Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,801 --> 00:00:34,345
** เฆชเงเฆฐเฆคเฆฟเฆเฆฟ เฆเฆฒเงเฆช เฆงเงเฆฒเฆพเฆฌเฆพเฆฒเฆฟ เฆฆเฆฟเฆฏเฆผเง เฆถเงเฆฐเง เฆนเฆฏเฆผ * ** i>
2
00:00:34,513 --> 00:00:39,088
** เฆเฆเงเฆฐ เฆฎเฆงเงเฆฏเง เฆถเงเฆฌเฆพเฆธ เฆซเงเฆฒเฆพ ... ***
3
00:00:39,159 --> 00:00:44,098
** เฆเฆฎเฆพเฆฐ เฆเฆฅเฆพ เฆถเงเฆจเงเฆจ, เฆชเงเฆฐเฆเงเฆคเฆฟเฆฐ เฆธเฆฌเฆเฆฟเฆเง * ** i>
4
00:00:44,695 --> 00:00:48,893
**Biarkan nada mengabadikan.**
5
00:00:50,615 --> 00:00:53,970
Pernah nggak?
Kalian sahabatan hampir 10 tahun lamanya...
6
00:00:54,047 --> 00:00:57,609
Dan tanpa satu weekend pun loe
lewatin buat nongkrong bareng.
7
00:00:58,759 --> 00:01:00,601
Kenalin, temen-temen gue...
8
00:01:01,268 --> 00:01:04,448
Pertama, temen gue yang paling gede badannya.
9
00:01:04,512 --> 00:01:06,810
Buset deh, ada kali kecap disini, Yal.
10
00:01:07,094 --> 00:01:09,052
Ya buat jaga-jaga aja.
11
00:01:09,192 --> 00:01:10,471
Namanya...
12
00:01:12,555 --> 00:01:14,461
Arial itu, cowok banget.
13
00:01:14,589 --> 00:01:16,199
Keren, baik.
14
00:01:16,251 --> 00:01:18,170
Dan yang namanya Arial,
Kalo udah ketemu ama cewek...
15
00:01:18,275 --> 00:01:19,723
Hai...
16
00:01:19,963 --> 00:01:21,502
Kamu, Arial kan?
17
00:01:22,440 --> 00:01:24,606
Aku Indy, masih inget nggak?
18
00:01:24,795 --> 00:01:27,291
Yang kemarin ngajakin kamu kenalan...
19
00:01:28,812 --> 00:01:30,525
Minggu lalu juga sih...
20
00:01:34,633 --> 00:01:37,101
Padahal dari dulu Arial belum pernah pacaran...
21
00:01:37,200 --> 00:01:38,964
Dan pengen banget punya pacar.
22
00:01:40,151 --> 00:01:42,427
Makhluk ajaib yang kedua, namanya...
23
00:01:43,791 --> 00:01:46,257
Diantara kita berlima,
Emang cuma Ian yang dikutuk...
24
00:01:46,360 --> 00:01:48,994
Karena sampai sekarang,
dia belum selesai ama skripsinya.
25
00:01:49,102 --> 00:01:50,311
Nggak mau, Mas.
26
00:01:50,849 --> 00:01:53,733
Dimanapun kita,
Kita selalu berlima.
27
00:01:54,069 --> 00:01:55,268
Ian?
28
00:01:55,391 --> 00:01:59,584
Menurut kita, ada tiga kutukan kombo,
Kenapa Ian nggak lulus-lulus kuliahnya.
29
00:01:59,816 --> 00:02:02,171
Kutukan yang pertama adalah...
30
00:02:04,246 --> 00:02:05,700
Ayo... Ayo...
31
00:02:06,322 --> 00:02:07,631
Mampus... Mampus...
32
00:02:08,318 --> 00:02:10,615
Makan tuh gol gua, hahaha....
33
00:02:13,357 --> 00:02:15,840
- Kurang Ajar! Beraninya sama anak kecil!
- Aduh!
34
00:02:22,222 --> 00:02:23,020
Ian...!
35
00:02:23,244 --> 00:02:24,885
Jangan bikin mie!
36
00:02:24,974 --> 00:02:27,627
Kamu ya, tiap hari makan mie!
37
00:02:27,763 --> 00:02:28,618
Kutukan yang kedua...
38
00:02:28,770 --> 00:02:31,565
Nggak, Ma!
Ian bikin teh.
39
00:02:32,000 --> 00:02:34,352
Lagian mie nya juga nggak ada.
40
00:02:38,183 --> 00:02:40,604
Malam ini giliran siapa, ya?
41
00:02:41,535 --> 00:02:44,269
Dan kutukan Ian yang ketiga, adalah...
42
00:02:44,508 --> 00:02:46,590
Mas, ada Discovery?
43
00:02:47,305 --> 00:02:50,366
National Geographic, yang eksplorer,
yang hewan-hewan prasejarah.
44
00:02:50,500 --> 00:02:55,101
Sama ada biografinya Bill Gates,
Steve Jobs, George Lucas, Spielberg...
45
00:02:55,266 --> 00:02:58,014
Sama yang nyiptain Facebook,
Twitter ama Yahoo itu mas.
46
00:03:10,082 --> 00:03:11,561
Temen gue yang ketiga...
47
00:03:11,621 --> 00:03:15,289
Kenalin, temen gue yang
paling cantik di antara kita semua.
48
00:03:16,683 --> 00:03:20,040
Riani itu, layaknya bidadari yang jatuh dari langit...
49
00:03:20,195 --> 00:03:23,221
Dan berubah menjadi teman yang luar biasa.
50
00:03:23,801 --> 00:03:27,757
Oke mas, catet. Indomie telor kornetnya empat.
Dua pake keju, dua enggak.
51
00:03:27,893 --> 00:03:29,878
Satu telor yang setengah mateng,
Yang tiga mateng.
52
00:03:30,023 --> 00:03:32,043
Setengah mateng untuk indomie
yang nggak pake keju ya.
53
00:03:32,123 --> 00:03:36,855
Terus roti bakarnya empat. Stroberi satu,
Kornet keju satu, kacang coklat satu, nanas satu.
54
00:03:37,102 --> 00:03:38,956
Nanas agak angus ya mas bakarnya.
55
00:03:39,085 --> 00:03:41,831
Terus yang kacang coklat banyakin
kacangnya daripada coklatnya.
56
00:03:41,934 --> 00:03:45,139
Terus tadi kan indomienya empat, mas.
Kari ayam semuanya ya.
57
00:03:45,227 --> 00:03:47,168
Sama mangkok kosong satu buat indomienya.
58
00:03:47,297 --> 00:03:48,891
Minumnya es teh manis semua.
59
00:03:50,329 --> 00:03:52,746
Oh, iya mas. Jangan lupa kecapnya ya.
60
00:03:52,831 --> 00:03:55,137
Kita itu, cowok-cowok yang beruntung...
61
00:03:55,214 --> 00:03:58,354
Punya teman perempuan baik
dengan segala perhatiannya.
62
00:03:58,570 --> 00:04:00,485
Tapi, tetep aja...
63
00:04:00,661 --> 00:04:03,259
Makhluk secantik Riani,
Ada aja ulahnya.
64
00:04:03,366 --> 00:04:04,521
Ian, minta kuahnya dong.
65
00:04:04,640 --> 00:04:07,312
Kalo orang makan indomie,
Dia pasti minta kuahnya.
66
00:04:10,162 --> 00:04:14,173
Dan dimana ada Riani, disitu juga ada
teman gue yang sama kerennya.
67
00:04:14,338 --> 00:04:17,780
Ta, jadi gimana Ta?
Loe jadi mau sewa kantor?
68
00:04:18,332 --> 00:04:19,320
Ta?
69
00:04:19,766 --> 00:04:20,472
Ta?
70
00:04:20,827 --> 00:04:21,637
Ta?
71
00:04:21,754 --> 00:04:23,939
- Eh? Jadi, jadi.
- Temen gue yang ini, namanya...
72
00:04:25,047 --> 00:04:27,718
Genta adalah seorang manusia dengan impiannya.
73
00:04:28,020 --> 00:04:29,600
Genta pernah bilang sama gua...
74
00:04:29,805 --> 00:04:33,573
Bahwa suatu hari, bersama impiannya,
Ia akan berada di atas sana.
75
00:04:33,765 --> 00:04:35,073
Terima kasih banyak, Pak.
76
00:04:35,378 --> 00:04:38,100
Genta percaya, dengan kerja keras...
77
00:04:38,277 --> 00:04:41,483
Suatu hari, akan ada saat dimana
impiannya menjadi kenyataan...
78
00:04:41,583 --> 00:04:43,929
- Baiklah semuanya...
- Dengan salah satu alasannya...
79
00:04:44,058 --> 00:04:46,053
Bawa cahaya ke langit malam...
80
00:04:46,841 --> 00:04:49,765
Buat malam ini, jadi luar biasa.
81
00:04:50,527 --> 00:04:51,742
Go.
82
00:04:59,913 --> 00:05:01,891
Project Officer ke semuanya...
83
00:05:02,279 --> 00:05:03,593
Luar biasa.
84
00:05:03,882 --> 00:05:05,740
Thanks banget buat kerja samanya.
85
00:05:09,364 --> 00:05:11,588
- Ta, selamat ya.
- Makasih ya.
86
00:05:12,506 --> 00:05:15,215
Walau banyak wanita yang seneng sama Genta...
87
00:05:15,311 --> 00:05:20,011
Tapi seorang Genta hanya memandang ke satu arah
dan diam disitu untuk waktu yang lama.
88
00:05:21,318 --> 00:05:26,483
Sampai sekarang, gue nggak tau kenapa.
Kedua teman gue itu, nggak pernah jadian.
89
00:05:28,898 --> 00:05:32,406
Dan yang terakhir, kenalin...
Gue, Zafran.
90
00:05:32,537 --> 00:05:34,946
Manusia paling keren di tongkrongan ini.
91
00:05:35,092 --> 00:05:40,416
Manusia penuh cinta, manusia yang percaya
akan kekuatan impiannya, dan mengejarnya.
92
00:05:40,872 --> 00:05:45,740
Seorang Zafran adalah seorang
yang humanis, idealis, dan fantastis.
93
00:05:45,879 --> 00:05:51,833
Buat gue, puisi, musik, hidup,
Semuanya adalah keindahan.
94
00:05:56,489 --> 00:05:57,792
Cinta...
95
00:05:58,826 --> 00:06:03,694
Cinta ada... Hanya...
Untuk Cinta.
96
00:06:12,418 --> 00:06:13,663
Berisik!
97
00:06:14,047 --> 00:06:17,078
Punya band aja nggak jelas, ngetop aja nggak,
Udah punya "The Best of".
98
00:06:17,110 --> 00:06:18,597
Nggak enak lagi lagu-lagunya.
99
00:06:18,639 --> 00:06:20,682
Kamu itu udah dikuliahin, udah sarjana...
100
00:06:20,805 --> 00:06:24,197
Ngapain kek? Cari kerja kek?
Jadi anak nurut kenapa sih sama orang tua?
101
00:06:24,620 --> 00:06:26,222
Eh Ma, Ma!
Tunggu dulu, Ma!
102
00:06:26,911 --> 00:06:28,834
Ma, denger nih, Ma.
103
00:06:29,042 --> 00:06:30,657
Kahlil Gibran.
104
00:06:31,016 --> 00:06:32,133
Ibu...
105
00:06:33,009 --> 00:06:35,782
Anakmu... Bukan anakmu.
106
00:06:36,735 --> 00:06:40,677
Mereka... Adalah putera Sang Fajar.
107
00:06:41,068 --> 00:06:42,916
Ooo, gitu ya.
108
00:06:43,007 --> 00:06:48,472
Oke, mulai sekarang kamu masak sendiri, cuci sendiri,
setrika baju sendiri, nggak akan mama masakin buat kamu.
109
00:06:48,565 --> 00:06:50,470
Makan aja sana di warteg.
110
00:06:50,651 --> 00:06:53,045
Ma, bukan itu maksudnya ma.
111
00:06:53,120 --> 00:06:53,805
Nggak.
112
00:06:53,989 --> 00:06:55,191
Mama!
113
00:07:02,307 --> 00:07:07,094
Dan akhirnya, gua memutuskan untuk membuat
jejak rekaman tentang kita berlima.
114
00:07:07,488 --> 00:07:09,250
Supaya nantinya...
115
00:07:09,478 --> 00:07:13,952
Saat-saat indah yang pernah kita lalui bersama
seperti ini, nggak akan pernah hilang.
116
00:07:16,213 --> 00:07:24,908
Indonesian Subtitle by:
Geraldine
117
00:07:38,295 --> 00:07:40,292
Pertamax, mas.
Isi penuh.
118
00:07:41,255 --> 00:07:43,942
Woi, kita pada mau kemana lagi, nih?
119
00:07:44,061 --> 00:07:45,112
Nonton aja yuk.
120
00:07:45,274 --> 00:07:47,774
Nonton apa?
Lagi nggak ada yang bagus.
121
00:07:47,900 --> 00:07:50,225
Tau deh, yang kemarin pengen nonton bareng.
122
00:07:51,876 --> 00:07:56,093
Elu sih. Udah fitness tiap hari,
tiap minggu, malah sakit tifus.
123
00:07:56,201 --> 00:07:59,395
Mending gue, ngegame tiap hari tapi sehat walafiat.
124
00:07:59,472 --> 00:08:03,997
Eh, itu juga gara-gara elo.
Elo yang ngajakin gue ngecengin ABG, Gendut.
125
00:08:04,441 --> 00:08:07,894
Buset! Ngecengin ABG aja
sampe fitness di dua tempat?
126
00:08:08,002 --> 00:08:09,174
Mending dapet ceweknya.
127
00:08:09,364 --> 00:08:11,623
Kan elu yang ngajak, Kingkong.
128
00:08:12,020 --> 00:08:14,439
- Terus mau ngapain dong?
- Ke rumah gue aja?
129
00:08:14,563 --> 00:08:16,912
- Ah, bosen!
- Bosen, ah.
130
00:08:17,045 --> 00:08:19,590
Paling dapet singkong keju
ama sirup ABC Leci lagi.
131
00:08:19,681 --> 00:08:21,643
Lu baru makan bubur.
132
00:08:21,925 --> 00:08:25,118
Eh, iya udah bener ke rumah Bang Arial aja.
133
00:08:25,392 --> 00:08:28,315
Sekalian kita silaturahmi sama Bokap Nyokap.
134
00:08:28,677 --> 00:08:31,318
Ngomong-ngomong, Dinda ada di rumah kan, Bang Arial?
135
00:08:31,821 --> 00:08:34,055
Kapan nyokap gue ngelahirin elo?
136
00:08:34,160 --> 00:08:35,823
Sejak kapan gue jadi abang elo?
137
00:08:36,024 --> 00:08:39,446
- Ada yang tiba-tiba mau silaturahmi.
- Kasian, kasih tak sampai.
138
00:08:39,578 --> 00:08:42,131
- Calon adik ipar.
- Nggak mau.
139
00:08:42,614 --> 00:08:44,936
Kalo adek elo yang mau ama gue gimana?
140
00:08:44,955 --> 00:08:48,584
Buat Dinda, gue bisa kok jadi
calon adik ipar yang baik.
141
00:08:48,694 --> 00:08:51,040
- Kita bisa bahagia.
- Nggak mau.
142
00:08:51,417 --> 00:08:54,028
- Yah, Bang Arial.
- Apaan sih?
143
00:09:03,726 --> 00:09:05,169
Yuk, buruan, buruan.
144
00:09:06,203 --> 00:09:08,132
Buruan, buruan.
145
00:09:13,120 --> 00:09:16,711
- Yal, adik elo ada di rumah nggak ya?
- Tau.
146
00:09:17,281 --> 00:09:21,769
Duh, sayang banget ya. Padahal Bang Zafran
membawa sejuta bunga untuknya.
147
00:09:22,261 --> 00:09:26,096
Lu kalo kesini sendiri aja kenape?
Beraninya kalo ada kita melulu?
148
00:09:26,494 --> 00:09:28,155
Awas, ada abang galak.
149
00:09:28,281 --> 00:09:31,996
Gede lagi badannya. Dibanting sekali
juga ilang lo dari peredaran.
150
00:09:41,411 --> 00:09:42,790
- Sabar, Ple.
- Ma?
151
00:09:42,922 --> 00:09:44,309
Hei!
Hei, Sayang.
152
00:09:47,098 --> 00:09:48,350
- Hai!
- Hai!
153
00:09:48,540 --> 00:09:50,688
- Tambah cantik aja, Tante.
- Sama, kamu juga.
154
00:09:52,446 --> 00:09:55,260
- Ma, Papa berangkat.
- Hati-hati di jalan, ya.
155
00:09:57,848 --> 00:09:59,806
- Arial, Papa jalan dulu.
- Iya, hati hati yah.
156
00:10:00,098 --> 00:10:01,852
- Kalian santai aja yah.
- Oke, Om/ Iya, Om.
157
00:10:02,209 --> 00:10:03,360
Hati-hati ya, Om.
158
00:10:04,093 --> 00:10:06,187
Kalian pasti mau main disini lagi ya?
159
00:10:07,278 --> 00:10:10,548
- Untung Tante baru beli singkong keju
- Makasih, Tante.
160
00:10:11,492 --> 00:10:14,056
Seneng banget Tante bisa ketemu kalian lagi.
161
00:10:14,174 --> 00:10:15,345
Oiya, bentar.
162
00:10:15,487 --> 00:10:17,854
- Arinda!
- Iya, Ma!
163
00:10:17,993 --> 00:10:20,757
Ini ada teman-temannya Mas Iyal,
Turun sebentar, Sayang.
164
00:10:33,170 --> 00:10:35,121
**Dinda...**
165
00:10:36,510 --> 00:10:41,063
**Semua berakhir sudah...**
166
00:10:42,396 --> 00:10:47,451
**Segala rasa yang telah tertuang...**
167
00:10:48,639 --> 00:10:49,879
**Semua jadi...**
168
00:10:50,341 --> 00:10:52,642
Hai, semua!
Hai, Bang Genta.
169
00:10:52,727 --> 00:10:54,073
- Hai!
- Hai, Kak Riani.
170
00:10:54,226 --> 00:10:55,460
Halo, Bang Ian.
171
00:10:55,698 --> 00:10:57,397
Halo, Bang Zafran.
172
00:10:57,876 --> 00:11:00,951
Ian, gue dipanggil "Bang" lagi...
173
00:11:01,178 --> 00:11:02,521
Puitis banget...
174
00:11:03,115 --> 00:11:05,448
Semua juga dipanggil "Bang" kali, Ple.
175
00:11:05,489 --> 00:11:06,582
Halo, Dinda.
176
00:11:06,679 --> 00:11:09,659
- Habis dari mana?
- Habis makan bubur di Cikini.
177
00:11:09,753 --> 00:11:11,490
Kok Dinda nggak diajak?
178
00:11:12,658 --> 00:11:14,821
Dinda...
Itu...
179
00:11:15,817 --> 00:11:16,829
Anu...
180
00:11:16,936 --> 00:11:18,394
Lagi ngapain, Din?
181
00:11:18,412 --> 00:11:20,679
Oh, ini lagi bikin paper ekonomi.
182
00:11:20,822 --> 00:11:22,738
Ada yang tau kurva ISLM nggak?
183
00:11:22,814 --> 00:11:23,757
Ta?
184
00:11:23,807 --> 00:11:25,327
Investment Saving Loaning Money ya, Din?
185
00:11:25,449 --> 00:11:26,180
Iya.
186
00:11:26,215 --> 00:11:28,845
- Di makro atau mikro ekonomi?
- Makro, Bang Genta tau?
187
00:11:29,461 --> 00:11:31,373
Bantuin yah, agak ribet nih.
188
00:11:31,464 --> 00:11:34,318
Kalo di makro gue nggak tau.
Taunya di mikro.
189
00:11:34,477 --> 00:11:37,641
Sini, Bang Zafran bantuin aja bikin papernya.
190
00:11:38,545 --> 00:11:40,824
Emangnya Bang Zafran bisa?
Ini kan paper ekonomi?
191
00:11:40,988 --> 00:11:44,708
Bisa, nanti Bang Zafran bisa bikinin
desain sampul papernya biar bagus...
192
00:11:44,882 --> 00:11:48,107
Sama Bang Zafran bisa masukin
gambar ilustrasi yang bagus-bagus.
193
00:11:48,211 --> 00:11:50,483
Tapi nggak disuruh kok sama dosennya.
194
00:11:50,845 --> 00:11:55,290
Ya udah kalo gitu Dinda mau lanjut ngetik lagi ya,
Dinda naik dulu ya, Daahh semua.
195
00:11:55,393 --> 00:11:56,897
Daahh.
196
00:11:57,085 --> 00:11:58,904
- Dia ngajakin ke kamar.
- Husss!
197
00:11:59,135 --> 00:12:02,003
Nih orang ma ngerjain tugas nih,
Ayam sakit lo.
198
00:12:10,633 --> 00:12:12,328
Sempurna.
199
00:12:13,132 --> 00:12:17,030
G-String, Ple.
G-String.
200
00:12:17,670 --> 00:12:21,650
Lo liat dari belakang, lo liat lekukannya.
Abis deh lo.
201
00:12:22,388 --> 00:12:26,414
Tuh, liat celana dalamnya,
Nyeplak gitu.
202
00:12:27,156 --> 00:12:33,128
Lu bayangin bisa megang dia, Ple.
Megang dia di daerah yang dia inginkan.
203
00:12:33,311 --> 00:12:38,650
Belum lagi dadanya, Ple.
Kutangnya item lagi.
204
00:12:38,958 --> 00:12:43,052
Lu bayangin buka kutangnya pake gigi.
205
00:12:43,622 --> 00:12:45,033
Oh, Zafran ku.
206
00:12:46,475 --> 00:12:51,075
Wanita adalah ciptaan terindah
dalam setiap hembusan nafasmu.
207
00:12:51,588 --> 00:12:55,484
Kamu akan melihat pantulan sinarnya
dalam setiap embun pagi.
208
00:12:56,235 --> 00:13:00,273
Yang akan menandai awal baik
buruknya kamu di awal hari.
209
00:13:00,451 --> 00:13:02,634
Oh, Zafran ku.
210
00:13:02,813 --> 00:13:06,541
Hanya bila kamu mencintainya laksana embun pagi...
211
00:13:06,630 --> 00:13:09,395
Maka ia akan mencintaimu sepenuhnya.
212
00:13:10,056 --> 00:13:11,608
Dan seterusnya.
213
00:13:12,374 --> 00:13:15,080
Ah, boong.
Udeh jangan dengerin.
214
00:13:15,282 --> 00:13:19,160
G-string, Ple.
G-string.
215
00:13:19,326 --> 00:13:22,232
- Anak-anak mau minum apa?
- Air putih aja, Tante.
216
00:13:22,385 --> 00:13:23,405
Air putih aja?
217
00:13:23,812 --> 00:13:24,848
Nak Zafran?
218
00:13:25,535 --> 00:13:26,774
G-string, Tante?
219
00:13:35,044 --> 00:13:37,116
- Parah lu, Ple.
- Keceplosan, Yal.
220
00:13:38,264 --> 00:13:40,856
Udah udah, di Secret Garden
jangan dibahas lagi ya?
221
00:13:40,997 --> 00:13:42,060
Iye.
222
00:13:42,939 --> 00:13:44,022
Yuk.
223
00:14:04,268 --> 00:14:06,864
Bahaya nih sate.
224
00:14:14,970 --> 00:14:17,788
Adik gue kalo jam segini paling
juga udah tidur, Ple.
225
00:14:17,840 --> 00:14:19,630
Tuh lampu kamarnya udah mati.
226
00:14:20,083 --> 00:14:24,001
Yah, lampu kamarnya udah mati kan
belum tentu udah tidur.
227
00:14:24,367 --> 00:14:26,672
Siapa tau lagi tidur-tiduran.
228
00:14:26,959 --> 00:14:30,487
Lagian kalo malam indah kayak begini
juga dia pasti bisa denger suara gue kok.
229
00:14:30,531 --> 00:14:34,366
Dia nggak tidur di kamarnya malam ini,
Dia tidur di kamar nyokap.
230
00:14:35,029 --> 00:14:36,103
Kok loe baru bilang?
231
00:14:36,249 --> 00:14:37,996
Bokap gue tuh lagi ke Surabaya,
232
00:14:38,001 --> 00:14:41,772
Nyokap gue tuh lagi parno ama acara-acara
setan di TV yang nggak jelas itu.
233
00:14:41,809 --> 00:14:44,009
Sia-sia dong nih gue nyanyi dari tadi?
234
00:14:44,238 --> 00:14:47,678
Tapi enak kok lagunya.
Sumpah, keren.
235
00:14:48,763 --> 00:14:51,370
Bosen ah, lagunya itu-itu melulu.
236
00:14:52,321 --> 00:14:54,081
Gue punya mimpi.
237
00:14:54,956 --> 00:15:00,771
Kalo kita udah punya anak nanti, kita akan
masih nongkrong disini, bareng-bareng.
238
00:15:03,213 --> 00:15:05,689
Ndut, mie loe dateng tuh.
239
00:15:09,586 --> 00:15:12,284
Kalo Ian punya indomie,
sebentar lagi Riani bilang...
240
00:15:12,325 --> 00:15:14,286
Ian, minta kuahnya dong.
241
00:15:16,691 --> 00:15:18,136
Guys...
242
00:15:21,825 --> 00:15:23,807
Kayaknya ada yang perlu kita omongin deh.
243
00:15:25,008 --> 00:15:26,413
Kenapa sih?
244
00:15:28,309 --> 00:15:30,256
Kalian merasa bosan nggak sih sama...
245
00:15:30,885 --> 00:15:32,513
Ya sama kita.
246
00:15:33,046 --> 00:15:34,966
Kayaknya...
247
00:15:35,112 --> 00:15:38,570
Gini-gini aja...
10 tahun ini.
248
00:15:40,637 --> 00:15:44,222
Entah kenapa tiba-tiba gue inget kata-kata Ian
waktu malam di sekolah dulu.
249
00:15:45,187 --> 00:15:48,530
Bingung juga gue,
Kenapa sampai sekarang gue masih inget.
250
00:15:49,392 --> 00:15:53,858
Waktu Ian bilang, Dia nggak punya
teman lagi selain kita berlima.
251
00:15:54,577 --> 00:15:56,441
Mungkin perasaan gue aja.
252
00:15:56,718 --> 00:15:58,018
Tapi...
253
00:15:59,317 --> 00:16:01,585
Gue ngerasain hal yang sama.
254
00:16:01,957 --> 00:16:04,086
Sama...
255
00:16:05,185 --> 00:16:06,256
Gue juga.
256
00:16:06,470 --> 00:16:10,900
Bener nggak sih? Kayaknya kita semua nggak
punya temen lain diluar kita berlima?
257
00:16:11,236 --> 00:16:12,927
Standart sih.
258
00:16:14,106 --> 00:16:15,750
Gini-gini aja.
259
00:16:19,729 --> 00:16:22,139
Mungkin sebaiknya kita...
260
00:16:22,921 --> 00:16:24,353
Nggak ketemuan dulu.
261
00:16:24,406 --> 00:16:27,163
Apa-apaan sih?
Nggak.
262
00:16:27,431 --> 00:16:28,885
Gue nggak mau.
263
00:16:29,008 --> 00:16:35,140
Kalian cowok-cowok pada kenapa sih? Kita kan
baik-baik aja? Kok pada mau nggak ketemuan?
264
00:16:35,260 --> 00:16:36,629
Aneh.
265
00:16:37,715 --> 00:16:43,867
Eh iya gue juga mau. Gue pengen nyelesaiin
skripsi gue. Kalian enak udah pada lulus.
266
00:16:43,962 --> 00:16:44,802
Gue belum.
267
00:16:44,939 --> 00:16:48,889
Nah kan? Langsung ada sesuatu
yang baru yang bisa kita lakuin.
268
00:16:50,210 --> 00:16:52,040
Gue cuma nggak mau kita bosen.
269
00:16:53,923 --> 00:16:56,827
Kita keluar aja dulu dari nyamannya kita.
270
00:16:57,596 --> 00:17:00,351
Kita kejar mimpi-mimpi kita yang belum selesai...
271
00:17:01,302 --> 00:17:03,547
Kita cari mimpi-mimpi kita yang lain.
272
00:17:06,685 --> 00:17:08,852
Oke, gue setuju.
Setuju banget.
273
00:17:11,030 --> 00:17:12,484
Gimana?
274
00:17:12,837 --> 00:17:14,351
Riani?
275
00:17:20,512 --> 00:17:22,197
Jangan nangis.
276
00:17:25,680 --> 00:17:27,361
Bukan Riani, tuh.
277
00:17:28,610 --> 00:17:30,650
Masa Riani gue cengeng?
278
00:17:35,207 --> 00:17:36,943
Gue nggak mau ninggalin kalian.
279
00:17:37,130 --> 00:17:40,230
Nggak lah, Ni.
Nggak akan.
280
00:17:41,231 --> 00:17:44,209
Kalo Arial?
Iya-iya aja kan?
281
00:17:46,987 --> 00:17:48,363
Mau berapa lama?
282
00:17:48,619 --> 00:17:50,057
Enam bulan gimana?
283
00:17:50,187 --> 00:17:52,903
Nggak, kelamaan.
Nggak.
284
00:17:53,134 --> 00:17:54,556
Ya udah, nggak.
285
00:17:55,915 --> 00:17:58,101
Tiga bulan aja gimana?
286
00:17:59,293 --> 00:18:02,474
Jadi selama tiga bulan kedepan,
Kita nggak boleh ketemuan...
287
00:18:02,596 --> 00:18:05,802
Nggak boleh telepon, nggak boleh sms.
Gimana?
288
00:18:06,264 --> 00:18:09,916
Pokoknya nggak ada komunikasi
dengan cara apapun sampai tanggal...
289
00:18:10,168 --> 00:18:11,819
14 Agustus.
290
00:18:12,380 --> 00:18:14,354
Tiga bulan, ya?
291
00:18:15,862 --> 00:18:17,532
Lama juga tuh.
292
00:18:19,483 --> 00:18:22,166
Gue nggak tahu hidup loe semua tanpa gue.
293
00:18:24,943 --> 00:18:30,684
Eh, tapi Ta. Nanti ketemuannya tanggal
14 Agustus dimana tuh, Ta? Mesti dirayain tuh.
294
00:18:30,734 --> 00:18:33,911
Yaelah, kayak 17 an aja dirayain, Ndut.
295
00:18:34,078 --> 00:18:35,459
Gue udah ada rencana.
296
00:18:35,678 --> 00:18:38,869
Nanti gue bikin reminder buat tanggal
14 Agustus di handphone...
297
00:18:39,008 --> 00:18:40,651
Terus nanti tanggal 7 Agustus...
298
00:18:40,730 --> 00:18:44,015
Gue kasih tau planningnya aja lewat sms
dimana kita mau ketemuan.
299
00:18:44,164 --> 00:18:47,516
- Jadi kita nggak boleh tahu sekarang?
- Nggak, biar surprise.
300
00:18:47,961 --> 00:18:53,375
Percayain aja ke gue. Dijamin nggak bakal garing,
Ini rencana keren deh pokoknya.
301
00:18:53,423 --> 00:18:55,091
Awas loe kalo garing, Ta.
302
00:18:55,192 --> 00:18:59,056
Nggak bakal garing, keren.
Pokoknya kalo rencana ini jadi...
303
00:18:59,157 --> 00:19:02,764
Nanti semuanya nggak akan bisa lo lupain
seumur hidup lo, seumur hidup kita.
304
00:19:04,357 --> 00:19:09,804
Jadi berarti, ini malam terakhir kita
ketemuan bareng-bareng berlima.
305
00:19:48,793 --> 00:19:51,041
Kamu SD berapa tahun, Ian?
306
00:19:52,207 --> 00:19:54,396
Enam tahun, Pak.
Emangnya kenapa?
307
00:19:54,456 --> 00:19:59,653
Kalo kamu selesaikan kuliah kamu enam tahun juga,
Berarti otak kamu otak anak SD.
308
00:20:01,361 --> 00:20:03,841
Selanjutnya bab dua, saya kasih
waktu empat hari, harus selesai.
309
00:20:03,984 --> 00:20:05,257
Yah, masa empat hari, Pak?
310
00:20:05,309 --> 00:20:07,486
- Kamu SD berapa tahun, Ian?
- Iya, Pak.
311
00:20:16,376 --> 00:20:20,761
Halo, kediaman Bapak Arinto, Ibu Arini,
Arial, dan Arinda. Ada yang bisa dibantu?
312
00:20:21,654 --> 00:20:23,253
Mampus gue.
313
00:20:38,187 --> 00:20:39,194
Halo?
314
00:20:39,297 --> 00:20:41,861
Halo, Dinda?
Ini Zafran.
315
00:20:41,925 --> 00:20:44,358
Oh, iya Bang Zafran.
Ada apa?
316
00:20:52,721 --> 00:20:54,423
Nggak.
317
00:20:54,506 --> 00:20:55,913
Dinda lagi di mana?
318
00:20:56,034 --> 00:20:57,048
Di rumah.
319
00:20:57,137 --> 00:20:59,348
Bang Zafran telepon ke rumah deh, boleh?
320
00:20:59,459 --> 00:21:00,944
Ada apa?
321
00:21:05,972 --> 00:21:08,039
Ya, nggak, mau telepon aja.
322
00:21:08,209 --> 00:21:09,868
Telepon aja.
323
00:21:09,974 --> 00:21:14,148
Tapi ntar langsung Dinda yang angkat ya.
Bang Zafran kan lagi nggak ngomong sama Arial.
324
00:21:14,343 --> 00:21:15,558
Iya.
325
00:21:25,167 --> 00:21:30,610
Selamat sore, kediaman Bapak Arinto, Ibu Arini,
Arial dan Arinda, ada yang bisa dibantu?
326
00:21:30,970 --> 00:21:33,519
Dinda kan udah tau Bang Zafran
yang mau nelepon.
327
00:21:33,683 --> 00:21:35,550
Dinda nggak usah ngomong begitu.
328
00:21:35,720 --> 00:21:38,575
Tapi dari dulu kayak begitu peraturannya.
329
00:21:41,758 --> 00:21:43,386
Dinda lagi ngapain?
330
00:21:43,753 --> 00:21:45,468
Lagi telepon.
331
00:21:54,259 --> 00:21:56,288
Bang Zafran kok diem?
332
00:21:56,493 --> 00:21:58,852
Ah, nggak.
**Kamu pakai celana dalam, nggak?**
333
00:21:58,972 --> 00:22:00,278
Arial lagi ngapain?
334
00:22:00,589 --> 00:22:02,468
Mas Iyal lagi barbelan.
335
00:22:02,575 --> 00:22:04,634
Oh, lagi angkat-angkat barbel.
336
00:22:04,791 --> 00:22:06,664
Kenapa, mau ngomong sama Mas Iyal?
337
00:22:06,748 --> 00:22:09,539
Wah, nggak. Jangan jangan.
Kan kita lagi nggak ngomong.
338
00:22:10,212 --> 00:22:12,714
Emangnya kenapa sih?
Lagi pada berantem ya?
339
00:22:12,816 --> 00:22:14,959
Kok udah pada jarang datang ke rumah?
340
00:22:15,186 --> 00:22:17,145
Jadi begini Dinda, ceritanya.
341
00:22:17,269 --> 00:22:19,684
Kan waktu itu kan kita lagi kumpul berlima.
342
00:22:20,413 --> 00:22:21,305
Oh.
343
00:22:22,687 --> 00:22:23,515
Yup.
344
00:22:24,683 --> 00:22:25,811
Benar?
345
00:22:26,921 --> 00:22:27,771
So?
346
00:22:29,111 --> 00:22:29,993
Oh.
347
00:22:31,345 --> 00:22:32,146
Yup.
348
00:22:33,450 --> 00:22:36,560
Iya, jadi begitu ceritanya.
349
00:22:37,692 --> 00:22:38,842
Iya.
350
00:22:39,477 --> 00:22:43,935
Iya? Apa maksudnya "Iya"?
Gue kan nggak minta jawaban?
351
00:22:46,111 --> 00:22:48,017
Kalo Dinda di kampus gimana?
352
00:22:48,111 --> 00:22:49,592
Biasa aja, kuliah.
353
00:22:49,630 --> 00:22:51,347
- Kampusnya gimana?
- Rame.
354
00:22:51,437 --> 00:22:53,822
- Kalo di kampus nongkrongnya dimana?
- Nggak nongkrong.
355
00:22:53,996 --> 00:22:57,071
Oiya, Dinda pasti jarang nongkrong ya,
Banyak tugas dari dosen.
356
00:22:57,166 --> 00:22:59,177
Dinda kalo di kampus duduk kok,
Nggak nongkrong.
357
00:22:59,203 --> 00:23:00,699
Ampun deh.
358
00:23:02,472 --> 00:23:05,645
Bang Zafran kenapa minta ampun?
Lagi dipukulin ya?
359
00:23:06,774 --> 00:23:10,478
Udah dulu ya Dinda ya.
Bang Zafran mau bikin puisi dulu nih.
360
00:23:10,519 --> 00:23:12,004
Oh, lagi ada kerjaan ya?
361
00:23:12,248 --> 00:23:14,218
Nggak kok, mau bikin puisi aja.
362
00:23:14,332 --> 00:23:16,924
Iya lagi ada tender buat bikin puisi.
363
00:23:17,083 --> 00:23:20,106
Kata mas Iyal, Bang Zafran itu
seniman yang banyak tendernya.
364
00:23:20,249 --> 00:23:26,068
Ya, ampun Dinda. Mana ada orang
bikin puisi pake tender? Pake pesenan?
365
00:23:26,634 --> 00:23:30,831
Puisi itu, adalah keindahan kehidupan,
Keindahan kata-kata.
366
00:23:30,951 --> 00:23:32,901
Pokoknya banyak deh definisinya.
367
00:23:33,097 --> 00:23:35,216
Emangnya Bang Zafran mau bikin puisi apa?
368
00:23:35,342 --> 00:23:36,506
Puisi buat Dinda.
369
00:23:36,624 --> 00:23:38,726
Loh, Dinda kan nggak pesen?
370
00:23:51,628 --> 00:23:53,148
Udah dulu ya, Dinda ya.
371
00:23:53,390 --> 00:23:54,473
Iya.
372
00:23:54,533 --> 00:23:55,703
Dagh Dinda.
373
00:23:55,922 --> 00:23:57,876
Terima kasih sudah telepon.
374
00:23:58,732 --> 00:23:59,926
Iya.
375
00:26:38,755 --> 00:26:43,287
Resek! Cowok brengsek!
Gue cuma pengen curhat doang.
376
00:26:44,915 --> 00:26:47,798
Zafran! Kamu nyalain komputer ya?
377
00:26:47,870 --> 00:26:49,767
Mama lagi bikin kue pake microwave.
378
00:26:49,865 --> 00:26:52,227
Listriknya nggak kuat. AC nya matiin dulu.
379
00:26:52,578 --> 00:26:53,513
Mama!
380
00:26:53,678 --> 00:26:56,398
Kulkasnya aja matiin dulu!
381
00:27:06,443 --> 00:27:12,245
**I wanna love you like a mountain rain**
382
00:27:12,558 --> 00:27:16,436
**So wild... So pure.**
383
00:27:16,715 --> 00:27:21,242
**So strong and crazy for you.**
384
00:27:21,698 --> 00:27:28,883
**Andai matamu... Melihat aku...**
385
00:27:29,446 --> 00:27:36,610
**Terungkap semua... Isi hatiku...**
386
00:27:47,352 --> 00:27:51,322
Ni, yuk balik.
Ngapain lo? chatting?
387
00:27:51,547 --> 00:27:53,591
Gila, kasian banget lu ya.
388
00:27:54,416 --> 00:27:57,071
Citra, gue mau curhat.
389
00:27:58,643 --> 00:28:01,728
Sumpah, sekarang baru kerasa banget.
390
00:28:02,651 --> 00:28:04,761
Bertahun-tahun gue simpen rapih.
391
00:28:05,103 --> 00:28:06,191
Iya sih.
392
00:28:07,131 --> 00:28:10,539
Kayaknya gue mau lebih dari dia.
Bukan temen aja.
393
00:28:10,850 --> 00:28:13,572
Bisa juga ya, kalian terlalu deket sih.
394
00:28:13,763 --> 00:28:16,493
Itu dia, jadinya gue nggak bisa
dapat banyak perhatiannya.
395
00:28:16,571 --> 00:28:18,614
Lo berani nggak kalo bilang duluan?
396
00:28:19,216 --> 00:28:21,837
Kalo soal itu kayaknya gue nggak bisa deh, Cit.
397
00:28:22,453 --> 00:28:26,593
Bertahun-tahun lebih lu simpen sendiri
semuanya dengan rapi. Bisa lo ya.
398
00:28:27,300 --> 00:28:30,540
Emang udah nggak biasa makanya
jangan selalu sama dia.
399
00:28:30,681 --> 00:28:33,037
Lo udah punya tempat buat dia.
400
00:28:33,234 --> 00:28:37,857
Sayangnya dia nggak tau kalo lo udah
punya tempat yang rapi buat dia.
401
00:28:38,156 --> 00:28:41,877
Sayang juga, kalo tempat yang udah ada,
Udah bagus-bagus dipelihara rapi...
402
00:28:41,980 --> 00:28:43,628
Dibiarin kosong.
403
00:28:44,142 --> 00:28:45,906
Iya, gue inget.
404
00:28:46,074 --> 00:28:49,947
Sayangnya ama dia, kayak sayang
sama nyawa gue sendiri.
405
00:28:50,630 --> 00:28:52,948
Lo nggak mau kan dia nggak tau itu semua?
406
00:28:53,583 --> 00:28:56,141
Dan tiba-tiba ada orang yang masuk...
407
00:28:56,543 --> 00:28:58,411
Dan dia bisa nerimanya.
408
00:29:13,238 --> 00:29:16,788
Bab dua, tiga, empat, lima.
409
00:29:17,208 --> 00:29:18,940
Cuma dua bulan.
410
00:29:19,678 --> 00:29:20,972
Siapa takut?
411
00:30:36,161 --> 00:30:39,034
Yah ini bagus ya.
Kamu lanjut bab tiga ya.
412
00:30:39,687 --> 00:30:41,278
Nggak ada revisi, Pak?
413
00:30:41,675 --> 00:30:43,648
Ada sedikit, tapi nanti saja.
414
00:30:43,743 --> 00:30:46,205
Sekarang kamu bikin kuesioner penelitiannya.
415
00:30:46,333 --> 00:30:48,148
Kamu harus punya datanya dulu.
416
00:30:48,278 --> 00:30:50,192
Nah ini bagian yang paling berat.
417
00:31:07,150 --> 00:31:08,309
Ian.
418
00:31:08,371 --> 00:31:11,458
- Ini Mama bikinin teh.
- Makasih, Ma.
419
00:31:24,080 --> 00:31:26,991
Widih... National Geographic.
420
00:31:29,438 --> 00:31:32,219
Jangan, Pa.
Itu rusak, rusak.
421
00:31:32,413 --> 00:31:34,323
DVD nya rusak.
422
00:31:39,399 --> 00:31:40,516
Ian.
423
00:31:40,751 --> 00:31:46,971
Papa sama mama seneng banget.
Kamu sudah mau lulus.
424
00:31:47,492 --> 00:31:49,581
Mudah-mudahan cepat selesai ya.
425
00:31:51,065 --> 00:31:52,983
Kalau kamu lulus...
426
00:31:53,825 --> 00:31:59,266
Papa sama Mama mau ngajak kamu,
Liburan ke luar negeri.
427
00:31:59,807 --> 00:32:01,427
Kamu...
428
00:32:01,500 --> 00:32:05,160
- Masih mau kan, ke Manchester?
- Iya, iya Pa.
429
00:32:06,704 --> 00:32:11,370
Kita, liburan disana,
Seminggu aja.
430
00:32:11,580 --> 00:32:14,408
Lihat-lihat bekas kampusnya Papa.
431
00:32:14,532 --> 00:32:19,932
Lihat-lihat bekas asramanya tempat
tinggal Papa waktu kuliah di sana dulu.
432
00:32:20,259 --> 00:32:24,278
Dan mungkin, Papa sama Mama
akan pulang duluan.
433
00:32:27,628 --> 00:32:34,220
Sementara kamu akan tetap tinggal di Manchester.
Untuk mempersiapkan semuanya.
434
00:32:35,714 --> 00:32:37,672
Seperti yang kamu mau.
435
00:32:37,983 --> 00:32:40,761
Papa sudah siapkan semuanya.
436
00:32:40,916 --> 00:32:45,204
Kamu langsung, bisa ambil Master disana.
437
00:32:45,533 --> 00:32:49,129
Kalau kamu bisa cepat...
438
00:32:49,335 --> 00:32:51,947
Tiga tahun selesai.
439
00:32:52,229 --> 00:32:54,810
Yang benar, Pa?
Beneran?
440
00:33:04,518 --> 00:33:07,253
Kita jalankan dulu event di jakarta
sebagai Pilot Project...
441
00:33:07,394 --> 00:33:12,773
Dan tentunya untuk memberikan kesempatan evaluasi
dari Perusahaan Bapak, bagaimana tim kami bekerja.
442
00:33:12,976 --> 00:33:14,784
Dan selanjutnya...
443
00:33:15,675 --> 00:33:19,986
Apabila event di Jakarta sukses,
Dan Bapak-Bapak, Ibu-Ibu sudah setuju...
444
00:33:22,158 --> 00:33:24,729
Kita jalankan event di seluruh Indonesia.
445
00:33:30,855 --> 00:33:34,649
**Alam sadarku, alam mimpiku.**
446
00:33:34,709 --> 00:33:38,495
**Semua milikmu andai kau tahu.**
447
00:33:38,564 --> 00:33:40,952
**Andai kau tahu.**
448
00:33:41,185 --> 00:33:46,445
**Rahasia cintaku.**
449
00:33:53,454 --> 00:34:00,258
**Berdoa, dan beranikan diri.**
450
00:34:00,933 --> 00:34:07,827
**Sebelum, semua ini terlambat terjadi**
451
00:34:07,941 --> 00:34:08,841
Halo?
452
00:34:08,978 --> 00:34:10,214
Halo, Dinda?
453
00:34:10,368 --> 00:34:12,918
Oh, Iya Bang Zafran.
Ada apa?
454
00:34:20,897 --> 00:34:22,579
Dinda lagi ngapain?
455
00:34:22,732 --> 00:34:24,257
Baru pulang kuliah.
456
00:34:24,382 --> 00:34:26,958
Oh, baru pulang kuliah.
457
00:34:36,523 --> 00:34:38,805
Halo? Mas Dono?
458
00:34:40,096 --> 00:34:43,553
Iya.
Gimana kuesionernya?
459
00:34:43,803 --> 00:34:46,234
Ian, ada masalah, Ian.
460
00:34:46,548 --> 00:34:48,992
Direksi nggak ngijinin kuesioner kamu.
461
00:34:49,208 --> 00:34:51,727
Kuesionernya yang udah diisi
nggak boleh keluar kantor.
462
00:34:51,888 --> 00:34:55,032
Tetep urusannya yang ada nama Ian juga,
disuruh ditarik.
463
00:34:55,216 --> 00:34:56,828
Maaf, ya Ian.
464
00:34:57,519 --> 00:35:00,835
Iya, nggak papa, Mas.
465
00:35:07,589 --> 00:35:08,986
Kenapa kamu?
466
00:35:15,309 --> 00:35:19,759
Itu yang selalu saya khawatirkan.
Tapi ya itu tantangan yang kamu hadepin.
467
00:35:20,747 --> 00:35:23,658
Kenapa ada bekas hitam di mata kamu?
Kurang tidur kamu?
468
00:35:23,864 --> 00:35:28,232
Iya, Pak. Saya coba baca dan mengerti dulu semuanya,
Jadi di bab saelanjutnya bisa lebih cepat.
469
00:35:28,350 --> 00:35:30,579
Biar bisa sidang dua bulan lagi, pak.
470
00:35:31,597 --> 00:35:34,752
Kamu coba kesini.
Ini nggak jauh dari sini.
471
00:35:35,439 --> 00:35:36,861
Halo, Pak Rudy.
472
00:35:37,182 --> 00:35:40,329
Iya, ini ada tamu mau ketemu
dengan Bapak di depan.
473
00:35:41,119 --> 00:35:42,945
Oke, terima kasih, Pak.
474
00:35:44,480 --> 00:35:46,089
Mas, tunggu sebentar, ya?
475
00:35:53,091 --> 00:35:54,968
- Ian, ya?
- Iya, pak.
476
00:35:55,043 --> 00:35:56,810
Taruh saja kuesionernya disini.
477
00:35:57,038 --> 00:35:58,934
Ini ada sekitar 300 lembar pas, pak.
478
00:35:59,055 --> 00:36:02,105
Maaf, seminggu lagi kira-kira
bisa saya ambil, Pak?
479
00:36:05,077 --> 00:36:08,666
Kalau ada tamu yang nyari saya,
Saya sedang lunch, oke?
480
00:36:08,738 --> 00:36:09,701
Iya, Pak.
481
00:36:27,813 --> 00:36:29,334
Selamat sore.
482
00:36:31,504 --> 00:36:32,845
Kamu Indy, kan?
483
00:36:35,463 --> 00:36:37,581
Iya, kenapa?
484
00:36:40,111 --> 00:36:43,042
Oh, bisa ngomong juga?
485
00:36:43,999 --> 00:36:45,520
Bisa.
486
00:36:51,453 --> 00:36:53,952
Gue Arial.
Gue pengen jadi temen loe.
487
00:36:58,625 --> 00:36:59,843
Indy.
488
00:37:01,841 --> 00:37:04,309
Kamu kok keringetan banget, sih?
489
00:37:04,714 --> 00:37:06,949
Gue kalau gugup emang keringetan.
490
00:37:07,076 --> 00:37:08,883
Jadi sekarang lagi gugup?
491
00:37:10,614 --> 00:37:11,672
Iya.
492
00:37:24,452 --> 00:37:26,156
Mau kemana lagi, Bu?
493
00:37:26,987 --> 00:37:29,558
Nggak tau.
Tapi lagi males pulang.
494
00:37:29,806 --> 00:37:31,325
Sama.
495
00:37:32,630 --> 00:37:34,479
Ke Puncak aja yuk, kan deket?
496
00:37:34,571 --> 00:37:36,015
Ngapain?
497
00:37:36,547 --> 00:37:38,614
Ada villa keluarga gue disana.
498
00:37:38,792 --> 00:37:40,108
Kita ngobrol-ngobrol aja.
499
00:37:40,285 --> 00:37:43,678
Ntar di jalan kita bisa beli
jagung bakar, duren, atau bandrek.
500
00:37:43,806 --> 00:37:44,791
Gimana?
501
00:37:46,025 --> 00:37:47,895
Tapi jangan macem-macem ya, Pak.
502
00:37:48,586 --> 00:37:49,850
Maksudnya?
503
00:37:50,621 --> 00:37:52,251
Nggak.
Ya udah, yuk.
504
00:38:07,692 --> 00:38:09,838
Enak banget nih jagungnya.
505
00:38:10,926 --> 00:38:12,520
Kamu kayak anak kecil.
506
00:38:13,084 --> 00:38:15,679
Daripada kamu,
Sama aku aja nurut.
507
00:38:16,076 --> 00:38:17,437
Biarin.
508
00:38:17,522 --> 00:38:19,480
Hmmm, Arial jelek.
509
00:39:20,776 --> 00:39:22,389
Mas Ian.
510
00:39:22,565 --> 00:39:24,330
Ini kuesioner anda.
511
00:39:24,974 --> 00:39:26,214
Makasih mbak.
512
00:39:32,630 --> 00:39:34,643
Mbak, ini kok belum diisi semua, mbak?
513
00:39:35,105 --> 00:39:36,296
Tati!
514
00:39:36,359 --> 00:39:37,878
Sebentar ya, Mas.
515
00:39:41,774 --> 00:39:46,070
Kalau mahasiswa gendut yang tadi telepon datang,
Bilang aja kita nggak bisa bantuin dia.
516
00:39:46,174 --> 00:39:49,140
Males saya ngurusin yang begituan.
Nggak ada duitnya.
517
00:40:06,766 --> 00:40:08,417
Mas, Mas.
518
00:40:09,009 --> 00:40:11,717
Punya dongkrak nggak, Mas?
Punya saya rusak.
519
00:40:42,938 --> 00:40:45,011
Nih, mas.
Saya punya dongkrak.
520
00:40:46,125 --> 00:40:47,429
Makasih, ya.
521
00:40:50,350 --> 00:40:51,938
Kerja dimana, Mas?
522
00:40:52,194 --> 00:40:53,828
Itu kantor gue depan.
523
00:40:54,532 --> 00:40:55,464
Oh.
524
00:40:56,261 --> 00:40:57,345
Bagian apaan?
525
00:40:57,649 --> 00:40:58,668
SDM.
526
00:41:00,044 --> 00:41:02,024
Mas, kebetulan banget.
527
00:41:02,340 --> 00:41:06,528
Saya punya skripsi tentang sumber daya manusia,
Tapi kuesionernya nggak ada yang mau terima...
528
00:41:06,657 --> 00:41:07,971
Mas mau, nggak?
529
00:41:09,418 --> 00:41:11,019
Boleh.
Boleh saya lihat?
530
00:41:14,552 --> 00:41:15,624
Ini, Mas.
531
00:41:28,833 --> 00:41:31,536
Bagus-bagus kamu tujuan pertanyaannya.
532
00:41:32,487 --> 00:41:34,850
Kebetulan kantor gue juga lagi
peduli soal kayak ginian.
533
00:41:35,100 --> 00:41:36,939
Jadi kita juga lagi survei.
534
00:41:37,026 --> 00:41:38,561
Jadi gimana, Mas?
535
00:41:38,648 --> 00:41:41,189
Oke, gue bawa.
536
00:41:41,332 --> 00:41:44,189
Terus, kapan bisa gue balikin lagi ke elo?
537
00:41:44,307 --> 00:41:47,623
Kalo bisa jangan lama-lama, Mas.
Soalnya gue dikejar deadline.
538
00:41:47,874 --> 00:41:49,648
Kalau bisa, seminggu lagi gimana?
539
00:41:49,735 --> 00:41:53,217
Seminggu? Kayak ginian sih
dua hari juga kelar.
540
00:42:04,577 --> 00:42:06,062
Ian!
541
00:42:10,636 --> 00:42:12,770
Kamu ada masalah apa sama
bidang akademiknya?
542
00:42:12,886 --> 00:42:15,091
Jangan macem-macem kamu sama saya.
543
00:42:15,157 --> 00:42:17,645
Ngapain saya bela-belain kamu
buat sidang tahun ini?
544
00:42:18,061 --> 00:42:19,157
Nih!
545
00:42:24,387 --> 00:42:29,907
Dengan surat ini, kami dari panitia tugas akhir
memanggil saudara Adrian Adriano...
546
00:42:29,968 --> 00:42:33,077
Mahasiswa bimbingan Bapak Soekonto Legowo...
547
00:42:33,191 --> 00:42:36,058
Untuk mempertanggung jawabkan tugas akhirnya...
548
00:42:36,171 --> 00:42:39,097
Dalam sebuah sidang skripsi yang akan...
549
00:42:39,242 --> 00:42:40,772
Saya sidang, Pak?
550
00:42:40,973 --> 00:42:43,114
- Sidang, Pak? Saya sidang, Pak?
- Iya.
551
00:42:45,620 --> 00:42:47,748
Sidang, akhirnya gue sidang!
552
00:42:50,971 --> 00:42:53,802
Terima kasih Mas Genta.
Atas kerja samanya.
553
00:42:53,900 --> 00:42:55,920
- Event kami benar-benar sukses.
- Sama-sama, Pak.
554
00:42:56,566 --> 00:42:58,759
- Jangan kapok pakai tim saya ya, Pak.
- Pasti.
555
00:42:58,999 --> 00:43:01,040
- Terima kasih
- Mari, mari.
556
00:43:06,110 --> 00:43:11,344
Selamat malam semuanya.
Gue kangen banget sama kalian semua, sumpah.
557
00:43:11,462 --> 00:43:16,116
Tanggal 14 nanti, kita ketemu di
Stasiun Kereta Api Senen jam dua siang.
558
00:43:16,382 --> 00:43:22,046
Terus kalau ada acara dari 14 sampai 20 Agustus,
Lu batalin dulu ya, please.
559
00:43:22,786 --> 00:43:24,584
Ini yang harus dibawa.
560
00:43:24,681 --> 00:43:27,807
Kalau nggak ada minjem ya.
Kan ada waktu seminggu.
561
00:43:28,221 --> 00:43:34,530
Carrier, baju hangat yang banyak, senter dan baterai,
Makanan dan snack buat empat hari.
562
00:43:34,607 --> 00:43:39,250
Kaca mata hitam, Betadine, obat,
Sepatu dan sendal.
563
00:43:39,394 --> 00:43:42,275
Kalau bisa mulai hari ini olahraga kecil-kecilan.
564
00:43:42,313 --> 00:43:44,172
Apalagi buat Ian.
565
00:43:45,099 --> 00:43:46,410
Itu aja.
566
00:43:46,556 --> 00:43:49,033
Sampai ketemu di Stasiun Senen jam dua, ya.
567
00:43:49,177 --> 00:43:51,644
Genta.
Yang lagi kangen.
568
00:44:01,161 --> 00:44:05,616
**Yuk berlari... Lihat dunia...**
569
00:44:05,966 --> 00:44:10,329
**Keluar dari... Rumah kita...**
570
00:44:10,662 --> 00:44:14,958
**Yuk berlari... Lihat dunia...**
571
00:44:15,293 --> 00:44:19,432
**Keluar dari... Rumah kita...**
572
00:44:26,916 --> 00:44:29,321
**Rumah kita...**
573
00:44:33,970 --> 00:44:38,367
**Keluar dari... Rumah kita...**
574
00:45:01,879 --> 00:45:04,278
**Keluar dari...**
575
00:45:10,323 --> 00:45:14,980
**Setiap kisah... Berawal dari debu...**
576
00:45:15,000 --> 00:45:19,527
**Terhembus nafas menjadi satu...**
577
00:45:20,806 --> 00:45:24,099
Cinta, Bang Zafran pergi dulu ya.
578
00:45:24,621 --> 00:45:26,314
Sampai ketemu lagi, Cinta.
579
00:45:29,912 --> 00:45:34,055
**Aku dan kalian...**
580
00:45:34,457 --> 00:45:38,684
**Menyanyikan nada yang sama...**
581
00:45:39,418 --> 00:45:43,488
**Aku dan kalian...**
582
00:45:43,813 --> 00:45:48,130
**Kita mengejar keabadian...**
583
00:46:07,496 --> 00:46:14,267
**Kumencoba... Mendengar... Dunia...**
584
00:46:19,501 --> 00:46:20,926
Juple!
585
00:46:24,258 --> 00:46:26,437
Wait! Wait!
Apa kabar lo, Ta?
586
00:46:28,314 --> 00:46:31,722
Gaya-gayaan lo ancur banget lo.
Kangen banget ama lo, Ple.
587
00:46:33,121 --> 00:46:34,130
Kangen banget ama lo.
588
00:46:34,274 --> 00:46:36,782
- Genta, Zafran!
- Riani! hei, Riani!
589
00:46:40,088 --> 00:46:42,432
- Kangen, kangen. Jahat, jahat.
- Ini nih.
590
00:46:43,128 --> 00:46:45,228
- Rambo gila!
- Woi, apa kabar?
591
00:46:47,016 --> 00:46:48,276
Riani.
592
00:46:48,435 --> 00:46:51,869
- Genta, wah lo emang gila lo.
- Halo, men.
593
00:46:52,044 --> 00:46:54,008
- Ple?
- Apa kabar lo, men?
594
00:46:55,369 --> 00:46:58,607
Oiya, gue ngajak seseorang ngikut sama kite,
Habis dia pengen banget ngikut.
595
00:46:58,716 --> 00:47:00,358
- Siapa, siapa?
- Mana dia tadi?
596
00:47:00,553 --> 00:47:02,378
Katanya mau ke toilet.
597
00:47:02,478 --> 00:47:04,257
Oh, itu dia.
598
00:47:06,671 --> 00:47:08,914
**Dinda...**
599
00:47:10,010 --> 00:47:14,879
**Semua berakhir sudah...**
600
00:47:16,077 --> 00:47:20,732
**Segala rasa yang telah tertuang...**
601
00:47:21,518 --> 00:47:22,959
Cinta...
602
00:47:23,675 --> 00:47:27,339
Cinta memang datang saat
cinta membutuhkan cinta.
603
00:47:27,692 --> 00:47:29,278
Terima kasih, Semesta.
604
00:47:29,376 --> 00:47:31,536
Asik, gue nggak cewek sendiri.
605
00:47:32,253 --> 00:47:35,189
- Halo semua.
- Hai.
606
00:47:35,871 --> 00:47:38,529
- Halo, Dinda.
- Halo, Bang Zafran.
607
00:47:39,912 --> 00:47:43,352
Halo, Din... da.
608
00:47:43,882 --> 00:47:45,316
Ada apa, Bang?
609
00:47:46,527 --> 00:47:48,932
Hmmm, "Ada apa"?
610
00:47:50,002 --> 00:47:56,866
Perhatian, perhatian. Kereta api Matarmaja jurusan
Jakarta-Malang, 15 menit lagi akan diberangkatkan.
611
00:47:56,921 --> 00:48:00,595
Eh, itu kereta kita mau berangkat.
Bagi para penumpang harap bersiap-siap di peron tiga.
612
00:48:00,689 --> 00:48:01,371
Sekali lagi...
613
00:48:01,462 --> 00:48:03,000
- Yuk.
- Yuk.
614
00:48:12,703 --> 00:48:14,589
Ta, Ian mana, Ta?
615
00:48:16,038 --> 00:48:20,446
Oke, gini. Semuanya naik kereta,
Nanti gue ke peron cari Ian.
616
00:48:20,566 --> 00:48:23,052
- Rambo, Juple, lo tunggu di pintu kereta, oke?
- Sip.
617
00:48:23,448 --> 00:48:24,755
Yuk.
618
00:48:36,499 --> 00:48:38,836
- Ta, keretanya jalan, Ta.
- Mana tuh anak, sih?
619
00:48:42,085 --> 00:48:44,061
Nah itu dia, tuh.
Ian!
620
00:48:46,516 --> 00:48:48,697
- Ian, sini Ian.
- Ndut, ayo Ndut!
621
00:48:52,332 --> 00:48:54,429
Ian, ayo cepet!
622
00:48:56,113 --> 00:48:58,852
- Ian! Buruan Ian!
- Bang Ian, Bang Ian, ayo!
623
00:49:00,074 --> 00:49:01,563
- Ayo, Ndut!
- Ian!
624
00:49:01,647 --> 00:49:03,728
Ayo, Ndut! Cepet, Ndut!
Cepetan, Ndut!
625
00:49:10,626 --> 00:49:13,484
- Bang Ian, ayo! Bang Ian, Ayo!
- Ayo dong, Ian!
626
00:49:14,170 --> 00:49:15,347
Woi!
627
00:49:18,846 --> 00:49:20,300
- Ian!
- Bang Ian!
628
00:49:20,415 --> 00:49:22,399
Ayo, Ndut! Ndut!
Ayo, Ndut!
629
00:49:26,151 --> 00:49:27,460
- Cepetan!
- Ayo, Ndut!
630
00:49:28,114 --> 00:49:30,030
Ayo, Ndut! Ayo Ndut! Cepet!
631
00:49:31,548 --> 00:49:34,407
- Aduh! Aduh!
- Aduh!
632
00:49:34,882 --> 00:49:36,623
Selamat juga lo, Ian.
633
00:49:53,041 --> 00:49:59,060
**Cinta... Satukan hati...**
634
00:49:59,478 --> 00:50:07,134
**Kuatkan jiwa... Menghadapi Dunia...**
635
00:50:07,374 --> 00:50:13,593
**Segala... Cinta dan luka...**
636
00:50:14,281 --> 00:50:22,205
**Kuatkan semua persahabatan...**
637
00:50:22,602 --> 00:50:28,313
**Kita... Penantang impian...**
638
00:50:28,995 --> 00:50:37,091
**Dia atas awan... Kita kan menang...**
639
00:50:37,343 --> 00:50:42,975
**Kita... Penakluk Dunia...**
640
00:50:43,754 --> 00:50:51,797
**Di atas awan...
Kita kan menang, menang... Oh.. Oh..**
641
00:50:58,860 --> 00:51:02,318
Bang Genta, emangnya kita
sampai Malang jam berapa?
642
00:51:02,496 --> 00:51:05,927
Kemungkinan besok siang.
Paling lama antara jam satu atau jam dua.
643
00:51:06,051 --> 00:51:07,968
Jadi kita hampir seharian di kereta, dong?
644
00:51:08,518 --> 00:51:10,346
Ta, sebenarnya kita mau kemana sih?
645
00:51:10,456 --> 00:51:12,311
Tau, Ta.
Mau kemana sih kita, Nyet?
646
00:51:12,453 --> 00:51:15,963
Ada deh, pada penasaran ya?
Sukurin!
647
00:51:16,577 --> 00:51:17,817
Yeee...
648
00:51:25,465 --> 00:51:27,046
Bang Genta mau?
649
00:51:27,287 --> 00:51:28,225
Mau.
650
00:51:28,381 --> 00:51:30,452
Saya sih nggak makan ginian.
Apa?
651
00:51:30,593 --> 00:51:33,553
Yah, jatuh deh.
Ple, Ple. Tolong ambilin, Ple!
652
00:51:34,096 --> 00:51:35,157
Apaan nih?
653
00:51:36,162 --> 00:51:37,477
Jangan dibaca!
654
00:51:41,392 --> 00:51:44,897
Oh, bon belanjaan DVD bokep.
655
00:51:44,964 --> 00:51:46,864
Nih, gue balikin!
Kebiasaan lo!
656
00:51:46,990 --> 00:51:50,883
Eh, Babi got! Lo masih aja beli DVD bokep.
Kapan lo mau kelar kuliah lo!
657
00:51:51,067 --> 00:51:55,274
Perasaan gue kalo beli bokep nggak pernah pake bon.
Lagian nggak pernah dikasi bon.
658
00:51:58,599 --> 00:51:59,724
Bukan.
659
00:51:59,831 --> 00:52:02,014
Ian sidang!
660
00:52:04,110 --> 00:52:06,691
Selamat ya, Ndut!
Lulus juga akhirnya lo.
661
00:52:06,740 --> 00:52:08,804
- Ian, lo udah mau lulus?
- Iya.
662
00:52:09,836 --> 00:52:11,900
Sebentar lagi jadi sarjana dong.
663
00:52:13,242 --> 00:52:16,391
Ian, selamat ya, sayang!
Selamat!
664
00:52:16,851 --> 00:52:18,091
Aduh! Aduh!
665
00:52:19,957 --> 00:52:21,702
- Ada yang ulang tahun, ya?
- Enggak, pak.
666
00:52:21,822 --> 00:52:24,194
Ini ada yang ketrima kerja jadi pesut di Ancol.
667
00:52:25,080 --> 00:52:29,201
Thank you, thank you. Yah tau gini
mending gue kasi tau lewat sms aje.
668
00:52:29,316 --> 00:52:32,524
Terus, terus? Lo jadi mau
lanjutin kuliah di Inggris?
669
00:52:32,831 --> 00:52:36,270
Yah, lo bakal pergi dong.
Kampus mana, Ian?
670
00:52:36,374 --> 00:52:39,979
Ada kampus bisnis bagus di Manchester.
Tempat Bokap gue kuliah dulu.
671
00:52:40,506 --> 00:52:42,627
England, I'm coming!
672
00:52:42,781 --> 00:52:46,723
Yah, kurang satu deh bebek sepeda aer
Taman Mini. Pergi ke Manchester.
673
00:52:47,320 --> 00:52:48,845
Turun omset Indomie.
674
00:52:49,340 --> 00:52:53,319
Ah, gue juga tau paling lo mau ke Manchester
gara-gara mau nonton MU di Old Trafford, kan?
675
00:52:53,495 --> 00:52:54,652
Nah, lo ngerti gue, kan?
676
00:52:54,749 --> 00:52:58,840
Sambil menyelam minum sirup Nata de Coco
pake es krim bareng Wayne Rooney.
677
00:53:00,196 --> 00:53:01,361
Nih, Wayne Rooney.
678
00:53:01,553 --> 00:53:04,038
Yah, Ian pergi.
679
00:53:04,102 --> 00:53:06,926
Gue bakalan kangen deh
sama banana boat gue.
680
00:54:13,180 --> 00:54:15,428
Negeri ini indah sekali, Tuhan.
681
00:54:16,833 --> 00:54:18,984
Bantu kami menjaganya.
682
00:54:20,553 --> 00:54:21,695
Amin.
683
00:54:32,086 --> 00:54:34,094
Sumpah, keren banget.
684
00:54:39,763 --> 00:54:40,762
Dinda.
685
00:54:41,254 --> 00:54:42,779
Ikut Bang Zafran, yuk.
686
00:54:42,808 --> 00:54:43,768
Kemana?
687
00:54:43,806 --> 00:54:45,185
Udah, ikut yuk.
688
00:55:16,890 --> 00:55:18,614
Lihat Bang Zafran, ya.
689
00:55:29,454 --> 00:55:31,204
Sekarang giliran Dinda.
690
00:55:32,920 --> 00:55:36,130
Cobain deh.
Asik banget.
691
00:55:44,914 --> 00:55:46,293
Pegang sini.
692
00:56:58,839 --> 00:57:00,415
Teman-teman.
693
00:57:01,091 --> 00:57:02,785
Selamat datang di Malang.
694
00:57:03,035 --> 00:57:05,032
- Habis ini kita kemana, Ta?
- Ke daerah Tumpang.
695
00:57:05,159 --> 00:57:08,452
- Tumpang itu daerah apaan, Ta?
- Tumpang itu gerbang masuk tujuan kita.
696
00:57:08,571 --> 00:57:10,896
Yuk, Gue ngurus transport dulu.
697
00:57:12,023 --> 00:57:13,688
Pertama kali buat mereka, Pak.
698
00:57:21,109 --> 00:57:23,373
- Yuk, barang-barang masukin.
- Wih, naik Jeep.
699
00:57:23,852 --> 00:57:25,637
Asli sumpah keren, Ple.
700
00:57:25,777 --> 00:57:27,878
Petualangan dimulai.
701
00:58:19,111 --> 00:58:21,844
Ini yang ini juga nih, lucu.
702
00:58:25,176 --> 00:58:26,587
Temen-temen.
703
00:58:27,971 --> 00:58:30,784
Loe semua dapat salam dari Indonesia.
704
00:58:46,433 --> 00:58:47,771
Dan itu...
705
00:58:49,643 --> 00:58:51,075
Mahameru...
706
00:58:55,078 --> 00:58:57,747
Yang dari kemarin pada nanya
penasaran mau kemana...
707
00:58:58,407 --> 00:58:59,996
Itu jawabannya.
708
00:59:00,814 --> 00:59:04,271
Impian kita sekarang adalah nanti
kita semua akan berdiri disana.
709
00:59:04,515 --> 00:59:07,481
Sebuah tempat yang nggak akan pernah
bisa kita lupain seumur hidup kita.
710
00:59:07,555 --> 00:59:11,044
Keren banget.
Asli Mahameru keren banget.
711
00:59:11,292 --> 00:59:16,240
- 3.676 meter dari permukaan laut...
- Puncak tertinggi Jawa.
712
00:59:17,466 --> 00:59:19,756
- Ta?
- Iya, Ian?
713
00:59:19,914 --> 00:59:21,770
Nanti kita mau kesana, Ta?
714
00:59:22,066 --> 00:59:24,497
- Berdiri disana?
- Iya.
715
00:59:24,661 --> 00:59:27,448
- Bisa apa kita, Ta?
- Medannya berat nggak, Ta?
716
00:59:27,518 --> 00:59:29,849
Iya, Ta. Bawa ikan paus lagi nih.
717
00:59:30,014 --> 00:59:32,940
- Iya, Ta. Gue kuat nggak, Ta?
- Nggak tau.
718
00:59:33,149 --> 00:59:34,767
Kayaknya sih enggak.
719
00:59:34,826 --> 00:59:38,044
Makanya loe gue suruh lari pagi seminggu.
Lari nggak loe?
720
00:59:38,153 --> 00:59:39,372
Lari.
721
00:59:39,503 --> 00:59:42,253
Tiap hari?
Hebat juga loe.
722
00:59:42,335 --> 00:59:45,244
- Nggak, sehari doang.
- Yeee, dasar paus.
723
00:59:45,693 --> 00:59:48,186
Bisa deh loe, Ian. Pasti bisa.
Gue yakin.
724
00:59:48,807 --> 00:59:50,550
Bisa kok pasti.
725
00:59:51,381 --> 00:59:53,719
Kita yakin kita semua bisa?
726
00:59:54,316 --> 00:59:56,758
Gue udah taro puncak itu dan kita semua...
727
00:59:56,844 --> 00:59:58,153
Disini...
728
00:59:59,378 --> 01:00:01,173
Disini, ya, Ple.
729
01:00:03,257 --> 01:00:06,925
Yang kita perlu sekarang cuma kaki yang
akan berjalan lebih jauh dari biasanya.
730
01:00:07,622 --> 01:00:10,129
Tangan yang akan berbuat
lebih banyak dari biasanya.
731
01:00:10,299 --> 01:00:12,969
Mata yang akan menatap lebih lama dari biasanya.
732
01:00:13,134 --> 01:00:15,492
Leher yang akan lebih
sering melihat ke atas.
733
01:00:15,507 --> 01:00:18,560
Lapisan tekad yang seribu kali
lebih keras dari baja.
734
01:00:18,757 --> 01:00:21,307
Hati yang akan bekerja
lebih keras dari biasanya.
735
01:00:21,611 --> 01:00:24,837
Serta mulut yang akan selalu berdoa.
736
01:01:12,440 --> 01:01:15,109
Kita sampai di Ranupani.
Desa terakhir.
737
01:01:16,959 --> 01:01:18,468
Dari sini...
738
01:01:19,329 --> 01:01:21,311
Semua dimulai dengan melangkah.
739
01:01:23,037 --> 01:01:27,227
Ini tolong diisi nama anggota
sama nama masnya sendiri.
740
01:01:27,393 --> 01:01:30,741
Serta data perlengkapan dan
perbekalan yag dibawa.
741
01:01:42,041 --> 01:01:44,256
Ian, minta kuahnya dong.
742
01:01:45,819 --> 01:01:47,429
Eh, awas tumpah.
743
01:01:48,784 --> 01:01:50,938
Hihi, dipajak.
744
01:01:51,635 --> 01:01:54,332
Asal jangan ada yang pajak punya gue aja.
745
01:01:54,444 --> 01:01:56,626
Nggak ada juga yang mau
sandwich kecap loe, Mbo.
746
01:01:56,798 --> 01:02:00,253
Variasi dong, masa udah di gunung
masih pake kecap.
747
01:02:01,485 --> 01:02:03,444
Eit, jangan ketawa keras-kers disini.
748
01:02:03,562 --> 01:02:06,536
Yuk, Mas Ial tidur yuk.
Dingin banget nih.
749
01:02:08,535 --> 01:02:09,746
Yuk.
750
01:02:11,722 --> 01:02:13,024
Tidur, Ndut.
751
01:02:16,217 --> 01:02:18,963
Ndut, tidur yuk.
752
01:02:19,003 --> 01:02:20,409
Duluan aja, men.
753
01:02:20,523 --> 01:02:22,150
- Bener nih?
- Iye.
754
01:02:22,242 --> 01:02:23,862
Ya, udeh.
755
01:02:38,898 --> 01:02:41,173
Selamat tidur, Dinda.
756
01:03:44,723 --> 01:03:46,227
Ian...
757
01:03:46,489 --> 01:03:48,933
- Ranupani keren, ye.
- Iye.
758
01:03:49,057 --> 01:03:51,711
Tapi ntar loe jangan bikin
bisnis banana boat disini...
759
01:03:51,852 --> 01:03:54,477
- Emang 'napa?
- Kotor Ranupani nya.
760
01:03:54,566 --> 01:03:56,071
Yeee...
761
01:03:58,583 --> 01:04:00,136
Sebelum berangkat...
762
01:04:00,255 --> 01:04:02,293
Kita berdoa dulu.
763
01:04:02,756 --> 01:04:04,326
Berdoa mulai.
764
01:04:05,181 --> 01:04:06,576
Amin.
765
01:04:10,683 --> 01:04:12,460
- Berangkat!
- Yuk!
766
01:05:01,892 --> 01:05:03,528
Mas Iyal...
767
01:05:04,813 --> 01:05:06,565
Bantuin.
768
01:05:22,251 --> 01:05:23,682
Ian...
769
01:05:40,235 --> 01:05:41,949
Awas pohon.
770
01:05:44,453 --> 01:05:46,332
Udah berapa lama kita jalan, ya?
771
01:05:48,453 --> 01:05:50,064
Lumayan lama juga, sih.
772
01:05:51,768 --> 01:05:53,048
Kita break dulu deh.
773
01:05:53,327 --> 01:05:54,478
Break.
774
01:05:58,068 --> 01:05:59,475
Masih jauh, Ta?
775
01:06:01,389 --> 01:06:02,900
Ini belum setengahnya...
776
01:06:03,010 --> 01:06:06,311
- Nanti jam 12 atau jam 1, kita baru sampai di...
- Sampai di puncak?
777
01:06:06,447 --> 01:06:09,120
Di Ranu Kumbolo.
Puncak masih jauh.
778
01:06:09,237 --> 01:06:10,436
Paling masih 18 jam lagi lah.
779
01:06:10,557 --> 01:06:14,703
18 jam lagi? Udah lama gini kita jalan
belum ada apa-apanya, nih?
780
01:06:14,869 --> 01:06:18,569
Ya makanya kita jalannya santai aja,
Sambil ngobrol kek biar nggak capek.
781
01:06:18,667 --> 01:06:21,398
Pokoknya kalau ada yang capek bilang, ya.
Jangan ada yang gengsi.
782
01:06:21,558 --> 01:06:23,416
Satu orang capek,
Semuanya berhenti.
783
01:06:23,507 --> 01:06:26,467
Kebanyakan orang gagal ke puncak
karena kecapean dan gengsi mau bilang.
784
01:06:26,520 --> 01:06:28,315
Daripada nggak bisa ngelanjutin.
785
01:06:28,636 --> 01:06:31,253
Yuk, cepet!
Kita harus berangkat.
786
01:06:31,988 --> 01:06:34,516
Nggak terasa pokoknya.
Pemandangannya keren.
787
01:06:34,636 --> 01:06:36,186
- Rambo?
-Yo.
788
01:06:36,256 --> 01:06:37,956
Loe depan ya, kita tukeran.
789
01:06:38,055 --> 01:06:42,012
Loe ikutin aja treknya,
Pokoknya jangan sampai masuk ke dalam hutan.
790
01:06:42,170 --> 01:06:44,158
Loe lihat aja arah matahari,
Jelas kok.
791
01:06:44,208 --> 01:06:46,558
- Gue di paling belakang.
- Siap.
792
01:07:24,116 --> 01:07:25,448
Siapa, dek?
793
01:07:25,815 --> 01:07:28,646
- Apaan?
- Udah, nggak usah pake bohong.
794
01:07:28,712 --> 01:07:30,743
Nggak bakalan bisa diumpetin deh.
795
01:07:31,526 --> 01:07:34,695
- Ketahuan juga.
- Ketahuan, kan?
796
01:07:36,179 --> 01:07:40,014
Lama-lama kepikiran juga.
Setuju nggak?
797
01:07:41,344 --> 01:07:44,508
Kalo loe berdua saling sayang
gue mau apa lagi?
798
01:07:46,069 --> 01:07:48,320
Cieee... Arinda jatuh cinta.
799
01:07:48,460 --> 01:07:50,518
Apaan sih, jelek.
800
01:08:17,001 --> 01:08:19,266
Keren banget ya, Ta
pemandangannya.
801
01:08:19,327 --> 01:08:21,536
Seneng banget loe ajak kita kesini.
802
01:08:24,233 --> 01:08:29,658
Bisa nanti bisa gue ceritain sama
suami gue, anak gue, cucu...
803
01:08:30,303 --> 01:08:33,647
"Eh, mama pernah loh ke Mahameru."
804
01:08:34,073 --> 01:08:35,752
Iya, nggak, Ta?
805
01:08:46,575 --> 01:08:48,013
- Riani?
- Iya, Ta?
806
01:08:48,113 --> 01:08:50,440
Bang Zafran, kakinya kenapa?
807
01:08:55,609 --> 01:08:57,033
Zafran!
808
01:08:58,287 --> 01:09:00,315
Kaki loe kenapa?
809
01:09:00,468 --> 01:09:02,946
Gila, aneh.
Nggak kerasa loh.
810
01:09:04,290 --> 01:09:05,272
Jangan dipegang.
811
01:09:05,378 --> 01:09:06,974
Nih, pakai ini.
812
01:09:10,292 --> 01:09:11,443
Sakit, ya?
813
01:09:11,737 --> 01:09:13,185
Ini, kak Riani.
814
01:09:14,790 --> 01:09:17,380
Gimana, Ple?
Masih sakit?
815
01:09:17,764 --> 01:09:19,152
Loe masih bisa, Ple?
816
01:09:27,325 --> 01:09:30,203
- Ayo, loe bisa kan, Ple?
- Bisa, bisa.
817
01:09:30,992 --> 01:09:32,122
Ayo.
818
01:09:46,274 --> 01:09:50,707
Gila, ya. Bagi air, Ple.
Air gue abis. Sumpah gue haus banget, Ple.
819
01:09:53,416 --> 01:09:54,996
Ambil aja nih, Ian.
820
01:09:55,092 --> 01:09:57,354
Air gue juga tinggal segitu,
Tadi udah gue minum.
821
01:09:57,474 --> 01:09:59,502
Ah, yang bener loe, Ple?
822
01:09:59,618 --> 01:10:02,256
Nggak jadi deh,
Ntar habis dong airnya.
823
01:10:02,550 --> 01:10:05,315
Masa sih, Ian?
Yang lain juga habis?
824
01:10:05,464 --> 01:10:09,138
Gawat, puncak masih jauh kita
udah nggak ada persediaan air.
825
01:10:14,132 --> 01:10:17,294
Gila, nggak ada air lagi.
826
01:10:22,856 --> 01:10:25,133
Ple?
Kenapa berhenti, Ple?
827
01:10:25,221 --> 01:10:26,448
Ple!
828
01:10:27,042 --> 01:10:29,098
Genta!
Arial!
829
01:10:29,193 --> 01:10:31,515
- Ada apa?
- Sini.
830
01:10:32,245 --> 01:10:33,970
Ple, loe nggak papa kan, Ple?
831
01:10:34,356 --> 01:10:35,229
Ple!
832
01:10:35,372 --> 01:10:36,283
Ian!
833
01:10:36,348 --> 01:10:38,903
Kayaknya permasalahan air kita
udah selesai, deh.
834
01:10:41,509 --> 01:10:44,485
Ple?
Kita ada dimana, Ple?
835
01:10:52,365 --> 01:10:54,891
Ta, kita lagi dimana?
836
01:10:55,133 --> 01:10:56,626
Temen-temen...
837
01:10:57,837 --> 01:10:59,926
Selamat datang di Ranu Kumbolo.
838
01:11:00,785 --> 01:11:02,576
Surganya Gunung Semeru.
839
01:11:29,098 --> 01:11:31,168
- Boleh berenang, nggak nih?
- Boleh.
840
01:11:32,278 --> 01:11:35,176
Makanya nggak usah susah-susah
bawa minuman yang banyak.
841
01:12:21,936 --> 01:12:22,978
Ta.
842
01:12:23,768 --> 01:12:27,915
Kalo gue nih Ta, ya.
Naksir ama seseorang si tempat kayak begini,
843
01:12:28,031 --> 01:12:29,580
Gue tembak orangnya, Ta.
844
01:12:29,693 --> 01:12:32,607
Jadi kalo misalnya ada yang nanya:
"Eh, loe jadian dimana?"
845
01:12:32,769 --> 01:12:35,378
"Di jalur pendakian Mahameru".
Keren, kan?
846
01:12:35,493 --> 01:12:36,867
Bilang apaan?
847
01:12:37,088 --> 01:12:40,484
Udah jangan boong ama gue, loe.
Tuh orangnya.
848
01:12:40,672 --> 01:12:44,229
Ah, males gue curhat sama loe.
Bokep melulu.
849
01:12:44,908 --> 01:12:48,805
Udah, ngomong aja ama dia.
Kayaknya dia juga sama ama loe.
850
01:12:49,470 --> 01:12:53,467
Susah, Ian. Soalnya udah deket banget.
Gue jadi nggak tahu apa bedanya.
851
01:12:53,586 --> 01:12:55,333
Gue juga nggak mau
kehilangan teman gue.
852
01:12:55,475 --> 01:12:58,267
Katanya males curhat sama gue,
Bokep melulu.
853
01:12:58,398 --> 01:12:59,930
Pancing dikit.
854
01:13:01,553 --> 01:13:06,663
Ta, semua cinta tuh harus diungkapkan, Ta.
Nggak ada cinta yang nggak diungkapkan. Kecuali...
855
01:13:06,753 --> 01:13:10,429
Kecuali oleh orang yang
terlalu mencintai dirinya sendiri.
856
01:13:10,950 --> 01:13:12,754
Bener juga loe, Ian.
857
01:13:13,472 --> 01:13:15,396
Itu kata-kata siapa ya?
Gue kayak pernah denger?
858
01:13:15,557 --> 01:13:17,147
Puisinya si Juple.
859
01:13:20,371 --> 01:13:23,192
Ngomong-ngomong,
Dindanya mana ya, Ta?
860
01:13:23,874 --> 01:13:24,962
Itu.
861
01:13:25,569 --> 01:13:27,409
Nah, nah, nah.
Tuh liat, tuh. Kan?
862
01:13:27,782 --> 01:13:33,221
Kayaknya si Dinda udah mulai terkena syair
buaian "Al Ajnihah Al Mutakassirah"..
863
01:13:33,384 --> 01:13:34,013
Apaan tuh?
864
01:13:34,176 --> 01:13:36,028
"Sayap-sayap patah", Kahlil Gibran.
865
01:13:36,128 --> 01:13:38,647
Oh, kalo si Juple berarti Kahlil Zafran.
866
01:13:39,089 --> 01:13:40,866
Judul puisinya "Sayap-Sayap Ayam".
867
01:13:41,726 --> 01:13:44,672
Eh, lagi pada ngomongin gue ya?
868
01:13:57,507 --> 01:13:58,923
Ian...
869
01:13:59,229 --> 01:14:01,965
- Nggak enak ya jadi cewek.
- Kenapa?
870
01:14:02,474 --> 01:14:05,422
Kalau cewek suka sama orang,
Nggak bisa langsung bilang.
871
01:14:05,853 --> 01:14:07,857
Bisanya cuma nunggu doang.
872
01:14:08,006 --> 01:14:13,048
Ah, kuno loe. Kalau jaman sekarang,
Cewek ngomong duluan juga udah banyak.
873
01:14:13,829 --> 01:14:15,201
Habisnya...
874
01:14:16,016 --> 01:14:17,791
Temen sendiri sih.
875
01:14:18,316 --> 01:14:20,173
Udah terlalu deket.
876
01:14:20,683 --> 01:14:25,349
Bukannya enak? Kan malah udah saling ngerti
satu sama lain? Kan nyambung?
877
01:14:26,580 --> 01:14:28,445
Bener juga loe, Ian.
878
01:14:42,393 --> 01:14:47,678
Jam 3 kurang 5. Nanti kita sampai Arcopodo
kira-kira jam 8 atau jam 9 malam.
879
01:14:56,491 --> 01:14:59,416
Ta, nanti kita naik
ke atas bukit itu, Ta?
880
01:14:59,758 --> 01:15:02,654
Gile, tinggi juga ya?
881
01:15:03,077 --> 01:15:04,656
"Tanjakan Cinta".
882
01:15:05,308 --> 01:15:08,279
Hah? Kenapa namanya
"Tanjakan Cinta", Ta?
883
01:15:08,443 --> 01:15:10,822
Itu dua sisi bukitnya mirip lambang cinta.
884
01:15:11,028 --> 01:15:14,426
Terus kalau selama kita naik bukit itu dan
kita terus pikirin orang-orang yang kita cintai...
885
01:15:14,563 --> 01:15:17,772
Nantinya semua mimpi tentang
cinta loe bakalan terwujud sama dia.
886
01:15:18,019 --> 01:15:22,765
Tapi ada syaratnya: Selama naik,
Loe nggak boleh sekalipun nengok ke bawah.
887
01:15:23,117 --> 01:15:24,481
Serius loe, Ta?
888
01:15:24,608 --> 01:15:27,933
Nggak tau, ya.
Itu udah jadi mitos di Mahameru.
889
01:15:28,272 --> 01:15:29,393
Namanya juga mitos.
890
01:15:29,437 --> 01:15:30,588
Kadang bener.
891
01:15:30,702 --> 01:15:32,110
Kadang enggak.
892
01:15:33,707 --> 01:15:37,505
Berarti kalau gue terus mikirin Happy Salma,
Gue bisa jadian dong sama dia.
893
01:15:40,878 --> 01:15:41,807
Din...
894
01:15:42,311 --> 01:15:43,811
Doain Bang Zafran, ya.
895
01:15:49,193 --> 01:15:50,579
Ayo, Ndut.
896
01:15:50,938 --> 01:15:53,207
Happy, Happy,
Happy, Happy.
897
01:15:58,483 --> 01:16:00,073
Katanya lecet...
898
01:16:00,207 --> 01:16:02,927
Loe sih Ta.
Mendingan nggak usah loe bilangin.
899
01:16:05,524 --> 01:16:07,964
Capek juga , ya, Ple.
Mengejar cinta.
900
01:16:08,080 --> 01:16:09,668
Happy, Happy.
901
01:16:23,106 --> 01:16:25,820
Pokoknya gue apa aja, Ian.
Buat Dinda, Ian.
902
01:16:41,573 --> 01:16:45,265
Iya, gue juga Ple, berat nih.
Tapi apa aja buat Happy Salma.
903
01:16:46,837 --> 01:16:49,205
Juple!
Gendut!
904
01:16:49,833 --> 01:16:51,752
Sampai ketemu di atas, ya...
905
01:16:52,214 --> 01:16:53,910
Hati-hati, Ta!
906
01:16:54,271 --> 01:16:55,274
Ayo, Ndut.
907
01:17:00,408 --> 01:17:01,244
Ian.
908
01:17:01,465 --> 01:17:02,913
Ple...
909
01:17:05,444 --> 01:17:07,559
Kan kita nggak boleh nengok ke bawah.
910
01:17:07,866 --> 01:17:09,284
- Elo sih!
- Elo!
911
01:17:09,362 --> 01:17:11,262
- Elo bego!
- Elo bego, kaga' sekolah!
912
01:17:11,325 --> 01:17:13,501
- Lha loe ngapain lihat ke bawah?
- Gue ngikutin loe tadi.
913
01:17:13,642 --> 01:17:14,847
Udah jauh banget lagi.
914
01:17:14,951 --> 01:17:18,452
Yaaahhh... tau gitu gue
berangkat sendiri tadi, Ian.
915
01:17:18,551 --> 01:17:22,259
Itu kenapa berdua pada duduk?
Kecapekan?
916
01:17:31,048 --> 01:17:32,761
Kenapa pada ketawa?
917
01:17:34,033 --> 01:17:35,208
Itu kenapa pada berantem?
918
01:17:35,388 --> 01:17:37,368
Gara-gara loe panggil,
Pada nengok ke bawah.
919
01:17:37,494 --> 01:17:40,442
Kan kalau pengen kesampaian
nggak boleh nengok ke bawah.
920
01:17:42,462 --> 01:17:44,947
Hei! Maaf! Maaf!
921
01:19:55,614 --> 01:19:58,446
Tempat apa ini, Ta?
Serem amat.
922
01:19:59,286 --> 01:20:00,651
Kita di Kali Mati.
923
01:20:01,383 --> 01:20:02,900
Kali Mati?
924
01:20:03,683 --> 01:20:05,561
Kok tiba-tiba dingin banget?
925
01:20:12,244 --> 01:20:14,574
- Ta!
- Hujan abu!
926
01:20:14,661 --> 01:20:18,064
Di Kali Mati kita mulai bisa merasakan
hujan abu vulkanik Mahameru...
927
01:20:18,156 --> 01:20:20,562
Mahameru masih aktif.
Kita semakin dekat.
928
01:20:20,674 --> 01:20:22,028
Pasang masker.
929
01:20:23,008 --> 01:20:24,642
Yuk, jalan lagi.
930
01:20:47,016 --> 01:20:48,316
Nuwun sewu, Mbah.
931
01:20:48,450 --> 01:20:50,907
- Oiya, mas?
- Maaf, masih punya air, nggak?
932
01:20:51,076 --> 01:20:52,379
Oh, ada Mas.
933
01:20:52,466 --> 01:20:53,509
Air dong.
934
01:20:57,393 --> 01:20:58,521
Ini, Mas.
935
01:20:58,841 --> 01:21:00,360
Oke, makasih, Mas.
936
01:21:03,769 --> 01:21:07,440
Numpang nanya, Mas.
Tadi di Kalimati kita kena debu vulkanik...
937
01:21:08,161 --> 01:21:09,700
Kalau mau ke atas bahaya, nggak?
938
01:21:09,894 --> 01:21:14,013
Oh, nggak sih, Mas.
Sudah normal, karena Semeru masih aktif.
939
01:21:14,107 --> 01:21:15,990
Tapi kalau mau naik nggak papa kok.
940
01:21:16,097 --> 01:21:18,220
Tapi besok jam 10 pagi
udah pada turun, ya.
941
01:21:18,329 --> 01:21:21,072
Udah mau gelap.
Kita jalan sekarang, yuk.
942
01:21:22,389 --> 01:21:24,447
- Terima kasih banyak, Mas.
- Yo, hati-hati ya.
943
01:21:24,571 --> 01:21:26,532
- Iya.
- Yuk.
944
01:22:04,448 --> 01:22:05,881
Ta...
945
01:22:27,066 --> 01:22:28,862
Arcopodo.
946
01:22:29,834 --> 01:22:31,028
Yuk.
947
01:22:44,026 --> 01:22:46,000
10 menit lagi jam 9.
948
01:22:46,600 --> 01:22:48,899
Nanti jam 9 semuanya harus tidur.
949
01:22:49,438 --> 01:22:51,270
Nggak ada kompromi.
950
01:22:52,045 --> 01:22:56,262
Perjalanan kita memang tinggal sedikit lagi,
Tapi ini yang paling berat.
951
01:22:58,070 --> 01:22:59,994
Kita ke puncak jam berapa, Ta?
952
01:23:00,209 --> 01:23:01,722
Nanti malem jam 2.
953
01:23:01,923 --> 01:23:05,681
Nanti malem...
Kita baru bener-bener mendaki.
954
01:23:08,553 --> 01:23:10,301
Bener-bener mendaki?
955
01:23:12,361 --> 01:23:15,835
Nanti ke puncak,
Semua barang ditinggal di tenda.
956
01:23:16,027 --> 01:23:17,375
Kok gitu?
957
01:23:17,778 --> 01:23:20,453
Udah kayak gitu dari dulu.
Ditinggal di tenda.
958
01:23:20,600 --> 01:23:23,563
Nggak mungkin banget bawa carrier ke atas.
Bahaya banget.
959
01:23:23,609 --> 01:23:25,474
Harus jaga keseimbangan.
960
01:23:27,392 --> 01:23:29,959
Emang bener-bener segitu bahayanya, ya?
961
01:23:32,961 --> 01:23:35,592
Udah jam 9...
Tidur yuk!
962
01:23:41,007 --> 01:23:43,438
Nanti setelah doa...
963
01:23:44,051 --> 01:23:46,879
Cuma disiplin yang bisa bikin
kita selamat di sini.
964
01:24:09,257 --> 01:24:12,421
Bang Zafran, kita berdoa yuk.
965
01:24:17,419 --> 01:24:18,915
Amin.
966
01:24:50,165 --> 01:24:52,197
- Semangat!
- Maaf, Mas. Duluan, Mas.
967
01:24:52,901 --> 01:24:54,248
Semangat!
968
01:24:55,070 --> 01:24:57,132
Malam itu di Arcopodo...
969
01:24:57,211 --> 01:24:58,611
Kita sadar.
970
01:24:59,571 --> 01:25:02,088
Mungkin kita bisa tulis seindah mungkin.
971
01:25:02,089 --> 01:25:05,640
Dan berbicara setinggi langit
tentang arti persahabatan.
972
01:25:06,327 --> 01:25:08,188
Tapi malam itu...
973
01:25:08,241 --> 01:25:13,545
Mahameru, memberikan arti sebenar-benarnya
dari sebuah persahabatan.
974
01:25:14,262 --> 01:25:17,887
Dan atas nama persahabatan
di tanah air tercinta ini...
975
01:25:18,771 --> 01:25:21,078
Di tanggal 17 Agustus...
976
01:25:21,228 --> 01:25:25,006
Dimana sebuah impian menjadi
layak untuk diperjuangkan.
977
01:25:37,896 --> 01:25:39,204
Temen-temen...
978
01:25:39,974 --> 01:25:42,626
Ada yang ingat janji kita
waktu di atas Jeep...
979
01:25:42,999 --> 01:25:45,247
Apa yang kita perlu untuk sampai di puncak.
980
01:25:46,787 --> 01:25:49,832
Cuma kaki yang akan bejalan
lebih jauh dari biasanya.
981
01:25:50,686 --> 01:25:53,087
Tangan yang akan berbuat
lebih banyak dari biasanya.
982
01:25:54,165 --> 01:25:55,372
Mata...
983
01:25:56,207 --> 01:25:58,645
Yang akan menatap lebih lama dari biasanya.
984
01:25:58,962 --> 01:26:01,336
Leher yang akan lebih sering melihat ke atas.
985
01:26:01,804 --> 01:26:04,929
Lapisan tekad yang seribu kali
lebih keras dari baja.
986
01:26:05,852 --> 01:26:08,646
Hati yang akan bekerja
lebih keras dari biasanya.
987
01:26:10,128 --> 01:26:13,140
Serta mulut yang akan selalu berdoa.
988
01:26:21,070 --> 01:26:23,734
Awas di sebelah kanan, ya.
Hati-hati.
989
01:26:25,920 --> 01:26:29,175
- Susah nafas.
- Banyak debu masuk mulut juga.
990
01:26:29,399 --> 01:26:32,196
Hidung juga.
Sumpah, berat juga, ya.
991
01:26:45,343 --> 01:26:47,184
Kita mulai mendaki.
992
01:26:47,352 --> 01:26:49,446
Awas reruntuhan batu dari atas.
993
01:26:49,821 --> 01:26:53,307
Jangan injak terlalu keras juga,
Nanti bisa lepas batunya.
994
01:26:53,462 --> 01:26:56,537
Pasang telinga baik-baik kalau
ada teriakan "Batu" atau "Rocks".
995
01:26:56,698 --> 01:27:00,080
Lihat ke arah batu jatuh,
dan siap-siap menghindar.
996
01:27:00,162 --> 01:27:02,331
Terus suhu disini hampir nol derajat.
997
01:27:02,444 --> 01:27:05,529
Kita harus terus bergerak,
Nggak boleh break terlalu lama.
998
01:27:05,632 --> 01:27:08,009
Jangan sampai kedinginan,
Bahaya.
999
01:27:23,304 --> 01:27:24,888
Arial mana?
1000
01:27:34,900 --> 01:27:36,606
Kenapa, Mbo?
Hah?
1001
01:27:40,327 --> 01:27:42,668
Gawat, dia kedinginan hebat.
1002
01:27:44,696 --> 01:27:47,562
Jarum, badan gue ketusuk jarum.
1003
01:27:48,238 --> 01:27:49,216
Gue nggak kuat lagi.
1004
01:27:49,388 --> 01:27:52,952
- Ayo peluk, semuanya peluk Arial.
- Peluk lebih erat supaya lebih anget.
1005
01:27:54,269 --> 01:27:56,052
Gue nggak kuat lagi.
1006
01:27:56,859 --> 01:27:59,259
Nggak boleh, Yal.
Loe masih kuat.
1007
01:28:00,655 --> 01:28:05,025
Yal, loe berhasil ngajak cewek kenalan,
Terus loe pacarin.
1008
01:28:05,472 --> 01:28:07,634
Masa ke Mahameru aja loe nggak bisa?
1009
01:28:08,035 --> 01:28:09,878
Yal...
1010
01:28:10,109 --> 01:28:13,719
Sedikit lagi, Yal.
Sama-sama di puncak Mahameru, ya?
1011
01:28:13,834 --> 01:28:16,416
Hah? Bisa, Mbo?
1012
01:28:16,468 --> 01:28:20,335
Iya, Yal. Kamu kuat, Yal.
Yuk, bisa kok.
1013
01:28:21,231 --> 01:28:25,405
Mas Iyal, Mas Iyal pasti bisa, ya.
Dinda butuh Mas Iyal.
1014
01:28:25,782 --> 01:28:27,893
Mas Iyal pasti bisa, ya.
1015
01:28:40,895 --> 01:28:42,774
Ayo, jalan lagi.
1016
01:29:57,148 --> 01:29:59,220
Break.
1017
01:30:01,982 --> 01:30:04,336
Kenapa, Yal?
Capek?
1018
01:30:12,357 --> 01:30:13,878
Ta?
1019
01:30:14,699 --> 01:30:16,626
Ini yang selama ini loe bilang?
1020
01:30:17,551 --> 01:30:19,587
Samudera di atas awan?
1021
01:30:22,443 --> 01:30:24,510
Kita di atas awan.
1022
01:30:25,429 --> 01:30:26,853
Kita di atas awan.
1023
01:30:27,000 --> 01:30:28,778
Keren banget, Ple.
1024
01:30:37,038 --> 01:30:38,840
Temen-temen tercinta...
1025
01:30:40,173 --> 01:30:42,721
Matahari 17 Agustus.
1026
01:30:50,524 --> 01:30:51,579
Yuk...
1027
01:30:51,834 --> 01:30:54,028
Sebentar lagi puncak Mahameru.
1028
01:30:54,123 --> 01:30:55,948
Semangat!
Semangat!
1029
01:31:16,771 --> 01:31:18,687
Awas! Batu!
Batu! Awas!
1030
01:31:18,973 --> 01:31:20,678
Awas! Awas!
1031
01:31:23,063 --> 01:31:24,768
Awas! Batu!
1032
01:31:26,476 --> 01:31:27,775
Dinda! Awas!
1033
01:31:27,948 --> 01:31:29,425
Semua tiarap!
1034
01:31:29,596 --> 01:31:30,737
Mas!
1035
01:31:44,142 --> 01:31:45,503
Mas Iyal!
1036
01:31:46,934 --> 01:31:48,818
Dinda!
1037
01:32:57,521 --> 01:32:59,347
Dek, kamu nggak papa?
1038
01:33:04,067 --> 01:33:05,664
Berdarah, Yal.
1039
01:33:06,716 --> 01:33:07,853
Bang.
1040
01:33:07,945 --> 01:33:10,142
Dek, kuping kamu.
1041
01:33:10,227 --> 01:33:11,477
Bang.
1042
01:33:11,605 --> 01:33:13,373
Apa, apa, Dek?
Apa?
1043
01:33:13,532 --> 01:33:16,344
- Bang Ian!
- Ian!
1044
01:33:16,735 --> 01:33:18,606
Ian!
1045
01:33:19,421 --> 01:33:20,797
Ian!
1046
01:33:20,742 --> 01:33:22,281
Balikin, Ta.
Balikin.
1047
01:33:23,637 --> 01:33:24,913
Balikin, bantu.
1048
01:33:28,152 --> 01:33:29,652
Ian, bangun, Ian.
1049
01:33:30,044 --> 01:33:31,272
Ian, bangun, Ian.
1050
01:33:31,772 --> 01:33:33,133
Ian, bangun, Ian.
1051
01:33:37,842 --> 01:33:39,664
Ian, bangun, Ndut.
Ian.
1052
01:33:39,757 --> 01:33:41,985
Ian, bangun, Ian.
Ndut!
1053
01:34:43,434 --> 01:34:45,839
Bangun, Ian.
1054
01:34:46,489 --> 01:34:47,882
Bangun, Ian.
1055
01:34:49,534 --> 01:34:50,718
Ta?
1056
01:35:01,997 --> 01:35:03,514
Ta?
1057
01:35:03,675 --> 01:35:05,261
Ian, Ta?
1058
01:35:26,173 --> 01:35:28,489
Ian, bangun, Ian.
1059
01:35:29,498 --> 01:35:35,026
Ian, bangun, Ian, jangan pergi dulu, Ian.
Jangan tinggalin kita.
1060
01:35:35,162 --> 01:35:38,991
- Loe nggak boleh pergi! Nggak boleh!
- Ian, jangan tinggalin kita.
1061
01:35:39,617 --> 01:35:41,814
Loe kan mau wisuda, Ndut.
1062
01:35:42,036 --> 01:35:43,556
Ian...
1063
01:35:43,862 --> 01:35:45,976
Jangan tinggalin Riani.
1064
01:35:48,163 --> 01:35:52,452
Jangan tinggalin gue dulu, Ian.
Gue banyak salah ama loe, Ian.
1065
01:36:02,605 --> 01:36:05,361
Ian, loe nggak boleh pergi.
1066
01:36:07,303 --> 01:36:10,188
Iaaaaannnn!!!
1067
01:36:14,667 --> 01:36:16,866
Kenapa loe teriak-teriak, Ple?
1068
01:36:20,904 --> 01:36:22,583
Pasir nggak enak, ya, Ple.
1069
01:36:22,607 --> 01:36:24,753
Nggak lagi-lagi deh gue makan pasir, ah.
1070
01:36:26,583 --> 01:36:27,982
Ian.
1071
01:36:28,734 --> 01:36:30,278
Kok pada nangis?
1072
01:36:38,896 --> 01:36:41,662
Gue berdarah.
Darah siapa nih?
1073
01:36:42,030 --> 01:36:43,869
Gue nggak papa, kan?
1074
01:36:44,011 --> 01:36:46,699
Ian, ini berapa nih, Ian?
1075
01:36:47,662 --> 01:36:48,234
Dua.
1076
01:36:48,386 --> 01:36:49,988
Kalo ini?
1077
01:36:50,245 --> 01:36:51,443
Enam.
1078
01:36:52,518 --> 01:36:55,328
Untung nggak papa
nih gajah dumbo.
1079
01:36:55,450 --> 01:36:57,232
Kalo ini berapa?
1080
01:36:59,912 --> 01:37:02,340
Lho? Dia mikir.
1081
01:37:03,460 --> 01:37:04,352
Tujuh.
1082
01:37:04,436 --> 01:37:05,539
Hah?
1083
01:37:06,617 --> 01:37:09,285
Lima.
Gue bercanda.
1084
01:37:10,013 --> 01:37:12,047
Pake becanda lagi nih gajah gendut.
1085
01:37:12,182 --> 01:37:14,578
Yang lain, yang lain.
Nama loe siapa?
1086
01:37:14,695 --> 01:37:15,738
Adrian Adriano.
1087
01:37:15,890 --> 01:37:16,674
Rumah di?
1088
01:37:16,750 --> 01:37:19,365
Jalan Bumi, Majestic.
Jakarta Selatan.
1089
01:37:19,449 --> 01:37:21,016
Yang lain, yang lebih susah.
1090
01:37:21,112 --> 01:37:22,746
MU juara Champion berapa kali?
1091
01:37:22,869 --> 01:37:24,126
Tiga kali.
1092
01:37:24,204 --> 01:37:25,586
Tahun berapa aja?
1093
01:37:25,712 --> 01:37:28,809
'68, '99, ama 2008.
1094
01:37:28,927 --> 01:37:30,495
Dosen pembimbing loe?
1095
01:37:30,607 --> 01:37:34,042
Soekonto Legowo.
Tapi jangan disambung.
1096
01:37:53,922 --> 01:37:55,440
Break!
1097
01:37:57,897 --> 01:38:01,035
- Ian gimana? Sehat?
- Iya.
1098
01:38:01,466 --> 01:38:02,439
Riani?
1099
01:38:03,149 --> 01:38:04,070
Sehat.
1100
01:38:04,195 --> 01:38:06,065
- Dinda?
- Sip.
1101
01:38:06,249 --> 01:38:08,182
- Ple?
- Oke.
1102
01:38:08,571 --> 01:38:11,253
- Arial?
- Aman.
1103
01:38:12,439 --> 01:38:14,054
Teman-teman...
1104
01:38:15,174 --> 01:38:16,840
Beberapa langkah lagi...
1105
01:38:17,841 --> 01:38:18,910
Dan...
1106
01:38:20,994 --> 01:38:23,247
Puncak tertinggi Jawa.
1107
01:38:25,416 --> 01:38:27,399
Ingat nggak waktu kita mau pisah?
1108
01:38:27,558 --> 01:38:29,828
Gue bilang bakalan keren semuanya.
1109
01:38:31,125 --> 01:38:33,773
Nggak akan bisa kita lupain
seumur hidup kita.
1110
01:38:44,930 --> 01:38:46,542
Oke, Juple.
1111
01:38:48,730 --> 01:38:50,881
Bawa kita ke Mahameru.
1112
01:39:02,009 --> 01:39:03,818
Sebuah kehormatan...
1113
01:39:04,182 --> 01:39:09,821
Berada disini memperjuangkan impian.
Bersama kalian sahabat-sahabat tercinta.
1114
01:39:11,884 --> 01:39:13,439
Mahameru!
1115
01:39:13,502 --> 01:39:16,024
Kita datang!
1116
01:39:19,215 --> 01:39:25,678
**Segala cinta dan luka.**
1117
01:39:26,093 --> 01:39:34,166
**Kuatkan semua persahabatan.**
1118
01:39:34,464 --> 01:39:40,205
**Kita penantang impian.**
1119
01:39:40,877 --> 01:39:48,713
**Di atas awan kita kan menang.**
1120
01:39:49,184 --> 01:39:54,894
**Kita penakluk Dunia.**
1121
01:39:55,618 --> 01:40:02,580
**Di atas awan...
Kita kan menang, menang**
1122
01:40:02,723 --> 01:40:04,016
Kita...
1123
01:40:04,178 --> 01:40:07,553
Di Mahameru!
1124
01:40:18,785 --> 01:40:24,816
**Bila kau merasa sedih.**
1125
01:40:25,208 --> 01:40:32,616
**Ingatlah bahwa kau tak sendiri.**
1126
01:40:33,975 --> 01:40:37,146
**Tanpamu tak akan sama.**
1127
01:40:37,588 --> 01:40:41,087
**Tanpamu semua berbeda.**
1128
01:40:41,363 --> 01:40:44,011
**Kisahmu juga kisahku.**
1129
01:40:44,345 --> 01:40:47,817
**Selalu bersama.**
1130
01:40:48,281 --> 01:40:54,096
**Kita penantang impian.**
1131
01:40:54,689 --> 01:41:02,577
**Di atas awan kita kan menang.**
1132
01:41:03,087 --> 01:41:08,981
**Kita penakluk Dunia.**
1133
01:41:09,449 --> 01:41:17,557
**Di atas awan...
Kita kan menang, menang oh, oh...**
1134
01:42:55,301 --> 01:42:57,723
Sebuah kehormatan bagi saya.
1135
01:42:57,898 --> 01:42:59,953
Saya, Genta.
1136
01:43:00,448 --> 01:43:03,683
Telah mendaki Mahameru bersama sahabat tercinta.
1137
01:43:04,762 --> 01:43:06,966
Di tanah air tercinta ini.
1138
01:43:08,387 --> 01:43:11,554
Kehormatan ini tidak akan saya
lupakan seumur hidup saya.
1139
01:43:15,440 --> 01:43:17,613
Suatu kehormatan juga bagi saya.
1140
01:43:20,792 --> 01:43:23,910
Dan kehormatan itu bagi kita para sahabat.
1141
01:43:26,625 --> 01:43:28,349
Saya Arial...
1142
01:43:29,127 --> 01:43:31,893
Orang yang sangat mencintai tanah ini.
1143
01:43:35,471 --> 01:43:37,641
Dan juga bagi saya, Arinda.
1144
01:43:37,786 --> 01:43:40,921
Indonesia ku,
Saya mencintaimu sepenuhnya.
1145
01:43:44,197 --> 01:43:46,084
Semuanya berawal dari sini.
1146
01:43:46,845 --> 01:43:51,561
Impian, persahabatan, cinta.
1147
01:43:51,672 --> 01:43:53,647
Dan sebuah keajaiban tekad...
1148
01:43:54,208 --> 01:43:58,192
Telah menjadikan kita bukan hanya
seonggok daging yang hanya punya nama.
1149
01:43:59,209 --> 01:44:00,837
Saya Zafran...
1150
01:44:01,698 --> 01:44:04,019
Saya mencintai kalian semua...
1151
01:44:04,683 --> 01:44:08,998
Dan saya mencintai Negeri indah ini
dengan gugusan ribuan pulaunya.
1152
01:44:09,111 --> 01:44:14,035
Sampai saya mati, dan menyatu
dengan tanah tercinta ini lagi.
1153
01:44:19,069 --> 01:44:22,652
Dan selama ribuan langkah
kaki kita melangkah...
1154
01:44:23,642 --> 01:44:29,826
Selama hati yang berani ini bertekad,
Hingga semuanya bisa terwujud sampai disini.
1155
01:44:31,117 --> 01:44:36,524
Jangan pernah sekalipun kita menyerah,
Mengejar mimpi-mimpi kita.
1156
01:44:37,259 --> 01:44:41,624
Berjuang, berusaha, dan bercita-cita
untuk kehidupan yang lebih baik.
1157
01:44:41,749 --> 01:44:45,067
Bagi tanah tempat kita berpijak ini, Sahabat.
1158
01:44:45,698 --> 01:44:47,853
Saya Riani.
1159
01:44:48,099 --> 01:44:52,084
Saya mencintai tanah ini
dengan seluruh hati saya.
1160
01:44:52,830 --> 01:44:54,319
Saya Ian...
1161
01:44:54,412 --> 01:44:58,042
Bangga bisa berada disini bersama
kalian semua, sahabat saya tercinta.
1162
01:44:58,597 --> 01:45:01,449
Saya akan mencintai tanah air ini
seumur hidup saya.
1163
01:45:01,768 --> 01:45:04,345
Saya akan menjaganya dengan
apapun yang saya punya.
1164
01:45:04,698 --> 01:45:08,415
Saya akan menjaga kehormatannya seperti
saya menjaga kehormatan diri saya sendiri.
1165
01:45:08,744 --> 01:45:12,923
Seperti saya terus menjaga mimpi-mimpi saya
terus hidup bersama tanah air tercinta ini.
1166
01:45:14,650 --> 01:45:16,499
Yang berani nyela Indonesia!
1167
01:45:16,652 --> 01:45:18,626
Ribut sama gua!
1168
01:45:20,461 --> 01:45:24,124
Hari itu, kita berdiri di atas Bumi.
1169
01:45:24,533 --> 01:45:26,875
Tapi dekat sekali dengan langit.
1170
01:45:27,297 --> 01:45:29,479
Dekat dengan Sang Pencipta.
1171
01:45:29,875 --> 01:45:36,135
Sebuah persahabatan, impian,
cita-cita, dan cinta.
1172
01:45:36,211 --> 01:45:39,910
Tidak ada siapapun yang bisa membuktikan
seberapa besar itu semua.
1173
01:45:41,091 --> 01:45:43,108
Tapi seperti sebuah mimpi...
1174
01:45:43,833 --> 01:45:45,912
Kita hanya harus mempercayainya.
1175
01:45:48,440 --> 01:45:50,487
Thanks ya, Genta
buat semuanya.
1176
01:45:51,870 --> 01:45:53,363
Ceburin Genta!
1177
01:45:53,521 --> 01:45:55,595
Ah, males ah.
Capek!
1178
01:45:56,014 --> 01:45:57,737
Iya, males.
Capek kali.
1179
01:45:57,820 --> 01:45:59,454
Iya, males.
1180
01:46:01,878 --> 01:46:04,417
Awas, Ple! Awas, Ple!
Demi Riani!
1181
01:46:04,735 --> 01:46:06,070
Satu!
1182
01:46:06,517 --> 01:46:07,786
Dua!
1183
01:46:08,125 --> 01:46:09,886
Tiga!
1184
01:46:17,268 --> 01:46:18,488
Ta, dingin nggak, Ta?
1185
01:46:18,593 --> 01:46:19,677
Menurut loe?
1186
01:46:19,819 --> 01:46:21,665
Ah, udeh, sikat!
1187
01:46:30,413 --> 01:46:32,443
Tungguin gue, Bro!
1188
01:46:38,260 --> 01:46:40,601
Eh, tunggu gue!
Tunggu dulu!
1189
01:46:47,090 --> 01:46:49,505
Masa banana boat nggak nyentuh air?
1190
01:46:53,520 --> 01:46:55,222
Ikan Paus masuk!
Ikan paus!
1191
01:46:55,359 --> 01:46:57,314
Ikan paus!
1192
01:47:09,113 --> 01:47:12,522
Perjalanan Mahameru itu bukan perjalanan alam...
1193
01:47:13,027 --> 01:47:15,240
Tetapi perjalanan hati.
1194
01:47:16,520 --> 01:47:18,594
Dan keindahan Ranu Kumbolo...
1195
01:47:18,691 --> 01:47:22,025
Membuat kita memutuskan
untuk menginap semalam disana.
1196
01:47:23,375 --> 01:47:26,759
Fitness tiap hari nyampe
puncak nangis juga.
1197
01:47:27,384 --> 01:47:30,482
Pertama kali tuh gue liatnya.
Nggak enak banget mukanya.
1198
01:47:31,792 --> 01:47:34,162
- Teman-teman.
- Iya, Ian.
1199
01:47:35,984 --> 01:47:37,120
Kenapa, Ndut?
1200
01:47:41,016 --> 01:47:42,670
Gue nggak jadi deh ke Manchester.
1201
01:47:42,776 --> 01:47:44,516
Hah? Kenapa?
1202
01:47:44,753 --> 01:47:46,724
Enakan di Indonesia.
1203
01:47:47,140 --> 01:47:48,993
Katanya males sama semuanya.
1204
01:47:49,105 --> 01:47:52,469
Males sama rakyatnya.
Males sama pemerintahnya
1205
01:47:52,676 --> 01:47:54,420
Nggak jadi deh malesnya.
1206
01:47:55,400 --> 01:47:58,154
Lagian elo kalo ditimbang nggak boleh
naik pesawat penumpang.
1207
01:47:58,255 --> 01:48:00,280
Langsung ke kargo.
1208
01:48:01,639 --> 01:48:04,127
Katanya di gunung nggak boleh
ketawa keras-keras.
1209
01:48:05,451 --> 01:48:08,947
Tapi beneran,
Enakan di Indonesia.
1210
01:48:09,094 --> 01:48:10,846
Baru sadar gue.
1211
01:48:11,217 --> 01:48:15,088
Dan yang penting,
Temen-temen gue disini.
1212
01:48:15,996 --> 01:48:18,182
Dari lahir gue disini.
1213
01:48:19,590 --> 01:48:23,274
Gue pake tanahnya,
Minum airnya.
1214
01:48:23,645 --> 01:48:25,894
Masa gue nggak ada terima kasihnya?
1215
01:48:31,556 --> 01:48:33,131
Lebih baik disini...
1216
01:48:34,268 --> 01:48:35,852
Rumah kita sendiri.
1217
01:48:48,272 --> 01:48:49,736
Dan sekali lagi...
1218
01:48:49,948 --> 01:48:52,144
Cinta membuktikan kekuatannya.
1219
01:49:14,512 --> 01:49:17,083
Thanks ya, Ta
buat semua ini.
1220
01:49:20,318 --> 01:49:22,854
Kita sering banget ya berduaan gini.
1221
01:49:22,968 --> 01:49:24,895
Kayak Bapak sama Ibunya anak-anak.
1222
01:49:24,984 --> 01:49:28,410
Yang lain udah pada tidur,
Kita masih sering ngobrol berdua.
1223
01:49:39,203 --> 01:49:40,746
Riani?
1224
01:49:40,886 --> 01:49:42,428
Iya, Ta?
1225
01:49:43,220 --> 01:49:45,324
Kamu inget, nggak?
1226
01:49:46,459 --> 01:49:48,763
Ada saat kita berdua tuh...
1227
01:49:50,864 --> 01:49:52,879
Lebih dari cuma temen.
1228
01:49:55,770 --> 01:49:58,525
Waktu aku nemenin kamu
nonton cuma berdua...
1229
01:50:00,066 --> 01:50:02,094
Kita bahas filmnya.
1230
01:50:03,992 --> 01:50:06,816
Dan banyak hal lain yang
kita lakuin cuma berdua.
1231
01:50:11,444 --> 01:50:13,677
Bertahun-tahun kita temenan...
1232
01:50:16,674 --> 01:50:19,241
Tiba-tiba muncul perasaan baru.
1233
01:50:23,249 --> 01:50:26,269
Perasaan yang lebih dari cuma temen.
1234
01:50:29,817 --> 01:50:32,214
Aku bingung gimana nyatainnya.
1235
01:50:35,357 --> 01:50:38,267
Karena aku takut kehilangan kamu
sebagai teman dekat.
1236
01:50:43,986 --> 01:50:46,849
Aku kangen banget sama kamu, Riani.
1237
01:50:49,894 --> 01:50:51,965
Nggak ada satu hari pun.
1238
01:50:54,267 --> 01:50:57,636
Aku nggak kepikiran kamu selama
tiga bulan kita nggak ketemu.
1239
01:51:03,159 --> 01:51:04,910
Tapi sekarang...
1240
01:51:08,018 --> 01:51:10,977
Setelah melewati puncak Mahameru sama kamu...
1241
01:51:12,652 --> 01:51:15,224
Di bawah langit berbintang di Ranu Kumbolo...
1242
01:51:18,173 --> 01:51:19,848
Aku udah nggak bingung.
1243
01:51:24,383 --> 01:51:26,637
Aku sayang kamu, Riani.
1244
01:51:33,133 --> 01:51:34,896
Thanks ya, Ta.
1245
01:51:39,427 --> 01:51:40,750
Tapi...
1246
01:51:46,241 --> 01:51:48,394
Bukan kamu, Ta.
1247
01:51:52,660 --> 01:51:55,824
Bukan kamu yang ada di hati Riani.
1248
01:51:58,845 --> 01:52:00,644
Dia...
1249
01:52:06,170 --> 01:52:08,286
Dia Zafran, Ta.
1250
01:52:14,893 --> 01:52:19,055
Sudah lama banget,
Nyimpan perasaan aku ama dia.
1251
01:52:19,566 --> 01:52:21,997
Aku minta maaf banget, Ta.
1252
01:52:41,932 --> 01:52:48,822
**Andai matamu melihat aku...**
1253
01:52:49,443 --> 01:52:56,394
**Terungkap semua isi hatiku...**
1254
01:52:57,375 --> 01:53:01,188
**Alam sadarku, alam mimpiku...**
1255
01:53:01,329 --> 01:53:05,004
**Semua milikmu andai kau tahu...**
1256
01:53:05,201 --> 01:53:07,316
**Andai kau tahu...**
1257
01:53:07,726 --> 01:53:12,933
**Rahasia cintaku...**
1258
01:53:36,257 --> 01:53:42,495
**I wanna love you like a hurricane...**
1259
01:53:43,995 --> 01:53:49,985
**I wanna love you like a mountain rain...**
1260
01:53:50,263 --> 01:53:53,693
**So wild... So pure...**
1261
01:53:54,029 --> 01:53:59,039
**So strong and crazy for you...**
1262
01:54:45,778 --> 01:54:49,399
**Alam sadarku, alam mimpiku...**
1263
01:54:49,643 --> 01:54:53,260
**Semua milikmu andai kau tahu...**
1264
01:54:53,539 --> 01:54:55,355
**Andai kau tahu...**
1265
01:54:56,100 --> 01:55:01,085
**Rahasia cintaku...**
1266
01:55:01,287 --> 01:55:04,915
**Alam sadarku, alam mimpiku...**
1267
01:55:05,032 --> 01:55:08,795
**Semua milikmu andai kau tahu...**
1268
01:55:09,006 --> 01:55:11,349
**Andai kau tahu...**
1269
01:55:11,565 --> 01:55:19,986
**Rahasia hati...**
1270
01:55:21,221 --> 01:55:25,083
**Rahasiaku...**
1271
01:55:56,074 --> 01:56:00,236
Dan satu-satu...
Kita pun mempertanggung jawabkan impian kita.
1272
01:56:03,737 --> 01:56:05,744
Assalamualaikum Wr. Wb.
1273
01:56:05,882 --> 01:56:08,398
Selamat siang,
Nama saya Adrian Adriano.
1274
01:56:09,375 --> 01:56:11,238
Tugas akhir saya berjudul "Pengaruh..."
1275
01:56:18,347 --> 01:56:20,688
Ian nggak jadi kerja jadi pesut di Ancol.
1276
01:56:20,900 --> 01:56:23,314
Ia sekarang seorang sarjana.
1277
01:56:36,378 --> 01:56:39,012
Genta, gara-gara keseringan
meeting di cafe...
1278
01:56:39,123 --> 01:56:43,221
Genta akhirnya buat kantor.
Yang sekaligus ada cafenya kecil-kecilan.
1279
01:56:43,344 --> 01:56:45,122
Keren banget.
1280
01:56:47,256 --> 01:56:48,628
Halo, Pak?
1281
01:56:49,625 --> 01:56:52,665
Kayaknya hari ini saya nggak bisa
ketemuan di kafe, Pak.
1282
01:56:54,258 --> 01:56:56,821
Gimana kalo hari ini ketemuannya
di kantor saya aja.
1283
01:56:57,045 --> 01:56:58,631
Sekalian presentasi.
1284
01:56:59,808 --> 01:57:00,815
Oke.
1285
01:57:17,850 --> 01:57:22,180
Dan Arial yang paling takut sama cewek,
Ternyata mendahului kita semua.
1286
01:57:22,366 --> 01:57:23,652
Indy bilang ke gue...
1287
01:57:23,738 --> 01:57:27,240
Waktu Arial ngelamar dia,
Manis banget.
1288
01:57:27,416 --> 01:57:29,139
Semanis kecap.
1289
01:57:38,519 --> 01:57:39,811
Dan...
1290
01:57:40,359 --> 01:57:41,442
Riani...
1291
01:57:41,629 --> 01:57:42,683
Eh, Zafran...
1292
01:57:42,814 --> 01:57:47,175
Riani adalah alasan kenapa seorang
Zafran dilahirkan ke dunia ini.
1293
01:57:47,981 --> 01:57:52,198
Riani adalah semua puisi-puisi dan
impian gue yang menjadi kenyataan.
1294
01:57:52,898 --> 01:57:58,765
Zafran yang sekarang, adalah Zafran yang terus
berusaha untuk menjadi lebih baik setiap harinya.
1295
01:58:00,468 --> 01:58:01,745
Tahun demi tahun berlalu...
1296
01:58:01,885 --> 01:58:02,566
Halo, semua.
1297
01:58:02,643 --> 01:58:05,389
Dan kita masih aja kumpul-kumpul
di tempat yang sama.
1298
01:58:05,737 --> 01:58:09,692
Bedanya, cuma makin banyak aja
yang nongkrong sama kita.
1299
01:58:11,691 --> 01:58:13,642
- Halo, Happy. Apa kabar?
- Hai.
1300
01:58:13,742 --> 01:58:15,406
- Hai, Happy.
- Baik, baik. ya ampun.
1301
01:58:16,601 --> 01:58:17,813
Ini, Pi.
1302
01:58:23,012 --> 01:58:24,634
Eiiit...
1303
01:58:25,099 --> 01:58:26,410
Bukan yang itu kok.
1304
01:58:26,689 --> 01:58:29,121
Kita berlima percaya pada satu hal.
1305
01:58:29,529 --> 01:58:32,649
Sederhana, tapi luar biasa.
1306
01:58:33,082 --> 01:58:37,285
Ada dalam setiap diri manusia,
Bila ia meyakininya.
1307
01:58:37,557 --> 01:58:39,325
Sebuah impian.
1308
01:58:41,391 --> 01:58:44,534
Setiap kamu punya mimpi,
impian, atau cita-cita...
1309
01:58:44,626 --> 01:58:47,342
Kamu taruh disini,
Di depan kening kamu.
1310
01:58:47,697 --> 01:58:48,977
Jangan menempel.
1311
01:58:49,157 --> 01:58:54,841
Biarkan dia menggantung, mengambang,
5 cm di depan kening kamu.
1312
01:58:54,877 --> 01:58:57,053
Jadi dia nggak akan pernah
lepas dari mata kamu.
1313
01:58:57,189 --> 01:59:00,467
Dan kamu bawa impian kamu itu setiap hari.
1314
01:59:00,619 --> 01:59:04,857
Kamu lihat setiap hari dan percaya,
Bahwa kamu bisa.
1315
01:59:05,828 --> 01:59:08,746
Bahwa kamu akan berdiri lagi
setiap kamu jatuh...
1316
01:59:09,559 --> 01:59:13,014
Apapun hambatannya,
Kamu bilang sama diri kamu sendiri...
1317
01:59:13,301 --> 01:59:18,203
Kalau kamu percaya sama impian kamu
dan kamu, nggak akan pernah menyerah.
1318
01:59:18,941 --> 01:59:24,067
Belum pernah ada bukti-bukti nyata dalam angka
yang bisa dipecahkan oleh ilmu pengetahuan.
1319
01:59:24,468 --> 01:59:30,291
Tentang bagaimana keajaiban sebuah impian,
persahabatan, cinta dan keyakinan...
1320
01:59:30,371 --> 01:59:34,661
Bisa membuat begitu banyak perbedaan
yang bisa mengubah kehidupan manusia.
1321
01:59:34,732 --> 01:59:36,267
Belum pernah ada.
1322
01:59:37,446 --> 01:59:38,996
Hanya mimpi dan keyakinan...
1323
01:59:39,095 --> 01:59:42,742
Yang bisa membuat manusia,
Berbeda dengan makhluk lainnya.
1324
01:59:49,262 --> 01:59:50,846
Bang Genta...
1325
01:59:57,403 --> 01:59:58,842
Halo, Dinda.
1326
02:00:04,039 --> 02:00:05,877
Gimana ambil Master nya?
1327
02:00:08,892 --> 02:00:13,351
Ya biasalah, kuliah lagi.
Banyak tugas, banyak paper.
1328
02:00:13,426 --> 02:00:14,884
Paper apa?
1329
02:00:16,957 --> 02:00:18,572
Ekonomi.
1330
02:00:19,192 --> 02:00:20,861
Makro atau mikro?
1331
02:00:21,584 --> 02:00:22,908
Mikro.
1332
02:00:29,750 --> 02:00:31,303
Hanya mimpi dan keyakinan...
1333
02:00:31,489 --> 02:00:35,929
Yang membuat manusia menjadi sangat
istimewa di mata Sang Pencipta.
1334
02:00:37,598 --> 02:00:43,614
Dan yang bisa dilakukan seorang makhluk bernama manusia
terhadap mimpi-mimpi dan keyakinannya, adalah:
1335
02:00:44,649 --> 02:00:47,195
Mereka hanya tinggal mempercayainya.
1336
02:00:47,879 --> 02:00:51,941
Percaya pada "5 cm" di depan kening kamu.
1337
02:00:53,484 --> 02:00:59,386
**Muda dan tidak pernah menyerah...**
1338
02:01:11,057 --> 02:01:14,886
**Melangkah untuk tetap kuat...**
1339
02:01:15,109 --> 02:01:17,957
**Di jalan kemenangan...**
1340
02:01:18,350 --> 02:01:22,077
**Walaupun sulit tapi ku tahu...**
1341
02:01:22,296 --> 02:01:25,205
**Kau selalu di sisiku...**
1342
02:01:25,652 --> 02:01:32,941
**Di atas awan kisah kita tertulis...**
1343
02:01:33,052 --> 02:01:39,650
**Bercinta di bawah bintang yang sama...**
1344
02:01:40,395 --> 02:01:47,082
**Setiap kenanganku dan kemenanganku,
Selalu ada cintamu...**
1345
02:01:47,482 --> 02:01:54,323
**Setiap langkah ini yang mulai melemah...
Cintamu nyalakan aku...**
1346
02:01:54,740 --> 02:02:02,017
**Oh, denganmu seperti hidupku
tak akan pernah, mati....**
1347
02:02:08,780 --> 02:02:12,438
**Setiap bercinta denganmu...**
1348
02:02:12,805 --> 02:02:15,664
**Hidupku abadi..**
1349
02:02:20,276 --> 02:02:23,209
**Detik berhenti...**
1350
02:02:27,167 --> 02:02:33,727
**Seperti hidupku, tak akan pernah mati...**
1351
02:02:45,333 --> 02:02:51,878
**Setiap kenanganku dan kemenanganku,
Selalu ada cintamu...**
1352
02:02:52,584 --> 02:02:59,376
**Setiap langkah ini yang mulai melemah...
Cintamu nyalakan aku...**
1353
02:02:59,968 --> 02:03:06,607
**Oh, denganmu seperti hidupku
tak akan pernah...**
1354
02:03:07,268 --> 02:03:15,940
**Oh, denganmu seperti hidupku
tak akan pernah, mati....**
1355
02:03:28,816 --> 02:03:35,201
**Setiap kenanganku dan kemenanganku,
Selalu ada cintamu...**
1356
02:03:35,861 --> 02:03:42,522
**Setiap langkah ini yang melemah...
Cintamu nyalakan aku...**
1357
02:03:43,273 --> 02:03:53,384
**Denganmu...**
1358
02:03:53,823 --> 02:04:00,026
**Seperti hidupku tak akan pernah, mati...**
1359
02:04:03,364 --> 02:04:07,217
**Tak akan pernah mati...**
1360
02:04:12,679 --> 02:04:15,277
**Denganmu...**
1361
02:04:17,169 --> 02:04:22,129
**Tak akan pernah mati...**
1362
02:05:01,750 --> 02:05:07,881
**Cinta satukan hati...**
1363
02:05:08,182 --> 02:05:15,940
**Kuatkan jiwa menghadapi dunia...**
1364
02:05:16,043 --> 02:05:22,770
**Segala cinta dan luka...**
1365
02:05:22,981 --> 02:05:30,921
**Kuatkan semua persahabatan...**
1366
02:05:31,253 --> 02:05:37,461
**Kita penantang impian......**
1367
02:05:37,719 --> 02:05:40,892
**Di atas awan...**
96171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.