All language subtitles for 5cm Indosub by Geraldine

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,801 --> 00:00:34,345 ** เฆชเงเฆฐเฆคเฆฟเฆŸเฆฟ เฆ—เฆฒเงเฆช เฆงเงเฆฒเฆพเฆฌเฆพเฆฒเฆฟ เฆฆเฆฟเฆฏเฆผเง‡ เฆถเงเฆฐเง เฆนเฆฏเฆผ * ** 2 00:00:34,513 --> 00:00:39,088 ** เฆเฆ•เง‡เฆฐ เฆฎเฆงเงเฆฏเง‡ เฆถเงเฆฌเฆพเฆธ เฆซเง‡เฆฒเฆพ ... *** 3 00:00:39,159 --> 00:00:44,098 ** เฆ†เฆฎเฆพเฆฐ เฆ•เฆฅเฆพ เฆถเงเฆจเงเฆจ, เฆชเงเฆฐเฆ•เงƒเฆคเฆฟเฆฐ เฆธเฆฌเฆ•เฆฟเฆ›เง * ** 4 00:00:44,695 --> 00:00:48,893 **Biarkan nada mengabadikan.** 5 00:00:50,615 --> 00:00:53,970 Pernah nggak? Kalian sahabatan hampir 10 tahun lamanya... 6 00:00:54,047 --> 00:00:57,609 Dan tanpa satu weekend pun loe lewatin buat nongkrong bareng. 7 00:00:58,759 --> 00:01:00,601 Kenalin, temen-temen gue... 8 00:01:01,268 --> 00:01:04,448 Pertama, temen gue yang paling gede badannya. 9 00:01:04,512 --> 00:01:06,810 Buset deh, ada kali kecap disini, Yal. 10 00:01:07,094 --> 00:01:09,052 Ya buat jaga-jaga aja. 11 00:01:09,192 --> 00:01:10,471 Namanya... 12 00:01:12,555 --> 00:01:14,461 Arial itu, cowok banget. 13 00:01:14,589 --> 00:01:16,199 Keren, baik. 14 00:01:16,251 --> 00:01:18,170 Dan yang namanya Arial, Kalo udah ketemu ama cewek... 15 00:01:18,275 --> 00:01:19,723 Hai... 16 00:01:19,963 --> 00:01:21,502 Kamu, Arial kan? 17 00:01:22,440 --> 00:01:24,606 Aku Indy, masih inget nggak? 18 00:01:24,795 --> 00:01:27,291 Yang kemarin ngajakin kamu kenalan... 19 00:01:28,812 --> 00:01:30,525 Minggu lalu juga sih... 20 00:01:34,633 --> 00:01:37,101 Padahal dari dulu Arial belum pernah pacaran... 21 00:01:37,200 --> 00:01:38,964 Dan pengen banget punya pacar. 22 00:01:40,151 --> 00:01:42,427 Makhluk ajaib yang kedua, namanya... 23 00:01:43,791 --> 00:01:46,257 Diantara kita berlima, Emang cuma Ian yang dikutuk... 24 00:01:46,360 --> 00:01:48,994 Karena sampai sekarang, dia belum selesai ama skripsinya. 25 00:01:49,102 --> 00:01:50,311 Nggak mau, Mas. 26 00:01:50,849 --> 00:01:53,733 Dimanapun kita, Kita selalu berlima. 27 00:01:54,069 --> 00:01:55,268 Ian? 28 00:01:55,391 --> 00:01:59,584 Menurut kita, ada tiga kutukan kombo, Kenapa Ian nggak lulus-lulus kuliahnya. 29 00:01:59,816 --> 00:02:02,171 Kutukan yang pertama adalah... 30 00:02:04,246 --> 00:02:05,700 Ayo... Ayo... 31 00:02:06,322 --> 00:02:07,631 Mampus... Mampus... 32 00:02:08,318 --> 00:02:10,615 Makan tuh gol gua, hahaha.... 33 00:02:13,357 --> 00:02:15,840 - Kurang Ajar! Beraninya sama anak kecil! - Aduh! 34 00:02:22,222 --> 00:02:23,020 Ian...! 35 00:02:23,244 --> 00:02:24,885 Jangan bikin mie! 36 00:02:24,974 --> 00:02:27,627 Kamu ya, tiap hari makan mie! 37 00:02:27,763 --> 00:02:28,618 Kutukan yang kedua... 38 00:02:28,770 --> 00:02:31,565 Nggak, Ma! Ian bikin teh. 39 00:02:32,000 --> 00:02:34,352 Lagian mie nya juga nggak ada. 40 00:02:38,183 --> 00:02:40,604 Malam ini giliran siapa, ya? 41 00:02:41,535 --> 00:02:44,269 Dan kutukan Ian yang ketiga, adalah... 42 00:02:44,508 --> 00:02:46,590 Mas, ada Discovery? 43 00:02:47,305 --> 00:02:50,366 National Geographic, yang eksplorer, yang hewan-hewan prasejarah. 44 00:02:50,500 --> 00:02:55,101 Sama ada biografinya Bill Gates, Steve Jobs, George Lucas, Spielberg... 45 00:02:55,266 --> 00:02:58,014 Sama yang nyiptain Facebook, Twitter ama Yahoo itu mas. 46 00:03:10,082 --> 00:03:11,561 Temen gue yang ketiga... 47 00:03:11,621 --> 00:03:15,289 Kenalin, temen gue yang paling cantik di antara kita semua. 48 00:03:16,683 --> 00:03:20,040 Riani itu, layaknya bidadari yang jatuh dari langit... 49 00:03:20,195 --> 00:03:23,221 Dan berubah menjadi teman yang luar biasa. 50 00:03:23,801 --> 00:03:27,757 Oke mas, catet. Indomie telor kornetnya empat. Dua pake keju, dua enggak. 51 00:03:27,893 --> 00:03:29,878 Satu telor yang setengah mateng, Yang tiga mateng. 52 00:03:30,023 --> 00:03:32,043 Setengah mateng untuk indomie yang nggak pake keju ya. 53 00:03:32,123 --> 00:03:36,855 Terus roti bakarnya empat. Stroberi satu, Kornet keju satu, kacang coklat satu, nanas satu. 54 00:03:37,102 --> 00:03:38,956 Nanas agak angus ya mas bakarnya. 55 00:03:39,085 --> 00:03:41,831 Terus yang kacang coklat banyakin kacangnya daripada coklatnya. 56 00:03:41,934 --> 00:03:45,139 Terus tadi kan indomienya empat, mas. Kari ayam semuanya ya. 57 00:03:45,227 --> 00:03:47,168 Sama mangkok kosong satu buat indomienya. 58 00:03:47,297 --> 00:03:48,891 Minumnya es teh manis semua. 59 00:03:50,329 --> 00:03:52,746 Oh, iya mas. Jangan lupa kecapnya ya. 60 00:03:52,831 --> 00:03:55,137 Kita itu, cowok-cowok yang beruntung... 61 00:03:55,214 --> 00:03:58,354 Punya teman perempuan baik dengan segala perhatiannya. 62 00:03:58,570 --> 00:04:00,485 Tapi, tetep aja... 63 00:04:00,661 --> 00:04:03,259 Makhluk secantik Riani, Ada aja ulahnya. 64 00:04:03,366 --> 00:04:04,521 Ian, minta kuahnya dong. 65 00:04:04,640 --> 00:04:07,312 Kalo orang makan indomie, Dia pasti minta kuahnya. 66 00:04:10,162 --> 00:04:14,173 Dan dimana ada Riani, disitu juga ada teman gue yang sama kerennya. 67 00:04:14,338 --> 00:04:17,780 Ta, jadi gimana Ta? Loe jadi mau sewa kantor? 68 00:04:18,332 --> 00:04:19,320 Ta? 69 00:04:19,766 --> 00:04:20,472 Ta? 70 00:04:20,827 --> 00:04:21,637 Ta? 71 00:04:21,754 --> 00:04:23,939 - Eh? Jadi, jadi. - Temen gue yang ini, namanya... 72 00:04:25,047 --> 00:04:27,718 Genta adalah seorang manusia dengan impiannya. 73 00:04:28,020 --> 00:04:29,600 Genta pernah bilang sama gua... 74 00:04:29,805 --> 00:04:33,573 Bahwa suatu hari, bersama impiannya, Ia akan berada di atas sana. 75 00:04:33,765 --> 00:04:35,073 Terima kasih banyak, Pak. 76 00:04:35,378 --> 00:04:38,100 Genta percaya, dengan kerja keras... 77 00:04:38,277 --> 00:04:41,483 Suatu hari, akan ada saat dimana impiannya menjadi kenyataan... 78 00:04:41,583 --> 00:04:43,929 - Baiklah semuanya... - Dengan salah satu alasannya... 79 00:04:44,058 --> 00:04:46,053 Bawa cahaya ke langit malam... 80 00:04:46,841 --> 00:04:49,765 Buat malam ini, jadi luar biasa. 81 00:04:50,527 --> 00:04:51,742 Go. 82 00:04:59,913 --> 00:05:01,891 Project Officer ke semuanya... 83 00:05:02,279 --> 00:05:03,593 Luar biasa. 84 00:05:03,882 --> 00:05:05,740 Thanks banget buat kerja samanya. 85 00:05:09,364 --> 00:05:11,588 - Ta, selamat ya. - Makasih ya. 86 00:05:12,506 --> 00:05:15,215 Walau banyak wanita yang seneng sama Genta... 87 00:05:15,311 --> 00:05:20,011 Tapi seorang Genta hanya memandang ke satu arah dan diam disitu untuk waktu yang lama. 88 00:05:21,318 --> 00:05:26,483 Sampai sekarang, gue nggak tau kenapa. Kedua teman gue itu, nggak pernah jadian. 89 00:05:28,898 --> 00:05:32,406 Dan yang terakhir, kenalin... Gue, Zafran. 90 00:05:32,537 --> 00:05:34,946 Manusia paling keren di tongkrongan ini. 91 00:05:35,092 --> 00:05:40,416 Manusia penuh cinta, manusia yang percaya akan kekuatan impiannya, dan mengejarnya. 92 00:05:40,872 --> 00:05:45,740 Seorang Zafran adalah seorang yang humanis, idealis, dan fantastis. 93 00:05:45,879 --> 00:05:51,833 Buat gue, puisi, musik, hidup, Semuanya adalah keindahan. 94 00:05:56,489 --> 00:05:57,792 Cinta... 95 00:05:58,826 --> 00:06:03,694 Cinta ada... Hanya... Untuk Cinta. 96 00:06:12,418 --> 00:06:13,663 Berisik! 97 00:06:14,047 --> 00:06:17,078 Punya band aja nggak jelas, ngetop aja nggak, Udah punya "The Best of". 98 00:06:17,110 --> 00:06:18,597 Nggak enak lagi lagu-lagunya. 99 00:06:18,639 --> 00:06:20,682 Kamu itu udah dikuliahin, udah sarjana... 100 00:06:20,805 --> 00:06:24,197 Ngapain kek? Cari kerja kek? Jadi anak nurut kenapa sih sama orang tua? 101 00:06:24,620 --> 00:06:26,222 Eh Ma, Ma! Tunggu dulu, Ma! 102 00:06:26,911 --> 00:06:28,834 Ma, denger nih, Ma. 103 00:06:29,042 --> 00:06:30,657 Kahlil Gibran. 104 00:06:31,016 --> 00:06:32,133 Ibu... 105 00:06:33,009 --> 00:06:35,782 Anakmu... Bukan anakmu. 106 00:06:36,735 --> 00:06:40,677 Mereka... Adalah putera Sang Fajar. 107 00:06:41,068 --> 00:06:42,916 Ooo, gitu ya. 108 00:06:43,007 --> 00:06:48,472 Oke, mulai sekarang kamu masak sendiri, cuci sendiri, setrika baju sendiri, nggak akan mama masakin buat kamu. 109 00:06:48,565 --> 00:06:50,470 Makan aja sana di warteg. 110 00:06:50,651 --> 00:06:53,045 Ma, bukan itu maksudnya ma. 111 00:06:53,120 --> 00:06:53,805 Nggak. 112 00:06:53,989 --> 00:06:55,191 Mama! 113 00:07:02,307 --> 00:07:07,094 Dan akhirnya, gua memutuskan untuk membuat jejak rekaman tentang kita berlima. 114 00:07:07,488 --> 00:07:09,250 Supaya nantinya... 115 00:07:09,478 --> 00:07:13,952 Saat-saat indah yang pernah kita lalui bersama seperti ini, nggak akan pernah hilang. 116 00:07:16,213 --> 00:07:24,908 Indonesian Subtitle by: Geraldine 117 00:07:38,295 --> 00:07:40,292 Pertamax, mas. Isi penuh. 118 00:07:41,255 --> 00:07:43,942 Woi, kita pada mau kemana lagi, nih? 119 00:07:44,061 --> 00:07:45,112 Nonton aja yuk. 120 00:07:45,274 --> 00:07:47,774 Nonton apa? Lagi nggak ada yang bagus. 121 00:07:47,900 --> 00:07:50,225 Tau deh, yang kemarin pengen nonton bareng. 122 00:07:51,876 --> 00:07:56,093 Elu sih. Udah fitness tiap hari, tiap minggu, malah sakit tifus. 123 00:07:56,201 --> 00:07:59,395 Mending gue, ngegame tiap hari tapi sehat walafiat. 124 00:07:59,472 --> 00:08:03,997 Eh, itu juga gara-gara elo. Elo yang ngajakin gue ngecengin ABG, Gendut. 125 00:08:04,441 --> 00:08:07,894 Buset! Ngecengin ABG aja sampe fitness di dua tempat? 126 00:08:08,002 --> 00:08:09,174 Mending dapet ceweknya. 127 00:08:09,364 --> 00:08:11,623 Kan elu yang ngajak, Kingkong. 128 00:08:12,020 --> 00:08:14,439 - Terus mau ngapain dong? - Ke rumah gue aja? 129 00:08:14,563 --> 00:08:16,912 - Ah, bosen! - Bosen, ah. 130 00:08:17,045 --> 00:08:19,590 Paling dapet singkong keju ama sirup ABC Leci lagi. 131 00:08:19,681 --> 00:08:21,643 Lu baru makan bubur. 132 00:08:21,925 --> 00:08:25,118 Eh, iya udah bener ke rumah Bang Arial aja. 133 00:08:25,392 --> 00:08:28,315 Sekalian kita silaturahmi sama Bokap Nyokap. 134 00:08:28,677 --> 00:08:31,318 Ngomong-ngomong, Dinda ada di rumah kan, Bang Arial? 135 00:08:31,821 --> 00:08:34,055 Kapan nyokap gue ngelahirin elo? 136 00:08:34,160 --> 00:08:35,823 Sejak kapan gue jadi abang elo? 137 00:08:36,024 --> 00:08:39,446 - Ada yang tiba-tiba mau silaturahmi. - Kasian, kasih tak sampai. 138 00:08:39,578 --> 00:08:42,131 - Calon adik ipar. - Nggak mau. 139 00:08:42,614 --> 00:08:44,936 Kalo adek elo yang mau ama gue gimana? 140 00:08:44,955 --> 00:08:48,584 Buat Dinda, gue bisa kok jadi calon adik ipar yang baik. 141 00:08:48,694 --> 00:08:51,040 - Kita bisa bahagia. - Nggak mau. 142 00:08:51,417 --> 00:08:54,028 - Yah, Bang Arial. - Apaan sih? 143 00:09:03,726 --> 00:09:05,169 Yuk, buruan, buruan. 144 00:09:06,203 --> 00:09:08,132 Buruan, buruan. 145 00:09:13,120 --> 00:09:16,711 - Yal, adik elo ada di rumah nggak ya? - Tau. 146 00:09:17,281 --> 00:09:21,769 Duh, sayang banget ya. Padahal Bang Zafran membawa sejuta bunga untuknya. 147 00:09:22,261 --> 00:09:26,096 Lu kalo kesini sendiri aja kenape? Beraninya kalo ada kita melulu? 148 00:09:26,494 --> 00:09:28,155 Awas, ada abang galak. 149 00:09:28,281 --> 00:09:31,996 Gede lagi badannya. Dibanting sekali juga ilang lo dari peredaran. 150 00:09:41,411 --> 00:09:42,790 - Sabar, Ple. - Ma? 151 00:09:42,922 --> 00:09:44,309 Hei! Hei, Sayang. 152 00:09:47,098 --> 00:09:48,350 - Hai! - Hai! 153 00:09:48,540 --> 00:09:50,688 - Tambah cantik aja, Tante. - Sama, kamu juga. 154 00:09:52,446 --> 00:09:55,260 - Ma, Papa berangkat. - Hati-hati di jalan, ya. 155 00:09:57,848 --> 00:09:59,806 - Arial, Papa jalan dulu. - Iya, hati hati yah. 156 00:10:00,098 --> 00:10:01,852 - Kalian santai aja yah. - Oke, Om/ Iya, Om. 157 00:10:02,209 --> 00:10:03,360 Hati-hati ya, Om. 158 00:10:04,093 --> 00:10:06,187 Kalian pasti mau main disini lagi ya? 159 00:10:07,278 --> 00:10:10,548 - Untung Tante baru beli singkong keju - Makasih, Tante. 160 00:10:11,492 --> 00:10:14,056 Seneng banget Tante bisa ketemu kalian lagi. 161 00:10:14,174 --> 00:10:15,345 Oiya, bentar. 162 00:10:15,487 --> 00:10:17,854 - Arinda! - Iya, Ma! 163 00:10:17,993 --> 00:10:20,757 Ini ada teman-temannya Mas Iyal, Turun sebentar, Sayang. 164 00:10:33,170 --> 00:10:35,121 **Dinda...** 165 00:10:36,510 --> 00:10:41,063 **Semua berakhir sudah...** 166 00:10:42,396 --> 00:10:47,451 **Segala rasa yang telah tertuang...** 167 00:10:48,639 --> 00:10:49,879 **Semua jadi...** 168 00:10:50,341 --> 00:10:52,642 Hai, semua! Hai, Bang Genta. 169 00:10:52,727 --> 00:10:54,073 - Hai! - Hai, Kak Riani. 170 00:10:54,226 --> 00:10:55,460 Halo, Bang Ian. 171 00:10:55,698 --> 00:10:57,397 Halo, Bang Zafran. 172 00:10:57,876 --> 00:11:00,951 Ian, gue dipanggil "Bang" lagi... 173 00:11:01,178 --> 00:11:02,521 Puitis banget... 174 00:11:03,115 --> 00:11:05,448 Semua juga dipanggil "Bang" kali, Ple. 175 00:11:05,489 --> 00:11:06,582 Halo, Dinda. 176 00:11:06,679 --> 00:11:09,659 - Habis dari mana? - Habis makan bubur di Cikini. 177 00:11:09,753 --> 00:11:11,490 Kok Dinda nggak diajak? 178 00:11:12,658 --> 00:11:14,821 Dinda... Itu... 179 00:11:15,817 --> 00:11:16,829 Anu... 180 00:11:16,936 --> 00:11:18,394 Lagi ngapain, Din? 181 00:11:18,412 --> 00:11:20,679 Oh, ini lagi bikin paper ekonomi. 182 00:11:20,822 --> 00:11:22,738 Ada yang tau kurva ISLM nggak? 183 00:11:22,814 --> 00:11:23,757 Ta? 184 00:11:23,807 --> 00:11:25,327 Investment Saving Loaning Money ya, Din? 185 00:11:25,449 --> 00:11:26,180 Iya. 186 00:11:26,215 --> 00:11:28,845 - Di makro atau mikro ekonomi? - Makro, Bang Genta tau? 187 00:11:29,461 --> 00:11:31,373 Bantuin yah, agak ribet nih. 188 00:11:31,464 --> 00:11:34,318 Kalo di makro gue nggak tau. Taunya di mikro. 189 00:11:34,477 --> 00:11:37,641 Sini, Bang Zafran bantuin aja bikin papernya. 190 00:11:38,545 --> 00:11:40,824 Emangnya Bang Zafran bisa? Ini kan paper ekonomi? 191 00:11:40,988 --> 00:11:44,708 Bisa, nanti Bang Zafran bisa bikinin desain sampul papernya biar bagus... 192 00:11:44,882 --> 00:11:48,107 Sama Bang Zafran bisa masukin gambar ilustrasi yang bagus-bagus. 193 00:11:48,211 --> 00:11:50,483 Tapi nggak disuruh kok sama dosennya. 194 00:11:50,845 --> 00:11:55,290 Ya udah kalo gitu Dinda mau lanjut ngetik lagi ya, Dinda naik dulu ya, Daahh semua. 195 00:11:55,393 --> 00:11:56,897 Daahh. 196 00:11:57,085 --> 00:11:58,904 - Dia ngajakin ke kamar. - Husss! 197 00:11:59,135 --> 00:12:02,003 Nih orang ma ngerjain tugas nih, Ayam sakit lo. 198 00:12:10,633 --> 00:12:12,328 Sempurna. 199 00:12:13,132 --> 00:12:17,030 G-String, Ple. G-String. 200 00:12:17,670 --> 00:12:21,650 Lo liat dari belakang, lo liat lekukannya. Abis deh lo. 201 00:12:22,388 --> 00:12:26,414 Tuh, liat celana dalamnya, Nyeplak gitu. 202 00:12:27,156 --> 00:12:33,128 Lu bayangin bisa megang dia, Ple. Megang dia di daerah yang dia inginkan. 203 00:12:33,311 --> 00:12:38,650 Belum lagi dadanya, Ple. Kutangnya item lagi. 204 00:12:38,958 --> 00:12:43,052 Lu bayangin buka kutangnya pake gigi. 205 00:12:43,622 --> 00:12:45,033 Oh, Zafran ku. 206 00:12:46,475 --> 00:12:51,075 Wanita adalah ciptaan terindah dalam setiap hembusan nafasmu. 207 00:12:51,588 --> 00:12:55,484 Kamu akan melihat pantulan sinarnya dalam setiap embun pagi. 208 00:12:56,235 --> 00:13:00,273 Yang akan menandai awal baik buruknya kamu di awal hari. 209 00:13:00,451 --> 00:13:02,634 Oh, Zafran ku. 210 00:13:02,813 --> 00:13:06,541 Hanya bila kamu mencintainya laksana embun pagi... 211 00:13:06,630 --> 00:13:09,395 Maka ia akan mencintaimu sepenuhnya. 212 00:13:10,056 --> 00:13:11,608 Dan seterusnya. 213 00:13:12,374 --> 00:13:15,080 Ah, boong. Udeh jangan dengerin. 214 00:13:15,282 --> 00:13:19,160 G-string, Ple. G-string. 215 00:13:19,326 --> 00:13:22,232 - Anak-anak mau minum apa? - Air putih aja, Tante. 216 00:13:22,385 --> 00:13:23,405 Air putih aja? 217 00:13:23,812 --> 00:13:24,848 Nak Zafran? 218 00:13:25,535 --> 00:13:26,774 G-string, Tante? 219 00:13:35,044 --> 00:13:37,116 - Parah lu, Ple. - Keceplosan, Yal. 220 00:13:38,264 --> 00:13:40,856 Udah udah, di Secret Garden jangan dibahas lagi ya? 221 00:13:40,997 --> 00:13:42,060 Iye. 222 00:13:42,939 --> 00:13:44,022 Yuk. 223 00:14:04,268 --> 00:14:06,864 Bahaya nih sate. 224 00:14:14,970 --> 00:14:17,788 Adik gue kalo jam segini paling juga udah tidur, Ple. 225 00:14:17,840 --> 00:14:19,630 Tuh lampu kamarnya udah mati. 226 00:14:20,083 --> 00:14:24,001 Yah, lampu kamarnya udah mati kan belum tentu udah tidur. 227 00:14:24,367 --> 00:14:26,672 Siapa tau lagi tidur-tiduran. 228 00:14:26,959 --> 00:14:30,487 Lagian kalo malam indah kayak begini juga dia pasti bisa denger suara gue kok. 229 00:14:30,531 --> 00:14:34,366 Dia nggak tidur di kamarnya malam ini, Dia tidur di kamar nyokap. 230 00:14:35,029 --> 00:14:36,103 Kok loe baru bilang? 231 00:14:36,249 --> 00:14:37,996 Bokap gue tuh lagi ke Surabaya, 232 00:14:38,001 --> 00:14:41,772 Nyokap gue tuh lagi parno ama acara-acara setan di TV yang nggak jelas itu. 233 00:14:41,809 --> 00:14:44,009 Sia-sia dong nih gue nyanyi dari tadi? 234 00:14:44,238 --> 00:14:47,678 Tapi enak kok lagunya. Sumpah, keren. 235 00:14:48,763 --> 00:14:51,370 Bosen ah, lagunya itu-itu melulu. 236 00:14:52,321 --> 00:14:54,081 Gue punya mimpi. 237 00:14:54,956 --> 00:15:00,771 Kalo kita udah punya anak nanti, kita akan masih nongkrong disini, bareng-bareng. 238 00:15:03,213 --> 00:15:05,689 Ndut, mie loe dateng tuh. 239 00:15:09,586 --> 00:15:12,284 Kalo Ian punya indomie, sebentar lagi Riani bilang... 240 00:15:12,325 --> 00:15:14,286 Ian, minta kuahnya dong. 241 00:15:16,691 --> 00:15:18,136 Guys... 242 00:15:21,825 --> 00:15:23,807 Kayaknya ada yang perlu kita omongin deh. 243 00:15:25,008 --> 00:15:26,413 Kenapa sih? 244 00:15:28,309 --> 00:15:30,256 Kalian merasa bosan nggak sih sama... 245 00:15:30,885 --> 00:15:32,513 Ya sama kita. 246 00:15:33,046 --> 00:15:34,966 Kayaknya... 247 00:15:35,112 --> 00:15:38,570 Gini-gini aja... 10 tahun ini. 248 00:15:40,637 --> 00:15:44,222 Entah kenapa tiba-tiba gue inget kata-kata Ian waktu malam di sekolah dulu. 249 00:15:45,187 --> 00:15:48,530 Bingung juga gue, Kenapa sampai sekarang gue masih inget. 250 00:15:49,392 --> 00:15:53,858 Waktu Ian bilang, Dia nggak punya teman lagi selain kita berlima. 251 00:15:54,577 --> 00:15:56,441 Mungkin perasaan gue aja. 252 00:15:56,718 --> 00:15:58,018 Tapi... 253 00:15:59,317 --> 00:16:01,585 Gue ngerasain hal yang sama. 254 00:16:01,957 --> 00:16:04,086 Sama... 255 00:16:05,185 --> 00:16:06,256 Gue juga. 256 00:16:06,470 --> 00:16:10,900 Bener nggak sih? Kayaknya kita semua nggak punya temen lain diluar kita berlima? 257 00:16:11,236 --> 00:16:12,927 Standart sih. 258 00:16:14,106 --> 00:16:15,750 Gini-gini aja. 259 00:16:19,729 --> 00:16:22,139 Mungkin sebaiknya kita... 260 00:16:22,921 --> 00:16:24,353 Nggak ketemuan dulu. 261 00:16:24,406 --> 00:16:27,163 Apa-apaan sih? Nggak. 262 00:16:27,431 --> 00:16:28,885 Gue nggak mau. 263 00:16:29,008 --> 00:16:35,140 Kalian cowok-cowok pada kenapa sih? Kita kan baik-baik aja? Kok pada mau nggak ketemuan? 264 00:16:35,260 --> 00:16:36,629 Aneh. 265 00:16:37,715 --> 00:16:43,867 Eh iya gue juga mau. Gue pengen nyelesaiin skripsi gue. Kalian enak udah pada lulus. 266 00:16:43,962 --> 00:16:44,802 Gue belum. 267 00:16:44,939 --> 00:16:48,889 Nah kan? Langsung ada sesuatu yang baru yang bisa kita lakuin. 268 00:16:50,210 --> 00:16:52,040 Gue cuma nggak mau kita bosen. 269 00:16:53,923 --> 00:16:56,827 Kita keluar aja dulu dari nyamannya kita. 270 00:16:57,596 --> 00:17:00,351 Kita kejar mimpi-mimpi kita yang belum selesai... 271 00:17:01,302 --> 00:17:03,547 Kita cari mimpi-mimpi kita yang lain. 272 00:17:06,685 --> 00:17:08,852 Oke, gue setuju. Setuju banget. 273 00:17:11,030 --> 00:17:12,484 Gimana? 274 00:17:12,837 --> 00:17:14,351 Riani? 275 00:17:20,512 --> 00:17:22,197 Jangan nangis. 276 00:17:25,680 --> 00:17:27,361 Bukan Riani, tuh. 277 00:17:28,610 --> 00:17:30,650 Masa Riani gue cengeng? 278 00:17:35,207 --> 00:17:36,943 Gue nggak mau ninggalin kalian. 279 00:17:37,130 --> 00:17:40,230 Nggak lah, Ni. Nggak akan. 280 00:17:41,231 --> 00:17:44,209 Kalo Arial? Iya-iya aja kan? 281 00:17:46,987 --> 00:17:48,363 Mau berapa lama? 282 00:17:48,619 --> 00:17:50,057 Enam bulan gimana? 283 00:17:50,187 --> 00:17:52,903 Nggak, kelamaan. Nggak. 284 00:17:53,134 --> 00:17:54,556 Ya udah, nggak. 285 00:17:55,915 --> 00:17:58,101 Tiga bulan aja gimana? 286 00:17:59,293 --> 00:18:02,474 Jadi selama tiga bulan kedepan, Kita nggak boleh ketemuan... 287 00:18:02,596 --> 00:18:05,802 Nggak boleh telepon, nggak boleh sms. Gimana? 288 00:18:06,264 --> 00:18:09,916 Pokoknya nggak ada komunikasi dengan cara apapun sampai tanggal... 289 00:18:10,168 --> 00:18:11,819 14 Agustus. 290 00:18:12,380 --> 00:18:14,354 Tiga bulan, ya? 291 00:18:15,862 --> 00:18:17,532 Lama juga tuh. 292 00:18:19,483 --> 00:18:22,166 Gue nggak tahu hidup loe semua tanpa gue. 293 00:18:24,943 --> 00:18:30,684 Eh, tapi Ta. Nanti ketemuannya tanggal 14 Agustus dimana tuh, Ta? Mesti dirayain tuh. 294 00:18:30,734 --> 00:18:33,911 Yaelah, kayak 17 an aja dirayain, Ndut. 295 00:18:34,078 --> 00:18:35,459 Gue udah ada rencana. 296 00:18:35,678 --> 00:18:38,869 Nanti gue bikin reminder buat tanggal 14 Agustus di handphone... 297 00:18:39,008 --> 00:18:40,651 Terus nanti tanggal 7 Agustus... 298 00:18:40,730 --> 00:18:44,015 Gue kasih tau planningnya aja lewat sms dimana kita mau ketemuan. 299 00:18:44,164 --> 00:18:47,516 - Jadi kita nggak boleh tahu sekarang? - Nggak, biar surprise. 300 00:18:47,961 --> 00:18:53,375 Percayain aja ke gue. Dijamin nggak bakal garing, Ini rencana keren deh pokoknya. 301 00:18:53,423 --> 00:18:55,091 Awas loe kalo garing, Ta. 302 00:18:55,192 --> 00:18:59,056 Nggak bakal garing, keren. Pokoknya kalo rencana ini jadi... 303 00:18:59,157 --> 00:19:02,764 Nanti semuanya nggak akan bisa lo lupain seumur hidup lo, seumur hidup kita. 304 00:19:04,357 --> 00:19:09,804 Jadi berarti, ini malam terakhir kita ketemuan bareng-bareng berlima. 305 00:19:48,793 --> 00:19:51,041 Kamu SD berapa tahun, Ian? 306 00:19:52,207 --> 00:19:54,396 Enam tahun, Pak. Emangnya kenapa? 307 00:19:54,456 --> 00:19:59,653 Kalo kamu selesaikan kuliah kamu enam tahun juga, Berarti otak kamu otak anak SD. 308 00:20:01,361 --> 00:20:03,841 Selanjutnya bab dua, saya kasih waktu empat hari, harus selesai. 309 00:20:03,984 --> 00:20:05,257 Yah, masa empat hari, Pak? 310 00:20:05,309 --> 00:20:07,486 - Kamu SD berapa tahun, Ian? - Iya, Pak. 311 00:20:16,376 --> 00:20:20,761 Halo, kediaman Bapak Arinto, Ibu Arini, Arial, dan Arinda. Ada yang bisa dibantu? 312 00:20:21,654 --> 00:20:23,253 Mampus gue. 313 00:20:38,187 --> 00:20:39,194 Halo? 314 00:20:39,297 --> 00:20:41,861 Halo, Dinda? Ini Zafran. 315 00:20:41,925 --> 00:20:44,358 Oh, iya Bang Zafran. Ada apa? 316 00:20:52,721 --> 00:20:54,423 Nggak. 317 00:20:54,506 --> 00:20:55,913 Dinda lagi di mana? 318 00:20:56,034 --> 00:20:57,048 Di rumah. 319 00:20:57,137 --> 00:20:59,348 Bang Zafran telepon ke rumah deh, boleh? 320 00:20:59,459 --> 00:21:00,944 Ada apa? 321 00:21:05,972 --> 00:21:08,039 Ya, nggak, mau telepon aja. 322 00:21:08,209 --> 00:21:09,868 Telepon aja. 323 00:21:09,974 --> 00:21:14,148 Tapi ntar langsung Dinda yang angkat ya. Bang Zafran kan lagi nggak ngomong sama Arial. 324 00:21:14,343 --> 00:21:15,558 Iya. 325 00:21:25,167 --> 00:21:30,610 Selamat sore, kediaman Bapak Arinto, Ibu Arini, Arial dan Arinda, ada yang bisa dibantu? 326 00:21:30,970 --> 00:21:33,519 Dinda kan udah tau Bang Zafran yang mau nelepon. 327 00:21:33,683 --> 00:21:35,550 Dinda nggak usah ngomong begitu. 328 00:21:35,720 --> 00:21:38,575 Tapi dari dulu kayak begitu peraturannya. 329 00:21:41,758 --> 00:21:43,386 Dinda lagi ngapain? 330 00:21:43,753 --> 00:21:45,468 Lagi telepon. 331 00:21:54,259 --> 00:21:56,288 Bang Zafran kok diem? 332 00:21:56,493 --> 00:21:58,852 Ah, nggak. **Kamu pakai celana dalam, nggak?** 333 00:21:58,972 --> 00:22:00,278 Arial lagi ngapain? 334 00:22:00,589 --> 00:22:02,468 Mas Iyal lagi barbelan. 335 00:22:02,575 --> 00:22:04,634 Oh, lagi angkat-angkat barbel. 336 00:22:04,791 --> 00:22:06,664 Kenapa, mau ngomong sama Mas Iyal? 337 00:22:06,748 --> 00:22:09,539 Wah, nggak. Jangan jangan. Kan kita lagi nggak ngomong. 338 00:22:10,212 --> 00:22:12,714 Emangnya kenapa sih? Lagi pada berantem ya? 339 00:22:12,816 --> 00:22:14,959 Kok udah pada jarang datang ke rumah? 340 00:22:15,186 --> 00:22:17,145 Jadi begini Dinda, ceritanya. 341 00:22:17,269 --> 00:22:19,684 Kan waktu itu kan kita lagi kumpul berlima. 342 00:22:20,413 --> 00:22:21,305 Oh. 343 00:22:22,687 --> 00:22:23,515 Yup. 344 00:22:24,683 --> 00:22:25,811 Benar? 345 00:22:26,921 --> 00:22:27,771 So? 346 00:22:29,111 --> 00:22:29,993 Oh. 347 00:22:31,345 --> 00:22:32,146 Yup. 348 00:22:33,450 --> 00:22:36,560 Iya, jadi begitu ceritanya. 349 00:22:37,692 --> 00:22:38,842 Iya. 350 00:22:39,477 --> 00:22:43,935 Iya? Apa maksudnya "Iya"? Gue kan nggak minta jawaban? 351 00:22:46,111 --> 00:22:48,017 Kalo Dinda di kampus gimana? 352 00:22:48,111 --> 00:22:49,592 Biasa aja, kuliah. 353 00:22:49,630 --> 00:22:51,347 - Kampusnya gimana? - Rame. 354 00:22:51,437 --> 00:22:53,822 - Kalo di kampus nongkrongnya dimana? - Nggak nongkrong. 355 00:22:53,996 --> 00:22:57,071 Oiya, Dinda pasti jarang nongkrong ya, Banyak tugas dari dosen. 356 00:22:57,166 --> 00:22:59,177 Dinda kalo di kampus duduk kok, Nggak nongkrong. 357 00:22:59,203 --> 00:23:00,699 Ampun deh. 358 00:23:02,472 --> 00:23:05,645 Bang Zafran kenapa minta ampun? Lagi dipukulin ya? 359 00:23:06,774 --> 00:23:10,478 Udah dulu ya Dinda ya. Bang Zafran mau bikin puisi dulu nih. 360 00:23:10,519 --> 00:23:12,004 Oh, lagi ada kerjaan ya? 361 00:23:12,248 --> 00:23:14,218 Nggak kok, mau bikin puisi aja. 362 00:23:14,332 --> 00:23:16,924 Iya lagi ada tender buat bikin puisi. 363 00:23:17,083 --> 00:23:20,106 Kata mas Iyal, Bang Zafran itu seniman yang banyak tendernya. 364 00:23:20,249 --> 00:23:26,068 Ya, ampun Dinda. Mana ada orang bikin puisi pake tender? Pake pesenan? 365 00:23:26,634 --> 00:23:30,831 Puisi itu, adalah keindahan kehidupan, Keindahan kata-kata. 366 00:23:30,951 --> 00:23:32,901 Pokoknya banyak deh definisinya. 367 00:23:33,097 --> 00:23:35,216 Emangnya Bang Zafran mau bikin puisi apa? 368 00:23:35,342 --> 00:23:36,506 Puisi buat Dinda. 369 00:23:36,624 --> 00:23:38,726 Loh, Dinda kan nggak pesen? 370 00:23:51,628 --> 00:23:53,148 Udah dulu ya, Dinda ya. 371 00:23:53,390 --> 00:23:54,473 Iya. 372 00:23:54,533 --> 00:23:55,703 Dagh Dinda. 373 00:23:55,922 --> 00:23:57,876 Terima kasih sudah telepon. 374 00:23:58,732 --> 00:23:59,926 Iya. 375 00:26:38,755 --> 00:26:43,287 Resek! Cowok brengsek! Gue cuma pengen curhat doang. 376 00:26:44,915 --> 00:26:47,798 Zafran! Kamu nyalain komputer ya? 377 00:26:47,870 --> 00:26:49,767 Mama lagi bikin kue pake microwave. 378 00:26:49,865 --> 00:26:52,227 Listriknya nggak kuat. AC nya matiin dulu. 379 00:26:52,578 --> 00:26:53,513 Mama! 380 00:26:53,678 --> 00:26:56,398 Kulkasnya aja matiin dulu! 381 00:27:06,443 --> 00:27:12,245 **I wanna love you like a mountain rain** 382 00:27:12,558 --> 00:27:16,436 **So wild... So pure.** 383 00:27:16,715 --> 00:27:21,242 **So strong and crazy for you.** 384 00:27:21,698 --> 00:27:28,883 **Andai matamu... Melihat aku...** 385 00:27:29,446 --> 00:27:36,610 **Terungkap semua... Isi hatiku...** 386 00:27:47,352 --> 00:27:51,322 Ni, yuk balik. Ngapain lo? chatting? 387 00:27:51,547 --> 00:27:53,591 Gila, kasian banget lu ya. 388 00:27:54,416 --> 00:27:57,071 Citra, gue mau curhat. 389 00:27:58,643 --> 00:28:01,728 Sumpah, sekarang baru kerasa banget. 390 00:28:02,651 --> 00:28:04,761 Bertahun-tahun gue simpen rapih. 391 00:28:05,103 --> 00:28:06,191 Iya sih. 392 00:28:07,131 --> 00:28:10,539 Kayaknya gue mau lebih dari dia. Bukan temen aja. 393 00:28:10,850 --> 00:28:13,572 Bisa juga ya, kalian terlalu deket sih. 394 00:28:13,763 --> 00:28:16,493 Itu dia, jadinya gue nggak bisa dapat banyak perhatiannya. 395 00:28:16,571 --> 00:28:18,614 Lo berani nggak kalo bilang duluan? 396 00:28:19,216 --> 00:28:21,837 Kalo soal itu kayaknya gue nggak bisa deh, Cit. 397 00:28:22,453 --> 00:28:26,593 Bertahun-tahun lebih lu simpen sendiri semuanya dengan rapi. Bisa lo ya. 398 00:28:27,300 --> 00:28:30,540 Emang udah nggak biasa makanya jangan selalu sama dia. 399 00:28:30,681 --> 00:28:33,037 Lo udah punya tempat buat dia. 400 00:28:33,234 --> 00:28:37,857 Sayangnya dia nggak tau kalo lo udah punya tempat yang rapi buat dia. 401 00:28:38,156 --> 00:28:41,877 Sayang juga, kalo tempat yang udah ada, Udah bagus-bagus dipelihara rapi... 402 00:28:41,980 --> 00:28:43,628 Dibiarin kosong. 403 00:28:44,142 --> 00:28:45,906 Iya, gue inget. 404 00:28:46,074 --> 00:28:49,947 Sayangnya ama dia, kayak sayang sama nyawa gue sendiri. 405 00:28:50,630 --> 00:28:52,948 Lo nggak mau kan dia nggak tau itu semua? 406 00:28:53,583 --> 00:28:56,141 Dan tiba-tiba ada orang yang masuk... 407 00:28:56,543 --> 00:28:58,411 Dan dia bisa nerimanya. 408 00:29:13,238 --> 00:29:16,788 Bab dua, tiga, empat, lima. 409 00:29:17,208 --> 00:29:18,940 Cuma dua bulan. 410 00:29:19,678 --> 00:29:20,972 Siapa takut? 411 00:30:36,161 --> 00:30:39,034 Yah ini bagus ya. Kamu lanjut bab tiga ya. 412 00:30:39,687 --> 00:30:41,278 Nggak ada revisi, Pak? 413 00:30:41,675 --> 00:30:43,648 Ada sedikit, tapi nanti saja. 414 00:30:43,743 --> 00:30:46,205 Sekarang kamu bikin kuesioner penelitiannya. 415 00:30:46,333 --> 00:30:48,148 Kamu harus punya datanya dulu. 416 00:30:48,278 --> 00:30:50,192 Nah ini bagian yang paling berat. 417 00:31:07,150 --> 00:31:08,309 Ian. 418 00:31:08,371 --> 00:31:11,458 - Ini Mama bikinin teh. - Makasih, Ma. 419 00:31:24,080 --> 00:31:26,991 Widih... National Geographic. 420 00:31:29,438 --> 00:31:32,219 Jangan, Pa. Itu rusak, rusak. 421 00:31:32,413 --> 00:31:34,323 DVD nya rusak. 422 00:31:39,399 --> 00:31:40,516 Ian. 423 00:31:40,751 --> 00:31:46,971 Papa sama mama seneng banget. Kamu sudah mau lulus. 424 00:31:47,492 --> 00:31:49,581 Mudah-mudahan cepat selesai ya. 425 00:31:51,065 --> 00:31:52,983 Kalau kamu lulus... 426 00:31:53,825 --> 00:31:59,266 Papa sama Mama mau ngajak kamu, Liburan ke luar negeri. 427 00:31:59,807 --> 00:32:01,427 Kamu... 428 00:32:01,500 --> 00:32:05,160 - Masih mau kan, ke Manchester? - Iya, iya Pa. 429 00:32:06,704 --> 00:32:11,370 Kita, liburan disana, Seminggu aja. 430 00:32:11,580 --> 00:32:14,408 Lihat-lihat bekas kampusnya Papa. 431 00:32:14,532 --> 00:32:19,932 Lihat-lihat bekas asramanya tempat tinggal Papa waktu kuliah di sana dulu. 432 00:32:20,259 --> 00:32:24,278 Dan mungkin, Papa sama Mama akan pulang duluan. 433 00:32:27,628 --> 00:32:34,220 Sementara kamu akan tetap tinggal di Manchester. Untuk mempersiapkan semuanya. 434 00:32:35,714 --> 00:32:37,672 Seperti yang kamu mau. 435 00:32:37,983 --> 00:32:40,761 Papa sudah siapkan semuanya. 436 00:32:40,916 --> 00:32:45,204 Kamu langsung, bisa ambil Master disana. 437 00:32:45,533 --> 00:32:49,129 Kalau kamu bisa cepat... 438 00:32:49,335 --> 00:32:51,947 Tiga tahun selesai. 439 00:32:52,229 --> 00:32:54,810 Yang benar, Pa? Beneran? 440 00:33:04,518 --> 00:33:07,253 Kita jalankan dulu event di jakarta sebagai Pilot Project... 441 00:33:07,394 --> 00:33:12,773 Dan tentunya untuk memberikan kesempatan evaluasi dari Perusahaan Bapak, bagaimana tim kami bekerja. 442 00:33:12,976 --> 00:33:14,784 Dan selanjutnya... 443 00:33:15,675 --> 00:33:19,986 Apabila event di Jakarta sukses, Dan Bapak-Bapak, Ibu-Ibu sudah setuju... 444 00:33:22,158 --> 00:33:24,729 Kita jalankan event di seluruh Indonesia. 445 00:33:30,855 --> 00:33:34,649 **Alam sadarku, alam mimpiku.** 446 00:33:34,709 --> 00:33:38,495 **Semua milikmu andai kau tahu.** 447 00:33:38,564 --> 00:33:40,952 **Andai kau tahu.** 448 00:33:41,185 --> 00:33:46,445 **Rahasia cintaku.** 449 00:33:53,454 --> 00:34:00,258 **Berdoa, dan beranikan diri.** 450 00:34:00,933 --> 00:34:07,827 **Sebelum, semua ini terlambat terjadi** 451 00:34:07,941 --> 00:34:08,841 Halo? 452 00:34:08,978 --> 00:34:10,214 Halo, Dinda? 453 00:34:10,368 --> 00:34:12,918 Oh, Iya Bang Zafran. Ada apa? 454 00:34:20,897 --> 00:34:22,579 Dinda lagi ngapain? 455 00:34:22,732 --> 00:34:24,257 Baru pulang kuliah. 456 00:34:24,382 --> 00:34:26,958 Oh, baru pulang kuliah. 457 00:34:36,523 --> 00:34:38,805 Halo? Mas Dono? 458 00:34:40,096 --> 00:34:43,553 Iya. Gimana kuesionernya? 459 00:34:43,803 --> 00:34:46,234 Ian, ada masalah, Ian. 460 00:34:46,548 --> 00:34:48,992 Direksi nggak ngijinin kuesioner kamu. 461 00:34:49,208 --> 00:34:51,727 Kuesionernya yang udah diisi nggak boleh keluar kantor. 462 00:34:51,888 --> 00:34:55,032 Tetep urusannya yang ada nama Ian juga, disuruh ditarik. 463 00:34:55,216 --> 00:34:56,828 Maaf, ya Ian. 464 00:34:57,519 --> 00:35:00,835 Iya, nggak papa, Mas. 465 00:35:07,589 --> 00:35:08,986 Kenapa kamu? 466 00:35:15,309 --> 00:35:19,759 Itu yang selalu saya khawatirkan. Tapi ya itu tantangan yang kamu hadepin. 467 00:35:20,747 --> 00:35:23,658 Kenapa ada bekas hitam di mata kamu? Kurang tidur kamu? 468 00:35:23,864 --> 00:35:28,232 Iya, Pak. Saya coba baca dan mengerti dulu semuanya, Jadi di bab saelanjutnya bisa lebih cepat. 469 00:35:28,350 --> 00:35:30,579 Biar bisa sidang dua bulan lagi, pak. 470 00:35:31,597 --> 00:35:34,752 Kamu coba kesini. Ini nggak jauh dari sini. 471 00:35:35,439 --> 00:35:36,861 Halo, Pak Rudy. 472 00:35:37,182 --> 00:35:40,329 Iya, ini ada tamu mau ketemu dengan Bapak di depan. 473 00:35:41,119 --> 00:35:42,945 Oke, terima kasih, Pak. 474 00:35:44,480 --> 00:35:46,089 Mas, tunggu sebentar, ya? 475 00:35:53,091 --> 00:35:54,968 - Ian, ya? - Iya, pak. 476 00:35:55,043 --> 00:35:56,810 Taruh saja kuesionernya disini. 477 00:35:57,038 --> 00:35:58,934 Ini ada sekitar 300 lembar pas, pak. 478 00:35:59,055 --> 00:36:02,105 Maaf, seminggu lagi kira-kira bisa saya ambil, Pak? 479 00:36:05,077 --> 00:36:08,666 Kalau ada tamu yang nyari saya, Saya sedang lunch, oke? 480 00:36:08,738 --> 00:36:09,701 Iya, Pak. 481 00:36:27,813 --> 00:36:29,334 Selamat sore. 482 00:36:31,504 --> 00:36:32,845 Kamu Indy, kan? 483 00:36:35,463 --> 00:36:37,581 Iya, kenapa? 484 00:36:40,111 --> 00:36:43,042 Oh, bisa ngomong juga? 485 00:36:43,999 --> 00:36:45,520 Bisa. 486 00:36:51,453 --> 00:36:53,952 Gue Arial. Gue pengen jadi temen loe. 487 00:36:58,625 --> 00:36:59,843 Indy. 488 00:37:01,841 --> 00:37:04,309 Kamu kok keringetan banget, sih? 489 00:37:04,714 --> 00:37:06,949 Gue kalau gugup emang keringetan. 490 00:37:07,076 --> 00:37:08,883 Jadi sekarang lagi gugup? 491 00:37:10,614 --> 00:37:11,672 Iya. 492 00:37:24,452 --> 00:37:26,156 Mau kemana lagi, Bu? 493 00:37:26,987 --> 00:37:29,558 Nggak tau. Tapi lagi males pulang. 494 00:37:29,806 --> 00:37:31,325 Sama. 495 00:37:32,630 --> 00:37:34,479 Ke Puncak aja yuk, kan deket? 496 00:37:34,571 --> 00:37:36,015 Ngapain? 497 00:37:36,547 --> 00:37:38,614 Ada villa keluarga gue disana. 498 00:37:38,792 --> 00:37:40,108 Kita ngobrol-ngobrol aja. 499 00:37:40,285 --> 00:37:43,678 Ntar di jalan kita bisa beli jagung bakar, duren, atau bandrek. 500 00:37:43,806 --> 00:37:44,791 Gimana? 501 00:37:46,025 --> 00:37:47,895 Tapi jangan macem-macem ya, Pak. 502 00:37:48,586 --> 00:37:49,850 Maksudnya? 503 00:37:50,621 --> 00:37:52,251 Nggak. Ya udah, yuk. 504 00:38:07,692 --> 00:38:09,838 Enak banget nih jagungnya. 505 00:38:10,926 --> 00:38:12,520 Kamu kayak anak kecil. 506 00:38:13,084 --> 00:38:15,679 Daripada kamu, Sama aku aja nurut. 507 00:38:16,076 --> 00:38:17,437 Biarin. 508 00:38:17,522 --> 00:38:19,480 Hmmm, Arial jelek. 509 00:39:20,776 --> 00:39:22,389 Mas Ian. 510 00:39:22,565 --> 00:39:24,330 Ini kuesioner anda. 511 00:39:24,974 --> 00:39:26,214 Makasih mbak. 512 00:39:32,630 --> 00:39:34,643 Mbak, ini kok belum diisi semua, mbak? 513 00:39:35,105 --> 00:39:36,296 Tati! 514 00:39:36,359 --> 00:39:37,878 Sebentar ya, Mas. 515 00:39:41,774 --> 00:39:46,070 Kalau mahasiswa gendut yang tadi telepon datang, Bilang aja kita nggak bisa bantuin dia. 516 00:39:46,174 --> 00:39:49,140 Males saya ngurusin yang begituan. Nggak ada duitnya. 517 00:40:06,766 --> 00:40:08,417 Mas, Mas. 518 00:40:09,009 --> 00:40:11,717 Punya dongkrak nggak, Mas? Punya saya rusak. 519 00:40:42,938 --> 00:40:45,011 Nih, mas. Saya punya dongkrak. 520 00:40:46,125 --> 00:40:47,429 Makasih, ya. 521 00:40:50,350 --> 00:40:51,938 Kerja dimana, Mas? 522 00:40:52,194 --> 00:40:53,828 Itu kantor gue depan. 523 00:40:54,532 --> 00:40:55,464 Oh. 524 00:40:56,261 --> 00:40:57,345 Bagian apaan? 525 00:40:57,649 --> 00:40:58,668 SDM. 526 00:41:00,044 --> 00:41:02,024 Mas, kebetulan banget. 527 00:41:02,340 --> 00:41:06,528 Saya punya skripsi tentang sumber daya manusia, Tapi kuesionernya nggak ada yang mau terima... 528 00:41:06,657 --> 00:41:07,971 Mas mau, nggak? 529 00:41:09,418 --> 00:41:11,019 Boleh. Boleh saya lihat? 530 00:41:14,552 --> 00:41:15,624 Ini, Mas. 531 00:41:28,833 --> 00:41:31,536 Bagus-bagus kamu tujuan pertanyaannya. 532 00:41:32,487 --> 00:41:34,850 Kebetulan kantor gue juga lagi peduli soal kayak ginian. 533 00:41:35,100 --> 00:41:36,939 Jadi kita juga lagi survei. 534 00:41:37,026 --> 00:41:38,561 Jadi gimana, Mas? 535 00:41:38,648 --> 00:41:41,189 Oke, gue bawa. 536 00:41:41,332 --> 00:41:44,189 Terus, kapan bisa gue balikin lagi ke elo? 537 00:41:44,307 --> 00:41:47,623 Kalo bisa jangan lama-lama, Mas. Soalnya gue dikejar deadline. 538 00:41:47,874 --> 00:41:49,648 Kalau bisa, seminggu lagi gimana? 539 00:41:49,735 --> 00:41:53,217 Seminggu? Kayak ginian sih dua hari juga kelar. 540 00:42:04,577 --> 00:42:06,062 Ian! 541 00:42:10,636 --> 00:42:12,770 Kamu ada masalah apa sama bidang akademiknya? 542 00:42:12,886 --> 00:42:15,091 Jangan macem-macem kamu sama saya. 543 00:42:15,157 --> 00:42:17,645 Ngapain saya bela-belain kamu buat sidang tahun ini? 544 00:42:18,061 --> 00:42:19,157 Nih! 545 00:42:24,387 --> 00:42:29,907 Dengan surat ini, kami dari panitia tugas akhir memanggil saudara Adrian Adriano... 546 00:42:29,968 --> 00:42:33,077 Mahasiswa bimbingan Bapak Soekonto Legowo... 547 00:42:33,191 --> 00:42:36,058 Untuk mempertanggung jawabkan tugas akhirnya... 548 00:42:36,171 --> 00:42:39,097 Dalam sebuah sidang skripsi yang akan... 549 00:42:39,242 --> 00:42:40,772 Saya sidang, Pak? 550 00:42:40,973 --> 00:42:43,114 - Sidang, Pak? Saya sidang, Pak? - Iya. 551 00:42:45,620 --> 00:42:47,748 Sidang, akhirnya gue sidang! 552 00:42:50,971 --> 00:42:53,802 Terima kasih Mas Genta. Atas kerja samanya. 553 00:42:53,900 --> 00:42:55,920 - Event kami benar-benar sukses. - Sama-sama, Pak. 554 00:42:56,566 --> 00:42:58,759 - Jangan kapok pakai tim saya ya, Pak. - Pasti. 555 00:42:58,999 --> 00:43:01,040 - Terima kasih - Mari, mari. 556 00:43:06,110 --> 00:43:11,344 Selamat malam semuanya. Gue kangen banget sama kalian semua, sumpah. 557 00:43:11,462 --> 00:43:16,116 Tanggal 14 nanti, kita ketemu di Stasiun Kereta Api Senen jam dua siang. 558 00:43:16,382 --> 00:43:22,046 Terus kalau ada acara dari 14 sampai 20 Agustus, Lu batalin dulu ya, please. 559 00:43:22,786 --> 00:43:24,584 Ini yang harus dibawa. 560 00:43:24,681 --> 00:43:27,807 Kalau nggak ada minjem ya. Kan ada waktu seminggu. 561 00:43:28,221 --> 00:43:34,530 Carrier, baju hangat yang banyak, senter dan baterai, Makanan dan snack buat empat hari. 562 00:43:34,607 --> 00:43:39,250 Kaca mata hitam, Betadine, obat, Sepatu dan sendal. 563 00:43:39,394 --> 00:43:42,275 Kalau bisa mulai hari ini olahraga kecil-kecilan. 564 00:43:42,313 --> 00:43:44,172 Apalagi buat Ian. 565 00:43:45,099 --> 00:43:46,410 Itu aja. 566 00:43:46,556 --> 00:43:49,033 Sampai ketemu di Stasiun Senen jam dua, ya. 567 00:43:49,177 --> 00:43:51,644 Genta. Yang lagi kangen. 568 00:44:01,161 --> 00:44:05,616 **Yuk berlari... Lihat dunia...** 569 00:44:05,966 --> 00:44:10,329 **Keluar dari... Rumah kita...** 570 00:44:10,662 --> 00:44:14,958 **Yuk berlari... Lihat dunia...** 571 00:44:15,293 --> 00:44:19,432 **Keluar dari... Rumah kita...** 572 00:44:26,916 --> 00:44:29,321 **Rumah kita...** 573 00:44:33,970 --> 00:44:38,367 **Keluar dari... Rumah kita...** 574 00:45:01,879 --> 00:45:04,278 **Keluar dari...** 575 00:45:10,323 --> 00:45:14,980 **Setiap kisah... Berawal dari debu...** 576 00:45:15,000 --> 00:45:19,527 **Terhembus nafas menjadi satu...** 577 00:45:20,806 --> 00:45:24,099 Cinta, Bang Zafran pergi dulu ya. 578 00:45:24,621 --> 00:45:26,314 Sampai ketemu lagi, Cinta. 579 00:45:29,912 --> 00:45:34,055 **Aku dan kalian...** 580 00:45:34,457 --> 00:45:38,684 **Menyanyikan nada yang sama...** 581 00:45:39,418 --> 00:45:43,488 **Aku dan kalian...** 582 00:45:43,813 --> 00:45:48,130 **Kita mengejar keabadian...** 583 00:46:07,496 --> 00:46:14,267 **Kumencoba... Mendengar... Dunia...** 584 00:46:19,501 --> 00:46:20,926 Juple! 585 00:46:24,258 --> 00:46:26,437 Wait! Wait! Apa kabar lo, Ta? 586 00:46:28,314 --> 00:46:31,722 Gaya-gayaan lo ancur banget lo. Kangen banget ama lo, Ple. 587 00:46:33,121 --> 00:46:34,130 Kangen banget ama lo. 588 00:46:34,274 --> 00:46:36,782 - Genta, Zafran! - Riani! hei, Riani! 589 00:46:40,088 --> 00:46:42,432 - Kangen, kangen. Jahat, jahat. - Ini nih. 590 00:46:43,128 --> 00:46:45,228 - Rambo gila! - Woi, apa kabar? 591 00:46:47,016 --> 00:46:48,276 Riani. 592 00:46:48,435 --> 00:46:51,869 - Genta, wah lo emang gila lo. - Halo, men. 593 00:46:52,044 --> 00:46:54,008 - Ple? - Apa kabar lo, men? 594 00:46:55,369 --> 00:46:58,607 Oiya, gue ngajak seseorang ngikut sama kite, Habis dia pengen banget ngikut. 595 00:46:58,716 --> 00:47:00,358 - Siapa, siapa? - Mana dia tadi? 596 00:47:00,553 --> 00:47:02,378 Katanya mau ke toilet. 597 00:47:02,478 --> 00:47:04,257 Oh, itu dia. 598 00:47:06,671 --> 00:47:08,914 **Dinda...** 599 00:47:10,010 --> 00:47:14,879 **Semua berakhir sudah...** 600 00:47:16,077 --> 00:47:20,732 **Segala rasa yang telah tertuang...** 601 00:47:21,518 --> 00:47:22,959 Cinta... 602 00:47:23,675 --> 00:47:27,339 Cinta memang datang saat cinta membutuhkan cinta. 603 00:47:27,692 --> 00:47:29,278 Terima kasih, Semesta. 604 00:47:29,376 --> 00:47:31,536 Asik, gue nggak cewek sendiri. 605 00:47:32,253 --> 00:47:35,189 - Halo semua. - Hai. 606 00:47:35,871 --> 00:47:38,529 - Halo, Dinda. - Halo, Bang Zafran. 607 00:47:39,912 --> 00:47:43,352 Halo, Din... da. 608 00:47:43,882 --> 00:47:45,316 Ada apa, Bang? 609 00:47:46,527 --> 00:47:48,932 Hmmm, "Ada apa"? 610 00:47:50,002 --> 00:47:56,866 Perhatian, perhatian. Kereta api Matarmaja jurusan Jakarta-Malang, 15 menit lagi akan diberangkatkan. 611 00:47:56,921 --> 00:48:00,595 Eh, itu kereta kita mau berangkat. Bagi para penumpang harap bersiap-siap di peron tiga. 612 00:48:00,689 --> 00:48:01,371 Sekali lagi... 613 00:48:01,462 --> 00:48:03,000 - Yuk. - Yuk. 614 00:48:12,703 --> 00:48:14,589 Ta, Ian mana, Ta? 615 00:48:16,038 --> 00:48:20,446 Oke, gini. Semuanya naik kereta, Nanti gue ke peron cari Ian. 616 00:48:20,566 --> 00:48:23,052 - Rambo, Juple, lo tunggu di pintu kereta, oke? - Sip. 617 00:48:23,448 --> 00:48:24,755 Yuk. 618 00:48:36,499 --> 00:48:38,836 - Ta, keretanya jalan, Ta. - Mana tuh anak, sih? 619 00:48:42,085 --> 00:48:44,061 Nah itu dia, tuh. Ian! 620 00:48:46,516 --> 00:48:48,697 - Ian, sini Ian. - Ndut, ayo Ndut! 621 00:48:52,332 --> 00:48:54,429 Ian, ayo cepet! 622 00:48:56,113 --> 00:48:58,852 - Ian! Buruan Ian! - Bang Ian, Bang Ian, ayo! 623 00:49:00,074 --> 00:49:01,563 - Ayo, Ndut! - Ian! 624 00:49:01,647 --> 00:49:03,728 Ayo, Ndut! Cepet, Ndut! Cepetan, Ndut! 625 00:49:10,626 --> 00:49:13,484 - Bang Ian, ayo! Bang Ian, Ayo! - Ayo dong, Ian! 626 00:49:14,170 --> 00:49:15,347 Woi! 627 00:49:18,846 --> 00:49:20,300 - Ian! - Bang Ian! 628 00:49:20,415 --> 00:49:22,399 Ayo, Ndut! Ndut! Ayo, Ndut! 629 00:49:26,151 --> 00:49:27,460 - Cepetan! - Ayo, Ndut! 630 00:49:28,114 --> 00:49:30,030 Ayo, Ndut! Ayo Ndut! Cepet! 631 00:49:31,548 --> 00:49:34,407 - Aduh! Aduh! - Aduh! 632 00:49:34,882 --> 00:49:36,623 Selamat juga lo, Ian. 633 00:49:53,041 --> 00:49:59,060 **Cinta... Satukan hati...** 634 00:49:59,478 --> 00:50:07,134 **Kuatkan jiwa... Menghadapi Dunia...** 635 00:50:07,374 --> 00:50:13,593 **Segala... Cinta dan luka...** 636 00:50:14,281 --> 00:50:22,205 **Kuatkan semua persahabatan...** 637 00:50:22,602 --> 00:50:28,313 **Kita... Penantang impian...** 638 00:50:28,995 --> 00:50:37,091 **Dia atas awan... Kita kan menang...** 639 00:50:37,343 --> 00:50:42,975 **Kita... Penakluk Dunia...** 640 00:50:43,754 --> 00:50:51,797 **Di atas awan... Kita kan menang, menang... Oh.. Oh..** 641 00:50:58,860 --> 00:51:02,318 Bang Genta, emangnya kita sampai Malang jam berapa? 642 00:51:02,496 --> 00:51:05,927 Kemungkinan besok siang. Paling lama antara jam satu atau jam dua. 643 00:51:06,051 --> 00:51:07,968 Jadi kita hampir seharian di kereta, dong? 644 00:51:08,518 --> 00:51:10,346 Ta, sebenarnya kita mau kemana sih? 645 00:51:10,456 --> 00:51:12,311 Tau, Ta. Mau kemana sih kita, Nyet? 646 00:51:12,453 --> 00:51:15,963 Ada deh, pada penasaran ya? Sukurin! 647 00:51:16,577 --> 00:51:17,817 Yeee... 648 00:51:25,465 --> 00:51:27,046 Bang Genta mau? 649 00:51:27,287 --> 00:51:28,225 Mau. 650 00:51:28,381 --> 00:51:30,452 Saya sih nggak makan ginian. Apa? 651 00:51:30,593 --> 00:51:33,553 Yah, jatuh deh. Ple, Ple. Tolong ambilin, Ple! 652 00:51:34,096 --> 00:51:35,157 Apaan nih? 653 00:51:36,162 --> 00:51:37,477 Jangan dibaca! 654 00:51:41,392 --> 00:51:44,897 Oh, bon belanjaan DVD bokep. 655 00:51:44,964 --> 00:51:46,864 Nih, gue balikin! Kebiasaan lo! 656 00:51:46,990 --> 00:51:50,883 Eh, Babi got! Lo masih aja beli DVD bokep. Kapan lo mau kelar kuliah lo! 657 00:51:51,067 --> 00:51:55,274 Perasaan gue kalo beli bokep nggak pernah pake bon. Lagian nggak pernah dikasi bon. 658 00:51:58,599 --> 00:51:59,724 Bukan. 659 00:51:59,831 --> 00:52:02,014 Ian sidang! 660 00:52:04,110 --> 00:52:06,691 Selamat ya, Ndut! Lulus juga akhirnya lo. 661 00:52:06,740 --> 00:52:08,804 - Ian, lo udah mau lulus? - Iya. 662 00:52:09,836 --> 00:52:11,900 Sebentar lagi jadi sarjana dong. 663 00:52:13,242 --> 00:52:16,391 Ian, selamat ya, sayang! Selamat! 664 00:52:16,851 --> 00:52:18,091 Aduh! Aduh! 665 00:52:19,957 --> 00:52:21,702 - Ada yang ulang tahun, ya? - Enggak, pak. 666 00:52:21,822 --> 00:52:24,194 Ini ada yang ketrima kerja jadi pesut di Ancol. 667 00:52:25,080 --> 00:52:29,201 Thank you, thank you. Yah tau gini mending gue kasi tau lewat sms aje. 668 00:52:29,316 --> 00:52:32,524 Terus, terus? Lo jadi mau lanjutin kuliah di Inggris? 669 00:52:32,831 --> 00:52:36,270 Yah, lo bakal pergi dong. Kampus mana, Ian? 670 00:52:36,374 --> 00:52:39,979 Ada kampus bisnis bagus di Manchester. Tempat Bokap gue kuliah dulu. 671 00:52:40,506 --> 00:52:42,627 England, I'm coming! 672 00:52:42,781 --> 00:52:46,723 Yah, kurang satu deh bebek sepeda aer Taman Mini. Pergi ke Manchester. 673 00:52:47,320 --> 00:52:48,845 Turun omset Indomie. 674 00:52:49,340 --> 00:52:53,319 Ah, gue juga tau paling lo mau ke Manchester gara-gara mau nonton MU di Old Trafford, kan? 675 00:52:53,495 --> 00:52:54,652 Nah, lo ngerti gue, kan? 676 00:52:54,749 --> 00:52:58,840 Sambil menyelam minum sirup Nata de Coco pake es krim bareng Wayne Rooney. 677 00:53:00,196 --> 00:53:01,361 Nih, Wayne Rooney. 678 00:53:01,553 --> 00:53:04,038 Yah, Ian pergi. 679 00:53:04,102 --> 00:53:06,926 Gue bakalan kangen deh sama banana boat gue. 680 00:54:13,180 --> 00:54:15,428 Negeri ini indah sekali, Tuhan. 681 00:54:16,833 --> 00:54:18,984 Bantu kami menjaganya. 682 00:54:20,553 --> 00:54:21,695 Amin. 683 00:54:32,086 --> 00:54:34,094 Sumpah, keren banget. 684 00:54:39,763 --> 00:54:40,762 Dinda. 685 00:54:41,254 --> 00:54:42,779 Ikut Bang Zafran, yuk. 686 00:54:42,808 --> 00:54:43,768 Kemana? 687 00:54:43,806 --> 00:54:45,185 Udah, ikut yuk. 688 00:55:16,890 --> 00:55:18,614 Lihat Bang Zafran, ya. 689 00:55:29,454 --> 00:55:31,204 Sekarang giliran Dinda. 690 00:55:32,920 --> 00:55:36,130 Cobain deh. Asik banget. 691 00:55:44,914 --> 00:55:46,293 Pegang sini. 692 00:56:58,839 --> 00:57:00,415 Teman-teman. 693 00:57:01,091 --> 00:57:02,785 Selamat datang di Malang. 694 00:57:03,035 --> 00:57:05,032 - Habis ini kita kemana, Ta? - Ke daerah Tumpang. 695 00:57:05,159 --> 00:57:08,452 - Tumpang itu daerah apaan, Ta? - Tumpang itu gerbang masuk tujuan kita. 696 00:57:08,571 --> 00:57:10,896 Yuk, Gue ngurus transport dulu. 697 00:57:12,023 --> 00:57:13,688 Pertama kali buat mereka, Pak. 698 00:57:21,109 --> 00:57:23,373 - Yuk, barang-barang masukin. - Wih, naik Jeep. 699 00:57:23,852 --> 00:57:25,637 Asli sumpah keren, Ple. 700 00:57:25,777 --> 00:57:27,878 Petualangan dimulai. 701 00:58:19,111 --> 00:58:21,844 Ini yang ini juga nih, lucu. 702 00:58:25,176 --> 00:58:26,587 Temen-temen. 703 00:58:27,971 --> 00:58:30,784 Loe semua dapat salam dari Indonesia. 704 00:58:46,433 --> 00:58:47,771 Dan itu... 705 00:58:49,643 --> 00:58:51,075 Mahameru... 706 00:58:55,078 --> 00:58:57,747 Yang dari kemarin pada nanya penasaran mau kemana... 707 00:58:58,407 --> 00:58:59,996 Itu jawabannya. 708 00:59:00,814 --> 00:59:04,271 Impian kita sekarang adalah nanti kita semua akan berdiri disana. 709 00:59:04,515 --> 00:59:07,481 Sebuah tempat yang nggak akan pernah bisa kita lupain seumur hidup kita. 710 00:59:07,555 --> 00:59:11,044 Keren banget. Asli Mahameru keren banget. 711 00:59:11,292 --> 00:59:16,240 - 3.676 meter dari permukaan laut... - Puncak tertinggi Jawa. 712 00:59:17,466 --> 00:59:19,756 - Ta? - Iya, Ian? 713 00:59:19,914 --> 00:59:21,770 Nanti kita mau kesana, Ta? 714 00:59:22,066 --> 00:59:24,497 - Berdiri disana? - Iya. 715 00:59:24,661 --> 00:59:27,448 - Bisa apa kita, Ta? - Medannya berat nggak, Ta? 716 00:59:27,518 --> 00:59:29,849 Iya, Ta. Bawa ikan paus lagi nih. 717 00:59:30,014 --> 00:59:32,940 - Iya, Ta. Gue kuat nggak, Ta? - Nggak tau. 718 00:59:33,149 --> 00:59:34,767 Kayaknya sih enggak. 719 00:59:34,826 --> 00:59:38,044 Makanya loe gue suruh lari pagi seminggu. Lari nggak loe? 720 00:59:38,153 --> 00:59:39,372 Lari. 721 00:59:39,503 --> 00:59:42,253 Tiap hari? Hebat juga loe. 722 00:59:42,335 --> 00:59:45,244 - Nggak, sehari doang. - Yeee, dasar paus. 723 00:59:45,693 --> 00:59:48,186 Bisa deh loe, Ian. Pasti bisa. Gue yakin. 724 00:59:48,807 --> 00:59:50,550 Bisa kok pasti. 725 00:59:51,381 --> 00:59:53,719 Kita yakin kita semua bisa? 726 00:59:54,316 --> 00:59:56,758 Gue udah taro puncak itu dan kita semua... 727 00:59:56,844 --> 00:59:58,153 Disini... 728 00:59:59,378 --> 01:00:01,173 Disini, ya, Ple. 729 01:00:03,257 --> 01:00:06,925 Yang kita perlu sekarang cuma kaki yang akan berjalan lebih jauh dari biasanya. 730 01:00:07,622 --> 01:00:10,129 Tangan yang akan berbuat lebih banyak dari biasanya. 731 01:00:10,299 --> 01:00:12,969 Mata yang akan menatap lebih lama dari biasanya. 732 01:00:13,134 --> 01:00:15,492 Leher yang akan lebih sering melihat ke atas. 733 01:00:15,507 --> 01:00:18,560 Lapisan tekad yang seribu kali lebih keras dari baja. 734 01:00:18,757 --> 01:00:21,307 Hati yang akan bekerja lebih keras dari biasanya. 735 01:00:21,611 --> 01:00:24,837 Serta mulut yang akan selalu berdoa. 736 01:01:12,440 --> 01:01:15,109 Kita sampai di Ranupani. Desa terakhir. 737 01:01:16,959 --> 01:01:18,468 Dari sini... 738 01:01:19,329 --> 01:01:21,311 Semua dimulai dengan melangkah. 739 01:01:23,037 --> 01:01:27,227 Ini tolong diisi nama anggota sama nama masnya sendiri. 740 01:01:27,393 --> 01:01:30,741 Serta data perlengkapan dan perbekalan yag dibawa. 741 01:01:42,041 --> 01:01:44,256 Ian, minta kuahnya dong. 742 01:01:45,819 --> 01:01:47,429 Eh, awas tumpah. 743 01:01:48,784 --> 01:01:50,938 Hihi, dipajak. 744 01:01:51,635 --> 01:01:54,332 Asal jangan ada yang pajak punya gue aja. 745 01:01:54,444 --> 01:01:56,626 Nggak ada juga yang mau sandwich kecap loe, Mbo. 746 01:01:56,798 --> 01:02:00,253 Variasi dong, masa udah di gunung masih pake kecap. 747 01:02:01,485 --> 01:02:03,444 Eit, jangan ketawa keras-kers disini. 748 01:02:03,562 --> 01:02:06,536 Yuk, Mas Ial tidur yuk. Dingin banget nih. 749 01:02:08,535 --> 01:02:09,746 Yuk. 750 01:02:11,722 --> 01:02:13,024 Tidur, Ndut. 751 01:02:16,217 --> 01:02:18,963 Ndut, tidur yuk. 752 01:02:19,003 --> 01:02:20,409 Duluan aja, men. 753 01:02:20,523 --> 01:02:22,150 - Bener nih? - Iye. 754 01:02:22,242 --> 01:02:23,862 Ya, udeh. 755 01:02:38,898 --> 01:02:41,173 Selamat tidur, Dinda. 756 01:03:44,723 --> 01:03:46,227 Ian... 757 01:03:46,489 --> 01:03:48,933 - Ranupani keren, ye. - Iye. 758 01:03:49,057 --> 01:03:51,711 Tapi ntar loe jangan bikin bisnis banana boat disini... 759 01:03:51,852 --> 01:03:54,477 - Emang 'napa? - Kotor Ranupani nya. 760 01:03:54,566 --> 01:03:56,071 Yeee... 761 01:03:58,583 --> 01:04:00,136 Sebelum berangkat... 762 01:04:00,255 --> 01:04:02,293 Kita berdoa dulu. 763 01:04:02,756 --> 01:04:04,326 Berdoa mulai. 764 01:04:05,181 --> 01:04:06,576 Amin. 765 01:04:10,683 --> 01:04:12,460 - Berangkat! - Yuk! 766 01:05:01,892 --> 01:05:03,528 Mas Iyal... 767 01:05:04,813 --> 01:05:06,565 Bantuin. 768 01:05:22,251 --> 01:05:23,682 Ian... 769 01:05:40,235 --> 01:05:41,949 Awas pohon. 770 01:05:44,453 --> 01:05:46,332 Udah berapa lama kita jalan, ya? 771 01:05:48,453 --> 01:05:50,064 Lumayan lama juga, sih. 772 01:05:51,768 --> 01:05:53,048 Kita break dulu deh. 773 01:05:53,327 --> 01:05:54,478 Break. 774 01:05:58,068 --> 01:05:59,475 Masih jauh, Ta? 775 01:06:01,389 --> 01:06:02,900 Ini belum setengahnya... 776 01:06:03,010 --> 01:06:06,311 - Nanti jam 12 atau jam 1, kita baru sampai di... - Sampai di puncak? 777 01:06:06,447 --> 01:06:09,120 Di Ranu Kumbolo. Puncak masih jauh. 778 01:06:09,237 --> 01:06:10,436 Paling masih 18 jam lagi lah. 779 01:06:10,557 --> 01:06:14,703 18 jam lagi? Udah lama gini kita jalan belum ada apa-apanya, nih? 780 01:06:14,869 --> 01:06:18,569 Ya makanya kita jalannya santai aja, Sambil ngobrol kek biar nggak capek. 781 01:06:18,667 --> 01:06:21,398 Pokoknya kalau ada yang capek bilang, ya. Jangan ada yang gengsi. 782 01:06:21,558 --> 01:06:23,416 Satu orang capek, Semuanya berhenti. 783 01:06:23,507 --> 01:06:26,467 Kebanyakan orang gagal ke puncak karena kecapean dan gengsi mau bilang. 784 01:06:26,520 --> 01:06:28,315 Daripada nggak bisa ngelanjutin. 785 01:06:28,636 --> 01:06:31,253 Yuk, cepet! Kita harus berangkat. 786 01:06:31,988 --> 01:06:34,516 Nggak terasa pokoknya. Pemandangannya keren. 787 01:06:34,636 --> 01:06:36,186 - Rambo? -Yo. 788 01:06:36,256 --> 01:06:37,956 Loe depan ya, kita tukeran. 789 01:06:38,055 --> 01:06:42,012 Loe ikutin aja treknya, Pokoknya jangan sampai masuk ke dalam hutan. 790 01:06:42,170 --> 01:06:44,158 Loe lihat aja arah matahari, Jelas kok. 791 01:06:44,208 --> 01:06:46,558 - Gue di paling belakang. - Siap. 792 01:07:24,116 --> 01:07:25,448 Siapa, dek? 793 01:07:25,815 --> 01:07:28,646 - Apaan? - Udah, nggak usah pake bohong. 794 01:07:28,712 --> 01:07:30,743 Nggak bakalan bisa diumpetin deh. 795 01:07:31,526 --> 01:07:34,695 - Ketahuan juga. - Ketahuan, kan? 796 01:07:36,179 --> 01:07:40,014 Lama-lama kepikiran juga. Setuju nggak? 797 01:07:41,344 --> 01:07:44,508 Kalo loe berdua saling sayang gue mau apa lagi? 798 01:07:46,069 --> 01:07:48,320 Cieee... Arinda jatuh cinta. 799 01:07:48,460 --> 01:07:50,518 Apaan sih, jelek. 800 01:08:17,001 --> 01:08:19,266 Keren banget ya, Ta pemandangannya. 801 01:08:19,327 --> 01:08:21,536 Seneng banget loe ajak kita kesini. 802 01:08:24,233 --> 01:08:29,658 Bisa nanti bisa gue ceritain sama suami gue, anak gue, cucu... 803 01:08:30,303 --> 01:08:33,647 "Eh, mama pernah loh ke Mahameru." 804 01:08:34,073 --> 01:08:35,752 Iya, nggak, Ta? 805 01:08:46,575 --> 01:08:48,013 - Riani? - Iya, Ta? 806 01:08:48,113 --> 01:08:50,440 Bang Zafran, kakinya kenapa? 807 01:08:55,609 --> 01:08:57,033 Zafran! 808 01:08:58,287 --> 01:09:00,315 Kaki loe kenapa? 809 01:09:00,468 --> 01:09:02,946 Gila, aneh. Nggak kerasa loh. 810 01:09:04,290 --> 01:09:05,272 Jangan dipegang. 811 01:09:05,378 --> 01:09:06,974 Nih, pakai ini. 812 01:09:10,292 --> 01:09:11,443 Sakit, ya? 813 01:09:11,737 --> 01:09:13,185 Ini, kak Riani. 814 01:09:14,790 --> 01:09:17,380 Gimana, Ple? Masih sakit? 815 01:09:17,764 --> 01:09:19,152 Loe masih bisa, Ple? 816 01:09:27,325 --> 01:09:30,203 - Ayo, loe bisa kan, Ple? - Bisa, bisa. 817 01:09:30,992 --> 01:09:32,122 Ayo. 818 01:09:46,274 --> 01:09:50,707 Gila, ya. Bagi air, Ple. Air gue abis. Sumpah gue haus banget, Ple. 819 01:09:53,416 --> 01:09:54,996 Ambil aja nih, Ian. 820 01:09:55,092 --> 01:09:57,354 Air gue juga tinggal segitu, Tadi udah gue minum. 821 01:09:57,474 --> 01:09:59,502 Ah, yang bener loe, Ple? 822 01:09:59,618 --> 01:10:02,256 Nggak jadi deh, Ntar habis dong airnya. 823 01:10:02,550 --> 01:10:05,315 Masa sih, Ian? Yang lain juga habis? 824 01:10:05,464 --> 01:10:09,138 Gawat, puncak masih jauh kita udah nggak ada persediaan air. 825 01:10:14,132 --> 01:10:17,294 Gila, nggak ada air lagi. 826 01:10:22,856 --> 01:10:25,133 Ple? Kenapa berhenti, Ple? 827 01:10:25,221 --> 01:10:26,448 Ple! 828 01:10:27,042 --> 01:10:29,098 Genta! Arial! 829 01:10:29,193 --> 01:10:31,515 - Ada apa? - Sini. 830 01:10:32,245 --> 01:10:33,970 Ple, loe nggak papa kan, Ple? 831 01:10:34,356 --> 01:10:35,229 Ple! 832 01:10:35,372 --> 01:10:36,283 Ian! 833 01:10:36,348 --> 01:10:38,903 Kayaknya permasalahan air kita udah selesai, deh. 834 01:10:41,509 --> 01:10:44,485 Ple? Kita ada dimana, Ple? 835 01:10:52,365 --> 01:10:54,891 Ta, kita lagi dimana? 836 01:10:55,133 --> 01:10:56,626 Temen-temen... 837 01:10:57,837 --> 01:10:59,926 Selamat datang di Ranu Kumbolo. 838 01:11:00,785 --> 01:11:02,576 Surganya Gunung Semeru. 839 01:11:29,098 --> 01:11:31,168 - Boleh berenang, nggak nih? - Boleh. 840 01:11:32,278 --> 01:11:35,176 Makanya nggak usah susah-susah bawa minuman yang banyak. 841 01:12:21,936 --> 01:12:22,978 Ta. 842 01:12:23,768 --> 01:12:27,915 Kalo gue nih Ta, ya. Naksir ama seseorang si tempat kayak begini, 843 01:12:28,031 --> 01:12:29,580 Gue tembak orangnya, Ta. 844 01:12:29,693 --> 01:12:32,607 Jadi kalo misalnya ada yang nanya: "Eh, loe jadian dimana?" 845 01:12:32,769 --> 01:12:35,378 "Di jalur pendakian Mahameru". Keren, kan? 846 01:12:35,493 --> 01:12:36,867 Bilang apaan? 847 01:12:37,088 --> 01:12:40,484 Udah jangan boong ama gue, loe. Tuh orangnya. 848 01:12:40,672 --> 01:12:44,229 Ah, males gue curhat sama loe. Bokep melulu. 849 01:12:44,908 --> 01:12:48,805 Udah, ngomong aja ama dia. Kayaknya dia juga sama ama loe. 850 01:12:49,470 --> 01:12:53,467 Susah, Ian. Soalnya udah deket banget. Gue jadi nggak tahu apa bedanya. 851 01:12:53,586 --> 01:12:55,333 Gue juga nggak mau kehilangan teman gue. 852 01:12:55,475 --> 01:12:58,267 Katanya males curhat sama gue, Bokep melulu. 853 01:12:58,398 --> 01:12:59,930 Pancing dikit. 854 01:13:01,553 --> 01:13:06,663 Ta, semua cinta tuh harus diungkapkan, Ta. Nggak ada cinta yang nggak diungkapkan. Kecuali... 855 01:13:06,753 --> 01:13:10,429 Kecuali oleh orang yang terlalu mencintai dirinya sendiri. 856 01:13:10,950 --> 01:13:12,754 Bener juga loe, Ian. 857 01:13:13,472 --> 01:13:15,396 Itu kata-kata siapa ya? Gue kayak pernah denger? 858 01:13:15,557 --> 01:13:17,147 Puisinya si Juple. 859 01:13:20,371 --> 01:13:23,192 Ngomong-ngomong, Dindanya mana ya, Ta? 860 01:13:23,874 --> 01:13:24,962 Itu. 861 01:13:25,569 --> 01:13:27,409 Nah, nah, nah. Tuh liat, tuh. Kan? 862 01:13:27,782 --> 01:13:33,221 Kayaknya si Dinda udah mulai terkena syair buaian "Al Ajnihah Al Mutakassirah".. 863 01:13:33,384 --> 01:13:34,013 Apaan tuh? 864 01:13:34,176 --> 01:13:36,028 "Sayap-sayap patah", Kahlil Gibran. 865 01:13:36,128 --> 01:13:38,647 Oh, kalo si Juple berarti Kahlil Zafran. 866 01:13:39,089 --> 01:13:40,866 Judul puisinya "Sayap-Sayap Ayam". 867 01:13:41,726 --> 01:13:44,672 Eh, lagi pada ngomongin gue ya? 868 01:13:57,507 --> 01:13:58,923 Ian... 869 01:13:59,229 --> 01:14:01,965 - Nggak enak ya jadi cewek. - Kenapa? 870 01:14:02,474 --> 01:14:05,422 Kalau cewek suka sama orang, Nggak bisa langsung bilang. 871 01:14:05,853 --> 01:14:07,857 Bisanya cuma nunggu doang. 872 01:14:08,006 --> 01:14:13,048 Ah, kuno loe. Kalau jaman sekarang, Cewek ngomong duluan juga udah banyak. 873 01:14:13,829 --> 01:14:15,201 Habisnya... 874 01:14:16,016 --> 01:14:17,791 Temen sendiri sih. 875 01:14:18,316 --> 01:14:20,173 Udah terlalu deket. 876 01:14:20,683 --> 01:14:25,349 Bukannya enak? Kan malah udah saling ngerti satu sama lain? Kan nyambung? 877 01:14:26,580 --> 01:14:28,445 Bener juga loe, Ian. 878 01:14:42,393 --> 01:14:47,678 Jam 3 kurang 5. Nanti kita sampai Arcopodo kira-kira jam 8 atau jam 9 malam. 879 01:14:56,491 --> 01:14:59,416 Ta, nanti kita naik ke atas bukit itu, Ta? 880 01:14:59,758 --> 01:15:02,654 Gile, tinggi juga ya? 881 01:15:03,077 --> 01:15:04,656 "Tanjakan Cinta". 882 01:15:05,308 --> 01:15:08,279 Hah? Kenapa namanya "Tanjakan Cinta", Ta? 883 01:15:08,443 --> 01:15:10,822 Itu dua sisi bukitnya mirip lambang cinta. 884 01:15:11,028 --> 01:15:14,426 Terus kalau selama kita naik bukit itu dan kita terus pikirin orang-orang yang kita cintai... 885 01:15:14,563 --> 01:15:17,772 Nantinya semua mimpi tentang cinta loe bakalan terwujud sama dia. 886 01:15:18,019 --> 01:15:22,765 Tapi ada syaratnya: Selama naik, Loe nggak boleh sekalipun nengok ke bawah. 887 01:15:23,117 --> 01:15:24,481 Serius loe, Ta? 888 01:15:24,608 --> 01:15:27,933 Nggak tau, ya. Itu udah jadi mitos di Mahameru. 889 01:15:28,272 --> 01:15:29,393 Namanya juga mitos. 890 01:15:29,437 --> 01:15:30,588 Kadang bener. 891 01:15:30,702 --> 01:15:32,110 Kadang enggak. 892 01:15:33,707 --> 01:15:37,505 Berarti kalau gue terus mikirin Happy Salma, Gue bisa jadian dong sama dia. 893 01:15:40,878 --> 01:15:41,807 Din... 894 01:15:42,311 --> 01:15:43,811 Doain Bang Zafran, ya. 895 01:15:49,193 --> 01:15:50,579 Ayo, Ndut. 896 01:15:50,938 --> 01:15:53,207 Happy, Happy, Happy, Happy. 897 01:15:58,483 --> 01:16:00,073 Katanya lecet... 898 01:16:00,207 --> 01:16:02,927 Loe sih Ta. Mendingan nggak usah loe bilangin. 899 01:16:05,524 --> 01:16:07,964 Capek juga , ya, Ple. Mengejar cinta. 900 01:16:08,080 --> 01:16:09,668 Happy, Happy. 901 01:16:23,106 --> 01:16:25,820 Pokoknya gue apa aja, Ian. Buat Dinda, Ian. 902 01:16:41,573 --> 01:16:45,265 Iya, gue juga Ple, berat nih. Tapi apa aja buat Happy Salma. 903 01:16:46,837 --> 01:16:49,205 Juple! Gendut! 904 01:16:49,833 --> 01:16:51,752 Sampai ketemu di atas, ya... 905 01:16:52,214 --> 01:16:53,910 Hati-hati, Ta! 906 01:16:54,271 --> 01:16:55,274 Ayo, Ndut. 907 01:17:00,408 --> 01:17:01,244 Ian. 908 01:17:01,465 --> 01:17:02,913 Ple... 909 01:17:05,444 --> 01:17:07,559 Kan kita nggak boleh nengok ke bawah. 910 01:17:07,866 --> 01:17:09,284 - Elo sih! - Elo! 911 01:17:09,362 --> 01:17:11,262 - Elo bego! - Elo bego, kaga' sekolah! 912 01:17:11,325 --> 01:17:13,501 - Lha loe ngapain lihat ke bawah? - Gue ngikutin loe tadi. 913 01:17:13,642 --> 01:17:14,847 Udah jauh banget lagi. 914 01:17:14,951 --> 01:17:18,452 Yaaahhh... tau gitu gue berangkat sendiri tadi, Ian. 915 01:17:18,551 --> 01:17:22,259 Itu kenapa berdua pada duduk? Kecapekan? 916 01:17:31,048 --> 01:17:32,761 Kenapa pada ketawa? 917 01:17:34,033 --> 01:17:35,208 Itu kenapa pada berantem? 918 01:17:35,388 --> 01:17:37,368 Gara-gara loe panggil, Pada nengok ke bawah. 919 01:17:37,494 --> 01:17:40,442 Kan kalau pengen kesampaian nggak boleh nengok ke bawah. 920 01:17:42,462 --> 01:17:44,947 Hei! Maaf! Maaf! 921 01:19:55,614 --> 01:19:58,446 Tempat apa ini, Ta? Serem amat. 922 01:19:59,286 --> 01:20:00,651 Kita di Kali Mati. 923 01:20:01,383 --> 01:20:02,900 Kali Mati? 924 01:20:03,683 --> 01:20:05,561 Kok tiba-tiba dingin banget? 925 01:20:12,244 --> 01:20:14,574 - Ta! - Hujan abu! 926 01:20:14,661 --> 01:20:18,064 Di Kali Mati kita mulai bisa merasakan hujan abu vulkanik Mahameru... 927 01:20:18,156 --> 01:20:20,562 Mahameru masih aktif. Kita semakin dekat. 928 01:20:20,674 --> 01:20:22,028 Pasang masker. 929 01:20:23,008 --> 01:20:24,642 Yuk, jalan lagi. 930 01:20:47,016 --> 01:20:48,316 Nuwun sewu, Mbah. 931 01:20:48,450 --> 01:20:50,907 - Oiya, mas? - Maaf, masih punya air, nggak? 932 01:20:51,076 --> 01:20:52,379 Oh, ada Mas. 933 01:20:52,466 --> 01:20:53,509 Air dong. 934 01:20:57,393 --> 01:20:58,521 Ini, Mas. 935 01:20:58,841 --> 01:21:00,360 Oke, makasih, Mas. 936 01:21:03,769 --> 01:21:07,440 Numpang nanya, Mas. Tadi di Kalimati kita kena debu vulkanik... 937 01:21:08,161 --> 01:21:09,700 Kalau mau ke atas bahaya, nggak? 938 01:21:09,894 --> 01:21:14,013 Oh, nggak sih, Mas. Sudah normal, karena Semeru masih aktif. 939 01:21:14,107 --> 01:21:15,990 Tapi kalau mau naik nggak papa kok. 940 01:21:16,097 --> 01:21:18,220 Tapi besok jam 10 pagi udah pada turun, ya. 941 01:21:18,329 --> 01:21:21,072 Udah mau gelap. Kita jalan sekarang, yuk. 942 01:21:22,389 --> 01:21:24,447 - Terima kasih banyak, Mas. - Yo, hati-hati ya. 943 01:21:24,571 --> 01:21:26,532 - Iya. - Yuk. 944 01:22:04,448 --> 01:22:05,881 Ta... 945 01:22:27,066 --> 01:22:28,862 Arcopodo. 946 01:22:29,834 --> 01:22:31,028 Yuk. 947 01:22:44,026 --> 01:22:46,000 10 menit lagi jam 9. 948 01:22:46,600 --> 01:22:48,899 Nanti jam 9 semuanya harus tidur. 949 01:22:49,438 --> 01:22:51,270 Nggak ada kompromi. 950 01:22:52,045 --> 01:22:56,262 Perjalanan kita memang tinggal sedikit lagi, Tapi ini yang paling berat. 951 01:22:58,070 --> 01:22:59,994 Kita ke puncak jam berapa, Ta? 952 01:23:00,209 --> 01:23:01,722 Nanti malem jam 2. 953 01:23:01,923 --> 01:23:05,681 Nanti malem... Kita baru bener-bener mendaki. 954 01:23:08,553 --> 01:23:10,301 Bener-bener mendaki? 955 01:23:12,361 --> 01:23:15,835 Nanti ke puncak, Semua barang ditinggal di tenda. 956 01:23:16,027 --> 01:23:17,375 Kok gitu? 957 01:23:17,778 --> 01:23:20,453 Udah kayak gitu dari dulu. Ditinggal di tenda. 958 01:23:20,600 --> 01:23:23,563 Nggak mungkin banget bawa carrier ke atas. Bahaya banget. 959 01:23:23,609 --> 01:23:25,474 Harus jaga keseimbangan. 960 01:23:27,392 --> 01:23:29,959 Emang bener-bener segitu bahayanya, ya? 961 01:23:32,961 --> 01:23:35,592 Udah jam 9... Tidur yuk! 962 01:23:41,007 --> 01:23:43,438 Nanti setelah doa... 963 01:23:44,051 --> 01:23:46,879 Cuma disiplin yang bisa bikin kita selamat di sini. 964 01:24:09,257 --> 01:24:12,421 Bang Zafran, kita berdoa yuk. 965 01:24:17,419 --> 01:24:18,915 Amin. 966 01:24:50,165 --> 01:24:52,197 - Semangat! - Maaf, Mas. Duluan, Mas. 967 01:24:52,901 --> 01:24:54,248 Semangat! 968 01:24:55,070 --> 01:24:57,132 Malam itu di Arcopodo... 969 01:24:57,211 --> 01:24:58,611 Kita sadar. 970 01:24:59,571 --> 01:25:02,088 Mungkin kita bisa tulis seindah mungkin. 971 01:25:02,089 --> 01:25:05,640 Dan berbicara setinggi langit tentang arti persahabatan. 972 01:25:06,327 --> 01:25:08,188 Tapi malam itu... 973 01:25:08,241 --> 01:25:13,545 Mahameru, memberikan arti sebenar-benarnya dari sebuah persahabatan. 974 01:25:14,262 --> 01:25:17,887 Dan atas nama persahabatan di tanah air tercinta ini... 975 01:25:18,771 --> 01:25:21,078 Di tanggal 17 Agustus... 976 01:25:21,228 --> 01:25:25,006 Dimana sebuah impian menjadi layak untuk diperjuangkan. 977 01:25:37,896 --> 01:25:39,204 Temen-temen... 978 01:25:39,974 --> 01:25:42,626 Ada yang ingat janji kita waktu di atas Jeep... 979 01:25:42,999 --> 01:25:45,247 Apa yang kita perlu untuk sampai di puncak. 980 01:25:46,787 --> 01:25:49,832 Cuma kaki yang akan bejalan lebih jauh dari biasanya. 981 01:25:50,686 --> 01:25:53,087 Tangan yang akan berbuat lebih banyak dari biasanya. 982 01:25:54,165 --> 01:25:55,372 Mata... 983 01:25:56,207 --> 01:25:58,645 Yang akan menatap lebih lama dari biasanya. 984 01:25:58,962 --> 01:26:01,336 Leher yang akan lebih sering melihat ke atas. 985 01:26:01,804 --> 01:26:04,929 Lapisan tekad yang seribu kali lebih keras dari baja. 986 01:26:05,852 --> 01:26:08,646 Hati yang akan bekerja lebih keras dari biasanya. 987 01:26:10,128 --> 01:26:13,140 Serta mulut yang akan selalu berdoa. 988 01:26:21,070 --> 01:26:23,734 Awas di sebelah kanan, ya. Hati-hati. 989 01:26:25,920 --> 01:26:29,175 - Susah nafas. - Banyak debu masuk mulut juga. 990 01:26:29,399 --> 01:26:32,196 Hidung juga. Sumpah, berat juga, ya. 991 01:26:45,343 --> 01:26:47,184 Kita mulai mendaki. 992 01:26:47,352 --> 01:26:49,446 Awas reruntuhan batu dari atas. 993 01:26:49,821 --> 01:26:53,307 Jangan injak terlalu keras juga, Nanti bisa lepas batunya. 994 01:26:53,462 --> 01:26:56,537 Pasang telinga baik-baik kalau ada teriakan "Batu" atau "Rocks". 995 01:26:56,698 --> 01:27:00,080 Lihat ke arah batu jatuh, dan siap-siap menghindar. 996 01:27:00,162 --> 01:27:02,331 Terus suhu disini hampir nol derajat. 997 01:27:02,444 --> 01:27:05,529 Kita harus terus bergerak, Nggak boleh break terlalu lama. 998 01:27:05,632 --> 01:27:08,009 Jangan sampai kedinginan, Bahaya. 999 01:27:23,304 --> 01:27:24,888 Arial mana? 1000 01:27:34,900 --> 01:27:36,606 Kenapa, Mbo? Hah? 1001 01:27:40,327 --> 01:27:42,668 Gawat, dia kedinginan hebat. 1002 01:27:44,696 --> 01:27:47,562 Jarum, badan gue ketusuk jarum. 1003 01:27:48,238 --> 01:27:49,216 Gue nggak kuat lagi. 1004 01:27:49,388 --> 01:27:52,952 - Ayo peluk, semuanya peluk Arial. - Peluk lebih erat supaya lebih anget. 1005 01:27:54,269 --> 01:27:56,052 Gue nggak kuat lagi. 1006 01:27:56,859 --> 01:27:59,259 Nggak boleh, Yal. Loe masih kuat. 1007 01:28:00,655 --> 01:28:05,025 Yal, loe berhasil ngajak cewek kenalan, Terus loe pacarin. 1008 01:28:05,472 --> 01:28:07,634 Masa ke Mahameru aja loe nggak bisa? 1009 01:28:08,035 --> 01:28:09,878 Yal... 1010 01:28:10,109 --> 01:28:13,719 Sedikit lagi, Yal. Sama-sama di puncak Mahameru, ya? 1011 01:28:13,834 --> 01:28:16,416 Hah? Bisa, Mbo? 1012 01:28:16,468 --> 01:28:20,335 Iya, Yal. Kamu kuat, Yal. Yuk, bisa kok. 1013 01:28:21,231 --> 01:28:25,405 Mas Iyal, Mas Iyal pasti bisa, ya. Dinda butuh Mas Iyal. 1014 01:28:25,782 --> 01:28:27,893 Mas Iyal pasti bisa, ya. 1015 01:28:40,895 --> 01:28:42,774 Ayo, jalan lagi. 1016 01:29:57,148 --> 01:29:59,220 Break. 1017 01:30:01,982 --> 01:30:04,336 Kenapa, Yal? Capek? 1018 01:30:12,357 --> 01:30:13,878 Ta? 1019 01:30:14,699 --> 01:30:16,626 Ini yang selama ini loe bilang? 1020 01:30:17,551 --> 01:30:19,587 Samudera di atas awan? 1021 01:30:22,443 --> 01:30:24,510 Kita di atas awan. 1022 01:30:25,429 --> 01:30:26,853 Kita di atas awan. 1023 01:30:27,000 --> 01:30:28,778 Keren banget, Ple. 1024 01:30:37,038 --> 01:30:38,840 Temen-temen tercinta... 1025 01:30:40,173 --> 01:30:42,721 Matahari 17 Agustus. 1026 01:30:50,524 --> 01:30:51,579 Yuk... 1027 01:30:51,834 --> 01:30:54,028 Sebentar lagi puncak Mahameru. 1028 01:30:54,123 --> 01:30:55,948 Semangat! Semangat! 1029 01:31:16,771 --> 01:31:18,687 Awas! Batu! Batu! Awas! 1030 01:31:18,973 --> 01:31:20,678 Awas! Awas! 1031 01:31:23,063 --> 01:31:24,768 Awas! Batu! 1032 01:31:26,476 --> 01:31:27,775 Dinda! Awas! 1033 01:31:27,948 --> 01:31:29,425 Semua tiarap! 1034 01:31:29,596 --> 01:31:30,737 Mas! 1035 01:31:44,142 --> 01:31:45,503 Mas Iyal! 1036 01:31:46,934 --> 01:31:48,818 Dinda! 1037 01:32:57,521 --> 01:32:59,347 Dek, kamu nggak papa? 1038 01:33:04,067 --> 01:33:05,664 Berdarah, Yal. 1039 01:33:06,716 --> 01:33:07,853 Bang. 1040 01:33:07,945 --> 01:33:10,142 Dek, kuping kamu. 1041 01:33:10,227 --> 01:33:11,477 Bang. 1042 01:33:11,605 --> 01:33:13,373 Apa, apa, Dek? Apa? 1043 01:33:13,532 --> 01:33:16,344 - Bang Ian! - Ian! 1044 01:33:16,735 --> 01:33:18,606 Ian! 1045 01:33:19,421 --> 01:33:20,797 Ian! 1046 01:33:20,742 --> 01:33:22,281 Balikin, Ta. Balikin. 1047 01:33:23,637 --> 01:33:24,913 Balikin, bantu. 1048 01:33:28,152 --> 01:33:29,652 Ian, bangun, Ian. 1049 01:33:30,044 --> 01:33:31,272 Ian, bangun, Ian. 1050 01:33:31,772 --> 01:33:33,133 Ian, bangun, Ian. 1051 01:33:37,842 --> 01:33:39,664 Ian, bangun, Ndut. Ian. 1052 01:33:39,757 --> 01:33:41,985 Ian, bangun, Ian. Ndut! 1053 01:34:43,434 --> 01:34:45,839 Bangun, Ian. 1054 01:34:46,489 --> 01:34:47,882 Bangun, Ian. 1055 01:34:49,534 --> 01:34:50,718 Ta? 1056 01:35:01,997 --> 01:35:03,514 Ta? 1057 01:35:03,675 --> 01:35:05,261 Ian, Ta? 1058 01:35:26,173 --> 01:35:28,489 Ian, bangun, Ian. 1059 01:35:29,498 --> 01:35:35,026 Ian, bangun, Ian, jangan pergi dulu, Ian. Jangan tinggalin kita. 1060 01:35:35,162 --> 01:35:38,991 - Loe nggak boleh pergi! Nggak boleh! - Ian, jangan tinggalin kita. 1061 01:35:39,617 --> 01:35:41,814 Loe kan mau wisuda, Ndut. 1062 01:35:42,036 --> 01:35:43,556 Ian... 1063 01:35:43,862 --> 01:35:45,976 Jangan tinggalin Riani. 1064 01:35:48,163 --> 01:35:52,452 Jangan tinggalin gue dulu, Ian. Gue banyak salah ama loe, Ian. 1065 01:36:02,605 --> 01:36:05,361 Ian, loe nggak boleh pergi. 1066 01:36:07,303 --> 01:36:10,188 Iaaaaannnn!!! 1067 01:36:14,667 --> 01:36:16,866 Kenapa loe teriak-teriak, Ple? 1068 01:36:20,904 --> 01:36:22,583 Pasir nggak enak, ya, Ple. 1069 01:36:22,607 --> 01:36:24,753 Nggak lagi-lagi deh gue makan pasir, ah. 1070 01:36:26,583 --> 01:36:27,982 Ian. 1071 01:36:28,734 --> 01:36:30,278 Kok pada nangis? 1072 01:36:38,896 --> 01:36:41,662 Gue berdarah. Darah siapa nih? 1073 01:36:42,030 --> 01:36:43,869 Gue nggak papa, kan? 1074 01:36:44,011 --> 01:36:46,699 Ian, ini berapa nih, Ian? 1075 01:36:47,662 --> 01:36:48,234 Dua. 1076 01:36:48,386 --> 01:36:49,988 Kalo ini? 1077 01:36:50,245 --> 01:36:51,443 Enam. 1078 01:36:52,518 --> 01:36:55,328 Untung nggak papa nih gajah dumbo. 1079 01:36:55,450 --> 01:36:57,232 Kalo ini berapa? 1080 01:36:59,912 --> 01:37:02,340 Lho? Dia mikir. 1081 01:37:03,460 --> 01:37:04,352 Tujuh. 1082 01:37:04,436 --> 01:37:05,539 Hah? 1083 01:37:06,617 --> 01:37:09,285 Lima. Gue bercanda. 1084 01:37:10,013 --> 01:37:12,047 Pake becanda lagi nih gajah gendut. 1085 01:37:12,182 --> 01:37:14,578 Yang lain, yang lain. Nama loe siapa? 1086 01:37:14,695 --> 01:37:15,738 Adrian Adriano. 1087 01:37:15,890 --> 01:37:16,674 Rumah di? 1088 01:37:16,750 --> 01:37:19,365 Jalan Bumi, Majestic. Jakarta Selatan. 1089 01:37:19,449 --> 01:37:21,016 Yang lain, yang lebih susah. 1090 01:37:21,112 --> 01:37:22,746 MU juara Champion berapa kali? 1091 01:37:22,869 --> 01:37:24,126 Tiga kali. 1092 01:37:24,204 --> 01:37:25,586 Tahun berapa aja? 1093 01:37:25,712 --> 01:37:28,809 '68, '99, ama 2008. 1094 01:37:28,927 --> 01:37:30,495 Dosen pembimbing loe? 1095 01:37:30,607 --> 01:37:34,042 Soekonto Legowo. Tapi jangan disambung. 1096 01:37:53,922 --> 01:37:55,440 Break! 1097 01:37:57,897 --> 01:38:01,035 - Ian gimana? Sehat? - Iya. 1098 01:38:01,466 --> 01:38:02,439 Riani? 1099 01:38:03,149 --> 01:38:04,070 Sehat. 1100 01:38:04,195 --> 01:38:06,065 - Dinda? - Sip. 1101 01:38:06,249 --> 01:38:08,182 - Ple? - Oke. 1102 01:38:08,571 --> 01:38:11,253 - Arial? - Aman. 1103 01:38:12,439 --> 01:38:14,054 Teman-teman... 1104 01:38:15,174 --> 01:38:16,840 Beberapa langkah lagi... 1105 01:38:17,841 --> 01:38:18,910 Dan... 1106 01:38:20,994 --> 01:38:23,247 Puncak tertinggi Jawa. 1107 01:38:25,416 --> 01:38:27,399 Ingat nggak waktu kita mau pisah? 1108 01:38:27,558 --> 01:38:29,828 Gue bilang bakalan keren semuanya. 1109 01:38:31,125 --> 01:38:33,773 Nggak akan bisa kita lupain seumur hidup kita. 1110 01:38:44,930 --> 01:38:46,542 Oke, Juple. 1111 01:38:48,730 --> 01:38:50,881 Bawa kita ke Mahameru. 1112 01:39:02,009 --> 01:39:03,818 Sebuah kehormatan... 1113 01:39:04,182 --> 01:39:09,821 Berada disini memperjuangkan impian. Bersama kalian sahabat-sahabat tercinta. 1114 01:39:11,884 --> 01:39:13,439 Mahameru! 1115 01:39:13,502 --> 01:39:16,024 Kita datang! 1116 01:39:19,215 --> 01:39:25,678 **Segala cinta dan luka.** 1117 01:39:26,093 --> 01:39:34,166 **Kuatkan semua persahabatan.** 1118 01:39:34,464 --> 01:39:40,205 **Kita penantang impian.** 1119 01:39:40,877 --> 01:39:48,713 **Di atas awan kita kan menang.** 1120 01:39:49,184 --> 01:39:54,894 **Kita penakluk Dunia.** 1121 01:39:55,618 --> 01:40:02,580 **Di atas awan... Kita kan menang, menang** 1122 01:40:02,723 --> 01:40:04,016 Kita... 1123 01:40:04,178 --> 01:40:07,553 Di Mahameru! 1124 01:40:18,785 --> 01:40:24,816 **Bila kau merasa sedih.** 1125 01:40:25,208 --> 01:40:32,616 **Ingatlah bahwa kau tak sendiri.** 1126 01:40:33,975 --> 01:40:37,146 **Tanpamu tak akan sama.** 1127 01:40:37,588 --> 01:40:41,087 **Tanpamu semua berbeda.** 1128 01:40:41,363 --> 01:40:44,011 **Kisahmu juga kisahku.** 1129 01:40:44,345 --> 01:40:47,817 **Selalu bersama.** 1130 01:40:48,281 --> 01:40:54,096 **Kita penantang impian.** 1131 01:40:54,689 --> 01:41:02,577 **Di atas awan kita kan menang.** 1132 01:41:03,087 --> 01:41:08,981 **Kita penakluk Dunia.** 1133 01:41:09,449 --> 01:41:17,557 **Di atas awan... Kita kan menang, menang oh, oh...** 1134 01:42:55,301 --> 01:42:57,723 Sebuah kehormatan bagi saya. 1135 01:42:57,898 --> 01:42:59,953 Saya, Genta. 1136 01:43:00,448 --> 01:43:03,683 Telah mendaki Mahameru bersama sahabat tercinta. 1137 01:43:04,762 --> 01:43:06,966 Di tanah air tercinta ini. 1138 01:43:08,387 --> 01:43:11,554 Kehormatan ini tidak akan saya lupakan seumur hidup saya. 1139 01:43:15,440 --> 01:43:17,613 Suatu kehormatan juga bagi saya. 1140 01:43:20,792 --> 01:43:23,910 Dan kehormatan itu bagi kita para sahabat. 1141 01:43:26,625 --> 01:43:28,349 Saya Arial... 1142 01:43:29,127 --> 01:43:31,893 Orang yang sangat mencintai tanah ini. 1143 01:43:35,471 --> 01:43:37,641 Dan juga bagi saya, Arinda. 1144 01:43:37,786 --> 01:43:40,921 Indonesia ku, Saya mencintaimu sepenuhnya. 1145 01:43:44,197 --> 01:43:46,084 Semuanya berawal dari sini. 1146 01:43:46,845 --> 01:43:51,561 Impian, persahabatan, cinta. 1147 01:43:51,672 --> 01:43:53,647 Dan sebuah keajaiban tekad... 1148 01:43:54,208 --> 01:43:58,192 Telah menjadikan kita bukan hanya seonggok daging yang hanya punya nama. 1149 01:43:59,209 --> 01:44:00,837 Saya Zafran... 1150 01:44:01,698 --> 01:44:04,019 Saya mencintai kalian semua... 1151 01:44:04,683 --> 01:44:08,998 Dan saya mencintai Negeri indah ini dengan gugusan ribuan pulaunya. 1152 01:44:09,111 --> 01:44:14,035 Sampai saya mati, dan menyatu dengan tanah tercinta ini lagi. 1153 01:44:19,069 --> 01:44:22,652 Dan selama ribuan langkah kaki kita melangkah... 1154 01:44:23,642 --> 01:44:29,826 Selama hati yang berani ini bertekad, Hingga semuanya bisa terwujud sampai disini. 1155 01:44:31,117 --> 01:44:36,524 Jangan pernah sekalipun kita menyerah, Mengejar mimpi-mimpi kita. 1156 01:44:37,259 --> 01:44:41,624 Berjuang, berusaha, dan bercita-cita untuk kehidupan yang lebih baik. 1157 01:44:41,749 --> 01:44:45,067 Bagi tanah tempat kita berpijak ini, Sahabat. 1158 01:44:45,698 --> 01:44:47,853 Saya Riani. 1159 01:44:48,099 --> 01:44:52,084 Saya mencintai tanah ini dengan seluruh hati saya. 1160 01:44:52,830 --> 01:44:54,319 Saya Ian... 1161 01:44:54,412 --> 01:44:58,042 Bangga bisa berada disini bersama kalian semua, sahabat saya tercinta. 1162 01:44:58,597 --> 01:45:01,449 Saya akan mencintai tanah air ini seumur hidup saya. 1163 01:45:01,768 --> 01:45:04,345 Saya akan menjaganya dengan apapun yang saya punya. 1164 01:45:04,698 --> 01:45:08,415 Saya akan menjaga kehormatannya seperti saya menjaga kehormatan diri saya sendiri. 1165 01:45:08,744 --> 01:45:12,923 Seperti saya terus menjaga mimpi-mimpi saya terus hidup bersama tanah air tercinta ini. 1166 01:45:14,650 --> 01:45:16,499 Yang berani nyela Indonesia! 1167 01:45:16,652 --> 01:45:18,626 Ribut sama gua! 1168 01:45:20,461 --> 01:45:24,124 Hari itu, kita berdiri di atas Bumi. 1169 01:45:24,533 --> 01:45:26,875 Tapi dekat sekali dengan langit. 1170 01:45:27,297 --> 01:45:29,479 Dekat dengan Sang Pencipta. 1171 01:45:29,875 --> 01:45:36,135 Sebuah persahabatan, impian, cita-cita, dan cinta. 1172 01:45:36,211 --> 01:45:39,910 Tidak ada siapapun yang bisa membuktikan seberapa besar itu semua. 1173 01:45:41,091 --> 01:45:43,108 Tapi seperti sebuah mimpi... 1174 01:45:43,833 --> 01:45:45,912 Kita hanya harus mempercayainya. 1175 01:45:48,440 --> 01:45:50,487 Thanks ya, Genta buat semuanya. 1176 01:45:51,870 --> 01:45:53,363 Ceburin Genta! 1177 01:45:53,521 --> 01:45:55,595 Ah, males ah. Capek! 1178 01:45:56,014 --> 01:45:57,737 Iya, males. Capek kali. 1179 01:45:57,820 --> 01:45:59,454 Iya, males. 1180 01:46:01,878 --> 01:46:04,417 Awas, Ple! Awas, Ple! Demi Riani! 1181 01:46:04,735 --> 01:46:06,070 Satu! 1182 01:46:06,517 --> 01:46:07,786 Dua! 1183 01:46:08,125 --> 01:46:09,886 Tiga! 1184 01:46:17,268 --> 01:46:18,488 Ta, dingin nggak, Ta? 1185 01:46:18,593 --> 01:46:19,677 Menurut loe? 1186 01:46:19,819 --> 01:46:21,665 Ah, udeh, sikat! 1187 01:46:30,413 --> 01:46:32,443 Tungguin gue, Bro! 1188 01:46:38,260 --> 01:46:40,601 Eh, tunggu gue! Tunggu dulu! 1189 01:46:47,090 --> 01:46:49,505 Masa banana boat nggak nyentuh air? 1190 01:46:53,520 --> 01:46:55,222 Ikan Paus masuk! Ikan paus! 1191 01:46:55,359 --> 01:46:57,314 Ikan paus! 1192 01:47:09,113 --> 01:47:12,522 Perjalanan Mahameru itu bukan perjalanan alam... 1193 01:47:13,027 --> 01:47:15,240 Tetapi perjalanan hati. 1194 01:47:16,520 --> 01:47:18,594 Dan keindahan Ranu Kumbolo... 1195 01:47:18,691 --> 01:47:22,025 Membuat kita memutuskan untuk menginap semalam disana. 1196 01:47:23,375 --> 01:47:26,759 Fitness tiap hari nyampe puncak nangis juga. 1197 01:47:27,384 --> 01:47:30,482 Pertama kali tuh gue liatnya. Nggak enak banget mukanya. 1198 01:47:31,792 --> 01:47:34,162 - Teman-teman. - Iya, Ian. 1199 01:47:35,984 --> 01:47:37,120 Kenapa, Ndut? 1200 01:47:41,016 --> 01:47:42,670 Gue nggak jadi deh ke Manchester. 1201 01:47:42,776 --> 01:47:44,516 Hah? Kenapa? 1202 01:47:44,753 --> 01:47:46,724 Enakan di Indonesia. 1203 01:47:47,140 --> 01:47:48,993 Katanya males sama semuanya. 1204 01:47:49,105 --> 01:47:52,469 Males sama rakyatnya. Males sama pemerintahnya 1205 01:47:52,676 --> 01:47:54,420 Nggak jadi deh malesnya. 1206 01:47:55,400 --> 01:47:58,154 Lagian elo kalo ditimbang nggak boleh naik pesawat penumpang. 1207 01:47:58,255 --> 01:48:00,280 Langsung ke kargo. 1208 01:48:01,639 --> 01:48:04,127 Katanya di gunung nggak boleh ketawa keras-keras. 1209 01:48:05,451 --> 01:48:08,947 Tapi beneran, Enakan di Indonesia. 1210 01:48:09,094 --> 01:48:10,846 Baru sadar gue. 1211 01:48:11,217 --> 01:48:15,088 Dan yang penting, Temen-temen gue disini. 1212 01:48:15,996 --> 01:48:18,182 Dari lahir gue disini. 1213 01:48:19,590 --> 01:48:23,274 Gue pake tanahnya, Minum airnya. 1214 01:48:23,645 --> 01:48:25,894 Masa gue nggak ada terima kasihnya? 1215 01:48:31,556 --> 01:48:33,131 Lebih baik disini... 1216 01:48:34,268 --> 01:48:35,852 Rumah kita sendiri. 1217 01:48:48,272 --> 01:48:49,736 Dan sekali lagi... 1218 01:48:49,948 --> 01:48:52,144 Cinta membuktikan kekuatannya. 1219 01:49:14,512 --> 01:49:17,083 Thanks ya, Ta buat semua ini. 1220 01:49:20,318 --> 01:49:22,854 Kita sering banget ya berduaan gini. 1221 01:49:22,968 --> 01:49:24,895 Kayak Bapak sama Ibunya anak-anak. 1222 01:49:24,984 --> 01:49:28,410 Yang lain udah pada tidur, Kita masih sering ngobrol berdua. 1223 01:49:39,203 --> 01:49:40,746 Riani? 1224 01:49:40,886 --> 01:49:42,428 Iya, Ta? 1225 01:49:43,220 --> 01:49:45,324 Kamu inget, nggak? 1226 01:49:46,459 --> 01:49:48,763 Ada saat kita berdua tuh... 1227 01:49:50,864 --> 01:49:52,879 Lebih dari cuma temen. 1228 01:49:55,770 --> 01:49:58,525 Waktu aku nemenin kamu nonton cuma berdua... 1229 01:50:00,066 --> 01:50:02,094 Kita bahas filmnya. 1230 01:50:03,992 --> 01:50:06,816 Dan banyak hal lain yang kita lakuin cuma berdua. 1231 01:50:11,444 --> 01:50:13,677 Bertahun-tahun kita temenan... 1232 01:50:16,674 --> 01:50:19,241 Tiba-tiba muncul perasaan baru. 1233 01:50:23,249 --> 01:50:26,269 Perasaan yang lebih dari cuma temen. 1234 01:50:29,817 --> 01:50:32,214 Aku bingung gimana nyatainnya. 1235 01:50:35,357 --> 01:50:38,267 Karena aku takut kehilangan kamu sebagai teman dekat. 1236 01:50:43,986 --> 01:50:46,849 Aku kangen banget sama kamu, Riani. 1237 01:50:49,894 --> 01:50:51,965 Nggak ada satu hari pun. 1238 01:50:54,267 --> 01:50:57,636 Aku nggak kepikiran kamu selama tiga bulan kita nggak ketemu. 1239 01:51:03,159 --> 01:51:04,910 Tapi sekarang... 1240 01:51:08,018 --> 01:51:10,977 Setelah melewati puncak Mahameru sama kamu... 1241 01:51:12,652 --> 01:51:15,224 Di bawah langit berbintang di Ranu Kumbolo... 1242 01:51:18,173 --> 01:51:19,848 Aku udah nggak bingung. 1243 01:51:24,383 --> 01:51:26,637 Aku sayang kamu, Riani. 1244 01:51:33,133 --> 01:51:34,896 Thanks ya, Ta. 1245 01:51:39,427 --> 01:51:40,750 Tapi... 1246 01:51:46,241 --> 01:51:48,394 Bukan kamu, Ta. 1247 01:51:52,660 --> 01:51:55,824 Bukan kamu yang ada di hati Riani. 1248 01:51:58,845 --> 01:52:00,644 Dia... 1249 01:52:06,170 --> 01:52:08,286 Dia Zafran, Ta. 1250 01:52:14,893 --> 01:52:19,055 Sudah lama banget, Nyimpan perasaan aku ama dia. 1251 01:52:19,566 --> 01:52:21,997 Aku minta maaf banget, Ta. 1252 01:52:41,932 --> 01:52:48,822 **Andai matamu melihat aku...** 1253 01:52:49,443 --> 01:52:56,394 **Terungkap semua isi hatiku...** 1254 01:52:57,375 --> 01:53:01,188 **Alam sadarku, alam mimpiku...** 1255 01:53:01,329 --> 01:53:05,004 **Semua milikmu andai kau tahu...** 1256 01:53:05,201 --> 01:53:07,316 **Andai kau tahu...** 1257 01:53:07,726 --> 01:53:12,933 **Rahasia cintaku...** 1258 01:53:36,257 --> 01:53:42,495 **I wanna love you like a hurricane...** 1259 01:53:43,995 --> 01:53:49,985 **I wanna love you like a mountain rain...** 1260 01:53:50,263 --> 01:53:53,693 **So wild... So pure...** 1261 01:53:54,029 --> 01:53:59,039 **So strong and crazy for you...** 1262 01:54:45,778 --> 01:54:49,399 **Alam sadarku, alam mimpiku...** 1263 01:54:49,643 --> 01:54:53,260 **Semua milikmu andai kau tahu...** 1264 01:54:53,539 --> 01:54:55,355 **Andai kau tahu...** 1265 01:54:56,100 --> 01:55:01,085 **Rahasia cintaku...** 1266 01:55:01,287 --> 01:55:04,915 **Alam sadarku, alam mimpiku...** 1267 01:55:05,032 --> 01:55:08,795 **Semua milikmu andai kau tahu...** 1268 01:55:09,006 --> 01:55:11,349 **Andai kau tahu...** 1269 01:55:11,565 --> 01:55:19,986 **Rahasia hati...** 1270 01:55:21,221 --> 01:55:25,083 **Rahasiaku...** 1271 01:55:56,074 --> 01:56:00,236 Dan satu-satu... Kita pun mempertanggung jawabkan impian kita. 1272 01:56:03,737 --> 01:56:05,744 Assalamualaikum Wr. Wb. 1273 01:56:05,882 --> 01:56:08,398 Selamat siang, Nama saya Adrian Adriano. 1274 01:56:09,375 --> 01:56:11,238 Tugas akhir saya berjudul "Pengaruh..." 1275 01:56:18,347 --> 01:56:20,688 Ian nggak jadi kerja jadi pesut di Ancol. 1276 01:56:20,900 --> 01:56:23,314 Ia sekarang seorang sarjana. 1277 01:56:36,378 --> 01:56:39,012 Genta, gara-gara keseringan meeting di cafe... 1278 01:56:39,123 --> 01:56:43,221 Genta akhirnya buat kantor. Yang sekaligus ada cafenya kecil-kecilan. 1279 01:56:43,344 --> 01:56:45,122 Keren banget. 1280 01:56:47,256 --> 01:56:48,628 Halo, Pak? 1281 01:56:49,625 --> 01:56:52,665 Kayaknya hari ini saya nggak bisa ketemuan di kafe, Pak. 1282 01:56:54,258 --> 01:56:56,821 Gimana kalo hari ini ketemuannya di kantor saya aja. 1283 01:56:57,045 --> 01:56:58,631 Sekalian presentasi. 1284 01:56:59,808 --> 01:57:00,815 Oke. 1285 01:57:17,850 --> 01:57:22,180 Dan Arial yang paling takut sama cewek, Ternyata mendahului kita semua. 1286 01:57:22,366 --> 01:57:23,652 Indy bilang ke gue... 1287 01:57:23,738 --> 01:57:27,240 Waktu Arial ngelamar dia, Manis banget. 1288 01:57:27,416 --> 01:57:29,139 Semanis kecap. 1289 01:57:38,519 --> 01:57:39,811 Dan... 1290 01:57:40,359 --> 01:57:41,442 Riani... 1291 01:57:41,629 --> 01:57:42,683 Eh, Zafran... 1292 01:57:42,814 --> 01:57:47,175 Riani adalah alasan kenapa seorang Zafran dilahirkan ke dunia ini. 1293 01:57:47,981 --> 01:57:52,198 Riani adalah semua puisi-puisi dan impian gue yang menjadi kenyataan. 1294 01:57:52,898 --> 01:57:58,765 Zafran yang sekarang, adalah Zafran yang terus berusaha untuk menjadi lebih baik setiap harinya. 1295 01:58:00,468 --> 01:58:01,745 Tahun demi tahun berlalu... 1296 01:58:01,885 --> 01:58:02,566 Halo, semua. 1297 01:58:02,643 --> 01:58:05,389 Dan kita masih aja kumpul-kumpul di tempat yang sama. 1298 01:58:05,737 --> 01:58:09,692 Bedanya, cuma makin banyak aja yang nongkrong sama kita. 1299 01:58:11,691 --> 01:58:13,642 - Halo, Happy. Apa kabar? - Hai. 1300 01:58:13,742 --> 01:58:15,406 - Hai, Happy. - Baik, baik. ya ampun. 1301 01:58:16,601 --> 01:58:17,813 Ini, Pi. 1302 01:58:23,012 --> 01:58:24,634 Eiiit... 1303 01:58:25,099 --> 01:58:26,410 Bukan yang itu kok. 1304 01:58:26,689 --> 01:58:29,121 Kita berlima percaya pada satu hal. 1305 01:58:29,529 --> 01:58:32,649 Sederhana, tapi luar biasa. 1306 01:58:33,082 --> 01:58:37,285 Ada dalam setiap diri manusia, Bila ia meyakininya. 1307 01:58:37,557 --> 01:58:39,325 Sebuah impian. 1308 01:58:41,391 --> 01:58:44,534 Setiap kamu punya mimpi, impian, atau cita-cita... 1309 01:58:44,626 --> 01:58:47,342 Kamu taruh disini, Di depan kening kamu. 1310 01:58:47,697 --> 01:58:48,977 Jangan menempel. 1311 01:58:49,157 --> 01:58:54,841 Biarkan dia menggantung, mengambang, 5 cm di depan kening kamu. 1312 01:58:54,877 --> 01:58:57,053 Jadi dia nggak akan pernah lepas dari mata kamu. 1313 01:58:57,189 --> 01:59:00,467 Dan kamu bawa impian kamu itu setiap hari. 1314 01:59:00,619 --> 01:59:04,857 Kamu lihat setiap hari dan percaya, Bahwa kamu bisa. 1315 01:59:05,828 --> 01:59:08,746 Bahwa kamu akan berdiri lagi setiap kamu jatuh... 1316 01:59:09,559 --> 01:59:13,014 Apapun hambatannya, Kamu bilang sama diri kamu sendiri... 1317 01:59:13,301 --> 01:59:18,203 Kalau kamu percaya sama impian kamu dan kamu, nggak akan pernah menyerah. 1318 01:59:18,941 --> 01:59:24,067 Belum pernah ada bukti-bukti nyata dalam angka yang bisa dipecahkan oleh ilmu pengetahuan. 1319 01:59:24,468 --> 01:59:30,291 Tentang bagaimana keajaiban sebuah impian, persahabatan, cinta dan keyakinan... 1320 01:59:30,371 --> 01:59:34,661 Bisa membuat begitu banyak perbedaan yang bisa mengubah kehidupan manusia. 1321 01:59:34,732 --> 01:59:36,267 Belum pernah ada. 1322 01:59:37,446 --> 01:59:38,996 Hanya mimpi dan keyakinan... 1323 01:59:39,095 --> 01:59:42,742 Yang bisa membuat manusia, Berbeda dengan makhluk lainnya. 1324 01:59:49,262 --> 01:59:50,846 Bang Genta... 1325 01:59:57,403 --> 01:59:58,842 Halo, Dinda. 1326 02:00:04,039 --> 02:00:05,877 Gimana ambil Master nya? 1327 02:00:08,892 --> 02:00:13,351 Ya biasalah, kuliah lagi. Banyak tugas, banyak paper. 1328 02:00:13,426 --> 02:00:14,884 Paper apa? 1329 02:00:16,957 --> 02:00:18,572 Ekonomi. 1330 02:00:19,192 --> 02:00:20,861 Makro atau mikro? 1331 02:00:21,584 --> 02:00:22,908 Mikro. 1332 02:00:29,750 --> 02:00:31,303 Hanya mimpi dan keyakinan... 1333 02:00:31,489 --> 02:00:35,929 Yang membuat manusia menjadi sangat istimewa di mata Sang Pencipta. 1334 02:00:37,598 --> 02:00:43,614 Dan yang bisa dilakukan seorang makhluk bernama manusia terhadap mimpi-mimpi dan keyakinannya, adalah: 1335 02:00:44,649 --> 02:00:47,195 Mereka hanya tinggal mempercayainya. 1336 02:00:47,879 --> 02:00:51,941 Percaya pada "5 cm" di depan kening kamu. 1337 02:00:53,484 --> 02:00:59,386 **Muda dan tidak pernah menyerah...** 1338 02:01:11,057 --> 02:01:14,886 **Melangkah untuk tetap kuat...** 1339 02:01:15,109 --> 02:01:17,957 **Di jalan kemenangan...** 1340 02:01:18,350 --> 02:01:22,077 **Walaupun sulit tapi ku tahu...** 1341 02:01:22,296 --> 02:01:25,205 **Kau selalu di sisiku...** 1342 02:01:25,652 --> 02:01:32,941 **Di atas awan kisah kita tertulis...** 1343 02:01:33,052 --> 02:01:39,650 **Bercinta di bawah bintang yang sama...** 1344 02:01:40,395 --> 02:01:47,082 **Setiap kenanganku dan kemenanganku, Selalu ada cintamu...** 1345 02:01:47,482 --> 02:01:54,323 **Setiap langkah ini yang mulai melemah... Cintamu nyalakan aku...** 1346 02:01:54,740 --> 02:02:02,017 **Oh, denganmu seperti hidupku tak akan pernah, mati....** 1347 02:02:08,780 --> 02:02:12,438 **Setiap bercinta denganmu...** 1348 02:02:12,805 --> 02:02:15,664 **Hidupku abadi..** 1349 02:02:20,276 --> 02:02:23,209 **Detik berhenti...** 1350 02:02:27,167 --> 02:02:33,727 **Seperti hidupku, tak akan pernah mati...** 1351 02:02:45,333 --> 02:02:51,878 **Setiap kenanganku dan kemenanganku, Selalu ada cintamu...** 1352 02:02:52,584 --> 02:02:59,376 **Setiap langkah ini yang mulai melemah... Cintamu nyalakan aku...** 1353 02:02:59,968 --> 02:03:06,607 **Oh, denganmu seperti hidupku tak akan pernah...** 1354 02:03:07,268 --> 02:03:15,940 **Oh, denganmu seperti hidupku tak akan pernah, mati....** 1355 02:03:28,816 --> 02:03:35,201 **Setiap kenanganku dan kemenanganku, Selalu ada cintamu...** 1356 02:03:35,861 --> 02:03:42,522 **Setiap langkah ini yang melemah... Cintamu nyalakan aku...** 1357 02:03:43,273 --> 02:03:53,384 **Denganmu...** 1358 02:03:53,823 --> 02:04:00,026 **Seperti hidupku tak akan pernah, mati...** 1359 02:04:03,364 --> 02:04:07,217 **Tak akan pernah mati...** 1360 02:04:12,679 --> 02:04:15,277 **Denganmu...** 1361 02:04:17,169 --> 02:04:22,129 **Tak akan pernah mati...** 1362 02:05:01,750 --> 02:05:07,881 **Cinta satukan hati...** 1363 02:05:08,182 --> 02:05:15,940 **Kuatkan jiwa menghadapi dunia...** 1364 02:05:16,043 --> 02:05:22,770 **Segala cinta dan luka...** 1365 02:05:22,981 --> 02:05:30,921 **Kuatkan semua persahabatan...** 1366 02:05:31,253 --> 02:05:37,461 **Kita penantang impian......** 1367 02:05:37,719 --> 02:05:40,892 **Di atas awan...** 96171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.