Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:03:17,464 --> 00:03:18,829
Strange.
3
00:03:19,766 --> 00:03:21,893
Who'd do something like this?
4
00:03:23,503 --> 00:03:26,336
Maybe someone got a little upset
about their roaming charges.
5
00:03:27,340 --> 00:03:30,969
Stealing satellite phones
makes sense. You can hock them.
6
00:03:31,611 --> 00:03:34,944
You can run up charges
on somebody else's account.
7
00:03:35,682 --> 00:03:37,582
But burning them?
8
00:03:38,318 --> 00:03:39,580
Youngsters?
9
00:03:39,786 --> 00:03:41,617
Pulling some prank?
10
00:03:42,088 --> 00:03:43,521
No.
11
00:03:44,224 --> 00:03:46,215
They'd have left a note.
12
00:03:46,726 --> 00:03:49,126
"Fuck you" to their parents...
13
00:03:49,496 --> 00:03:51,828
...or the world or whatever.
14
00:03:58,304 --> 00:04:00,295
Not a bad idea, though.
15
00:04:17,724 --> 00:04:20,022
I brought Peggy here
on our first date.
16
00:04:20,226 --> 00:04:22,160
Yeah, we all did.
17
00:04:24,364 --> 00:04:26,628
Not Peggy, of course.
18
00:04:29,002 --> 00:04:30,697
Yeah, I got you.
19
00:04:34,140 --> 00:04:36,335
Last sunset in a month...
20
00:04:36,543 --> 00:04:37,976
...always works.
21
00:04:43,550 --> 00:04:45,643
Come on. Let's go do the sign.
22
00:04:49,556 --> 00:04:50,545
You okay, Eben?
23
00:04:53,359 --> 00:04:54,883
Yeah.
24
00:05:33,366 --> 00:05:36,529
Why do you even bother with that?
Nobody's gonna see it for a month.
25
00:05:36,736 --> 00:05:38,033
It's tradition.
26
00:05:57,957 --> 00:06:00,050
Put this off till the last minute,
didn't you?
27
00:06:00,260 --> 00:06:02,922
There's a lot of small towns
in this state.
28
00:06:03,129 --> 00:06:06,963
My boss wants all his gear inspected
and certified by the 31st.
29
00:06:08,034 --> 00:06:10,195
And I noticed you saved
Barrow for the last.
30
00:06:12,805 --> 00:06:15,103
You sure you don't wanna stay?
31
00:06:15,575 --> 00:06:17,566
Me and Jeannie were hoping
you and Eben...
32
00:06:17,777 --> 00:06:21,304
...might rethink
this separation thing.
33
00:06:23,850 --> 00:06:25,511
Thanks.
34
00:06:25,952 --> 00:06:27,385
I...
35
00:06:28,288 --> 00:06:30,222
...gotta make the plane.
36
00:06:38,498 --> 00:06:42,457
Okay, sweetie. I know you can't
handle a month with no sun.
37
00:06:42,669 --> 00:06:45,604
I promise I won't live on
Oreos and Snapple, all right?
38
00:06:51,644 --> 00:06:52,770
Have fun in Seattle.
39
00:06:52,979 --> 00:06:57,609
Yeah. So long, Kirsten.
I'll call you when I get there.
40
00:06:59,519 --> 00:07:00,884
Goodbye.
41
00:07:41,127 --> 00:07:42,924
Got a problem?
42
00:07:44,831 --> 00:07:47,265
Nothing I can't handle
my own fucking self.
43
00:07:53,339 --> 00:07:55,204
This for generators?
44
00:07:57,677 --> 00:07:59,736
Yeah. Yeah, mostly.
45
00:08:00,947 --> 00:08:04,280
Beau, I have to cite you for it.
I can't have it leaking on the street.
46
00:08:07,453 --> 00:08:09,148
What?
47
00:08:11,958 --> 00:08:13,653
For that? You don't...
48
00:08:13,860 --> 00:08:17,819
You don't have to cite me.
49
00:08:18,398 --> 00:08:20,889
You don't have to do anything.
50
00:08:23,002 --> 00:08:26,028
Isn't that why we live out here?
51
00:08:26,472 --> 00:08:28,872
You know, for a little freedom?
52
00:08:30,943 --> 00:08:32,535
Happy motoring.
53
00:08:38,351 --> 00:08:40,819
Yeah, I'll add it to my collection.
54
00:08:44,056 --> 00:08:47,492
You know, Beau's not so bad.
Why'd you bother writing him up?
55
00:08:48,528 --> 00:08:51,759
He lives all alone out there
on the south ridge.
56
00:08:52,198 --> 00:08:56,100
A little citation now and then
lets him know he's a part of this town.
57
00:08:57,603 --> 00:09:00,163
Eben? Come in, Eben.
58
00:09:02,675 --> 00:09:03,664
Yeah, Helen.
59
00:09:03,876 --> 00:09:06,970
Something bad's happened
to John Riis' dogs.
60
00:09:14,987 --> 00:09:18,889
Well, folks, you're listening
to KBRW, Barrow, Alaska.
61
00:09:19,091 --> 00:09:20,149
Today's the last day...
62
00:09:23,129 --> 00:09:25,996
I'm leaving too, getting
on that last plane out of here.
63
00:09:48,721 --> 00:09:49,949
Hey, Stella, are you okay?
64
00:09:53,159 --> 00:09:55,354
Damn it, Malekai.
65
00:09:56,162 --> 00:09:58,460
Don't you know what
"right of way" means?
66
00:09:58,664 --> 00:10:00,029
I'm sorry, Stella.
67
00:10:00,600 --> 00:10:02,261
The brakes jammed and...
68
00:10:02,468 --> 00:10:05,767
Eben wanted this back from the airport
before the storm hit, and I was...
69
00:10:05,972 --> 00:10:09,032
Oh, shit.
Who's gonna run me to the airport?
70
00:10:09,809 --> 00:10:11,572
Well, wouldn't Eben?
71
00:10:13,312 --> 00:10:15,473
My mom could come down
and give you a tow...
72
00:10:15,681 --> 00:10:17,979
...but, you know,
she don't move too fast.
73
00:10:18,784 --> 00:10:20,149
Fuck! Where's my phone?
74
00:10:48,047 --> 00:10:49,036
It's me.
75
00:10:49,715 --> 00:10:51,615
Surprise.
76
00:10:55,388 --> 00:10:58,255
L... I need a ride to the airport.
77
00:10:58,791 --> 00:11:00,315
What?
78
00:11:01,794 --> 00:11:04,194
You're in town,
and you didn't wanna talk?
79
00:11:04,397 --> 00:11:09,425
I had fire-marshal work here,
and I just had a little accident.
80
00:11:09,635 --> 00:11:12,001
I'm stuck on Ransom and 355.
The airport'll close...
81
00:11:12,204 --> 00:11:14,331
...and I'll never get to Anchorage.
82
00:11:18,811 --> 00:11:21,905
I mean, if you wanna talk,
we can do it on the drive.
83
00:11:26,252 --> 00:11:27,844
Hey, Billy.
84
00:11:28,054 --> 00:11:30,022
Stella's stuck at Ransom and 355.
85
00:11:30,222 --> 00:11:33,055
She needs a ride to the airport.
Can you go get her?
86
00:11:38,164 --> 00:11:39,631
Yeah.
87
00:11:40,266 --> 00:11:42,063
John Riis needs me
for something...
88
00:11:42,268 --> 00:11:44,361
...so Billy's gonna come get you.
89
00:11:46,339 --> 00:11:48,603
Let me know if a day comes
when you do wanna talk.
90
00:12:19,672 --> 00:12:22,004
What sick jerk would do this?
91
00:12:22,208 --> 00:12:25,939
Every kennel. Every dog we had.
92
00:12:26,445 --> 00:12:28,913
Did you fight with anyone
recently, John?
93
00:12:32,885 --> 00:12:36,218
I'll kill them. I'll kill them.
94
00:12:38,057 --> 00:12:39,547
This wasn't done long ago.
95
00:12:41,827 --> 00:12:45,319
I'll find them. Okay?
96
00:12:52,238 --> 00:12:53,500
You'll be okay, Malekai.
97
00:12:58,944 --> 00:13:02,175
- Where have you been?
- I couldn't find the damn car keys.
98
00:13:02,381 --> 00:13:06,613
Then I was like, "Wait, was that
Rogers and 355 or Ransom?"
99
00:13:06,819 --> 00:13:08,878
- And then...
- Yeah, never mind. Let's go.
100
00:13:13,325 --> 00:13:15,850
It would be a lot easier
if you just played, Grandma.
101
00:13:16,062 --> 00:13:20,396
Oh, I don't really care for those sort of
games, if you wanna know the truth.
102
00:13:21,967 --> 00:13:23,400
Try your brother.
103
00:13:25,337 --> 00:13:27,703
- What?
- Eben, do you wanna play?
104
00:13:29,175 --> 00:13:31,405
I can't right now, Jake. Sorry.
105
00:13:32,044 --> 00:13:34,945
While you were busy with John Riis,
Carter and Wilson called...
106
00:13:35,147 --> 00:13:37,809
...about a vandalism problem
at the Utilidor.
107
00:13:41,053 --> 00:13:42,486
Thanks.
108
00:13:45,124 --> 00:13:48,560
Call Point Hope and Wainwright.
See if they're having any troubles.
109
00:14:03,642 --> 00:14:05,132
No.
110
00:14:07,813 --> 00:14:10,976
I am not trapped here for a month.
111
00:14:19,091 --> 00:14:21,992
- There's someone you can bunk with.
- Don't start, Billy.
112
00:14:22,194 --> 00:14:25,925
Peggy and me can put two girls in one
room. You'd have a place of your own.
113
00:14:26,132 --> 00:14:29,624
I can't stay here. I've got bills
to put in the mail. My plants'll die.
114
00:14:30,636 --> 00:14:31,898
It'll all work out.
115
00:14:33,139 --> 00:14:35,334
Of course, the price
of staying at my place...
116
00:14:35,541 --> 00:14:39,033
...is explaining to me and Peggy
just what is wrong with you and Eben.
117
00:14:44,817 --> 00:14:48,253
Not enough time this century
to cover that, Billy.
118
00:15:14,313 --> 00:15:15,780
Eben, how you doing?
119
00:15:15,981 --> 00:15:17,471
- Good to see you.
- Hey, Carter.
120
00:15:17,683 --> 00:15:19,514
Lord, it's gotta be
10 below out here.
121
00:15:19,718 --> 00:15:21,879
- Eben.
- Wilson.
122
00:15:30,029 --> 00:15:32,589
Can't your wife bring you up
a sweater or two?
123
00:15:33,599 --> 00:15:35,590
Bring the whole tribe up
while she's at it?
124
00:15:36,936 --> 00:15:38,836
They'll come when they're ready,
I guess.
125
00:15:39,672 --> 00:15:40,730
So...
126
00:15:40,940 --> 00:15:44,501
...I've found all kinds of garbage
in here over the years.
127
00:15:44,710 --> 00:15:46,905
Blue jeans, bikes...
128
00:15:47,112 --> 00:15:50,570
Sometimes I can yank them out before
the muffin monster chews them to shit.
129
00:15:50,783 --> 00:15:52,683
The muffin monster?
130
00:16:01,060 --> 00:16:02,618
I saw Wilson's helicopter logo.
131
00:16:02,828 --> 00:16:05,194
Pulled that stuff out
before it got totally trashed.
132
00:16:10,236 --> 00:16:12,670
You keep your copter
under lock and key, don't you?
133
00:16:12,872 --> 00:16:16,501
Yeah, I put it in dry dock
when the tourists headed south.
134
00:16:16,809 --> 00:16:19,835
I haven't looked at it for days.
They ripped out the throttle...
135
00:16:20,045 --> 00:16:22,605
...the rotors,
half the fucking helicopter!
136
00:16:22,915 --> 00:16:24,507
It's my life, Eben.
137
00:16:25,684 --> 00:16:28,482
Why would someone
rip the hell out of my bird?
138
00:18:00,379 --> 00:18:02,006
Hey! Stop!
139
00:18:03,816 --> 00:18:05,613
Stop! Stop!
140
00:18:06,118 --> 00:18:07,142
Who are you people?
141
00:18:23,335 --> 00:18:25,166
No whiskey?
142
00:18:25,771 --> 00:18:27,432
No rum?
143
00:18:27,639 --> 00:18:29,334
Alcohol's illegal this month.
144
00:18:30,909 --> 00:18:34,310
Folks have a hard enough time in the
dark without booze making it worse.
145
00:18:36,115 --> 00:18:39,243
Well, forget about the liquor...
146
00:18:39,551 --> 00:18:41,212
...Lucy.
147
00:18:41,820 --> 00:18:44,015
Just bring me a bowl of...
148
00:18:45,224 --> 00:18:47,055
...raw hamburger.
149
00:18:47,259 --> 00:18:51,389
You can only get meat two ways
around here, frozen or burnt.
150
00:18:54,166 --> 00:18:57,966
You don't bring me what I wanna eat,
what I wanna drink.
151
00:18:58,170 --> 00:19:00,195
That's enough, pal.
152
00:19:00,606 --> 00:19:02,506
Leave the lady be.
153
00:19:25,831 --> 00:19:29,460
Hey, what do you say the two of us
go outside and have a little talk, huh?
154
00:19:31,036 --> 00:19:36,633
Well, now, what's wrong with a man
wanting a little fresh meat?
155
00:19:39,812 --> 00:19:41,746
Come on. You and me, let's go.
156
00:19:45,350 --> 00:19:47,079
I'm taking you outside.
157
00:19:47,286 --> 00:19:49,481
I would like to see that.
158
00:19:51,990 --> 00:19:53,924
I would too.
159
00:19:54,760 --> 00:19:58,662
But then Lucy'd have to clean up
after Eben kicked your ass.
160
00:20:02,568 --> 00:20:05,059
It's more trouble than you're worth.
161
00:20:11,276 --> 00:20:13,073
Hey, be nice!
162
00:20:15,714 --> 00:20:17,147
Enough.
163
00:20:17,349 --> 00:20:18,839
Stay down.
164
00:20:22,254 --> 00:20:24,848
Fire marshal's office lets you carry
one of those things?
165
00:20:25,057 --> 00:20:28,390
It's a funny thing, I never asked.
166
00:20:30,028 --> 00:20:31,188
So you missed your flight?
167
00:20:31,396 --> 00:20:34,331
That sucks. Where you gonna stay?
168
00:20:39,238 --> 00:20:43,140
Billy and Peggy are putting me up.
169
00:20:47,246 --> 00:20:49,840
Well, I'll talk to you sometime,
I guess.
170
00:20:53,252 --> 00:20:54,549
Hey, listen.
171
00:20:55,721 --> 00:20:59,817
Look, maybe I'll come along
and say hi to Jake and Helen.
172
00:21:04,029 --> 00:21:05,496
Bye, Luce.
173
00:21:14,706 --> 00:21:17,937
We haven't seen vandalism
like this in a long time.
174
00:21:18,810 --> 00:21:21,938
Don't you know how to take care
of this town without me?
175
00:21:32,090 --> 00:21:34,558
Malekai totaled my car.
176
00:21:35,360 --> 00:21:37,328
Hell of a day.
177
00:21:38,063 --> 00:21:39,587
Just you wait.
178
00:21:55,781 --> 00:21:57,544
Hey, Jake.
179
00:22:04,223 --> 00:22:07,158
- Where are we going?
- I'm heading back to your house.
180
00:22:07,359 --> 00:22:08,348
My landlady...
181
00:22:08,560 --> 00:22:11,256
...doesn't want pipeline workers
keeping her up all night.
182
00:22:11,463 --> 00:22:13,055
Denise is right.
183
00:22:13,332 --> 00:22:16,733
- Let's head back to my place.
- Neither of you are getting me alone.
184
00:22:16,935 --> 00:22:18,493
Neither!
185
00:22:18,870 --> 00:22:22,135
We share, right?
None of us have to be greedy.
186
00:22:22,341 --> 00:22:25,970
- Yeah, come on. We'll be good.
- Oh, you will?
187
00:22:26,178 --> 00:22:29,739
- Where's the fun in that, Gabe?
- You bad little bitch.
188
00:22:29,948 --> 00:22:31,813
All right, all right,
Rock, Paper, Scissors.
189
00:22:32,184 --> 00:22:35,415
- Whoever wins, we go to his place.
- Good idea. Let's do it.
190
00:22:35,621 --> 00:22:37,486
- Come on.
- Hurry up, let's get moving.
191
00:22:38,257 --> 00:22:39,918
On three.
192
00:22:40,659 --> 00:22:42,092
One, two...
193
00:22:45,397 --> 00:22:46,921
Gabe?
194
00:22:49,268 --> 00:22:50,860
Gabe?
195
00:22:51,670 --> 00:22:52,796
Gabe!
196
00:23:13,091 --> 00:23:15,252
Let me tell you what I got.
197
00:23:16,495 --> 00:23:18,463
You don't work at the refinery.
198
00:23:19,398 --> 00:23:22,925
You didn't fly in.
Somebody'd have seen you.
199
00:23:23,902 --> 00:23:26,598
And you're definitely
not from around here.
200
00:23:26,805 --> 00:23:28,773
How'd you get in?
201
00:23:37,115 --> 00:23:38,605
All right.
202
00:23:41,186 --> 00:23:45,316
We got a long time to figure this out.
Nobody's coming for you for a month.
203
00:24:03,608 --> 00:24:06,076
Jake, come here a second.
204
00:24:13,418 --> 00:24:15,352
What the hell is that?
205
00:24:15,721 --> 00:24:19,748
It's pot. It helps her with her cancer.
206
00:24:19,958 --> 00:24:23,724
Didn't tell you I got a little greenhouse
at home. Didn't want you arresting me.
207
00:24:26,732 --> 00:24:28,893
Now I know why you wanted
to live with Grandma.
208
00:24:29,101 --> 00:24:31,865
No, I just thought you and Stella
ought to have some privacy.
209
00:24:32,070 --> 00:24:33,935
Well, that worked out.
210
00:24:36,375 --> 00:24:38,275
Computer's down.
211
00:24:40,579 --> 00:24:42,308
I'll call Gus.
212
00:24:46,985 --> 00:24:49,112
Strange.
213
00:24:50,589 --> 00:24:52,557
The phone's down too.
214
00:24:52,758 --> 00:24:56,194
Mr. And Mrs. Sheriff.
215
00:24:56,862 --> 00:24:59,422
So sweet.
216
00:24:59,698 --> 00:25:01,393
So...
217
00:25:01,600 --> 00:25:05,559
...helpless against what is coming.
218
00:25:07,506 --> 00:25:09,872
He's just trying to freak us out.
219
00:25:10,942 --> 00:25:12,068
It's working.
220
00:25:13,879 --> 00:25:16,313
We have more important things
to think about.
221
00:25:16,748 --> 00:25:19,615
- I'll check on Gus.
- Check on Gus.
222
00:25:20,285 --> 00:25:22,276
Bar the windows.
223
00:25:22,487 --> 00:25:24,284
Try to hide.
224
00:25:24,790 --> 00:25:26,621
They're coming.
225
00:25:28,160 --> 00:25:32,654
This time they gonna
take me with them, honor me.
226
00:25:33,498 --> 00:25:37,298
Yeah. For all that I have done.
227
00:25:38,370 --> 00:25:39,894
"They"?
228
00:25:44,176 --> 00:25:45,268
Who are "they"?
229
00:25:57,122 --> 00:25:59,352
The generator's kicked in.
230
00:26:15,740 --> 00:26:18,971
- I'm heading out to the cell tower.
- We have to stay here with him?
231
00:26:19,644 --> 00:26:22,442
Sure. We'll keep an eye on him.
232
00:26:23,014 --> 00:26:25,710
As soon as the lines are back up,
get Billy over here.
233
00:26:25,917 --> 00:26:28,750
Stay on the walkie-talkie with me
until the power's back.
234
00:26:50,075 --> 00:26:51,565
Gus!
235
00:27:02,020 --> 00:27:03,385
Gus?
236
00:27:34,819 --> 00:27:39,586
This is Sheriff Eben Oleson.
Stay in your homes, lock your doors...
237
00:27:40,025 --> 00:27:42,926
...and load your firearms.
This is not a drill.
238
00:27:44,429 --> 00:27:46,920
- Is your genny up and running?
- Yeah.
239
00:27:47,732 --> 00:27:51,065
Anyone with a genny should go home
immediately, just to be safe.
240
00:27:51,269 --> 00:27:53,703
If you don't have one,
you should meet at the diner.
241
00:27:53,905 --> 00:27:56,703
I heard gunshots, Eben.
What the hell is going on?
242
00:27:57,008 --> 00:27:58,532
I don't know.
243
00:28:00,912 --> 00:28:03,779
Just go home.
I'll let you know when I find out, okay?
244
00:28:03,982 --> 00:28:05,142
Okay.
245
00:28:08,587 --> 00:28:10,487
Come on, guys. Let's go.
246
00:28:17,762 --> 00:28:19,286
Let's just have dinner, John.
247
00:28:23,568 --> 00:28:25,058
Please?
248
00:28:46,391 --> 00:28:48,723
John! John!
249
00:28:48,994 --> 00:28:50,188
- Ally!
- John!
250
00:28:50,996 --> 00:28:53,260
No! No! John!
251
00:28:56,468 --> 00:28:57,935
John!
252
00:29:06,344 --> 00:29:08,278
John!
253
00:29:08,480 --> 00:29:10,414
No!
254
00:29:12,917 --> 00:29:14,509
John!
255
00:29:14,719 --> 00:29:16,277
Ally! Ally!
256
00:29:17,656 --> 00:29:19,954
- John! John!
- Ally!
257
00:29:20,158 --> 00:29:21,318
- Oh, my God!
- Ally!
258
00:29:21,526 --> 00:29:24,256
- John! John!
- Ally!
259
00:29:24,462 --> 00:29:27,488
Oh, my God. No!
260
00:29:30,301 --> 00:29:32,394
No way out of town.
261
00:29:33,204 --> 00:29:34,694
No one to come help.
262
00:29:34,906 --> 00:29:36,931
- Shut up.
- Ignore him, Jake.
263
00:29:38,643 --> 00:29:40,201
You can feel it.
264
00:29:41,913 --> 00:29:47,010
That cold ain't the weather,
that's death approaching.
265
00:29:49,421 --> 00:29:51,855
Who you think
they gonna take first?
266
00:29:53,825 --> 00:29:58,524
The girl who thinks
a gun will help her?
267
00:29:58,897 --> 00:30:01,991
The kid, sheriff's kid?
Or the old gal?
268
00:30:02,267 --> 00:30:03,962
Shut up!
269
00:30:07,906 --> 00:30:09,032
Yeah.
270
00:30:10,308 --> 00:30:12,902
Thank you for the plastique.
271
00:30:13,111 --> 00:30:17,309
I can snap that apart
and pick the lock.
272
00:30:17,515 --> 00:30:20,575
- No, you won't.
- Jake, he can't. Jake.
273
00:30:22,787 --> 00:30:23,981
Jake.
274
00:30:34,165 --> 00:30:35,894
You shithead.
275
00:30:37,235 --> 00:30:38,964
Helen, get the first-aid kit.
276
00:30:50,749 --> 00:30:54,913
All right, time to talk.
Who are you here with?
277
00:30:55,286 --> 00:30:56,719
Who are you here with?
278
00:31:00,358 --> 00:31:02,622
Who did that to Gus?
279
00:31:04,829 --> 00:31:07,127
You're a dead man.
280
00:31:07,565 --> 00:31:09,430
Where are they?!
281
00:31:10,502 --> 00:31:12,902
I don't talk to dead men.
282
00:31:13,738 --> 00:31:16,400
I don't talk to dead men!
283
00:31:19,077 --> 00:31:21,671
Well, if I'm dead,
no one lets you loose from here.
284
00:31:22,147 --> 00:31:24,138
You're all dead!
285
00:31:32,357 --> 00:31:34,689
I can take care of that for now,
but Doc Miller...
286
00:31:34,893 --> 00:31:38,590
No. Wait till the power's back.
Call Doc Miller then.
287
00:31:38,863 --> 00:31:41,423
This fucker doesn't deserve
anything till then.
288
00:31:47,972 --> 00:31:53,000
Billy and I'll work our way
from South Street to the pipeline.
289
00:31:55,480 --> 00:31:58,381
His friends don't have
many places to hide.
290
00:31:59,184 --> 00:32:01,015
I'll join you.
291
00:32:02,020 --> 00:32:03,351
No, we got it.
292
00:32:05,723 --> 00:32:08,590
Right now, you, me and Billy
are the authorities.
293
00:32:08,793 --> 00:32:11,387
It'd be stupid not to take more help.
294
00:32:11,596 --> 00:32:14,429
We got walkie-talkies. We'll be fine.
295
00:32:17,135 --> 00:32:20,571
There's a Taser in the back.
If he gives you any trouble...
296
00:32:20,772 --> 00:32:23,240
...use it. Okay?
297
00:32:23,675 --> 00:32:25,939
You drive. I'm riding shotgun.
298
00:32:31,649 --> 00:32:34,174
- Stop the truck.
- What?
299
00:32:34,586 --> 00:32:35,746
Stop the fucking truck.
300
00:32:48,700 --> 00:32:50,429
I thought I saw something.
301
00:33:03,715 --> 00:33:05,114
- Get in the truck.
- What?
302
00:33:05,617 --> 00:33:06,811
Get in the fucking truck!
303
00:33:20,265 --> 00:33:21,823
- Jesus Christ!
- Fuck!
304
00:33:30,942 --> 00:33:32,432
- Holy shit!
- Fuck!
305
00:33:44,589 --> 00:33:46,147
What the hell was that?
306
00:34:02,473 --> 00:34:05,408
Shit! What was that?
Where was that? Where was that?
307
00:34:06,210 --> 00:34:07,939
No!
308
00:34:08,246 --> 00:34:09,406
- Helen!
- Help!
309
00:34:09,614 --> 00:34:12,481
Helen! Helen, come in!
310
00:34:20,224 --> 00:34:21,282
Jake?
311
00:34:21,859 --> 00:34:22,848
Helen?
312
00:34:24,762 --> 00:34:26,059
Are you here?
313
00:34:29,100 --> 00:34:30,829
Oh, shit.
314
00:34:43,815 --> 00:34:47,182
They didn't take me.
315
00:34:53,558 --> 00:34:55,492
Who did they take?
316
00:34:56,494 --> 00:34:59,327
They didn't take me.
317
00:35:05,103 --> 00:35:07,162
Did they take my brother?
318
00:35:20,251 --> 00:35:22,116
Finish me off.
319
00:35:27,058 --> 00:35:28,992
Finish me.
320
00:35:32,263 --> 00:35:33,696
Eben.
321
00:35:35,633 --> 00:35:37,567
Eben, look at me.
322
00:35:38,970 --> 00:35:40,562
No.
323
00:35:58,089 --> 00:36:05,086
The heads must be separated
from the bodies.
324
00:36:06,731 --> 00:36:08,596
Do not turn them.
325
00:36:14,272 --> 00:36:17,969
We should have come here ages ago.
326
00:36:43,534 --> 00:36:45,365
What are they?
327
00:36:48,539 --> 00:36:50,268
We don't know.
328
00:36:50,475 --> 00:36:54,309
- Wilson, I wanna go home.
- It's okay. Dad!
329
00:36:54,512 --> 00:36:57,640
- It's okay.
- You keep shooting and they just...
330
00:36:58,149 --> 00:36:59,548
They just keep coming.
331
00:36:59,784 --> 00:37:02,651
- How is that possible?
- I don't know.
332
00:37:02,854 --> 00:37:05,880
Maybe they're all coked up
on PCP or something, you know.
333
00:37:06,090 --> 00:37:08,183
They don't feel any bullets.
334
00:37:15,099 --> 00:37:17,567
They killed every sled dog in town.
335
00:37:20,938 --> 00:37:23,168
They took Aaron and Gabe.
336
00:37:23,407 --> 00:37:24,999
They killed my grandmother.
337
00:37:51,669 --> 00:37:54,297
There is no escape.
338
00:37:55,640 --> 00:37:58,074
No hope.
339
00:37:59,043 --> 00:38:01,671
Only hunger and pain.
340
00:39:05,610 --> 00:39:08,477
What are you? What are you?
341
00:40:10,341 --> 00:40:13,469
- Lucy, is the back door locked? Okay.
- All locked.
342
00:40:15,479 --> 00:40:17,003
Jake?
343
00:40:18,716 --> 00:40:21,913
- Eben! Eben!
- Jake.
344
00:40:23,454 --> 00:40:26,855
- Who the hell are these people, Eben?
- What do they want?
345
00:40:32,530 --> 00:40:35,328
We'll figure that out when we
get you guys someplace safe.
346
00:40:35,533 --> 00:40:38,764
There's a generator at the Utilidor.
347
00:40:38,969 --> 00:40:42,700
No, that's way out on the edge of town.
We need someplace close to hide.
348
00:40:42,907 --> 00:40:43,896
Now.
349
00:40:46,310 --> 00:40:48,175
Charlie Kelso's attic.
350
00:40:48,946 --> 00:40:51,380
It has a pull-down ladder.
You can't tell it's there.
351
00:40:52,249 --> 00:40:54,717
He would've boarded up
his home before he left.
352
00:40:55,319 --> 00:40:57,184
Which is exactly why
it's a good idea.
353
00:40:57,688 --> 00:41:00,851
We'll pull down a board to get in,
then we'll tack it back.
354
00:41:01,392 --> 00:41:02,620
Carter.
355
00:41:06,997 --> 00:41:09,488
I want you to lead everybody
close to the buildings.
356
00:41:09,700 --> 00:41:11,861
If you hear anything,
roll under a crawlspace.
357
00:41:12,069 --> 00:41:15,630
Go straight to Kelso's attic.
I'll meet you there.
358
00:41:16,006 --> 00:41:17,803
What are you gonna do?
359
00:41:20,411 --> 00:41:24,245
I'm gonna load up with as many bear
traps and flares as a 4x4 can carry.
360
00:41:24,782 --> 00:41:27,046
Something's gotta slow them down.
361
00:41:32,857 --> 00:41:34,222
I'm coming with you.
362
00:41:36,827 --> 00:41:37,816
Okay.
363
00:42:03,421 --> 00:42:04,649
- Fuck!
- Oh, shit!
364
00:42:05,156 --> 00:42:06,145
Shit!
365
00:42:13,764 --> 00:42:15,231
Fuck!
366
00:42:17,701 --> 00:42:19,032
Shit!
367
00:42:34,251 --> 00:42:35,980
Eben!
368
00:42:38,789 --> 00:42:40,416
No!
369
00:42:45,729 --> 00:42:46,957
Go! Get out of here!
370
00:42:48,966 --> 00:42:50,490
Shit. Shit. Shit.
371
00:42:58,175 --> 00:42:59,665
Move it. Move it!
372
00:43:01,679 --> 00:43:03,169
Come on!
373
00:43:11,922 --> 00:43:13,287
Go!
374
00:43:19,730 --> 00:43:21,891
- What the hell is going on?
- I don't know.
375
00:43:22,099 --> 00:43:25,091
- We gotta lose this thing.
- And go where?
376
00:43:25,769 --> 00:43:27,600
We know a place.
377
00:43:44,321 --> 00:43:45,788
Okay.
378
00:43:57,401 --> 00:43:58,698
Go.
379
00:44:18,923 --> 00:44:20,891
These seem to work.
380
00:44:24,562 --> 00:44:25,893
It's well hidden.
381
00:44:39,310 --> 00:44:40,675
Hey.
382
00:44:47,551 --> 00:44:49,519
Two, three.
383
00:45:25,689 --> 00:45:27,589
I saw them...
384
00:45:29,059 --> 00:45:31,823
...feed on Grandma Helen.
385
00:45:33,664 --> 00:45:36,997
They're like vampires, you know?
386
00:45:39,169 --> 00:45:41,069
Vampires don't exist, Jake.
387
00:45:42,139 --> 00:45:44,164
They don't fall
when you shoot them.
388
00:45:45,042 --> 00:45:46,475
Hell, neither do I.
389
00:45:47,344 --> 00:45:50,973
Well, I don't care what they are.
I just care what we do about them.
390
00:45:52,116 --> 00:45:54,346
What are we gonna do about them?
391
00:45:58,489 --> 00:46:00,514
We'll sleep in shifts.
392
00:46:02,226 --> 00:46:05,957
We'll ration our food, and then
we'll figure out the next step.
393
00:46:08,532 --> 00:46:12,195
We have two advantages.
We know this town...
394
00:46:12,936 --> 00:46:14,198
...and we know the cold.
395
00:46:15,439 --> 00:46:17,066
We live here for a reason.
396
00:46:19,209 --> 00:46:21,370
Because nobody else can.
397
00:46:29,153 --> 00:46:31,144
Yeah, right.
398
00:46:52,910 --> 00:46:58,075
You did all that I asked.
399
00:47:06,390 --> 00:47:10,451
We will take care of you.
400
00:47:34,752 --> 00:47:38,984
The things they believe.
401
00:47:59,576 --> 00:48:02,272
I guess it's good
you didn't want kids, huh?
402
00:48:03,614 --> 00:48:05,377
Imagine.
403
00:48:08,152 --> 00:48:10,450
Where...? Where's Catherine?
Where's Catherine?
404
00:48:10,654 --> 00:48:13,054
- Dad. Dad. Dad.
- What?
405
00:48:13,257 --> 00:48:16,556
Dad, Mom died a long time ago.
406
00:48:19,096 --> 00:48:20,290
Isaac...
407
00:48:20,497 --> 00:48:24,831
...you should go to sleep now.
You should go to sleep.
408
00:48:25,302 --> 00:48:29,295
That's right. That's right.
You should go to sleep.
409
00:48:32,109 --> 00:48:33,804
Thank you.
410
00:48:51,829 --> 00:48:54,320
They're ransacking
the Clarks' place.
411
00:48:55,199 --> 00:48:57,099
They're tearing through
everyone's home.
412
00:48:57,367 --> 00:49:00,803
- We have to move.
- When do you suggest we do that?
413
00:49:01,305 --> 00:49:04,206
Now, while we have the strength.
414
00:49:04,975 --> 00:49:08,206
Until we have some way to stop them,
it's suicide, Lucy.
415
00:49:08,412 --> 00:49:11,006
We can stay here
until they find us...
416
00:49:11,215 --> 00:49:13,206
...and they can kill us all,
or we can run.
417
00:49:13,417 --> 00:49:16,011
Some won't make it,
but it's better than all of us dying!
418
00:49:16,220 --> 00:49:18,017
- Shut up!
- Doug, you should sit down.
419
00:49:18,255 --> 00:49:19,517
Maybe Denise or Lucy dies...
420
00:49:19,723 --> 00:49:22,021
...but that's okay so long as
you have a chance?
421
00:49:22,226 --> 00:49:24,251
- Hey. Hey.
- Hey.
422
00:49:32,336 --> 00:49:33,530
Stupid.
423
00:49:40,811 --> 00:49:44,645
Start a fight, that'll get us all
killed a lot faster.
424
00:49:55,692 --> 00:49:56,750
Okay.
425
00:50:01,865 --> 00:50:05,562
We go to the general store to get
supplies, then we go to the Utilidor.
426
00:50:11,208 --> 00:50:13,574
But we'll never make it there
without cover.
427
00:50:14,912 --> 00:50:18,541
We get there,
we can last the month.
428
00:50:19,249 --> 00:50:21,740
The next blizzard, we'll be ready.
429
00:50:31,662 --> 00:50:33,562
Hello!
430
00:50:35,065 --> 00:50:37,033
Somebody!
431
00:50:43,006 --> 00:50:45,236
Help!
432
00:50:46,043 --> 00:50:47,908
Come on.
433
00:50:49,846 --> 00:50:52,007
Help!
434
00:50:53,583 --> 00:50:55,710
Please!
435
00:50:56,853 --> 00:50:58,878
Anyone?
436
00:51:00,791 --> 00:51:02,622
Hello?
437
00:51:05,329 --> 00:51:07,320
Anyone?
438
00:51:08,098 --> 00:51:10,066
Help!
439
00:51:13,603 --> 00:51:15,571
We need to get her in
before they find her.
440
00:51:15,772 --> 00:51:17,467
- Wait.
- What?
441
00:51:17,941 --> 00:51:20,569
Look at the rooftops behind her.
442
00:51:25,716 --> 00:51:28,184
Please!
443
00:51:32,122 --> 00:51:34,420
They're using her as bait.
444
00:52:03,120 --> 00:52:04,553
Please.
445
00:52:05,856 --> 00:52:08,256
Please, no. I tried.
446
00:52:08,458 --> 00:52:10,221
There isn't anybody left.
447
00:52:16,099 --> 00:52:17,896
Please.
448
00:52:19,036 --> 00:52:22,369
Please, God. Please.
449
00:52:23,573 --> 00:52:25,734
God?
450
00:52:42,626 --> 00:52:43,888
No God.
451
00:53:03,413 --> 00:53:04,607
Eben.
452
00:53:13,290 --> 00:53:14,882
Eben!
453
00:53:21,998 --> 00:53:23,431
I'll come to you.
454
00:54:05,909 --> 00:54:08,639
I've known Kirsten my whole life.
455
00:54:09,179 --> 00:54:10,168
I'm going out.
456
00:54:10,380 --> 00:54:12,280
Why we waiting?
While they're feeding...
457
00:54:12,482 --> 00:54:14,507
...we could make a run for it.
458
00:54:14,718 --> 00:54:17,209
- I can kill these things.
- We'll die in here otherwise.
459
00:54:17,420 --> 00:54:19,183
Eben doesn't know what he's doing!
460
00:54:19,389 --> 00:54:20,356
- Just move.
- Beau.
461
00:54:20,557 --> 00:54:22,616
We agreed to keep
the bigger weapon here.
462
00:54:22,826 --> 00:54:25,294
- Just move!
- We need you here.
463
00:54:35,772 --> 00:54:37,433
Okay.
464
00:54:37,674 --> 00:54:39,665
Okay. Okay.
465
00:54:51,154 --> 00:54:52,678
John.
466
00:54:54,157 --> 00:54:56,284
How long have you
been under there?
467
00:54:57,327 --> 00:54:58,521
I'm not sure.
468
00:54:59,095 --> 00:55:00,585
Where's Ally?
469
00:55:01,765 --> 00:55:03,926
Took Ally.
470
00:55:04,134 --> 00:55:05,897
Couldn't follow.
471
00:55:07,103 --> 00:55:08,798
You're okay?
472
00:55:10,941 --> 00:55:14,342
- The leg hurts.
- Okay.
473
00:55:15,512 --> 00:55:18,242
I know a safe place.
474
00:55:18,448 --> 00:55:22,214
I'm gonna pull you out.
But stay quiet.
475
00:55:24,387 --> 00:55:25,979
Come on.
476
00:55:28,191 --> 00:55:30,159
So hungry.
477
00:55:30,827 --> 00:55:33,591
Yeah, we'll get you
something to eat. Yeah.
478
00:55:40,537 --> 00:55:42,198
What happened to you?
479
00:55:43,240 --> 00:55:44,639
Shit!
480
00:55:53,250 --> 00:55:54,842
Eben.
481
00:55:56,052 --> 00:55:57,178
Come on.
482
00:56:01,591 --> 00:56:03,354
John.
483
00:56:10,900 --> 00:56:13,960
John! Stay back! Stay back!
484
00:56:17,340 --> 00:56:18,534
John.
485
00:56:19,876 --> 00:56:21,241
Stay back!
486
00:57:18,068 --> 00:57:19,626
Are you hurt?
487
00:57:19,869 --> 00:57:21,928
- There's blood.
- He can't breathe.
488
00:57:22,138 --> 00:57:24,106
I'm okay. I'm okay.
489
00:57:24,341 --> 00:57:26,241
Where's your inhaler?
490
00:57:27,610 --> 00:57:30,443
- I lost it.
- Oh, shit.
491
00:57:37,454 --> 00:57:39,854
John Riis became one of them.
492
00:58:37,614 --> 00:58:38,911
Isaac.
493
00:58:43,553 --> 00:58:46,078
No. Isaac.
494
00:58:46,322 --> 00:58:48,586
I'm walking to Wainwright.
495
00:58:48,925 --> 00:58:51,052
It's 80 miles.
There's no way to get there.
496
00:58:52,362 --> 00:58:54,557
- Just go back upstairs.
- Wilson.
497
00:58:54,764 --> 00:58:57,927
Come on down. We need to get
out of here. Bring your mother too.
498
00:58:58,134 --> 00:59:00,659
- Okay, we'll die if you go out there.
- No!
499
00:59:00,870 --> 00:59:05,034
No. I'll die if I stay here. That's what's
gonna happen. Leave me alone.
500
00:59:06,576 --> 00:59:07,634
What's she doing?
501
00:59:08,211 --> 00:59:10,679
Just... Just keep quiet.
502
00:59:12,882 --> 00:59:15,248
- I'm sorry.
- It's all right.
503
00:59:19,088 --> 00:59:21,022
Let's just go back upstairs.
504
00:59:21,224 --> 00:59:23,522
Can l...? There's a bathroom?
505
00:59:24,227 --> 00:59:26,422
No... Okay, remember
you can't flush.
506
00:59:26,629 --> 00:59:28,961
We'll just open the valve afterwards.
507
00:59:50,453 --> 00:59:53,251
Who would have thought
we'd make it this long, huh?
508
00:59:53,456 --> 00:59:54,718
We're ahead of the curve.
509
00:59:54,924 --> 00:59:57,654
Every day they need more food.
They'll be back.
510
01:00:03,066 --> 01:00:05,591
Dad? Dad?
511
01:00:05,802 --> 01:00:07,269
Dad!
512
01:00:08,071 --> 01:00:09,436
No noise!
513
01:00:17,981 --> 01:00:20,347
- Wait! You can't just rush out.
- He's my father.
514
01:00:20,683 --> 01:00:22,014
Wait! No!
515
01:00:50,413 --> 01:00:52,847
Stella, are you all right?
What happened?
516
01:00:53,049 --> 01:00:55,984
Isaac went to Wainwright.
517
01:00:56,853 --> 01:01:00,380
- Wilson went to find him.
- How long you been down here?
518
01:01:32,956 --> 01:01:34,821
Dad!
519
01:01:50,206 --> 01:01:51,764
Dad!
520
01:02:08,291 --> 01:02:09,758
Dad!
521
01:02:13,396 --> 01:02:15,296
Dad!
522
01:02:53,136 --> 01:02:55,297
I should've fought harder.
523
01:02:57,640 --> 01:02:59,665
Kept Wilson here.
524
01:03:02,211 --> 01:03:05,578
It's hard to stop someone
when their family's at stake.
525
01:03:09,318 --> 01:03:11,479
The things you'll do
to save your own.
526
01:03:13,456 --> 01:03:15,686
We were like that once.
527
01:03:17,493 --> 01:03:19,188
Weren't we?
528
01:03:59,368 --> 01:04:01,029
It's gone.
529
01:04:03,506 --> 01:04:04,871
It's snowing.
530
01:04:05,675 --> 01:04:08,337
As soon as it's safe,
we have to move.
531
01:05:25,454 --> 01:05:27,354
You four, canned goods.
532
01:05:27,590 --> 01:05:30,491
Stella, Carter, propane, batteries.
533
01:05:30,693 --> 01:05:34,857
Jake, medical supplies. We meet
back here in two minutes. Let's go.
534
01:06:01,324 --> 01:06:04,623
I promised my wife I wouldn't live
on these things while she was gone.
535
01:06:04,827 --> 01:06:06,192
She'll cut you slack.
536
01:06:31,787 --> 01:06:33,618
Oh, God.
537
01:06:37,660 --> 01:06:40,151
I'm done playing with this one.
538
01:06:41,664 --> 01:06:43,689
You wanna play with me now?
539
01:06:45,301 --> 01:06:46,598
Come on!
540
01:06:51,974 --> 01:06:52,963
What?
541
01:06:55,144 --> 01:06:56,975
Okay.
542
01:06:57,847 --> 01:06:59,280
Wait.
543
01:07:55,671 --> 01:07:57,161
Somebody!
544
01:07:57,406 --> 01:07:59,135
Somebody get the ax!
545
01:08:16,692 --> 01:08:18,853
She was just a girl.
546
01:08:24,500 --> 01:08:26,468
You did the right thing.
547
01:08:35,277 --> 01:08:36,574
It's okay.
548
01:08:49,125 --> 01:08:50,717
Who was she?
549
01:08:51,927 --> 01:08:54,191
I mean, does anybody
recognize her?
550
01:08:54,697 --> 01:08:56,130
No.
551
01:08:56,699 --> 01:08:57,757
No.
552
01:09:01,303 --> 01:09:03,066
The whiteout's over.
553
01:09:14,083 --> 01:09:16,313
We have to move.
554
01:09:16,519 --> 01:09:18,578
We can't stay here.
555
01:09:18,788 --> 01:09:21,222
But the Utilidor's too far
without cover.
556
01:09:26,695 --> 01:09:27,719
Eben?
557
01:09:28,297 --> 01:09:33,360
Could we make it to your station
if somebody created a diversion?
558
01:09:38,074 --> 01:09:39,132
How?
559
01:09:42,611 --> 01:09:45,045
These things can't survive the sun.
560
01:09:45,815 --> 01:09:47,874
What if we brought the sun early?
561
01:09:50,052 --> 01:09:51,781
Helen had that operation at home.
562
01:09:52,154 --> 01:09:55,214
Yeah. She used an ultraviolet light
to grow the stuff.
563
01:09:55,424 --> 01:09:59,224
Yeah. I can run for her place,
let them follow me.
564
01:09:59,428 --> 01:10:02,989
Hit them with the sun lamp while the
rest of you go to the sheriff's station.
565
01:10:03,199 --> 01:10:05,224
Just because something
stopped Bela Lugosi...
566
01:10:05,434 --> 01:10:08,130
...doesn't mean it can stop
these things.
567
01:10:08,337 --> 01:10:11,500
Why would they send that stranger
to cut us off...
568
01:10:11,707 --> 01:10:13,902
...if they can handle the light?
569
01:10:14,510 --> 01:10:16,410
What if it doesn't work?
570
01:10:20,483 --> 01:10:22,212
It has to.
571
01:10:28,657 --> 01:10:30,249
I'll do it.
572
01:10:31,427 --> 01:10:33,361
- I'm the fastest.
- Bullshit.
573
01:10:34,396 --> 01:10:36,626
I weigh less than you
and I know Grandma's house.
574
01:10:36,832 --> 01:10:40,393
- You're 15 years old. Forget about it.
- I'm 15. Right.
575
01:10:40,603 --> 01:10:43,265
- You've got a wife. People need you.
- Jake.
576
01:10:44,140 --> 01:10:46,267
I saw you in the back with the ax.
577
01:10:47,810 --> 01:10:50,608
You think you're up to doing that
three or four more times?
578
01:10:51,747 --> 01:10:54,181
You don't even think
this plan'll work.
579
01:10:54,416 --> 01:10:56,111
Yeah, but you do.
580
01:10:58,087 --> 01:10:59,384
I'm going.
581
01:11:00,022 --> 01:11:01,922
I'll see you at the station.
582
01:11:02,391 --> 01:11:04,916
You'll need to start her genny first.
583
01:11:07,029 --> 01:11:08,360
See you soon.
584
01:11:17,373 --> 01:11:19,364
Hey!
585
01:11:34,957 --> 01:11:37,152
- Come on.
- Go, go, go.
586
01:11:42,097 --> 01:11:43,496
Hey!
587
01:11:44,233 --> 01:11:46,463
Come on, motherfuckers!
588
01:11:49,505 --> 01:11:50,563
Hey!
589
01:12:19,301 --> 01:12:21,735
Come on. Come on.
590
01:12:52,668 --> 01:12:53,965
Come on!
591
01:13:13,322 --> 01:13:15,119
Let me check.
592
01:13:19,828 --> 01:13:21,955
Okay, quick. Come in.
593
01:13:25,301 --> 01:13:26,325
Come on, Stella.
594
01:14:37,639 --> 01:14:39,266
You there?
595
01:14:41,310 --> 01:14:44,746
Yeah. Yeah, it worked.
596
01:14:45,280 --> 01:14:47,840
But they're gonna cut off
the power, so...
597
01:15:21,550 --> 01:15:24,849
Stella. I got out.
598
01:15:25,654 --> 01:15:28,122
It's good to hear your voice.
599
01:15:28,323 --> 01:15:29,984
Don't wait for me.
600
01:15:32,261 --> 01:15:33,728
Please.
601
01:15:36,999 --> 01:15:38,489
Eben.
602
01:15:40,102 --> 01:15:44,596
Run for Rogers Avenue,
towards the trencher.
603
01:15:49,545 --> 01:15:51,342
It's my turn.
604
01:16:19,641 --> 01:16:21,336
You do understand?
605
01:16:23,679 --> 01:16:28,946
What can be broken must be broken.
606
01:16:51,206 --> 01:16:52,230
Fuck off!
607
01:17:39,721 --> 01:17:42,713
Welcome to Barrow,
top of the world.
608
01:18:34,376 --> 01:18:36,640
You ain't gonna eat me.
609
01:19:15,984 --> 01:19:18,714
When a man meets a force...
610
01:19:19,354 --> 01:19:21,618
...he can't destroy...
611
01:19:23,025 --> 01:19:26,426
...he destroys himself instead.
612
01:19:28,997 --> 01:19:31,431
What a plague you are.
613
01:19:57,759 --> 01:19:59,021
Beau...
614
01:20:00,996 --> 01:20:02,793
And Doug.
615
01:20:31,526 --> 01:20:33,687
Now there's six of us.
616
01:20:36,198 --> 01:20:38,257
Soon there'll be just five.
617
01:20:46,341 --> 01:20:49,572
The little girl in the store.
618
01:20:50,579 --> 01:20:52,547
I changed.
619
01:20:53,949 --> 01:20:55,541
I'm just so thirsty now.
620
01:21:01,623 --> 01:21:03,784
I couldn't tell you.
621
01:21:04,392 --> 01:21:08,590
That photo's all I've got left
of my family.
622
01:21:12,267 --> 01:21:15,532
Martha was taking the kids
to visit her mom.
623
01:21:17,639 --> 01:21:19,470
They were hit...
624
01:21:21,076 --> 01:21:23,203
...by a drunk driver.
625
01:21:27,916 --> 01:21:31,579
I wanted to be with them so much.
626
01:21:35,891 --> 01:21:39,327
I couldn't bring myself to do it.
627
01:21:43,198 --> 01:21:46,497
But I know they're waiting for me.
628
01:21:50,605 --> 01:21:54,598
I can't live forever.
629
01:21:55,343 --> 01:21:57,174
I can't.
630
01:21:59,648 --> 01:22:00,637
Eben.
631
01:22:03,652 --> 01:22:05,449
Don't let me.
632
01:22:08,824 --> 01:22:10,621
No, Carter.
633
01:22:11,526 --> 01:22:13,619
He told us what he wants.
634
01:23:38,146 --> 01:23:39,875
Did you see that?
635
01:23:40,415 --> 01:23:41,882
Yeah.
636
01:23:49,691 --> 01:23:51,215
It's Billy.
637
01:24:18,386 --> 01:24:19,853
Billy.
638
01:24:50,251 --> 01:24:52,151
It's Peggy and the girls.
639
01:24:54,789 --> 01:24:57,189
I heard the screams.
640
01:24:58,827 --> 01:25:01,591
I didn't want them to die
like the rest.
641
01:25:03,832 --> 01:25:06,357
I tried to shoot myself too.
642
01:25:06,568 --> 01:25:09,093
The fucking gun jammed.
643
01:25:15,110 --> 01:25:16,975
I shouldn't have signaled to you.
644
01:25:18,847 --> 01:25:21,042
I just couldn't stand
being on my own.
645
01:25:40,835 --> 01:25:42,530
You have a family.
646
01:25:45,040 --> 01:25:47,338
You don't ever hurt them!
647
01:25:48,676 --> 01:25:51,804
Don't ever hurt them.
648
01:26:10,865 --> 01:26:13,095
Maybe they tried for the Utilidor.
649
01:27:01,883 --> 01:27:03,180
Gail.
650
01:27:04,486 --> 01:27:05,851
Gail.
651
01:27:09,691 --> 01:27:10,919
No. Stella.
652
01:27:16,531 --> 01:27:17,862
Stella.
653
01:27:25,607 --> 01:27:27,199
I'll meet you at the Utilidor.
654
01:27:34,916 --> 01:27:37,009
No, Billy, stay there!
655
01:29:15,016 --> 01:29:16,381
Eben!
656
01:29:17,518 --> 01:29:18,849
Jake.
657
01:29:21,389 --> 01:29:22,686
Jake.
658
01:29:29,764 --> 01:29:30,958
Stella?
659
01:29:32,667 --> 01:29:34,567
Gail Robbins?
660
01:29:35,103 --> 01:29:36,434
We don't know.
661
01:29:50,084 --> 01:29:54,521
It took centuries for us...
662
01:29:54,889 --> 01:29:56,686
...to make them believe...
663
01:29:59,794 --> 01:30:05,426
...we were only bad dreams.
664
01:30:09,637 --> 01:30:16,304
We cannot give them reason
to suspect.
665
01:30:17,478 --> 01:30:19,378
Destroy them all.
666
01:31:18,072 --> 01:31:20,540
Stella, this is Eben. Come in.
667
01:31:22,276 --> 01:31:23,937
Where are you?
668
01:31:29,450 --> 01:31:31,179
Hello?
669
01:31:36,891 --> 01:31:40,054
- Hello?
- Stella. This is Eben.
670
01:31:40,261 --> 01:31:42,729
- Come in.
- Anyone?
671
01:32:08,423 --> 01:32:09,617
Eben!
672
01:32:42,190 --> 01:32:44,420
Billy. Bill, hey. Billy!
673
01:32:46,127 --> 01:32:48,220
- Go!
- No. Billy.
674
01:32:48,763 --> 01:32:49,821
Shit. Shit.
675
01:32:57,238 --> 01:32:58,227
Eben!
676
01:33:52,059 --> 01:33:53,390
Hey.
677
01:33:54,829 --> 01:33:57,161
I found these behind Carter's desk.
678
01:33:57,365 --> 01:34:00,459
Chocolates, vitamins and vodka.
679
01:34:02,970 --> 01:34:04,528
Stella, come in. This is Eben.
680
01:34:06,073 --> 01:34:07,836
We should celebrate.
681
01:34:09,710 --> 01:34:11,837
One day till sunrise.
682
01:34:22,790 --> 01:34:25,384
You did good
getting everybody here.
683
01:34:33,935 --> 01:34:35,425
Eben.
684
01:34:38,906 --> 01:34:40,669
Stella.
685
01:34:41,008 --> 01:34:44,671
Whisper. They're walking around.
686
01:34:44,912 --> 01:34:48,871
I just had to hear your voice.
I've got Gail with me.
687
01:34:49,083 --> 01:34:50,482
Where are you?
688
01:34:50,685 --> 01:34:53,518
Opposite the Melanson's,
under a wreck.
689
01:35:04,699 --> 01:35:08,328
- Are you okay?
- It's so cold.
690
01:35:08,869 --> 01:35:10,530
We're freezing, Eben.
691
01:35:11,505 --> 01:35:14,872
I can see the car.
The wreck on the right.
692
01:35:16,444 --> 01:35:18,275
We're coming to get you.
693
01:35:21,816 --> 01:35:23,909
There's way too many of them.
694
01:35:24,118 --> 01:35:26,643
They'd kill us before we got to her.
695
01:35:36,063 --> 01:35:38,588
We have to cut off
or they'll hear you.
696
01:35:40,034 --> 01:35:42,628
I'll call you back when it's safe.
697
01:35:46,073 --> 01:35:48,667
The sun comes up tomorrow.
698
01:35:50,111 --> 01:35:52,443
We're gonna watch it together.
699
01:35:54,715 --> 01:35:56,512
I'm so sorry, baby.
700
01:35:58,452 --> 01:36:01,046
I should never have left you.
701
01:36:05,126 --> 01:36:07,788
The street's filling up with oil.
702
01:36:14,902 --> 01:36:17,200
They broke into the pipeline.
703
01:36:46,967 --> 01:36:49,128
They're burning down the town.
704
01:37:05,252 --> 01:37:07,618
Nobody will know what happened.
705
01:37:09,323 --> 01:37:11,883
They'll just think it was
some horrible accident.
706
01:37:18,265 --> 01:37:21,632
Next time they'll take out
Point Hope, Wainwright.
707
01:37:27,208 --> 01:37:29,108
Wait. Wait.
708
01:37:29,643 --> 01:37:32,908
This building's strong.
Can't we just ride it out here?
709
01:37:43,791 --> 01:37:45,782
He'll kill her if she runs.
710
01:37:48,796 --> 01:37:50,286
She'll burn if she stays.
711
01:37:55,536 --> 01:37:58,300
You go out there,
won't they come after all of us?
712
01:38:11,886 --> 01:38:13,148
Oh, dear God.
713
01:38:13,754 --> 01:38:15,346
Eben.
714
01:38:21,862 --> 01:38:23,386
Eben!
715
01:38:28,135 --> 01:38:29,466
Eben.
716
01:38:31,005 --> 01:38:32,597
Jake...
717
01:38:32,807 --> 01:38:36,038
...when they're all watching me,
get on the walkie-talkie...
718
01:38:38,145 --> 01:38:42,479
...and tell Stella to run for it.
- What are you talking about?
719
01:38:47,988 --> 01:38:49,580
Eben.
720
01:38:50,558 --> 01:38:55,086
When John Riis and Carter changed,
they were only bitten.
721
01:38:55,296 --> 01:38:57,764
They stayed who they were
for a little while.
722
01:39:00,801 --> 01:39:03,167
We can't fight them
the way that we are.
723
01:39:07,908 --> 01:39:09,933
Thanks, little brother.
724
01:39:12,413 --> 01:39:14,381
Take care of Stella for me.
725
01:39:20,754 --> 01:39:23,882
- Are you fucking crazy?
- It's somebody else's blood.
726
01:39:45,880 --> 01:39:50,544
- He's one of them.
- How do we know he won't attack us?
727
01:39:51,118 --> 01:39:54,212
- Maybe we should stop him now.
- Shut up.
728
01:39:54,421 --> 01:39:55,752
Shut up!
729
01:39:58,392 --> 01:40:00,360
Nobody touches him.
730
01:40:06,233 --> 01:40:07,996
I can smell your blood.
731
01:40:28,622 --> 01:40:31,182
You can't fight them all, Eben.
732
01:41:15,869 --> 01:41:17,700
Stella, it's Jake.
733
01:41:18,872 --> 01:41:20,863
Get out of there now. Run.
734
01:41:27,581 --> 01:41:29,208
The one who fights.
735
01:42:23,537 --> 01:42:25,027
Go!
736
01:44:29,796 --> 01:44:32,230
What did you do to yourself?
737
01:44:33,534 --> 01:44:35,559
What I had to.
738
01:44:39,273 --> 01:44:40,706
Should I go after them?
739
01:44:47,347 --> 01:44:51,943
- It's almost dawn. We made it.
- Eben.
740
01:44:52,486 --> 01:44:54,215
The dawn.
741
01:44:55,305 --> 01:45:01,563
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org50520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.