Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,213 --> 00:00:49,467
(CELTIC FLUTE MUSIC PLAYING)
2
00:01:10,487 --> 00:01:11,909
(BIRDSONG)
3
00:01:18,787 --> 00:01:22,257
Where are you? Come out!
4
00:01:22,332 --> 00:01:24,426
Come out! (LAUGHS)
5
00:01:25,294 --> 00:01:27,262
Come on out.
6
00:01:27,337 --> 00:01:28,589
(GIGGLES)
7
00:01:28,672 --> 00:01:32,347
- I'm coming to get you.
- (GIGGLES)
8
00:01:33,635 --> 00:01:36,639
Where are you, you little rascal?
I'm coming to get you.
9
00:01:36,722 --> 00:01:38,690
Hm. (CHUCKLES)
10
00:01:38,765 --> 00:01:41,484
Where is my little birthday girl, hm?
11
00:01:42,352 --> 00:01:45,606
I'm going to gobble her up
when I find her.
12
00:01:45,689 --> 00:01:47,487
- Om (LAUGHS)
- (SQUEALS)
13
00:01:47,566 --> 00:01:49,534
I'm going to eat you. lam.
14
00:01:49,610 --> 00:01:51,578
(MAKES MUNCHING NOISES)
15
00:01:51,653 --> 00:01:55,123
Och, Fergus, no weapons on the table.
16
00:01:55,198 --> 00:01:57,417
Can I shoot an arrow?
Can I? Can I? Can I? Can I?
17
00:01:57,492 --> 00:01:59,711
Please? Can I? (LAUGHS)
18
00:01:59,786 --> 00:02:02,790
- Not with that. Why not...
- (GIGGLES)
19
00:02:02,873 --> 00:02:04,216
...use your very own?
20
00:02:04,291 --> 00:02:07,591
- (GASPS)
Happy birthday, my Wee darling!
21
00:02:08,211 --> 00:02:09,212
(BOW BEING PLUCKED)
22
00:02:11,465 --> 00:02:13,513
- Now, there's a good girl.
- (STRAINS)
23
00:02:13,592 --> 00:02:16,186
Draw all the way back now
to your cheek. That's right.
24
00:02:17,471 --> 00:02:19,473
Keep both eyes open.
25
00:02:20,432 --> 00:02:22,434
And, loose!
26
00:02:24,561 --> 00:02:26,563
- I missed.
- Go and fetch it, then.
27
00:02:28,899 --> 00:02:31,869
A bow, Fergus? She's a lady.
28
00:02:32,110 --> 00:02:33,987
- Ooh! You!
- (LAUGHS)
29
00:02:42,371 --> 00:02:44,669
(BIRDS CALLING)
30
00:02:57,511 --> 00:02:59,513
(CREAKING)
31
00:03:01,723 --> 00:03:03,600
(LONE BIRD CALLS)
32
00:03:04,434 --> 00:03:06,277
(HEAVY BREATHING)
33
00:03:08,188 --> 00:03:10,190
(HIGH-PITCHED CALL)
34
00:03:11,400 --> 00:03:12,447
A will-0'- the-wisp.
35
00:03:15,112 --> 00:03:16,705
(GROWLING)
36
00:03:20,742 --> 00:03:22,870
They are real.
37
00:03:30,836 --> 00:03:33,430
ELINOR:
Merida, come along, sweetheart.
38
00:03:33,505 --> 00:03:35,678
- We're leaving now.
- MERIDA: I saw a wisp.
39
00:03:37,676 --> 00:03:39,770
- I saw a wisp.
- A wisp?
40
00:03:39,845 --> 00:03:45,193
You know, some say that
will-o'- the-wisps lead you to your fate.
41
00:03:45,267 --> 00:03:47,736
- Oh, aye. Or an arrow.
- Och!
42
00:03:47,811 --> 00:03:50,815
Come on, let's be off before we see
a dancing Tatty Bogle.
43
00:03:50,897 --> 00:03:53,320
Or a giant having a jigger
in the bluebells.
44
00:03:53,400 --> 00:03:55,277
Your father doesn't believe in magic.
45
00:03:55,360 --> 00:03:57,783
Well, he should. Because it's true.
46
00:03:57,863 --> 00:03:59,240
(GASPS)
(SCREAMS)
47
00:03:59,322 --> 00:04:00,744
(GROWLS)
48
00:04:00,824 --> 00:04:02,542
Mor'du! Elinor, run!
49
00:04:02,617 --> 00:04:04,585
- (ROARS)
- Sire!
50
00:04:04,661 --> 00:04:06,663
(YELLS)
51
00:04:09,791 --> 00:04:10,667
(SNARLS)
52
00:04:13,253 --> 00:04:14,345
Come on, you!
53
00:04:14,421 --> 00:04:15,172
(ROARS)
54
00:04:27,851 --> 00:04:30,980
MERIDA: Some say our destiny
is tied to the land...
55
00:04:32,022 --> 00:04:34,525
...as much a part of us as we are of it.
56
00:04:37,861 --> 00:04:41,707
Others say fate is woven together
like a cloth.
57
00:04:41,782 --> 00:04:43,250
(THUNDER RUMBLES)
58
00:04:43,325 --> 00:04:46,545
So that one's destiny intertwines
with many others.
59
00:04:50,749 --> 00:04:55,550
It's the one thing we search for
or fight to change.
60
00:04:57,339 --> 00:04:59,341
Some never find it.
61
00:05:01,593 --> 00:05:04,722
But there are some who are led.
62
00:05:09,643 --> 00:05:10,644
(YELLS)
63
00:05:10,727 --> 00:05:12,479
The story of how my father lost his leg
64
00:05:13,563 --> 00:05:14,860
to the demon bear Mor'du
became legend.
65
00:05:16,149 --> 00:05:17,321
(GROANING)
66
00:05:18,318 --> 00:05:20,821
I became a sister to three new brothers.
67
00:05:20,904 --> 00:05:23,908
The princes.
Hamish, Hubert and Harris.
68
00:05:24,574 --> 00:05:26,918
Wee devils, more like.
69
00:05:26,993 --> 00:05:29,496
They get away with murder.
70
00:05:29,579 --> 00:05:31,832
I can never get away with anything.
71
00:05:33,792 --> 00:05:35,840
I'm the princess.
72
00:05:35,919 --> 00:05:37,512
- Oh!
- (BAGPIPES PLAYING)
73
00:05:37,587 --> 00:05:39,589
MERIDA: I'm the example.
74
00:05:40,549 --> 00:05:41,550
(SLURPS)
75
00:05:41,633 --> 00:05:44,603
I've got duties, responsibilities,
expectations.
76
00:05:44,678 --> 00:05:46,476
My whole life is planned out,
77
00:05:46,555 --> 00:05:48,523
preparing for the day I become...
78
00:05:48,598 --> 00:05:50,020
Well, my mother.
79
00:05:50,100 --> 00:05:52,944
She's in charge
of every single day of my life.
80
00:05:53,019 --> 00:05:55,021
- (BAGPIPES CEASE)
- (SIGHS)
81
00:05:56,398 --> 00:05:59,868
"Aye, Robin, Jolly Robin,
and thou shalt know of mine. "
82
00:05:59,943 --> 00:06:01,069
Project!
83
00:06:01,319 --> 00:06:03,071
"And thou shalt know of mine!"
84
00:06:03,321 --> 00:06:06,700
Enunciate. You must be understood
from anywhere in the room,
85
00:06:06,783 --> 00:06:08,376
or it's all for naught.
86
00:06:08,451 --> 00:06:10,954
- This is all for naught.
- I heard that!
87
00:06:11,037 --> 00:06:12,539
- (SIGHS)
- From the top.
88
00:06:12,622 --> 00:06:15,592
A princess must be knowledgeable
about her kingdom.
89
00:06:17,127 --> 00:06:19,129
She does not doodle.
90
00:06:19,671 --> 00:06:21,673
(PLAYS NOTES)
91
00:06:21,756 --> 00:06:23,758
That's a C, dear.
92
00:06:26,428 --> 00:06:28,556
- (SCREECHES)
- (SCREAMS)
93
00:06:28,638 --> 00:06:30,390
(LAUGHS AND SNORTS)
94
00:06:30,473 --> 00:06:32,567
A princess does not chortle.
95
00:06:32,642 --> 00:06:34,690
- Mm!
- Does not stuff her gob!
96
00:06:34,769 --> 00:06:36,487
Rises early.
97
00:06:36,563 --> 00:06:38,361
- ... Is compassionate...
- (CHICKEN SQUAWKS)
98
00:06:38,440 --> 00:06:39,862
...patient, cautious,
99
00:06:39,941 --> 00:06:40,908
clean.
100
00:06:40,984 --> 00:06:47,993
And above all, a princess
strives for... Well, perfection.
101
00:06:49,618 --> 00:06:51,165
MERIDA: But every once in a while,
102
00:06:51,411 --> 00:06:56,008
there's a day
when I don't have to be a princess.
103
00:06:58,627 --> 00:07:01,096
No lessons, no expectations.
104
00:07:01,171 --> 00:07:03,515
A day where anything can happen.
105
00:07:05,091 --> 00:07:08,095
A day I can change my fate.
106
00:07:08,178 --> 00:07:09,395
Yah!
107
00:07:18,021 --> 00:07:20,023
(LIVELY MUSIC PLAYING)
108
00:07:20,231 --> 00:07:26,238
When cold wind is a' calling,
and the sky is clear and bright
109
00:07:26,321 --> 00:07:31,999
Misty mountains sing and beckon,
lead me out into the light
110
00:07:32,369 --> 00:07:35,293
I Will ride, I Will fly
111
00:07:35,372 --> 00:07:38,342
Chase the wind and touch the sky
112
00:07:38,416 --> 00:07:44,094
I will fly
Chase the wind and touch the sky
113
00:07:49,219 --> 00:07:51,221
Whoo-hoo!
114
00:07:58,395 --> 00:07:59,487
(EAGLE CALLS)
115
00:07:59,562 --> 00:08:05,569
Where dark woods hide secrets
and mountains are fierce and bold
116
00:08:05,652 --> 00:08:11,625
Deep waters hold reflections
of times lost long ago
117
00:08:11,700 --> 00:08:15,671
I will read every story,
take hold of my own dream
118
00:08:15,745 --> 00:08:17,713
- Oh!
- (HORSE WHINNIES)
119
00:08:17,789 --> 00:08:20,884
Be as strong as the seas are stormy
120
00:08:20,959 --> 00:08:23,712
And proud as an eagle's scream
121
00:08:23,795 --> 00:08:26,765
I Will ride, I Will fly
122
00:08:26,840 --> 00:08:29,764
Chase the wind and touch the sky
123
00:08:29,843 --> 00:08:35,600
I will fly
Chase the wind and touch the sky
124
00:08:44,190 --> 00:08:46,192
(SCREAMS EXCITEDLY)
125
00:08:46,276 --> 00:08:48,119
And touch the sky
126
00:08:48,194 --> 00:08:50,196
Whoo!
127
00:08:51,990 --> 00:08:56,496
Chase the wind
128
00:08:56,578 --> 00:09:01,755
Touch the sky
129
00:09:09,007 --> 00:09:10,133
(WHINNIES)
130
00:09:10,216 --> 00:09:13,516
I'm starving. You hungry too, Angus?
131
00:09:13,970 --> 00:09:14,971
Pfft!
132
00:09:15,055 --> 00:09:17,023
- Oats it is, then.
- (SNORTS)
133
00:09:19,225 --> 00:09:20,898
Good day, Princess.
134
00:09:20,977 --> 00:09:22,854
I cannot find the salt.
Where did you put it?
135
00:09:22,937 --> 00:09:25,190
It was over there a minute ago,
the last time I looked at it.
136
00:09:25,940 --> 00:09:30,912
And then, out of nowhere,
the biggest bear you've ever seen!
137
00:09:30,987 --> 00:09:34,116
His hide littered with the weapons
of fallen warriors.
138
00:09:34,199 --> 00:09:37,829
His face scarred with one dead eye.
139
00:09:38,620 --> 00:09:40,247
I drew my sword and...
140
00:09:40,330 --> 00:09:41,877
Whoosh!
141
00:09:41,956 --> 00:09:44,084
One swipe, his sword shattered.
142
00:09:44,167 --> 00:09:47,296
Then "chomp"! Dad's leg was clean off.
143
00:09:47,670 --> 00:09:50,048
Down the monster's throat it went.
144
00:09:50,131 --> 00:09:53,055
Oh, that's my favorite part.
145
00:09:53,134 --> 00:09:56,388
Mor'du has never been seen since,
146
00:09:56,513 --> 00:10:01,940
and is roaming the wilds
waiting his chance of revenge.
147
00:10:02,018 --> 00:10:04,521
- (ROARING)
- Let him return.
148
00:10:04,604 --> 00:10:06,652
I'll finish what I guddled in the first place.
149
00:10:06,731 --> 00:10:10,531
Merida, a princess does not place
her weapons on the table.
150
00:10:10,610 --> 00:10:13,784
Mum! It's just my bow.
151
00:10:13,863 --> 00:10:16,833
A princess should not have weapons
in my opinion.
152
00:10:16,908 --> 00:10:18,251
FERGUS: Leave her be.
153
00:10:18,535 --> 00:10:21,209
Princess or not,
learning to fight is essential.
154
00:10:21,287 --> 00:10:24,086
Mum?
You'll never guess what I did today.
155
00:10:24,165 --> 00:10:26,338
- Hm?
- I climbed the Crone's Tooth,
156
00:10:26,584 --> 00:10:27,881
and drank from the Fire Falls.
157
00:10:28,419 --> 00:10:29,796
Fire Falls?
158
00:10:29,879 --> 00:10:33,634
They say only the ancient kings
were brave enough to drink the fire.
159
00:10:33,716 --> 00:10:34,717
(LAUGHS)
160
00:10:34,801 --> 00:10:37,600
- What did you do, dear?
- Nothing, Mum.
161
00:10:37,679 --> 00:10:39,147
Hungry, aren't we?
162
00:10:39,222 --> 00:10:41,600
- Mum!
- You'll get dreadful collywobbles.
163
00:10:41,683 --> 00:10:44,653
Oh, Fergus, will you look at
your daughter's plate?
164
00:10:44,727 --> 00:10:46,695
- (DOGS BARKING)
- So what?
165
00:10:46,771 --> 00:10:49,274
- Oh, you great...
- Don't let them lick... (SIGHS)
166
00:10:49,357 --> 00:10:50,654
Boys, you're naughty.
167
00:10:50,733 --> 00:10:52,827
Don't just play with your haggis.
168
00:10:53,069 --> 00:10:55,822
- Urgh! (GAGGING)
- Och, how do you know you don't like it,
169
00:10:55,905 --> 00:10:57,999
if you won't try it?
170
00:10:58,074 --> 00:10:59,917
That's just a wee sheep's stomach.
171
00:10:59,993 --> 00:11:02,621
It's delicious. Mm! (SMACKS LIPS)
172
00:11:02,704 --> 00:11:05,002
- My lady.
- Thank you, Maudie.
173
00:11:05,081 --> 00:11:06,253
FERGUS: You're getting too big,
the two of you.
174
00:11:10,962 --> 00:11:12,259
ELINOR: Aha.
175
00:11:12,338 --> 00:11:14,682
From the Lords Macintosh,
MacGuffin and Dingwall.
176
00:11:14,757 --> 00:11:16,134
Their responses, no doubt.
177
00:11:16,217 --> 00:11:17,719
AYE, aye!
178
00:11:17,802 --> 00:11:19,804
- FERGUS: Hey, hey! (LAUGHS)
- (MUNCHING LOUDLY)
179
00:11:20,680 --> 00:11:23,354
Stay out of my food,
you greedy mongrels.
180
00:11:24,017 --> 00:11:26,145
Chew on that, you manky dogs!
181
00:11:26,227 --> 00:11:28,275
- (FERGUS LAUGHS)
- Fergus?
182
00:11:30,815 --> 00:11:32,032
They've all accepted.
183
00:11:32,108 --> 00:11:34,110
(DOGS SLOBBERING)
184
00:11:34,777 --> 00:11:36,996
Who's accepted what, Mother?
185
00:11:37,071 --> 00:11:39,290
Boys, you are excused.
186
00:11:39,991 --> 00:11:41,038
(GIGGLING)
187
00:11:42,118 --> 00:11:43,244
- Oof!
- (DOGS BARKING)
188
00:11:43,912 --> 00:11:45,209
Hey! (LAUGHS)
189
00:11:46,164 --> 00:11:49,008
What did I do now?
190
00:11:49,083 --> 00:11:51,302
Your father has something
to discuss with you.
191
00:11:53,796 --> 00:11:54,968
Fergus?
192
00:11:55,798 --> 00:11:57,675
Oh. (CLEARS THROAT)
193
00:11:57,759 --> 00:11:59,432
(COUGHS)
194
00:11:59,677 --> 00:12:02,897
Er... Merida.
195
00:12:05,934 --> 00:12:11,065
(SIGHS) The lords are presenting
their sons as suitors for your betrothal.
196
00:12:11,147 --> 00:12:13,991
- What?
- The clans have accepted.
197
00:12:14,651 --> 00:12:17,120
- Dad!
- What? (STAMMERS) I...
198
00:12:17,195 --> 00:12:19,368
You... She... Elinor?
199
00:12:19,447 --> 00:12:22,041
Honestly, Merida, I don't know why
you're reacting this way.
200
00:12:22,116 --> 00:12:23,083
(SIGHS IN FRUSTRATION)
201
00:12:23,159 --> 00:12:27,130
This year, each clan will present a suitor
to compete in the games for your hand.
202
00:12:27,205 --> 00:12:29,924
I suppose a princess
just does what she's told?
203
00:12:29,999 --> 00:12:32,422
A princess does not raise her voice.
204
00:12:33,253 --> 00:12:36,302
Merida, this is what you've been
preparing for your whole life.
205
00:12:36,839 --> 00:12:40,264
No, it's what you've been preparing
me for my whole life.
206
00:12:40,343 --> 00:12:42,687
I won't go through with it.
You can't make me.
207
00:12:42,762 --> 00:12:44,890
Merida!
208
00:12:45,098 --> 00:12:46,941
Huh? Merida!
209
00:12:49,686 --> 00:12:50,687
- Urgh!
- (DOGS BARKING)
210
00:12:50,770 --> 00:12:53,023
Boys!
211
00:12:53,982 --> 00:12:55,984
(GRUNTING)
212
00:12:57,193 --> 00:13:00,914
Mother. Suitors? Marriage?
213
00:13:00,989 --> 00:13:03,333
Once there was an ancient kingdom...
214
00:13:03,408 --> 00:13:06,036
Oh, Mum!
215
00:13:06,119 --> 00:13:07,746
Ancient kingdom.
216
00:13:07,829 --> 00:13:09,877
Its name long forgotten,
217
00:13:10,456 --> 00:13:14,461
ruled by a wise and fair king
who was much beloved.
218
00:13:14,961 --> 00:13:19,967
And when he grew old he divided
the kingdom among his four sons,
219
00:13:20,049 --> 00:13:24,429
that they should be the pillars
on which the peace of the land rested.
220
00:13:25,805 --> 00:13:30,811
But the oldest prince
wanted to rule the land for himself.
221
00:13:30,893 --> 00:13:34,488
He followed his own path
and the kingdom fell
222
00:13:35,773 --> 00:13:38,743
to war, and chaos and ruin.
223
00:13:38,818 --> 00:13:40,741
That's a nice story.
224
00:13:40,820 --> 00:13:43,073
It's not just a story, Merida.
225
00:13:43,156 --> 00:13:46,205
Legends are lessons.
They ring with truths.
226
00:13:46,284 --> 00:13:47,752
Och, Mum.
227
00:13:47,827 --> 00:13:50,000
I would advise you
to make your peace with this.
228
00:13:50,079 --> 00:13:51,922
The clans are coming
to present their suitors.
229
00:13:51,998 --> 00:13:54,342
- It's not fair.
- Och, Merida.
230
00:13:54,417 --> 00:13:57,170
It's marriage.
It's not the end of the world.
231
00:13:58,254 --> 00:13:59,255
(SIGHS IN DISBELIEF)
232
00:14:01,215 --> 00:14:03,217
(ELINOR MUTTERING)
233
00:14:05,928 --> 00:14:08,647
- FERGUS: You're muttering.
- I don't mutter.
234
00:14:09,265 --> 00:14:12,565
Aye, you do. You mutter, lass,
when something's troubling you.
235
00:14:12,810 --> 00:14:14,858
I blame you. Stubbornness.
236
00:14:14,937 --> 00:14:16,564
It's entirely from your side of the family.
237
00:14:16,647 --> 00:14:19,526
(LAUGHS)
I take it the talk didn't go too well, then?
238
00:14:20,109 --> 00:14:22,111
Och, I don't know what to do.
239
00:14:22,195 --> 00:14:25,199
- Speak to her, dear.
- I do speak to her.
240
00:14:25,281 --> 00:14:28,581
- She just doesn't listen.
- Come on, now.
241
00:14:28,826 --> 00:14:31,204
Pretend I'm Merida. Speak to me.
242
00:14:31,287 --> 00:14:33,210
What would you say?
243
00:14:33,289 --> 00:14:35,792
Och... I can't do this.
244
00:14:35,875 --> 00:14:37,468
Sure you can.
245
00:14:37,543 --> 00:14:40,137
There, there. That's my queen.
246
00:14:40,213 --> 00:14:42,181
Right, here we go.
247
00:14:42,256 --> 00:14:43,974
"I don't want to get married.
248
00:14:44,050 --> 00:14:46,519
"I want to stay single
and let my hair flow in the wind
249
00:14:46,594 --> 00:14:50,519
"as I ride through the glen
firing arrows into the sunset. "
250
00:14:53,476 --> 00:14:55,854
(BREATH ES DEEPLY)
251
00:14:55,937 --> 00:15:00,909
Merida, all this work,
all the time spent preparing you,
252
00:15:00,983 --> 00:15:04,613
schooling you,
giving you everything we never had.
253
00:15:04,862 --> 00:15:08,332
I ask you, what do you expect us to do?
254
00:15:08,408 --> 00:15:11,503
Call off the gathering.
Would that kill them?
255
00:15:11,577 --> 00:15:12,920
You're the queen.
256
00:15:12,995 --> 00:15:16,295
You can just tell the lords
the princess is not ready for this.
257
00:15:16,374 --> 00:15:20,049
In fact, she might not ever be ready
for this, so that's that.
258
00:15:20,128 --> 00:15:24,178
Good day to you. We'll expect your
declarations of war in the morning.
259
00:15:24,257 --> 00:15:27,932
I understand this must all seem unfair.
260
00:15:28,010 --> 00:15:30,308
Even I had reservations
when I faced betrothal.
261
00:15:30,388 --> 00:15:33,892
But we can't just run away
from who we are.
262
00:15:33,975 --> 00:15:36,444
I don't want my life to be over.
263
00:15:36,519 --> 00:15:37,941
I want my freedom!
264
00:15:38,020 --> 00:15:41,274
But are you willing to pay the price
your freedom will cost?
265
00:15:41,357 --> 00:15:43,451
I'm not doing any of this to hurt you.
266
00:15:43,526 --> 00:15:49,078
If you could just try to see what I do,
I do out of love.
267
00:15:49,157 --> 00:15:52,127
But it's my life, it's... (SIGHS)
268
00:15:52,535 --> 00:15:54,287
I'm just not ready.
269
00:15:54,370 --> 00:15:56,247
I think you'd see, if you could just...
270
00:15:56,330 --> 00:15:59,379
I think I could make you understand
if you would just...
271
00:15:59,459 --> 00:16:01,052
- ... listen.
- ... listen.
272
00:16:01,127 --> 00:16:02,470
(WHINNIES)
273
00:16:04,380 --> 00:16:07,554
I swear, Angus,
this isn't going to happen.
274
00:16:08,551 --> 00:16:10,178
Not if I have any say in it.
275
00:16:12,096 --> 00:16:14,724
- (EXERTIVE GRUNTING)
- (DRUMS POUNDING)
276
00:16:16,976 --> 00:16:18,319
(MEN STRAINING)
277
00:16:22,315 --> 00:16:24,317
(DRUMS BEATING RHYTHMICALLY)
278
00:16:26,903 --> 00:16:28,496
MacGuffin!
279
00:16:28,571 --> 00:16:30,073
MEN: MacGuffin!
280
00:16:32,992 --> 00:16:34,994
- Dingwall!
- MEN: Dingwall!
281
00:16:36,704 --> 00:16:39,628
- Macintosh!
- MEN: Macintosh!
282
00:16:45,421 --> 00:16:47,423
Ooh! Aah!
283
00:16:48,007 --> 00:16:49,008
Oh.
284
00:16:50,301 --> 00:16:51,302
(SIGHS)
285
00:16:51,594 --> 00:16:52,561
(GRUNTS)
286
00:16:52,637 --> 00:16:56,107
You look absolutely beautiful.
287
00:16:56,182 --> 00:16:57,479
I can't breathe.
288
00:16:57,558 --> 00:16:59,560
Och, shush! Give us a turn.
289
00:17:01,020 --> 00:17:03,318
(GROANS) I can't move.
290
00:17:03,397 --> 00:17:05,445
It's too tight.
291
00:17:05,525 --> 00:17:08,278
- (STRAINS)
- It's perfect.
292
00:17:08,361 --> 00:17:10,284
(GROANS)
293
00:17:10,947 --> 00:17:12,620
(STRAINS)
294
00:17:20,665 --> 00:17:23,214
- Merida?
- Mum?
295
00:17:26,128 --> 00:17:28,130
Just...
296
00:17:30,758 --> 00:17:33,011
Remember to smile.
297
00:17:36,973 --> 00:17:38,975
(SNORING)
298
00:17:42,103 --> 00:17:44,105
(PRINCES LAUGHING)
299
00:17:46,566 --> 00:17:48,489
- (CONTINUES SNORING)
- Aye, they're coming.
300
00:17:48,568 --> 00:17:50,866
Places, everyone. Places.
301
00:17:50,945 --> 00:17:52,447
- (PEOPLE CLAMORING)
- (DOGS BARKING)
302
00:17:52,947 --> 00:17:54,949
Oh!
303
00:18:03,416 --> 00:18:05,418
(PRINCES GRUNTING)
304
00:18:05,710 --> 00:18:07,678
(FERGUS CHUCKLES)
305
00:18:07,753 --> 00:18:10,347
I look fine, woman! Leave me be!
306
00:18:10,673 --> 00:18:12,016
GUARD: My Lord!
307
00:18:12,091 --> 00:18:15,311
I want to announce the arrival
of the lords...
308
00:18:15,386 --> 00:18:17,434
- Ow!
- Who goes there? Who goes there?
309
00:18:17,513 --> 00:18:19,515
(BAGPIPES PLAYING)
310
00:18:34,155 --> 00:18:36,157
Boy!
311
00:18:36,824 --> 00:18:39,077
(ALL CRY OUT)
312
00:18:39,160 --> 00:18:40,753
(SHOUTING)
313
00:18:44,373 --> 00:18:45,374
(SILENCE)
314
00:18:46,334 --> 00:18:49,258
So, here we are... Er...
315
00:18:50,046 --> 00:18:52,219
- ... the four clans.
- MAN: Aye.
316
00:18:52,298 --> 00:18:54,300
- Er... Gathering...
- Oh.
317
00:18:55,092 --> 00:18:57,220
- ... for...
- (DISCONTENTED MURMURS)
318
00:18:57,303 --> 00:19:00,853
- ... the presentation of the suitors.
- ... the presentation of the suitors.
319
00:19:01,098 --> 00:19:03,647
- (ALL CHEERING)
- FERGUS: Clan Macintosh.
320
00:19:03,726 --> 00:19:06,070
MEN: Macintosh!
321
00:19:06,145 --> 00:19:09,649
Your Majesty,
I present my heir and scion,
322
00:19:09,732 --> 00:19:13,236
who defended our land
from the northern invaders,
323
00:19:13,319 --> 00:19:17,495
and with his own sword, Stab Blooder,
324
00:19:17,573 --> 00:19:19,701
vanquished 1,000 foes.
325
00:19:19,784 --> 00:19:21,786
MEN: Macintosh!
326
00:19:23,037 --> 00:19:25,005
- (SCOFFS)
- FERGUS: Clan MacGuffin!
327
00:19:25,081 --> 00:19:26,754
MEN: MacGuffin!
328
00:19:27,541 --> 00:19:31,762
Good Majesty, I present my eldest son,
329
00:19:31,837 --> 00:19:34,636
who scuttled the Viking longships
330
00:19:34,715 --> 00:19:39,437
and with his bare hands
vanquished 2,000 foes.
331
00:19:39,679 --> 00:19:41,681
MEN: MacGuffin!
332
00:19:44,433 --> 00:19:45,685
Clan Dingwall.
333
00:19:45,768 --> 00:19:47,770
MEN: Dingwall!
334
00:19:48,854 --> 00:19:51,949
I present my only son
335
00:19:53,442 --> 00:19:57,538
who was besieged by 10,000 Romans
336
00:19:57,613 --> 00:20:01,868
and he took out a whole armada
singlehandedly.
337
00:20:01,992 --> 00:20:03,460
With one arm, he was...
338
00:20:04,745 --> 00:20:07,419
With one arm he was steering the ship
339
00:20:07,498 --> 00:20:10,627
and with the other
he held his mighty sword
340
00:20:10,710 --> 00:20:13,429
and struck down a whole attacking fleet.
341
00:20:13,504 --> 00:20:15,882
- MAN: Lies!
- What? I heard that.
342
00:20:16,132 --> 00:20:18,134
- (MEN SNICKERING)
- Go on. Say it to my face.
343
00:20:18,467 --> 00:20:21,141
Or are ye scared, simpering jackanapes,
344
00:20:21,220 --> 00:20:23,518
afraid to muss your pretty hair?
345
00:20:23,597 --> 00:20:26,726
- At least we have hair.
- And all our teeth.
346
00:20:26,809 --> 00:20:29,403
(SPEAKS IN THICK ACCENT)
347
00:20:29,478 --> 00:20:31,230
- MAN: Huh?
- (SHEEP BLEATS)
348
00:20:31,313 --> 00:20:34,783
And we don't hide under bridges,
you grumpy old troll.
349
00:20:34,859 --> 00:20:36,827
(ALL LAUGHING)
350
00:20:38,320 --> 00:20:40,448
You want to laugh, huh?
351
00:20:40,740 --> 00:20:42,663
Wee Dingwall!
352
00:20:43,826 --> 00:20:45,954
(SCREAMS) Get off me!
353
00:20:46,203 --> 00:20:47,580
(LAUGHING)
354
00:20:47,663 --> 00:20:48,664
(PLAYING LIVELY TUNE)
355
00:20:48,748 --> 00:20:50,125
(GROANING)
356
00:20:53,753 --> 00:20:54,754
(SCREAMS)
357
00:20:55,838 --> 00:20:57,636
(YELPS)
358
00:20:57,715 --> 00:21:00,184
Nut 'em! Nut 'em! That's the way to...
359
00:21:02,386 --> 00:21:03,558
All right.
360
00:21:05,473 --> 00:21:06,895
Shut it!
361
00:21:07,516 --> 00:21:08,688
(MUSIC WINDS DOWN)
362
00:21:09,226 --> 00:21:13,948
Now, that's all done.
You've had your go at each other.
363
00:21:14,190 --> 00:21:15,863
Show a little decorum.
364
00:21:16,901 --> 00:21:18,949
And no more fighting.
365
00:21:19,195 --> 00:21:20,447
- (MACE CLANGING)
- (SCREAMS)
366
00:21:20,529 --> 00:21:21,530
(LIVELY TUNE CONTINUES)
367
00:21:22,198 --> 00:21:23,199
(YELLING)
368
00:21:29,705 --> 00:21:31,378
(BATTLE CRY)
369
00:21:33,542 --> 00:21:34,543
Cw!
370
00:21:35,669 --> 00:21:36,670
(GROANS)
371
00:21:37,505 --> 00:21:39,303
(SHEEP BLEATS)
372
00:21:39,757 --> 00:21:40,758
(YELLS)
373
00:21:52,269 --> 00:21:54,271
FERGUS: You want a fresh one?
374
00:21:54,522 --> 00:21:56,274
(MUSIC STOPS)
375
00:21:56,357 --> 00:21:58,359
(CLAN CHIEFS WHINING IN PAIN)
376
00:22:00,402 --> 00:22:01,449
FERGUS: Crivens, you're fierce.
377
00:22:01,529 --> 00:22:02,872
I didn't start it. It Was...
378
00:22:02,947 --> 00:22:05,621
My lady Queen, I feel terrible.
My humblest apologies.
379
00:22:05,699 --> 00:22:09,294
- We mean no disrespect.
- I'm sorry, love, I didn't... But...
380
00:22:09,370 --> 00:22:11,498
- Yes, dear.
- (CLEARS THROAT)
381
00:22:11,580 --> 00:22:13,332
Now, where were we?
382
00:22:13,415 --> 00:22:17,045
Ah, yes. In accordance with our laws,
383
00:22:17,294 --> 00:22:19,638
by the rights of our heritage,
384
00:22:19,713 --> 00:22:22,967
only the firstborn of each
of the great leaders
385
00:22:23,050 --> 00:22:25,894
- may be presented as champion.
- Firstborn?
386
00:22:25,970 --> 00:22:30,692
And thus compete for the hand
of the Princess of Dun Broch.
387
00:22:31,267 --> 00:22:34,567
To win the fair maiden
they must prove their worth
388
00:22:34,645 --> 00:22:38,821
by feats of strength or arms
in the games.
389
00:22:38,899 --> 00:22:43,530
It is customary that the challenge
be determined by the princess herself.
390
00:22:43,612 --> 00:22:45,330
Archery! Archery.
391
00:22:45,406 --> 00:22:46,623
(ALL MURMURING)
392
00:22:47,783 --> 00:22:51,583
I choose archery.
393
00:22:52,329 --> 00:22:55,503
- Let the games begin!
- (ALL CHEERING)
394
00:23:05,009 --> 00:23:07,478
(GRUNTING)
(YELLS)
395
00:23:11,390 --> 00:23:12,391
(SCREAMS)
396
00:23:12,474 --> 00:23:13,475
(GRUNTING)
397
00:23:15,811 --> 00:23:17,404
Pull!
398
00:23:18,022 --> 00:23:19,865
- Pull!
- (MEN CRYING OUT IN SURPRISE)
399
00:23:19,982 --> 00:23:21,655
(LIVELY BAGPIPES PLAYING)
400
00:23:27,573 --> 00:23:29,575
- (MAN ROARING)
- (CHILDREN SCREAMING)
401
00:23:32,953 --> 00:23:34,955
(MOOING AND BARKING)
402
00:23:36,582 --> 00:23:38,334
- I'll just take one.
- Ooh!
403
00:23:39,585 --> 00:23:41,587
PRINCE: Ooh!
404
00:23:43,130 --> 00:23:44,723
Oh!
405
00:23:44,798 --> 00:23:48,348
Now, I have told you,
you're not allowed... Oh!
406
00:23:49,428 --> 00:23:50,850
- Oh!
- Argh!
407
00:23:51,430 --> 00:23:53,057
- (PRINCES GIGGLING)
- Oh!
408
00:23:56,101 --> 00:23:58,024
(SHEEP BLEATING)
409
00:24:00,898 --> 00:24:02,900
(HORN SOUNDING)
410
00:24:04,902 --> 00:24:07,655
(DOGS HOWL)
411
00:24:07,780 --> 00:24:09,453
(CROWD CHEERING)
412
00:24:09,823 --> 00:24:11,200
It's time!
413
00:24:13,869 --> 00:24:17,123
- Archers, to your marks!
- Aye, archers, to your marks.
414
00:24:17,373 --> 00:24:20,047
And may the lucky arrow find its target.
415
00:24:20,125 --> 00:24:21,752
(FERGUS CHUCKLES)
416
00:24:26,048 --> 00:24:28,050
(EXCITED SQUEALING)
417
00:24:30,386 --> 00:24:32,104
Oi! Get on with it.
418
00:24:38,936 --> 00:24:40,358
CROWD: Ooh. (LAUGHS)
419
00:24:40,437 --> 00:24:41,734
(GROANS)
420
00:24:42,523 --> 00:24:45,697
- Och!
- I bet he wishes he was tossing cabers.
421
00:24:45,776 --> 00:24:48,746
- Or holding up bridges. (LAUGHS)
- Shh!
422
00:24:51,073 --> 00:24:52,825
(GIRLS SQUEAL)
423
00:24:53,784 --> 00:24:54,831
CROWD: Aw...
424
00:24:54,910 --> 00:24:56,082
(YELLS ANGRILY)
425
00:24:56,161 --> 00:24:59,540
At least you hit the target, son.
426
00:24:59,623 --> 00:25:01,091
(CONTINUES YELLING)
427
00:25:01,166 --> 00:25:02,964
Oh, that's attractive.
428
00:25:03,043 --> 00:25:05,045
(CONTINUES WAILING)
429
00:25:06,755 --> 00:25:08,849
- MAN: I got it!
- Good arm.
430
00:25:08,924 --> 00:25:12,019
And such lovely flowing locks.
431
00:25:12,094 --> 00:25:13,721
- Fergus.
- What?
432
00:25:15,889 --> 00:25:17,061
(LAUGHTER)
433
00:25:17,141 --> 00:25:18,142
(GASPS)
434
00:25:22,855 --> 00:25:24,607
Oh, wee lamb.
435
00:25:30,112 --> 00:25:32,786
Oh, come on! Shoot, boy!
436
00:25:33,991 --> 00:25:35,993
- (CROWD CHEERING)
- (LAUGHS IN TRIUMPH)
437
00:25:36,076 --> 00:25:37,919
Well done, lad! Well done.
438
00:25:37,995 --> 00:25:39,997
(STARTS SINGING)
439
00:25:41,457 --> 00:25:43,630
- Feast your eyes!
- (CHIEFS SCREAM)
440
00:25:44,460 --> 00:25:47,213
- That's my boy. (LAUGHS)
- (GAGGING)
441
00:25:47,463 --> 00:25:50,933
Well, that's just grand now, isn't it?
442
00:25:51,008 --> 00:25:53,761
- Guess who's coming to dinner?
- Fergus.
443
00:25:53,844 --> 00:25:56,939
By the way, hope you don't mind
being called Lady Ding...
444
00:25:57,014 --> 00:25:59,016
(WHINES)
445
00:26:04,146 --> 00:26:06,774
- (CROWD GASPS)
- I am Merida.
446
00:26:06,857 --> 00:26:10,077
Firstborn descendant of
Clan Dun Broch.
447
00:26:10,152 --> 00:26:13,656
And I'll be shooting for my own hand.
448
00:26:13,739 --> 00:26:14,865
- Oh!
- (CROWD MURMURING)
449
00:26:15,824 --> 00:26:18,202
What are you doing?
450
00:26:20,954 --> 00:26:22,922
Merida!
451
00:26:22,998 --> 00:26:24,875
Curse this dress!
452
00:26:25,250 --> 00:26:27,252
(SHOCKED GASPS)
453
00:26:31,006 --> 00:26:32,053
(CROWD GASPS IN AWE)
454
00:26:32,174 --> 00:26:33,721
Merida, stop this!
455
00:26:38,013 --> 00:26:40,857
Don't you dare loose another arrow.
456
00:26:47,856 --> 00:26:48,948
(EXHALES)
457
00:26:50,109 --> 00:26:52,282
Merida, I forbid it.
458
00:27:23,058 --> 00:27:25,686
Michty me!
I've just about had enough of you, lass!
459
00:27:25,769 --> 00:27:28,488
- You're the one that wants me to...
- You embarrassed them.
460
00:27:28,564 --> 00:27:30,407
- You embarrassed me.
- I followed the rules.
461
00:27:30,482 --> 00:27:32,359
You don't know what you've done!
462
00:27:32,442 --> 00:27:35,036
- Just don't care howl...
- It'll be fire and sword if it's not set right.
463
00:27:35,112 --> 00:27:37,661
- Just listen!
- I am the Queen!
464
00:27:37,739 --> 00:27:39,286
You listen to me!
465
00:27:39,366 --> 00:27:41,664
Ugh! This is so unfair!
466
00:27:41,743 --> 00:27:43,461
Ha! Unfair?
467
00:27:43,537 --> 00:27:45,585
You're never there for me.
468
00:27:45,664 --> 00:27:48,338
This whole marriage is what you want.
469
00:27:48,417 --> 00:27:51,591
Do you ever bother
to ask what I want? No.
470
00:27:51,670 --> 00:27:54,514
You walk around telling me what to do,
what not to do,
471
00:27:54,590 --> 00:27:57,093
trying to make me be like you.
472
00:27:57,176 --> 00:27:59,474
Well, I'm not going to be like you.
473
00:27:59,553 --> 00:28:01,226
Oh, you're acting like a child.
474
00:28:01,305 --> 00:28:04,149
And you're a beast.
475
00:28:04,224 --> 00:28:06,147
- That's what you are!
- Oh, Merida.
476
00:28:06,226 --> 00:28:08,570
- I'll never be like you.
- No, stop that!
477
00:28:08,645 --> 00:28:11,649
- I'd rather die than be like you!
- (GASPS)
478
00:28:16,278 --> 00:28:18,747
Merida, you are a princess,
479
00:28:18,822 --> 00:28:21,621
- and I expect you to act like one.
- Mum!
480
00:28:23,160 --> 00:28:24,332
Oh!
481
00:28:28,957 --> 00:28:29,958
(WEEPS)
482
00:28:30,042 --> 00:28:32,044
ELINOR: Merida!
483
00:28:33,045 --> 00:28:34,547
Merida!
484
00:28:35,464 --> 00:28:37,387
Oh, dear.
485
00:28:37,466 --> 00:28:39,309
Ah!
486
00:28:41,178 --> 00:28:43,772
Oh, no. What have I done?
487
00:28:45,307 --> 00:28:46,729
Oh.
488
00:28:47,392 --> 00:28:49,394
(SOBBING)
489
00:28:54,483 --> 00:28:56,485
(SOBBING)
490
00:29:13,126 --> 00:29:15,424
Oh! Oh! Oh!
491
00:29:16,088 --> 00:29:17,089
(WHINNIES)
492
00:29:17,673 --> 00:29:19,767
Whoa!
493
00:29:19,841 --> 00:29:22,219
(SOBS) Angus!
494
00:29:22,761 --> 00:29:25,264
(WHINNIES AND SNORTS)
495
00:29:34,189 --> 00:29:36,191
(ANGUS WHINNIES)
496
00:29:47,327 --> 00:29:49,375
(WISP CALLS)
497
00:29:57,671 --> 00:30:00,220
(WISP CALLS)
498
00:30:08,557 --> 00:30:11,561
- (WHISPERS) Come on, Angus.
- (ANGUS NICKERS)
499
00:30:11,643 --> 00:30:12,815
Angus!
500
00:30:12,894 --> 00:30:14,487
(NICKERS)
501
00:30:14,563 --> 00:30:16,315
(SIGHS)
502
00:30:16,898 --> 00:30:18,900
(WISPS CALL)
503
00:30:20,569 --> 00:30:22,412
(ANGUS NEIGHS)
504
00:30:23,572 --> 00:30:25,700
(WISP CALLS)
505
00:30:29,536 --> 00:30:30,662
(WHINNYING)
506
00:30:55,062 --> 00:30:57,064
(WISP CALLS)
507
00:31:01,735 --> 00:31:04,204
Why would the wisps lead me here?
508
00:31:12,913 --> 00:31:14,915
(BELL TINKLES)
509
00:31:15,665 --> 00:31:16,757
Uh...
510
00:31:19,503 --> 00:31:21,505
(WOOD GENTLY TAPPING)
511
00:31:29,346 --> 00:31:31,314
Oh, look around.
512
00:31:31,390 --> 00:31:33,563
You holler if you see anything you like.
513
00:31:33,642 --> 00:31:35,986
Everything is half off.
514
00:31:36,478 --> 00:31:37,525
Uh...
515
00:31:41,358 --> 00:31:44,407
- Who are you?
- Just a humble woodcarver.
516
00:31:44,486 --> 00:31:45,988
Um...
517
00:31:46,279 --> 00:31:48,782
I don't understand... (GASPS)
518
00:31:48,865 --> 00:31:50,993
- See anything you like?
- Uh...
519
00:31:51,284 --> 00:31:55,380
Perhaps a touch of whimsy
to brighten any dank chamber?
520
00:31:55,455 --> 00:31:57,878
But the will-0'- the-wisps, they...
521
00:31:57,958 --> 00:31:59,960
Oh! This is one of a kind!
522
00:32:00,335 --> 00:32:02,008
I'll make you a deal for this rare prize.
523
00:32:04,339 --> 00:32:05,761
- Your broom!
- Oh! (SNAPS)
524
00:32:07,050 --> 00:32:10,054
- It was sweeping by itself.
- That's ridiculous.
525
00:32:10,345 --> 00:32:12,848
Wood cannot be imbued
with magical properties.
526
00:32:12,931 --> 00:32:16,435
I should know. I'm a wit... Whittler.
527
00:32:16,518 --> 00:32:18,270
Of wood.
528
00:32:18,353 --> 00:32:23,610
Oh, how about this conversation starter?
It's made of yew wood.
529
00:32:23,692 --> 00:32:26,036
- (GENTLE CLATTERING)
- Tough as stone.
530
00:32:26,111 --> 00:32:27,488
Oh, ah, ah, ah, ah!
531
00:32:27,571 --> 00:32:29,619
That's stuffed. (LAUGHS)
532
00:32:29,698 --> 00:32:32,952
- Staring is rude.
- (GASPS) Ooh! The crow's talking!
533
00:32:33,034 --> 00:32:34,286
That's not all I can do.
534
00:32:34,369 --> 00:32:36,622
La-la la-la la-la
535
00:32:36,705 --> 00:32:38,582
- (SINGS HIGH NOTES)
- (SNAPS)
536
00:32:40,876 --> 00:32:42,503
(SQUAWKS)
537
00:32:43,044 --> 00:32:45,968
- You're a witch!
- Woodcarver.
538
00:32:46,047 --> 00:32:48,391
That's why the wisps led me here.
539
00:32:48,884 --> 00:32:50,932
- Woodcarver!
- You'll change my fate!
540
00:32:51,011 --> 00:32:53,810
- Woodcarver!
- You see, it's my mother.
541
00:32:53,889 --> 00:32:56,984
I'm not a witch!
Too many unsatisfied customers.
542
00:32:59,394 --> 00:33:04,366
If you're not going to buy anything,
get out. (SNAPS)
543
00:33:04,733 --> 00:33:07,577
- No! The wisps led me here!
- I don't care!
544
00:33:08,737 --> 00:33:13,334
- Get out! Shoo! Get! Be gone with you!
- I'll buy it all.
545
00:33:14,034 --> 00:33:16,628
- What? What was that?
- Every carving.
546
00:33:16,703 --> 00:33:18,376
Well... (STAMMERING)
547
00:33:18,455 --> 00:33:22,756
(LAUGHS) And how are you going
to pay for that, sweetie?
548
00:33:22,834 --> 00:33:25,508
- With this.
- W...
549
00:33:28,089 --> 00:33:31,013
Oh, my, that's lovely, that is.
550
00:33:31,092 --> 00:33:32,435
That would set us up for months.
551
00:33:32,552 --> 00:33:33,519
(CLATTERING)
552
00:33:34,471 --> 00:33:35,848
- MERIDA: Ah, ah, ah.
- (GASPS)
553
00:33:35,931 --> 00:33:41,779
- Every carving and one spell.
- (SQUAWKS)
554
00:33:42,521 --> 00:33:45,491
Are you sure
you know what you're doing?
555
00:33:45,565 --> 00:33:49,115
I want a spell to change my mum.
556
00:33:49,361 --> 00:33:51,659
That'll change my fate.
557
00:33:51,738 --> 00:33:53,035
Hmm... Done!
558
00:33:54,449 --> 00:33:55,917
- (CHUCKLES)
- Where are you going?
559
00:33:55,992 --> 00:33:57,039
(SNAPS)
560
00:33:57,118 --> 00:33:58,711
- (SQUAWKING)
- There.
561
00:33:58,787 --> 00:34:00,130
What are you doing?
562
00:34:00,539 --> 00:34:03,133
You never conjure where you carve.
563
00:34:03,416 --> 00:34:04,793
Very important.
564
00:34:08,547 --> 00:34:10,925
WITCH: The last time I did this
was for a prince.
565
00:34:11,007 --> 00:34:12,554
- (CLAPS)
- (CAULDRON IGNITES)
566
00:34:12,634 --> 00:34:14,887
Easy on the eyes. Tight pants.
567
00:34:14,970 --> 00:34:18,600
He demanded I give him
the strength of ten men.
568
00:34:18,682 --> 00:34:21,936
And he gave me this for a spell.
569
00:34:22,727 --> 00:34:24,695
A spell that would change his fate.
570
00:34:26,606 --> 00:34:28,028
And did he get what he was after?
571
00:34:28,108 --> 00:34:29,735
(LAUGHS) Yes.
572
00:34:29,818 --> 00:34:33,914
And made off with an especially
attractive mahogany cheese board.
573
00:34:33,989 --> 00:34:36,742
Now, what do I need? Oh!
574
00:34:36,825 --> 00:34:38,873
- Just a little bit of this.
- (THUNDER RUMBLING)
575
00:34:38,952 --> 00:34:39,953
Ah. (CHUCKLES)
576
00:34:40,036 --> 00:34:41,037
Hoo!
577
00:34:42,080 --> 00:34:44,583
(SQUAWKING)
578
00:34:44,666 --> 00:34:47,010
Tee-tee-tee-tee. Whoosh.
579
00:34:47,085 --> 00:34:48,837
That'll do.
580
00:34:53,174 --> 00:34:55,176
(HUMS HAPPILY)
581
00:34:56,636 --> 00:34:58,855
- (SQUAWKS)
- Mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi.
582
00:35:02,058 --> 00:35:03,059
(BANG)
583
00:35:03,143 --> 00:35:04,941
(PANICKED WHINNYING)
584
00:35:06,563 --> 00:35:12,696
And now let's see. What have we here?
585
00:35:15,739 --> 00:35:17,537
(GASPS) Oh!
586
00:35:18,575 --> 00:35:19,667
- Hey!
- (SQUAWKS)
587
00:35:20,702 --> 00:35:22,545
Uh, a cake?
588
00:35:22,621 --> 00:35:25,625
- You don't want it?
- Yes! I want it.
589
00:35:26,166 --> 00:35:30,262
You're sure if I give this to my mum,
590
00:35:30,545 --> 00:35:32,263
it will change my fate?
591
00:35:32,547 --> 00:35:34,094
Oh. (CHUCKLES)
592
00:35:34,174 --> 00:35:37,474
Trust me. It'll do the trick, dearie.
593
00:35:38,136 --> 00:35:42,983
Expect delivery of your purchase
within a fortnight.
594
00:35:43,058 --> 00:35:45,060
Ooh! Ooh...
595
00:35:45,935 --> 00:35:48,154
What was that thing about the spell?
596
00:35:48,897 --> 00:35:51,821
Did you say something about
597
00:35:52,776 --> 00:35:54,904
the spell?
598
00:35:57,906 --> 00:36:02,912
Mor'du, Mor'du, now the time has
come for all of us to slaughter you
599
00:36:03,662 --> 00:36:04,663
ALL: Hooray!
600
00:36:04,746 --> 00:36:06,168
Mor'du, Mor'du...
601
00:36:07,749 --> 00:36:09,751
(DISTANT SINGING)
602
00:36:24,933 --> 00:36:26,935
- ELINOR: Merida.
- Mum!
603
00:36:27,018 --> 00:36:28,861
Ooh, uh... I, uh...
604
00:36:28,937 --> 00:36:32,032
- Oh, I've been worried sick.
- You... You were?
605
00:36:32,107 --> 00:36:35,657
I didn't know where you'd gone
or when you'd come back.
606
00:36:35,735 --> 00:36:38,614
I didn't know what to think.
Oh, look at your dress.
607
00:36:38,697 --> 00:36:41,576
Oh. Angus threw me. But I'm not hurt.
608
00:36:41,658 --> 00:36:45,788
Well, you're home now,
so that's the end of it.
609
00:36:46,788 --> 00:36:50,133
- Honestly?
- I've pacified the lords for now.
610
00:36:50,208 --> 00:36:53,178
Your father's out there
"entertaining" them.
611
00:36:53,253 --> 00:36:55,051
Come taste my blade, you manky bear
612
00:36:55,130 --> 00:36:56,803
For gobbling up my /99
613
00:36:57,215 --> 00:37:00,936
I'll hunt you, then I'll skin you,
hang your noggin on a peg...
614
00:37:01,010 --> 00:37:02,227
(CHEERING)
615
00:37:03,304 --> 00:37:07,150
Of course, we both know
a decision still has to be made.
616
00:37:11,104 --> 00:37:13,903
- What's this?
- It's a peace offering.
617
00:37:13,982 --> 00:37:17,156
I made it. For you. Special.
618
00:37:17,235 --> 00:37:20,114
You made this for me?
619
00:37:21,823 --> 00:37:22,870
Mm.
620
00:37:25,785 --> 00:37:28,584
Oh. Interesting flavor.
621
00:37:28,663 --> 00:37:31,633
- How do you feel?
- What... What is that?
622
00:37:31,708 --> 00:37:33,335
- Different?
- Mm...
623
00:37:33,585 --> 00:37:36,885
Tart and, um, (GULPS) gamy.
624
00:37:36,963 --> 00:37:40,684
Have you changed your mind at all
about the marriage and all that?
625
00:37:41,676 --> 00:37:43,178
Oh, that's better.
626
00:37:43,261 --> 00:37:45,764
Now, why don't we go
upstairs to the lords
627
00:37:45,847 --> 00:37:48,771
and put this whole kerfuffle to rest?
628
00:37:48,850 --> 00:37:50,193
Hm?
629
00:37:54,647 --> 00:37:56,069
(CELTIC FLUTE MUSIC PLAYING)
630
00:37:56,858 --> 00:37:57,905
Ooh.
631
00:37:57,984 --> 00:38:00,783
- Mother?
- I'm woozy suddenly.
632
00:38:00,862 --> 00:38:03,285
My head's spinning like a top. Ooh!
633
00:38:03,364 --> 00:38:07,119
- Mum!
- Oh, suddenly I'm not so well.
634
00:38:07,202 --> 00:38:11,048
Er... How... How do you feel
about the marriage now?
635
00:38:11,122 --> 00:38:14,126
Merida! Oh, just take me to my room.
636
00:38:14,209 --> 00:38:16,803
FERGUS: All right, that's fine.
That's just fine.
637
00:38:16,878 --> 00:38:20,724
A little to the left. That's good.
A wee bit to the left. That's good.
638
00:38:20,799 --> 00:38:22,267
It's good enough.
639
00:38:22,342 --> 00:38:24,891
Now, clear out of there, boys.
I don't want you to spoil my shot.
640
00:38:25,386 --> 00:38:27,138
- What? (CLEARS THROAT)
- My lady Queen.
641
00:38:27,222 --> 00:38:30,146
We've been waiting patiently.
642
00:38:30,225 --> 00:38:35,231
Milords, I am out of sorts
at the moment.
643
00:38:35,313 --> 00:38:39,113
But you shall have your answer.
(BURPS)
644
00:38:39,192 --> 00:38:40,660
- Oh!
- Eh?
645
00:38:40,735 --> 00:38:42,703
Presently.
646
00:38:42,779 --> 00:38:45,749
Now, if you'll (GROANS) excuse us.
647
00:38:47,408 --> 00:38:49,001
- (ALL CHEERING)
- FERGUS: Elinor, look!
648
00:38:49,077 --> 00:38:51,079
It's Mor'du! (LAUGHS)
649
00:38:52,747 --> 00:38:54,624
Elinor? Are you all right, dear?
650
00:38:54,707 --> 00:38:56,550
Fine. I'm fine.
651
00:38:56,626 --> 00:38:58,879
Go about avenging your leg. Oh...
652
00:38:58,962 --> 00:39:01,010
Aye. You heard her, lads.
653
00:39:01,089 --> 00:39:05,185
I dream about the perfect way
to make this devil die.
654
00:39:05,260 --> 00:39:06,603
(ALL CHEERING)
655
00:39:08,638 --> 00:39:12,609
Just take all the time you need
to getting yourself right, Mum.
656
00:39:12,684 --> 00:39:16,655
Then maybe in a bit you might have
something new to say on the marriage.
657
00:39:16,729 --> 00:39:19,152
What was in that cake?
658
00:39:19,232 --> 00:39:20,825
(SCOFFS) Cake.
659
00:39:20,942 --> 00:39:22,615
(COUGHS)
(GROANS)
660
00:39:23,027 --> 00:39:24,199
Mum?
661
00:39:24,279 --> 00:39:26,953
So I'll just tell them
the wedding's off, then?
662
00:39:27,031 --> 00:39:29,033
(ELINOR GROANING)
663
00:39:32,036 --> 00:39:34,038
Mum?
664
00:39:37,625 --> 00:39:39,627
(DEEP GROANING)
665
00:39:50,054 --> 00:39:51,806
(GASPS)
666
00:39:54,684 --> 00:39:56,982
(SCREAMS)
667
00:39:58,104 --> 00:39:59,356
(LOW GROWLING)
668
00:40:01,065 --> 00:40:02,157
Bear!
669
00:40:03,192 --> 00:40:04,865
(WHINES)
670
00:40:04,944 --> 00:40:06,946
(FRIGHTENED GROWL)
671
00:40:07,030 --> 00:40:08,282
(PANTING)
672
00:40:10,867 --> 00:40:12,961
- (GROWLS)
- (SCREAMS)
673
00:40:21,377 --> 00:40:24,096
(SURPRISED ROARING)
674
00:40:25,965 --> 00:40:26,966
Oh!
675
00:40:36,434 --> 00:40:37,981
Mum?
676
00:40:39,729 --> 00:40:42,983
You're... You're a bear!
677
00:40:44,025 --> 00:40:45,026
(GROANS)
678
00:40:45,109 --> 00:40:46,486
Why a bear?
679
00:40:46,736 --> 00:40:50,741
Oh, that scaffy witch
gave me a gammy spell.
680
00:40:52,784 --> 00:40:54,127
It's not my fault.
681
00:40:54,202 --> 00:40:56,170
I didn't ask her
to change you into a bear.
682
00:40:56,245 --> 00:41:00,876
I just wanted her to change you.
683
00:41:02,251 --> 00:41:03,969
(ROARS)
684
00:41:04,963 --> 00:41:06,840
(ALL CHEERING)
685
00:41:06,923 --> 00:41:09,392
- Shh. Did you hear that? (SNIFFS)
- (MUSIC STOPS)
686
00:41:09,467 --> 00:41:11,720
Something's not right.
687
00:41:11,803 --> 00:41:14,147
(ANXIOUS WHINING)
688
00:41:15,056 --> 00:41:18,356
There's no point in having a go at me.
The witch is to blame.
689
00:41:18,434 --> 00:41:20,812
Goggly old hag.
690
00:41:21,521 --> 00:41:23,990
Eyes all over the place.
691
00:41:24,774 --> 00:41:27,072
- Unbelievable.
- (GROANING)
692
00:41:28,236 --> 00:41:30,830
- I'll get her to fix this.
- (SIGHS)
693
00:41:30,905 --> 00:41:33,533
MERIDA: Why do I always get blamed
for everything? It's just not fair.
694
00:41:34,909 --> 00:41:36,911
(SNIFFING)
695
00:41:36,995 --> 00:41:39,248
Everybody, follow me.
696
00:41:39,330 --> 00:41:41,332
And keep a sharp eye.
697
00:41:42,959 --> 00:41:45,678
Here we go.
Another hunt through the castle.
698
00:41:45,753 --> 00:41:47,426
But we haven't had dessert yet.
699
00:41:47,547 --> 00:41:50,926
(SPEAKS IN THICK ACCENT)
700
00:41:52,760 --> 00:41:54,762
(LAUGHS) I have no idea.
701
00:41:55,763 --> 00:41:58,391
MERIDA: Mum, you can't go out there.
702
00:41:59,434 --> 00:42:01,812
Mum! Wait!
703
00:42:03,438 --> 00:42:07,318
What are you doing?
Dad. The Bear King?
704
00:42:07,400 --> 00:42:09,573
If he so much as sees you, you're dead.
705
00:42:09,819 --> 00:42:13,414
LORD DINGWALL: Another one of
your entertainments to bore us to death!
706
00:42:13,489 --> 00:42:15,036
LORD MACINTOSH:
Oh, and what exactly are we after...
707
00:42:15,116 --> 00:42:16,117
Mum!
708
00:42:16,200 --> 00:42:18,043
LORD MACINTOSH:... my liege?
709
00:42:18,119 --> 00:42:21,293
LORD MACGUFFIN: Best to humor him.
He is, after all, the King.
710
00:42:21,372 --> 00:42:22,419
(SNIFFING)
711
00:42:25,209 --> 00:42:27,587
He's like a hound with that nose of his.
712
00:42:27,837 --> 00:42:28,963
(LICKS AND SPITS)
713
00:42:29,047 --> 00:42:30,890
Mum, wait.
714
00:42:30,965 --> 00:42:32,387
- We have to...
- (GROANS)
715
00:42:32,467 --> 00:42:34,845
- (CLATTERING)
- Follow me.
716
00:42:34,927 --> 00:42:36,554
Stop.
717
00:42:36,804 --> 00:42:37,851
Stop!
718
00:42:39,182 --> 00:42:40,183
(GASPS)
719
00:42:41,184 --> 00:42:43,357
You're covered with fur.
720
00:42:43,436 --> 00:42:45,109
You're not naked.
721
00:42:45,188 --> 00:42:47,156
It's not like anyone's gonna see you.
722
00:42:52,153 --> 00:42:53,575
(SCREAMS)
723
00:42:54,489 --> 00:42:56,036
Now you've done it.
724
00:42:56,115 --> 00:42:57,867
(SCREAMS)
725
00:42:58,451 --> 00:43:00,249
Maudie!
726
00:43:00,328 --> 00:43:03,047
- (STUTTERING)
- Just calm down, lass. What is it?
727
00:43:03,122 --> 00:43:05,250
- (STUTTERING)
- Spit it out, Maudie!
728
00:43:05,333 --> 00:43:07,176
(SHOUTING) A bear!
729
00:43:07,251 --> 00:43:08,878
I knew it! (YELLS)
730
00:43:08,961 --> 00:43:10,087
(ALL SHOUTING)
731
00:43:10,171 --> 00:43:11,969
Would you just listen to me?
732
00:43:12,048 --> 00:43:14,927
- We can't go this way. You'll be seen.
- (MEN YELLING)
733
00:43:15,009 --> 00:43:16,306
Quick! This way!
734
00:43:18,679 --> 00:43:19,680
Mum?
735
00:43:25,937 --> 00:43:27,689
(WHIMPERS)
736
00:43:33,111 --> 00:43:34,237
(ALL GASP)
737
00:43:35,905 --> 00:43:37,623
(SOFTLY) Mum? Oh!
738
00:43:37,865 --> 00:43:39,867
(MEN SHOUTING)
739
00:43:43,162 --> 00:43:45,290
- Oh!
- (ELINOR WHINING)
740
00:43:54,298 --> 00:43:55,345
Hm?
741
00:43:56,425 --> 00:43:59,599
A witch turned Mum into a bear.
It's not my fault.
742
00:43:59,679 --> 00:44:02,057
We've got to get out of the castle.
I need your help.
743
00:44:02,598 --> 00:44:04,316
Oh, all right.
744
00:44:04,392 --> 00:44:07,692
You can have my desserts
for two... Three weeks.
745
00:44:09,397 --> 00:44:11,525
Okay. Fine. A year.
746
00:44:17,572 --> 00:44:19,324
- Did you hear that?
- Shh.
747
00:44:19,407 --> 00:44:21,284
(ECHOING ROAR)
748
00:44:23,619 --> 00:44:25,917
(ECHOING ROAR)
749
00:44:27,123 --> 00:44:29,376
- There it goes!
- (MEN SHOUTING)
750
00:44:31,085 --> 00:44:32,507
- (MOCK ROARING CONTINUES)
- FERGUS: Come on, lads!
751
00:44:32,587 --> 00:44:34,430
(YELLS)
752
00:44:36,591 --> 00:44:39,014
- (YELLS)
- (MOCK GROWLING)
753
00:44:40,428 --> 00:44:41,520
There it goes!
754
00:44:43,055 --> 00:44:44,773
(ALL YELLING)
755
00:44:50,104 --> 00:44:51,651
(BIRD CALL)
756
00:44:55,109 --> 00:44:57,407
- Come on, Mum.
- (WHINES)
757
00:44:57,486 --> 00:44:59,409
(CLATTERING)
758
00:45:01,115 --> 00:45:02,367
LORD MACGUFFIN:
Think we should lay a trap?
759
00:45:02,450 --> 00:45:04,168
FERGUS: Try shutting yours!
760
00:45:04,243 --> 00:45:06,211
(ALL ARGUING)
761
00:45:06,287 --> 00:45:07,630
(MOCK GROWLING)
762
00:45:07,705 --> 00:45:09,548
- There he is!
- (MEN SHOUTING)
763
00:45:14,503 --> 00:45:16,255
(ALL SHOUTING)
764
00:45:21,969 --> 00:45:23,642
FERGUS: I'm sure it went this way.
765
00:45:23,721 --> 00:45:25,268
LORD MACGUFFIN:
You can see my house from here.
766
00:45:25,348 --> 00:45:27,271
It must have sprouted wings.
767
00:45:27,350 --> 00:45:30,524
Was carried away by a giant birdy.
768
00:45:30,603 --> 00:45:33,573
- A dragon, perhaps.
- Bear in the castle!
769
00:45:33,648 --> 00:45:36,026
Doesn't make sense.
It cannot open doors.
770
00:45:36,108 --> 00:45:37,985
He's got big giant paws!
771
00:45:38,069 --> 00:45:39,446
Let's just get inside.
772
00:45:40,154 --> 00:45:41,531
(GRUNTING)
773
00:45:41,614 --> 00:45:44,333
It's locked.
- Dingwall was the last up.
774
00:45:44,408 --> 00:45:46,581
LORD DINGWALL:
I propped it open with a stick.
775
00:45:46,661 --> 00:45:48,334
(MEN GRUMBLING)
776
00:45:52,708 --> 00:45:56,338
HANDMAID: What did you see, Maudie?
Just spit it out, Maudie.
777
00:45:56,420 --> 00:45:58,923
Oh, for goodness' sakes, Maudie,
would you get a grip?
778
00:45:59,006 --> 00:46:00,007
(CLATTERING)
779
00:46:02,343 --> 00:46:04,391
(SCREAMS)
780
00:46:04,470 --> 00:46:06,188
HANDMAID: Maudie, honey, come here!
It's all right!
781
00:46:07,640 --> 00:46:09,187
Come on, Mum. Quick.
782
00:46:10,101 --> 00:46:11,102
(GROANS)
783
00:46:11,185 --> 00:46:12,607
Shh.
784
00:46:18,526 --> 00:46:20,620
(CRASHING AND CLATTERING)
785
00:46:22,196 --> 00:46:24,198
(CLATTERING)
786
00:46:25,449 --> 00:46:27,122
(GIGGLING)
787
00:46:27,410 --> 00:46:28,411
(SNEEZES)
788
00:46:29,245 --> 00:46:30,417
(WHINES)
789
00:46:30,496 --> 00:46:32,294
They'll be fine. Won't you, boys?
790
00:46:32,373 --> 00:46:33,374
(SNIFFS)
791
00:46:33,791 --> 00:46:36,135
Mum, we've got to hurry.
792
00:46:36,210 --> 00:46:37,632
Now, I'll be back soon.
793
00:46:37,712 --> 00:46:41,012
Go on and help yourself
to anything you want, as a reward.
794
00:46:42,800 --> 00:46:44,643
(ALL GASP)
795
00:46:55,229 --> 00:46:57,607
(STRAINING) Oh!
796
00:46:57,690 --> 00:46:58,691
(LORD DINGWALL SIGHS)
797
00:46:58,816 --> 00:47:00,534
Right!
798
00:47:07,658 --> 00:47:09,706
MERIDA: Where are these wisps?
799
00:47:09,785 --> 00:47:13,130
Come out, wisps. Come on out.
800
00:47:14,749 --> 00:47:17,343
Lead me to the witch's cottage.
801
00:47:18,461 --> 00:47:20,463
I'm here!
802
00:47:21,380 --> 00:47:24,975
Fine. Don't come out
now that my mum's watching.
803
00:47:25,051 --> 00:47:26,098
(WHINES)
804
00:47:26,177 --> 00:47:31,183
I was standing right here
and the wisp appeared right there.
805
00:47:31,265 --> 00:47:34,690
Then a whole trail of them
led me off into the forest.
806
00:47:40,775 --> 00:47:45,121
Oh, does she think we're just going
to happen upon the witch's cottage?
807
00:47:46,155 --> 00:47:47,577
(OWLS HOOTING)
808
00:47:53,662 --> 00:47:55,289
(DISTANT HOWLING)
809
00:47:59,126 --> 00:48:01,345
Oh, Mum, I know this place.
810
00:48:01,879 --> 00:48:03,847
The witch's cottage...
811
00:48:04,632 --> 00:48:07,806
It's this way! Come on! Hurry!
812
00:48:17,186 --> 00:48:20,156
I can't believe it. I found it.
813
00:48:20,231 --> 00:48:22,074
(WHINES)
814
00:48:24,693 --> 00:48:27,446
No. She was here.
815
00:48:28,406 --> 00:48:31,580
No, really, she was just here.
816
00:48:31,659 --> 00:48:32,876
(WHINES)
817
00:48:33,160 --> 00:48:34,628
Oh, Wait.
818
00:48:39,291 --> 00:48:41,339
- No.
- (BANGS DOOR SHUT)
819
00:48:41,419 --> 00:48:44,844
No, no. No! No!
820
00:48:47,091 --> 00:48:49,185
- (METAL RATTLES)
- Oh.
821
00:48:49,260 --> 00:48:51,513
(RUMBLING)
822
00:48:53,681 --> 00:48:54,773
(DINGING)
823
00:48:57,268 --> 00:48:59,441
(SHRIEKS)
824
00:49:00,354 --> 00:49:02,356
(BUBBLING)
825
00:49:09,780 --> 00:49:12,624
Welcome to the Crafty Carver,
826
00:49:12,700 --> 00:49:16,170
home of bear-themed carvings
and novelties-
827
00:49:16,245 --> 00:49:19,374
I am completely out of stock at this time.
828
00:49:19,457 --> 00:49:24,759
But if you'd like to enquire about
portraits or wedding cake toppers,
829
00:49:24,837 --> 00:49:26,805
pour vial one into the cauldron.
830
00:49:26,881 --> 00:49:29,555
If you'd like the menu in Gaelic, vial two.
831
00:49:29,633 --> 00:49:32,477
If you're that red-haired lass, vial three.
832
00:49:32,553 --> 00:49:34,897
To speak with a live homunculus...
833
00:49:35,556 --> 00:49:39,436
Princess, I'm off to the Wickerman
Festival in Stornoway
834
00:49:39,518 --> 00:49:41,486
and won't be back till spring.
835
00:49:41,562 --> 00:49:45,192
There's one bit I forgot to tell you
about the spell.
836
00:49:45,274 --> 00:49:49,154
By the second sunrise,
your spell will be permanent,
837
00:49:49,236 --> 00:49:53,582
- (GASPS)
- unless you remember these words.
838
00:49:54,575 --> 00:49:56,669
Fate be changed,
839
00:49:56,744 --> 00:49:58,667
look inside,
840
00:49:58,746 --> 00:50:00,669
mend the bond
841
00:50:00,748 --> 00:50:02,796
torn by pride.
842
00:50:02,875 --> 00:50:06,925
"Fate be changed... Mend the bond. "
What does that mean?
843
00:50:07,004 --> 00:50:08,677
One more time.
844
00:50:08,756 --> 00:50:10,633
Fate be changed,
845
00:50:10,716 --> 00:50:12,764
look inside,
846
00:50:12,843 --> 00:50:14,641
mend the bond
847
00:50:14,720 --> 00:50:17,269
torn by pride.
848
00:50:17,348 --> 00:50:18,691
That's it. Ta-ta.
849
00:50:18,766 --> 00:50:22,646
Oh, and thank you for shopping
at the Crafty Carver.
850
00:50:22,728 --> 00:50:25,356
No. No! Where'd you go?
851
00:50:25,439 --> 00:50:27,942
- Welcome to the Crafty Can/er...
- What?
852
00:50:28,025 --> 00:50:30,244
...for all your...
(SPEECH OVERLAPPING)
853
00:50:30,319 --> 00:50:34,620
Maybe there's a book of spells.
Look around. We'll need more vials.
854
00:50:36,492 --> 00:50:39,541
I'm off to the Wickerman Festival
in Stornoway...
855
00:50:39,620 --> 00:50:41,793
(SCRAMBLED MESSAGES)
856
00:50:42,498 --> 00:50:45,547
Thank you for visiting.
Have a lovely day.
857
00:50:45,626 --> 00:50:46,627
(BANG)
858
00:50:51,423 --> 00:50:53,425
(WHINES SOFTLY)
859
00:51:04,270 --> 00:51:06,193
(RAIN PATTERING)
860
00:51:06,272 --> 00:51:07,489
(MERIDA STRAINING)
861
00:51:18,325 --> 00:51:19,451
(ELINOR SIGHS)
862
00:51:22,538 --> 00:51:24,791
We'll sort it out tomorrow.
863
00:51:43,058 --> 00:51:45,186
(THUNDER RUMBLING)
864
00:51:53,110 --> 00:51:55,112
(FAINT SINGING)
865
00:51:58,574 --> 00:52:00,576
(ELINOR SINGING IN GAELIC)
866
00:52:07,499 --> 00:52:09,718
- (CRACK OF THUNDER)
- (SCREAMS)
867
00:52:10,377 --> 00:52:12,425
Oh. (SPEAKS GAELIC)
868
00:52:13,380 --> 00:52:16,475
My brave wee lassie, I'm here.
869
00:52:16,550 --> 00:52:19,554
I'll always be right here.
870
00:52:21,472 --> 00:52:23,474
(CONTINUES SINGING IN GAELIC)
871
00:52:25,100 --> 00:52:27,102
(BOTH SINGING)
872
00:52:38,739 --> 00:52:40,741
(BIRDSONG)
873
00:52:41,784 --> 00:52:43,957
Uh... Good morning.
874
00:52:44,036 --> 00:52:46,004
(MOANS)
875
00:52:46,080 --> 00:52:48,128
So... (CHUCKLES)
876
00:52:48,415 --> 00:52:51,589
- What's all this supposed to be?
- (SIGHS)
877
00:52:51,669 --> 00:52:53,421
Oh.
878
00:52:53,504 --> 00:52:55,677
(MOANS AND GRUNTS)
879
00:52:55,756 --> 00:52:57,429
What?
880
00:52:57,508 --> 00:52:59,852
(HUFFS AND SNORTS)
881
00:53:04,181 --> 00:53:06,104
Sorry. I don't speak bear.
882
00:53:06,183 --> 00:53:07,230
(HUFFS)
883
00:53:11,188 --> 00:53:12,690
Oh.
884
00:53:13,732 --> 00:53:14,733
(MOANS)
885
00:53:17,486 --> 00:53:18,533
Ah!
886
00:53:18,612 --> 00:53:19,784
(GRUNTS IN SURPRISE)
887
00:53:23,701 --> 00:53:24,702
(SLURPS)
888
00:53:27,121 --> 00:53:29,795
- Find those by the creek, did you?
- Mm-hm.
889
00:53:29,873 --> 00:53:31,250
They're nightshade berries.
890
00:53:31,333 --> 00:53:33,085
Mmm.
891
00:53:33,794 --> 00:53:35,421
They're poisonous.
892
00:53:37,131 --> 00:53:38,132
(SPUTTERING)
893
00:53:43,971 --> 00:53:47,020
Where did you get this water?
It has worms.
894
00:53:50,102 --> 00:53:51,979
(GULPS)
895
00:53:52,980 --> 00:53:54,027
(THUDDING)
896
00:53:54,106 --> 00:53:55,858
(BIRDS SQUAWK)
897
00:53:57,860 --> 00:54:00,784
- (GIGGLES) Come on.
- (GROWLS SOFTLY)
898
00:54:08,829 --> 00:54:10,001
Breakfast.
899
00:54:10,664 --> 00:54:11,756
(GRUNTS APPROVINGLY)
900
00:54:11,832 --> 00:54:16,759
Oh, wait. A princess should not
have weapons, in your opinion.
901
00:54:16,879 --> 00:54:18,597
Uh-huh... (GROANS)
902
00:54:18,672 --> 00:54:20,094
There you go.
903
00:54:21,592 --> 00:54:23,014
Go on.
904
00:54:23,093 --> 00:54:24,970
(GROANS)
905
00:54:25,846 --> 00:54:28,474
How do you know you don't like it
if you won't try it?
906
00:54:28,557 --> 00:54:29,854
(WHINES)
907
00:54:38,484 --> 00:54:39,576
(G ROANS APPROVINGLY)
908
00:54:43,947 --> 00:54:45,449
Mm.
909
00:54:46,200 --> 00:54:47,201
(MUNCHING LOUDLY)
910
00:54:53,457 --> 00:54:54,925
(GRUNTS)
911
00:54:55,709 --> 00:54:57,086
(BURPS)
912
00:54:57,169 --> 00:54:58,295
(GROANS)
913
00:54:58,378 --> 00:55:00,130
(SLOW SONG PLAYING)
914
00:55:00,214 --> 00:55:04,640
This love it is a distant star
915
00:55:04,718 --> 00:55:08,848
Guiding us home wherever we are
916
00:55:09,807 --> 00:55:13,937
This love it is a burning sun
917
00:55:14,186 --> 00:55:18,487
Shining light on the things
that we've done
918
00:55:19,399 --> 00:55:25,247
I tried to speak to you every day
919
00:55:25,322 --> 00:55:32,251
But each word we spoke
the wind blew away
920
00:55:36,291 --> 00:55:39,591
How did we let it come to this?
921
00:55:41,004 --> 00:55:42,756
What we just tasted...
922
00:55:42,840 --> 00:55:44,763
(MERIDA LAUGHS)
923
00:55:47,177 --> 00:55:52,684
How will it feel when this day is done?
924
00:55:53,016 --> 00:55:59,991
And can we keep
what we've only begun?
925
00:56:00,649 --> 00:56:01,696
(CRIES OUT)
926
00:56:01,775 --> 00:56:07,453
Could these walls
come crumbling down?
927
00:56:08,615 --> 00:56:14,622
I want to feel my feet on the ground
928
00:56:15,581 --> 00:56:20,382
Can we carry this love that we share
929
00:56:21,503 --> 00:56:26,225
Into the open air
930
00:56:28,510 --> 00:56:34,142
Into the open air
931
00:56:36,476 --> 00:56:37,602
Hey!
932
00:56:39,271 --> 00:56:41,649
Where are you going?
933
00:56:47,279 --> 00:56:52,410
This love it is a burning sun
934
00:56:52,659 --> 00:56:54,957
Mum, come back.
935
00:56:55,037 --> 00:56:56,664
(GROWLS)
936
00:57:01,001 --> 00:57:02,844
- Uh...
- (SNARLS)
937
00:57:02,920 --> 00:57:03,967
- Oh...
- (GROWLING)
938
00:57:07,925 --> 00:57:10,053
Mum, is that you?
939
00:57:11,136 --> 00:57:13,138
(ROARS)
940
00:57:13,221 --> 00:57:15,940
Uh... Mum?
941
00:57:17,643 --> 00:57:19,691
(WHINES)
942
00:57:22,689 --> 00:57:24,691
You changed.
943
00:57:24,775 --> 00:57:26,197
Like you were a...
944
00:57:27,110 --> 00:57:30,580
I mean, like you were a bear
on the inside.
945
00:57:31,031 --> 00:57:33,079
(WHINES AND SNORTS)
946
00:57:39,373 --> 00:57:40,374
(WISP CALLS)
947
00:57:40,457 --> 00:57:41,959
A wisp.
948
00:57:42,042 --> 00:57:44,670
- Mum!
- (WISP SQUEAKS)
949
00:57:44,753 --> 00:57:46,755
Stop it!
950
00:57:47,714 --> 00:57:49,387
Mum, no!
951
00:57:50,592 --> 00:57:51,639
(WISP CALLING)
952
00:57:51,718 --> 00:57:53,720
Mum...
953
00:57:55,013 --> 00:57:56,014
(GRUNTS)
954
00:57:58,558 --> 00:58:01,186
- (GROANS)
- Jings, crivens, help ma boab.
955
00:58:01,269 --> 00:58:03,772
Mum, I know you're scared,
956
00:58:03,855 --> 00:58:06,825
you're tired, you don't understand,
957
00:58:06,900 --> 00:58:10,154
but we've got to keep our heads.
958
00:58:10,237 --> 00:58:12,660
Just calm down.
959
00:58:13,156 --> 00:58:15,158
Listen.
960
00:58:18,870 --> 00:58:19,871
(FAINT WHISPERING)
961
00:58:24,209 --> 00:58:26,211
(FAINT WHISPERING CONTINUES)
962
00:58:34,886 --> 00:58:36,888
(WISP CALLS)
963
00:58:43,645 --> 00:58:45,113
They'll show us the way.
964
00:58:48,066 --> 00:58:50,068
(WISPS CALLING)
965
00:59:00,328 --> 00:59:02,956
(WISP CALLING)
966
00:59:13,383 --> 00:59:15,181
MERIDA: Mum, look.
967
00:59:22,017 --> 00:59:23,189
(WIND WHISTLES)
968
00:59:23,268 --> 00:59:25,145
(ELINOR BEAR GROANS)
969
00:59:25,228 --> 00:59:27,822
MERIDA: Why did the wisps
bring us here?
970
00:59:27,939 --> 00:59:29,441
(ELINOR BEAR MOANS)
971
00:59:34,613 --> 00:59:36,661
(ELINOR BEAR HUFFS AND SNORTS)
972
00:59:54,925 --> 00:59:57,348
Whoever they were,
they've been gone for a long, long time.
973
00:59:57,427 --> 00:59:59,930
(SCREAMS)
974
01:00:01,473 --> 01:00:03,020
(GROANS)
975
01:00:03,100 --> 01:00:05,853
- (WHINES)
- I'm fine, Mum.
976
01:00:05,936 --> 01:00:07,313
Just fine.
977
01:00:16,988 --> 01:00:18,990
It's, uh,
978
01:00:19,866 --> 01:00:20,958
a throne room.
979
01:00:22,744 --> 01:00:24,462
You suppose this could've
been the kingdom
980
01:00:24,538 --> 01:00:26,256
in that story you were telling me?
981
01:00:26,331 --> 01:00:29,175
- (MOANS)
- The one with the princes.
982
01:00:29,709 --> 01:00:31,052
(GROANS)
983
01:00:32,963 --> 01:00:34,556
One,
984
01:00:34,840 --> 01:00:35,932
two,
985
01:00:36,007 --> 01:00:37,475
three,
986
01:00:37,551 --> 01:00:39,394
four.
987
01:00:39,469 --> 01:00:41,346
The oldest.
988
01:00:41,638 --> 01:00:42,639
(GROANS)
989
01:00:44,307 --> 01:00:46,480
Split, like the tapestry.
990
01:00:48,061 --> 01:00:49,062
(GROWLING)
991
01:00:49,146 --> 01:00:50,523
(GASPS)
992
01:00:52,107 --> 01:00:55,452
The spell. It's happened before.
993
01:01:00,031 --> 01:01:02,534
"Strength of ten men. "
994
01:01:03,869 --> 01:01:06,088
"Fate be changed. "
995
01:01:08,248 --> 01:01:11,127
"Changed his fate. "
996
01:01:12,210 --> 01:01:13,837
Oh, no.
997
01:01:13,920 --> 01:01:15,968
The prince became...
998
01:01:18,800 --> 01:01:20,268
(GROWLING)
999
01:01:21,845 --> 01:01:23,847
- Mor'du.
- (ROARS)
1000
01:01:23,930 --> 01:01:25,273
(ROARING)
1001
01:01:27,475 --> 01:01:29,102
(SCREAMS)
1002
01:01:33,732 --> 01:01:35,279
(GROANING)
1003
01:01:35,358 --> 01:01:36,985
- (ROARS)
- (FABRIC TEARING)
1004
01:01:41,573 --> 01:01:43,371
- (WHIMPERING)
- (ROARS)
1005
01:01:51,499 --> 01:01:52,500
(SNARLS)
1006
01:01:58,590 --> 01:01:59,637
(MOANS)
1007
01:02:08,850 --> 01:02:10,102
(HUFFING AND PANTING)
1008
01:02:15,982 --> 01:02:17,950
(SCREAMS)
1009
01:02:19,444 --> 01:02:21,492
(CREAKING)
1010
01:02:25,075 --> 01:02:27,203
(MERIDA GROANS)
1011
01:02:29,287 --> 01:02:32,006
Mum, we need to get back to the castle.
1012
01:02:32,624 --> 01:02:35,924
If we don't hurry,
you'll become like Mor'du.
1013
01:02:36,002 --> 01:02:37,379
A bear!
1014
01:02:37,462 --> 01:02:39,635
A real bear. Forever!
1015
01:02:39,881 --> 01:02:43,476
- (WHINES)
- "Mend the bond torn by pride. "
1016
01:02:44,261 --> 01:02:47,891
The witch gave us the answer.
The tapestry.
1017
01:02:56,648 --> 01:03:00,369
- (ELINOR GRUMBLES)
- Mum, do you have a better idea?
1018
01:03:01,653 --> 01:03:03,030
(GRUNTS)
1019
01:03:15,292 --> 01:03:16,589
(STRAINING)
1020
01:03:18,628 --> 01:03:20,005
That'll do.
1021
01:03:21,506 --> 01:03:23,508
(TALKING INDISTINCTLY)
1022
01:03:27,554 --> 01:03:29,477
(MEN SHOUTING)
1023
01:03:34,686 --> 01:03:37,360
No more talk. No more traditions.
1024
01:03:37,439 --> 01:03:38,816
We settle this now!
1025
01:03:38,898 --> 01:03:40,491
You're the King.
1026
01:03:40,567 --> 01:03:44,492
You decide which one of our sons
your daughter will marry.
1027
01:03:44,571 --> 01:03:47,666
None of your sons
are fit to marry my daughter.
1028
01:03:47,741 --> 01:03:50,745
Then our alliance is over!
This means war!
1029
01:03:51,911 --> 01:03:53,584
(SHOUTING)
1030
01:03:55,540 --> 01:03:57,213
They're gonna murder each other.
1031
01:03:57,292 --> 01:03:59,761
You've got to stop them
before it's too late.
1032
01:03:59,836 --> 01:04:01,463
(WHINES)
1033
01:04:01,546 --> 01:04:02,968
I know, I know!
1034
01:04:03,048 --> 01:04:05,722
But how do we get you through there
and up to the tapestry
1035
01:04:05,800 --> 01:04:07,848
with the lot of them
boiling over like that?
1036
01:04:08,595 --> 01:04:10,393
"Oh!
1037
01:04:14,309 --> 01:04:16,482
(SHOUTING)
1038
01:04:22,317 --> 01:04:23,785
(SHOUTING STOPS)
1039
01:04:26,946 --> 01:04:30,541
- What are you doing, lass?
- It's all right, Dad.
1040
01:04:30,617 --> 01:04:33,291
(CLEARS THROAT) I, um...
1041
01:04:34,037 --> 01:04:36,381
I have... “.
1042
01:04:36,998 --> 01:04:39,922
Well, you see, I...
1043
01:04:40,001 --> 01:04:42,595
I have been in conference
with the Queen.
1044
01:04:42,670 --> 01:04:45,549
- Is that so?
- Aye, it is.
1045
01:04:45,632 --> 01:04:47,885
- Well, where is she, then?
- She, uh...
1046
01:04:47,967 --> 01:04:50,061
How do we know that
this isn't some trick?
1047
01:04:50,136 --> 01:04:51,979
- I'd never...
- This is highly irregular.
1048
01:04:52,055 --> 01:04:53,932
- What are you playing at?
- Where is the Queen?
1049
01:04:54,015 --> 01:04:56,609
LORD MACINTOSH: We will not stand
for any more of this jiggery-pokery.
1050
01:04:56,684 --> 01:04:58,857
- That's right. Let's see her.
- Shut it!
1051
01:04:58,937 --> 01:04:59,938
(SILENCE)
1052
01:05:01,106 --> 01:05:02,232
(LAUGHS)
1053
01:05:02,524 --> 01:05:03,571
(CLEARS THROAT)
1054
01:05:03,650 --> 01:05:05,823
Well, I, uh...
1055
01:05:09,989 --> 01:05:10,990
Uh...
1056
01:05:15,453 --> 01:05:19,083
Once there was an ancient kingdom.
1057
01:05:19,332 --> 01:05:20,959
What is this?
1058
01:05:21,042 --> 01:05:24,592
That kingdom fell into war
1059
01:05:24,671 --> 01:05:26,765
and chaos and ruin...
1060
01:05:26,840 --> 01:05:29,935
Och, we've all heard that tale.
Lost kingdom.
1061
01:05:30,009 --> 01:05:31,602
Aye, but it's true.
1062
01:05:31,678 --> 01:05:35,308
I know now how one selfish act
can turn the fate of a kingdom.
1063
01:05:35,390 --> 01:05:36,767
LORD MACGUFFIN:
Bah, it's just a legend.
1064
01:05:36,850 --> 01:05:38,602
Legends are lessons.
1065
01:05:39,394 --> 01:05:41,488
They ring with truths.
1066
01:05:42,522 --> 01:05:44,115
Our kingdom is young.
1067
01:05:44,357 --> 01:05:46,451
Our stories are not yet legend.
1068
01:05:46,526 --> 01:05:49,655
But in them, our bond was struck.
1069
01:05:49,737 --> 01:05:51,865
Our clans were once enemies.
1070
01:05:51,948 --> 01:05:55,293
But when invaders threatened us
from the sea,
1071
01:05:55,368 --> 01:05:58,372
you joined together to defend our lands.
1072
01:05:58,913 --> 01:06:01,587
You fought for each other.
1073
01:06:01,666 --> 01:06:03,634
You risked everything for each other.
1074
01:06:04,544 --> 01:06:06,967
Lord MacGuffin, my dad saved your life,
1075
01:06:07,046 --> 01:06:09,595
stopping an arrow
as you ran to Dingwall's aid.
1076
01:06:09,674 --> 01:06:11,472
Aye, and I'll never forget it.
1077
01:06:11,551 --> 01:06:13,224
MERIDA: And, Lord Macintosh,
1078
01:06:13,303 --> 01:06:16,648
you saved my dad
when you charged in on heavy horse
1079
01:06:16,723 --> 01:06:18,441
and held off the advance.
1080
01:06:18,516 --> 01:06:22,566
And we all know how Lord Dingwall
broke the enemy line.
1081
01:06:22,645 --> 01:06:24,693
With a mighty throw of his spear!
1082
01:06:24,772 --> 01:06:26,649
I was aiming at you, you big tumshie.
1083
01:06:26,733 --> 01:06:28,155
(ALL LAUGH)
1084
01:06:28,526 --> 01:06:31,871
The story of this kingdom
is a powerful one.
1085
01:06:31,946 --> 01:06:34,495
My dad rallied your forces
1086
01:06:34,574 --> 01:06:36,952
and you made him your king.
1087
01:06:37,035 --> 01:06:41,131
It was an alliance forged in bravery
and friendship
1088
01:06:41,206 --> 01:06:42,958
and it lives to this day.
1089
01:06:43,041 --> 01:06:45,089
(ALL CHEERING)
1090
01:06:48,546 --> 01:06:51,015
But I've been selfish.
1091
01:06:51,090 --> 01:06:54,139
I tore a great rift in our kingdom.
1092
01:06:54,969 --> 01:06:57,063
There's no one to blame but me.
1093
01:06:57,889 --> 01:07:01,610
And I know now
that I need to amend my mistake
1094
01:07:02,769 --> 01:07:04,442
and mend our bond.
1095
01:07:05,980 --> 01:07:09,826
And so, there is the matter
of my betrothal.
1096
01:07:11,236 --> 01:07:14,536
I've decided to do what's right
1097
01:07:14,614 --> 01:07:15,786
and...
1098
01:07:16,616 --> 01:07:18,243
...and...
1099
01:07:18,952 --> 01:07:20,670
...and...
1100
01:07:21,663 --> 01:07:24,792
...break tradition.
1101
01:07:24,874 --> 01:07:26,342
(GASPING AND MUTTERING)
1102
01:07:31,172 --> 01:07:33,015
My mother...
1103
01:07:34,300 --> 01:07:36,974
...the Queen, feels...
1104
01:07:37,637 --> 01:07:40,811
...uh, in her heart
1105
01:07:40,890 --> 01:07:42,813
that I...
1106
01:07:44,519 --> 01:07:47,193
...that we be free to...
1107
01:07:48,565 --> 01:07:52,160
...write our own story...
1108
01:07:53,903 --> 01:07:58,158
...follow our hearts
1109
01:07:59,117 --> 01:08:02,747
and find love in our own time.
1110
01:08:06,499 --> 01:08:09,594
- That's (SNIFFS) beautiful.
- (ALL SNIFFLING)
1111
01:08:09,669 --> 01:08:13,048
The Queen and I put the decision
to you, my lords.
1112
01:08:13,923 --> 01:08:17,803
Might our young people decide
for themselves who they will love?
1113
01:08:17,885 --> 01:08:18,932
Huh?
1114
01:08:19,012 --> 01:08:22,141
Well, since you've obviously
made up your minds about this,
1115
01:08:22,223 --> 01:08:24,191
I have one thing to say.
1116
01:08:24,267 --> 01:08:26,770
- This is...
- A grand idea!
1117
01:08:26,853 --> 01:08:29,151
Give us our own say
in choosing our fate.
1118
01:08:29,230 --> 01:08:32,575
- What?
- Aye. Why shouldn't we choose?
1119
01:08:32,692 --> 01:08:34,740
But she's the princess.
1120
01:08:34,819 --> 01:08:37,789
I did not pick her out. It was your idea.
1121
01:08:37,864 --> 01:08:41,118
And you... You feel the same way?
1122
01:08:41,200 --> 01:08:46,172
(SPEAKS UNINTELLIGIBLY)
1123
01:08:46,247 --> 01:08:48,670
- Good?
- (GRUNTS)
1124
01:08:48,750 --> 01:08:50,047
(GIGGLES)
1125
01:08:51,336 --> 01:08:52,883
Well, that settles it.
1126
01:08:52,962 --> 01:08:57,684
Let these lads try and win her heart
before they win her hand.
1127
01:08:57,759 --> 01:08:59,102
If they can.
1128
01:08:59,177 --> 01:09:02,147
I say, the wee Dingwall
has a fighting chance.
1129
01:09:02,221 --> 01:09:04,644
Fine, then. Seems for once we agree.
1130
01:09:04,724 --> 01:09:07,773
- It was my idea in the first place.
- (ALL LAUGHING)
1131
01:09:07,852 --> 01:09:09,149
(SIGHS)
1132
01:09:13,024 --> 01:09:15,573
(ALL MUTTERING CONTENTEDLY)
1133
01:09:17,779 --> 01:09:19,656
Just like your mum.
1134
01:09:19,739 --> 01:09:21,036
You devil.
1135
01:09:24,077 --> 01:09:24,919
(GASPS)
1136
01:09:26,704 --> 01:09:29,753
Uh... Everyone to the cellar!
1137
01:09:29,832 --> 01:09:34,258
Let's crack open the King's
private reserve to celebrate!
1138
01:09:34,337 --> 01:09:36,010
(ALL CHEERING)
1139
01:09:36,089 --> 01:09:37,341
Oh.
1140
01:09:37,423 --> 01:09:39,801
(LAUGHS) Whoa, whoa, whoa.
1141
01:09:39,884 --> 01:09:42,057
Psst. Bring the tiny glasses.
1142
01:09:42,136 --> 01:09:44,138
(TALKING AND LAUGHING)
1143
01:09:47,934 --> 01:09:48,981
(SIGHS)
1144
01:09:49,060 --> 01:09:50,437
(MERIDA GIGGLES)
1145
01:09:50,728 --> 01:09:52,776
(SINGS HAPPILY)
1146
01:09:56,109 --> 01:09:57,452
Oh, the tapestry!
1147
01:10:00,238 --> 01:10:02,741
Mend the bond...
1148
01:10:03,950 --> 01:10:06,044
Mend the bond.
1149
01:10:06,119 --> 01:10:08,872
Stitch it up. This'll change you back.
1150
01:10:08,955 --> 01:10:11,299
We just need needle and thread.
1151
01:10:11,416 --> 01:10:12,463
(GRUNTS)
1152
01:10:16,629 --> 01:10:17,676
(GROWLS)
1153
01:10:17,755 --> 01:10:19,849
- Mum?
'(SNARLS)
1154
01:10:21,467 --> 01:10:23,344
Mum? Not now.
1155
01:10:23,428 --> 01:10:26,102
No. Please, not now.
1156
01:10:26,305 --> 01:10:27,306
(SNIFFING)
1157
01:10:27,390 --> 01:10:28,937
- Mum...
- (MEN LAUGHING)
1158
01:10:29,016 --> 01:10:30,268
- (GROWLS)
- shh.
1159
01:10:32,103 --> 01:10:34,105
(SINGING JOVIALLY)
1160
01:10:37,483 --> 01:10:43,365
Elinor, dear, you'll never guess
who just solved our little suitor problem.
1161
01:10:43,448 --> 01:10:46,668
- (THUNDER RUMBLING)
- (FERGUS BREATHING HEAVILY)
1162
01:10:55,251 --> 01:10:56,594
Elinor!
1163
01:10:59,338 --> 01:11:03,138
It can't be true!
Elinor, answer me, lass!
1164
01:11:03,217 --> 01:11:05,345
Elinor!
1165
01:11:06,429 --> 01:11:08,773
- Merida.
- (SNARLING)
1166
01:11:08,848 --> 01:11:11,146
- What?
- Dad, no! It's not what you think.
1167
01:11:11,225 --> 01:11:13,273
- Merida, get back!
- No!
1168
01:11:13,352 --> 01:11:14,774
(GROWLING)
1169
01:11:15,688 --> 01:11:17,031
(YELLING)
1170
01:11:18,357 --> 01:11:20,451
No, Dad! Don't hurt her!
1171
01:11:21,360 --> 01:11:23,283
- Get out of here!
- (SCREAMS)
1172
01:11:23,362 --> 01:11:25,956
Merida! No!
1173
01:11:26,032 --> 01:11:27,033
(ROARS)
1174
01:11:27,200 --> 01:11:29,043
(YELLS)
1175
01:11:30,077 --> 01:11:32,455
- No!
'(ROARS)
1176
01:11:34,457 --> 01:11:35,754
(MOANS)
1177
01:11:38,628 --> 01:11:40,130
(GROANING)
1178
01:11:40,296 --> 01:11:42,890
- Mum.
- (WHINES)
1179
01:11:44,217 --> 01:11:45,764
(WHIMPERS)
1180
01:11:45,843 --> 01:11:50,724
It's all right. I'm all right. It's nothing.
It's just a little scratch. Mum!
1181
01:11:50,807 --> 01:11:52,775
- My liege!
- (ALL LAUGHING)
1182
01:11:52,850 --> 01:11:54,272
Fergus.
1183
01:11:55,478 --> 01:11:57,151
- Bear!
- (MOANING)
1184
01:11:57,230 --> 01:11:59,278
Dad!
1185
01:11:59,357 --> 01:12:01,906
Count your stars, lass.
It almost had you. Are you hurt?
1186
01:12:01,984 --> 01:12:03,702
It's your wife, Elinor.
1187
01:12:03,778 --> 01:12:05,780
- (ELINOR WHINING)
- (MEN SHOUTING)
1188
01:12:07,573 --> 01:12:08,995
Close the gate!
1189
01:12:12,411 --> 01:12:14,505
- You're talking nonsense!
- It's the truth!
1190
01:12:14,580 --> 01:12:17,800
There was a witch and she
gave me a spell. It's not Mor'du.
1191
01:12:17,875 --> 01:12:20,298
Mor'du or not, I'll avenge your mother!
1192
01:12:20,378 --> 01:12:24,349
- I'll not risk losing you, too.
- MERIDA: No, Dad! Just listen to me.
1193
01:12:24,423 --> 01:12:27,051
Listen! You can't!
1194
01:12:27,134 --> 01:12:31,480
- It's your wife Elinor!
- Maudie, keep this and don't let her out.
1195
01:12:31,597 --> 01:12:34,020
- What about the bear?
- Just stay put.
1196
01:12:34,100 --> 01:12:35,443
(BARKING)
1197
01:12:36,811 --> 01:12:38,939
Oh...
1198
01:12:42,024 --> 01:12:43,697
(YELLING)
1199
01:12:50,491 --> 01:12:51,993
(GRUNTING)
1200
01:12:56,706 --> 01:12:57,707
(STRAINING)
1201
01:13:00,042 --> 01:13:01,043
(FRUSTRATED GRUNT)
1202
01:13:01,294 --> 01:13:03,968
Come on, you sorry bunch of galoots!
Yah!
1203
01:13:12,847 --> 01:13:14,224
Mum!
1204
01:13:14,307 --> 01:13:15,900
No.
1205
01:13:15,975 --> 01:13:17,522
No. Mum.
1206
01:13:20,521 --> 01:13:22,523
(WEEPING)
1207
01:13:35,536 --> 01:13:37,664
(GROANING)
1208
01:13:39,665 --> 01:13:41,087
Maudie. Maudie!
1209
01:13:41,167 --> 01:13:43,795
I need you!
1210
01:13:43,878 --> 01:13:45,346
Now!
1211
01:13:48,341 --> 01:13:50,969
(MERIDA GASPS) Oh, no.
1212
01:13:52,345 --> 01:13:54,268
Maudie.
1213
01:13:57,183 --> 01:13:58,435
(GASPS)
1214
01:13:59,977 --> 01:14:01,024
Get the key.
1215
01:14:08,361 --> 01:14:09,578
(GROWLING)
1216
01:14:09,654 --> 01:14:12,032
(SCREAMING)
1217
01:14:16,702 --> 01:14:17,749
Yah!
1218
01:14:18,037 --> 01:14:20,210
(SCREAMING)
1219
01:14:21,207 --> 01:14:22,584
Oh, Maudie!
1220
01:14:23,793 --> 01:14:24,794
(SCREAMING)
1221
01:14:27,380 --> 01:14:28,757
(BOTH SCREAMING)
1222
01:14:28,839 --> 01:14:31,388
Needle and thread. Needle and thread.
Needle and thread.
1223
01:14:36,055 --> 01:14:37,398
(BARKING)
1224
01:14:39,892 --> 01:14:41,144
(HUFFING AND GASPING)
1225
01:14:44,063 --> 01:14:46,065
(GRUNTS AND MOANS)
1226
01:14:49,610 --> 01:14:51,237
There he goes!
1227
01:14:51,320 --> 01:14:53,994
Needle and thread.
Needle and thread. Needle and thread.
1228
01:14:54,073 --> 01:14:55,325
Ah. you beauty!
1229
01:15:02,331 --> 01:15:04,299
(GASPS)
1230
01:15:04,375 --> 01:15:06,127
(STRAINING)
1231
01:15:11,590 --> 01:15:13,183
(SHRIEKS)
1232
01:15:16,012 --> 01:15:17,935
(GASPS)
1233
01:15:18,264 --> 01:15:19,641
(WHIMPERING)
1234
01:15:22,143 --> 01:15:25,363
One, two... Huh?
1235
01:15:26,272 --> 01:15:27,319
(GASPS)
1236
01:15:29,275 --> 01:15:31,073
{THUD)
- MAUDE:Om
1237
01:15:31,152 --> 01:15:32,369
(CUB GROWLING)
1238
01:15:32,695 --> 01:15:33,696
(GASPS)
1239
01:15:34,113 --> 01:15:35,114
(WHINING)
1240
01:15:51,464 --> 01:15:53,466
(CRIES OUT)
1241
01:15:54,675 --> 01:15:56,723
Steady, Hamish.
1242
01:15:56,802 --> 01:15:58,804
FERGUS: There he goes.
1243
01:16:00,222 --> 01:16:02,896
- (GRUNTS)
- (DOGS BARKING)
1244
01:16:04,685 --> 01:16:05,732
(GROANS)
1245
01:16:05,811 --> 01:16:07,529
(MEN SHOUTING IN DISTANCE)
1246
01:16:08,939 --> 01:16:10,941
FERGUS: We've got his track!
1247
01:16:11,567 --> 01:16:13,114
- (BARKING)
- (MOANS)
1248
01:16:15,696 --> 01:16:17,869
- Back,back,back!
- Get him!
1249
01:16:18,491 --> 01:16:19,333
(GROANS)
1250
01:16:21,786 --> 01:16:23,788
Angus! Easy, laddie.
1251
01:16:25,206 --> 01:16:26,924
(CRIES OUT)
1252
01:16:27,541 --> 01:16:29,168
Hubert, Harris, help Hamish.
1253
01:16:29,502 --> 01:16:30,344
(SHOUTING)
1254
01:16:30,419 --> 01:16:33,013
FERGUS: Watch your blade!
You're going to take somebody's arm off!
1255
01:16:33,839 --> 01:16:35,182
Aye, we've got you now!
1256
01:16:37,009 --> 01:16:39,387
- FERGUS: Give me a hand over here!
- Put your back into it, Dingwalll
1257
01:16:39,678 --> 01:16:40,804
LORD DINGWALL:
I'm doing all the pulling here.
1258
01:16:40,888 --> 01:16:42,185
LORD MACGUFFIN:
Down you go, you scoundrel.
1259
01:16:45,142 --> 01:16:47,110
(SQUEALS) Done!
1260
01:16:47,937 --> 01:16:48,938
(WISP CALLS)
1261
01:16:50,147 --> 01:16:52,525
(HIGH-PITCHED CALLS)
1262
01:16:53,317 --> 01:16:55,035
Yah!
1263
01:16:57,655 --> 01:16:58,781
(GROWLS)
1264
01:17:00,741 --> 01:17:01,742
- (ELINOR BEAR GROANS)
- (MEN SHOUTING)
1265
01:17:03,160 --> 01:17:04,628
(DOGS BARKING)
1266
01:17:05,037 --> 01:17:07,210
- Hah!
- (WHIMPERS)
1267
01:17:07,289 --> 01:17:08,791
(GROWLS)
1268
01:17:08,874 --> 01:17:10,376
(YELLS)
(GROANS)
1269
01:17:10,668 --> 01:17:11,885
(MEN GASP IN SHOCK)
1270
01:17:11,961 --> 01:17:16,011
- Get back. That's my mother.
- Are you out of your mind, lass?
1271
01:17:16,090 --> 01:17:18,263
- Mum, are you hurt?
- (MOANS)
1272
01:17:19,093 --> 01:17:20,345
(GRUNTS)
(CRIES OUT)
1273
01:17:20,427 --> 01:17:23,522
(YELLS)
1274
01:17:24,807 --> 01:17:25,854
Merida!
1275
01:17:27,852 --> 01:17:31,277
- (FERGUS GROANS)
- I'll not let you kill my mother.
1276
01:17:32,231 --> 01:17:33,904
- (FERGUS SCREAMS)
- Boys!
1277
01:17:33,983 --> 01:17:35,656
(SCREAMING)
1278
01:17:35,734 --> 01:17:36,826
Boys?
1279
01:17:37,820 --> 01:17:39,288
(HEAVY THUD)
1280
01:17:42,074 --> 01:17:43,371
(GROWLS)
1281
01:17:43,450 --> 01:17:45,123
- Mor'du!
- Kill it!
1282
01:17:45,202 --> 01:17:47,455
- (ALL YELLING)
- (ROARS)
1283
01:17:48,247 --> 01:17:49,840
(MEN SCREAMING)
1284
01:17:49,915 --> 01:17:51,917
You scoundrel!
1285
01:17:52,877 --> 01:17:53,878
(MEN GROANING)
1286
01:17:54,128 --> 01:17:54,924
(ROARS)
1287
01:17:55,379 --> 01:17:58,349
Come on!
I'll take you with my bare hands!
1288
01:17:58,424 --> 01:17:59,641
(FERGUS GROANS)
1289
01:18:00,009 --> 01:18:01,727
(FERGUS CRIES OUT)
1290
01:18:01,802 --> 01:18:03,850
(ROARS)
1291
01:18:05,890 --> 01:18:06,891
(WHIMPERING)
1292
01:18:06,974 --> 01:18:08,442
(SNARLS)
1293
01:18:09,935 --> 01:18:11,027
(SCREAMS)
1294
01:18:11,103 --> 01:18:13,105
(ROARS)
1295
01:18:19,111 --> 01:18:19,828
(ELINOR BEAR MOANS)
1296
01:18:20,404 --> 01:18:21,826
(BOTH ROARING)
1297
01:18:32,416 --> 01:18:33,463
Mum!
1298
01:18:34,710 --> 01:18:35,711
(GROANS)
1299
01:18:41,967 --> 01:18:43,890
(BOTH SNARLING)
1300
01:18:45,304 --> 01:18:46,647
(ELINOR CRIES OUT IN PAIN)
1301
01:18:49,266 --> 01:18:50,609
(STONE CRACKING)
1302
01:18:51,310 --> 01:18:53,312
(MERIDA SCREAMS)
1303
01:18:58,442 --> 01:18:59,989
(ROARING)
1304
01:19:05,866 --> 01:19:06,992
(CRACKING AND CRUMBLING)
1305
01:19:18,587 --> 01:19:19,383
(ROARS FEROCIOUSLY)
1306
01:19:20,172 --> 01:19:21,389
(SHRIEKS)
1307
01:19:43,028 --> 01:19:44,325
(GASPS)
1308
01:19:49,493 --> 01:19:52,246
(GASPS) The second sunrise.
1309
01:19:56,875 --> 01:19:58,548
(STRAINING)
1310
01:20:00,212 --> 01:20:01,259
(GRUNTS)
1311
01:20:03,215 --> 01:20:04,933
(WHIMPERS)
1312
01:20:25,195 --> 01:20:26,538
(WHINES)
1313
01:20:31,577 --> 01:20:33,420
No...
1314
01:20:35,164 --> 01:20:37,166
I don't understand. I...
1315
01:20:38,917 --> 01:20:40,919
(SNIFFLING)
1316
01:20:46,091 --> 01:20:47,593
(WEEPING)
1317
01:20:48,552 --> 01:20:52,147
Oh, Mum, I'm sorry.
1318
01:20:54,099 --> 01:20:56,352
This is all my fault.
1319
01:20:56,435 --> 01:20:58,437
I did this to you.
1320
01:20:58,937 --> 01:21:00,439
To us.
1321
01:21:01,357 --> 01:21:02,358
(SNIFFING)
1322
01:21:06,737 --> 01:21:08,739
You've always been there for me.
1323
01:21:10,115 --> 01:21:12,117
You've never given up on me.
1324
01:21:14,203 --> 01:21:15,876
I just want you back.
1325
01:21:19,083 --> 01:21:21,085
(MERIDA SOBS)
1326
01:21:21,543 --> 01:21:23,545
I want you back, Mummy.
1327
01:21:43,315 --> 01:21:45,317
I love you.
1328
01:22:10,050 --> 01:22:11,597
(GASPS)
1329
01:22:11,677 --> 01:22:12,974
(LAUGHS)
1330
01:22:13,053 --> 01:22:15,147
Mum! You're back!
1331
01:22:15,681 --> 01:22:17,228
(LAUGHING TEARFULLY)
1332
01:22:21,937 --> 01:22:23,280
You changed!
1333
01:22:23,355 --> 01:22:24,948
Oh, darling,
1334
01:22:26,191 --> 01:22:28,034
we both have.
1335
01:22:29,194 --> 01:22:30,491
Elinor!
1336
01:22:31,029 --> 01:22:32,872
Oh, Oh, Oh!
1337
01:22:32,948 --> 01:22:34,950
(ALL LAUGHING)
1338
01:22:35,284 --> 01:22:37,958
Elinor! Oh!
1339
01:22:39,163 --> 01:22:40,210
Ah!
1340
01:22:41,457 --> 01:22:43,300
Er... Urgh!
1341
01:22:44,126 --> 01:22:45,252
Oh, dear.
1342
01:22:47,254 --> 01:22:48,676
You're back. She came back to us.
1343
01:22:48,755 --> 01:22:50,632
It's a great day for this kingdom.
The curse is broke.
1344
01:22:51,383 --> 01:22:53,385
Oh! Mum.
1345
01:22:54,511 --> 01:22:56,309
Ooh. Erm... Dear?
1346
01:22:56,388 --> 01:22:58,061
- Eh?
- I'm naked.
1347
01:22:58,140 --> 01:23:00,393
Naked as a wee babby.
1348
01:23:00,476 --> 01:23:02,570
Don't just stare at me. Do something!
1349
01:23:04,062 --> 01:23:06,485
What the... Avert your eyes, lads!
1350
01:23:06,565 --> 01:23:07,987
Show some respect!
1351
01:23:08,066 --> 01:23:09,488
(ALL MUTTERING AWKWARDLY)
1352
01:23:09,568 --> 01:23:11,570
(PRINCES LAUGH)
1353
01:23:12,779 --> 01:23:15,328
Now that's what I call
a wee naked babby!
1354
01:23:15,407 --> 01:23:16,408
(LAUGHING)
1355
01:23:19,453 --> 01:23:22,172
Merida, Elinor, hurry up.
They're leaving.
1356
01:23:22,247 --> 01:23:24,420
- Mum!
- They're off! Come on!
1357
01:23:24,500 --> 01:23:26,628
We've got to wave them off!
Come along!
1358
01:23:28,587 --> 01:23:29,679
(MUSIC PLAYING)
1359
01:23:29,755 --> 01:23:34,556
Though I may speak
some tongue of old
1360
01:23:35,594 --> 01:23:39,019
Or even spit out some holy word
1361
01:23:39,097 --> 01:23:40,940
(PRINCES SQUEALING)
1362
01:23:41,099 --> 01:23:46,321
I have no strength with which to speak
1363
01:23:46,480 --> 01:23:48,027
Oof! (SCREAMS)
1364
01:23:48,106 --> 01:23:51,406
When you sit me down
and see I'm weak
1365
01:23:51,485 --> 01:23:53,829
(TALKING AND LAUGHING)
1366
01:23:55,614 --> 01:24:00,745
Goodbye! All the best!
Fair wind to your sails!
1367
01:24:00,953 --> 01:24:04,127
We will run and scream
1368
01:24:04,373 --> 01:24:06,125
You will dance with me
1369
01:24:06,208 --> 01:24:07,835
But how did this... (GROANS)
1370
01:24:09,169 --> 01:24:11,171
(BARKING)
1371
01:24:13,966 --> 01:24:17,470
MERIDA: There are those who say fate
is something beyond our command,
1372
01:24:18,303 --> 01:24:20,852
that destiny is not our own.
1373
01:24:21,348 --> 01:24:23,350
But I know better.
1374
01:24:25,060 --> 01:24:27,563
Our fate lives within us.
1375
01:24:29,398 --> 01:24:32,072
You only have to be brave enough
to see it.
1376
01:24:36,196 --> 01:24:38,198
(WISP LAUGHS)
1377
01:24:39,658 --> 01:24:43,037
We will run and scream
1378
01:24:43,120 --> 01:24:46,294
You will dance with me
1379
01:24:46,623 --> 01:24:51,629
We'll fulfill our dreams
and we'll be free
1380
01:24:53,630 --> 01:24:57,055
We will be who we are
1381
01:24:57,134 --> 01:25:00,559
And then heal our scars
1382
01:25:00,637 --> 01:25:05,484
Sadness will be far away
1383
01:25:22,909 --> 01:25:24,877
So I had done wrong
1384
01:25:26,204 --> 01:25:28,582
But you put me right
1385
01:25:29,875 --> 01:25:33,721
My judgment burned
in the black of night
1386
01:25:35,464 --> 01:25:40,721
When I give less than I take
1387
01:25:42,304 --> 01:25:46,104
It is my fault, my own mistake
1388
01:25:48,143 --> 01:25:51,488
We will run and scream
1389
01:25:51,563 --> 01:25:54,908
You will dance with me
1390
01:25:54,983 --> 01:25:59,955
We'll fulfill our dreams
and we'll be free
1391
01:26:02,157 --> 01:26:05,536
We will be who we are
1392
01:26:05,619 --> 01:26:09,089
And then heal our scars
1393
01:26:09,164 --> 01:26:14,762
Sadness will be far away
1394
01:32:52,859 --> 01:32:54,861
(SNORING)
1395
01:32:56,738 --> 01:32:58,035
(BIRD CAWS)
1396
01:32:58,114 --> 01:32:59,161
(SHEEP BLEATING)
1397
01:33:00,283 --> 01:33:02,285
Delivery. Sign here, sign here.
1398
01:33:04,454 --> 01:33:05,501
(CAWS)
1399
01:33:05,580 --> 01:33:07,833
Come on, birdbrain. I haven't got all day.
87673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.