All language subtitles for 30 Days Of Night 2007 Dual Audio Hindi www.9xmovies.in 480p BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:03:17,464 --> 00:03:18,829 Strange. 3 00:03:19,766 --> 00:03:21,893 Who'd do something like this? 4 00:03:23,503 --> 00:03:26,336 Maybe someone got a little upset about their roaming charges. 5 00:03:27,340 --> 00:03:30,969 Stealing satellite phones makes sense. You can hock them. 6 00:03:31,611 --> 00:03:34,944 You can run up charges on somebody else's account. 7 00:03:35,682 --> 00:03:37,582 But burning them? 8 00:03:38,318 --> 00:03:39,580 Youngsters? 9 00:03:39,786 --> 00:03:41,617 Pulling some prank? 10 00:03:42,088 --> 00:03:43,521 No. 11 00:03:44,224 --> 00:03:46,215 They'd have left a note. 12 00:03:46,726 --> 00:03:49,126 "Fuck you" to their parents... 13 00:03:49,496 --> 00:03:51,828 ...or the world or whatever. 14 00:03:58,304 --> 00:04:00,295 Not a bad idea, though. 15 00:04:17,724 --> 00:04:20,022 I brought Peggy here on our first date. 16 00:04:20,226 --> 00:04:22,160 Yeah, we all did. 17 00:04:24,364 --> 00:04:26,628 Not Peggy, of course. 18 00:04:29,002 --> 00:04:30,697 Yeah, I got you. 19 00:04:34,140 --> 00:04:36,335 Last sunset in a month... 20 00:04:36,543 --> 00:04:37,976 ...always works. 21 00:04:43,550 --> 00:04:45,643 Come on. Let's go do the sign. 22 00:04:49,556 --> 00:04:50,545 You okay, Eben? 23 00:04:53,359 --> 00:04:54,883 Yeah. 24 00:05:33,366 --> 00:05:36,529 Why do you even bother with that? Nobody's gonna see it for a month. 25 00:05:36,736 --> 00:05:38,033 It's tradition. 26 00:05:57,957 --> 00:06:00,050 Put this off till the last minute, didn't you? 27 00:06:00,260 --> 00:06:02,922 There's a lot of small towns in this state. 28 00:06:03,129 --> 00:06:06,963 My boss wants all his gear inspected and certified by the 31st. 29 00:06:08,034 --> 00:06:10,195 And I noticed you saved Barrow for the last. 30 00:06:12,805 --> 00:06:15,103 You sure you don't wanna stay? 31 00:06:15,575 --> 00:06:17,566 Me and Jeannie were hoping you and Eben... 32 00:06:17,777 --> 00:06:21,304 ...might rethink this separation thing. 33 00:06:23,850 --> 00:06:25,511 Thanks. 34 00:06:25,952 --> 00:06:27,385 I... 35 00:06:28,288 --> 00:06:30,222 ...gotta make the plane. 36 00:06:38,498 --> 00:06:42,457 Okay, sweetie. I know you can't handle a month with no sun. 37 00:06:42,669 --> 00:06:45,604 I promise I won't live on Oreos and Snapple, all right? 38 00:06:51,644 --> 00:06:52,770 Have fun in Seattle. 39 00:06:52,979 --> 00:06:57,609 Yeah. So long, Kirsten. I'll call you when I get there. 40 00:06:59,519 --> 00:07:00,884 Goodbye. 41 00:07:41,127 --> 00:07:42,924 Got a problem? 42 00:07:44,831 --> 00:07:47,265 Nothing I can't handle my own fucking self. 43 00:07:53,339 --> 00:07:55,204 This for generators? 44 00:07:57,677 --> 00:07:59,736 Yeah. Yeah, mostly. 45 00:08:00,947 --> 00:08:04,280 Beau, I have to cite you for it. I can't have it leaking on the street. 46 00:08:07,453 --> 00:08:09,148 What? 47 00:08:11,958 --> 00:08:13,653 For that? You don't... 48 00:08:13,860 --> 00:08:17,819 You don't have to cite me. 49 00:08:18,398 --> 00:08:20,889 You don't have to do anything. 50 00:08:23,002 --> 00:08:26,028 Isn't that why we live out here? 51 00:08:26,472 --> 00:08:28,872 You know, for a little freedom? 52 00:08:30,943 --> 00:08:32,535 Happy motoring. 53 00:08:38,351 --> 00:08:40,819 Yeah, I'll add it to my collection. 54 00:08:44,056 --> 00:08:47,492 You know, Beau's not so bad. Why'd you bother writing him up? 55 00:08:48,528 --> 00:08:51,759 He lives all alone out there on the south ridge. 56 00:08:52,198 --> 00:08:56,100 A little citation now and then lets him know he's a part of this town. 57 00:08:57,603 --> 00:09:00,163 Eben? Come in, Eben. 58 00:09:02,675 --> 00:09:03,664 Yeah, Helen. 59 00:09:03,876 --> 00:09:06,970 Something bad's happened to John Riis' dogs. 60 00:09:14,987 --> 00:09:18,889 Well, folks, you're listening to KBRW, Barrow, Alaska. 61 00:09:19,091 --> 00:09:20,149 Today's the last day... 62 00:09:23,129 --> 00:09:25,996 I'm leaving too, getting on that last plane out of here. 63 00:09:48,721 --> 00:09:49,949 Hey, Stella, are you okay? 64 00:09:53,159 --> 00:09:55,354 Damn it, Malekai. 65 00:09:56,162 --> 00:09:58,460 Don't you know what "right of way" means? 66 00:09:58,664 --> 00:10:00,029 I'm sorry, Stella. 67 00:10:00,600 --> 00:10:02,261 The brakes jammed and... 68 00:10:02,468 --> 00:10:05,767 Eben wanted this back from the airport before the storm hit, and I was... 69 00:10:05,972 --> 00:10:09,032 Oh, shit. Who's gonna run me to the airport? 70 00:10:09,809 --> 00:10:11,572 Well, wouldn't Eben? 71 00:10:13,312 --> 00:10:15,473 My mom could come down and give you a tow... 72 00:10:15,681 --> 00:10:17,979 ...but, you know, she don't move too fast. 73 00:10:18,784 --> 00:10:20,149 Fuck! Where's my phone? 74 00:10:48,047 --> 00:10:49,036 It's me. 75 00:10:49,715 --> 00:10:51,615 Surprise. 76 00:10:55,388 --> 00:10:58,255 L... I need a ride to the airport. 77 00:10:58,791 --> 00:11:00,315 What? 78 00:11:01,794 --> 00:11:04,194 You're in town, and you didn't wanna talk? 79 00:11:04,397 --> 00:11:09,425 I had fire-marshal work here, and I just had a little accident. 80 00:11:09,635 --> 00:11:12,001 I'm stuck on Ransom and 355. The airport'll close... 81 00:11:12,204 --> 00:11:14,331 ...and I'll never get to Anchorage. 82 00:11:18,811 --> 00:11:21,905 I mean, if you wanna talk, we can do it on the drive. 83 00:11:26,252 --> 00:11:27,844 Hey, Billy. 84 00:11:28,054 --> 00:11:30,022 Stella's stuck at Ransom and 355. 85 00:11:30,222 --> 00:11:33,055 She needs a ride to the airport. Can you go get her? 86 00:11:38,164 --> 00:11:39,631 Yeah. 87 00:11:40,266 --> 00:11:42,063 John Riis needs me for something... 88 00:11:42,268 --> 00:11:44,361 ...so Billy's gonna come get you. 89 00:11:46,339 --> 00:11:48,603 Let me know if a day comes when you do wanna talk. 90 00:12:19,672 --> 00:12:22,004 What sick jerk would do this? 91 00:12:22,208 --> 00:12:25,939 Every kennel. Every dog we had. 92 00:12:26,445 --> 00:12:28,913 Did you fight with anyone recently, John? 93 00:12:32,885 --> 00:12:36,218 I'll kill them. I'll kill them. 94 00:12:38,057 --> 00:12:39,547 This wasn't done long ago. 95 00:12:41,827 --> 00:12:45,319 I'll find them. Okay? 96 00:12:52,238 --> 00:12:53,500 You'll be okay, Malekai. 97 00:12:58,944 --> 00:13:02,175 - Where have you been? - I couldn't find the damn car keys. 98 00:13:02,381 --> 00:13:06,613 Then I was like, "Wait, was that Rogers and 355 or Ransom?" 99 00:13:06,819 --> 00:13:08,878 - And then... - Yeah, never mind. Let's go. 100 00:13:13,325 --> 00:13:15,850 It would be a lot easier if you just played, Grandma. 101 00:13:16,062 --> 00:13:20,396 Oh, I don't really care for those sort of games, if you wanna know the truth. 102 00:13:21,967 --> 00:13:23,400 Try your brother. 103 00:13:25,337 --> 00:13:27,703 - What? - Eben, do you wanna play? 104 00:13:29,175 --> 00:13:31,405 I can't right now, Jake. Sorry. 105 00:13:32,044 --> 00:13:34,945 While you were busy with John Riis, Carter and Wilson called... 106 00:13:35,147 --> 00:13:37,809 ...about a vandalism problem at the Utilidor. 107 00:13:41,053 --> 00:13:42,486 Thanks. 108 00:13:45,124 --> 00:13:48,560 Call Point Hope and Wainwright. See if they're having any troubles. 109 00:14:03,642 --> 00:14:05,132 No. 110 00:14:07,813 --> 00:14:10,976 I am not trapped here for a month. 111 00:14:19,091 --> 00:14:21,992 - There's someone you can bunk with. - Don't start, Billy. 112 00:14:22,194 --> 00:14:25,925 Peggy and me can put two girls in one room. You'd have a place of your own. 113 00:14:26,132 --> 00:14:29,624 I can't stay here. I've got bills to put in the mail. My plants'll die. 114 00:14:30,636 --> 00:14:31,898 It'll all work out. 115 00:14:33,139 --> 00:14:35,334 Of course, the price of staying at my place... 116 00:14:35,541 --> 00:14:39,033 ...is explaining to me and Peggy just what is wrong with you and Eben. 117 00:14:44,817 --> 00:14:48,253 Not enough time this century to cover that, Billy. 118 00:15:14,313 --> 00:15:15,780 Eben, how you doing? 119 00:15:15,981 --> 00:15:17,471 - Good to see you. - Hey, Carter. 120 00:15:17,683 --> 00:15:19,514 Lord, it's gotta be 10 below out here. 121 00:15:19,718 --> 00:15:21,879 - Eben. - Wilson. 122 00:15:30,029 --> 00:15:32,589 Can't your wife bring you up a sweater or two? 123 00:15:33,599 --> 00:15:35,590 Bring the whole tribe up while she's at it? 124 00:15:36,936 --> 00:15:38,836 They'll come when they're ready, I guess. 125 00:15:39,672 --> 00:15:40,730 So... 126 00:15:40,940 --> 00:15:44,501 ...I've found all kinds of garbage in here over the years. 127 00:15:44,710 --> 00:15:46,905 Blue jeans, bikes... 128 00:15:47,112 --> 00:15:50,570 Sometimes I can yank them out before the muffin monster chews them to shit. 129 00:15:50,783 --> 00:15:52,683 The muffin monster? 130 00:16:01,060 --> 00:16:02,618 I saw Wilson's helicopter logo. 131 00:16:02,828 --> 00:16:05,194 Pulled that stuff out before it got totally trashed. 132 00:16:10,236 --> 00:16:12,670 You keep your copter under lock and key, don't you? 133 00:16:12,872 --> 00:16:16,501 Yeah, I put it in dry dock when the tourists headed south. 134 00:16:16,809 --> 00:16:19,835 I haven't looked at it for days. They ripped out the throttle... 135 00:16:20,045 --> 00:16:22,605 ...the rotors, half the fucking helicopter! 136 00:16:22,915 --> 00:16:24,507 It's my life, Eben. 137 00:16:25,684 --> 00:16:28,482 Why would someone rip the hell out of my bird? 138 00:18:00,379 --> 00:18:02,006 Hey! Stop! 139 00:18:03,816 --> 00:18:05,613 Stop! Stop! 140 00:18:06,118 --> 00:18:07,142 Who are you people? 141 00:18:23,335 --> 00:18:25,166 No whiskey? 142 00:18:25,771 --> 00:18:27,432 No rum? 143 00:18:27,639 --> 00:18:29,334 Alcohol's illegal this month. 144 00:18:30,909 --> 00:18:34,310 Folks have a hard enough time in the dark without booze making it worse. 145 00:18:36,115 --> 00:18:39,243 Well, forget about the liquor... 146 00:18:39,551 --> 00:18:41,212 ...Lucy. 147 00:18:41,820 --> 00:18:44,015 Just bring me a bowl of... 148 00:18:45,224 --> 00:18:47,055 ...raw hamburger. 149 00:18:47,259 --> 00:18:51,389 You can only get meat two ways around here, frozen or burnt. 150 00:18:54,166 --> 00:18:57,966 You don't bring me what I wanna eat, what I wanna drink. 151 00:18:58,170 --> 00:19:00,195 That's enough, pal. 152 00:19:00,606 --> 00:19:02,506 Leave the lady be. 153 00:19:25,831 --> 00:19:29,460 Hey, what do you say the two of us go outside and have a little talk, huh? 154 00:19:31,036 --> 00:19:36,633 Well, now, what's wrong with a man wanting a little fresh meat? 155 00:19:39,812 --> 00:19:41,746 Come on. You and me, let's go. 156 00:19:45,350 --> 00:19:47,079 I'm taking you outside. 157 00:19:47,286 --> 00:19:49,481 I would like to see that. 158 00:19:51,990 --> 00:19:53,924 I would too. 159 00:19:54,760 --> 00:19:58,662 But then Lucy'd have to clean up after Eben kicked your ass. 160 00:20:02,568 --> 00:20:05,059 It's more trouble than you're worth. 161 00:20:11,276 --> 00:20:13,073 Hey, be nice! 162 00:20:15,714 --> 00:20:17,147 Enough. 163 00:20:17,349 --> 00:20:18,839 Stay down. 164 00:20:22,254 --> 00:20:24,848 Fire marshal's office lets you carry one of those things? 165 00:20:25,057 --> 00:20:28,390 It's a funny thing, I never asked. 166 00:20:30,028 --> 00:20:31,188 So you missed your flight? 167 00:20:31,396 --> 00:20:34,331 That sucks. Where you gonna stay? 168 00:20:39,238 --> 00:20:43,140 Billy and Peggy are putting me up. 169 00:20:47,246 --> 00:20:49,840 Well, I'll talk to you sometime, I guess. 170 00:20:53,252 --> 00:20:54,549 Hey, listen. 171 00:20:55,721 --> 00:20:59,817 Look, maybe I'll come along and say hi to Jake and Helen. 172 00:21:04,029 --> 00:21:05,496 Bye, Luce. 173 00:21:14,706 --> 00:21:17,937 We haven't seen vandalism like this in a long time. 174 00:21:18,810 --> 00:21:21,938 Don't you know how to take care of this town without me? 175 00:21:32,090 --> 00:21:34,558 Malekai totaled my car. 176 00:21:35,360 --> 00:21:37,328 Hell of a day. 177 00:21:38,063 --> 00:21:39,587 Just you wait. 178 00:21:55,781 --> 00:21:57,544 Hey, Jake. 179 00:22:04,223 --> 00:22:07,158 - Where are we going? - I'm heading back to your house. 180 00:22:07,359 --> 00:22:08,348 My landlady... 181 00:22:08,560 --> 00:22:11,256 ...doesn't want pipeline workers keeping her up all night. 182 00:22:11,463 --> 00:22:13,055 Denise is right. 183 00:22:13,332 --> 00:22:16,733 - Let's head back to my place. - Neither of you are getting me alone. 184 00:22:16,935 --> 00:22:18,493 Neither! 185 00:22:18,870 --> 00:22:22,135 We share, right? None of us have to be greedy. 186 00:22:22,341 --> 00:22:25,970 - Yeah, come on. We'll be good. - Oh, you will? 187 00:22:26,178 --> 00:22:29,739 - Where's the fun in that, Gabe? - You bad little bitch. 188 00:22:29,948 --> 00:22:31,813 All right, all right, Rock, Paper, Scissors. 189 00:22:32,184 --> 00:22:35,415 - Whoever wins, we go to his place. - Good idea. Let's do it. 190 00:22:35,621 --> 00:22:37,486 - Come on. - Hurry up, let's get moving. 191 00:22:38,257 --> 00:22:39,918 On three. 192 00:22:40,659 --> 00:22:42,092 One, two... 193 00:22:45,397 --> 00:22:46,921 Gabe? 194 00:22:49,268 --> 00:22:50,860 Gabe? 195 00:22:51,670 --> 00:22:52,796 Gabe! 196 00:23:13,091 --> 00:23:15,252 Let me tell you what I got. 197 00:23:16,495 --> 00:23:18,463 You don't work at the refinery. 198 00:23:19,398 --> 00:23:22,925 You didn't fly in. Somebody'd have seen you. 199 00:23:23,902 --> 00:23:26,598 And you're definitely not from around here. 200 00:23:26,805 --> 00:23:28,773 How'd you get in? 201 00:23:37,115 --> 00:23:38,605 All right. 202 00:23:41,186 --> 00:23:45,316 We got a long time to figure this out. Nobody's coming for you for a month. 203 00:24:03,608 --> 00:24:06,076 Jake, come here a second. 204 00:24:13,418 --> 00:24:15,352 What the hell is that? 205 00:24:15,721 --> 00:24:19,748 It's pot. It helps her with her cancer. 206 00:24:19,958 --> 00:24:23,724 Didn't tell you I got a little greenhouse at home. Didn't want you arresting me. 207 00:24:26,732 --> 00:24:28,893 Now I know why you wanted to live with Grandma. 208 00:24:29,101 --> 00:24:31,865 No, I just thought you and Stella ought to have some privacy. 209 00:24:32,070 --> 00:24:33,935 Well, that worked out. 210 00:24:36,375 --> 00:24:38,275 Computer's down. 211 00:24:40,579 --> 00:24:42,308 I'll call Gus. 212 00:24:46,985 --> 00:24:49,112 Strange. 213 00:24:50,589 --> 00:24:52,557 The phone's down too. 214 00:24:52,758 --> 00:24:56,194 Mr. And Mrs. Sheriff. 215 00:24:56,862 --> 00:24:59,422 So sweet. 216 00:24:59,698 --> 00:25:01,393 So... 217 00:25:01,600 --> 00:25:05,559 ...helpless against what is coming. 218 00:25:07,506 --> 00:25:09,872 He's just trying to freak us out. 219 00:25:10,942 --> 00:25:12,068 It's working. 220 00:25:13,879 --> 00:25:16,313 We have more important things to think about. 221 00:25:16,748 --> 00:25:19,615 - I'll check on Gus. - Check on Gus. 222 00:25:20,285 --> 00:25:22,276 Bar the windows. 223 00:25:22,487 --> 00:25:24,284 Try to hide. 224 00:25:24,790 --> 00:25:26,621 They're coming. 225 00:25:28,160 --> 00:25:32,654 This time they gonna take me with them, honor me. 226 00:25:33,498 --> 00:25:37,298 Yeah. For all that I have done. 227 00:25:38,370 --> 00:25:39,894 "They"? 228 00:25:44,176 --> 00:25:45,268 Who are "they"? 229 00:25:57,122 --> 00:25:59,352 The generator's kicked in. 230 00:26:15,740 --> 00:26:18,971 - I'm heading out to the cell tower. - We have to stay here with him? 231 00:26:19,644 --> 00:26:22,442 Sure. We'll keep an eye on him. 232 00:26:23,014 --> 00:26:25,710 As soon as the lines are back up, get Billy over here. 233 00:26:25,917 --> 00:26:28,750 Stay on the walkie-talkie with me until the power's back. 234 00:26:50,075 --> 00:26:51,565 Gus! 235 00:27:02,020 --> 00:27:03,385 Gus? 236 00:27:34,819 --> 00:27:39,586 This is Sheriff Eben Oleson. Stay in your homes, lock your doors... 237 00:27:40,025 --> 00:27:42,926 ...and load your firearms. This is not a drill. 238 00:27:44,429 --> 00:27:46,920 - Is your genny up and running? - Yeah. 239 00:27:47,732 --> 00:27:51,065 Anyone with a genny should go home immediately, just to be safe. 240 00:27:51,269 --> 00:27:53,703 If you don't have one, you should meet at the diner. 241 00:27:53,905 --> 00:27:56,703 I heard gunshots, Eben. What the hell is going on? 242 00:27:57,008 --> 00:27:58,532 I don't know. 243 00:28:00,912 --> 00:28:03,779 Just go home. I'll let you know when I find out, okay? 244 00:28:03,982 --> 00:28:05,142 Okay. 245 00:28:08,587 --> 00:28:10,487 Come on, guys. Let's go. 246 00:28:17,762 --> 00:28:19,286 Let's just have dinner, John. 247 00:28:23,568 --> 00:28:25,058 Please? 248 00:28:46,391 --> 00:28:48,723 John! John! 249 00:28:48,994 --> 00:28:50,188 - Ally! - John! 250 00:28:50,996 --> 00:28:53,260 No! No! John! 251 00:28:56,468 --> 00:28:57,935 John! 252 00:29:06,344 --> 00:29:08,278 John! 253 00:29:08,480 --> 00:29:10,414 No! 254 00:29:12,917 --> 00:29:14,509 John! 255 00:29:14,719 --> 00:29:16,277 Ally! Ally! 256 00:29:17,656 --> 00:29:19,954 - John! John! - Ally! 257 00:29:20,158 --> 00:29:21,318 - Oh, my God! - Ally! 258 00:29:21,526 --> 00:29:24,256 - John! John! - Ally! 259 00:29:24,462 --> 00:29:27,488 Oh, my God. No! 260 00:29:30,301 --> 00:29:32,394 No way out of town. 261 00:29:33,204 --> 00:29:34,694 No one to come help. 262 00:29:34,906 --> 00:29:36,931 - Shut up. - Ignore him, Jake. 263 00:29:38,643 --> 00:29:40,201 You can feel it. 264 00:29:41,913 --> 00:29:47,010 That cold ain't the weather, that's death approaching. 265 00:29:49,421 --> 00:29:51,855 Who you think they gonna take first? 266 00:29:53,825 --> 00:29:58,524 The girl who thinks a gun will help her? 267 00:29:58,897 --> 00:30:01,991 The kid, sheriff's kid? Or the old gal? 268 00:30:02,267 --> 00:30:03,962 Shut up! 269 00:30:07,906 --> 00:30:09,032 Yeah. 270 00:30:10,308 --> 00:30:12,902 Thank you for the plastique. 271 00:30:13,111 --> 00:30:17,309 I can snap that apart and pick the lock. 272 00:30:17,515 --> 00:30:20,575 - No, you won't. - Jake, he can't. Jake. 273 00:30:22,787 --> 00:30:23,981 Jake. 274 00:30:34,165 --> 00:30:35,894 You shithead. 275 00:30:37,235 --> 00:30:38,964 Helen, get the first-aid kit. 276 00:30:50,749 --> 00:30:54,913 All right, time to talk. Who are you here with? 277 00:30:55,286 --> 00:30:56,719 Who are you here with? 278 00:31:00,358 --> 00:31:02,622 Who did that to Gus? 279 00:31:04,829 --> 00:31:07,127 You're a dead man. 280 00:31:07,565 --> 00:31:09,430 Where are they?! 281 00:31:10,502 --> 00:31:12,902 I don't talk to dead men. 282 00:31:13,738 --> 00:31:16,400 I don't talk to dead men! 283 00:31:19,077 --> 00:31:21,671 Well, if I'm dead, no one lets you loose from here. 284 00:31:22,147 --> 00:31:24,138 You're all dead! 285 00:31:32,357 --> 00:31:34,689 I can take care of that for now, but Doc Miller... 286 00:31:34,893 --> 00:31:38,590 No. Wait till the power's back. Call Doc Miller then. 287 00:31:38,863 --> 00:31:41,423 This fucker doesn't deserve anything till then. 288 00:31:47,972 --> 00:31:53,000 Billy and I'll work our way from South Street to the pipeline. 289 00:31:55,480 --> 00:31:58,381 His friends don't have many places to hide. 290 00:31:59,184 --> 00:32:01,015 I'll join you. 291 00:32:02,020 --> 00:32:03,351 No, we got it. 292 00:32:05,723 --> 00:32:08,590 Right now, you, me and Billy are the authorities. 293 00:32:08,793 --> 00:32:11,387 It'd be stupid not to take more help. 294 00:32:11,596 --> 00:32:14,429 We got walkie-talkies. We'll be fine. 295 00:32:17,135 --> 00:32:20,571 There's a Taser in the back. If he gives you any trouble... 296 00:32:20,772 --> 00:32:23,240 ...use it. Okay? 297 00:32:23,675 --> 00:32:25,939 You drive. I'm riding shotgun. 298 00:32:31,649 --> 00:32:34,174 - Stop the truck. - What? 299 00:32:34,586 --> 00:32:35,746 Stop the fucking truck. 300 00:32:48,700 --> 00:32:50,429 I thought I saw something. 301 00:33:03,715 --> 00:33:05,114 - Get in the truck. - What? 302 00:33:05,617 --> 00:33:06,811 Get in the fucking truck! 303 00:33:20,265 --> 00:33:21,823 - Jesus Christ! - Fuck! 304 00:33:30,942 --> 00:33:32,432 - Holy shit! - Fuck! 305 00:33:44,589 --> 00:33:46,147 What the hell was that? 306 00:34:02,473 --> 00:34:05,408 Shit! What was that? Where was that? Where was that? 307 00:34:06,210 --> 00:34:07,939 No! 308 00:34:08,246 --> 00:34:09,406 - Helen! - Help! 309 00:34:09,614 --> 00:34:12,481 Helen! Helen, come in! 310 00:34:20,224 --> 00:34:21,282 Jake? 311 00:34:21,859 --> 00:34:22,848 Helen? 312 00:34:24,762 --> 00:34:26,059 Are you here? 313 00:34:29,100 --> 00:34:30,829 Oh, shit. 314 00:34:43,815 --> 00:34:47,182 They didn't take me. 315 00:34:53,558 --> 00:34:55,492 Who did they take? 316 00:34:56,494 --> 00:34:59,327 They didn't take me. 317 00:35:05,103 --> 00:35:07,162 Did they take my brother? 318 00:35:20,251 --> 00:35:22,116 Finish me off. 319 00:35:27,058 --> 00:35:28,992 Finish me. 320 00:35:32,263 --> 00:35:33,696 Eben. 321 00:35:35,633 --> 00:35:37,567 Eben, look at me. 322 00:35:38,970 --> 00:35:40,562 No. 323 00:35:58,089 --> 00:36:05,086 The heads must be separated from the bodies. 324 00:36:06,731 --> 00:36:08,596 Do not turn them. 325 00:36:14,272 --> 00:36:17,969 We should have come here ages ago. 326 00:36:43,534 --> 00:36:45,365 What are they? 327 00:36:48,539 --> 00:36:50,268 We don't know. 328 00:36:50,475 --> 00:36:54,309 - Wilson, I wanna go home. - It's okay. Dad! 329 00:36:54,512 --> 00:36:57,640 - It's okay. - You keep shooting and they just... 330 00:36:58,149 --> 00:36:59,548 They just keep coming. 331 00:36:59,784 --> 00:37:02,651 - How is that possible? - I don't know. 332 00:37:02,854 --> 00:37:05,880 Maybe they're all coked up on PCP or something, you know. 333 00:37:06,090 --> 00:37:08,183 They don't feel any bullets. 334 00:37:15,099 --> 00:37:17,567 They killed every sled dog in town. 335 00:37:20,938 --> 00:37:23,168 They took Aaron and Gabe. 336 00:37:23,407 --> 00:37:24,999 They killed my grandmother. 337 00:37:51,669 --> 00:37:54,297 There is no escape. 338 00:37:55,640 --> 00:37:58,074 No hope. 339 00:37:59,043 --> 00:38:01,671 Only hunger and pain. 340 00:39:05,610 --> 00:39:08,477 What are you? What are you? 341 00:40:10,341 --> 00:40:13,469 - Lucy, is the back door locked? Okay. - All locked. 342 00:40:15,479 --> 00:40:17,003 Jake? 343 00:40:18,716 --> 00:40:21,913 - Eben! Eben! - Jake. 344 00:40:23,454 --> 00:40:26,855 - Who the hell are these people, Eben? - What do they want? 345 00:40:32,530 --> 00:40:35,328 We'll figure that out when we get you guys someplace safe. 346 00:40:35,533 --> 00:40:38,764 There's a generator at the Utilidor. 347 00:40:38,969 --> 00:40:42,700 No, that's way out on the edge of town. We need someplace close to hide. 348 00:40:42,907 --> 00:40:43,896 Now. 349 00:40:46,310 --> 00:40:48,175 Charlie Kelso's attic. 350 00:40:48,946 --> 00:40:51,380 It has a pull-down ladder. You can't tell it's there. 351 00:40:52,249 --> 00:40:54,717 He would've boarded up his home before he left. 352 00:40:55,319 --> 00:40:57,184 Which is exactly why it's a good idea. 353 00:40:57,688 --> 00:41:00,851 We'll pull down a board to get in, then we'll tack it back. 354 00:41:01,392 --> 00:41:02,620 Carter. 355 00:41:06,997 --> 00:41:09,488 I want you to lead everybody close to the buildings. 356 00:41:09,700 --> 00:41:11,861 If you hear anything, roll under a crawlspace. 357 00:41:12,069 --> 00:41:15,630 Go straight to Kelso's attic. I'll meet you there. 358 00:41:16,006 --> 00:41:17,803 What are you gonna do? 359 00:41:20,411 --> 00:41:24,245 I'm gonna load up with as many bear traps and flares as a 4x4 can carry. 360 00:41:24,782 --> 00:41:27,046 Something's gotta slow them down. 361 00:41:32,857 --> 00:41:34,222 I'm coming with you. 362 00:41:36,827 --> 00:41:37,816 Okay. 363 00:42:03,421 --> 00:42:04,649 - Fuck! - Oh, shit! 364 00:42:05,156 --> 00:42:06,145 Shit! 365 00:42:13,764 --> 00:42:15,231 Fuck! 366 00:42:17,701 --> 00:42:19,032 Shit! 367 00:42:34,251 --> 00:42:35,980 Eben! 368 00:42:38,789 --> 00:42:40,416 No! 369 00:42:45,729 --> 00:42:46,957 Go! Get out of here! 370 00:42:48,966 --> 00:42:50,490 Shit. Shit. Shit. 371 00:42:58,175 --> 00:42:59,665 Move it. Move it! 372 00:43:01,679 --> 00:43:03,169 Come on! 373 00:43:11,922 --> 00:43:13,287 Go! 374 00:43:19,730 --> 00:43:21,891 - What the hell is going on? - I don't know. 375 00:43:22,099 --> 00:43:25,091 - We gotta lose this thing. - And go where? 376 00:43:25,769 --> 00:43:27,600 We know a place. 377 00:43:44,321 --> 00:43:45,788 Okay. 378 00:43:57,401 --> 00:43:58,698 Go. 379 00:44:18,923 --> 00:44:20,891 These seem to work. 380 00:44:24,562 --> 00:44:25,893 It's well hidden. 381 00:44:39,310 --> 00:44:40,675 Hey. 382 00:44:47,551 --> 00:44:49,519 Two, three. 383 00:45:25,689 --> 00:45:27,589 I saw them... 384 00:45:29,059 --> 00:45:31,823 ...feed on Grandma Helen. 385 00:45:33,664 --> 00:45:36,997 They're like vampires, you know? 386 00:45:39,169 --> 00:45:41,069 Vampires don't exist, Jake. 387 00:45:42,139 --> 00:45:44,164 They don't fall when you shoot them. 388 00:45:45,042 --> 00:45:46,475 Hell, neither do I. 389 00:45:47,344 --> 00:45:50,973 Well, I don't care what they are. I just care what we do about them. 390 00:45:52,116 --> 00:45:54,346 What are we gonna do about them? 391 00:45:58,489 --> 00:46:00,514 We'll sleep in shifts. 392 00:46:02,226 --> 00:46:05,957 We'll ration our food, and then we'll figure out the next step. 393 00:46:08,532 --> 00:46:12,195 We have two advantages. We know this town... 394 00:46:12,936 --> 00:46:14,198 ...and we know the cold. 395 00:46:15,439 --> 00:46:17,066 We live here for a reason. 396 00:46:19,209 --> 00:46:21,370 Because nobody else can. 397 00:46:29,153 --> 00:46:31,144 Yeah, right. 398 00:46:52,910 --> 00:46:58,075 You did all that I asked. 399 00:47:06,390 --> 00:47:10,451 We will take care of you. 400 00:47:34,752 --> 00:47:38,984 The things they believe. 401 00:47:59,576 --> 00:48:02,272 I guess it's good you didn't want kids, huh? 402 00:48:03,614 --> 00:48:05,377 Imagine. 403 00:48:08,152 --> 00:48:10,450 Where...? Where's Catherine? Where's Catherine? 404 00:48:10,654 --> 00:48:13,054 - Dad. Dad. Dad. - What? 405 00:48:13,257 --> 00:48:16,556 Dad, Mom died a long time ago. 406 00:48:19,096 --> 00:48:20,290 Isaac... 407 00:48:20,497 --> 00:48:24,831 ...you should go to sleep now. You should go to sleep. 408 00:48:25,302 --> 00:48:29,295 That's right. That's right. You should go to sleep. 409 00:48:32,109 --> 00:48:33,804 Thank you. 410 00:48:51,829 --> 00:48:54,320 They're ransacking the Clarks' place. 411 00:48:55,199 --> 00:48:57,099 They're tearing through everyone's home. 412 00:48:57,367 --> 00:49:00,803 - We have to move. - When do you suggest we do that? 413 00:49:01,305 --> 00:49:04,206 Now, while we have the strength. 414 00:49:04,975 --> 00:49:08,206 Until we have some way to stop them, it's suicide, Lucy. 415 00:49:08,412 --> 00:49:11,006 We can stay here until they find us... 416 00:49:11,215 --> 00:49:13,206 ...and they can kill us all, or we can run. 417 00:49:13,417 --> 00:49:16,011 Some won't make it, but it's better than all of us dying! 418 00:49:16,220 --> 00:49:18,017 - Shut up! - Doug, you should sit down. 419 00:49:18,255 --> 00:49:19,517 Maybe Denise or Lucy dies... 420 00:49:19,723 --> 00:49:22,021 ...but that's okay so long as you have a chance? 421 00:49:22,226 --> 00:49:24,251 - Hey. Hey. - Hey. 422 00:49:32,336 --> 00:49:33,530 Stupid. 423 00:49:40,811 --> 00:49:44,645 Start a fight, that'll get us all killed a lot faster. 424 00:49:55,692 --> 00:49:56,750 Okay. 425 00:50:01,865 --> 00:50:05,562 We go to the general store to get supplies, then we go to the Utilidor. 426 00:50:11,208 --> 00:50:13,574 But we'll never make it there without cover. 427 00:50:14,912 --> 00:50:18,541 We get there, we can last the month. 428 00:50:19,249 --> 00:50:21,740 The next blizzard, we'll be ready. 429 00:50:31,662 --> 00:50:33,562 Hello! 430 00:50:35,065 --> 00:50:37,033 Somebody! 431 00:50:43,006 --> 00:50:45,236 Help! 432 00:50:46,043 --> 00:50:47,908 Come on. 433 00:50:49,846 --> 00:50:52,007 Help! 434 00:50:53,583 --> 00:50:55,710 Please! 435 00:50:56,853 --> 00:50:58,878 Anyone? 436 00:51:00,791 --> 00:51:02,622 Hello? 437 00:51:05,329 --> 00:51:07,320 Anyone? 438 00:51:08,098 --> 00:51:10,066 Help! 439 00:51:13,603 --> 00:51:15,571 We need to get her in before they find her. 440 00:51:15,772 --> 00:51:17,467 - Wait. - What? 441 00:51:17,941 --> 00:51:20,569 Look at the rooftops behind her. 442 00:51:25,716 --> 00:51:28,184 Please! 443 00:51:32,122 --> 00:51:34,420 They're using her as bait. 444 00:52:03,120 --> 00:52:04,553 Please. 445 00:52:05,856 --> 00:52:08,256 Please, no. I tried. 446 00:52:08,458 --> 00:52:10,221 There isn't anybody left. 447 00:52:16,099 --> 00:52:17,896 Please. 448 00:52:19,036 --> 00:52:22,369 Please, God. Please. 449 00:52:23,573 --> 00:52:25,734 God? 450 00:52:42,626 --> 00:52:43,888 No God. 451 00:53:03,413 --> 00:53:04,607 Eben. 452 00:53:13,290 --> 00:53:14,882 Eben! 453 00:53:21,998 --> 00:53:23,431 I'll come to you. 454 00:54:05,909 --> 00:54:08,639 I've known Kirsten my whole life. 455 00:54:09,179 --> 00:54:10,168 I'm going out. 456 00:54:10,380 --> 00:54:12,280 Why we waiting? While they're feeding... 457 00:54:12,482 --> 00:54:14,507 ...we could make a run for it. 458 00:54:14,718 --> 00:54:17,209 - I can kill these things. - We'll die in here otherwise. 459 00:54:17,420 --> 00:54:19,183 Eben doesn't know what he's doing! 460 00:54:19,389 --> 00:54:20,356 - Just move. - Beau. 461 00:54:20,557 --> 00:54:22,616 We agreed to keep the bigger weapon here. 462 00:54:22,826 --> 00:54:25,294 - Just move! - We need you here. 463 00:54:35,772 --> 00:54:37,433 Okay. 464 00:54:37,674 --> 00:54:39,665 Okay. Okay. 465 00:54:51,154 --> 00:54:52,678 John. 466 00:54:54,157 --> 00:54:56,284 How long have you been under there? 467 00:54:57,327 --> 00:54:58,521 I'm not sure. 468 00:54:59,095 --> 00:55:00,585 Where's Ally? 469 00:55:01,765 --> 00:55:03,926 Took Ally. 470 00:55:04,134 --> 00:55:05,897 Couldn't follow. 471 00:55:07,103 --> 00:55:08,798 You're okay? 472 00:55:10,941 --> 00:55:14,342 - The leg hurts. - Okay. 473 00:55:15,512 --> 00:55:18,242 I know a safe place. 474 00:55:18,448 --> 00:55:22,214 I'm gonna pull you out. But stay quiet. 475 00:55:24,387 --> 00:55:25,979 Come on. 476 00:55:28,191 --> 00:55:30,159 So hungry. 477 00:55:30,827 --> 00:55:33,591 Yeah, we'll get you something to eat. Yeah. 478 00:55:40,537 --> 00:55:42,198 What happened to you? 479 00:55:43,240 --> 00:55:44,639 Shit! 480 00:55:53,250 --> 00:55:54,842 Eben. 481 00:55:56,052 --> 00:55:57,178 Come on. 482 00:56:01,591 --> 00:56:03,354 John. 483 00:56:10,900 --> 00:56:13,960 John! Stay back! Stay back! 484 00:56:17,340 --> 00:56:18,534 John. 485 00:56:19,876 --> 00:56:21,241 Stay back! 486 00:57:18,068 --> 00:57:19,626 Are you hurt? 487 00:57:19,869 --> 00:57:21,928 - There's blood. - He can't breathe. 488 00:57:22,138 --> 00:57:24,106 I'm okay. I'm okay. 489 00:57:24,341 --> 00:57:26,241 Where's your inhaler? 490 00:57:27,610 --> 00:57:30,443 - I lost it. - Oh, shit. 491 00:57:37,454 --> 00:57:39,854 John Riis became one of them. 492 00:58:37,614 --> 00:58:38,911 Isaac. 493 00:58:43,553 --> 00:58:46,078 No. Isaac. 494 00:58:46,322 --> 00:58:48,586 I'm walking to Wainwright. 495 00:58:48,925 --> 00:58:51,052 It's 80 miles. There's no way to get there. 496 00:58:52,362 --> 00:58:54,557 - Just go back upstairs. - Wilson. 497 00:58:54,764 --> 00:58:57,927 Come on down. We need to get out of here. Bring your mother too. 498 00:58:58,134 --> 00:59:00,659 - Okay, we'll die if you go out there. - No! 499 00:59:00,870 --> 00:59:05,034 No. I'll die if I stay here. That's what's gonna happen. Leave me alone. 500 00:59:06,576 --> 00:59:07,634 What's she doing? 501 00:59:08,211 --> 00:59:10,679 Just... Just keep quiet. 502 00:59:12,882 --> 00:59:15,248 - I'm sorry. - It's all right. 503 00:59:19,088 --> 00:59:21,022 Let's just go back upstairs. 504 00:59:21,224 --> 00:59:23,522 Can l...? There's a bathroom? 505 00:59:24,227 --> 00:59:26,422 No... Okay, remember you can't flush. 506 00:59:26,629 --> 00:59:28,961 We'll just open the valve afterwards. 507 00:59:50,453 --> 00:59:53,251 Who would have thought we'd make it this long, huh? 508 00:59:53,456 --> 00:59:54,718 We're ahead of the curve. 509 00:59:54,924 --> 00:59:57,654 Every day they need more food. They'll be back. 510 01:00:03,066 --> 01:00:05,591 Dad? Dad? 511 01:00:05,802 --> 01:00:07,269 Dad! 512 01:00:08,071 --> 01:00:09,436 No noise! 513 01:00:17,981 --> 01:00:20,347 - Wait! You can't just rush out. - He's my father. 514 01:00:20,683 --> 01:00:22,014 Wait! No! 515 01:00:50,413 --> 01:00:52,847 Stella, are you all right? What happened? 516 01:00:53,049 --> 01:00:55,984 Isaac went to Wainwright. 517 01:00:56,853 --> 01:01:00,380 - Wilson went to find him. - How long you been down here? 518 01:01:32,956 --> 01:01:34,821 Dad! 519 01:01:50,206 --> 01:01:51,764 Dad! 520 01:02:08,291 --> 01:02:09,758 Dad! 521 01:02:13,396 --> 01:02:15,296 Dad! 522 01:02:53,136 --> 01:02:55,297 I should've fought harder. 523 01:02:57,640 --> 01:02:59,665 Kept Wilson here. 524 01:03:02,211 --> 01:03:05,578 It's hard to stop someone when their family's at stake. 525 01:03:09,318 --> 01:03:11,479 The things you'll do to save your own. 526 01:03:13,456 --> 01:03:15,686 We were like that once. 527 01:03:17,493 --> 01:03:19,188 Weren't we? 528 01:03:59,368 --> 01:04:01,029 It's gone. 529 01:04:03,506 --> 01:04:04,871 It's snowing. 530 01:04:05,675 --> 01:04:08,337 As soon as it's safe, we have to move. 531 01:05:25,454 --> 01:05:27,354 You four, canned goods. 532 01:05:27,590 --> 01:05:30,491 Stella, Carter, propane, batteries. 533 01:05:30,693 --> 01:05:34,857 Jake, medical supplies. We meet back here in two minutes. Let's go. 534 01:06:01,324 --> 01:06:04,623 I promised my wife I wouldn't live on these things while she was gone. 535 01:06:04,827 --> 01:06:06,192 She'll cut you slack. 536 01:06:31,787 --> 01:06:33,618 Oh, God. 537 01:06:37,660 --> 01:06:40,151 I'm done playing with this one. 538 01:06:41,664 --> 01:06:43,689 You wanna play with me now? 539 01:06:45,301 --> 01:06:46,598 Come on! 540 01:06:51,974 --> 01:06:52,963 What? 541 01:06:55,144 --> 01:06:56,975 Okay. 542 01:06:57,847 --> 01:06:59,280 Wait. 543 01:07:55,671 --> 01:07:57,161 Somebody! 544 01:07:57,406 --> 01:07:59,135 Somebody get the ax! 545 01:08:16,692 --> 01:08:18,853 She was just a girl. 546 01:08:24,500 --> 01:08:26,468 You did the right thing. 547 01:08:35,277 --> 01:08:36,574 It's okay. 548 01:08:49,125 --> 01:08:50,717 Who was she? 549 01:08:51,927 --> 01:08:54,191 I mean, does anybody recognize her? 550 01:08:54,697 --> 01:08:56,130 No. 551 01:08:56,699 --> 01:08:57,757 No. 552 01:09:01,303 --> 01:09:03,066 The whiteout's over. 553 01:09:14,083 --> 01:09:16,313 We have to move. 554 01:09:16,519 --> 01:09:18,578 We can't stay here. 555 01:09:18,788 --> 01:09:21,222 But the Utilidor's too far without cover. 556 01:09:26,695 --> 01:09:27,719 Eben? 557 01:09:28,297 --> 01:09:33,360 Could we make it to your station if somebody created a diversion? 558 01:09:38,074 --> 01:09:39,132 How? 559 01:09:42,611 --> 01:09:45,045 These things can't survive the sun. 560 01:09:45,815 --> 01:09:47,874 What if we brought the sun early? 561 01:09:50,052 --> 01:09:51,781 Helen had that operation at home. 562 01:09:52,154 --> 01:09:55,214 Yeah. She used an ultraviolet light to grow the stuff. 563 01:09:55,424 --> 01:09:59,224 Yeah. I can run for her place, let them follow me. 564 01:09:59,428 --> 01:10:02,989 Hit them with the sun lamp while the rest of you go to the sheriff's station. 565 01:10:03,199 --> 01:10:05,224 Just because something stopped Bela Lugosi... 566 01:10:05,434 --> 01:10:08,130 ...doesn't mean it can stop these things. 567 01:10:08,337 --> 01:10:11,500 Why would they send that stranger to cut us off... 568 01:10:11,707 --> 01:10:13,902 ...if they can handle the light? 569 01:10:14,510 --> 01:10:16,410 What if it doesn't work? 570 01:10:20,483 --> 01:10:22,212 It has to. 571 01:10:28,657 --> 01:10:30,249 I'll do it. 572 01:10:31,427 --> 01:10:33,361 - I'm the fastest. - Bullshit. 573 01:10:34,396 --> 01:10:36,626 I weigh less than you and I know Grandma's house. 574 01:10:36,832 --> 01:10:40,393 - You're 15 years old. Forget about it. - I'm 15. Right. 575 01:10:40,603 --> 01:10:43,265 - You've got a wife. People need you. - Jake. 576 01:10:44,140 --> 01:10:46,267 I saw you in the back with the ax. 577 01:10:47,810 --> 01:10:50,608 You think you're up to doing that three or four more times? 578 01:10:51,747 --> 01:10:54,181 You don't even think this plan'll work. 579 01:10:54,416 --> 01:10:56,111 Yeah, but you do. 580 01:10:58,087 --> 01:10:59,384 I'm going. 581 01:11:00,022 --> 01:11:01,922 I'll see you at the station. 582 01:11:02,391 --> 01:11:04,916 You'll need to start her genny first. 583 01:11:07,029 --> 01:11:08,360 See you soon. 584 01:11:17,373 --> 01:11:19,364 Hey! 585 01:11:34,957 --> 01:11:37,152 - Come on. - Go, go, go. 586 01:11:42,097 --> 01:11:43,496 Hey! 587 01:11:44,233 --> 01:11:46,463 Come on, motherfuckers! 588 01:11:49,505 --> 01:11:50,563 Hey! 589 01:12:19,301 --> 01:12:21,735 Come on. Come on. 590 01:12:52,668 --> 01:12:53,965 Come on! 591 01:13:13,322 --> 01:13:15,119 Let me check. 592 01:13:19,828 --> 01:13:21,955 Okay, quick. Come in. 593 01:13:25,301 --> 01:13:26,325 Come on, Stella. 594 01:14:37,639 --> 01:14:39,266 You there? 595 01:14:41,310 --> 01:14:44,746 Yeah. Yeah, it worked. 596 01:14:45,280 --> 01:14:47,840 But they're gonna cut off the power, so... 597 01:15:21,550 --> 01:15:24,849 Stella. I got out. 598 01:15:25,654 --> 01:15:28,122 It's good to hear your voice. 599 01:15:28,323 --> 01:15:29,984 Don't wait for me. 600 01:15:32,261 --> 01:15:33,728 Please. 601 01:15:36,999 --> 01:15:38,489 Eben. 602 01:15:40,102 --> 01:15:44,596 Run for Rogers Avenue, towards the trencher. 603 01:15:49,545 --> 01:15:51,342 It's my turn. 604 01:16:19,641 --> 01:16:21,336 You do understand? 605 01:16:23,679 --> 01:16:28,946 What can be broken must be broken. 606 01:16:51,206 --> 01:16:52,230 Fuck off! 607 01:17:39,721 --> 01:17:42,713 Welcome to Barrow, top of the world. 608 01:18:34,376 --> 01:18:36,640 You ain't gonna eat me. 609 01:19:15,984 --> 01:19:18,714 When a man meets a force... 610 01:19:19,354 --> 01:19:21,618 ...he can't destroy... 611 01:19:23,025 --> 01:19:26,426 ...he destroys himself instead. 612 01:19:28,997 --> 01:19:31,431 What a plague you are. 613 01:19:57,759 --> 01:19:59,021 Beau... 614 01:20:00,996 --> 01:20:02,793 And Doug. 615 01:20:31,526 --> 01:20:33,687 Now there's six of us. 616 01:20:36,198 --> 01:20:38,257 Soon there'll be just five. 617 01:20:46,341 --> 01:20:49,572 The little girl in the store. 618 01:20:50,579 --> 01:20:52,547 I changed. 619 01:20:53,949 --> 01:20:55,541 I'm just so thirsty now. 620 01:21:01,623 --> 01:21:03,784 I couldn't tell you. 621 01:21:04,392 --> 01:21:08,590 That photo's all I've got left of my family. 622 01:21:12,267 --> 01:21:15,532 Martha was taking the kids to visit her mom. 623 01:21:17,639 --> 01:21:19,470 They were hit... 624 01:21:21,076 --> 01:21:23,203 ...by a drunk driver. 625 01:21:27,916 --> 01:21:31,579 I wanted to be with them so much. 626 01:21:35,891 --> 01:21:39,327 I couldn't bring myself to do it. 627 01:21:43,198 --> 01:21:46,497 But I know they're waiting for me. 628 01:21:50,605 --> 01:21:54,598 I can't live forever. 629 01:21:55,343 --> 01:21:57,174 I can't. 630 01:21:59,648 --> 01:22:00,637 Eben. 631 01:22:03,652 --> 01:22:05,449 Don't let me. 632 01:22:08,824 --> 01:22:10,621 No, Carter. 633 01:22:11,526 --> 01:22:13,619 He told us what he wants. 634 01:23:38,146 --> 01:23:39,875 Did you see that? 635 01:23:40,415 --> 01:23:41,882 Yeah. 636 01:23:49,691 --> 01:23:51,215 It's Billy. 637 01:24:18,386 --> 01:24:19,853 Billy. 638 01:24:50,251 --> 01:24:52,151 It's Peggy and the girls. 639 01:24:54,789 --> 01:24:57,189 I heard the screams. 640 01:24:58,827 --> 01:25:01,591 I didn't want them to die like the rest. 641 01:25:03,832 --> 01:25:06,357 I tried to shoot myself too. 642 01:25:06,568 --> 01:25:09,093 The fucking gun jammed. 643 01:25:15,110 --> 01:25:16,975 I shouldn't have signaled to you. 644 01:25:18,847 --> 01:25:21,042 I just couldn't stand being on my own. 645 01:25:40,835 --> 01:25:42,530 You have a family. 646 01:25:45,040 --> 01:25:47,338 You don't ever hurt them! 647 01:25:48,676 --> 01:25:51,804 Don't ever hurt them. 648 01:26:10,865 --> 01:26:13,095 Maybe they tried for the Utilidor. 649 01:27:01,883 --> 01:27:03,180 Gail. 650 01:27:04,486 --> 01:27:05,851 Gail. 651 01:27:09,691 --> 01:27:10,919 No. Stella. 652 01:27:16,531 --> 01:27:17,862 Stella. 653 01:27:25,607 --> 01:27:27,199 I'll meet you at the Utilidor. 654 01:27:34,916 --> 01:27:37,009 No, Billy, stay there! 655 01:29:15,016 --> 01:29:16,381 Eben! 656 01:29:17,518 --> 01:29:18,849 Jake. 657 01:29:21,389 --> 01:29:22,686 Jake. 658 01:29:29,764 --> 01:29:30,958 Stella? 659 01:29:32,667 --> 01:29:34,567 Gail Robbins? 660 01:29:35,103 --> 01:29:36,434 We don't know. 661 01:29:50,084 --> 01:29:54,521 It took centuries for us... 662 01:29:54,889 --> 01:29:56,686 ...to make them believe... 663 01:29:59,794 --> 01:30:05,426 ...we were only bad dreams. 664 01:30:09,637 --> 01:30:16,304 We cannot give them reason to suspect. 665 01:30:17,478 --> 01:30:19,378 Destroy them all. 666 01:31:18,072 --> 01:31:20,540 Stella, this is Eben. Come in. 667 01:31:22,276 --> 01:31:23,937 Where are you? 668 01:31:29,450 --> 01:31:31,179 Hello? 669 01:31:36,891 --> 01:31:40,054 - Hello? - Stella. This is Eben. 670 01:31:40,261 --> 01:31:42,729 - Come in. - Anyone? 671 01:32:08,423 --> 01:32:09,617 Eben! 672 01:32:42,190 --> 01:32:44,420 Billy. Bill, hey. Billy! 673 01:32:46,127 --> 01:32:48,220 - Go! - No. Billy. 674 01:32:48,763 --> 01:32:49,821 Shit. Shit. 675 01:32:57,238 --> 01:32:58,227 Eben! 676 01:33:52,059 --> 01:33:53,390 Hey. 677 01:33:54,829 --> 01:33:57,161 I found these behind Carter's desk. 678 01:33:57,365 --> 01:34:00,459 Chocolates, vitamins and vodka. 679 01:34:02,970 --> 01:34:04,528 Stella, come in. This is Eben. 680 01:34:06,073 --> 01:34:07,836 We should celebrate. 681 01:34:09,710 --> 01:34:11,837 One day till sunrise. 682 01:34:22,790 --> 01:34:25,384 You did good getting everybody here. 683 01:34:33,935 --> 01:34:35,425 Eben. 684 01:34:38,906 --> 01:34:40,669 Stella. 685 01:34:41,008 --> 01:34:44,671 Whisper. They're walking around. 686 01:34:44,912 --> 01:34:48,871 I just had to hear your voice. I've got Gail with me. 687 01:34:49,083 --> 01:34:50,482 Where are you? 688 01:34:50,685 --> 01:34:53,518 Opposite the Melanson's, under a wreck. 689 01:35:04,699 --> 01:35:08,328 - Are you okay? - It's so cold. 690 01:35:08,869 --> 01:35:10,530 We're freezing, Eben. 691 01:35:11,505 --> 01:35:14,872 I can see the car. The wreck on the right. 692 01:35:16,444 --> 01:35:18,275 We're coming to get you. 693 01:35:21,816 --> 01:35:23,909 There's way too many of them. 694 01:35:24,118 --> 01:35:26,643 They'd kill us before we got to her. 695 01:35:36,063 --> 01:35:38,588 We have to cut off or they'll hear you. 696 01:35:40,034 --> 01:35:42,628 I'll call you back when it's safe. 697 01:35:46,073 --> 01:35:48,667 The sun comes up tomorrow. 698 01:35:50,111 --> 01:35:52,443 We're gonna watch it together. 699 01:35:54,715 --> 01:35:56,512 I'm so sorry, baby. 700 01:35:58,452 --> 01:36:01,046 I should never have left you. 701 01:36:05,126 --> 01:36:07,788 The street's filling up with oil. 702 01:36:14,902 --> 01:36:17,200 They broke into the pipeline. 703 01:36:46,967 --> 01:36:49,128 They're burning down the town. 704 01:37:05,252 --> 01:37:07,618 Nobody will know what happened. 705 01:37:09,323 --> 01:37:11,883 They'll just think it was some horrible accident. 706 01:37:18,265 --> 01:37:21,632 Next time they'll take out Point Hope, Wainwright. 707 01:37:27,208 --> 01:37:29,108 Wait. Wait. 708 01:37:29,643 --> 01:37:32,908 This building's strong. Can't we just ride it out here? 709 01:37:43,791 --> 01:37:45,782 He'll kill her if she runs. 710 01:37:48,796 --> 01:37:50,286 She'll burn if she stays. 711 01:37:55,536 --> 01:37:58,300 You go out there, won't they come after all of us? 712 01:38:11,886 --> 01:38:13,148 Oh, dear God. 713 01:38:13,754 --> 01:38:15,346 Eben. 714 01:38:21,862 --> 01:38:23,386 Eben! 715 01:38:28,135 --> 01:38:29,466 Eben. 716 01:38:31,005 --> 01:38:32,597 Jake... 717 01:38:32,807 --> 01:38:36,038 ...when they're all watching me, get on the walkie-talkie... 718 01:38:38,145 --> 01:38:42,479 ...and tell Stella to run for it. - What are you talking about? 719 01:38:47,988 --> 01:38:49,580 Eben. 720 01:38:50,558 --> 01:38:55,086 When John Riis and Carter changed, they were only bitten. 721 01:38:55,296 --> 01:38:57,764 They stayed who they were for a little while. 722 01:39:00,801 --> 01:39:03,167 We can't fight them the way that we are. 723 01:39:07,908 --> 01:39:09,933 Thanks, little brother. 724 01:39:12,413 --> 01:39:14,381 Take care of Stella for me. 725 01:39:20,754 --> 01:39:23,882 - Are you fucking crazy? - It's somebody else's blood. 726 01:39:45,880 --> 01:39:50,544 - He's one of them. - How do we know he won't attack us? 727 01:39:51,118 --> 01:39:54,212 - Maybe we should stop him now. - Shut up. 728 01:39:54,421 --> 01:39:55,752 Shut up! 729 01:39:58,392 --> 01:40:00,360 Nobody touches him. 730 01:40:06,233 --> 01:40:07,996 I can smell your blood. 731 01:40:28,622 --> 01:40:31,182 You can't fight them all, Eben. 732 01:41:15,869 --> 01:41:17,700 Stella, it's Jake. 733 01:41:18,872 --> 01:41:20,863 Get out of there now. Run. 734 01:41:27,581 --> 01:41:29,208 The one who fights. 735 01:42:23,537 --> 01:42:25,027 Go! 736 01:44:29,796 --> 01:44:32,230 What did you do to yourself? 737 01:44:33,534 --> 01:44:35,559 What I had to. 738 01:44:39,273 --> 01:44:40,706 Should I go after them? 739 01:44:47,347 --> 01:44:51,943 - It's almost dawn. We made it. - Eben. 740 01:44:52,486 --> 01:44:54,215 The dawn. 741 01:44:55,305 --> 01:45:01,563 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org50520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.