27:40,078 --> 00:27:42,211
in a fucking detention center
just 'cause some asshole
582
00:27:42,240 --> 00:27:43,720
in Washington wants to get reelected.
583
00:27:43,721 --> 00:27:46,282
God, you're making this so
much harder than it has to be.
584
00:27:46,351 --> 00:27:47,450
- Just say good-bye...
- No!
585
00:27:47,518 --> 00:27:49,285
- ...and wish me luck, damn it.
- No.
586
00:27:49,354 --> 00:27:52,321
I'm gonna figure this one out.
587
00:27:52,390 --> 00:27:53,856
Well, while you're figuring it out,
588
00:27:53,925 --> 00:27:55,558
I'll be on my world tour.
589
00:28:05,637 --> 00:28:07,403
Wait!
590
00:28:31,896 --> 00:28:33,763
The colonel will be right out.
591
00:28:33,831 --> 00:28:35,731
Thanks.
592
00:28:35,800 --> 00:28:37,900
Yeah, thanks.
593
00:28:44,509 --> 00:28:46,642
Let's do this quick.
594
00:28:55,754 --> 00:28:57,988
If this is a plea for some
sort of last-minute reprieve,
595
00:28:57,989 --> 00:28:59,422
you're both wasting my time.
596
00:28:59,490 --> 00:29:00,890
- It's not, sir.
- Then what is it?
597
00:29:04,629 --> 00:29:06,309
Sergeant Alvarez and
I are getting married.
598
00:29:19,354 --> 00:29:20,554
I see.
599
00:29:20,622 --> 00:29:22,489
We've been planning it
for a while now, sir.
600
00:29:22,558 --> 00:29:24,524
Scheduled it for between deployments,
601
00:29:24,593 --> 00:29:26,126
but obviously,
602
00:29:26,194 --> 00:29:28,154
the change in her status
has moved those plans up.
603
00:29:28,163 --> 00:29:29,729
You two are news to me.
604
00:29:29,798 --> 00:29:32,165
Sir, we just assumed
everybody knew about us.
605
00:29:32,234 --> 00:29:34,801
We didn't want to make
a big deal out of it.
606
00:29:34,870 --> 00:29:36,710
Didn't want it to get in
the way of our duties.
607
00:29:36,738 --> 00:29:38,939
Mm-hmm.
608
00:29:42,010 --> 00:29:45,278
The way I see it, I
got two options here.
609
00:29:45,347 --> 00:29:48,915
Option one is to believe it,
let love work its way,
610
00:29:48,984 --> 00:29:50,150
place Alvarez's paperwork...
611
00:29:50,218 --> 00:29:52,552
without my signature...
at the bottom of a pile.
612
00:29:55,157 --> 00:29:56,456
Option two?
613
00:29:56,525 --> 00:29:57,857
Option two would be to conclude
614
00:29:57,926 --> 00:29:59,793
that this is some bullshit
615
00:29:59,861 --> 00:30:02,462
and send Alvarez's paperwork
with my signature
616
00:30:02,531 --> 00:30:04,464
pinned to her chest on to Bagram.
617
00:30:04,533 --> 00:30:05,665
Oh,
618
00:30:05,734 --> 00:30:07,534
and institute a court-martial
for you, Roback.
619
00:30:07,535 --> 00:30:10,637
- This is not bullshit, sir.
- So you say.
620
00:30:10,706 --> 00:30:12,772
Alvarez, you were not
supposed to leave this base
621
00:30:12,841 --> 00:30:14,474
last night to go out on a mission.
622
00:30:14,543 --> 00:30:16,977
You were not supposed to
tend medical care to anyone,
623
00:30:17,045 --> 00:30:19,145
and you most certainly were
not supposed to disregard
624
00:30:19,214 --> 00:30:20,981
the order of a superior officer
625
00:30:21,049 --> 00:30:23,083
and then drug said
officer against their will.
626
00:30:25,721 --> 00:30:28,154
I hate commanding medical units.
627
00:30:28,223 --> 00:30:31,725
The entitlement doctors and
medics possess drives me crazy.
628
00:30:31,793 --> 00:30:33,927
You're as bad as the SecCorp guys.
629
00:30:33,996 --> 00:30:34,996
You get away with murder
630
00:30:35,063 --> 00:30:37,664
because you can do something I can't.
631
00:30:37,733 --> 00:30:39,399
Every time I'm in the OR,
632
00:30:39,468 --> 00:30:42,535
I feel like a goddamn eunuch at an orgy.
633
00:30:42,604 --> 00:30:43,970
Useless.
634
00:30:44,039 --> 00:30:45,805
And that's not what I'm used to.
635
00:30:52,481 --> 00:30:54,414
That said, what you do is important...
636
00:30:56,718 --> 00:30:59,419
Keeping men like Major Peters alive.
637
00:30:59,448 --> 00:31:00,768
He and I served in Iraq together.
638
00:31:00,769 --> 00:31:02,022
He's an outstanding warrior.
639
00:31:02,090 --> 00:31:03,530
Heard he may have never walked again
640
00:31:03,558 --> 00:31:05,525
if you hadn't brought him in here.
641
00:31:05,594 --> 00:31:08,328
You didn't have to go out
on that mission, but you did.
642
00:31:08,397 --> 00:31:11,631
I respect bravery and a
sense of duty when I see it.
643
00:31:13,468 --> 00:31:15,902
Military needs more people
like you, not less.
644
00:31:15,971 --> 00:31:17,891
You can see why I feel
in love with this woman.
645
00:31:17,892 --> 00:31:19,506
Shut the fuck up.
646
00:31:19,574 --> 00:31:21,007
Yes, sir.
647
00:31:29,217 --> 00:31:32,118
Already down a medic without Alvarez.
648
00:31:32,187 --> 00:31:34,354
Can't afford to take you
out of commission, Roback.
649
00:31:35,791 --> 00:31:39,059
So I choose to believe
that this is genuine,
650
00:31:39,127 --> 00:31:42,362
that you are both in love,
intending to marry,
651
00:31:42,431 --> 00:31:45,398
and will spend the rest
of your lives together.
652
00:31:45,467 --> 00:31:46,499
Thank you, sir.
653
00:31:46,568 --> 00:31:47,928
Always figured there was something
654
00:31:47,930 --> 00:31:48,930
going on between you two.
655
00:31:48,971 --> 00:31:50,103
Our love is real, sir.
656
00:31:50,172 --> 00:31:53,907
Ooh, it better be.
657
00:31:59,114 --> 00:32:01,074
Now I have no idea if
this is gonna keep Alvarez
658
00:32:01,075 --> 00:32:02,708
from losing her MAVNI status...
659
00:32:04,820 --> 00:32:08,121
But I guess we'll find out.
660
00:32:08,190 --> 00:32:09,723
Either way, I'm gonna assign you both
661
00:32:09,791 --> 00:32:11,558
to a communal CHU once you're married.
662
00:32:11,626 --> 00:32:12,892
Corporal Durkin will help you
663
00:32:12,961 --> 00:32:14,921
fill out the necessary
paperwork for the marriage.
664
00:32:14,922 --> 00:32:16,062
Congratulations.
665
00:32:16,131 --> 00:32:18,798
Forgive me if I don't get
you both a wedding gift.
666
00:32:18,867 --> 00:32:19,867
Get out.
667
00:32:19,868 --> 00:32:21,835
- Now.
- Yes, sir.
668
00:32:28,276 --> 00:32:29,576
We're gonna need to requisition
669
00:32:29,644 --> 00:32:32,245
a marriage certificate form
so Sergeant Roback...
670
00:32:32,314 --> 00:32:35,014
Let me take care of this.
671
00:32:35,083 --> 00:32:36,483
I'll catch up with you in a bit.
672
00:32:36,551 --> 00:32:38,585
Okay, sure.
673
00:32:45,994 --> 00:32:47,861
We should probably talk.
674
00:32:50,365 --> 00:32:51,965
I knew you'd take this the right way.
675
00:32:52,033 --> 00:32:53,700
You really believe it'll work?
676
00:32:53,769 --> 00:32:56,269
That's the plan.
677
00:32:56,338 --> 00:32:57,338
Good luck to you both.
678
00:32:57,339 --> 00:32:58,438
Thanks.
679
00:32:58,467 --> 00:33:00,067
Now, I've been working on some new moves
680
00:33:00,068 --> 00:33:02,308
that I am certain will succeed
where others have failed.
681
00:33:02,377 --> 00:33:04,110
- Uh, no.
- What's wrong?
682
00:33:04,179 --> 00:33:05,419
I'm not fucking a married man.
683
00:33:05,487 --> 00:33:07,755
- Yeah, but I won't really be married.
- Yeah, you will.
684
00:33:07,816 --> 00:33:09,616
Yeah, but not in the emotional sense.
685
00:33:09,684 --> 00:33:10,850
In the legal sense.
686
00:33:10,919 --> 00:33:12,759
Yeah, but I'm only doing
this to help Alvarez
687
00:33:12,828 --> 00:33:14,508
so she doesn't get
deported back to Mexico.
688
00:33:14,509 --> 00:33:16,689
And that's very sweet.
You're a hell of a friend.
689
00:33:16,758 --> 00:33:18,992
Really, you are, but
you'll still be married.
690
00:33:19,060 --> 00:33:21,361
Oh, come on. It'll be awesome.
691
00:33:21,429 --> 00:33:22,796
It might even make the sex so hot
692
00:33:22,864 --> 00:33:24,584
that I might be able
to finally get you off.
693
00:33:26,101 --> 00:33:27,781
After my dad left my
mom for another woman,
694
00:33:27,782 --> 00:33:30,403
I promised myself I'd
never fuck a married man.
695
00:33:30,472 --> 00:33:31,838
And I meant it.
696
00:33:31,907 --> 00:33:33,206
Well, how old were you?
697
00:33:33,275 --> 00:33:34,674
- Eight.
- I don't believe this.
698
00:33:34,743 --> 00:33:35,743
Believe it.
699
00:33:35,744 --> 00:33:37,177
Well, then I'll get a divorce
700
00:33:37,245 --> 00:33:39,045
after she establishes her citizenship.
701
00:33:39,114 --> 00:33:40,947
All right. Cool. Yeah. Uh...
702
00:33:41,016 --> 00:33:42,148
- Yeah?
- All right.
703
00:33:42,217 --> 00:33:44,218
See you in a few years.
Let's try to keep in touch.
704
00:33:44,219 --> 00:33:45,779
Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey, look.
705
00:33:45,848 --> 00:33:47,808
If you're jealous, there's
really no reason to be.
706
00:33:47,809 --> 00:33:48,421
Jealous?
707
00:33:48,490 --> 00:33:50,690
Well, I... Look, you're acting
very emotional right now,
708
00:33:50,691 --> 00:33:52,726
and I get it, but if you
just think this through,
709
00:33:52,727 --> 00:33:53,994
you'll realize it really
doesn't change anything.
710
00:33:53,995 --> 00:33:55,261
No, it changes everything.
711
00:33:55,330 --> 00:33:57,230
I can't back out. This is my idea.
712
00:33:57,299 --> 00:33:58,898
Of course it was.
713
00:33:58,967 --> 00:34:01,334
I have to do this for her.
714
00:34:01,403 --> 00:34:02,936
Well, don't let me stop you.
715
00:34:05,106 --> 00:34:07,106
I'm not ready to end this.
716
00:34:07,175 --> 00:34:08,175
Get ready.
717
00:34:08,243 --> 00:34:10,543
Wait.
718
00:34:10,612 --> 00:34:12,412
I've been thinking about us.
719
00:34:12,480 --> 00:34:14,047
And you're right, okay?
720
00:34:14,115 --> 00:34:15,415
You and I are a lot alike.
721
00:34:15,483 --> 00:34:18,852
We both need the thrill
of being with somebody...
722
00:34:18,920 --> 00:34:22,188
spontaneous and unpredictable, and...
723
00:34:22,257 --> 00:34:24,490
And not married.
724
00:34:28,997 --> 00:34:32,065
Grace. Come on.
725
00:34:43,735 --> 00:34:46,002
What happened to the
young man in that bed?
726
00:34:46,071 --> 00:34:48,271
- He's gone, Major.
- What do you mean "gone"?
727
00:34:48,340 --> 00:34:50,006
Um, he's not there, no?
728
00:34:50,075 --> 00:34:51,395
No, I mean I didn't release him.
729
00:34:51,410 --> 00:34:54,377
- He's my patient.
- He perhaps walked out.
730
00:34:54,446 --> 00:34:56,313
Well, did anyone try to stop him?
731
00:34:56,381 --> 00:34:57,881
We think it occurred late of night.
732
00:34:57,950 --> 00:34:59,983
Nurse which was on duty,
she noticed nothing.
733
00:35:00,052 --> 00:35:01,485
No. This is unacceptable.
734
00:35:01,553 --> 00:35:04,354
This happens many times
with natives which are local.
735
00:35:04,423 --> 00:35:05,455
You know this, Major.
736
00:35:05,524 --> 00:35:07,290
There is nothing we do to stop them.
737
00:35:07,359 --> 00:35:09,459
No. I don't care. That
patient was under my care
738
00:35:09,528 --> 00:35:11,528
and in no shape to leave this hospital.
739
00:35:11,597 --> 00:35:12,762
It's for him?
740
00:35:14,700 --> 00:35:16,433
God damn it.
741
00:35:19,444 --> 00:35:21,844
_
742
00:35:24,743 --> 00:35:27,377
Hey, what can I do for you, mate?
743
00:35:27,446 --> 00:35:29,406
Why don't we cool it on
the chicken for a while?
744
00:35:29,407 --> 00:35:30,614
What do you say?
745
00:35:30,682 --> 00:35:33,416
I cook what they send me.
Is that why you're here?
746
00:35:33,485 --> 00:35:35,185
Bust my balls?
747
00:35:35,254 --> 00:35:37,487
If so, fuck off.
748
00:35:37,556 --> 00:35:38,822
I have a proposition.
749
00:35:38,891 --> 00:35:41,958
A proposition?
750
00:35:42,027 --> 00:35:44,694
Not sure you're in a position
to propose a proposition, mate.
751
00:35:44,763 --> 00:35:46,763
Hear me out.
752
00:35:46,832 --> 00:35:48,152
I've got 50 more chooks to part.
753
00:35:48,166 --> 00:35:49,766
So it looks like I'm not going anywhere.
754
00:35:49,767 --> 00:35:52,442
I'm proposing another fight.
755
00:35:53,939 --> 00:35:55,071
Last time you did that,
756
00:35:55,140 --> 00:35:56,473
didn't work out too well for you.
757
00:35:56,542 --> 00:35:58,542
This time, it will.
758
00:35:58,610 --> 00:36:00,210
You hope.
759
00:36:00,279 --> 00:36:02,512
I've got a fighter.
760
00:36:02,581 --> 00:36:05,015
Well, whoever it is, best
have more fight in him
761
00:36:05,083 --> 00:36:06,416
than your other half, Roback.
762
00:36:06,485 --> 00:36:08,451
He does. A lot more.
763
00:36:08,520 --> 00:36:10,754
I think he could take Sasquatch.
764
00:36:10,822 --> 00:36:13,056
Oh.
765
00:36:13,125 --> 00:36:14,524
Mm-hmm.
766
00:36:14,593 --> 00:36:16,793
Who is this mythical creature?
767
00:36:16,862 --> 00:36:18,929
An LN from the village.
768
00:36:18,997 --> 00:36:21,097
- I'd have to meet him.
- Of course.
769
00:36:21,166 --> 00:36:22,886
You'd have to cover
his end of the action.
770
00:36:22,935 --> 00:36:25,201
Of course.
771
00:36:25,270 --> 00:36:26,369
If you got that much,
772
00:36:26,438 --> 00:36:28,371
why aren't you fucking
paying me what you owe?
773
00:36:28,440 --> 00:36:30,507
I'll be using it as collateral.
774
00:36:34,479 --> 00:36:36,446
That road eventually ends, mate.
775
00:36:36,515 --> 00:36:38,682
You can't roll over debt forever.
776
00:36:38,750 --> 00:36:39,816
Of course.
777
00:36:39,885 --> 00:36:42,752
Comes a time to settle all accounts.
778
00:36:42,821 --> 00:36:45,422
Of course.
779
00:36:47,559 --> 00:36:49,359
- I'll think about it.
- You do that.
780
00:36:54,366 --> 00:36:56,833
Hey, mate.
781
00:36:56,902 --> 00:36:58,969
You got a stench of
desperation about you.
782
00:36:59,037 --> 00:37:01,371
Not how smart decisions are made.
783
00:37:01,440 --> 00:37:05,475
Life lessons from a man can't
even cook chicken right?
784
00:37:05,544 --> 00:37:06,910
I don't think so.
785
00:37:18,590 --> 00:37:21,958
You're back, and the first
person you come to see is me.
786
00:37:22,027 --> 00:37:23,027
Must be important.
787
00:37:23,061 --> 00:37:24,628
You have something we want.
788
00:37:24,696 --> 00:37:26,296
Integrity?
789
00:37:26,365 --> 00:37:27,685
You know what I'm talking about.
790
00:37:27,686 --> 00:37:28,832
No idea, but this is fun.
791
00:37:28,900 --> 00:37:30,634
We know it was you guys.
792
00:37:30,702 --> 00:37:33,337
You left a goat behind with one
of my men's fingers in its belly.
793
00:37:33,338 --> 00:37:36,006
Did the goat give us up?
794
00:37:36,174 --> 00:37:38,174
I knew that goat couldn't
be couldn't be counted on
795
00:37:38,175 --> 00:37:39,643
to keep its mouth shut.
796
00:37:39,711 --> 00:37:41,544
If you don't give back what you took,
797
00:37:41,613 --> 00:37:43,413
I'm gonna let Holloway
know that you disobeyed
798
00:37:43,414 --> 00:37:45,514
a direct order not to leave base.
799
00:37:47,619 --> 00:37:49,786
Sounds like the only
proof you have is a goat.
800
00:37:53,492 --> 00:37:56,960
I know you guys hate us,
resent that we're here,
801
00:37:57,029 --> 00:37:59,195
but we're just like you.
802
00:37:59,264 --> 00:38:00,697
I'm not here to get rich.
803
00:38:00,766 --> 00:38:02,699
What are you here for?
804
00:38:02,768 --> 00:38:05,035
Actually, I'm not entirely sure.
805
00:38:05,103 --> 00:38:06,943
But I've been told it's
essential to preserving
806
00:38:06,944 --> 00:38:08,176
the American way of life.
807
00:38:09,041 --> 00:38:11,841
Well, we're pretty sure why we're here.
808
00:38:11,910 --> 00:38:13,990
Look, I don't have whatever
it is you think I have.
809
00:38:14,046 --> 00:38:16,446
So I can't possibly give it back to you.
810
00:38:18,784 --> 00:38:20,550
I'd love to stay,
811
00:38:20,619 --> 00:38:23,286
but it'd keep me from leaving.
812
00:38:35,233 --> 00:38:37,673
How can you sit there and play
that thing for hours and hours?
813
00:38:37,674 --> 00:38:38,706
Like this.
814
00:38:40,672 --> 00:38:42,739
What can I do for you, amigo?
815
00:38:42,808 --> 00:38:44,848
What the hell is it Sasquatch
wants back so badly?
816
00:38:44,849 --> 00:38:46,676
An SUV. Costs a ton.
817
00:38:46,745 --> 00:38:49,145
No. It's a drop in the
bucket for SecCorp.
818
00:38:49,214 --> 00:38:51,281
Maybe there's something
inside it he wants back.
819
00:38:51,349 --> 00:38:52,716
I didn't see anything. Did you?
820
00:38:52,784 --> 00:38:54,217
Didn't really look.
821
00:38:54,286 --> 00:38:56,686
Yeah. Why didn't we search
it before we abandoned it?
822
00:38:56,755 --> 00:39:00,090
Because it was maybe about to explode?
823
00:39:00,158 --> 00:39:02,198
We need to go back and
search it where we left it.
824
00:39:02,227 --> 00:39:04,294
Who the fuck cares what's
inside that they want?
825
00:39:04,362 --> 00:39:06,096
We do.
826
00:39:06,164 --> 00:39:07,164
Tell me why.
827
00:39:07,165 --> 00:39:08,298
Because if we have it,
828
00:39:08,326 --> 00:39:09,886
then we can trade it back to Sasquatch.
829
00:39:09,887 --> 00:39:11,253
For what?
830
00:39:12,070 --> 00:39:13,636
Fighting the Warlord's bodyguard?
831
00:39:15,841 --> 00:39:17,601
I'm beginning to
experience the logic here.
832
00:39:17,642 --> 00:39:18,875
Yeah. Finish up here.
833
00:39:18,944 --> 00:39:21,344
Let's go back to where
we left it and search it.
834
00:39:26,451 --> 00:39:27,917
That's my shirt.
835
00:39:27,986 --> 00:39:29,786
- No, it's not.
- Yeah, it is.
836
00:39:29,855 --> 00:39:30,855
It's been missing.
837
00:39:30,856 --> 00:39:32,288
You lose shit all the time.
838
00:39:32,357 --> 00:39:34,424
No, I got it from Khalil.
839
00:39:34,493 --> 00:39:35,493
He gave me one, too.
840
00:39:35,494 --> 00:39:37,393
Gave you one? For free?
841
00:39:37,462 --> 00:39:38,828
Yeah.
842
00:39:38,897 --> 00:39:41,231
Son of a bitch charged
me 20 Afghanis for mine.
843
00:39:41,299 --> 00:39:42,859
That's between you and him.
844
00:39:45,137 --> 00:39:47,418
Gotta remember to discuss
this with that man later, man.
845
00:39:47,419 --> 00:39:50,319
Means so much to you, here.
846
00:39:51,543 --> 00:39:52,709
I don't need your charity.
847
00:39:54,179 --> 00:39:55,812
Sounds like you do.
848
00:39:55,881 --> 00:39:57,280
No.
849
00:39:57,349 --> 00:39:58,469
What I need is to figure out
850
00:39:58,470 --> 00:40:00,904
what the hell Sasquatch
wants back so badly.
851
00:40:07,559 --> 00:40:09,559
I'm getting used to that thing of yours.
852
00:40:09,628 --> 00:40:10,827
Not sure if it's good or bad,
853
00:40:10,896 --> 00:40:14,497
but if I ever give birth,
I'm halfway there.
854
00:40:14,566 --> 00:40:16,933
Sorry, baby.
855
00:40:17,002 --> 00:40:18,468
Been thinking about my ETS.
856
00:40:18,537 --> 00:40:19,769
What about it?
857
00:40:19,838 --> 00:40:22,472
Just that it's not far off.
858
00:40:22,541 --> 00:40:24,107
Let's talk about something else.
859
00:40:24,176 --> 00:40:26,643
Look, here me out. What's the, um...
860
00:40:26,711 --> 00:40:28,711
SecCorp bodyguard thingy
you were telling me about?
861
00:40:28,747 --> 00:40:31,781
The High Net Worth
Individual Protection Unit?
862
00:40:31,850 --> 00:40:32,882
Yeah.
863
00:40:32,951 --> 00:40:34,250
You think you could get into it?
864
00:40:35,220 --> 00:40:36,653
Probably.
865
00:40:36,721 --> 00:40:38,788
It's mostly just politicians and CEOs.
866
00:40:38,857 --> 00:40:40,757
And they do celebrities, too, right?
867
00:40:41,726 --> 00:40:44,727
I got a buddy who works
for Jay-Z and Beyoncé.
868
00:40:44,796 --> 00:40:46,516
I think I know where
you're going with this.
869
00:40:46,517 --> 00:40:48,565
Damn straight. Move to LA together.
870
00:40:48,633 --> 00:40:50,834
Get a place.
871
00:40:50,902 --> 00:40:52,969
I tried life back at home before.
872
00:40:53,038 --> 00:40:55,438
It didn't work out too
well for me the first time.
873
00:40:55,507 --> 00:40:58,007
And I don't know if I'm
ready to help movie stars
874
00:40:58,076 --> 00:41:00,143
get in and out of limousines all day.
875
00:41:00,212 --> 00:41:01,732
Okay, so you'd rather stay here doing
876
00:41:01,780 --> 00:41:03,947
whatever fucked up
shit it is you guys do?
877
00:41:05,250 --> 00:41:07,250
You know damn well that
I'm ready to say good-bye
878
00:41:07,251 --> 00:41:08,817
to all those goddamn freaks.
879
00:41:09,921 --> 00:41:11,601
Seen some of them do
shit that'd get anyone
880
00:41:11,623 --> 00:41:13,223
bounced out of the human race.
881
00:41:13,291 --> 00:41:14,891
Okay, then let's do it.
882
00:41:14,960 --> 00:41:16,826
I think I can convince
the company I model for
883
00:41:16,895 --> 00:41:18,095
to make me a brand ambassador.
884
00:41:18,096 --> 00:41:19,862
So I can live wherever I want.
885
00:41:25,971 --> 00:41:28,404
You got it all figured out, huh?
886
00:41:28,473 --> 00:41:29,839
That's how I'm wired.
887
00:41:31,977 --> 00:41:33,843
Okay.
888
00:41:33,912 --> 00:41:36,179
And don't take this
the wrong way, but...
889
00:41:36,248 --> 00:41:37,981
I didn't think that
you were this into me.
890
00:41:40,051 --> 00:41:42,752
Uh, is that a problem?
891
00:41:42,821 --> 00:41:44,520
No, I really dig you.
892
00:41:44,589 --> 00:41:45,822
Just...
893
00:41:45,891 --> 00:41:47,790
caught me by surprise, is all.
894
00:41:47,859 --> 00:41:52,428
Look, I'm gonna do this
with or without you, but...
895
00:41:52,497 --> 00:41:54,597
I'd much rather be with you.
896
00:41:55,901 --> 00:41:57,201
Guess that's as close to an "I love you"
897
00:41:57,202 --> 00:41:58,802
as I'm gonna get till we move this thing
898
00:41:58,803 --> 00:42:00,136
further on down the road more.
899
00:42:01,506 --> 00:42:02,939
Just like...
900
00:42:03,008 --> 00:42:05,441
having this big, nasty
dog that scares the shit
901
00:42:05,510 --> 00:42:08,544
out of everyone, but with me...
902
00:42:08,613 --> 00:42:12,515
he's warm and loving
and makes me feel safe.
903
00:42:36,574 --> 00:42:38,241
Looks like they didn't need that door.
904
00:42:38,310 --> 00:42:40,443
That SUV was nonoperational.
905
00:42:40,512 --> 00:42:43,279
No way anyone could've moved
it without a big rig tow.
906
00:42:43,348 --> 00:42:45,648
- Maybe SecCorp picked it up.
- Nah.
907
00:42:45,717 --> 00:42:47,998
If they did, Sasquatch wouldn't
be asking me where it was.
908
00:42:48,067 --> 00:42:50,687
There must be some kind of
tracking device built into it, right?
909
00:42:50,755 --> 00:42:52,595
I'm guessing the land
mine took care of that.
910
00:42:52,596 --> 00:42:54,457
So what now?
911
00:42:54,526 --> 00:42:55,681
Go back to Sasquatch and pretend
912
00:42:55,682 --> 00:42:56,723
like I have what he wants.
913
00:42:56,724 --> 00:42:57,724
But you don't have it.
914
00:42:57,729 --> 00:42:59,009
Yeah, but he doesn't know that.
915
00:42:59,064 --> 00:43:00,698
Tell him if he fights our guy,
I'll give it back to him.
916
00:43:00,699 --> 00:43:01,699
But you don't have it.
917
00:43:01,766 --> 00:43:03,166
Yeah, but he doesn't know that.
918
00:43:03,234 --> 00:43:05,234
How long you think you
could keep that up for?
919
00:43:06,871 --> 00:43:08,151
Hopefully till after the fight.
920
00:43:08,206 --> 00:43:10,573
Not sure even you could pull that off.
921
00:43:10,642 --> 00:43:12,775
Oh, have a little faith, amigo.
922
00:43:17,749 --> 00:43:20,350
There's an ambulance
missing from the motor pool.
923
00:43:20,418 --> 00:43:22,858
Ask someone on the medical team
what the hell is up with that.
924
00:43:22,859 --> 00:43:24,520
Yes, sir.
925
00:43:45,510 --> 00:43:46,909
Sergeant Cooper Roback!
926
00:43:46,978 --> 00:43:48,211
That doesn't sound good.
927
00:43:48,279 --> 00:43:50,159
You're being placed under
arrest for violating
928
00:43:50,160 --> 00:43:53,516
Articles 89, 91, and 92 of the UCMJ.
929
00:43:53,585 --> 00:43:55,184
Surrender your weapons.
930
00:43:55,253 --> 00:43:56,973
Sasquatch must've
finally gone to Holloway
931
00:43:56,974 --> 00:43:58,521
and ratted you out.
932
00:43:58,590 --> 00:43:59,689
Apparently so.
933
00:43:59,758 --> 00:44:01,624
Sergeant Davis, you're free to go.
934
00:44:01,693 --> 00:44:02,892
Nice.
935
00:44:02,961 --> 00:44:05,061
For once, it's not the
brother getting arrested.
936
00:44:27,373 --> 00:44:29,973
Command, this is Bravo 1.
937
00:44:30,042 --> 00:44:33,543
Be advised, I have eyes on...
938
00:44:34,412 --> 00:44:37,180
Bravo 1, say again all after "eyes on".
939
00:44:37,248 --> 00:44:41,051
Bravo 1, say again all
after "eyes on". Over.
940
00:44:43,355 --> 00:44:45,188
Wait!
941
00:44:48,394 --> 00:44:50,227
No! Don't shoot!
942
00:44:50,296 --> 00:44:51,595
Gets any closer, it's dinner!
943
00:44:51,664 --> 00:44:52,796
What? Why?
944
00:44:52,865 --> 00:44:54,265
Tali likes to put bombs in animals
945
00:44:54,300 --> 00:44:55,980
- and send them our way.
- It's not a bomb!
946
00:44:55,981 --> 00:44:57,301
- Says who?
- Me!
947
00:44:57,369 --> 00:44:59,136
That's, uh...
948
00:44:59,204 --> 00:45:01,672
I know this goat. That's my buddy.
949
00:45:01,740 --> 00:45:03,440
Has your "buddy" been out of your sight
950
00:45:03,509 --> 00:45:05,042
for longer than five minutes?
951
00:45:05,110 --> 00:45:06,310
Oh.
952
00:45:06,378 --> 00:45:07,845
Yeah, I haven't seen it
since last night, but...
953
00:45:07,846 --> 00:45:09,166
Then I'm assuming Tali turned it
954
00:45:09,167 --> 00:45:11,281
into a suicide goat and
sent it back your way.
955
00:45:11,350 --> 00:45:12,482
No.
956
00:45:12,551 --> 00:45:14,651
- Private!
- That is not a suicide goat!
957
00:45:14,720 --> 00:45:16,420
Hey! Hey!
958
00:45:16,488 --> 00:45:19,022
Private Petrocelli!
959
00:45:23,829 --> 00:45:25,896
Private Petrocelli, move
away from the animal.
960
00:45:25,964 --> 00:45:28,632
No can do.
961
00:45:30,833 --> 00:45:32,000
Hey, Boz.
962
00:45:32,138 --> 00:45:34,638
You don't have the bomb in you, do you?
963
00:45:34,707 --> 00:45:38,141
♪ Liar, liar, light my fire ♪
964
00:45:41,847 --> 00:45:45,282
♪ Your masquerade of
love is makin' me tired ♪
965
00:45:45,351 --> 00:45:48,385
♪ Come on, let's roll ♪
966
00:45:48,986 --> 00:45:53,986
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com
69109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.