All language subtitles for 3 Step Above Heaven (2010) – Help

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,701 --> 00:00:30,895 One day it happens. 2 00:00:32,243 --> 00:00:34,040 You're standing somewhere 3 00:00:34,326 --> 00:00:37,636 and you realize you don't want to be any of those around you. 4 00:00:46,200 --> 00:00:49,431 You don't want to be the dick head you just beat up. 5 00:00:57,617 --> 00:01:01,451 Your honour, I've got 15 stitches here and 25 here. 6 00:01:01,825 --> 00:01:03,417 Or your father, 7 00:01:04,200 --> 00:01:05,553 or your brother, 8 00:01:06,616 --> 00:01:08,447 or anyone in your fucking family. 9 00:01:17,908 --> 00:01:19,261 Son of a bitch! 10 00:01:24,116 --> 00:01:25,754 The accused will stand. 11 00:01:29,615 --> 00:01:33,494 This court finds Hugo Olivera Castro 12 00:01:33,865 --> 00:01:35,423 guilty of assault, 13 00:01:35,699 --> 00:01:36,848 Or the judge. 14 00:01:37,115 --> 00:01:39,583 And sentences him to 18 months in prison, 15 00:01:40,157 --> 00:01:44,514 commuted to a fine of 6,000 euros as this is a first offense. 16 00:01:45,365 --> 00:01:46,002 Or even yourself. 17 00:01:46,240 --> 00:01:47,593 Court is adjourned. 18 00:01:49,365 --> 00:01:50,923 You just want to run away. 19 00:01:53,406 --> 00:01:55,362 You must be careful from now on. 20 00:01:55,698 --> 00:01:58,053 There can be no more violent incidents. 21 00:01:58,364 --> 00:02:01,322 Another offense means you'll go to prison. 22 00:02:02,281 --> 00:02:03,919 Hugo, are you listening? 23 00:02:04,197 --> 00:02:06,347 - Why didn't mom come? - She's on a trip. 24 00:02:06,656 --> 00:02:08,055 And don't call me Hugo. 25 00:02:08,989 --> 00:02:09,978 Fuck. 26 00:02:19,530 --> 00:02:22,328 Get the hell out of wherever you are. 27 00:03:48,194 --> 00:03:49,229 Come on! 28 00:04:00,735 --> 00:04:02,293 And suddenly it happens. 29 00:04:03,568 --> 00:04:05,081 Something clicks. 30 00:04:10,026 --> 00:04:12,415 And you know that things are going to change. 31 00:04:18,192 --> 00:04:19,341 They've changed already. 32 00:04:21,359 --> 00:04:22,348 Dog face! 33 00:04:26,067 --> 00:04:27,216 Yeah, you! 34 00:04:36,775 --> 00:04:37,571 Dog face. 35 00:04:52,150 --> 00:04:54,823 And they'll never be the same again. 36 00:05:02,232 --> 00:05:03,824 - Bye, dad. - Bye. 37 00:05:05,191 --> 00:05:06,226 Never. 38 00:05:08,107 --> 00:05:09,779 And when it happens, 39 00:05:10,815 --> 00:05:12,009 you know. 40 00:05:12,274 --> 00:05:15,710 THREE METERS ABOVE THE SKY 41 00:05:19,857 --> 00:05:21,449 - Babi! - Okay. 42 00:05:21,857 --> 00:05:22,892 Hurry! 43 00:05:25,357 --> 00:05:26,836 Good morning. Silence. 44 00:05:27,565 --> 00:05:28,680 Silence! 45 00:05:30,898 --> 00:05:32,047 - May I? - Late. 46 00:05:38,064 --> 00:05:40,578 Close your notebooks, please. 47 00:05:41,314 --> 00:05:42,303 She'll pick me. 48 00:05:42,564 --> 00:05:43,599 Fernández Camino, 49 00:05:44,523 --> 00:05:45,797 Luna Vergara, 50 00:05:47,106 --> 00:05:48,664 and Dueñas Martín.... 51 00:05:48,939 --> 00:05:50,736 No, she's outside. 52 00:05:51,106 --> 00:05:52,221 Absent. 53 00:05:53,856 --> 00:05:55,130 So, 54 00:05:56,230 --> 00:05:57,504 Herreruela. 55 00:05:57,980 --> 00:05:59,208 Translation. 56 00:06:00,147 --> 00:06:01,136 Take your phone. 57 00:06:02,564 --> 00:06:05,158 Domus itinere 58 00:06:07,230 --> 00:06:08,345 eunte, 59 00:06:12,147 --> 00:06:13,421 moltus 60 00:06:13,938 --> 00:06:15,690 ambulantus 61 00:06:19,355 --> 00:06:20,470 fuit. 62 00:06:28,813 --> 00:06:29,848 Herreruela... 63 00:06:36,646 --> 00:06:38,716 On the way home 64 00:06:41,354 --> 00:06:42,912 he had to walk a lot. 65 00:06:43,437 --> 00:06:44,392 A lot. 66 00:06:46,895 --> 00:06:50,171 You'll have to study a lot to get into college. 67 00:06:51,770 --> 00:06:52,805 Cell. 68 00:07:16,269 --> 00:07:17,622 Miss Alcázar, 69 00:07:18,644 --> 00:07:20,236 won't you take my call? 70 00:07:27,894 --> 00:07:29,122 Sit down. 71 00:07:31,060 --> 00:07:33,699 We'll continue. De strictus sensi cui super impia. 72 00:07:35,060 --> 00:07:35,776 Babi! 73 00:07:36,560 --> 00:07:37,231 I'm sorry. 74 00:07:38,102 --> 00:07:40,252 - It's OK. - Silence! 75 00:07:57,226 --> 00:08:00,377 Mara, doing it a few times doesn't mean you're dating. 76 00:08:00,726 --> 00:08:03,763 So what? Anyway, his pals told me he never calls. 77 00:08:04,101 --> 00:08:07,332 And you believe his pals? Just look at them. 78 00:08:14,809 --> 00:08:15,924 Claudio, 79 00:08:16,184 --> 00:08:17,458 change your tie. 80 00:08:20,392 --> 00:08:21,666 This looks better. 81 00:08:22,350 --> 00:08:24,864 - Girls, are you ready? - Yes, mom. 82 00:08:25,308 --> 00:08:27,344 If you want a lift, we're leaving now! 83 00:08:27,641 --> 00:08:29,677 With this make-up, how old do I look? 84 00:08:30,475 --> 00:08:31,828 At least 15. 85 00:08:33,266 --> 00:08:34,984 But I am 15. 86 00:08:36,141 --> 00:08:37,256 Let's see. 87 00:08:41,599 --> 00:08:42,998 Like that, 88 00:08:44,766 --> 00:08:46,882 you're about to turn 16. 89 00:09:05,265 --> 00:09:06,300 H! 90 00:09:06,557 --> 00:09:10,789 I wouldn't ask, but it's urgent. I need 400 euros for my bike. 91 00:09:11,181 --> 00:09:14,378 - It's in the repair shop! - Don't worry about that now. 92 00:09:19,223 --> 00:09:20,338 Chino! 93 00:09:26,014 --> 00:09:29,768 We've got a new contest on the Bandstand! 94 00:09:30,389 --> 00:09:31,981 Are you ready? 95 00:09:32,264 --> 00:09:34,061 The countdown has started! 96 00:09:36,972 --> 00:09:39,486 Who'll be king of the Bandstand? 97 00:09:39,805 --> 00:09:41,682 On your marks! Get ready! 98 00:09:42,264 --> 00:09:42,980 Go! 99 00:09:43,264 --> 00:09:44,253 One! 100 00:09:45,097 --> 00:09:46,212 Two! 101 00:09:46,680 --> 00:09:47,999 Three! Four! 102 00:09:48,555 --> 00:09:50,386 Five! Six! 103 00:09:57,513 --> 00:10:00,073 Don't act like you're desperately seeking someone. 104 00:10:00,388 --> 00:10:01,980 But I am. 105 00:10:04,430 --> 00:10:05,579 There he is! 106 00:10:05,846 --> 00:10:06,881 Dani! 107 00:10:08,679 --> 00:10:10,590 - Don't go.... - Hi, Rubén! 108 00:10:12,888 --> 00:10:15,527 Shit, with all that make-up I didn't recognize you. 109 00:10:17,637 --> 00:10:18,865 Would you like something? 110 00:10:19,137 --> 00:10:20,490 Yes, come on. 111 00:10:27,345 --> 00:10:28,334 Thirty! 112 00:10:28,804 --> 00:10:29,793 Thirty one! 113 00:10:30,054 --> 00:10:31,089 Thirty two! 114 00:10:31,345 --> 00:10:32,255 Thirty three! 115 00:10:32,512 --> 00:10:35,231 - Thirty four! - That's the first one down! 116 00:10:38,845 --> 00:10:40,119 Katina! 117 00:10:40,386 --> 00:10:42,217 I thought you weren't coming! 118 00:10:42,553 --> 00:10:46,307 I was at another party, but it was full of gays. 119 00:10:46,678 --> 00:10:47,349 A real bore. 120 00:10:47,595 --> 00:10:50,155 Someone else who was bored brought me here. 121 00:10:50,928 --> 00:10:53,044 That's him, chasing Berta's brother. 122 00:10:56,803 --> 00:10:57,713 Hello! 123 00:10:58,677 --> 00:11:00,747 - Happy birthday! - Oh, yes! 124 00:11:01,052 --> 00:11:02,405 Thank you. Want some? 125 00:11:03,177 --> 00:11:05,611 No? Well, the drinks are back there 126 00:11:05,927 --> 00:11:07,201 and there's a bar outside. 127 00:11:07,469 --> 00:11:08,948 See you later! 128 00:11:10,302 --> 00:11:13,931 I love this song. Let's talk to my new gay friend. 129 00:11:14,885 --> 00:11:17,035 Fifty one! Fifty two! 130 00:11:17,468 --> 00:11:18,867 Fifty three! 131 00:11:19,677 --> 00:11:21,474 Travolta, you're slipping! 132 00:11:22,468 --> 00:11:25,301 Fifty six! Fifty seven! 133 00:11:57,009 --> 00:11:59,523 Eighty two! Eighty three! 134 00:11:59,842 --> 00:12:01,753 Eighty four! Eighty five! 135 00:12:02,050 --> 00:12:05,360 Ten seconds! Come on! Let's have a final sprint! 136 00:12:05,967 --> 00:12:09,562 One, two, three, four, five, six... 137 00:12:10,341 --> 00:12:11,615 Come on! 138 00:12:11,966 --> 00:12:14,639 Seven, eight, 139 00:12:16,716 --> 00:12:17,831 nine, 140 00:12:23,049 --> 00:12:24,198 - and ten! - Ten! 141 00:12:29,757 --> 00:12:31,827 There's a new king of the Bandstand! 142 00:12:32,132 --> 00:12:35,488 Chino has lost his throne after two years! 143 00:12:36,632 --> 00:12:38,702 There's a private party up town! 144 00:12:39,007 --> 00:12:41,601 - Can we go? - Sure, I've got tickets! 145 00:12:42,965 --> 00:12:45,320 - Coming? - Not to a rich kids' party. 146 00:12:59,215 --> 00:13:00,967 Will you ever forgive me? 147 00:13:02,048 --> 00:13:06,041 I've been looking for a reason to do it, but I can't find one. 148 00:13:06,423 --> 00:13:07,617 Typical of a woman. 149 00:13:07,881 --> 00:13:10,475 See? That ''typical'' is what ruins everything. 150 00:13:12,881 --> 00:13:14,439 You're beautiful tonight. 151 00:13:17,131 --> 00:13:18,200 Tonight? 152 00:13:19,006 --> 00:13:19,995 Always. 153 00:13:21,380 --> 00:13:25,055 Alicia, your brother rang, he's coming with some friends. 154 00:13:26,422 --> 00:13:28,697 But I'm an only child! 155 00:13:34,922 --> 00:13:36,401 - Yes? - Hello! 156 00:13:37,463 --> 00:13:38,782 - Who's my brother? - Sis! 157 00:13:39,046 --> 00:13:40,445 Sis! 158 00:13:41,671 --> 00:13:43,468 There are canapés.... 159 00:13:54,629 --> 00:13:56,187 Listen to the music! 160 00:13:57,421 --> 00:13:58,536 My little sister! 161 00:14:38,669 --> 00:14:39,818 Close the door! 162 00:14:48,169 --> 00:14:49,158 What do you want? 163 00:14:49,544 --> 00:14:50,659 My purse. 164 00:14:51,044 --> 00:14:52,796 - Take it. - I can't. 165 00:14:53,752 --> 00:14:54,946 Some idiot got it first. 166 00:14:58,044 --> 00:14:59,113 Here. 167 00:15:00,752 --> 00:15:04,188 Didn't your mother tell you not to snoop in girls' purses? 168 00:15:04,585 --> 00:15:06,143 I don't know my mother. 169 00:15:07,835 --> 00:15:10,872 - But I'd tell yours something. - Really? What? 170 00:15:11,793 --> 00:15:14,353 You can't go around with just 50 euros. 171 00:15:14,793 --> 00:15:16,067 That's my week's allowance. 172 00:15:16,335 --> 00:15:18,565 - It was. - Now I'll go hungry. 173 00:15:18,918 --> 00:15:21,307 If you want, I'll buy you lunch tomorrow. 174 00:15:23,043 --> 00:15:24,362 You know what? 175 00:15:24,668 --> 00:15:27,546 When I'm paying, I like to choose my company. 176 00:15:28,709 --> 00:15:30,028 - What's that? - Never mind! 177 00:15:30,292 --> 00:15:32,123 Stop it! Stop! 178 00:15:34,459 --> 00:15:35,687 Holy shit! 179 00:15:36,917 --> 00:15:39,306 Forget about lunch. What would we do after? 180 00:15:39,625 --> 00:15:40,694 Tell jokes? 181 00:15:40,959 --> 00:15:45,714 Look, I wouldn't laugh at yours and you wouldn't understand mine. 182 00:15:46,125 --> 00:15:47,558 The jokes, I mean. 183 00:15:48,292 --> 00:15:49,407 Half-wit! 184 00:15:59,583 --> 00:16:02,302 If you dare take any alcohol I'll tell mom. 185 00:16:02,624 --> 00:16:03,500 Excuse me? 186 00:16:03,749 --> 00:16:04,977 Don't you remember? 187 00:16:06,458 --> 00:16:08,255 I accompanied you to school this morning. 188 00:16:08,791 --> 00:16:10,702 Well, I was your escort. 189 00:16:10,999 --> 00:16:13,752 You were the one shouting stupidities. 190 00:16:14,499 --> 00:16:18,014 No, I just said one. ''Dog face''. 191 00:16:18,416 --> 00:16:19,690 You liked it, right? 192 00:16:20,290 --> 00:16:21,962 It always works with girls like you. 193 00:16:22,249 --> 00:16:23,159 Like me? 194 00:16:23,415 --> 00:16:25,133 Up-tight and keen to break out. 195 00:16:26,124 --> 00:16:27,443 Do you want something? 196 00:16:27,707 --> 00:16:29,265 A Coca-cola, please. 197 00:16:29,957 --> 00:16:31,549 I have to drive. 198 00:16:32,498 --> 00:16:34,056 Babi? 199 00:16:34,332 --> 00:16:35,811 No, I served myself. 200 00:16:36,706 --> 00:16:40,062 See? When you're pleasant you're not such a dogface. 201 00:16:40,415 --> 00:16:41,404 What? 202 00:16:50,706 --> 00:16:52,264 - Chico! - Pollo, take this. 203 00:16:53,998 --> 00:16:57,593 No, put me down, you brute! Let go of me! 204 00:17:06,622 --> 00:17:11,013 No, no! I'm sorry I threw the milk shake at you! 205 00:17:11,414 --> 00:17:14,087 The damage has been done. 206 00:17:31,913 --> 00:17:33,392 You're out of your mind! 207 00:17:33,996 --> 00:17:35,714 I'm wearing a Valentino! 208 00:17:37,996 --> 00:17:40,829 - It's freezing! - It's good for the circulation. 209 00:17:41,162 --> 00:17:43,232 It pumps more blood to your brain. 210 00:17:43,537 --> 00:17:46,813 You offer milk shakes, you don't throw them at people. 211 00:17:47,871 --> 00:17:49,589 And tell Valentino 212 00:17:50,287 --> 00:17:52,278 the dress looks a lot better wet. 213 00:17:57,578 --> 00:17:58,806 The police, please. 214 00:17:59,078 --> 00:18:00,511 Shall I get you a towel? 215 00:18:00,787 --> 00:18:02,379 You don't want to catch cold. 216 00:18:02,662 --> 00:18:04,015 Go to hell! 217 00:18:04,495 --> 00:18:05,769 Move, they rang the cops! 218 00:18:06,036 --> 00:18:07,105 Remind me 219 00:18:07,370 --> 00:18:10,521 the next time we bathe together to wash your mouth with soap. 220 00:18:25,077 --> 00:18:27,545 Why did you do nothing when he threw me in the pool? 221 00:18:27,869 --> 00:18:28,665 Babi, 222 00:18:28,952 --> 00:18:30,670 it was all a set-up. 223 00:18:30,952 --> 00:18:33,830 I rang those idiots to cause a fuss so I could be with you. 224 00:18:37,285 --> 00:18:39,196 Roberta will never forgive you. 225 00:18:39,494 --> 00:18:41,132 They wrecked the house. 226 00:18:42,410 --> 00:18:43,729 What the hell? 227 00:18:47,160 --> 00:18:48,195 What are they doing? 228 00:18:49,618 --> 00:18:50,767 Go away! 229 00:18:51,951 --> 00:18:53,509 Stop it, please! 230 00:18:56,451 --> 00:18:58,089 This is my father's car! 231 00:18:58,368 --> 00:18:59,483 Bastards! 232 00:19:03,618 --> 00:19:04,971 You want aggro? 233 00:19:28,700 --> 00:19:31,214 - You're fucking crazy! - Go to hell! 234 00:19:35,200 --> 00:19:36,428 Are you OK? 235 00:19:48,408 --> 00:19:49,523 Shit! 236 00:19:50,199 --> 00:19:51,234 It's nothing. 237 00:19:51,616 --> 00:19:52,969 Just some scratches. 238 00:19:53,241 --> 00:19:54,993 - They could have killed us! - It's all right. 239 00:19:55,282 --> 00:19:56,715 There's still time. 240 00:19:57,782 --> 00:19:59,010 - I'm sorry! - Sorry? 241 00:19:59,282 --> 00:20:00,795 For what? Tell me. 242 00:20:01,074 --> 00:20:03,588 For calling the police or for the hit and run? 243 00:20:03,907 --> 00:20:04,783 You're so sexy. 244 00:20:05,032 --> 00:20:07,068 Leave him alone, you animal! 245 00:20:07,365 --> 00:20:10,755 You brute! Leave him alone! You're despicable! 246 00:20:12,240 --> 00:20:13,639 You want to grovel? 247 00:20:13,907 --> 00:20:15,386 All right, say after me: 248 00:20:15,657 --> 00:20:17,648 - I will not ruin the party... - Stop! 249 00:20:19,781 --> 00:20:22,579 I will not ruin the party 250 00:20:22,906 --> 00:20:25,056 for people who know how to have fun. 251 00:20:25,698 --> 00:20:27,416 I won't ruin the party... 252 00:20:27,698 --> 00:20:28,892 Please, help me! 253 00:20:29,156 --> 00:20:31,306 ....for people who know how to have fun. 254 00:20:31,614 --> 00:20:33,172 - Mr. Santamaría! - What's going on? 255 00:20:33,448 --> 00:20:35,643 They're going to kill each other! 256 00:20:35,948 --> 00:20:37,540 Boys, that's enough! 257 00:20:38,322 --> 00:20:41,075 Let's get out of here! Babi, come with us! 258 00:20:42,364 --> 00:20:43,922 Fuck, it was your fault that I hit him! 259 00:20:44,197 --> 00:20:45,550 You made me hit him! 260 00:20:46,614 --> 00:20:47,649 Get in the car! 261 00:20:47,905 --> 00:20:51,739 - I won't.... - I won't ruin... That's it. 262 00:20:52,905 --> 00:20:53,940 Leave him alone! 263 00:20:54,780 --> 00:20:55,929 I hate you! 264 00:20:56,322 --> 00:20:59,075 You're an animal, a brute! 265 00:20:59,405 --> 00:21:00,724 I hate you! 266 00:21:01,322 --> 00:21:02,596 Put me down! 267 00:21:03,697 --> 00:21:05,892 All right, I've put you down. 268 00:21:10,488 --> 00:21:11,716 And he's gone. 269 00:21:12,780 --> 00:21:13,974 I'll say goodbye too. 270 00:21:19,154 --> 00:21:20,872 How do I get home? 271 00:21:35,029 --> 00:21:36,667 - Let me get on the bike. - What? 272 00:21:36,945 --> 00:21:38,503 Let me get on the bike. 273 00:21:39,654 --> 00:21:42,043 You said I'm an animal and a brute, right? 274 00:21:43,737 --> 00:21:46,171 I can't let someone like that take you home. 275 00:21:47,028 --> 00:21:48,017 It's for your own good. 276 00:21:48,695 --> 00:21:50,845 Tomorrow you'd regret not being consistent. 277 00:21:54,570 --> 00:21:55,969 Stop, please. 278 00:21:56,236 --> 00:21:57,430 Want to go somewhere? 279 00:21:57,694 --> 00:21:59,525 You want your face smashed? 280 00:21:59,819 --> 00:22:00,729 Scram. 281 00:22:00,986 --> 00:22:01,975 Scram! 282 00:22:09,486 --> 00:22:12,558 Get on, I've fought enough people because of you. 283 00:22:28,943 --> 00:22:30,740 Wait, wait. 284 00:22:31,027 --> 00:22:32,176 I'm paralyzed. 285 00:22:33,735 --> 00:22:35,054 You're squeezing me. 286 00:22:36,110 --> 00:22:38,066 If you grab my jacket I can't drive. 287 00:22:39,401 --> 00:22:40,197 Please... 288 00:23:05,150 --> 00:23:07,983 You want to stay like this all night? 289 00:23:08,317 --> 00:23:11,275 Sorry, I've never ridden on the back of a bike. 290 00:23:12,150 --> 00:23:14,141 So I'm the first, right? 291 00:23:16,400 --> 00:23:17,469 Shit! 292 00:23:24,983 --> 00:23:26,098 Babi! 293 00:23:26,983 --> 00:23:29,099 - Did you come on that bike? - No, mom... 294 00:23:29,399 --> 00:23:32,391 She had no choice, ma'am, really. 295 00:23:34,149 --> 00:23:36,185 The boy who was driving her dumped her 296 00:23:36,774 --> 00:23:38,685 and she had to come with me. 297 00:23:41,524 --> 00:23:42,354 Hi, mom! 298 00:23:42,607 --> 00:23:45,440 Didn't I tell you to stay with your sister! 299 00:23:45,774 --> 00:23:47,412 - Hello. - Hi. 300 00:23:48,482 --> 00:23:49,517 Get in the car. 301 00:23:49,774 --> 00:23:52,766 You two won't have any kind of phone for a week! 302 00:23:53,107 --> 00:23:55,575 You're exactly like your mother. 303 00:23:56,523 --> 00:23:57,512 A grouch. 304 00:24:04,148 --> 00:24:06,184 Are you seeing that guy? 305 00:24:06,481 --> 00:24:07,800 I don't even know him. 306 00:24:08,190 --> 00:24:09,703 He's Hugo Olivera, 307 00:24:09,981 --> 00:24:11,209 but they call him H. 308 00:24:11,481 --> 00:24:14,598 Something horrible happened and he wants to forget his name. 309 00:24:14,981 --> 00:24:17,370 My friends and I say it's H for ''hero''. 310 00:24:18,398 --> 00:24:19,831 He looks like he'd save your life. 311 00:24:25,439 --> 00:24:26,758 Who the hell let you in? 312 00:24:27,022 --> 00:24:29,855 - Get up, you've things to do! - Yeah, for you! 313 00:24:32,730 --> 00:24:34,129 No, I understand. 314 00:24:34,522 --> 00:24:38,595 But I could go to Paris next week and we'll close the deal. 315 00:24:40,397 --> 00:24:42,786 Alex, I need to borrow 400 euros. 316 00:24:43,313 --> 00:24:44,666 Fuck, what a drag. 317 00:24:44,938 --> 00:24:45,575 Wait. 318 00:24:45,813 --> 00:24:47,690 We'll talk to Head Office. 319 00:24:47,980 --> 00:24:49,129 Yeah, sure. 320 00:24:49,896 --> 00:24:50,772 OK. 321 00:24:51,021 --> 00:24:53,376 What are you doing? Give me that! 322 00:24:55,938 --> 00:24:56,734 Are you crazy? 323 00:24:56,979 --> 00:24:58,731 Don't give it to him! 324 00:24:59,021 --> 00:25:01,171 Don't speak! Don't speak! 325 00:25:01,479 --> 00:25:02,628 Yes, of course. 326 00:25:02,896 --> 00:25:04,887 In my wallet, in my jacket. 327 00:25:11,521 --> 00:25:12,351 Yes! 328 00:25:12,687 --> 00:25:14,359 - No, of course. - Thank you! 329 00:25:14,854 --> 00:25:17,448 Really, if he can't, I'll see to it. 330 00:25:17,812 --> 00:25:20,280 Hugo, remember about dinner with dad. 331 00:25:26,270 --> 00:25:27,669 Are you sure it's here? 332 00:25:27,937 --> 00:25:31,009 Yeah, I saw it in her diary, and we're having lunch. 333 00:25:31,603 --> 00:25:34,675 - You're broke. - She said she'd pay. 334 00:25:35,895 --> 00:25:37,453 - Hello. - Hi. 335 00:25:39,353 --> 00:25:40,342 That's her! 336 00:25:40,644 --> 00:25:42,123 - Which one? - The blonde. 337 00:25:42,394 --> 00:25:43,429 - Bye, Babi. - Bye. 338 00:25:44,019 --> 00:25:46,408 And that's the girl from the foam bath. 339 00:25:47,269 --> 00:25:48,418 I'm off. 340 00:25:48,686 --> 00:25:49,835 God, Babi! 341 00:25:50,102 --> 00:25:51,933 That's the guy who stole my allowance. 342 00:25:52,227 --> 00:25:54,821 - Which one? - The ugly one beside the bike. 343 00:25:56,602 --> 00:25:57,671 Oh, no! 344 00:25:57,936 --> 00:25:59,085 Did he steal from you too? 345 00:25:59,352 --> 00:26:02,708 No, but his pal threw me in the pool and wrecked Chico's car. 346 00:26:03,060 --> 00:26:05,733 You never tell me the interesting things! 347 00:26:07,268 --> 00:26:08,257 Hello. 348 00:26:08,518 --> 00:26:10,076 What are you doing here? 349 00:26:10,352 --> 00:26:11,546 Hey, take it easy. 350 00:26:12,102 --> 00:26:15,811 I just came with my friend, he's having lunch with that girl. 351 00:26:16,185 --> 00:26:18,335 But she happens to be my best friend 352 00:26:18,643 --> 00:26:20,599 and your friend stole all her money. 353 00:26:22,726 --> 00:26:24,045 You owe me one. 354 00:26:24,393 --> 00:26:26,304 Why not invite me somewhere nice? 355 00:26:26,601 --> 00:26:27,954 What do you say? 356 00:26:28,226 --> 00:26:29,136 Moron! 357 00:26:29,393 --> 00:26:30,951 How sweet! 358 00:26:31,226 --> 00:26:32,500 Coming for lunch? 359 00:26:32,768 --> 00:26:34,406 You can't have lunch with him! 360 00:26:34,684 --> 00:26:37,198 But he's paying, so I'll get some of my money back. 361 00:26:37,517 --> 00:26:39,155 I thought she was paying. 362 00:26:39,434 --> 00:26:40,947 I swiped her money yesterday 363 00:26:41,226 --> 00:26:43,376 so it's like she was paying. 364 00:26:44,100 --> 00:26:45,010 Don't be angry. 365 00:26:46,142 --> 00:26:47,257 I'll call you later. 366 00:26:49,392 --> 00:26:50,427 Excuse me. 367 00:26:51,600 --> 00:26:53,636 Just to show I'm not a liar, 368 00:26:54,475 --> 00:26:57,148 didn't you and I have a foam bath yesterday? 369 00:27:02,433 --> 00:27:03,991 That's a yes. 370 00:27:07,266 --> 00:27:08,858 - Hi, mom. - Hello, love. 371 00:27:15,933 --> 00:27:18,049 Why is your brother so late? 372 00:27:19,307 --> 00:27:21,537 You know him, he's always working. 373 00:27:24,349 --> 00:27:25,623 Where's mom? 374 00:27:27,432 --> 00:27:29,343 On a trip, with a girl friend. 375 00:28:04,014 --> 00:28:06,005 What grade will you get? 8 or more? 376 00:28:06,306 --> 00:28:08,979 In Physics? A distinction, definitely. 377 00:28:15,222 --> 00:28:17,816 I'm popping out. Do you need anything? 378 00:28:18,139 --> 00:28:20,289 No, I'll take a break later. 379 00:28:21,847 --> 00:28:24,919 Wrap up well if you go out. It's freezing. 380 00:28:25,347 --> 00:28:26,621 Yes, mom. 381 00:28:40,513 --> 00:28:43,744 Rebeca, did your son ever argue with that man before? 382 00:28:44,263 --> 00:28:46,538 I didn't even know they knew each other. 383 00:28:47,096 --> 00:28:48,290 With his injuries, 384 00:28:48,554 --> 00:28:51,432 if we don't have some proof 385 00:28:52,054 --> 00:28:53,772 Hugo could be in big trouble. 386 00:28:54,054 --> 00:28:56,090 Do you think I don't want to help my son? 387 00:28:59,762 --> 00:29:00,672 Hugo, 388 00:29:01,970 --> 00:29:03,289 have you nothing to say? 389 00:29:03,929 --> 00:29:05,442 I'm moving in with you. 390 00:29:16,845 --> 00:29:18,801 Don't you want to know how it went? 391 00:29:19,178 --> 00:29:20,327 How did it go? 392 00:29:20,595 --> 00:29:22,233 If you ask like that I won't tell you. 393 00:29:22,511 --> 00:29:24,342 - All right, don't. - Babi! 394 00:29:28,261 --> 00:29:31,571 Excuse me, that blonde hunk was giving you the eye. 395 00:29:34,469 --> 00:29:36,699 He's still doing it. Shall we follow him? 396 00:29:38,219 --> 00:29:40,414 Why are you looking like that? 397 00:29:40,761 --> 00:29:43,434 You dumped me and went off with that thug. 398 00:29:43,760 --> 00:29:45,557 Hey, you don't know him! 399 00:29:45,927 --> 00:29:47,440 He's got problems. 400 00:29:47,844 --> 00:29:50,756 He's got no money. His father treats him badly. 401 00:29:51,135 --> 00:29:52,488 But he's really nice. 402 00:29:52,760 --> 00:29:54,751 He asked me to the races tonight. 403 00:29:55,052 --> 00:29:55,643 What races? 404 00:29:55,885 --> 00:29:57,637 I told mom I'm sleeping at your house. 405 00:29:57,927 --> 00:30:00,521 - Leave a key under the mat. - I don't believe this! 406 00:30:00,843 --> 00:30:02,196 - Why don't you come? - No! 407 00:30:02,468 --> 00:30:04,618 I don't want to see him or his friend. 408 00:30:05,176 --> 00:30:07,815 Then we're not going to see each other either. 409 00:30:08,134 --> 00:30:10,694 - Why not? - I'm going out with him! 410 00:30:12,801 --> 00:30:13,870 Katina! 411 00:30:16,426 --> 00:30:18,257 - Babi! - Yes? 412 00:30:19,092 --> 00:30:20,161 Come here a moment. 413 00:30:20,426 --> 00:30:21,541 Coming. 414 00:30:26,759 --> 00:30:27,509 What? 415 00:30:30,967 --> 00:30:32,525 Haven't you something to tell us? 416 00:30:34,633 --> 00:30:36,305 The Santamarías rang. 417 00:30:36,592 --> 00:30:39,504 Felipe's nasal septum was broken, it almost pierced his brain! 418 00:30:39,842 --> 00:30:43,152 - I had nothing to do with it. - It's true, she didn't. 419 00:30:43,675 --> 00:30:45,506 Who asked you? Be quiet! 420 00:30:45,800 --> 00:30:47,199 Look, Babi, 421 00:30:47,466 --> 00:30:50,822 they want to report your friend. They want to know his name. 422 00:30:51,175 --> 00:30:53,689 He's not my friend. I just know he's called H. 423 00:30:54,258 --> 00:30:57,295 Are you defending him? How long have you known him? 424 00:30:57,633 --> 00:31:00,670 The only thing I know is his nickname! 425 00:31:01,674 --> 00:31:03,471 You know his name, tell them! 426 00:31:03,882 --> 00:31:07,670 - Do you think I'm a tell-tale? - You told me his name. 427 00:31:08,424 --> 00:31:09,743 Daniela, his name. 428 00:31:12,799 --> 00:31:15,313 Hugo Olivera. That's his name, dad. 429 00:31:16,590 --> 00:31:19,024 Call them, and say Babi had nothing to do with it. 430 00:31:20,298 --> 00:31:22,892 Great, Babi, you've really put your foot in it! 431 00:31:23,215 --> 00:31:24,091 Daniela... 432 00:31:27,840 --> 00:31:29,353 My parents are out. 433 00:31:30,298 --> 00:31:31,413 Yes, she's here. 434 00:31:31,923 --> 00:31:35,711 But I reckon that in a week she'll be dead. 435 00:31:36,090 --> 00:31:39,048 She informed on a dangerous guy, and she likes him. 436 00:31:39,381 --> 00:31:41,656 Stop talking about me and hang up. 437 00:31:41,964 --> 00:31:43,875 Wait, I've got another call. 438 00:31:45,048 --> 00:31:46,163 Yes? 439 00:31:47,797 --> 00:31:49,469 Yes, just a minute. 440 00:31:50,131 --> 00:31:51,280 It's for you. 441 00:31:53,339 --> 00:31:54,328 Yes? 442 00:31:56,380 --> 00:31:58,416 Good evening! Yes. 443 00:31:59,922 --> 00:32:02,595 Katina? She's sleeping. 444 00:32:03,464 --> 00:32:04,817 Shall I wake her? 445 00:32:07,380 --> 00:32:09,450 Yes, I'll tell her. 446 00:32:09,755 --> 00:32:10,471 Good night. 447 00:32:11,130 --> 00:32:12,165 Bye. 448 00:32:13,588 --> 00:32:14,418 What's going on? 449 00:32:15,838 --> 00:32:17,794 What is it? Who was that? 450 00:32:18,088 --> 00:32:19,316 It's turned off. 451 00:32:19,880 --> 00:32:21,518 Where are the bike races? 452 00:32:21,796 --> 00:32:23,866 The Siamese races? At the port. 453 00:32:24,171 --> 00:32:26,048 - Can I go? Please.... - No way. 454 00:32:26,338 --> 00:32:27,691 And don't tell anyone. 455 00:32:32,671 --> 00:32:33,740 Know where my sister's going? 456 00:32:51,337 --> 00:32:53,453 WE REMEMBER YOU 457 00:33:12,378 --> 00:33:13,777 No, stop, Pollo! 458 00:33:20,461 --> 00:33:23,134 What a surprise! I'm so glad you've come! 459 00:33:23,461 --> 00:33:25,611 Why is your phone off? Your mother rang. 460 00:33:25,919 --> 00:33:28,717 - What did you tell her? - That you were asleep, 461 00:33:29,044 --> 00:33:30,363 and she believed me. 462 00:33:30,627 --> 00:33:33,824 She's picking you up tomorrow at 7:00 for your blood tests. 463 00:33:34,168 --> 00:33:36,841 Don't be late, I don't want any problems. 464 00:33:37,168 --> 00:33:38,283 - Come on, stay! - No! 465 00:33:38,543 --> 00:33:39,942 We're going for a pizza. 466 00:33:40,210 --> 00:33:42,121 I doubt I'd eat the pizzas you eat. 467 00:33:42,418 --> 00:33:45,933 Well, it's the untamed shrew! 468 00:33:46,293 --> 00:33:48,170 Have you come to see me race? 469 00:33:49,043 --> 00:33:50,874 I didn't even know you were here. 470 00:33:51,168 --> 00:33:53,204 Then why are you red as a beetroot? 471 00:33:53,501 --> 00:33:54,775 You just make me laugh. 472 00:33:55,043 --> 00:33:56,158 - Yeah? - Yes. 473 00:33:56,834 --> 00:33:58,870 You won't be so cocky in court. 474 00:33:59,542 --> 00:34:02,534 I said it was you who broke Mr. Santamaría's nose. 475 00:34:02,876 --> 00:34:04,787 - You bitch! - Take it easy. 476 00:34:06,834 --> 00:34:09,348 You could go to prison! 477 00:34:09,667 --> 00:34:11,942 That won't happen, OK? 478 00:34:15,625 --> 00:34:17,775 The day I'm up in court 479 00:34:18,125 --> 00:34:20,764 this nice girl will say I did nothing. Know why? 480 00:34:21,750 --> 00:34:22,705 Why? 481 00:34:23,167 --> 00:34:27,160 By then you'll be so crazy about me you'll do anything to save me. 482 00:34:29,500 --> 00:34:30,979 The race is starting! 483 00:34:32,791 --> 00:34:34,270 The race is starting! 484 00:34:35,916 --> 00:34:37,747 Want to ride behind me? 485 00:34:38,333 --> 00:34:39,652 Never. 486 00:34:41,999 --> 00:34:44,035 H, will you take me? 487 00:34:46,082 --> 00:34:46,912 Get on. 488 00:34:48,624 --> 00:34:50,376 Stop being scared and you'll have fun. 489 00:34:51,541 --> 00:34:52,815 You don't even have a belt. 490 00:34:53,082 --> 00:34:56,199 This is just for Siamese. So, race or fuck off. 491 00:34:56,540 --> 00:34:57,814 She's a real cow. 492 00:34:58,082 --> 00:35:00,676 - What did you say? - I'm racing now. 493 00:35:01,165 --> 00:35:02,359 Well, then? 494 00:35:04,498 --> 00:35:05,726 Give me your belt. 495 00:35:06,207 --> 00:35:07,686 Babi, no! 496 00:35:12,456 --> 00:35:13,684 Shit, my scarf! 497 00:35:18,540 --> 00:35:19,689 Get on! 498 00:35:22,623 --> 00:35:24,215 Are you crazy? Don't! 499 00:35:24,873 --> 00:35:26,784 I haven't got all day. 500 00:35:36,206 --> 00:35:37,161 Good luck! 501 00:36:33,328 --> 00:36:34,761 Belts off! 502 00:37:20,202 --> 00:37:21,635 Come on! 503 00:37:38,243 --> 00:37:39,756 Up! Up! 504 00:38:00,200 --> 00:38:01,519 Last lap! 505 00:38:11,200 --> 00:38:12,394 Chino! 506 00:38:39,032 --> 00:38:39,908 Stop! Stop! 507 00:38:40,907 --> 00:38:41,862 Stop! Stop! 508 00:38:46,365 --> 00:38:47,320 Shit! 509 00:39:02,656 --> 00:39:04,726 Forget the bike, help her! 510 00:39:06,864 --> 00:39:08,582 Don't move her! 511 00:39:08,864 --> 00:39:10,741 - Lift her up! - Call an ambulance! 512 00:39:26,697 --> 00:39:28,369 Get on! Get on! 513 00:39:29,238 --> 00:39:31,274 The cameras! Cover the license plate! 514 00:39:39,530 --> 00:39:41,361 Hide here! 515 00:39:42,238 --> 00:39:44,433 I'll pick you up once I shake them off. 516 00:39:44,738 --> 00:39:46,091 Quick! 517 00:39:53,654 --> 00:39:55,007 Shit! 518 00:40:14,237 --> 00:40:15,386 I'm here. 519 00:40:15,653 --> 00:40:17,132 - Where? - Here. 520 00:40:17,820 --> 00:40:19,572 Why are you in there? Come out. 521 00:40:19,862 --> 00:40:21,739 There's a huge dog out there. 522 00:40:22,028 --> 00:40:23,427 There's no dog here. 523 00:40:24,028 --> 00:40:25,541 I still can't come out. 524 00:40:25,820 --> 00:40:26,969 Why? 525 00:40:27,320 --> 00:40:28,673 I'm embarrassed. 526 00:40:32,778 --> 00:40:34,609 Come out now or I'll leave. 527 00:40:34,944 --> 00:40:36,013 No, wait! 528 00:40:36,278 --> 00:40:37,393 Wait! 529 00:40:37,694 --> 00:40:38,524 What? 530 00:40:38,986 --> 00:40:40,942 Promise you won't laugh. 531 00:40:42,361 --> 00:40:43,510 I promise. 532 00:40:54,652 --> 00:40:56,131 What have you done, kid? 533 00:40:57,527 --> 00:40:59,916 - Are you covered in mud? - It's manure. 534 00:41:00,527 --> 00:41:02,040 That's manure? 535 00:41:02,318 --> 00:41:05,628 I don't believe it! This is too good to be true. 536 00:41:05,985 --> 00:41:08,624 I knew it. Your promises are worthless. 537 00:41:09,026 --> 00:41:12,496 - Wait, what are you doing? - I'm getting on the bike! 538 00:41:12,901 --> 00:41:14,334 Are you crazy? 539 00:41:14,651 --> 00:41:16,323 You're covered in shit. 540 00:41:17,068 --> 00:41:18,899 - You're joking, right? - No. 541 00:41:23,234 --> 00:41:26,431 If you want, you can wear my jacket. 542 00:41:27,359 --> 00:41:29,350 But first take off those clothes 543 00:41:29,651 --> 00:41:32,085 or you can't get on the bike. 544 00:41:34,192 --> 00:41:37,070 Fuck, this is disgusting! 545 00:41:37,734 --> 00:41:40,089 - Look, H... - I like how that sounds. 546 00:41:40,400 --> 00:41:42,197 It's the first time you've said my name. 547 00:41:43,400 --> 00:41:44,719 If you turn round 548 00:41:44,983 --> 00:41:47,622 I swear I'll jump on you and cover you with manure. 549 00:41:47,983 --> 00:41:49,780 And I do keep my promises. 550 00:41:51,108 --> 00:41:52,143 Don't look! 551 00:41:52,400 --> 00:41:54,436 I've got no interest in looking. 552 00:41:58,608 --> 00:42:00,758 I'd appreciate it if you'd hurry. 553 00:42:05,483 --> 00:42:08,156 You're a filthy, disgusting bastard! 554 00:42:08,483 --> 00:42:11,600 I didn't turn round, did I? But you've got a great ass. 555 00:42:11,941 --> 00:42:14,250 I wish I'd rubbed the manure in your face. 556 00:42:14,566 --> 00:42:16,443 Now I do hear a rabid dog. 557 00:42:16,732 --> 00:42:18,290 - Hurry up! - Look! 558 00:42:19,065 --> 00:42:21,704 Lift your legs or he'll bite you! 559 00:43:04,064 --> 00:43:05,463 Thank you for the lift. 560 00:43:07,355 --> 00:43:09,311 So I'll pick you up tomorrow. 561 00:43:09,605 --> 00:43:10,879 What time? 562 00:43:11,230 --> 00:43:13,425 Sure, and the police can chase us again. 563 00:43:13,730 --> 00:43:14,845 Right. 564 00:43:49,854 --> 00:43:52,049 You were a very brave Siamese. 565 00:43:53,437 --> 00:43:55,109 Are you going to report me? 566 00:43:55,812 --> 00:43:56,403 - Yes. - Yes? 567 00:43:57,603 --> 00:44:00,037 Really? Do you swear? 568 00:44:19,436 --> 00:44:21,267 Oh, Babi, Babi! 569 00:44:21,686 --> 00:44:24,075 I'm a pig, an animal, a beast, 570 00:44:24,394 --> 00:44:25,907 but you'd let me kiss you. 571 00:44:26,186 --> 00:44:28,063 - You're inconsistent. - And you're a bastard! 572 00:44:28,352 --> 00:44:31,628 You had your mouth open, begging me to kiss you. 573 00:44:33,102 --> 00:44:35,696 Give me back my jacket right now. 574 00:44:38,060 --> 00:44:39,049 Hot lips, 575 00:44:39,560 --> 00:44:41,198 what about a good night kiss? 576 00:44:41,477 --> 00:44:42,830 Go to hell! 577 00:44:59,143 --> 00:45:00,781 I was really worried. 578 00:45:01,059 --> 00:45:03,653 Your mom thought I was you and gave me a good night kiss. 579 00:45:03,976 --> 00:45:05,967 - What happened? - It was H, wasn't it? 580 00:45:06,643 --> 00:45:08,201 He tore off your clothes. 581 00:45:08,767 --> 00:45:09,802 You'll wake mom. 582 00:45:10,059 --> 00:45:11,014 Well? 583 00:45:13,184 --> 00:45:14,333 I'm going to shower. 584 00:45:16,309 --> 00:45:17,822 She smells of shit. 585 00:45:26,600 --> 00:45:28,591 Sorry, the police were after me. 586 00:45:29,267 --> 00:45:32,498 Liar, I saw you go off with that stuck-up little mouse. 587 00:45:53,766 --> 00:45:56,599 Illegal races cause disturbances in the port area 588 00:46:05,015 --> 00:46:07,210 Throw it up to me! 589 00:46:07,599 --> 00:46:08,588 Come on! 590 00:46:22,681 --> 00:46:24,558 She raced as a Siamese 591 00:46:24,848 --> 00:46:26,679 and saved a girl who had an accident. 592 00:46:26,973 --> 00:46:28,122 It's really wild. 593 00:46:28,389 --> 00:46:30,107 - Are you going out? - No! 594 00:46:31,431 --> 00:46:32,466 Sure. 595 00:46:37,597 --> 00:46:40,065 Katina, not again. I'm not going out. 596 00:46:43,764 --> 00:46:45,243 Look who's waiting for you 597 00:47:09,763 --> 00:47:12,402 Babi! You're seeing H, aren't you? 598 00:47:13,263 --> 00:47:15,857 If mom and dad ask, I'm studying at Katina's. 599 00:47:16,179 --> 00:47:17,248 OK. 600 00:47:17,513 --> 00:47:19,151 I'll be back by 11:00. 601 00:47:21,138 --> 00:47:22,617 I'm the hero's sister-in-law. 602 00:47:40,928 --> 00:47:41,917 H... 603 00:47:42,595 --> 00:47:43,789 Got a light? 604 00:47:49,261 --> 00:47:50,296 What's up? 605 00:47:50,553 --> 00:47:51,906 New projects. 606 00:47:52,470 --> 00:47:56,748 Good luck, I don't think that prude will open her legs so easily. 607 00:48:00,719 --> 00:48:02,038 I'll call you, OK? 608 00:48:25,010 --> 00:48:26,238 Vodka with pineapple. 609 00:50:21,714 --> 00:50:22,942 Dog face. 610 00:50:24,631 --> 00:50:25,620 Brute. 611 00:51:13,504 --> 00:51:14,823 Mom, why are you still up? 612 00:51:18,837 --> 00:51:22,352 Why are you behaving as if you weren't my daughter? 613 00:51:22,795 --> 00:51:23,910 It got late. 614 00:51:24,170 --> 00:51:25,398 Come here! 615 00:51:39,586 --> 00:51:42,498 - Were you drinking? - You know I don't drink. 616 00:51:44,544 --> 00:51:46,739 What's that boy doing to you? 617 00:51:47,044 --> 00:51:51,037 - Is he making you do anything? - Nothing I don't want to do. 618 00:51:54,502 --> 00:51:55,571 Is anything wrong? 619 00:51:59,877 --> 00:52:02,152 No, dad, I came home late, that's all. 620 00:52:08,377 --> 00:52:10,288 I got his license plate. 621 00:52:10,585 --> 00:52:12,462 - Talk to him. - They're just kids. 622 00:52:12,752 --> 00:52:15,186 Tell him if he doesn't leave our daughter alone, 623 00:52:15,502 --> 00:52:17,174 he'll be in trouble! 624 00:52:31,251 --> 00:52:32,161 Is that you? 625 00:52:35,334 --> 00:52:36,403 I want to see you. 626 00:52:41,459 --> 00:52:44,292 I'm grounded. I got caught coming home late. 627 00:52:46,834 --> 00:52:48,472 So it's not an urban legend. 628 00:52:49,750 --> 00:52:51,468 Nice girls who behave badly 629 00:52:51,750 --> 00:52:53,149 are still grounded. 630 00:52:55,583 --> 00:52:56,857 What will we do tomorrow? 631 00:52:58,167 --> 00:52:59,316 Go off somewhere. 632 00:53:02,833 --> 00:53:05,347 Pick me up at the school gate and take me away. 633 00:53:05,875 --> 00:53:07,672 I haven't been up that early 634 00:53:07,958 --> 00:53:09,107 for over a year. 635 00:53:09,374 --> 00:53:10,489 I might sleep in. 636 00:53:13,624 --> 00:53:15,023 I trust you, H. 637 00:53:16,499 --> 00:53:17,727 Good night. 638 00:53:19,332 --> 00:53:20,560 Bye, Babi. 639 00:53:24,332 --> 00:53:25,765 - Bye, Babi. - Bye. 640 00:53:40,207 --> 00:53:41,845 Let's go inside. 641 00:53:42,248 --> 00:53:43,920 I can't. H is coming. 642 00:53:44,207 --> 00:53:45,799 - We're going off! - What? 643 00:53:46,081 --> 00:53:47,560 You're going to screw! 644 00:53:48,206 --> 00:53:51,039 As your best friend, I want all the details. 645 00:53:51,373 --> 00:53:52,283 You animal! 646 00:53:52,540 --> 00:53:54,258 No, I'm really excited. 647 00:53:54,539 --> 00:53:56,848 It's like I was losing my virginity again. 648 00:53:59,706 --> 00:54:02,061 - There he is! Wish me luck. - Lots of luck. 649 00:54:07,997 --> 00:54:10,067 Babi! Relax your pelvis. 650 00:54:12,164 --> 00:54:13,199 Hello. 651 00:54:42,371 --> 00:54:43,599 Look who's there. 652 00:54:47,996 --> 00:54:49,224 Hugo... 653 00:54:50,662 --> 00:54:51,617 Hugo, please. 654 00:54:51,871 --> 00:54:53,350 Hugo, stop, please! 655 00:54:55,537 --> 00:54:56,970 H, what is it? 656 00:54:57,245 --> 00:54:59,839 Hugo, please, don't! 657 00:55:12,912 --> 00:55:14,504 In physics? A distinction, definitely. 658 00:55:15,911 --> 00:55:18,345 I'm popping out. Do you need anything? 659 00:55:19,328 --> 00:55:20,761 No, I'll take a break later. 660 00:55:43,410 --> 00:55:45,082 Son of a bitch! 661 00:55:55,993 --> 00:55:56,664 Stop! 662 00:55:58,826 --> 00:55:59,463 Please, Hugo! 663 00:56:00,701 --> 00:56:01,497 Please, stop! 664 00:56:01,743 --> 00:56:02,812 H, please! 665 00:56:05,160 --> 00:56:06,195 Stop, Hugo! 666 00:56:07,451 --> 00:56:08,406 Stop! 667 00:56:12,326 --> 00:56:13,315 Are you crazy? 668 00:56:13,576 --> 00:56:15,134 You could have killed us! 669 00:56:15,451 --> 00:56:16,566 Stop! 670 00:56:24,159 --> 00:56:25,035 Stop! 671 00:56:25,617 --> 00:56:26,652 Stop! 672 00:56:28,242 --> 00:56:29,152 Stop, please! 673 00:56:29,409 --> 00:56:31,081 H! Stop, stop! 674 00:56:53,408 --> 00:56:54,727 Who was that woman? 675 00:57:00,033 --> 00:57:01,386 She was my mother. 676 00:57:18,324 --> 00:57:21,236 Your father and your brother don't know? 677 00:57:22,865 --> 00:57:24,776 My father thinks she's with her friends. 678 00:57:30,615 --> 00:57:32,367 Am I the only one who knows? 679 00:58:33,779 --> 00:58:34,928 Stop, stop! 680 00:58:36,737 --> 00:58:37,772 Why? 681 00:58:39,320 --> 00:58:40,912 We're out in the open. 682 00:58:43,570 --> 00:58:45,288 There's no one here. 683 00:58:59,236 --> 00:59:00,908 I said no. 684 00:59:05,028 --> 00:59:06,177 OK. 685 00:59:10,153 --> 00:59:11,381 Come here. 686 00:59:11,653 --> 00:59:12,608 Come on. 687 01:00:42,733 --> 01:00:44,485 Why did you bring me here? 688 01:00:44,774 --> 01:00:45,843 Don't you like it? 689 01:00:46,607 --> 01:00:50,236 My parents always brought us here when we were little. 690 01:00:51,316 --> 01:00:53,307 See the house that's for sale? 691 01:00:53,607 --> 01:00:54,198 Yes. 692 01:00:55,607 --> 01:00:57,643 My sister and I pretended it was ours. 693 01:00:57,940 --> 01:01:01,694 We used to see the owners and we imagined we were them. 694 01:01:05,773 --> 01:01:06,888 It's so sad. 695 01:01:14,315 --> 01:01:16,624 It's like we can never enjoy it again. 696 01:01:19,523 --> 01:01:20,922 I knew you'd like it. 697 01:01:32,022 --> 01:01:33,501 The jacket suits you. 698 01:01:37,397 --> 01:01:38,955 Who's calling? 699 01:01:41,355 --> 01:01:43,710 My mother doesn't trust me. 700 01:01:46,022 --> 01:01:47,137 Or rather, you. 701 01:02:25,979 --> 01:02:27,651 Is that like mom's signature? 702 01:02:28,812 --> 01:02:30,404 I think it's perfect. 703 01:02:30,687 --> 01:02:32,564 - Thank you for helping me. - Not at all. 704 01:02:32,853 --> 01:02:35,048 Don't go yet, come and meet my daughters. 705 01:02:35,728 --> 01:02:36,717 Girls, 706 01:02:39,437 --> 01:02:41,746 this is Gustavo, our new upstairs neighbor. 707 01:02:42,061 --> 01:02:44,529 - Yes, we've seen each other. - Yes. 708 01:02:44,853 --> 01:02:48,732 He doesn't know anyone, I said you could take him out 709 01:02:49,103 --> 01:02:50,456 and introduce him. 710 01:02:50,728 --> 01:02:52,207 Yes, mom, but not tonight. 711 01:02:52,478 --> 01:02:55,117 The girls have asked me to go to the cinema 712 01:02:55,519 --> 01:02:57,908 and as I'm not grounded any more I can go, can't I? 713 01:03:00,727 --> 01:03:02,365 I have to go. My pleasure. 714 01:03:02,644 --> 01:03:03,793 Likewise. 715 01:03:04,769 --> 01:03:05,997 Ciao. 716 01:03:07,685 --> 01:03:09,562 This weekend, if I can, I'll call him. 717 01:03:14,977 --> 01:03:18,811 That hunk is walking into the lion's den. 718 01:04:15,683 --> 01:04:16,877 You, ''Hello, Kitty". 719 01:04:17,766 --> 01:04:18,994 This is yours, right? 720 01:04:19,266 --> 01:04:20,984 You wouldn't have such good taste. 721 01:04:21,308 --> 01:04:23,776 The other night, H used it to tie me to the bed. 722 01:04:25,474 --> 01:04:26,350 It's strong. 723 01:04:26,599 --> 01:04:28,032 Not strong enough if you're here. 724 01:04:28,307 --> 01:04:29,296 Poor thing. 725 01:04:29,557 --> 01:04:32,151 You thought he'd promise you eternal love, eh? 726 01:04:34,266 --> 01:04:35,699 I feel sorry for you. 727 01:04:36,224 --> 01:04:38,180 It's obvious you're crazy about him. 728 01:04:40,724 --> 01:04:42,794 Give me the scarf! Give it to me! 729 01:04:43,099 --> 01:04:44,248 - Let go! - Give it to me! 730 01:04:44,515 --> 01:04:45,834 - Get off! - Let go of me! 731 01:04:46,098 --> 01:04:47,372 - Stop it! - Give me the scarf! 732 01:04:47,640 --> 01:04:49,119 Let go, you bitch! 733 01:04:52,973 --> 01:04:53,928 Hit her, Babi! 734 01:05:00,931 --> 01:05:02,603 Hit her, Babi, go on! 735 01:05:04,181 --> 01:05:06,297 Hit her harder! 736 01:05:13,889 --> 01:05:14,878 H! 737 01:05:15,722 --> 01:05:16,950 Shit, it's Babi! 738 01:05:25,180 --> 01:05:26,932 Let go of me! 739 01:05:30,472 --> 01:05:32,827 The next time, I'll kill you, you whore! 740 01:05:47,013 --> 01:05:48,969 I don't know what happened me. 741 01:05:50,096 --> 01:05:51,415 I didn't want to hurt her. 742 01:05:53,471 --> 01:05:56,110 - She said you'd been with her.... - Babi, Babi.... 743 01:05:59,637 --> 01:06:01,548 I won't cheat on you or hurt you. 744 01:06:02,804 --> 01:06:03,998 I'm with you now. 745 01:06:06,512 --> 01:06:09,868 With the girl who'll beat up anyone who insults her guy. 746 01:06:14,345 --> 01:06:18,338 You know what warriors do after their first victory in battle? 747 01:07:16,676 --> 01:07:17,631 Hugo... 748 01:07:19,509 --> 01:07:21,261 Someone wants a word with you. 749 01:07:23,551 --> 01:07:26,384 I'm Claudio Alcázar, Babi's father. 750 01:07:28,592 --> 01:07:31,550 - Shall we go down for a drink? - Yes, of course. 751 01:07:32,926 --> 01:07:33,642 Hugo, 752 01:07:34,384 --> 01:07:36,022 we have to talk. 753 01:07:40,842 --> 01:07:43,231 - H, won't you introduce me? - Of course. 754 01:07:44,550 --> 01:07:45,460 Rosanna, Claudio. 755 01:07:45,800 --> 01:07:46,471 Claudio, Rosanna. 756 01:07:46,717 --> 01:07:48,309 - My pleasure. - Likewise. 757 01:07:50,425 --> 01:07:52,893 Sweetheart, you want olives or nuts? 758 01:07:54,175 --> 01:07:55,449 Olives. 759 01:07:58,425 --> 01:07:59,824 She liked you. 760 01:08:00,091 --> 01:08:01,649 She doesn't offer nuts to everyone. 761 01:08:01,924 --> 01:08:03,642 - No? - No. 762 01:08:05,591 --> 01:08:08,059 I don't really know where to begin. 763 01:08:08,674 --> 01:08:09,504 You see, 764 01:08:10,132 --> 01:08:11,121 my wife.... 765 01:08:11,382 --> 01:08:15,011 Olives for the best looking man to come in here this year. 766 01:08:16,549 --> 01:08:17,425 Married, of course. 767 01:08:22,132 --> 01:08:23,087 Claudio, 768 01:08:25,049 --> 01:08:28,086 I understand that your wife is concerned. 769 01:08:29,548 --> 01:08:31,903 Her daughter is with a guy who rides a motorbike, 770 01:08:32,215 --> 01:08:34,126 racing around at 100 m.p.h. 771 01:08:34,840 --> 01:08:37,070 Because I don't want to see things. 772 01:08:39,090 --> 01:08:40,523 But suddenly 773 01:08:41,215 --> 01:08:43,445 someone appears and says "Calm down", 774 01:08:44,381 --> 01:08:45,450 "ease up''. 775 01:08:46,673 --> 01:08:49,824 And when you ease up you become aware of things. 776 01:08:51,506 --> 01:08:55,215 That there's a dance trophy among the bottles of tequila. 777 01:08:56,006 --> 01:08:58,281 That my favorite song is playing. 778 01:08:58,922 --> 01:09:00,355 That today is Tuesday 13th. 779 01:09:00,714 --> 01:09:04,309 And that Rosanna would run away with you right now 780 01:09:04,672 --> 01:09:06,105 to the ends of the earth. 781 01:09:06,964 --> 01:09:08,397 Little things, Claudio. 782 01:09:09,964 --> 01:09:11,443 Your daughter is easing me up. 783 01:09:15,588 --> 01:09:16,862 And that's good for me. 784 01:09:25,088 --> 01:09:26,123 Not now, Alex. 785 01:09:26,380 --> 01:09:29,497 What wrong with you? Didn't you understand about prison? 786 01:09:29,838 --> 01:09:33,035 You can't just do as you wish. I'm sick of being your nursemaid! 787 01:09:33,421 --> 01:09:35,981 Stop messing around and behave like an adult! 788 01:09:38,587 --> 01:09:40,225 And what's that? 789 01:09:40,504 --> 01:09:44,292 Being old at 30 and not knowing how to enjoy life? Tell me! 790 01:09:51,670 --> 01:09:52,659 I'm sorry. 791 01:10:03,670 --> 01:10:05,501 - María Avellán. - Present. 792 01:10:06,128 --> 01:10:08,119 - Babi Alcázar. - Present. 793 01:10:08,920 --> 01:10:10,273 Irene Catur... 794 01:10:11,961 --> 01:10:13,155 Here you are. 795 01:10:14,836 --> 01:10:16,155 Miss Alcázar! 796 01:10:17,294 --> 01:10:18,932 Did your mother sign this? 797 01:10:19,378 --> 01:10:20,447 Yes. 798 01:10:21,044 --> 01:10:22,397 It's odd. 799 01:10:23,044 --> 01:10:26,275 I've just spoken to her and she didn't know you were ill. 800 01:10:28,169 --> 01:10:30,683 Nor that you were absent on Friday. 801 01:10:32,252 --> 01:10:33,446 She's on her way. 802 01:10:34,377 --> 01:10:36,607 You know that what you've done 803 01:10:36,919 --> 01:10:39,638 means immediate expulsion from this school? 804 01:10:43,460 --> 01:10:45,894 - Did they expel me, mom? - No, 805 01:10:46,210 --> 01:10:49,407 because we've donated 8,000 euros to the school. 806 01:10:49,751 --> 01:10:52,185 - Mom, I promise... - Be quiet, please! 807 01:10:52,501 --> 01:10:54,492 Stop making a fool of me. 808 01:10:54,793 --> 01:10:56,704 When did you decide to laugh at me? 809 01:10:57,043 --> 01:10:59,113 I don't know you, Babi. 810 01:10:59,584 --> 01:11:01,814 - Babi, what's wrong? - Stay away, Katina. 811 01:11:02,126 --> 01:11:03,479 And don't call! 812 01:11:03,793 --> 01:11:05,146 She's in on it too, isn't she? 813 01:11:05,418 --> 01:11:07,978 It's time you stopped seeing her. 814 01:11:20,792 --> 01:11:22,703 Katina said the teacher is screwing you around. 815 01:11:23,334 --> 01:11:24,892 They tried to expel me. 816 01:11:25,583 --> 01:11:28,097 My parents paid a lot of money to avoid it. 817 01:11:29,167 --> 01:11:31,522 They're going to lower my grades. 818 01:11:32,083 --> 01:11:34,119 I mightn't get into college. 819 01:11:40,458 --> 01:11:42,528 Are you crazy? You'll wake my parents! 820 01:11:42,833 --> 01:11:43,948 Come on. 821 01:11:44,208 --> 01:11:46,597 I'm not climbing down there. 822 01:11:46,999 --> 01:11:48,398 - I'm scared. - Scared? 823 01:11:48,666 --> 01:11:50,497 You're brave. Come on. 824 01:11:51,041 --> 01:11:52,440 - No! - Come on. 825 01:11:58,166 --> 01:11:59,645 - Where are we going? - Come on. 826 01:12:00,207 --> 01:12:01,720 Trust me, Babi. 827 01:12:04,874 --> 01:12:06,910 - Hey, Pollo! - Look who's here! 828 01:12:07,332 --> 01:12:09,004 - Great! - I didn't expect you. 829 01:12:09,290 --> 01:12:12,009 - I told you. - I bet 20 euros I didn't have. 830 01:12:12,332 --> 01:12:13,685 Get in the water! 831 01:12:13,957 --> 01:12:15,515 - I haven't got a costume. - Come on. 832 01:12:15,915 --> 01:12:16,870 No, H... 833 01:12:17,123 --> 01:12:19,079 I've thrown you in before. 834 01:12:19,373 --> 01:12:20,442 Stop... 835 01:12:20,873 --> 01:12:21,669 No! 836 01:12:21,915 --> 01:12:23,189 Come on, it's great! 837 01:12:25,331 --> 01:12:26,764 Save me, Babi! 838 01:12:27,248 --> 01:12:29,045 - Come on, you two! - Yeah, yeah. 839 01:12:31,789 --> 01:12:34,064 Stop! Stop, please! 840 01:13:18,079 --> 01:13:19,592 I have to tell you something. 841 01:13:21,787 --> 01:13:23,061 I'm nervous. 842 01:13:25,621 --> 01:13:26,576 Why? 843 01:13:28,454 --> 01:13:29,887 I've never done it. 844 01:13:34,662 --> 01:13:35,651 Me neither. 845 01:13:36,620 --> 01:13:38,212 Liar! 846 01:13:39,245 --> 01:13:40,360 Liar! 847 01:13:41,245 --> 01:13:44,043 Babi! This lunatic just asked me to marry him! 848 01:14:15,160 --> 01:14:16,752 I'm not in a hurry, Babi. 849 01:14:43,826 --> 01:14:45,703 You can't smoke here. 850 01:14:46,618 --> 01:14:47,971 I'll be brief. 851 01:14:49,368 --> 01:14:50,721 From now on, 852 01:14:51,117 --> 01:14:53,108 you'll treat one pupil very well. 853 01:14:54,034 --> 01:14:55,752 If I hear that Babi 854 01:14:56,159 --> 01:14:58,309 has any problem because of you 855 01:14:59,659 --> 01:15:00,853 you're in trouble. 856 01:15:01,700 --> 01:15:03,930 Don't waste your time threatening me. 857 01:15:04,909 --> 01:15:06,228 You're not the first. 858 01:15:09,783 --> 01:15:11,455 I'll just say one thing. 859 01:15:13,742 --> 01:15:14,970 Listen carefully. 860 01:15:17,700 --> 01:15:18,689 Pepito. 861 01:15:19,366 --> 01:15:20,116 Pepito! 862 01:15:21,200 --> 01:15:22,428 Fetch the ball! 863 01:15:22,825 --> 01:15:23,860 Pepito! 864 01:15:24,116 --> 01:15:25,390 The fucking ball! 865 01:15:26,241 --> 01:15:28,152 This dog must have a trauma. 866 01:15:28,449 --> 01:15:31,122 Like my aunt's dog, it thinks it's a rabbit. 867 01:15:39,241 --> 01:15:40,310 What's that thing? 868 01:15:40,574 --> 01:15:41,723 No insults! 869 01:15:42,491 --> 01:15:44,607 He's Pepito, and he's a slow learner. 870 01:15:45,240 --> 01:15:46,753 We bought him between us. 871 01:15:47,032 --> 01:15:48,385 - Who has custody? - Pollo. 872 01:15:48,657 --> 01:15:50,488 - But he's staying with his mom. - What? 873 01:15:53,782 --> 01:15:55,818 - Don't leave him here! - Better take him out 874 01:15:56,115 --> 01:15:57,946 or he'll piss on the carpet. 875 01:15:58,240 --> 01:15:59,434 Bye, Alex. 876 01:16:00,282 --> 01:16:01,510 What's wrong? 877 01:16:10,365 --> 01:16:13,801 If mom hears you're smoking in here, she'll slice you up. 878 01:16:15,364 --> 01:16:17,639 But I won't say a word. 879 01:16:20,989 --> 01:16:22,388 Shall we go see a movie? 880 01:16:23,156 --> 01:16:25,954 I thought everyone knew I'm grounded for life. 881 01:16:27,781 --> 01:16:31,330 We'd planned to sleep over at Katina's and now I can't go. 882 01:16:34,405 --> 01:16:35,884 Go on, and have fun. 883 01:16:38,447 --> 01:16:39,766 And mom? 884 01:16:40,155 --> 01:16:41,554 I'll take care of that. 885 01:16:47,655 --> 01:16:51,807 I love the smell of a pipe. It reminds me of when I was little. 886 01:17:03,363 --> 01:17:04,682 - Hi! - Hi! 887 01:17:49,027 --> 01:17:50,938 FOR SALE 888 01:17:57,236 --> 01:17:59,431 Wait here, and don't look. 889 01:18:07,152 --> 01:18:08,380 I hear the sea! 890 01:18:11,985 --> 01:18:13,179 What was that? 891 01:18:20,568 --> 01:18:21,762 Come here. 892 01:18:24,234 --> 01:18:25,667 There's a step, careful. 893 01:18:30,234 --> 01:18:31,713 More steps. 894 01:18:35,567 --> 01:18:36,966 Where are we going? 895 01:18:40,901 --> 01:18:42,653 I can smell it now. 896 01:18:46,609 --> 01:18:48,008 The sea! 897 01:19:06,066 --> 01:19:07,340 Like it? 898 01:19:12,108 --> 01:19:13,143 Well? 899 01:19:19,066 --> 01:19:20,579 I never want this to end. 900 01:19:43,065 --> 01:19:44,623 This is incredible. 901 01:19:45,273 --> 01:19:46,626 It was your house, right? 902 01:19:47,815 --> 01:19:49,294 I've bought it back for you. 903 01:19:49,565 --> 01:19:50,680 You're crazy! 904 01:19:51,023 --> 01:19:53,059 Now we're the owners. 905 01:20:11,897 --> 01:20:12,932 Are you all right? 906 01:20:13,855 --> 01:20:14,890 What do you think? 907 01:20:16,314 --> 01:20:18,350 Do you want me to be the first? 908 01:20:19,480 --> 01:20:20,754 And the last. 909 01:20:21,897 --> 01:20:23,171 Don't laugh. 910 01:21:23,644 --> 01:21:25,362 Relax, my love. 911 01:21:26,311 --> 01:21:27,380 Relax. 912 01:21:49,643 --> 01:21:50,917 I love you, Babi. 913 01:22:33,434 --> 01:22:34,549 Are you all right? 914 01:22:36,225 --> 01:22:38,102 - Did I hurt you? - No. 915 01:22:40,100 --> 01:22:41,658 I'm not very good, am I? 916 01:22:42,933 --> 01:22:44,605 You're perfect. 917 01:22:46,516 --> 01:22:48,666 You made me feel great. 918 01:22:49,308 --> 01:22:50,502 I'm happy. 919 01:22:50,808 --> 01:22:51,877 I'm happier. 920 01:22:52,266 --> 01:22:53,699 No, I'm much happier. 921 01:22:54,849 --> 01:22:57,568 - From here to Barcelona. - From here to the sky. 922 01:22:57,891 --> 01:22:59,165 Well, I'm even happier. 923 01:22:59,433 --> 01:23:00,661 How much? 924 01:23:03,474 --> 01:23:05,146 Three meters above the sky. 925 01:23:49,806 --> 01:23:50,841 Good morning! 926 01:24:08,055 --> 01:24:09,647 Why is she babysitting? 927 01:24:10,472 --> 01:24:11,621 Rich kids don't work. 928 01:24:11,888 --> 01:24:14,482 Her mother has stopped her allowance. 929 01:24:14,805 --> 01:24:16,761 Why did you bring Pepito? 930 01:24:17,513 --> 01:24:20,471 He doesn't like being alone. It upsets him. 931 01:24:20,804 --> 01:24:22,442 No, it upsets you. 932 01:24:25,888 --> 01:24:27,765 We mustn't be apart! 933 01:24:30,596 --> 01:24:31,711 Hi! 934 01:24:32,887 --> 01:24:34,525 You brought Pollo and the dog? 935 01:24:34,929 --> 01:24:37,204 He can look after the kid. 936 01:24:38,720 --> 01:24:40,312 Hey, champ. 937 01:24:41,095 --> 01:24:42,244 You're playing tennis! 938 01:24:42,512 --> 01:24:43,786 Get Pepito off the couch! 939 01:24:44,054 --> 01:24:46,522 - He's called Pepito? - Yes, he is. 940 01:24:46,845 --> 01:24:48,722 And I'm Pollo. What's your name? 941 01:24:49,012 --> 01:24:51,242 Show me your favorite part of the house. 942 01:24:52,887 --> 01:24:55,196 Come on, or are you scared of me? 943 01:24:56,511 --> 01:24:58,229 Come on, hit it hard. 944 01:25:01,928 --> 01:25:04,283 - Let's go to your parents' room. - No, come in. 945 01:25:07,553 --> 01:25:08,588 Sit down. 946 01:25:22,469 --> 01:25:23,697 - May I? - Yes. 947 01:25:48,968 --> 01:25:51,766 - What was that? - Don't worry, Pollo's in charge. 948 01:25:52,093 --> 01:25:53,685 That's what worries me. 949 01:26:02,884 --> 01:26:05,921 Who the hell do you think you are? A friend of mine? 950 01:26:06,259 --> 01:26:09,171 - I'm sorry, Babi. - Get this rabble out of here. 951 01:26:09,509 --> 01:26:11,147 - Get out! - Everyone, out of here. 952 01:26:11,425 --> 01:26:14,258 Get the fuck out! What were you doing, Pollo? 953 01:26:15,550 --> 01:26:16,744 I'm sorry. 954 01:26:17,008 --> 01:26:18,680 Parties here don't last long. 955 01:26:18,967 --> 01:26:20,639 What are they doing here? 956 01:26:21,342 --> 01:26:23,492 You get out too. I don't want to see you. 957 01:26:24,425 --> 01:26:25,653 Get out! 958 01:26:25,925 --> 01:26:27,404 You lot don't respect anything! 959 01:26:27,841 --> 01:26:29,638 Babi, this isn't my fault! 960 01:26:29,925 --> 01:26:30,994 Get out! 961 01:26:51,299 --> 01:26:54,689 Hi, this is Babi. Leave a message. 962 01:27:14,006 --> 01:27:16,520 YOU AND I 3 M A S 963 01:27:40,880 --> 01:27:44,031 OK, the meat should be rare with a little salt. 964 01:27:44,505 --> 01:27:46,143 - A little salt. - And the strawberries? 965 01:27:46,422 --> 01:27:48,219 They're in the fridge. 966 01:27:48,505 --> 01:27:49,858 No, that's wrong! 967 01:27:51,838 --> 01:27:54,557 Add the cream just before you serve them. 968 01:27:54,880 --> 01:27:57,713 And light the candles five minutes before she arrives. 969 01:27:58,046 --> 01:27:59,525 - Five minutes. - Right. 970 01:28:00,171 --> 01:28:02,890 - Why not apologize over the phone? - The dog! 971 01:28:03,213 --> 01:28:04,646 You're so unromantic! 972 01:28:05,004 --> 01:28:07,234 She's due at 8:00, but she's always 10 minutes early. 973 01:28:07,546 --> 01:28:08,501 OK. 974 01:28:09,004 --> 01:28:09,993 OK. 975 01:28:37,128 --> 01:28:38,277 - Yes? - Hello. 976 01:28:40,378 --> 01:28:42,448 Babi, supper's getting cold. 977 01:28:42,753 --> 01:28:45,392 Mom's looking all over for a ring her mother gave her. 978 01:28:45,836 --> 01:28:47,872 It's been missing since your friends were here. 979 01:28:48,378 --> 01:28:51,176 Is it always going to be like this with you? 980 01:28:53,586 --> 01:28:55,497 - No, Babi. - Leave me alone. 981 01:29:24,751 --> 01:29:25,661 Chino.... 982 01:29:27,168 --> 01:29:28,078 Watch it! 983 01:29:29,501 --> 01:29:31,298 I don't want any problems. 984 01:29:34,626 --> 01:29:36,344 You don't want any problems? 985 01:29:37,584 --> 01:29:38,460 Tough guy. 986 01:29:41,626 --> 01:29:42,775 Don't touch me! 987 01:29:43,459 --> 01:29:44,733 Look at him. 988 01:29:45,001 --> 01:29:46,400 He wants a fight. 989 01:29:54,292 --> 01:29:55,771 I just want the ring. 990 01:30:14,833 --> 01:30:17,666 H, stop, please! Stop, you'll fucking kill him! 991 01:30:17,999 --> 01:30:20,559 I've got the ring! I've got it! 992 01:30:37,582 --> 01:30:40,335 - H, go away, please! - Tell Babi to let me in! 993 01:30:40,957 --> 01:30:42,834 She isn't here! 994 01:30:43,124 --> 01:30:44,842 It's H! What'll I do? 995 01:30:45,165 --> 01:30:47,395 My parents will be here soon! Go away! 996 01:30:47,707 --> 01:30:48,822 Let me in, Babi! 997 01:30:49,082 --> 01:30:52,791 - I'll call the police. - I have to give you something. 998 01:31:25,414 --> 01:31:26,483 Why are you crying? 999 01:31:40,455 --> 01:31:41,570 Miss Alcázar, 1000 01:31:42,996 --> 01:31:45,874 can you tell us what happened that night? 1001 01:31:49,746 --> 01:31:51,577 Miss Alcázar, did you hear me? 1002 01:31:52,663 --> 01:31:55,780 Can you tell us what happened that night? 1003 01:32:11,870 --> 01:32:13,269 Babi! Wait! 1004 01:32:18,703 --> 01:32:21,171 Why are you humiliating our family? 1005 01:32:22,120 --> 01:32:25,669 What will they think of us? We promised we'd help them! 1006 01:32:26,036 --> 01:32:27,992 No, you promised, I didn't. 1007 01:32:28,911 --> 01:32:31,823 Stop being ashamed for me, stop deciding for me. 1008 01:32:32,578 --> 01:32:35,934 I refuse to grow old and realize I've become like you. 1009 01:32:37,953 --> 01:32:39,830 I won't live your lousy life. 1010 01:32:41,244 --> 01:32:44,236 H is my boyfriend and I want to be with him. 1011 01:33:09,368 --> 01:33:11,120 I won't lie for you again. 1012 01:33:11,576 --> 01:33:12,691 You hear? 1013 01:33:14,785 --> 01:33:17,424 If you keep doing as you please, we're through, I swear. 1014 01:33:19,576 --> 01:33:20,895 Very well. 1015 01:33:21,909 --> 01:33:22,864 I'll change. 1016 01:33:39,409 --> 01:33:41,206 They've passed! 1017 01:33:41,742 --> 01:33:43,016 I passed! 1018 01:33:43,283 --> 01:33:45,717 Be quick, we've got something to do. 1019 01:33:47,033 --> 01:33:48,989 I got the best grade! 1020 01:33:50,075 --> 01:33:53,829 Forga gave me an 8. I thought she'd fail me. 1021 01:33:54,533 --> 01:33:55,648 I'm proud of you. 1022 01:33:57,908 --> 01:33:59,136 We have to go. 1023 01:33:59,783 --> 01:34:00,898 - Where? - Pollo! 1024 01:34:07,033 --> 01:34:09,467 - Come on, Pollo! - Behave yourself, Pepito. 1025 01:34:10,032 --> 01:34:12,865 Don't gulp your food. You know it makes you sick. 1026 01:34:15,324 --> 01:34:17,440 He doesn't want to go back to the witch. 1027 01:34:17,741 --> 01:34:18,696 Who is it? 1028 01:34:18,990 --> 01:34:20,389 Pepito Delivery Service. 1029 01:34:21,240 --> 01:34:24,073 And don't dare treat him like you treat your pupils. 1030 01:34:24,407 --> 01:34:25,157 You hear? 1031 01:34:25,407 --> 01:34:26,886 Move, Al Capone! 1032 01:34:30,990 --> 01:34:32,025 So long, buddy. 1033 01:34:33,198 --> 01:34:35,268 There'll be more than 100 of us. 1034 01:34:35,990 --> 01:34:38,868 No, not a private room, the whole restaurant. 1035 01:34:39,865 --> 01:34:42,140 Yes, a very special occasion. 1036 01:34:42,948 --> 01:34:44,620 Not just her good grades. 1037 01:34:44,906 --> 01:34:47,340 A daughter doesn't turn 18 every day. 1038 01:34:47,656 --> 01:34:50,489 I'll send the guest list this afternoon. 1039 01:34:51,114 --> 01:34:52,752 - Mom.... - Yes? 1040 01:34:53,239 --> 01:34:54,752 In case you'd forgotten, 1041 01:34:55,447 --> 01:34:56,960 Hugo Olivera, my boyfriend. 1042 01:35:07,822 --> 01:35:09,653 - Hi, Laura! Did you pass? - Yes. 1043 01:35:15,613 --> 01:35:16,602 Come in. 1044 01:35:18,030 --> 01:35:19,668 Good morning. 1045 01:35:21,196 --> 01:35:22,311 I wanted to thank you.... 1046 01:35:26,113 --> 01:35:27,102 Pepito? 1047 01:35:47,820 --> 01:35:49,014 I want to marry her. 1048 01:35:49,945 --> 01:35:51,458 First you need a job. 1049 01:35:51,904 --> 01:35:56,216 Or will she go on paying for everything, like she does now. 1050 01:35:56,612 --> 01:35:58,409 Tomorrow, I'm going to win. 1051 01:35:59,362 --> 01:36:00,636 So she can see me do it. 1052 01:36:03,653 --> 01:36:05,166 Our girls are incredible. 1053 01:36:06,778 --> 01:36:07,972 We have to live up to them. 1054 01:36:09,736 --> 01:36:10,885 She'll love it. 1055 01:36:15,361 --> 01:36:17,272 - I'll get it. - H... 1056 01:36:19,486 --> 01:36:21,078 Promise you'll be there. 1057 01:36:21,819 --> 01:36:22,854 What do you think? 1058 01:36:39,069 --> 01:36:40,138 Pollo... 1059 01:36:49,152 --> 01:36:51,063 It's Babi! Here, take this. 1060 01:36:52,651 --> 01:36:53,527 Hello. 1061 01:36:54,151 --> 01:36:55,300 Can we talk? 1062 01:36:57,193 --> 01:36:58,069 Sure. 1063 01:36:58,318 --> 01:36:59,876 You threatened my teacher! 1064 01:37:01,443 --> 01:37:02,762 Are you stupid? 1065 01:37:04,651 --> 01:37:05,970 You screwed me, H. 1066 01:37:07,901 --> 01:37:10,540 - I thought that if... - Stop thinking for me! 1067 01:37:11,817 --> 01:37:13,773 Don't treat me like a moron. 1068 01:37:17,984 --> 01:37:19,861 Let's leave it for a while. 1069 01:37:41,316 --> 01:37:43,625 - Shall I say anything to him? - No. 1070 01:37:49,233 --> 01:37:51,349 I'll be along after the race, OK? 1071 01:38:05,357 --> 01:38:07,587 The dopey upstairs neighbor, 1072 01:38:07,899 --> 01:38:09,412 he'll take us to the party. 1073 01:38:18,065 --> 01:38:19,657 You're a fucking genius. 1074 01:38:22,106 --> 01:38:23,016 Come on. 1075 01:39:08,605 --> 01:39:10,721 - Have you seen H? - No, I haven't. 1076 01:39:38,187 --> 01:39:38,983 Babi, 1077 01:39:39,312 --> 01:39:40,665 come here a moment. 1078 01:39:44,312 --> 01:39:45,267 Carlos, 1079 01:39:45,562 --> 01:39:46,472 this is Babi. 1080 01:39:46,728 --> 01:39:48,161 - Happy birthday. - Thank you. 1081 01:39:52,311 --> 01:39:53,539 My love. 1082 01:39:53,895 --> 01:39:55,044 A photo. 1083 01:40:00,311 --> 01:40:02,950 What would happen if I asked your sister out? 1084 01:40:03,478 --> 01:40:07,107 Her boyfriend would break every bone in your body. 1085 01:40:07,644 --> 01:40:08,713 That's all. 1086 01:40:09,269 --> 01:40:10,338 Hi, dad! 1087 01:40:11,186 --> 01:40:12,255 Hello. 1088 01:40:25,977 --> 01:40:27,205 Hey, where's your buddy? 1089 01:40:27,477 --> 01:40:29,308 I want some fucking revenge. 1090 01:40:30,477 --> 01:40:31,671 I'm racing for him today. 1091 01:42:47,930 --> 01:42:49,045 I love you. 1092 01:43:09,429 --> 01:43:11,385 Who is our daughter dancing with? 1093 01:43:12,887 --> 01:43:14,718 With a good boy, Rafaela. 1094 01:44:25,926 --> 01:44:27,996 Be careful! Stop, stop! 1095 01:44:34,967 --> 01:44:37,162 Forgive me, I'm sorry, Babi. 1096 01:44:37,467 --> 01:44:39,617 It's all right, Gustavo. 1097 01:44:47,675 --> 01:44:49,233 I said it's all right. Leave me alone! 1098 01:44:49,509 --> 01:44:51,818 She told you twice to leave her alone! Get out! 1099 01:44:52,217 --> 01:44:54,287 I'm just trying to help her. 1100 01:44:59,092 --> 01:45:00,445 What are you doing, H? 1101 01:45:01,591 --> 01:45:02,910 He didn't do it on purpose! 1102 01:45:05,883 --> 01:45:07,111 - Are you OK? - Yes. 1103 01:45:08,133 --> 01:45:09,532 You think he meant to do it? 1104 01:45:19,757 --> 01:45:20,872 Yes? 1105 01:45:26,882 --> 01:45:28,759 Come on. 1106 01:45:29,715 --> 01:45:31,034 I'm sorry, Claudio. 1107 01:45:59,339 --> 01:46:01,057 - Katina! What is it? - Pollo. 1108 01:46:01,673 --> 01:46:03,265 Where is he? They won't tell me. 1109 01:46:04,089 --> 01:46:05,317 Look for him, H. 1110 01:46:05,631 --> 01:46:06,950 Please, I'm begging you. 1111 01:46:15,255 --> 01:46:16,449 Where is he? 1112 01:46:17,630 --> 01:46:18,619 Over there. 1113 01:46:25,672 --> 01:46:27,549 You can't get through. 1114 01:46:33,796 --> 01:46:34,626 Calm down. 1115 01:46:34,880 --> 01:46:37,599 Let go of me! Let go of me! Pollo! 1116 01:46:38,379 --> 01:46:41,416 Let go of me! He's my friend! 1117 01:47:13,628 --> 01:47:15,584 H! H, stop, please! 1118 01:47:15,961 --> 01:47:17,917 Please! H! 1119 01:47:42,335 --> 01:47:43,370 - Don't touch me! - Listen. 1120 01:47:43,627 --> 01:47:44,616 - Don't touch me! - Listen. 1121 01:47:44,877 --> 01:47:45,753 I can't take any more. 1122 01:47:46,002 --> 01:47:48,596 Your life is full of shit and death and blood, 1123 01:47:48,918 --> 01:47:50,317 you don't care about me. 1124 01:47:50,585 --> 01:47:52,860 I do care, and Babi, I swear that... 1125 01:47:53,168 --> 01:47:56,046 Don't swear anything. You don't care about anyone. 1126 01:47:56,377 --> 01:47:57,730 Not me or your family or your best friend. 1127 01:47:58,001 --> 01:47:58,831 It's not my fault! 1128 01:47:59,085 --> 01:48:00,279 - Yes, it is! - It's not! 1129 01:48:00,543 --> 01:48:01,896 Of course it is! 1130 01:48:03,085 --> 01:48:06,236 You killed Pollo! You killed him! 1131 01:49:32,581 --> 01:49:34,776 There's always a moment when the road forks. 1132 01:49:40,748 --> 01:49:44,627 Each one goes off, thinking the roads will come together again. 1133 01:49:53,372 --> 01:49:54,361 Come in. 1134 01:49:57,080 --> 01:49:59,674 You see the other person getting smaller and smaller. 1135 01:50:03,372 --> 01:50:04,691 That's all right. 1136 01:50:05,413 --> 01:50:06,926 We're made for each other. 1137 01:50:13,080 --> 01:50:14,593 She'll be there at the end. 1138 01:50:17,580 --> 01:50:19,093 But at the end only one thing happens. 1139 01:50:27,871 --> 01:50:29,350 The fucking winter comes. 1140 01:51:00,411 --> 01:51:03,164 Yes, yes. Don't keep on. I'm eating well, Alex. 1141 01:51:05,078 --> 01:51:06,955 There's someone at the door. I'll call you later. 1142 01:51:18,577 --> 01:51:19,896 Merry Christmas! 1143 01:51:25,577 --> 01:51:27,295 Come in, please. 1144 01:51:34,035 --> 01:51:36,868 I haven't been around much these last months. 1145 01:51:38,993 --> 01:51:40,472 I couldn't, I'm sorry. 1146 01:51:42,243 --> 01:51:43,596 Don't worry. 1147 01:51:48,535 --> 01:51:50,253 Santa left this for you. 1148 01:52:11,825 --> 01:52:13,816 I miss him so much, H. 1149 01:52:15,242 --> 01:52:16,391 I can't... 1150 01:52:16,867 --> 01:52:19,506 Sometimes I think I'll never find anyone like him. 1151 01:52:20,533 --> 01:52:22,125 No, no one like him. 1152 01:52:24,408 --> 01:52:26,478 But you'll find someone who'll make you happy. 1153 01:52:29,866 --> 01:52:31,379 Have you spoken to Babi? 1154 01:52:35,991 --> 01:52:37,026 Have you? 1155 01:52:39,283 --> 01:52:41,751 We lost touch after the accident. 1156 01:52:43,032 --> 01:52:44,750 I think she's with another crowd. 1157 01:52:46,657 --> 01:52:49,046 And she's going out with some guy. 1158 01:52:52,699 --> 01:52:54,849 Maybe you should forget her. 1159 01:53:00,115 --> 01:53:01,548 Want to stay for supper? 1160 01:53:03,865 --> 01:53:04,820 I can't tonight. 1161 01:53:05,532 --> 01:53:07,124 Some other day. 1162 01:53:21,864 --> 01:53:22,979 Thank you. 1163 01:53:28,031 --> 01:53:29,100 That's OK. 1164 01:54:09,988 --> 01:54:10,898 Yes? 1165 01:54:11,154 --> 01:54:12,109 Hello. 1166 01:54:14,154 --> 01:54:15,109 Is Babi there? 1167 01:54:16,362 --> 01:54:17,431 Just a minute. 1168 01:54:18,737 --> 01:54:19,692 Bye, mom. 1169 01:54:19,946 --> 01:54:21,061 Call me tomorrow. 1170 01:54:22,154 --> 01:54:23,143 Take care of her. 1171 01:54:23,404 --> 01:54:24,632 I will, Rafaela. 1172 01:54:39,111 --> 01:54:40,226 Are you ready? 1173 01:54:42,278 --> 01:54:43,836 We're leaving in five minutes. 1174 01:55:28,026 --> 01:55:29,220 What are you doing here? 1175 01:55:30,318 --> 01:55:32,388 - I locked myself out. - OK, come on. 1176 01:55:36,026 --> 01:55:37,175 What's wrong? 1177 01:55:38,693 --> 01:55:39,762 Hugo, what's wrong? 1178 01:55:42,026 --> 01:55:43,345 What's happened? 1179 01:56:16,358 --> 01:56:19,191 Suddenly you realize that everything is over. 1180 01:56:21,816 --> 01:56:23,010 Really. 1181 01:56:31,649 --> 01:56:32,968 I'm going away for a while. 1182 01:56:35,607 --> 01:56:36,926 To London. 1183 01:56:37,315 --> 01:56:38,589 To work. 1184 01:56:44,107 --> 01:56:45,586 That's a good idea. 1185 01:56:56,523 --> 01:56:58,115 I can't stay here. 1186 01:56:58,815 --> 01:57:00,134 There's no going back. 1187 01:57:01,356 --> 01:57:02,675 You feel it. 1188 01:57:27,064 --> 01:57:30,420 And then you try to remember at what point it all began. 1189 01:57:32,022 --> 01:57:34,661 And you discover it started before you thought. 1190 01:57:35,397 --> 01:57:36,432 Hello. 1191 01:57:40,730 --> 01:57:41,799 Hello. 1192 01:57:42,480 --> 01:57:43,595 Long before. 1193 01:57:46,854 --> 01:57:49,573 And it's at that moment 1194 01:57:50,021 --> 01:57:52,774 you realize things only happen once. 1195 01:58:12,770 --> 01:58:16,558 And no matter how hard you try you'll never feel the same again. 1196 01:58:17,603 --> 01:58:21,278 You'll never again feel you're three meters above the sky. 1197 01:58:26,103 --> 01:58:29,652 THREE METERS ABOVE THE SKY 78661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.