All language subtitles for @MM_New Sarileru Neekevvaru (2020) Telugu Proper HDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or the Social Relations in www.OpenSubtitles.org 2 00:00:14,000 --> 00:00:20,074 - = www.OpenSubtitles.org = - 3 00:00:22,000 --> 00:00:28,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 4 00:02:33,542 --> 00:02:34,917 Yeah, did not appear. 5 00:02:35,001 --> 00:02:40,084 Hello, and welcome. Sister, has a waiting list of all your old plan. 6 00:02:40,167 --> 00:02:41,126 You are here now. 7 00:02:41,209 --> 00:02:42,292 This is not right. 8 00:02:42,376 --> 00:02:45,417 It should be ... not to wear our new age design. 9 00:02:45,751 --> 00:02:48,001 It's a new generation of their new kind of time frame will be set. 10 00:02:48,084 --> 00:02:49,792 We'll sit down to watch. 11 00:02:49,876 --> 00:02:51,084 - Sister. - Yes. 12 00:02:51,167 --> 00:02:52,542 Also Mita? 13 00:02:53,126 --> 00:02:54,417 She is now grown. 14 00:02:54,501 --> 00:02:55,667 - Say 'Hello' baby. - Hello. 15 00:02:56,584 --> 00:02:58,834 We have all the family, a loving kind. 16 00:02:59,001 --> 00:03:01,084 Son, to show all her different. 17 00:03:01,167 --> 00:03:05,501 Today, the children clearly know what they want. 18 00:03:05,959 --> 00:03:07,251 Dear, please provide it. 19 00:03:07,334 --> 00:03:10,126 - She said ... - a white one. 20 00:03:10,209 --> 00:03:12,042 - This is how she wanted it done. - I can see. 21 00:03:12,084 --> 00:03:13,876 I have a stitch that will suit our local told her. 22 00:03:16,084 --> 00:03:20,167 Good sister, your daughter is very modern. 23 00:03:21,084 --> 00:03:23,501 All the children in this very modern. 24 00:03:23,584 --> 00:03:25,042 You're absolutely right. 25 00:03:25,126 --> 00:03:27,584 But my son, Raj is very simple. 26 00:03:27,667 --> 00:03:29,251 Her to take measurements. 27 00:03:29,334 --> 00:03:31,834 That's right. Dear, come here. 28 00:03:33,209 --> 00:03:35,501 - PCs, 14 1/2. - Yes. 29 00:03:35,959 --> 00:03:38,417 Wait ... yes ... 30 00:03:41,626 --> 00:03:44,917 Deep enough behind you do not think? 31 00:03:45,834 --> 00:03:48,917 I will try to talk to her. It's a change. 32 00:03:49,001 --> 00:03:51,834 Mom ... it will create a completely destroyed. 33 00:03:52,292 --> 00:03:56,876 We must consider the design as well as neighborhood watch, Mita. 34 00:03:56,917 --> 00:03:58,126 Get receipts. 35 00:03:58,209 --> 00:03:59,917 Give her a receipt. 36 00:04:00,959 --> 00:04:02,084 - Master. - Yes... 37 00:04:02,167 --> 00:04:04,376 Under the net stitch. 38 00:04:04,667 --> 00:04:06,459 - Hello. - Hello. 39 00:04:08,292 --> 00:04:11,042 Uncle did not know much about fashion. 40 00:04:12,584 --> 00:04:13,667 I'm doing. 41 00:04:15,042 --> 00:04:17,792 I'll do you a stitch. And that is the same. 42 00:04:19,126 --> 00:04:20,209 And that is the same. 43 00:04:21,042 --> 00:04:21,917 And that is the same. 44 00:04:22,001 --> 00:04:24,792 I'll be a few days later. How did you post, Mita? 45 00:04:25,334 --> 00:04:26,417 - Let's go. - Yes. 46 00:04:28,917 --> 00:04:30,417 Do not take this much time. 47 00:04:30,501 --> 00:04:32,292 In all, do not worry. 48 00:04:32,542 --> 00:04:34,334 - Welcome. - Welcome. 49 00:04:34,417 --> 00:04:35,542 Bye, Dean 50 00:05:08,834 --> 00:05:17,792 "L 'trying to impervious my words around your website." 51 00:05:18,626 --> 00:05:27,417 "You see my eyes." 52 00:05:28,084 --> 00:05:36,751 "I call it my obsession or insanity." 53 00:05:37,126 --> 00:05:44,834 "Like an angel, it's you." 54 00:05:46,709 --> 00:05:54,501 "Like an angel, it's you." 55 00:06:05,376 --> 00:06:09,667 "You hear kiwi my silence ..." 56 00:06:10,126 --> 00:06:14,417 "They only talk about you." 57 00:06:14,959 --> 00:06:19,334 "... One thing I always dream ..." 58 00:06:19,751 --> 00:06:23,751 "You have been in love with." 59 00:06:24,167 --> 00:06:28,792 "You can call it love ... 60 00:06:28,876 --> 00:06:33,084 "However, it completely my fault." 61 00:06:33,417 --> 00:06:39,501 "Like an angel, it's you." 62 00:06:42,959 --> 00:06:49,959 "Like an angel, it's you." 63 00:06:53,292 --> 00:06:55,251 Fifty percent off! Fifty percent off! 64 00:06:55,292 --> 00:06:56,417 Manish Malhotra. Fifty percent off! 65 00:06:56,501 --> 00:06:58,542 Hello, sir. 66 00:06:58,626 --> 00:07:01,042 Hello Ma'am, look at least. 67 00:07:01,126 --> 00:07:02,667 Fifty percent off! Ma'am, fifty percent off. 68 00:07:02,751 --> 00:07:03,501 Let's go. 69 00:07:03,542 --> 00:07:05,626 How can we free the two Sabyasachi Abu Janis gives you one? 70 00:07:05,709 --> 00:07:07,709 - the original? - really early. 71 00:07:10,792 --> 00:07:12,584 Is not amazing? Like? 72 00:07:12,667 --> 00:07:13,959 It is so-so ... 73 00:07:15,501 --> 00:07:17,001 Well, what are you looking for thou 74 00:07:17,126 --> 00:07:18,292 - You know. - Sabyasachi or Abu Jani? 75 00:07:18,376 --> 00:07:20,334 - Deepika's ... You know - Tell me your range. 76 00:07:20,417 --> 00:07:23,084 - You know, like Kareena Kapoor. - or a combination of colors. 77 00:07:23,167 --> 00:07:25,626 - It's like. - Loose or appropriate? 78 00:07:26,084 --> 00:07:27,209 Mother. 79 00:07:27,584 --> 00:07:29,751 Son, you do not post your last question 80 00:07:29,834 --> 00:07:31,459 You have not shown us anything worth our while 81 00:07:31,584 --> 00:07:33,626 However, we asked for a thousand questions. 82 00:07:33,667 --> 00:07:35,626 Not trustworthy, calls. 83 00:07:35,709 --> 00:07:38,584 I'm looking for what you need to know that guy. 84 00:07:38,667 --> 00:07:39,251 Right? 85 00:07:39,334 --> 00:07:41,917 Well, okay. I wanna show you something this time 86 00:07:42,001 --> 00:07:43,376 That go out, blow your mind. 87 00:07:43,417 --> 00:07:44,959 You will not find another piece of the city like this. 88 00:07:45,042 --> 00:07:46,209 I assure you. 89 00:07:46,292 --> 00:07:48,126 - We show you something beautiful. - of course. 90 00:07:48,209 --> 00:07:49,876 You were the only tall claims. 91 00:07:49,959 --> 00:07:51,209 Certificate. here you go. 92 00:07:51,792 --> 00:07:52,959 the appearance. 93 00:07:56,917 --> 00:07:59,251 - nice, is not it? - No surprise, the b? 94 00:07:59,584 --> 00:08:02,459 You'll see this really closed, surprised. 95 00:08:02,542 --> 00:08:05,917 But it is definitely good to show my first product. 96 00:08:06,001 --> 00:08:07,876 You will look the best 97 00:08:07,959 --> 00:08:09,917 - but you see it. - Show. 98 00:08:10,001 --> 00:08:12,834 It is totally like. 99 00:08:13,876 --> 00:08:14,917 It is not possible for anyone? 100 00:08:15,001 --> 00:08:16,834 Colors will be closed. 101 00:08:16,917 --> 00:08:19,001 The white light "and is of bright white with." 102 00:08:19,042 --> 00:08:21,334 - It is something different. - plans, too. 103 00:08:21,417 --> 00:08:24,959 Look at the right. The only good is also good. 104 00:08:25,042 --> 00:08:27,751 - Look at the girl's character! - Mother. 105 00:08:28,084 --> 00:08:29,709 Instead, why do not you sell it to her? 106 00:08:29,792 --> 00:08:31,167 Stop wasting our time. 107 00:08:31,251 --> 00:08:31,917 Then let's go, baby. 108 00:08:32,001 --> 00:08:33,542 We did not come here to be humiliated. Okay. 109 00:08:33,626 --> 00:08:34,792 I lost two kilos more 110 00:08:34,876 --> 00:08:35,876 I'm a very brothers married. 111 00:08:35,959 --> 00:08:37,876 - Believe me, calls. - I have been told you a thousand times. 112 00:08:37,959 --> 00:08:39,376 Always your customer, Chotu know. 113 00:08:39,459 --> 00:08:41,751 Club before you show them to be a variety of known. 114 00:08:42,042 --> 00:08:43,709 You know who should be the place to come 115 00:08:43,792 --> 00:08:46,626 Or they like or what color jackets they create. 116 00:08:46,709 --> 00:08:48,209 You know, after 117 00:08:48,292 --> 00:08:51,209 And a wonderful piece to show his heart melts. 118 00:08:52,709 --> 00:08:54,042 I Raj Batra. 119 00:08:54,292 --> 00:08:55,834 Batra Fashion Studio owner. 120 00:08:56,542 --> 00:08:57,376 'owner.' 121 00:08:57,626 --> 00:08:58,751 Move. 122 00:09:02,626 --> 00:09:05,126 So Ma'am, would you like to see what? 123 00:09:05,876 --> 00:09:08,417 However, something about a design from Hep? 124 00:09:08,501 --> 00:09:10,334 Aww, you like Kareena. 125 00:09:10,417 --> 00:09:12,751 You are going to love anything, Manish Malhotra, short. 126 00:09:12,834 --> 00:09:14,417 Look Mom, I told you there is equal. 127 00:09:15,667 --> 00:09:19,001 Chotu, Manish's felt to take from the upper floor. 128 00:09:20,417 --> 00:09:21,584 That's what I showed them. 129 00:09:22,709 --> 00:09:24,251 Well, then I have something for the ground floor. 130 00:09:24,376 --> 00:09:26,709 Get fresh stock. We are not yet open. 131 00:09:26,876 --> 00:09:28,001 new? 132 00:09:28,459 --> 00:09:30,126 You have to go downstairs. 133 00:09:30,417 --> 00:09:32,001 Stop asking questions and go get it. 134 00:09:32,292 --> 00:09:33,501 He asks too many questions. 135 00:09:34,584 --> 00:09:36,751 Tea or coffee? 136 00:09:37,042 --> 00:09:38,584 Well, she's the bride 137 00:09:38,626 --> 00:09:41,501 So, I love coal coke food for several days, she should. 138 00:09:41,667 --> 00:09:43,251 How are you? What you will like? 139 00:09:43,459 --> 00:09:44,542 Butter cream or ice cream Sunday? 140 00:09:44,959 --> 00:09:48,042 Well, this time the butter will be very heavy. 141 00:09:49,084 --> 00:09:52,417 I think she would have liked to hear what you, Dolly? 142 00:09:52,792 --> 00:09:56,042 - you, not that you want? - you you say? 143 00:09:56,126 --> 00:09:57,417 Do you want to? 144 00:09:57,792 --> 00:09:59,751 If you order ice cream ice cream Sunday, I'll share it with you. 145 00:09:59,834 --> 00:10:03,751 Well, we have to keep it light. One ice cream, ice cream Sunday will share. 146 00:10:03,876 --> 00:10:06,042 Come on, you do not have so strongly with your dad? 147 00:10:06,126 --> 00:10:06,876 Okay. 148 00:10:08,751 --> 00:10:10,126 It is a bit expensive side. 149 00:10:10,876 --> 00:10:12,167 - Get an ice cream Sunday ice cream! - huh 150 00:10:12,459 --> 00:10:13,542 Get ice cream Sunday! 151 00:10:14,542 --> 00:10:15,834 This is a bit expensive. 152 00:10:16,501 --> 00:10:18,917 But you are going to love these things. 153 00:10:19,417 --> 00:10:21,459 You see, we do not write these things to sell. 154 00:10:21,876 --> 00:10:23,584 It is directly delivered to an elite. 155 00:10:24,584 --> 00:10:28,959 Manish Malhotra's latest bridal collection, the first copy. 156 00:10:29,001 --> 00:10:31,084 Manish Malhotra! 157 00:10:32,542 --> 00:10:34,084 If anyone looks better than the bride 158 00:10:34,167 --> 00:10:35,834 He created will be closed. 159 00:10:37,709 --> 00:10:40,042 Show us more in this style. 160 00:10:40,667 --> 00:10:41,751 If you see a few more, 161 00:10:41,834 --> 00:10:43,751 You'll want to get married a few more times. 162 00:10:43,959 --> 00:10:44,959 Lolz. 163 00:10:47,084 --> 00:10:49,209 I get the traditional clothing. 164 00:10:54,417 --> 00:10:56,376 Now - more dressings traditional. 165 00:10:56,667 --> 00:10:58,001 One look and groom parents 166 00:10:58,084 --> 00:10:59,417 Their hearts will be touched. 167 00:11:02,167 --> 00:11:05,667 This one is a modern backless joined. 168 00:11:06,084 --> 00:11:08,626 Once the groom puts your eyes, he will not be able to look away. 169 00:11:09,876 --> 00:11:13,209 The traditional and the modern is. 170 00:11:13,667 --> 00:11:16,001 Traditional! Modern! 171 00:11:16,959 --> 00:11:18,376 The phone's ringing. get it. 172 00:11:18,417 --> 00:11:21,001 Mom, he is both a great sound. 173 00:11:21,084 --> 00:11:22,459 How can I show you another one? 174 00:11:23,042 --> 00:11:24,917 I do not know which one to buy. 175 00:11:25,251 --> 00:11:26,959 It claims to be invited to the Moon Goddess. 176 00:11:29,584 --> 00:11:30,751 Grab this. 177 00:11:31,792 --> 00:11:34,459 Hello, yes, I am here. on the way. on the way. 178 00:11:34,792 --> 00:11:35,751 Yes. 179 00:11:36,667 --> 00:11:37,667 Leaving? 180 00:11:37,709 --> 00:11:39,876 - Are you going? - I have to go. 181 00:11:40,209 --> 00:11:43,292 However, your customers will be. It says right "customer God". 182 00:11:43,917 --> 00:11:46,792 Consumer, God is ", but wife is supreme. 183 00:11:47,042 --> 00:11:49,251 "Let your loving requests." 184 00:11:50,042 --> 00:11:52,251 Mosquito Repellent and you first apply 185 00:11:52,334 --> 00:11:54,167 Then you can go out and play. 186 00:11:54,251 --> 00:11:56,751 But madam, there is no longer any mosquitoes. 187 00:11:56,834 --> 00:12:01,334 Seasonal mango no mosquitoes. 188 00:12:01,417 --> 00:12:03,542 I still hear the news people suffering from dengue and malaria. 189 00:12:03,626 --> 00:12:06,292 Before the season, has yet to be treated has not been. 190 00:12:07,126 --> 00:12:09,501 I'm very well informed, look. 191 00:12:09,584 --> 00:12:12,417 I think you should leave you as housemaids and 192 00:12:12,501 --> 00:12:13,501 Instead, try Health Ministry. 193 00:12:13,584 --> 00:12:15,626 Mom, it was too sticky to. 194 00:12:16,209 --> 00:12:18,834 Pia, Do not complain when you are not given to me. 195 00:12:19,251 --> 00:12:21,459 This is an umbrella for your skin, baby. 196 00:12:21,751 --> 00:12:23,126 Why can not we have a commercial? 197 00:12:23,209 --> 00:12:25,042 Good girl, come on! 198 00:12:25,292 --> 00:12:26,417 One second. 199 00:12:27,667 --> 00:12:32,001 Here you protect any head injuries. 200 00:12:32,084 --> 00:12:34,001 Mom, I can not go! 201 00:12:34,084 --> 00:12:36,417 I can not take. You will not, catch a cold. 202 00:12:36,501 --> 00:12:40,084 Ma'am, how she is going to play if she's dressed like a robot? 203 00:12:40,167 --> 00:12:43,001 As she prepared to go to the moon astronaut. 204 00:12:43,209 --> 00:12:44,584 I'll show you how. 205 00:12:44,834 --> 00:12:46,292 Come on, come with me. 206 00:12:46,542 --> 00:12:48,209 How, how, how. 207 00:12:57,334 --> 00:12:58,959 Now, it is clean. 208 00:12:59,376 --> 00:13:01,167 way. How, Pia. 209 00:13:01,501 --> 00:13:03,126 How, how, how. 210 00:13:03,417 --> 00:13:04,876 How you got injured? 211 00:13:06,459 --> 00:13:09,334 - How are you, how do we know? - Yes, ma'am. 212 00:13:10,167 --> 00:13:11,292 I'm your, going with, sir. 213 00:13:11,376 --> 00:13:13,584 So, Pia tiny snack at 3:00 and 214 00:13:13,667 --> 00:13:14,917 4:15 Give her a bath 215 00:13:15,001 --> 00:13:16,709 - mixed with hot and cold water. - Yes. 216 00:13:16,792 --> 00:13:17,501 Do not leave wet her hair and 217 00:13:17,584 --> 00:13:20,584 Remember to switch off the first fan and AC. 218 00:13:20,751 --> 00:13:21,626 Yes, also- 219 00:13:21,709 --> 00:13:23,292 She Zugululu Chuchu TV show. 220 00:13:23,376 --> 00:13:25,001 But do not let her liked more than 3O minutes. 221 00:13:25,084 --> 00:13:26,126 Or her eyesight is poor. 222 00:13:26,209 --> 00:13:27,834 - You remember everything? - Yes, ma'am. 223 00:13:27,917 --> 00:13:28,917 Bye, yes. 224 00:13:32,417 --> 00:13:35,667 Mitho, you need to have the shop now, I will continue to drive for me. 225 00:13:35,751 --> 00:13:38,959 We are not going to push, we're going to choose a school for Pia. 226 00:13:39,334 --> 00:13:42,084 The Onlook magazine has published the Top 5 list of schools. 227 00:13:42,167 --> 00:13:44,709 The better things to do this people? 228 00:13:44,792 --> 00:13:46,292 They always come with a new list. 229 00:13:46,334 --> 00:13:49,709 Top 5 Restaurants, Top 5 resorts. 230 00:13:49,917 --> 00:13:51,876 Raj, so we are focusing on schools. 231 00:13:52,126 --> 00:13:53,001 Okay. 232 00:13:56,584 --> 00:13:58,792 Raj, the Prakriti is school! 233 00:13:59,834 --> 00:14:01,792 N0 here mugging. 234 00:14:01,876 --> 00:14:03,834 As you know, they are all that music and dance through. 235 00:14:03,917 --> 00:14:04,542 the appearance. 236 00:14:04,667 --> 00:14:08,709 Sixty two, sixty-three, sixty-four, sixty-five, sixty-six. 237 00:14:08,792 --> 00:14:10,501 What the world has come to? 238 00:14:10,584 --> 00:14:11,626 Hello ... 239 00:14:11,876 --> 00:14:13,792 Back in the day, our teachers will give him a gutsy knock. 240 00:14:13,876 --> 00:14:15,959 If you know what you expect from the state school. 241 00:14:16,417 --> 00:14:18,792 I do not understand these techniques, Mitho. 242 00:14:18,876 --> 00:14:20,792 Learn math through music, think. 243 00:14:20,917 --> 00:14:23,167 You remember the song or even numbers. 244 00:14:24,167 --> 00:14:26,542 You know better 'Onlook "magazine more? 245 00:14:26,792 --> 00:14:29,334 The school is in the second place among the top 5 schools. 246 00:14:29,626 --> 00:14:30,876 Was ranked second. 247 00:14:33,626 --> 00:14:35,334 Suraj Valley High School. 248 00:14:35,626 --> 00:14:37,876 The hotel schools or star? 249 00:14:38,542 --> 00:14:40,501 We, as well as do not include? Why is that? 250 00:14:41,709 --> 00:14:44,542 Well, even a five-star hotel on anything short of this school. 251 00:14:44,626 --> 00:14:45,542 I can see. 252 00:14:45,709 --> 00:14:48,584 AC, classrooms. Continental Restaurant. 253 00:14:48,667 --> 00:14:50,501 And their swimming pools are- 254 00:14:53,834 --> 00:14:55,459 Temperature control. 255 00:14:55,542 --> 00:14:57,584 When you want more or less. 256 00:14:57,667 --> 00:14:59,292 Parents, it can not be arriving? 257 00:14:59,584 --> 00:15:00,626 Great! 258 00:15:00,751 --> 00:15:02,376 Our children's future is still dicey 259 00:15:02,459 --> 00:15:03,876 Instead, you want to take a dip. 260 00:15:03,959 --> 00:15:06,001 Well, parents have more fun. 261 00:15:06,209 --> 00:15:08,084 You can spell - "swimming pool"? 262 00:15:10,334 --> 00:15:11,667 If I do, I come quickly abandon them? 263 00:15:11,751 --> 00:15:13,042 Fines. Tell me, what is it? 264 00:15:13,126 --> 00:15:14,459 - swimming? - Yes. 265 00:15:15,167 --> 00:15:17,167 - Swimming. - Yes, it is? 266 00:15:18,459 --> 00:15:21,167 - the first 'S' 'coming - yes, the next thing. 267 00:15:23,209 --> 00:15:26,042 You can save your configuration script. 268 00:15:26,126 --> 00:15:27,584 - Look ... - It's not that difficult. 269 00:15:28,334 --> 00:15:30,042 This milestone is the school. 270 00:15:30,542 --> 00:15:32,042 It is the fourth. 271 00:15:32,376 --> 00:15:34,084 They tie up with Eton. 272 00:15:34,292 --> 00:15:37,042 Where Eton? Somewhere near Noida? 273 00:15:38,167 --> 00:15:39,626 I never beyond Delhi. 274 00:15:39,709 --> 00:15:40,917 It is a serious sin like. 275 00:15:41,001 --> 00:15:43,167 - Eton is England. - England? 276 00:15:43,459 --> 00:15:45,376 England can go to our little girl? 277 00:15:45,584 --> 00:15:46,876 - Raj. - She's not going to England! 278 00:15:47,501 --> 00:15:48,959 Mita, I beg you. 279 00:15:49,209 --> 00:15:50,292 What do you like 280 00:15:50,376 --> 00:15:51,417 However, I do not leave my child ways. 281 00:15:51,501 --> 00:15:52,334 Sending her to, anywhere? 282 00:15:52,417 --> 00:15:54,667 - Sounds more like exile. - Raj. 283 00:15:54,751 --> 00:15:55,917 She was, what do you want to Queen Victoria? 284 00:15:56,001 --> 00:15:57,042 Raj, listen to me. 285 00:15:57,126 --> 00:15:59,001 Listen to what?! How, how did all of this in England? 286 00:15:59,667 --> 00:16:00,917 Raj, the number of school. 287 00:16:01,126 --> 00:16:02,167 Delhi grammar school. 288 00:16:02,334 --> 00:16:05,209 I, like a number one not. 289 00:16:05,834 --> 00:16:09,251 Politicians and the country's largest industrial tycoon 290 00:16:09,334 --> 00:16:11,667 The museum, Raj out of the first degree. 291 00:16:12,459 --> 00:16:14,501 They keep going up as well, Piaa the picture here? 292 00:16:14,584 --> 00:16:16,167 Not sure what? 293 00:16:16,542 --> 00:16:18,167 But there's one problem. 294 00:16:18,626 --> 00:16:20,876 They include models to 295 00:16:20,959 --> 00:16:21,959 Those who live nearby. 296 00:16:22,042 --> 00:16:23,251 Within three kilometers. 297 00:16:23,542 --> 00:16:24,626 And, why? Come here? 298 00:16:24,709 --> 00:16:27,209 Nowhere within the two miles home in Chandni Nawalapitiya 299 00:16:27,501 --> 00:16:29,542 - but we can be within three kilometers. - what? 300 00:16:30,209 --> 00:16:33,251 All you have to have all the Vasant Vihar house to get. 301 00:16:34,251 --> 00:16:35,876 The school was to be a hundred years old 302 00:16:35,959 --> 00:16:37,792 But not in our house either built yesterday. 303 00:16:38,667 --> 00:16:40,042 We're not going anywhere. 304 00:16:44,542 --> 00:16:46,126 Let's find another school. 305 00:16:57,584 --> 00:17:00,292 - Mitho, eat. - I can not believe it. 306 00:17:10,792 --> 00:17:11,792 stand up. 307 00:17:12,042 --> 00:17:13,001 Please, allow me to sleep. 308 00:17:13,084 --> 00:17:14,417 Then we come to eat. 309 00:17:15,251 --> 00:17:15,751 Come forward. 310 00:17:15,834 --> 00:17:17,501 Raj, I'm not in the mood. Let me sleep. 311 00:17:17,584 --> 00:17:19,667 I know how to fix your mood. 312 00:17:20,667 --> 00:17:22,917 My only way to fix it is to travel mood Vasant Vihar. 313 00:17:24,709 --> 00:17:27,792 There is no any other way to travel from the Vasant Vihar? 314 00:17:28,084 --> 00:17:29,209 What other way? 315 00:17:30,251 --> 00:17:32,251 We can not study Pia 316 00:17:32,376 --> 00:17:33,959 The public schools, we. 317 00:17:34,334 --> 00:17:36,959 - Mitho, we are well. - Raj. 318 00:17:37,292 --> 00:17:39,542 Just good, is not enough. 319 00:17:40,084 --> 00:17:42,126 She will not learn anything public schools. 320 00:17:42,417 --> 00:17:44,376 Poor thing, talking to anyone who would be afraid. 321 00:17:44,417 --> 00:17:46,459 She is afraid that if anyone spoke English. 322 00:17:46,751 --> 00:17:48,251 She will misfit in society. 323 00:17:48,334 --> 00:17:49,584 Then, she will be emotionally devastated. 324 00:17:49,667 --> 00:17:52,834 - she started doing drugs? - Stop. 325 00:17:53,001 --> 00:17:55,251 Stop to predict her future. 326 00:17:55,792 --> 00:17:59,459 English isn'tjust this country, the "class" of. 327 00:17:59,959 --> 00:18:01,667 The best way to be a part of this class, 328 00:18:01,751 --> 00:18:03,751 Good schools to study. 329 00:18:05,834 --> 00:18:09,709 What we can not cope with Pia. 330 00:18:16,917 --> 00:18:19,126 keep in touch. 331 00:18:19,209 --> 00:18:21,001 You must be present to celebrate the wedding of Montu. 332 00:18:21,084 --> 00:18:22,917 We will send your car in the late bride. 333 00:18:23,667 --> 00:18:25,001 Beware. 334 00:18:26,459 --> 00:18:28,209 - see you. - Bye. 335 00:18:32,167 --> 00:18:33,417 Beware. 336 00:18:34,292 --> 00:18:35,584 You go, Raj. 337 00:18:35,792 --> 00:18:37,584 We can be the time when a casting 338 00:18:37,667 --> 00:18:39,001 For the role of 'Ramleela' in Jatayu. 339 00:18:39,084 --> 00:18:40,376 You hear, he is? 340 00:18:40,834 --> 00:18:42,834 I have set the stage on fire. 341 00:18:43,084 --> 00:18:44,501 Just trying to cast someone else. 342 00:18:50,751 --> 00:18:52,042 Raj, shall we? 343 00:18:54,209 --> 00:18:56,501 Brother Raj! Brother Raj! 344 00:18:56,792 --> 00:18:59,126 She sent some food for you. 345 00:19:03,376 --> 00:19:04,584 Raj, shall we? 346 00:19:04,917 --> 00:19:06,042 Come forward. 347 00:19:10,584 --> 00:19:14,042 Oh, I was so emotional, even Raj in my wedding. 348 00:19:46,626 --> 00:19:49,251 way. way. 349 00:19:52,542 --> 00:19:55,209 Be careful. House, careful with that the glassware! 350 00:19:57,042 --> 00:19:57,876 Hello. 351 00:19:58,834 --> 00:19:59,876 what... 352 00:20:03,459 --> 00:20:06,542 Bring it. It is well within all! 353 00:20:09,376 --> 00:20:11,334 Careful, that is, I became sad! 354 00:20:13,542 --> 00:20:14,667 Oh my God! 355 00:20:14,751 --> 00:20:17,417 Raj, what a beautiful home! 356 00:20:17,501 --> 00:20:22,001 thank you very much. Thank you, I love it! 357 00:20:22,084 --> 00:20:23,376 Wrong, darling, what? 358 00:20:23,584 --> 00:20:26,001 How will we adapt here, Mitho? 359 00:20:26,209 --> 00:20:27,459 Nothing around here. 360 00:20:27,626 --> 00:20:28,917 There is no home court. 361 00:20:29,584 --> 00:20:30,542 Courtyard? 362 00:20:31,667 --> 00:20:35,042 When the court why you're here, I miss? 363 00:20:35,626 --> 00:20:36,917 I love you baby. 364 00:20:37,001 --> 00:20:38,792 Ma'am, where are you in this TV set? 365 00:20:41,001 --> 00:20:42,501 Raj, we have to keep going 366 00:20:42,542 --> 00:20:44,334 Sale or exchange of a new one? 367 00:20:44,876 --> 00:20:47,084 Now we have to change our home television changes, 368 00:20:47,167 --> 00:20:48,917 I just do not change in the next, Mitho. 369 00:20:50,626 --> 00:20:54,667 Raj, you're in Vasant Vihar now. 370 00:20:55,126 --> 00:20:57,584 You must remove your style Chandni Nawalapitiya. 371 00:20:58,084 --> 00:21:00,876 I stop Mitho. 372 00:21:02,084 --> 00:21:04,584 Huh? Why should I have to do that to you? 373 00:21:06,542 --> 00:21:08,126 You can talk to me ... 374 00:21:08,334 --> 00:21:09,667 What do you do to me? 375 00:21:10,376 --> 00:21:11,542 Honey. 376 00:21:20,459 --> 00:21:22,667 Yes, it will be? 377 00:21:22,834 --> 00:21:24,459 - what? - honey. 378 00:21:24,542 --> 00:21:25,292 Honey? 379 00:21:25,376 --> 00:21:26,917 We all, Raj, what should be changed? 380 00:21:27,167 --> 00:21:30,084 If not, no one will because you Pia school. 381 00:21:30,626 --> 00:21:32,667 The friends do before becoming a judge fathers kids? 382 00:21:32,709 --> 00:21:34,542 Sometimes they fail for you based on your car. 383 00:21:34,584 --> 00:21:36,001 The high society, sir. 384 00:21:36,376 --> 00:21:38,042 I do not see any kids playing here. 385 00:21:38,126 --> 00:21:39,501 How she has become friends? 386 00:21:39,626 --> 00:21:42,667 Do not worry, I've also not, a plan. 387 00:21:45,917 --> 00:21:48,542 At least tell me where to put the TV. 388 00:21:48,876 --> 00:21:51,001 Honey hive, and go home. 389 00:21:51,084 --> 00:21:52,001 Oh man ... 390 00:22:00,001 --> 00:22:01,542 Whiskey to come down. 391 00:22:01,626 --> 00:22:03,167 Juice for women. 392 00:22:03,251 --> 00:22:05,167 What is this ... l00ks like sweetmeat? 393 00:22:05,251 --> 00:22:08,001 Caviar, sir. Beluga caviar. 394 00:22:08,667 --> 00:22:10,501 - How was it, sir? - a vast empire. 395 00:22:10,584 --> 00:22:13,584 - What is it? - caviar, sir. 396 00:22:13,667 --> 00:22:15,167 Oh no ... 397 00:22:15,751 --> 00:22:19,209 You get what I fritters, I know. 398 00:22:19,709 --> 00:22:21,167 Fritters, pizza, burgers ... I get it. 399 00:22:21,251 --> 00:22:22,334 - the back yet. - Sure. 400 00:22:22,417 --> 00:22:23,376 Get it here. 401 00:22:24,126 --> 00:22:25,542 It is going to take some time to get the taste for it. 402 00:22:25,626 --> 00:22:28,334 - Oh, man ... - Who do you eat? 403 00:22:28,792 --> 00:22:29,667 Listen ... 404 00:22:29,751 --> 00:22:34,626 Things do not work in your local imported whiskey? 405 00:22:34,709 --> 00:22:37,584 Do not be so stressed, Mith0 ... it is a party. 406 00:22:37,667 --> 00:22:38,626 Let's some fun. 407 00:22:38,709 --> 00:22:40,251 I did not throw this party for fun, sweetheart? 408 00:22:40,334 --> 00:22:42,667 - chill. - It's for new friends to Pia. 409 00:22:42,709 --> 00:22:44,584 - She will ... she ... - so that she can mix with the crowd. 410 00:22:44,667 --> 00:22:46,001 Hold on, baby. 411 00:22:46,584 --> 00:22:47,876 - I'm sorry, ma'am. - Yes. 412 00:22:47,959 --> 00:22:49,834 - Suris here. - Yes, please. 413 00:22:49,917 --> 00:22:50,959 Come on, Raj. 414 00:22:51,334 --> 00:22:53,292 Keep that. Let's go. 415 00:22:56,334 --> 00:22:57,542 Hi. How-how ... 416 00:22:59,834 --> 00:23:00,834 Mita? 417 00:23:00,917 --> 00:23:02,334 In addition, Kbir. 418 00:23:02,667 --> 00:23:04,001 What are you doing here? 419 00:23:04,792 --> 00:23:06,834 Well, because you invite Ayaan has come with his father. 420 00:23:07,126 --> 00:23:09,334 Oh ... I see. 421 00:23:10,584 --> 00:23:13,209 - This is my wife, the Aarti. - Hi. - Hi ... 422 00:23:13,709 --> 00:23:14,917 My husband. 423 00:23:15,917 --> 00:23:17,001 I Raj Batra. 424 00:23:17,084 --> 00:23:18,417 Batra Fashion Studio owner. 425 00:23:19,209 --> 00:23:20,251 here you go... 426 00:23:22,042 --> 00:23:23,459 Ohh ... thank you. 427 00:23:23,542 --> 00:23:25,251 You, what you like, my dear? 428 00:23:26,626 --> 00:23:28,042 Please ... we import everything. 429 00:23:28,376 --> 00:23:30,001 I'll mojiแนญล. 430 00:23:32,292 --> 00:23:33,709 Hey man ... I came here. 431 00:23:33,959 --> 00:23:35,709 Ask her what she wants. 432 00:23:35,792 --> 00:23:38,167 - Do you have whiskey? - Yes. 433 00:23:38,251 --> 00:23:39,251 - How about a? - Sure. 434 00:23:39,334 --> 00:23:40,292 Come on, I'll give you one. 435 00:23:40,376 --> 00:23:41,251 Come on ... 436 00:23:43,417 --> 00:23:45,251 So, you guys know each other? 437 00:23:46,042 --> 00:23:47,459 ... just friends just went to the school. 438 00:23:47,501 --> 00:23:49,834 Come in, please ... Now, there's no standing. 439 00:23:51,167 --> 00:23:52,001 Come on. 440 00:24:00,709 --> 00:24:05,459 Dad ... Dad ... Dad ... it's our song. 441 00:24:08,084 --> 00:24:11,334 "Level awake at night counting the stars, and you disappear." 442 00:24:11,417 --> 00:24:14,667 "I can not stop the tears from my birth." 443 00:24:14,751 --> 00:24:17,959 "I wake up at night and you are missing and counting the stars." 444 00:24:18,042 --> 00:24:21,167 "I can not stop my tears one." 445 00:24:24,876 --> 00:24:29,876 "Your love to me!" 446 00:24:29,959 --> 00:24:34,792 "Your love to me!" 447 00:24:34,876 --> 00:24:39,709 "Your love to me!" 448 00:24:39,792 --> 00:24:44,709 "Your love to me!" 449 00:24:57,792 --> 00:25:01,001 Wait, I'll be right back. I'll fuse. 450 00:25:02,126 --> 00:25:04,084 Oh, God ... it is blown fuses n0t ... 451 00:25:04,959 --> 00:25:06,126 what are u doing? 452 00:25:06,626 --> 00:25:07,251 what happened? 453 00:25:07,334 --> 00:25:08,959 No blown fuse ... I have power off. 454 00:25:09,126 --> 00:25:09,626 VVhy? 455 00:25:09,834 --> 00:25:11,876 What is the terrible dance you there? 456 00:25:12,334 --> 00:25:13,834 The Pia's favorite song. 457 00:25:14,292 --> 00:25:16,459 She has so much fun ... everyone will have fun. 458 00:25:16,542 --> 00:25:19,084 No 0ne's having fun, they are kidding you ... Raj. 459 00:25:19,626 --> 00:25:21,501 I do not know why you do not understand this. 460 00:25:26,001 --> 00:25:27,709 You Chandni over Nawalapitiya, Raj, but ... 461 00:25:27,792 --> 00:25:29,959 ... Chandni Nawalapitiya you are not out. 462 00:25:30,251 --> 00:25:31,376 This is terrible. 463 00:25:34,667 --> 00:25:39,001 - OK, I do not dance ... - Do it. Please. No ... 464 00:25:39,334 --> 00:25:40,542 For me. 465 00:25:41,251 --> 00:25:44,917 Fine ... Come back to the party. Come forward. 466 00:25:45,417 --> 00:25:47,209 - Let's go upstairs. - Just a minute, I'll go with you. 467 00:25:47,292 --> 00:25:48,251 you go. 468 00:25:51,126 --> 00:25:53,209 - Hold on. - I'm coming Raj, I said. 469 00:25:53,292 --> 00:25:54,376 Come on. 470 00:25:55,626 --> 00:25:56,751 I did not expect. 471 00:25:59,834 --> 00:26:01,834 - Come on ... - Once more. 472 00:26:01,917 --> 00:26:03,459 Once more ... once more ... 473 00:26:03,542 --> 00:26:05,459 No more dancing. 474 00:26:05,542 --> 00:26:07,792 - Come forward. - Raj come ,. 475 00:26:07,876 --> 00:26:09,959 - No more dancing. - You really dance well. 476 00:26:10,042 --> 00:26:12,376 Well ... l 'dancing has been banned. 477 00:26:12,917 --> 00:26:15,167 - Hey, did not appear, change the song. - Yes, sir. 478 00:26:15,251 --> 00:26:16,251 - Play something else. - Sure. 479 00:26:25,459 --> 00:26:28,667 Mother. 480 00:26:28,751 --> 00:26:32,209 what happened? Why are you crying? 481 00:26:32,292 --> 00:26:33,376 PlaYi "9 you are not? 482 00:26:33,459 --> 00:26:37,042 - N0 with one game. - Did you fight? 483 00:26:37,126 --> 00:26:39,667 N0, I did not fight. 484 00:26:40,501 --> 00:26:41,751 Okay, stop crying- 485 00:26:41,834 --> 00:26:44,334 Why do I have, you'll not play with. 486 00:26:44,417 --> 00:26:45,959 come with me. 487 00:26:47,542 --> 00:26:48,792 Hey, kids. 488 00:26:49,626 --> 00:26:50,501 Hi. 489 00:26:51,001 --> 00:26:54,584 - Why do not you play with Pia? - She speaks Hindi. 490 00:26:54,667 --> 00:26:57,084 Why do not you speak Hindi as well? 491 00:26:57,292 --> 00:26:59,959 Mom says not to speak Hindi. 492 00:27:01,084 --> 00:27:04,084 But Pia is your best friend, son. She play with you. 493 00:27:04,167 --> 00:27:06,501 I want to marry you ... 494 00:27:06,584 --> 00:27:10,292 ... but that we need to talk. - He was a point. 495 00:27:10,834 --> 00:27:12,709 I come, then we are at home. 496 00:27:13,251 --> 00:27:15,667 Why do you stop talking in Hindi? 497 00:27:16,042 --> 00:27:17,959 It is a bad habit of talking in Hindi? 498 00:27:18,042 --> 00:27:19,792 Kisidu- no- no, it is not a bad habit. 499 00:27:19,959 --> 00:27:23,501 - But it is not allowed in school. - I can see... 500 00:27:23,584 --> 00:27:26,542 But this is not a school, you do not need to worry much. 501 00:27:26,626 --> 00:27:27,542 I know. 502 00:27:27,834 --> 00:27:30,251 But you do not need to worry about either school. 503 00:27:30,334 --> 00:27:33,001 You can send her anywhere. 504 00:27:33,376 --> 00:27:34,834 It's not really a problem. 505 00:27:37,001 --> 00:27:38,042 Meaning? 506 00:27:38,751 --> 00:27:43,084 I mean ... y0u Chandni guys belong in Nawalapitiya shop. 507 00:27:43,167 --> 00:27:45,709 The so keep your children also. 508 00:27:45,959 --> 00:27:48,251 But, our kids can not do that. 509 00:27:48,417 --> 00:27:51,042 We send the Delhi high school ... 510 00:27:51,251 --> 00:27:53,917 ... that they can, they would be great. 511 00:27:54,167 --> 00:27:55,376 Their future in. 512 00:27:58,084 --> 00:28:00,501 Pia will do the thing with her life. 513 00:28:01,001 --> 00:28:05,001 And your children are not "elite" schools are the only ones. 514 00:28:05,376 --> 00:28:07,209 Soon Pia will also go there. 515 00:28:08,001 --> 00:28:09,084 How, Pia. 516 00:28:12,292 --> 00:28:14,459 - what was that? - "Elite." 517 00:28:15,042 --> 00:28:16,751 Mom, it's hurting. 518 00:28:16,834 --> 00:28:19,292 Pia, now available in English only. 519 00:28:19,459 --> 00:28:21,209 Mom, it's hurting. 520 00:28:28,251 --> 00:28:30,917 Competition begins tomorrow in Delhi. 521 00:28:31,001 --> 00:28:33,417 I'm not talking about any marathon. 522 00:28:33,792 --> 00:28:37,209 Delhi I'm talking about the nursery school children included. 523 00:28:37,501 --> 00:28:40,751 School will start tomorrow from their models into fourteen. 524 00:28:41,001 --> 00:28:44,001 Let the parents of winning this race. 525 00:29:31,959 --> 00:29:33,917 - Is there a queue? - Yes. 526 00:29:34,084 --> 00:29:35,959 - the queue for entry? - Yes? 527 00:29:36,251 --> 00:29:37,459 - also includes form? - Yes... 528 00:29:37,542 --> 00:29:41,459 Hey, is not likely, the 253 people did not enjoy standing in the queue. 529 00:29:41,501 --> 00:29:43,459 - Come back to me .... - What? 530 00:29:43,542 --> 00:29:46,209 - No, you are. 254. - If you come in the morning? 531 00:29:46,292 --> 00:29:47,459 Yes, I'm 5am. 532 00:29:47,542 --> 00:29:48,834 I'm standing here since 4am. 533 00:29:48,917 --> 00:29:50,751 12:00 am ... I have in the queue to yet. 534 00:29:52,792 --> 00:29:54,292 You have not gone anywhere from 12:00 am? 535 00:29:56,417 --> 00:29:59,667 - I was ready. - This is crazy. 536 00:29:59,751 --> 00:30:01,584 It's crazy, it's not school admission. 537 00:30:10,126 --> 00:30:12,959 - Hello. - Raj. What about lunch? 538 00:30:13,334 --> 00:30:15,042 I was a big part, shoving and pushing to honey. 539 00:30:15,209 --> 00:30:16,126 There is still more to come. 540 00:30:17,334 --> 00:30:18,501 The long queue? 541 00:30:18,751 --> 00:30:20,292 Yes, it is a long long quota. 542 00:30:20,626 --> 00:30:23,501 Pupils have quota for quota for the brotherhood. 543 00:30:24,001 --> 00:30:25,876 We are only ordinary people, like standing in queues error. 544 00:30:26,167 --> 00:30:28,251 We are even on the basis of an inspection form is included. 545 00:30:28,584 --> 00:30:29,584 Observations? 546 00:30:29,792 --> 00:30:31,334 Another word for monitoring interviews. 547 00:30:31,417 --> 00:30:34,126 Keep walking seems not, this is not a barber shop. 548 00:30:34,209 --> 00:30:35,292 Oh, I see! 549 00:30:35,376 --> 00:30:37,959 Get the form right now .... 550 00:30:38,251 --> 00:30:39,792 - We will see what to do next. - Okay. 551 00:30:45,792 --> 00:30:48,001 You, Delhi grammar school, right? 552 00:30:48,417 --> 00:30:51,126 You can recommend for Pia? 553 00:30:52,876 --> 00:30:54,917 Delhi grammar school children included?! 554 00:30:55,084 --> 00:30:56,084 Qkay ... 555 00:30:57,501 --> 00:31:00,542 However, such an approach ... 556 00:31:00,834 --> 00:31:02,834 ... can be negative than positive. 557 00:31:04,459 --> 00:31:07,084 - But ... - you help, or not? 558 00:31:08,959 --> 00:31:10,167 I mean? 559 00:31:19,167 --> 00:31:20,667 There is a way. 560 00:31:22,334 --> 00:31:24,542 I am sending you the number of consultant. 561 00:31:24,917 --> 00:31:28,042 Consultant? Access to the nursery? 562 00:31:28,626 --> 00:31:31,626 ... I trust her a lot of help to pave the parents. 563 00:31:35,626 --> 00:31:36,209 Thank you. 564 00:31:36,501 --> 00:31:38,917 It's your paper, is Ms. Batra, it's yours. 565 00:31:39,001 --> 00:31:42,459 10:00 would be am, basic math class right? 566 00:31:42,542 --> 00:31:45,126 And 12 is the club has a swimming class. 567 00:31:45,209 --> 00:31:46,584 2 in English class. 568 00:31:46,667 --> 00:31:48,626 4 basic good manners and habits ... 569 00:31:48,709 --> 00:31:49,792 She is only ... 570 00:31:49,834 --> 00:31:52,042 - a question? - No-no, do not. 571 00:31:52,751 --> 00:31:55,751 Okay. Art and music classes are about the gallery at 6. 572 00:31:56,209 --> 00:32:01,126 All classes will be involved ... so really ... 573 00:32:01,376 --> 00:32:03,959 I mean ... she will sleep, eat, or when? 574 00:32:04,542 --> 00:32:06,626 She has to eat or sleep! 575 00:32:09,542 --> 00:32:13,251 I said before ... like you're too late. 576 00:32:14,292 --> 00:32:16,042 Parents during pregnancy, which I reserved. 577 00:32:16,126 --> 00:32:17,459 In the first trimester. 578 00:32:17,917 --> 00:32:19,626 - pregnant? - Yes... 579 00:32:19,834 --> 00:32:22,542 Your kid has a lot of catching up to his eyes. You understand right? 580 00:32:22,917 --> 00:32:24,709 - She's a bright kid. - of course. 581 00:32:24,792 --> 00:32:26,126 She has all the classes you do not need. 582 00:32:26,917 --> 00:32:28,834 Pia ... Pia, children come here. 583 00:32:29,542 --> 00:32:30,751 Come on, baby. 584 00:32:32,001 --> 00:32:33,001 Her poem, children say. 585 00:32:33,209 --> 00:32:35,792 - ... tell a story in a poem a poem. - English poem, Raj. English poem. 586 00:32:35,876 --> 00:32:36,834 Her poem, children say. 587 00:32:37,042 --> 00:32:38,292 Two lines at a time. 588 00:32:38,584 --> 00:32:39,792 Come on, children ... 589 00:32:40,876 --> 00:32:41,667 Come on, children ... 590 00:32:41,751 --> 00:32:43,959 Children are always treated at the right time for you. 591 00:32:44,751 --> 00:32:46,042 Come on, dear ... 592 00:32:46,209 --> 00:32:47,917 All the time she chanted. But we never tell her when. 593 00:32:48,001 --> 00:32:48,959 She wanted, she does. 594 00:32:49,042 --> 00:32:50,709 - Come on, dear ... - That's right. 595 00:32:50,792 --> 00:32:52,459 She was to be her. 596 00:32:52,542 --> 00:32:53,334 Come on. 597 00:32:53,584 --> 00:32:55,542 You know, we are toys, there's all kinds. 598 00:32:55,626 --> 00:32:59,542 Sensory toys, discovery toys ... toys body. 599 00:32:59,792 --> 00:33:01,667 Whatever you Pia. 600 00:33:03,584 --> 00:33:05,542 Oho dinosaurs! 601 00:33:05,876 --> 00:33:08,459 Aara, we are friends. 602 00:33:09,376 --> 00:33:10,167 Two dinosaurs? 603 00:33:10,251 --> 00:33:14,417 This is a Tyrannosaurus Rex is one of the Stegosaurus. 604 00:33:14,834 --> 00:33:16,459 I see ... the one that is going to win? 605 00:33:16,667 --> 00:33:20,251 Clearly Tyrannosaurus, it's biology. 606 00:33:20,292 --> 00:33:22,501 Wonderful Aara, excellent. 607 00:33:23,417 --> 00:33:24,959 Good morning, Parth. 608 00:33:25,209 --> 00:33:30,376 - Buonas Dias! Bonjour! Good morning! - Morning. 609 00:33:30,459 --> 00:33:34,084 - [Speaks German]. - Yes. 610 00:33:34,334 --> 00:33:35,584 Super 611 00:33:35,876 --> 00:33:36,834 what did he say? 612 00:33:37,001 --> 00:33:39,501 One language is not enough, Mr. Batra. 613 00:33:40,709 --> 00:33:43,292 He is trilingual and a sitar player and .... 614 00:33:43,626 --> 00:33:44,709 I can see... 615 00:33:45,292 --> 00:33:47,626 He is in the India International Center, 616 00:33:47,709 --> 00:33:49,042 Only last month. 617 00:33:49,709 --> 00:33:52,542 With the children running your child. 618 00:33:53,292 --> 00:33:55,876 "Slowly Slowly little-stars." 619 00:33:55,959 --> 00:33:57,042 "How do you think I am." 620 00:33:57,126 --> 00:33:58,917 Yes, dear .... what you 621 00:33:59,417 --> 00:34:01,209 What you what. 622 00:34:03,042 --> 00:34:05,417 Dhruv, I can see you. Do not bite your nails. 623 00:34:05,501 --> 00:34:06,126 Come on ... 624 00:34:07,959 --> 00:34:10,542 - OK ... we'll send our child. - Great. 625 00:34:10,626 --> 00:34:13,084 - So how can she start? - just now. 626 00:34:13,501 --> 00:34:14,751 But it will not be Pia ... 627 00:34:14,834 --> 00:34:16,042 ... Of course, the two of you will have the training. 628 00:34:16,917 --> 00:34:19,917 Kisidu- n0 ... We do not need any training. It includes her. Train goat. 629 00:34:20,001 --> 00:34:21,042 She will work hard. 630 00:34:21,292 --> 00:34:22,709 We can pay you more. 631 00:34:23,292 --> 00:34:26,626 Sure. You want what is said Batra. 632 00:34:27,001 --> 00:34:28,417 - no problem ... - No ... 633 00:34:28,501 --> 00:34:30,417 But ... if you do not train ... 634 00:34:30,667 --> 00:34:33,667 ... then, Pia will not be included in a nursery school. 635 00:34:34,001 --> 00:34:36,251 If she does not get into high school ... 636 00:34:36,334 --> 00:34:38,334 ... So, no, she is going to get a good college ... 637 00:34:38,417 --> 00:34:39,834 ... anywhere in the country. 638 00:34:41,334 --> 00:34:43,417 And without a good college, she started on the back ... 639 00:34:43,792 --> 00:34:46,001 ... She is not going to swear to get a job. 640 00:34:46,542 --> 00:34:49,501 All her friends and a good job ... without firm. 641 00:34:49,542 --> 00:34:50,584 absolutely right. 642 00:34:51,167 --> 00:34:52,751 She will leave only. 643 00:34:53,042 --> 00:34:54,042 absolutely right. 644 00:34:54,209 --> 00:34:56,751 She is left alone, she has failed to do. 645 00:34:57,167 --> 00:34:57,876 She is depressed. 646 00:34:57,959 --> 00:35:00,959 - And what drugs, if she started? - wait ... 647 00:35:01,042 --> 00:35:03,417 We'll do all you want us to tell us what to do. 648 00:35:03,626 --> 00:35:05,459 - Great ... - What are you doing? 649 00:35:05,626 --> 00:35:09,417 S0 ... The first step is to fill the school application form. 650 00:35:10,751 --> 00:35:14,792 Remember, Batra said. The removal of the first round. 651 00:35:15,876 --> 00:35:20,626 Pia is a word of life, or can break. 652 00:35:22,042 --> 00:35:23,251 Yes. 653 00:35:23,376 --> 00:35:24,334 - Great. - Thank you. 654 00:35:24,417 --> 00:35:25,751 See you tomorrow. 655 00:35:27,959 --> 00:35:29,876 It has been 25 years. 656 00:35:30,751 --> 00:35:35,501 Mahishmat / (mythica / location) to mourn the time to come here. 657 00:35:36,167 --> 00:35:38,792 The walls can be broken only mystical serpent. 658 00:35:39,834 --> 00:35:41,209 Anna, I did so. 659 00:35:41,417 --> 00:35:43,959 She's forgotten all mAh / shmati about. 660 00:35:44,626 --> 00:35:47,501 She '2' Full even remember it has been 25 years. 661 00:35:49,292 --> 00:35:50,334 Raj ... 662 00:35:51,876 --> 00:35:53,792 - $ 0, then we think. - Raj, are you listening? 663 00:35:53,876 --> 00:35:56,209 - Yes ... - Yes, what? 664 00:35:58,542 --> 00:35:59,709 Raj, what are you doing? 665 00:35:59,792 --> 00:36:01,626 Minutes, honey ... one minute. 666 00:36:01,709 --> 00:36:03,126 Turn off only. 667 00:36:03,209 --> 00:36:05,417 Is about to take revenge on the serpent. 668 00:36:06,459 --> 00:36:08,876 I will fill in the form. Go through it once. 669 00:36:09,209 --> 00:36:11,126 Someone asks, you must know how it is. 670 00:36:11,209 --> 00:36:12,167 Okay. 671 00:36:12,792 --> 00:36:15,126 - Look, do not forget. - Okay. 672 00:36:15,292 --> 00:36:16,626 I go to bed. 673 00:36:17,334 --> 00:36:20,084 Going to spread your poison. 674 00:36:20,792 --> 00:36:23,917 She made it to her ... it's done! 675 00:36:25,959 --> 00:36:29,084 Child profile. 676 00:36:29,459 --> 00:36:30,376 Pia Batra. 677 00:36:30,459 --> 00:36:31,626 Is Pia ... 678 00:36:34,751 --> 00:36:36,792 ... curious nature. 679 00:36:37,126 --> 00:36:41,751 She always asks the question .... 680 00:36:43,626 --> 00:36:46,292 what is this? The work is not. 681 00:36:56,292 --> 00:36:58,584 'Rapidex ...' Yes, this is the right one ... 682 00:37:01,626 --> 00:37:08,584 Pia ... in examining the nature of ... important ... 683 00:37:10,876 --> 00:37:11,751 ... substance ... 684 00:37:12,042 --> 00:37:13,751 - May I? - Yes. 685 00:37:13,834 --> 00:37:15,501 - Oh ... - Raj, let me ... 686 00:37:15,876 --> 00:37:16,876 allow me. 687 00:37:19,167 --> 00:37:21,417 Pia character check. 688 00:37:23,209 --> 00:37:26,917 She is substance in her body. 689 00:37:26,959 --> 00:37:31,876 She answered all the questions every object, every item. 690 00:37:32,084 --> 00:37:35,459 She heard ... new things. 691 00:37:35,542 --> 00:37:39,251 The tests were all ... actions-reactions. 692 00:37:39,792 --> 00:37:42,542 She is a specialist child-is. 693 00:37:43,709 --> 00:37:45,459 - Okay. - Are you ready? 694 00:37:46,001 --> 00:37:47,251 Yes ... 695 00:37:51,042 --> 00:37:53,834 Why did you write it? 696 00:37:54,209 --> 00:37:55,501 Surprisingly, is not it? 697 00:37:55,709 --> 00:37:58,334 I spent the whole night ... through the entire scan dictionary. 698 00:38:00,334 --> 00:38:03,501 The George and his writer. He will help you. 699 00:38:04,126 --> 00:38:05,334 - Help? - Yes. 700 00:38:05,709 --> 00:38:07,001 Is not that right? 701 00:38:09,459 --> 00:38:12,751 Full marks for effort Batra said, but this is not going to work. 702 00:38:12,959 --> 00:38:15,167 Understand that. 703 00:38:24,501 --> 00:38:25,292 The. 704 00:38:25,376 --> 00:38:30,917 She in maturing, it is balanced by the irrepressible charm ... 705 00:38:31,001 --> 00:38:34,042 Sense of humor ... and invigorating. 706 00:38:34,084 --> 00:38:37,584 She is what the parent might need. 707 00:38:37,667 --> 00:38:42,292 Bright, energetic ... but we have a very important ... 708 00:38:42,376 --> 00:38:44,459 ... honest and humble. 709 00:38:44,667 --> 00:38:49,126 We are very blessed to have as our daughter Pia. 710 00:38:53,584 --> 00:38:57,167 Surprised, sir ... just wonderful. 711 00:38:57,376 --> 00:39:00,709 I had our daughter can not be identified. 712 00:39:01,001 --> 00:39:02,542 Child, father to kiss. 713 00:39:02,667 --> 00:39:04,792 I love a lot of Pia. 714 00:39:06,292 --> 00:39:08,334 But I completely impressed by her. 715 00:39:10,084 --> 00:39:11,209 Thank you, sir. 716 00:39:17,792 --> 00:39:20,251 Pia's surprised everyone. 717 00:39:21,001 --> 00:39:22,292 Now our turn. 718 00:39:26,084 --> 00:39:31,376 "Why go to all the Gusi and Armani?" 719 00:39:31,459 --> 00:39:37,126 "Brands, check the tags." 720 00:39:37,376 --> 00:39:43,376 "Why go to all the Gusi and Armani?" 721 00:39:43,459 --> 00:39:49,584 "Brands, check the tags." 722 00:39:50,001 --> 00:39:51,501 Send it to me, I will go back. 723 00:39:51,584 --> 00:39:53,251 Yes, you, I have to do something ... 724 00:39:53,334 --> 00:39:54,584 Send me a spreadsheet ... 725 00:39:56,751 --> 00:40:00,834 "Why go to all the Gusi and Armani?" 726 00:40:00,917 --> 00:40:03,542 I ... I have to get back to. 727 00:40:03,626 --> 00:40:08,709 "Brands, check the tags." 728 00:40:09,876 --> 00:40:11,459 Wow. 729 00:40:13,459 --> 00:40:15,459 W0w ... amazing. 730 00:40:17,876 --> 00:40:20,126 You two look like store brand. 731 00:40:20,542 --> 00:40:23,959 - we have to store brands. Exactly. - All right. 732 00:40:24,126 --> 00:40:27,167 Get a sense of the elite ... we thought we should. 733 00:40:27,834 --> 00:40:29,917 Otherwise, we'll see a different side parents. 734 00:40:30,001 --> 00:40:30,751 Okay. 735 00:40:31,542 --> 00:40:33,459 Well ... the two of you have different look. 736 00:40:33,626 --> 00:40:36,834 But, you see ... not to show the rich people. 737 00:40:37,501 --> 00:40:38,792 "Less is more." " 738 00:40:39,834 --> 00:40:40,876 "Why is a more or less?" 739 00:40:41,042 --> 00:40:42,042 Less is more ... 740 00:40:42,126 --> 00:40:44,126 I'll get someone to explain it to you. 741 00:40:45,126 --> 00:40:45,876 Hello. 742 00:40:46,126 --> 00:40:49,209 Hi, darling. I was really exhausted after Fashion Week, you know ... 743 00:40:49,501 --> 00:40:52,501 But there are two people who really need your help. 744 00:40:53,334 --> 00:40:54,042 Help? 745 00:40:55,584 --> 00:40:58,459 Yes darling ... thanks, I owe you. Big time. 746 00:40:58,667 --> 00:40:59,917 Bye, now. 747 00:41:00,584 --> 00:41:02,417 Lucius is going to help you. 748 00:41:02,584 --> 00:41:07,042 Sale and the number of my office before you come. 749 00:41:07,584 --> 00:41:08,709 What's the matter? 750 00:41:10,376 --> 00:41:14,542 Okay ... it's a mock interview, but take it seriously. 751 00:41:14,792 --> 00:41:15,459 Okay. 752 00:41:15,542 --> 00:41:16,751 For the preparation of a? 753 00:41:18,167 --> 00:41:19,001 Okay. 754 00:41:20,167 --> 00:41:24,167 If your child refuses to go to school, what will you say? 755 00:41:27,626 --> 00:41:30,501 Well ... we are not sure she'll be hit or scold. 756 00:41:31,876 --> 00:41:33,626 Very good, is relieved. 757 00:41:34,126 --> 00:41:38,334 We ", you go to school, we'll give you the kiwi lollypop". 758 00:41:39,126 --> 00:41:41,376 - what? - Lolly Pop. 759 00:41:42,126 --> 00:41:44,459 - LqiiypOP? - Lollyp0p- 760 00:41:46,501 --> 00:41:49,792 ... What, Mr. Batra wrong with you? 761 00:41:50,376 --> 00:41:52,126 How do you go about it? 762 00:41:52,459 --> 00:41:54,292 Not giving any right. 763 00:41:56,584 --> 00:41:59,084 I mean ... you can not get her lollypop to her school. 764 00:41:59,167 --> 00:42:02,459 - Bribery is not right. - All right. 765 00:42:02,542 --> 00:42:06,001 We'll ask her why she does not want to go to school. 766 00:42:06,501 --> 00:42:08,042 So you see, sometimes ... 767 00:42:08,126 --> 00:42:11,792 ... We see little things, you can be a big problem for children. 768 00:42:12,667 --> 00:42:13,042 Yes ... 769 00:42:13,126 --> 00:42:15,417 But even bribe the child is not right. 770 00:42:22,292 --> 00:42:23,917 This is my favorite question. 771 00:42:25,959 --> 00:42:29,292 How will you introduce your child 'poverty' concept? 772 00:42:30,376 --> 00:42:33,917 ... Why do we want to introduce poverty? 773 00:42:34,209 --> 00:42:37,376 It was not like that exist everywhere in our country? 774 00:42:37,876 --> 00:42:41,834 We are in every nook and corner of a retreating beggars alms giving ... 775 00:42:41,917 --> 00:42:43,417 We do not want to introduce them. 776 00:42:45,959 --> 00:42:48,042 If you want to think about these things, but please ... 777 00:42:48,126 --> 00:42:49,959 Do not say such things ... interviews. 778 00:42:51,042 --> 00:42:52,542 If you ask them this question ... 779 00:42:53,126 --> 00:42:57,167 ... only "email ad is always" after ... 780 00:43:00,292 --> 00:43:01,209 Sharing is caring for obtaining. 781 00:43:01,292 --> 00:43:03,376 - Sharing is caring for obtaining. - Very good. 782 00:43:04,126 --> 00:43:05,334 Laugh. 783 00:43:06,459 --> 00:43:08,459 We'll take the kid. 784 00:43:08,751 --> 00:43:09,917 Pinnawela Elephant Orphanage. 785 00:43:10,292 --> 00:43:11,459 Pinnawela Elephant Orphanage. 786 00:43:11,542 --> 00:43:13,376 We'll take her orphanage ... 787 00:43:13,459 --> 00:43:16,042 ... toys and children with her to share her this ... 788 00:43:16,126 --> 00:43:17,292 ... So she understands. 789 00:43:17,376 --> 00:43:18,834 Sharing obtaining care due. 790 00:43:20,459 --> 00:43:21,667 - Sharing ... - art. 791 00:43:21,751 --> 00:43:23,292 - Sharing ad. - That's what I mean. 792 00:43:23,626 --> 00:43:25,084 The first 'exchange' the 'sensitive'. 793 00:43:27,417 --> 00:43:28,959 Because email ad ... 794 00:43:30,459 --> 00:43:31,626 what is that? 795 00:43:38,251 --> 00:43:40,209 Lord, it was a wonderful interview ... 796 00:43:40,292 --> 00:43:41,959 ... should be great as a result. 797 00:43:42,042 --> 00:43:43,792 Offering every Tuesday. 798 00:43:44,584 --> 00:43:47,542 Offering every Tuesday. 799 00:43:52,042 --> 00:43:55,167 Sir ... it's a very modest request. 800 00:43:56,001 --> 00:43:57,876 Every morning they offer. 801 00:43:58,792 --> 00:44:02,209 I want to get to my child. 802 00:44:10,209 --> 00:44:12,042 Every Sunday, I will get a blanket. 803 00:44:12,376 --> 00:44:15,292 Get to my child. Please-please-do. 804 00:44:15,376 --> 00:44:18,834 Jesus, please give my child included. 805 00:44:19,376 --> 00:44:22,001 Every Sunday, I will be in the church lit candles. 806 00:44:22,084 --> 00:44:23,751 Allow her to pave. 807 00:44:27,209 --> 00:44:29,751 Listen, we've been in many prayer ... 808 00:44:29,834 --> 00:44:31,376 ... l hope it's not the problems. 809 00:44:31,459 --> 00:44:33,126 Raj, who will answer our prayers. 810 00:44:33,334 --> 00:44:36,459 I mean, God, I hope not to push on each other ... 811 00:44:36,542 --> 00:44:38,209 ... "You do it," says. 812 00:44:45,834 --> 00:44:47,751 Wait ... 813 00:44:49,084 --> 00:44:50,667 Mister, you have left your mobile behind ... 814 00:44:50,751 --> 00:44:51,459 Outside. 815 00:44:52,084 --> 00:44:53,709 Step ... step ... do not seem to 816 00:44:53,959 --> 00:44:55,792 Mister, you fell down your wallet. 817 00:44:55,876 --> 00:44:57,251 Mr. steps ... ... 818 00:44:57,459 --> 00:44:58,542 Mr. ... 819 00:44:59,251 --> 00:45:01,792 - Oh ... 252. - 254. 820 00:45:01,876 --> 00:45:03,292 - You too? - Raj ... 821 00:45:03,376 --> 00:45:04,084 We were. 822 00:45:04,167 --> 00:45:05,501 Raj, let's check before. 823 00:45:05,584 --> 00:45:06,417 How-to-the-way ... 824 00:45:06,667 --> 00:45:07,876 M0ve ... apparently not, please ... 825 00:45:07,959 --> 00:45:09,251 The list is wrong ... 826 00:45:09,334 --> 00:45:12,167 Step ... step back. Principal ... through c0ming. 827 00:45:12,251 --> 00:45:14,542 - what are u doing? - Take steps to ... ... 828 00:45:14,626 --> 00:45:16,626 - Check her name. - Yes. 829 00:45:19,876 --> 00:45:21,876 - Look right. - Yes. 830 00:45:23,751 --> 00:45:26,626 How do you see it? You can even "admission" can not spell. 831 00:45:26,667 --> 00:45:29,251 Pia, but I can spell ... You're too much. 832 00:45:29,334 --> 00:45:30,834 - Move You See It ... -. 833 00:45:32,042 --> 00:45:33,167 Pia Pia ... ... 834 00:45:34,251 --> 00:45:35,542 Do you see it you? 835 00:45:36,626 --> 00:45:37,334 Do you see it you? 836 00:45:37,417 --> 00:45:39,001 Pia Pia ... ... 837 00:45:39,709 --> 00:45:40,834 Where are you looking? 838 00:45:51,001 --> 00:45:53,292 Step ... step ... Mr ... please. 839 00:45:55,584 --> 00:45:56,667 it's OK. 840 00:45:57,042 --> 00:45:58,251 This is not the last one. 841 00:45:58,459 --> 00:45:59,834 We have four more to go school. 842 00:46:01,792 --> 00:46:03,959 Consultant says we should not worry. 843 00:46:04,042 --> 00:46:05,126 Do not worry. 844 00:46:05,542 --> 00:46:06,626 Do not worry. 845 00:46:07,626 --> 00:46:08,751 Can we panic? 846 00:46:09,626 --> 00:46:10,834 Published the results in the four schools ... 847 00:46:10,917 --> 00:46:12,417 Pia ... but it did not name anything. 848 00:46:13,126 --> 00:46:15,042 Delhi is now the only grammar school is left. 849 00:46:15,626 --> 00:46:17,667 You even have to face, we provide training to Pia. 850 00:46:17,959 --> 00:46:20,709 What a great question ... s0 and interviews? 851 00:46:22,542 --> 00:46:25,167 There are no problems with your kid. 852 00:46:25,251 --> 00:46:26,792 So, what problem? 853 00:46:28,751 --> 00:46:31,542 Schools do not need to shop for 'rushed to the children. 854 00:46:35,542 --> 00:46:37,417 Ma'am, it does not fit some of the shop. 855 00:46:37,751 --> 00:46:39,584 It is the fashion studio. 856 00:46:39,917 --> 00:46:42,584 I'm a businessman. They called me and positive local tycoon. 857 00:46:43,042 --> 00:46:44,709 Business tycoon might be positive ... 858 00:46:45,084 --> 00:46:48,417 ... However, if parents think schools are not educated ... 859 00:46:48,501 --> 00:46:52,876 ... They do not focus on, the education of their children. 860 00:46:52,917 --> 00:46:54,459 How can they say how such a thing? 861 00:46:55,084 --> 00:46:59,126 Look ... we're very serious about our children's education. 862 00:46:59,626 --> 00:47:02,667 ... I do not feel the school. 863 00:47:03,084 --> 00:47:04,501 You have to realize it is not personal. 864 00:47:04,876 --> 00:47:06,042 And do not worry. 865 00:47:06,667 --> 00:47:08,376 I have done some college list. 866 00:47:08,542 --> 00:47:09,626 The "B list" 867 00:47:10,292 --> 00:47:12,792 Keep your list in this B- schools. 868 00:47:14,334 --> 00:47:15,251 How, Mita. 869 00:47:15,542 --> 00:47:17,542 I'll show you what a businessman. 870 00:47:18,209 --> 00:47:19,209 Come on. 871 00:47:21,917 --> 00:47:22,917 Ladies first. 872 00:47:23,251 --> 00:47:24,001 Excellent. 873 00:47:24,209 --> 00:47:25,167 So Batra said, what's up? 874 00:47:25,251 --> 00:47:26,626 - Shop in all fine? - well... 875 00:47:26,709 --> 00:47:29,334 - N0 with the MCD problem. - no no... 876 00:47:29,792 --> 00:47:31,292 You politicians the way people understand, 877 00:47:31,376 --> 00:47:33,917 Even people they do not know well. 878 00:47:34,376 --> 00:47:36,001 That's exactly why we're here ... at your service. 879 00:47:36,084 --> 00:47:37,334 Well ... on g0, tell me. 880 00:47:37,584 --> 00:47:39,126 - I need some help. - Yes. 881 00:47:39,209 --> 00:47:41,251 You should have heard the Delhi grammar school. 882 00:47:41,334 --> 00:47:43,459 Yes, everyone has. It is the best school in the city. 883 00:47:43,542 --> 00:47:44,751 - better? - Yes... 884 00:47:46,376 --> 00:47:48,001 Well ... I want my child to get admitted to the school children ... 885 00:47:48,084 --> 00:47:50,417 ... If I can get, the Chief Minister a letter. 886 00:47:51,376 --> 00:47:55,292 You see ... Mr. Batra, the letter does not matter. 887 00:47:55,542 --> 00:47:58,251 But you must understand that you do not do any good. 888 00:47:58,626 --> 00:47:59,542 what? 889 00:48:00,667 --> 00:48:04,042 Before you see ... once I got a letter ... 890 00:48:04,126 --> 00:48:07,459 ... access to the child's office. 891 00:48:08,376 --> 00:48:11,792 But Delhi Grammar School ... is very strict. 892 00:48:12,251 --> 00:48:14,001 She rolled article half. 893 00:48:19,542 --> 00:48:23,917 It said Batra ... Why are not you apply for a liquor license. 894 00:48:24,001 --> 00:48:25,417 L 'can do it in 2 days. 895 00:48:26,667 --> 00:48:29,292 How about gun permits? 896 00:48:29,376 --> 00:48:30,917 Everyone these days has taken one. 897 00:48:31,751 --> 00:48:33,167 So you can not do it? 898 00:48:43,417 --> 00:48:46,376 What do you think about this? The vegetable market? 899 00:48:46,459 --> 00:48:50,209 Sorry, ma'am, I think this is how it usually works ... 900 00:48:50,459 --> 00:48:52,667 Ma'am, I was just giving donations ... 901 00:48:52,751 --> 00:48:56,251 You know the joke? How dare you end table with a bag of money? 902 00:48:56,584 --> 00:48:57,876 If I call the police ... 903 00:48:57,959 --> 00:48:59,751 ... They teach you that lesson. 904 00:49:00,376 --> 00:49:03,834 If I ever see you again in this university ... 905 00:49:04,167 --> 00:49:06,417 ... So, I kid you blacklisted. 906 00:49:06,501 --> 00:49:08,751 She will not get anywhere, including Delhi. 907 00:49:08,834 --> 00:49:10,167 It just does not stand up. get out! 908 00:49:10,251 --> 00:49:12,251 - Let's go. - Sorry Sorry. 909 00:49:15,876 --> 00:49:17,501 Message to the next. 910 00:49:18,376 --> 00:49:19,501 Raj Batra. 911 00:49:22,834 --> 00:49:24,001 Raj Batra. 912 00:49:24,501 --> 00:49:25,751 Who is Raj Batra? 913 00:49:27,584 --> 00:49:29,501 - Deepak Dhingra. - Yes, sir. 914 00:49:29,751 --> 00:49:30,542 Come on. 915 00:49:48,459 --> 00:49:51,501 Hey, honey ... Why are you in the dark? 916 00:49:53,126 --> 00:49:54,626 You go to the kitty party was not expected to know girl? 917 00:49:55,876 --> 00:49:57,084 what happened? 918 00:49:58,167 --> 00:50:00,876 - I had to cancel my plans. - Why? 919 00:50:02,292 --> 00:50:03,501 what happened? 920 00:50:05,876 --> 00:50:07,376 Prakriti to school children of mothers ... 921 00:50:07,459 --> 00:50:08,709 ... Kitty is a separate party. 922 00:50:09,126 --> 00:50:11,459 S0 to capital schools. 923 00:50:11,626 --> 00:50:13,459 My child did not have any of the school's. 924 00:50:14,459 --> 00:50:15,751 So I do not participate in the party kitty! 925 00:50:15,959 --> 00:50:17,709 Even Kitty Party has decided ... 926 00:50:17,792 --> 00:50:19,459 ... children ... on the basis that too much school. 927 00:50:20,209 --> 00:50:21,417 Forget it, Raj. 928 00:50:22,001 --> 00:50:24,209 The kitty party does not make a difference to me. 929 00:50:26,334 --> 00:50:27,834 Some good news? 930 00:50:27,917 --> 00:50:28,959 Including no progress to? 931 00:50:30,667 --> 00:50:33,542 Well ... I ... all good ... 932 00:50:39,917 --> 00:50:43,959 I mean ... try, honey, I am. 933 00:50:45,459 --> 00:50:46,209 try on. 934 00:50:46,292 --> 00:50:47,959 I'm really trying hard. 935 00:50:48,292 --> 00:50:51,084 Determination], you still try? 936 00:50:51,667 --> 00:50:52,917 You mean you're trying do it? 937 00:50:53,126 --> 00:50:55,417 Look ... do you try. 938 00:50:58,001 --> 00:50:59,417 You know, let's do it. 939 00:50:59,626 --> 00:51:02,084 We pack our bags and go back to your Chandni Nawalapitiya. 940 00:51:02,792 --> 00:51:03,876 try on. 941 00:51:05,584 --> 00:51:07,251 Do not talk to me like that. 942 00:51:07,334 --> 00:51:11,459 Sir ... Ch0tu here to shop. 943 00:51:14,209 --> 00:51:16,042 Why do you want me to do what? He welcome? 944 00:51:16,126 --> 00:51:17,209 Send him. 945 00:51:17,667 --> 00:51:18,667 Yes. 946 00:51:23,584 --> 00:51:25,126 calm down... 947 00:51:26,959 --> 00:51:30,167 - Hello, ma'am. Hello, sir. - Yes. 948 00:51:30,501 --> 00:51:31,917 If you do, did not shop ... 949 00:51:32,001 --> 00:51:33,459 ... I think I'll come over personally and gives candy. 950 00:51:33,542 --> 00:51:36,001 He has another child have like. 951 00:51:36,376 --> 00:51:38,209 How many kids are you going, Chotu? 952 00:51:39,667 --> 00:51:42,792 No-no ... English medium schools, including my daughter. 953 00:51:43,751 --> 00:51:44,876 - Wow, Chotu. - Yes. 954 00:51:45,126 --> 00:51:46,709 - That's good news. - Yes. 955 00:51:47,084 --> 00:51:48,126 school? 956 00:51:48,459 --> 00:51:50,376 Prakriti school. 957 00:51:58,376 --> 00:51:59,959 Which of the Prakriti? 958 00:52:00,876 --> 00:52:02,667 There is one Prakriti. 959 00:52:03,251 --> 00:52:05,126 - Prakriti school. - Yes, embellishment ... 960 00:52:05,292 --> 00:52:09,126 - How did she admitted what? - all thanks sir. 961 00:52:09,709 --> 00:52:11,376 - Sir? - Thanks, sir? 962 00:52:11,459 --> 00:52:13,501 - all thanks to him? - But I did not do anything. 963 00:52:11,459 --> 00:52:13,501 - all thanks to him? - But I did not do anything. 964 00:52:14,305 --> 00:52:20,213 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org68566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.