Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,447 --> 00:00:09,514
The Annunciation
2
00:00:17,535 --> 00:00:28,399
Scenario by András Jeles based on
"The Tragedy of Man", by Imre Madách
3
00:00:42,651 --> 00:00:48,119
Time present and time past
4
00:00:48,119 --> 00:00:53,234
Are both perhaps present in time future
5
00:00:53,234 --> 00:00:58,411
And time future contained in time past
6
00:00:58,411 --> 00:01:03,505
If all time is eternally present
7
00:01:03,505 --> 00:01:08,530
All time is unredeemable
8
00:01:08,530 --> 00:01:13,443
T.S. Eliot. "Burnt Norton"
9
00:01:14,614 --> 00:01:21,999
The thing that hath been,
it is that which shall be
10
00:01:21,999 --> 00:01:22,799
Ecclesiastes 1:9
11
00:01:30,015 --> 00:01:31,015
Eden
12
00:02:08,601 --> 00:02:11,028
So this is life.
13
00:02:11,543 --> 00:02:15,304
My sister... my love.
14
00:02:16,842 --> 00:02:20,721
Handsome you are, my man, and mighty.
15
00:02:21,890 --> 00:02:25,014
You hurt my heart.
16
00:02:28,271 --> 00:02:33,701
Air is coming from your nostrils and mouth.
17
00:02:34,923 --> 00:02:38,316
The Lord has given us living soul.
18
00:02:44,861 --> 00:02:48,394
See how temptingly this fruit
hangs from the bough.
19
00:02:55,810 --> 00:02:57,763
I'll pluck it for you.
20
00:03:20,309 --> 00:03:24,872
Stay, man! The whole world
I gave thee, Adam...
21
00:03:24,872 --> 00:03:28,507
but touch not those trees.
22
00:03:28,507 --> 00:03:33,335
He who eats thereof shall die the death.
23
00:03:33,335 --> 00:03:37,732
A strange command, but yet a solemn one.
24
00:03:38,379 --> 00:03:41,956
He who eats thereof...
25
00:03:42,477 --> 00:03:45,197
shall die the death.
26
00:03:53,605 --> 00:03:55,909
I am afraid, my dear.
27
00:04:02,860 --> 00:04:05,994
As if a trembling bird
were beyond your bones.
28
00:04:10,471 --> 00:04:13,146
The sky grew dark and is in your eyes.
29
00:04:14,289 --> 00:04:16,312
And I am in your eyes.
30
00:04:24,099 --> 00:04:26,408
I cannot understand the voice of this bird.
31
00:04:29,459 --> 00:04:31,443
Now she has stopped singing.
32
00:04:37,917 --> 00:04:41,777
The Lord allowed Adam and Eve to eat...
33
00:04:41,777 --> 00:04:45,242
the fruit of all trees in Eden...
34
00:04:45,242 --> 00:04:48,282
except the tree of knowledge
of good and evil.
35
00:04:48,282 --> 00:04:53,732
For it is deadly to taste or even
to merely touch that fruit.
36
00:05:02,475 --> 00:05:04,325
Why are you so afraid?
37
00:05:06,341 --> 00:05:07,975
Aren't you a bird?
38
00:05:07,975 --> 00:05:10,239
Was it you who twittered?
39
00:05:14,111 --> 00:05:16,778
Lucifer was there too, and he told them:
40
00:05:16,778 --> 00:05:21,434
"The fruit of that tree does not make
you dead, it makes you wise."
41
00:05:21,434 --> 00:05:24,505
"God keeps you ignorant."
42
00:05:45,805 --> 00:05:50,441
Genesis is over, but man still lacks life
43
00:05:52,912 --> 00:05:56,063
I did not know there were
others of your kind.
44
00:05:58,283 --> 00:06:01,764
You know nothing of
the enormous latrine...
45
00:06:03,205 --> 00:06:06,697
...over which God created his mansion.
46
00:06:08,562 --> 00:06:11,899
Hence Eve tasted the fruit...
47
00:06:13,013 --> 00:06:16,514
...and when her shoulders
touched the tree...
48
00:06:16,832 --> 00:06:19,409
...she saw death draw nigh.
49
00:06:27,462 --> 00:06:33,476
Now I must die and the Lord
will give Adam a new wife
50
00:06:34,620 --> 00:06:39,485
I shall persuade him to let us eat this fruit together.
51
00:06:40,174 --> 00:06:44,546
If one must die, let us die together.
52
00:06:45,450 --> 00:06:51,452
But if we are not to die,
we will live together.
53
00:07:31,685 --> 00:07:34,859
If you were carried away by death...
54
00:07:37,138 --> 00:07:40,738
...the Lord could never console
me with another woman.
55
00:07:44,392 --> 00:07:47,281
She could never match your tenderness.
56
00:07:53,279 --> 00:07:55,760
And then the voice of
the Lord was heard:
57
00:07:56,054 --> 00:07:58,900
Adam, Adam, thou hast forsaken me
58
00:07:59,194 --> 00:08:03,002
I forsake thee; see what thou dost alone.
59
00:08:06,385 --> 00:08:10,433
To see a World in a grain of sand.
60
00:08:10,433 --> 00:08:15,301
And a Heaven in a wild flower.
61
00:08:16,561 --> 00:08:22,233
Hold Infinity in the palm of your hand.
62
00:08:22,691 --> 00:08:27,351
And Eternity in an hour.
63
00:08:42,308 --> 00:08:45,119
Cursed is the ground for thy sake.
64
00:08:45,402 --> 00:08:49,854
In sorrow shalt thou eat of it
all the days of thy life.
65
00:08:50,248 --> 00:08:55,558
Thorns and thistles shall it bring forth,
and thou shalt eat the herb of the field.
66
00:08:55,558 --> 00:08:58,944
In the sweat of thy face
shalt thou eat bread...
67
00:08:58,944 --> 00:09:01,464
...till thou return unto the ground.
68
00:09:01,464 --> 00:09:06,773
For out of it wast thou taken. Dust thou
art, and unto dust shalt thou return.
69
00:09:08,526 --> 00:09:13,107
A potter was born from dust
and he will become dust again.
70
00:09:13,389 --> 00:09:17,877
Still, he can make whatever
he pleases out of dust.
71
00:09:24,445 --> 00:09:25,765
BEYOND EDEN
72
00:09:50,380 --> 00:09:51,877
This place is mine.
73
00:09:56,194 --> 00:09:59,043
Instead of the great world,
this plot shall be my home.
74
00:10:02,084 --> 00:10:03,696
My own domain.
75
00:10:06,007 --> 00:10:08,836
I defend it from destructive beasts.
76
00:10:13,439 --> 00:10:17,184
Just as the wise man dies...
77
00:10:17,988 --> 00:10:21,312
...the fool dies, too.
78
00:10:22,070 --> 00:10:27,424
All our time on this earth
is just a dream.
79
00:10:28,995 --> 00:10:30,548
A dream.
80
00:10:33,337 --> 00:10:35,435
What do you feel, Adam?
81
00:10:40,469 --> 00:10:42,892
What do you feel, Adam?
82
00:10:53,566 --> 00:10:56,279
I feel that God has cast me from Him.
83
00:10:59,605 --> 00:11:02,540
He has thrust me into loneliness,
empty-handed
84
00:11:08,486 --> 00:11:10,263
I left Him, too
85
00:11:14,073 --> 00:11:16,110
I left Him, too.
86
00:11:16,812 --> 00:11:19,845
Beguile my heart no further, Lucifer.
87
00:11:21,486 --> 00:11:26,712
Let me know all, as you promised me.
88
00:11:33,933 --> 00:11:36,222
I have not eaten of the Tree of life.
89
00:11:38,343 --> 00:11:41,010
The brief span of life urges me to hurry.
90
00:11:41,372 --> 00:11:45,300
All that lives has life in equal part.
91
00:11:46,521 --> 00:11:49,127
A century, a day; they are as one.
92
00:11:49,881 --> 00:11:53,808
Fear not, you shall achieve your destiny.
93
00:11:57,672 --> 00:12:01,575
Let me see what I must suffer
and wherefore I fight.
94
00:12:01,575 --> 00:12:03,188
Let me see...
95
00:12:03,757 --> 00:12:05,624
...if my beauty shall endure.
96
00:12:05,624 --> 00:12:07,007
So be it.
97
00:12:09,044 --> 00:12:11,604
I will lay a spell on you.
98
00:12:13,276 --> 00:12:16,046
You shall look upon the future...
99
00:12:17,910 --> 00:12:20,543
...until its very end - in fragile dream.
100
00:12:28,854 --> 00:12:33,590
Just as leaves are born, so is man born.
101
00:12:36,004 --> 00:12:38,170
The wind sweeps away the dead leaves...
102
00:12:39,872 --> 00:12:44,032
...but the forest is clothed
in fresh leaves once more...
103
00:12:45,110 --> 00:12:47,497
...when beautiful spring returns.
104
00:12:48,568 --> 00:12:50,701
Mankind is the same.
105
00:12:51,875 --> 00:12:55,659
One is burgeoning, another falls.
106
00:13:15,117 --> 00:13:15,837
ATHENS
107
00:15:53,145 --> 00:15:56,263
Hither, come hither, dearest son.
108
00:15:57,621 --> 00:16:01,443
Your father sailed forth
on his swift ship...
109
00:16:02,115 --> 00:16:04,700
...to fight in far lands.
110
00:16:06,633 --> 00:16:13,747
Beyond, there dwells a cruel race
that threatens our fair nation's liberty.
111
00:16:14,717 --> 00:16:16,826
Come, Cimon.
112
00:16:17,884 --> 00:16:21,699
Let us pray to the gods that heaven
protect our people's right...
113
00:16:21,699 --> 00:16:26,216
...and bring your valiant father
safely back.
114
00:16:32,093 --> 00:16:35,678
Why did my father go so far away...
115
00:16:35,678 --> 00:16:38,656
...to protect this ragged,
cowardly people...
116
00:16:38,972 --> 00:16:42,038
...leaving his lovely wife
to grieve at home?
117
00:17:10,769 --> 00:17:11,969
Aphrodite.
118
00:17:34,458 --> 00:17:38,874
There is no exciting news of warfare.
119
00:17:38,874 --> 00:17:42,601
And in the city all men sleep.
120
00:17:42,601 --> 00:17:45,853
A boring life, what shall we do?
121
00:17:45,853 --> 00:17:47,586
It would not come amiss...
122
00:17:52,707 --> 00:17:56,023
It would not come amiss
if there was protest.
123
00:17:56,523 --> 00:18:01,512
The country is in peril!
Great Miltiades has betrayed her!
124
00:18:01,801 --> 00:18:05,216
Death to the traitor!
125
00:18:34,015 --> 00:18:38,525
Holy Aphrodite, hear my prayer.
126
00:18:38,824 --> 00:18:43,762
Deign to accept the smoke of sacrifice.
127
00:18:47,408 --> 00:18:51,558
I ask thee not for laurels for my lord...
128
00:18:52,558 --> 00:18:57,036
...but peace at home to
cheer his valiant heart
129
00:18:58,649 --> 00:18:59,849
Aphrodite.
130
00:19:02,856 --> 00:19:06,582
Everything is beautiful,
good and rightful.
131
00:19:06,935 --> 00:19:12,135
Only people consider one thing to be
rightful and another thing unrightful.
132
00:19:17,090 --> 00:19:19,906
Away! This place is mine.
133
00:19:19,906 --> 00:19:22,664
If I speak not, the country is in peril.
134
00:19:22,664 --> 00:19:26,530
It will perish if you don't speak.
You hireling, be gone!
135
00:19:26,530 --> 00:19:31,342
But you are no hireling,
for none would hire you.
136
00:19:32,191 --> 00:19:36,205
Citizens! In grief I raise my voice!
137
00:19:36,205 --> 00:19:40,247
For to a noble mind it is a thing of woe...
138
00:19:40,247 --> 00:19:45,000
..to bring a great man low.
139
00:19:45,000 --> 00:19:51,252
Bravo! Bedeck with flowers the beast
you have ordained for sacrifice!
140
00:19:51,252 --> 00:19:55,393
Yet though my heart is sad,
I must speak...
141
00:19:55,393 --> 00:20:00,060
...for I prize the people's sovereignty
more than I prize its general.
142
00:20:00,060 --> 00:20:06,260
This merchant-souled lot, like dogs
scavenging for discarded scraps.
143
00:20:06,260 --> 00:20:10,409
You coward, I do not envy your taste!
144
00:20:25,610 --> 00:20:30,462
Death to the traitor!
145
00:20:31,661 --> 00:20:38,215
People, hear the accusation:
Miltiades has betrayed the country.
146
00:20:38,443 --> 00:20:44,098
He who took Lemnos at one blow,
now, halting, waits at Paros.
147
00:20:44,098 --> 00:20:46,178
Bribed!
148
00:20:46,178 --> 00:20:49,862
Death to him!
149
00:20:50,918 --> 00:20:53,061
Death to him!
150
00:21:00,790 --> 00:21:04,145
For whose death do the people call?
151
00:21:07,043 --> 00:21:12,736
Why, for the death of he who
stands a head above his fellows.
152
00:21:32,789 --> 00:21:34,952
An thou, old Crispos...
153
00:21:34,952 --> 00:21:40,359
...do you cry for the death of my lord,
who freed you from slavery?
154
00:21:40,359 --> 00:21:44,515
Of us two men, one alone may live.
155
00:21:46,283 --> 00:21:52,010
I have three children; he who
bids me vote, supports us all.
156
00:21:52,010 --> 00:21:56,291
But you, Tersites? And all of you?
157
00:21:57,005 --> 00:22:00,580
Miltiades drove your
enemies from your gates.
158
00:22:00,842 --> 00:22:04,004
What can we do? It is the people's voice.
159
00:22:04,004 --> 00:22:09,021
Who would lose all he has in rash
defiance of the raging tide?
160
00:22:09,021 --> 00:22:11,814
Who would risk all he has...
161
00:22:11,814 --> 00:22:17,586
...in rash defiance of the raging
tide - and what sort of tide?
162
00:22:18,621 --> 00:22:20,148
The verdict!
163
00:22:20,148 --> 00:22:23,052
The people's verdict!
164
00:22:23,052 --> 00:22:23,772
Death!
165
00:22:37,394 --> 00:22:41,046
All is lost! The enemy is at the gates!
166
00:22:41,329 --> 00:22:42,723
It cannot be.
167
00:22:43,259 --> 00:22:48,900
Our victorious general, Miltiades,
put them to flight.
168
00:22:50,322 --> 00:22:54,641
Now he is the enemy. He learned
what you have plotted against him.
169
00:22:55,439 --> 00:22:57,543
Seize his wife.
170
00:22:57,881 --> 00:23:04,386
If harm befall our city,
she and her son shall die.
171
00:23:12,965 --> 00:23:16,539
Why have you come with men in Armour?
172
00:23:17,358 --> 00:23:22,362
Because my grievous wound forbids
me rightly performing my office.
173
00:23:22,362 --> 00:23:27,945
I came to surrender mu authority to the
sovereign people and account to them
174
00:23:27,945 --> 00:23:31,803
Valiant friends, I take my leave of you.
175
00:23:51,378 --> 00:23:56,127
I knew that whatever my
father does is well done.
176
00:23:56,778 --> 00:23:58,304
Beloved ones.
177
00:23:58,577 --> 00:24:00,213
Death to him!
178
00:24:00,213 --> 00:24:02,227
Why do you hesitate?
179
00:24:23,474 --> 00:24:29,504
You cannot step twice into the same
river, for new waters constantly flow.
180
00:24:29,811 --> 00:24:32,940
We exist, and yet we do not exist.
181
00:24:45,964 --> 00:24:49,067
This is an evil world, Miltiades.
182
00:24:49,067 --> 00:24:51,864
Why did you not destroy...
183
00:24:51,864 --> 00:24:54,673
...this nest of crime?
184
00:25:05,532 --> 00:25:09,035
This is an evil world, Miltiades.
185
00:25:10,256 --> 00:25:15,615
Time is a child... playing chess.
186
00:25:16,875 --> 00:25:21,361
A child-king rules.
187
00:25:36,402 --> 00:25:41,876
Cover the child's eyes; he must not
see my blood. Away, wife, from me.
188
00:25:42,173 --> 00:25:47,247
I do not curse this craven people.
The fault lies not in them...
189
00:25:47,247 --> 00:25:50,191
...since misery has branded
them as slaves.
190
00:25:50,191 --> 00:25:54,925
I alone was mad to believe that such people needed liberty.
191
00:25:54,925 --> 00:25:58,889
And now let us mount the
scaffold as my punishment.
192
00:27:17,276 --> 00:27:20,155
BYZANTIUM
193
00:28:16,243 --> 00:28:21,310
We exist, and yet we do not exist.
194
00:28:26,972 --> 00:28:29,508
I am a libertine
195
00:28:31,607 --> 00:28:33,330
Byzantium.
196
00:28:48,950 --> 00:28:51,654
Confess your belief
197
00:28:51,654 --> 00:28:55,816
Homoousion or Homoiousion?
198
00:29:00,420 --> 00:29:02,483
I do not understand.
199
00:29:02,881 --> 00:29:05,041
That, too, is heretic.
200
00:29:05,411 --> 00:29:07,143
I do not understand.
201
00:29:08,060 --> 00:29:11,479
Do not admit that. It's
the big dispute here.
202
00:29:15,642 --> 00:29:20,772
A curse upon the head
of he who has doubts.
203
00:30:00,931 --> 00:30:05,031
Awake, O Lord!
204
00:30:06,686 --> 00:30:10,515
For thy sake we are
killed all the day long.
205
00:30:10,515 --> 00:30:17,546
We are accounted as
sheep for the slaughter.
206
00:30:17,546 --> 00:30:21,153
Awake, why sleepest thou, o Lord?
207
00:30:21,153 --> 00:30:26,445
Arise, cast us not off for ever.
208
00:30:32,695 --> 00:30:37,594
I see as Thomas, yet I doubt.
209
00:30:38,451 --> 00:30:41,319
I shall look into the eyes of this vision.
210
00:30:44,389 --> 00:30:47,247
I shall look into the eyes of this vision.
211
00:30:52,878 --> 00:30:59,315
We Knights of the Holy Sepulchre can
find no shelter in this great city.
212
00:31:00,231 --> 00:31:02,414
You have authority.
213
00:31:03,546 --> 00:31:06,057
You have authority. Help us.
214
00:31:06,057 --> 00:31:11,256
My son, I have not now the
time for such small things.
215
00:31:11,256 --> 00:31:15,676
I must pass judgment on heretics...
216
00:31:16,043 --> 00:31:20,344
...that grow like noxious weeds,
though with fire and sword...
217
00:31:20,552 --> 00:31:24,137
..we root them out...
218
00:31:24,645 --> 00:31:28,617
...yet ever do they come...
219
00:31:28,903 --> 00:31:33,011
...in ever greater numbers, sent by hell.
220
00:31:33,011 --> 00:31:37,803
Forward! Root them out!
221
00:31:37,803 --> 00:31:44,206
Destroy the aged, the women and the children!
222
00:31:46,373 --> 00:31:50,773
"Root them out... the
women and the children."
223
00:31:53,578 --> 00:31:59,796
The sin must be abhorrent, to kindle
such fierce anger in the Church of Love.
224
00:31:59,796 --> 00:32:04,233
My son, love is not that which
flattereth the flesh...
225
00:32:05,027 --> 00:32:08,619
...by that which leadeth
back to the soul...
226
00:32:08,619 --> 00:32:12,671
...by the edge of the sword
or by flame if need be...
227
00:32:12,671 --> 00:32:14,894
...to Him who said.
228
00:32:15,753 --> 00:32:20,529
"I come not to send peace, but a sword."
229
00:32:21,033 --> 00:32:25,756
These heretics of evil faith
proclaim the Homoiousion.
230
00:32:34,571 --> 00:32:37,118
Ye are the great Babylon.
231
00:32:38,013 --> 00:32:41,726
The harlot that Saint John wrote of...
232
00:32:42,093 --> 00:32:44,981
...that shall perish from
the surface of the earth.
233
00:32:45,979 --> 00:32:48,042
The seven-headed dragon...
234
00:32:48,042 --> 00:32:55,170
...the Antichrist, base dogs, deceivers,
boon companions of the fiend.
235
00:32:56,112 --> 00:33:00,595
Thieves, serpents, gluttons
and lewd profligates.
236
00:33:03,678 --> 00:33:06,437
Death is a sacrifice to the glory of God.
237
00:33:06,985 --> 00:33:09,780
You sinful days are numbered.
238
00:33:10,833 --> 00:33:14,725
The cause lives and burns,
a glowing flame.
239
00:33:16,190 --> 00:33:19,399
Come, my friends, death shall be glorious.
240
00:33:20,111 --> 00:33:26,571
For thy sake we are killed
all the day long.
241
00:33:29,089 --> 00:33:34,341
Why so silent? Does this seem a tragedy?
242
00:33:36,664 --> 00:33:40,839
Take it as a comedy and you will enjoy it.
243
00:33:42,180 --> 00:33:45,918
I saw our faith's lovely
flower burgeoning.
244
00:33:46,204 --> 00:33:48,426
What sinner has destroyed it?
245
00:33:51,871 --> 00:33:53,101
Victory...
246
00:33:53,775 --> 00:33:55,132
...that scatters.
247
00:33:57,291 --> 00:34:02,710
Defeat binds close, and on
these heretics is laid defeat.
248
00:35:31,264 --> 00:35:34,088
Here, you knights!
249
00:36:26,568 --> 00:36:31,194
I do not know if I should waken you.
250
00:36:39,544 --> 00:36:42,160
How can a body so transfigured be?
251
00:36:46,661 --> 00:36:51,619
Knight, you have saved me:
how can I thank you?
252
00:36:51,619 --> 00:36:55,695
And what kind of gratitude
do I owe to you?
253
00:36:57,840 --> 00:36:59,467
It seems...
254
00:37:01,483 --> 00:37:03,237
...I once knew your face.
255
00:37:05,377 --> 00:37:10,917
If the knight rescues the maiden,
surely the squire rescues her maid.
256
00:37:12,119 --> 00:37:16,557
Though those who chased
us were not uncomely.
257
00:37:17,246 --> 00:37:19,910
Lady, where shall I lead you?
258
00:37:21,421 --> 00:37:25,152
The convent is nearby.
259
00:37:32,579 --> 00:37:35,480
Shall this gloomy wall immure you, too?
260
00:37:36,741 --> 00:37:42,302
Yes, but... the key is not hidden
in the depths of the ocean.
261
00:37:45,405 --> 00:37:51,552
A pity. I could pen a
tragedy upon this sad story.
262
00:37:52,330 --> 00:37:57,247
O lady, give me hope.
263
00:37:58,851 --> 00:38:05,343
O lady, give me hope, not sorrow.
264
00:38:08,298 --> 00:38:10,515
Within convent walls...
265
00:38:11,409 --> 00:38:15,836
Within convent walls, no hope burgeons
266
00:38:17,634 --> 00:38:21,656
Isaura is my name. And yours, knight?
267
00:38:23,557 --> 00:38:25,310
I am Tancred.
268
00:38:25,645 --> 00:38:27,239
I am Tancred.
269
00:38:31,663 --> 00:38:37,121
My lord, if you cannot say farewell
I cannot escape "victory" with the maid
270
00:38:38,034 --> 00:38:41,722
Isaura is my name. And yours, knight?
271
00:38:42,168 --> 00:38:43,626
I am Tancred.
272
00:38:43,867 --> 00:38:48,000
Tancred... God be with you.
273
00:38:48,251 --> 00:38:51,455
But am I not forbidden to love thee?
274
00:38:54,429 --> 00:38:55,880
You are happy.
275
00:38:57,912 --> 00:39:01,585
You are happy, but how
could I forget you?
276
00:39:02,252 --> 00:39:06,776
Tancred, I must be gone,
my strength weakens
277
00:39:07,277 --> 00:39:11,691
God be with you. I shall see your face in heaven
278
00:39:18,745 --> 00:39:23,145
Isaura, do not leave me. The moment
was short, even for a dream.
279
00:39:26,523 --> 00:39:28,190
I shall treasure this day.
280
00:39:28,190 --> 00:39:32,986
Faint of heart, must I do everything?
281
00:39:33,595 --> 00:39:35,395
The key is in the window...
282
00:39:35,395 --> 00:39:37,746
...not in the depths of the ocean.
283
00:39:38,255 --> 00:39:40,818
Leave this sacred threshold.
284
00:39:40,818 --> 00:39:42,079
Who are you?
285
00:39:42,079 --> 00:39:49,240
I lie hid within you every
embrace, your every kiss.
286
00:39:53,694 --> 00:39:57,362
What is reality here, and what is a dream?
287
00:40:00,610 --> 00:40:04,601
The moon shines bright.
288
00:40:05,653 --> 00:40:09,293
It is evening.
289
00:40:16,048 --> 00:40:17,791
Do you not fear...
290
00:40:18,007 --> 00:40:20,526
...to gaze into the silent night?
291
00:40:21,222 --> 00:40:24,822
That beats of love like a mighty heart.
292
00:40:26,238 --> 00:40:30,039
In which only we are forbidden to love?
293
00:40:35,499 --> 00:40:39,080
Longingly he gazed and trembled.
294
00:40:41,801 --> 00:40:45,320
But virtue and my faith command my heart.
295
00:40:47,073 --> 00:40:50,711
Here shall I die, a holy sacrifice.
296
00:40:52,565 --> 00:40:54,837
A little love affair is no harm.
297
00:40:55,547 --> 00:40:57,696
A tender relationship...
298
00:40:58,924 --> 00:41:04,415
I cannot see the harm in it,
done in seemly fashion...
299
00:41:06,087 --> 00:41:09,143
...for women are made not only of spirit
300
00:41:10,780 --> 00:41:13,477
Helen, stands he yet below?
301
00:41:14,680 --> 00:41:18,302
For both of us it would be best if you go.
302
00:41:34,181 --> 00:41:39,755
The world's a ball, it rise and fall, and roll and roll.
303
00:41:39,755 --> 00:41:44,233
Like glass it do ring, a hollow thing,
how soon it will spring.
304
00:41:44,505 --> 00:41:49,207
How bright it shines, then declines,
so soon repines.
305
00:41:49,207 --> 00:41:54,058
Dear son, I say, keep far away,
it is your doomsday.
306
00:41:55,341 --> 00:42:00,298
The lofty skill of science,
from all men deeply hidden.
307
00:42:00,298 --> 00:42:05,656
To he who gives it not a glance,
to him it is given unbidden.
308
00:42:05,951 --> 00:42:13,071
To he who gives it not a glance,
to him it is given unbidden.
309
00:42:13,071 --> 00:42:15,952
Tancred, Isaura.
310
00:42:18,400 --> 00:42:19,400
See.
311
00:42:21,531 --> 00:42:24,400
How mad is this race of yours.
312
00:42:51,243 --> 00:42:51,963
PRAGUE
313
00:42:53,980 --> 00:42:59,226
The moon shines bright. It is evening.
314
00:42:59,773 --> 00:43:00,613
Prague.
315
00:43:06,490 --> 00:43:09,243
Who's warming themselves up yonder?
316
00:43:10,125 --> 00:43:11,846
A heretic/ A witch?
317
00:43:18,536 --> 00:43:22,155
I...know... not.
318
00:43:22,377 --> 00:43:26,035
A...solemn... ceremony...
319
00:43:26,691 --> 00:43:27,691
...in... my... time.
320
00:43:33,038 --> 00:43:37,816
The... entire... court...
used... to... attend.
321
00:43:47,224 --> 00:43:50,678
A welcome blaze on a chilly night.
322
00:44:02,421 --> 00:44:06,780
Kepler, draw up my horoscope.
323
00:44:08,357 --> 00:44:13,664
Last night my dreams were evil...
and I am afraid.
324
00:44:16,500 --> 00:44:19,462
It shall be done, lord.
325
00:44:19,462 --> 00:44:21,164
A further word.
326
00:44:21,497 --> 00:44:25,352
An ill-rumour concerning
you is heard in court.
327
00:44:26,264 --> 00:44:30,383
It's said you hold doctrines
new and strange.
328
00:44:31,161 --> 00:44:35,848
And that now, when your
mother lies in prison...
329
00:44:36,578 --> 00:44:40,776
...charged with grievous sorcery...
330
00:44:41,485 --> 00:44:44,646
...you will be suspected.
331
00:44:45,263 --> 00:44:49,195
Therefore, my son...
332
00:44:49,794 --> 00:44:52,083
...take heed.
333
00:45:03,155 --> 00:45:06,534
If I am not mistaken
there stands a man...
334
00:45:07,305 --> 00:45:10,191
...who bears the dark sign on his face.
335
00:45:11,051 --> 00:45:14,644
My husband? Spare him such suspicion.
336
00:45:14,966 --> 00:45:17,284
He is very ill.
337
00:45:31,621 --> 00:45:38,037
Would that I were thy champion and
could cast down my gauntlet to him.
338
00:45:45,357 --> 00:45:50,774
Master, I am happy that we meet
339
00:45:51,200 --> 00:45:54,331
I wish to journey to my estates.
340
00:45:54,740 --> 00:45:58,028
How will the weather be?
341
00:45:58,485 --> 00:46:05,024
And I wish to know which star
ruled the birth of my son.
342
00:46:05,485 --> 00:46:08,612
Tomorrow I shall meet your biddings.
343
00:46:10,509 --> 00:46:14,576
Here is the stairway, so madam...
344
00:46:22,055 --> 00:46:24,833
An hour hence. Yonder in the harbour.
345
00:46:25,460 --> 00:46:27,061
Good night, madam.
346
00:46:34,418 --> 00:46:36,218
Dear Johann, it grows late.
347
00:47:17,087 --> 00:47:19,111
Everything is spent.
348
00:47:21,984 --> 00:47:23,523
I must have money.
349
00:47:25,329 --> 00:47:29,607
Not one coin, you have it all.
350
00:47:32,722 --> 00:47:36,136
The ladies of the court scintillate.
351
00:47:36,500 --> 00:47:39,256
I am ashamed to appear with them.
352
00:47:42,508 --> 00:47:45,477
And when a courtier bows...
353
00:47:45,477 --> 00:47:48,625
...to me and smiling vows...
354
00:47:48,625 --> 00:47:51,841
...that I am a queen among them...
355
00:47:51,841 --> 00:47:57,874
...I blush for you, that you permit a
queen to appear in such mean attire.
356
00:47:58,179 --> 00:48:03,922
I betray my knowledge for your sake
and compose futile horoscopes.
357
00:48:03,922 --> 00:48:06,892
I conceal what my soul has devined.
358
00:48:07,146 --> 00:48:09,212
All this in order to please you.
359
00:48:10,101 --> 00:48:13,725
But the emperor's treasure is empty...
360
00:48:14,378 --> 00:48:17,931
...dues are slowly paid,
ask how you will.
361
00:48:18,535 --> 00:48:20,821
What I gain tomorrow, you shall have.
362
00:48:20,821 --> 00:48:26,177
You reproach me for your sacrifices
for me. Have I given nought for you?
363
00:48:26,177 --> 00:48:32,245
I, a daughter of noble house, enjoined
my future to your doubtful rank.
364
00:48:32,245 --> 00:48:35,460
Did you not rise because of me?
365
00:48:35,460 --> 00:48:40,016
Woman, how infinitely I loved you.
366
00:48:41,938 --> 00:48:46,053
If I could part from you
I might find more peace...
367
00:48:46,864 --> 00:48:51,472
...and you might find more happiness.
368
00:48:53,189 --> 00:48:59,115
But we are bound by law
and custom and the church.
369
00:48:59,649 --> 00:49:03,790
Together we must endure,
until the grave absolves us.
370
00:49:03,790 --> 00:49:08,620
Johann, I did not want
to cause you grief...
371
00:49:09,147 --> 00:49:13,190
...but see the wonder of the court...
372
00:49:14,092 --> 00:49:18,024
...the ladies so proud and haughty.
373
00:49:20,441 --> 00:49:24,053
No ill feelings between us.
374
00:49:24,719 --> 00:49:26,067
Good night.
375
00:49:29,080 --> 00:49:30,699
Hey, famulus!
376
00:49:34,015 --> 00:49:36,460
Do not forget the money tomorrow.
377
00:49:41,688 --> 00:49:43,355
You called, master?
378
00:49:43,576 --> 00:49:47,987
A horoscope and a weather
prophecy must be drawn up.
379
00:49:48,692 --> 00:49:50,109
Prepare them.
380
00:49:50,362 --> 00:49:55,750
Everything must glitter, for who would
pay money to learn the truth?
381
00:49:56,098 --> 00:49:58,727
Yet they should not be far-fetched.
382
00:49:58,996 --> 00:50:01,909
Perhaps I could not make such prophecy.
383
00:50:05,093 --> 00:50:07,786
Every babe is a Messiah.
384
00:50:09,125 --> 00:50:12,235
A bright, rising star to the family...
385
00:50:12,554 --> 00:50:16,009
...who in time grows into the
usual impertinent person.
386
00:50:30,545 --> 00:50:35,145
I have waited here so long, my cruel one.
387
00:50:38,468 --> 00:50:43,012
What sacrifice is too
great for you to make?
388
00:50:43,265 --> 00:50:49,869
The rigour of a cold night?
Yet I deceive a gentle husband.
389
00:50:50,142 --> 00:50:54,142
My cruel one! My cruel one!
390
00:50:54,515 --> 00:50:55,515
I cannot understand.
391
00:51:02,181 --> 00:51:03,718
Hey, famulus!
392
00:51:05,991 --> 00:51:09,719
Bring wine, I am cold.
393
00:51:12,324 --> 00:51:14,199
The world is icy.
394
00:51:15,416 --> 00:51:17,503
I must fire my soul.
395
00:51:20,083 --> 00:51:23,883
In this dwarfish age this is
the way to become enthused.
396
00:51:27,509 --> 00:51:29,052
It is night.
397
00:51:50,556 --> 00:51:52,558
Will there be an age...
398
00:51:53,604 --> 00:51:56,731
...to confront the lumber of the past...
399
00:51:58,875 --> 00:52:01,743
...and shrink not from great means...
400
00:52:02,931 --> 00:52:05,598
...unafraid of uttering the secret word?
401
00:52:07,462 --> 00:52:10,962
The word like an
overwhelming avalanche...
402
00:52:11,261 --> 00:52:13,661
...advancing on its fateful path...
403
00:52:14,317 --> 00:52:17,979
...even shaking off he who uttered it.
404
00:52:18,269 --> 00:52:20,893
I hear the anthem...
405
00:52:22,058 --> 00:52:24,120
...of the age to come
406
00:52:24,759 --> 00:52:28,506
I have found the word...
407
00:52:30,529 --> 00:52:33,188
...that makes this old earth young.
408
00:52:33,640 --> 00:52:35,349
Equality.
409
00:52:37,043 --> 00:52:38,779
Fraternity.
410
00:52:40,369 --> 00:52:42,315
Liberty.
411
00:52:43,206 --> 00:52:44,456
PARIS
412
00:52:46,563 --> 00:52:48,266
Equality.
413
00:52:49,620 --> 00:52:51,077
Fraternity.
414
00:52:52,592 --> 00:52:53,904
Liberty.
415
00:52:54,380 --> 00:52:57,340
Death to him...
416
00:52:57,340 --> 00:52:59,611
...who does not avow it!
417
00:53:00,260 --> 00:53:02,967
Eleven armies defend our frontiers.
418
00:53:03,986 --> 00:53:07,200
Incessantly our valiant youth...
419
00:53:08,550 --> 00:53:11,924
...refilles the ranks of our slain heroes.
420
00:53:13,869 --> 00:53:18,891
Who says that bloodthirsty madness
shall decimate the nation?
421
00:53:19,148 --> 00:53:22,455
Who says that bloodthirsty madness...
422
00:53:22,791 --> 00:53:25,540
...shall decimate...
423
00:53:26,422 --> 00:53:29,244
Madness. Who says?
424
00:53:30,410 --> 00:53:31,632
Me!
425
00:53:33,481 --> 00:53:36,748
And even if we shall soak
our hands in blood...
426
00:53:37,533 --> 00:53:40,439
...let others call us monsters.
427
00:53:41,383 --> 00:53:45,756
What do I care? Only that our
country be great and free.
428
00:53:54,277 --> 00:53:58,877
Give us but arms and a leader!
429
00:54:19,637 --> 00:54:26,012
You are in rags, barefooted, yet
you will win all with the bayonet.
430
00:54:32,878 --> 00:54:36,675
You shall conquer!
The people is invincible!
431
00:54:36,675 --> 00:54:43,462
In rags, barefooted, you shall conquer!
The people is invincible.
432
00:55:06,736 --> 00:55:08,321
One...
433
00:55:10,820 --> 00:55:13,018
...of our generals...
434
00:55:15,383 --> 00:55:18,058
...has paid...
435
00:55:19,685 --> 00:55:22,479
...with his blood.
436
00:55:25,349 --> 00:55:29,616
At the head of our soldiers he
allowed himself to be vanquished.
437
00:55:31,334 --> 00:55:33,754
Traitor!
438
00:55:35,483 --> 00:55:37,403
Spoken truly.
439
00:55:42,394 --> 00:55:45,975
A man who has people's
sacred treasure in his charge...
440
00:55:45,975 --> 00:55:49,007
...and with it cannot
overcome the world...
441
00:55:49,704 --> 00:55:50,704
...is a traitor.
442
00:55:53,210 --> 00:55:57,431
Citizen, put me in his place.
I shall wipe out...
443
00:55:58,357 --> 00:56:00,050
...this disgrace.
444
00:56:00,050 --> 00:56:03,476
We exist, and yet we do not exist.
445
00:56:07,051 --> 00:56:09,584
Your confidence, friend, merits praise.
446
00:56:09,584 --> 00:56:14,115
Yet you must make good your
words upon the field of battle.
447
00:56:14,115 --> 00:56:15,949
Merits praise.
448
00:56:15,949 --> 00:56:20,643
Once more I ask you, citizen.
449
00:56:20,989 --> 00:56:24,589
Patience, you shall reach your goal.
450
00:56:24,589 --> 00:56:27,252
I see you do not trust me.
451
00:56:28,164 --> 00:56:30,825
You shall learn...
452
00:56:31,952 --> 00:56:35,630
...to have more respect for me, citizen.
453
00:56:44,797 --> 00:56:49,216
I feel sorry for him. He deserved
death by an enemy bullet.
454
00:56:50,403 --> 00:56:53,694
Bear his body hence.
455
00:57:29,058 --> 00:57:34,314
Life, death, past and present...
456
00:57:34,314 --> 00:57:39,952
...naught but marionettes.
457
00:57:40,378 --> 00:57:45,503
And if their strings...
458
00:57:46,050 --> 00:57:49,380
...are broken...
459
00:57:51,987 --> 00:57:56,135
...they are but lifeless rags.
460
00:57:56,849 --> 00:58:01,211
Again we bring two aristocrats.
461
00:58:01,211 --> 00:58:06,329
Haughty, fine-linened,
proof enough of their guilt.
462
00:58:08,070 --> 00:58:11,295
A noble pair. Come and speak with me.
463
00:58:17,769 --> 00:58:20,703
I do not know why my
heart is drawn to you.
464
00:58:24,245 --> 00:58:25,723
I shall save you.
465
00:58:30,709 --> 00:58:36,382
No, Danton, you will betray
your country if we are guilty.
466
00:58:36,382 --> 00:58:40,082
If we are not guilty,
we reject vain clemency.
467
00:58:43,487 --> 00:58:46,091
Who speaks to Danton thus?
468
00:58:46,767 --> 00:58:48,989
I am a marquis.
469
00:58:48,989 --> 00:58:53,504
Do you not know there is
no rank other than citizen?
470
00:58:53,504 --> 00:58:58,663
I had not heard that my souvereign
had annulled the titles of nobility.
471
00:58:59,308 --> 00:59:04,171
If we are guilty and you spare us,
you betray your country.
472
00:59:04,416 --> 00:59:07,996
But if we are not guilty
we reject vain clemency.
473
00:59:09,413 --> 00:59:12,913
Even the guillotine has ears here.
474
00:59:12,913 --> 00:59:15,190
Why rush wildly to death?
475
00:59:15,190 --> 00:59:19,312
And do you deem this lofty privilege
befits you alone, people's men?
476
00:59:19,312 --> 00:59:22,105
So you defy me.
477
00:59:23,488 --> 00:59:25,144
I'll defy you.
478
00:59:26,271 --> 00:59:29,806
I'll save you, despite yourself.
479
00:59:30,033 --> 00:59:34,234
Take him to my lodging. Guard him well.
480
00:59:36,092 --> 00:59:38,836
Be strong, brother
481
00:59:39,473 --> 00:59:42,217
God save you, sister.
482
01:00:03,659 --> 01:00:08,235
Here is a head no worse
than that of Roland.
483
01:00:09,212 --> 01:00:12,324
Not such bitter words
from such tender lips.
484
01:00:13,097 --> 01:00:17,948
The priests did not mock the garlanded
beast on its way to sacrifice.
485
01:00:18,962 --> 01:00:20,734
Know you...
486
01:00:22,004 --> 01:00:25,777
...that I am myself the sacrifice.
487
01:00:27,653 --> 01:00:30,719
And I wait for the moment
when my turn comes.
488
01:00:31,363 --> 01:00:36,445
Amidst this bloodshed,
I am tormented by solitude...
489
01:00:38,455 --> 01:00:41,855
...and I conjecture how
it would be to be in love.
490
01:00:44,363 --> 01:00:47,358
In this dread world
you yet yearn for love?
491
01:00:48,301 --> 01:00:53,428
Those who sit on thrones have hearts
that beat, too, so why not love?
492
01:00:54,148 --> 01:00:58,346
Are you not a woman? And I a man?
493
01:00:58,346 --> 01:01:01,561
We can never understand each other.
494
01:01:02,110 --> 01:01:05,396
No one has ever seen
the heart of Danton melt.
495
01:01:05,944 --> 01:01:11,428
And behold he who is lashed by fate...
496
01:01:12,825 --> 01:01:17,702
...pauses now upon the scaffold,
aflame for a young girl...
497
01:01:19,365 --> 01:01:21,099
...and tears burn his eyes.
498
01:01:24,183 --> 01:01:27,116
This ring I give you
for the nation's good.
499
01:01:27,610 --> 01:01:29,896
A villain pressed it into my hands...
500
01:01:29,896 --> 01:01:32,696
...when my blade was at
the scoundrel's throat.
501
01:01:35,706 --> 01:01:37,989
He thought us to be robbers.
502
01:02:02,987 --> 01:02:04,858
Do you still live?
503
01:02:06,619 --> 01:02:14,629
Ah, life, how sweet, how nice to live.
504
01:02:15,343 --> 01:02:17,419
Follow your brother, girl.
505
01:02:27,807 --> 01:02:30,186
It is the end.
506
01:02:35,828 --> 01:02:38,276
Fate, who can vanquish you?
507
01:03:27,159 --> 01:03:29,701
Behold this plotter's head.
508
01:03:31,127 --> 01:03:35,782
He would have killed you.
By my hand he died.
509
01:03:36,857 --> 01:03:39,147
I claim my reward.
510
01:03:41,365 --> 01:03:45,324
Great man, pass a night with me.
511
01:03:51,154 --> 01:03:54,694
How sweet, how beautiful.
512
01:03:57,439 --> 01:04:02,261
You are a man and I am a young woman.
513
01:04:02,903 --> 01:04:05,950
My admiration leads me here to you.
514
01:04:08,686 --> 01:04:11,321
This delusion is unbearable.
515
01:04:14,167 --> 01:04:16,675
Yet what a wondrous likeness.
516
01:04:17,691 --> 01:04:20,308
What are you murmuring to yourself?
517
01:04:22,972 --> 01:04:25,375
I shall not have as many nights...
518
01:04:25,375 --> 01:04:29,642
...as there are
traitors still at liberty.
519
01:04:29,642 --> 01:04:32,661
Name the traitors!
520
01:04:32,883 --> 01:04:39,033
How can he? He is the chief amongst them
521
01:04:42,957 --> 01:04:47,154
Saint-Just, how dare you accuse me?
522
01:04:47,154 --> 01:04:49,345
Do you not know how strong I am?
523
01:04:49,345 --> 01:04:53,324
Your strength was the people.
524
01:04:53,956 --> 01:04:57,864
But the people know you
now and they will ratify
525
01:04:58,076 --> 01:05:03,590
...the Convention's sentence.
526
01:05:03,955 --> 01:05:06,955
I acknowledge no other
judge but the people.
527
01:05:06,955 --> 01:05:09,007
The people are my friends.
528
01:05:11,896 --> 01:05:15,176
I am certain of that.
529
01:05:18,334 --> 01:05:23,570
The sovereign people now shall be your judge.
530
01:05:24,135 --> 01:05:28,350
I charge you, traitor,
at the people's court.
531
01:05:28,829 --> 01:05:33,871
You have misused the monies of the state.
532
01:05:34,289 --> 01:05:39,746
You have shown sympathy to aristocrats.
533
01:05:39,746 --> 01:05:45,081
You have sought to rule as a tyrant.
534
01:05:46,222 --> 01:05:50,761
Saint-Just, beware,
my words shall min you.
535
01:05:51,097 --> 01:05:52,465
A false charge.
536
01:05:52,465 --> 01:05:57,315
Why let him speak? His tongue
is as practiced as a serpent's.
537
01:05:57,315 --> 01:06:01,316
Arrest him in the name of liberty.
538
01:06:19,996 --> 01:06:24,547
There will be no beheading this time.
539
01:06:28,687 --> 01:06:29,407
LONDON
540
01:08:07,831 --> 01:08:10,414
There will be no beheading this time.
541
01:08:11,754 --> 01:08:16,829
As flies to wanton boys...
542
01:08:17,761 --> 01:08:22,102
...are we to th' gods.
543
01:08:25,253 --> 01:08:28,456
They kill us for their sport.
544
01:08:31,624 --> 01:08:34,433
They kill us for their sport.
545
01:08:45,682 --> 01:08:48,170
Why take this good place?
546
01:08:49,539 --> 01:08:51,095
You bad egg.
547
01:08:54,666 --> 01:08:59,375
Only a man tired of life, who hangs
himself, gives the crowd a free show.
548
01:09:09,781 --> 01:09:11,790
Alack, sir, he is mad.
549
01:09:13,295 --> 01:09:18,004
'Tis the time's plague when
madmen lead the blind.
550
01:09:25,855 --> 01:09:28,022
Bless thy sweet eyes.
551
01:09:32,934 --> 01:09:34,585
They bleed.
552
01:09:50,365 --> 01:09:53,190
Come buy my sweet violets.
553
01:09:54,135 --> 01:09:57,216
Come buy my sweet violets.
554
01:09:57,440 --> 01:10:00,571
To put into the hands of my dead child.
555
01:10:22,964 --> 01:10:28,718
The fairest jewel for my long, dark hair.
556
01:10:28,930 --> 01:10:34,314
Come, gentlemen, buy my sweet violets.
557
01:11:18,673 --> 01:11:22,702
The impertinent creature
competes with us.
558
01:11:22,702 --> 01:11:26,737
But only the priceless pearl
befits a slender neck.
559
01:11:30,006 --> 01:11:34,786
The flea had the first of stations,
a minister's star and name.
560
01:12:09,322 --> 01:12:13,984
Come, this is what I have long sought.
561
01:12:16,081 --> 01:12:20,351
Here we may take our
pleasure Ar our ease.
562
01:12:22,297 --> 01:12:26,361
Everything is beautiful,
good and rightful.
563
01:12:28,405 --> 01:12:31,095
Masters, yesterday is over and gone.
564
01:12:31,095 --> 01:12:32,829
The king of hearts is lost.
565
01:12:32,829 --> 01:12:36,776
Tomorrow never comes.
566
01:12:36,776 --> 01:12:38,148
The Lord...
567
01:12:38,148 --> 01:12:39,815
The Lord feeds the birds.
568
01:12:39,815 --> 01:12:41,492
Where's the ace of diamonds?
569
01:12:41,492 --> 01:12:44,123
All is vanity, said the bible.
570
01:12:45,135 --> 01:12:50,981
The flea had the first of stations.
571
01:12:50,981 --> 01:12:56,951
A minister's star and name.
572
01:12:57,578 --> 01:13:03,128
Machines are the work of the devil,
taking bread from workers' mouths.
573
01:13:03,474 --> 01:13:06,990
Take no notice, as long
as there's still drink.
574
01:13:06,990 --> 01:13:11,411
With a little wit and a
big mouth they whirl...
575
01:13:11,411 --> 01:13:17,197
...in tight circles, like kittens
chasing their tails.
576
01:13:23,732 --> 01:13:26,358
Is this an exit or an entrance?
577
01:13:29,819 --> 01:13:33,007
And what is death?
578
01:13:42,644 --> 01:13:49,519
I beg you, by the sacred wounds of
Christ, give alms to the suffering...
579
01:13:49,775 --> 01:13:51,954
...kind sir.
580
01:14:00,920 --> 01:14:04,110
She comes from the church. How fair!
581
01:14:07,922 --> 01:14:12,417
I fly towards you, pleasure!
582
01:14:14,842 --> 01:14:18,423
Thus speaks a woodpecker
that finds a grub...
583
01:14:18,811 --> 01:14:24,344
...and with jealous eyes marks the tasty
bit and vows it's the best food on earth.
584
01:14:24,344 --> 01:14:31,146
Two farthings for your future. Habakuk,
fortune-teller mouse, tells your fate.
585
01:14:31,901 --> 01:14:35,622
Step this way, my beauty.
586
01:14:36,233 --> 01:14:40,868
Don't believe him, his scales are
rigged and his merchandise is stale.
587
01:14:40,868 --> 01:14:42,928
Step this way, my beauty.
588
01:14:44,837 --> 01:14:49,851
As flies to wanton boys...
589
01:14:50,881 --> 01:14:55,230
...are we to th' gods.
590
01:14:58,166 --> 01:15:01,606
They kill us for their sports.
591
01:15:13,694 --> 01:15:15,105
Give me thy arm.
592
01:15:18,784 --> 01:15:20,791
There is a cliff...
593
01:15:20,791 --> 01:15:25,689
...whose high and bending head looks
fearfully in the confined deep.
594
01:15:25,689 --> 01:15:28,359
That girl knew a thing or two.
595
01:15:28,359 --> 01:15:33,252
When Adam was calling her his darling.
596
01:15:33,252 --> 01:15:39,039
Eve knew that kissing was through
597
01:15:39,816 --> 01:15:43,880
Arthur, you are good to remember me.
598
01:15:44,160 --> 01:15:48,660
Why haven't we seen you for so long?
599
01:15:54,097 --> 01:15:56,163
Let me accompany you.
600
01:15:58,153 --> 01:16:01,153
You may get hurt in this
pushing and shoving.
601
01:16:06,821 --> 01:16:08,920
You're the pushy one.
602
01:16:08,920 --> 01:16:13,934
Do you think my daughter can
be courted by just anyone?
603
01:16:14,545 --> 01:16:16,345
I have always dreamt of her.
604
01:16:19,766 --> 01:16:21,955
Dream as you please.
605
01:16:22,949 --> 01:16:25,026
Just as you please.
606
01:16:26,443 --> 01:16:29,376
Dream your dream into
this dream of a girl.
607
01:16:30,564 --> 01:16:33,575
Dream Eve in herself.
608
01:16:35,317 --> 01:16:36,617
Alloë. Hallo, Eve, Evoë.
609
01:16:54,537 --> 01:16:58,600
Wonder of the earth, sweetest maiden.
610
01:16:58,600 --> 01:17:02,021
Show me your lily-white hand.
611
01:17:02,021 --> 01:17:05,698
Let me see destiny's gifts for you.
612
01:17:06,720 --> 01:17:10,228
How do the Fates spin
your thread of happiness?
613
01:17:12,644 --> 01:17:17,190
I see a handsome fiancé, very near.
614
01:17:21,788 --> 01:17:25,328
Fair children, health and wealth.
615
01:17:26,231 --> 01:17:29,667
Away, or I'll cal the police!
616
01:17:31,475 --> 01:17:33,973
Let him be, he's done no wrong.
617
01:17:39,364 --> 01:17:42,396
May I never be saved if I tell a lie.
618
01:17:42,396 --> 01:17:45,160
He burns with love of you.
619
01:17:45,378 --> 01:17:49,112
You will be a fine lady, richly lodged.
620
01:17:49,344 --> 01:17:54,275
And drive in coach and four
to balls and theaters.
621
01:17:54,625 --> 01:17:58,019
A fairing you might buy me.
622
01:17:58,402 --> 01:18:01,378
There was a rat in a cellar nest.
623
01:18:01,958 --> 01:18:05,091
Plump on fat and butter.
624
01:18:05,782 --> 01:18:09,917
He had a paunch beneath his chest.
625
01:18:09,917 --> 01:18:13,339
Like that of Doctor Luther.
626
01:18:13,879 --> 01:18:17,262
The cook laid poison cunningly.
627
01:18:17,471 --> 01:18:20,521
And then so sore oppressed was he.
628
01:18:20,778 --> 01:18:22,071
As if...
629
01:18:22,071 --> 01:18:25,538
...he had love in his belly.
630
01:18:39,195 --> 01:18:44,796
As if he had love in his belly.
631
01:18:52,035 --> 01:18:55,547
All these beatifications offer themselves.
632
01:18:55,547 --> 01:19:00,934
Tonight around seven I'll doll myself up.
I shall wear my laced dress.
633
01:19:00,934 --> 01:19:07,469
Let's get over the first sin,
as it was written in the Bible.
634
01:19:07,469 --> 01:19:11,097
Perhaps you will buy me as a fairing...
635
01:19:11,475 --> 01:19:14,986
...the beatifications
that offer themselves.
636
01:19:15,552 --> 01:19:20,958
The magic spell of woman in your face
is your unsurpassed beautification.
637
01:19:22,051 --> 01:19:25,229
I happen to have a rare jewel.
638
01:19:28,506 --> 01:19:32,223
How lovely, how adorable.
639
01:19:32,891 --> 01:19:35,031
All eyes shall envy me.
640
01:19:35,569 --> 01:19:37,982
But let me see that heart no more
641
01:19:37,982 --> 01:19:40,795
I'll throw it away, if you don't like it.
642
01:19:40,795 --> 01:19:46,343
Then came Ferko, Luciferko,
with a tricky apple tree.
643
01:19:46,343 --> 01:19:51,381
And the devil there on earth shouted:
644
01:19:51,381 --> 01:19:57,672
"Adam wants Eve and Eve wants an
apple. Eve has a fig-leaf for a shift"
645
01:19:57,672 --> 01:20:00,208
I'll throw it away, if you don't like it.
646
01:20:03,027 --> 01:20:08,828
But the fig-leaf had not gone and
Lucifer ran way. Eve shed a tear
647
01:20:08,828 --> 01:20:15,853
Adam asked Eve what was wrong.
Nothing at all, she said.
648
01:20:24,954 --> 01:20:26,618
A hanging!
649
01:20:27,842 --> 01:20:29,575
A hanging!
650
01:20:30,339 --> 01:20:34,518
A hanging! We're lucky to see it.
651
01:20:51,998 --> 01:20:59,045
Let us go, too. The sight excites me.
652
01:20:59,478 --> 01:21:03,561
And it is time I wore
my sparkling jewels.
653
01:21:39,487 --> 01:21:43,231
Let us go. The sight excites me.
654
01:21:47,528 --> 01:21:52,989
Alms for the needy, kind sirs.
655
01:21:57,387 --> 01:21:59,295
For God's sake!
656
01:22:02,682 --> 01:22:07,956
By the sacred wounds of Christ
657
01:22:07,956 --> 01:22:10,990
I'll lay my blossoms on this shrine.
658
01:22:13,714 --> 01:22:16,123
Alms for the needy.
659
01:22:21,627 --> 01:22:23,323
Aren't you bored?
660
01:22:25,549 --> 01:22:28,164
By the sacred wounds of Christ.
661
01:22:39,807 --> 01:22:45,372
Be not so heedless. Thou
shalt have richer treasures.
662
01:22:46,681 --> 01:22:51,815
They should be here somewhere.
They paid me in false coin!
663
01:22:59,323 --> 01:23:03,044
Adam, let us go away. It is
unwise to seek pleasure here.
664
01:23:28,810 --> 01:23:30,210
Crib and coffin are but one.
665
01:23:37,540 --> 01:23:45,204
The coffin ends the day the crib began.
666
01:23:46,316 --> 01:23:53,144
If now the hungry grave begins to yawn.
667
01:23:53,494 --> 01:24:02,543
The corpse will rise with
tomorrow's dawn.
668
01:24:50,476 --> 01:24:52,622
The angelus chimes.
669
01:24:53,746 --> 01:24:56,440
Is your work done? Then rest.
670
01:24:57,485 --> 01:25:00,314
Those resurrected by the chimes.
671
01:25:00,651 --> 01:25:03,349
Begin again the great work of life.
672
01:25:06,578 --> 01:25:11,974
My blossoms sold, soon on my tomb
fresh violets will arise and bloom.
673
01:25:13,833 --> 01:25:17,539
All wondered what their fate would be.
674
01:25:18,782 --> 01:25:22,267
Now they close their eyes, so not to see.
675
01:25:29,883 --> 01:25:34,277
Ended is the week, the toil and the stress.
676
01:25:35,021 --> 01:25:37,585
Now I rest from all its weariness.
677
01:25:40,342 --> 01:25:45,962
Awaking from my dream was pain,
come, sweet dream, return again.
678
01:25:49,023 --> 01:25:53,815
Passion dies, the face
grows drawn and old.
679
01:25:53,815 --> 01:25:57,929
Will it be, below, so drear and cold?
680
01:26:04,478 --> 01:26:07,569
Each would have the other think him wise.
681
01:26:07,812 --> 01:26:11,420
Now all see the truth with startled eyes.
682
01:26:57,362 --> 01:27:01,085
We good children...
683
01:27:04,796 --> 01:27:05,946
...obeyed mother death.
684
01:27:30,210 --> 01:27:32,360
As in the family home
we have eternal peace.
685
01:28:04,123 --> 01:28:11,041
We have our rest in mortality.
686
01:28:11,485 --> 01:28:14,878
Entertaining...
687
01:28:17,972 --> 01:28:21,998
...ourselves...
688
01:28:32,261 --> 01:28:34,848
...timelessly.
689
01:28:34,848 --> 01:28:38,733
Did I dream, or am I dreaming now?
690
01:28:38,938 --> 01:28:42,809
I stand upon the cliff -
below lie the depths.
691
01:28:43,031 --> 01:28:44,359
Just one jump...
692
01:28:44,359 --> 01:28:49,994
...and the comedy will be at an end.
693
01:28:50,229 --> 01:28:53,462
An end, an end.
694
01:28:54,847 --> 01:28:56,632
What foolish talk
695
01:28:57,894 --> 01:29:02,810
Adam, why did you steal away?
696
01:29:03,299 --> 01:29:04,750
I fear you4.
697
01:29:05,427 --> 01:29:08,226
Why did you not sleep on awhile?
698
01:29:09,582 --> 01:29:11,364
Now it will be harder.
699
01:29:12,395 --> 01:29:15,774
If you would hear,
perhaps it will be easier.
700
01:29:29,886 --> 01:29:34,689
I am to be the mother of our child, Adam.
701
01:29:43,140 --> 01:29:47,648
Lord, you have conquered.
I kneel in the dust.
702
01:29:48,042 --> 01:29:52,042
Raise me or strike me down.
I bare my breast.
703
01:29:52,042 --> 01:29:55,098
Arise, Adam.
704
01:29:55,884 --> 01:29:57,939
Be no more cast down.
705
01:29:58,742 --> 01:30:04,522
For I have restored thee to my grace.
706
01:30:04,990 --> 01:30:08,840
A family idyll seems in prospect.
707
01:30:09,412 --> 01:30:11,366
I better slip away.
708
01:30:11,366 --> 01:30:18,010
Lucifer, I have a word
to tell thee. Remain.
709
01:30:18,298 --> 01:30:22,081
Lord, dread visions have tormented me.
710
01:30:22,523 --> 01:30:27,466
I do not know their truth.
Tell me what fate awaits me.
711
01:30:27,680 --> 01:30:30,189
Is this brief span all I have?
712
01:30:30,586 --> 01:30:36,856
Shall my kind progress, or like cattle
in the treadmill stay within the circle?
713
01:30:48,979 --> 01:30:51,325
Shall my kind progress...
714
01:30:53,472 --> 01:30:57,408
or like cattle in the treadmill
stay within the circle?
715
01:30:58,161 --> 01:31:02,758
A beast that never breaks
the circle that it treads.
716
01:31:06,081 --> 01:31:11,341
Enlighten me, for this uncertainty...
717
01:31:12,557 --> 01:31:14,172
...is hell.
718
01:31:18,348 --> 01:31:21,615
Why did I strive to achieve
greatness in man...
719
01:31:21,615 --> 01:31:25,020
...who is moulded of sunlight and dust...
720
01:31:25,964 --> 01:31:30,117
...in knowledge a pigmy,
in blindness a giant?
721
01:31:30,117 --> 01:31:37,409
Freely to chose between good and evil,
how great the thought revealed.
722
01:31:37,409 --> 01:31:45,480
And yet to know that God's mercy
protects us as a child.
723
01:31:58,521 --> 01:32:03,633
My heart knows the meaning of the song.
724
01:32:06,259 --> 01:32:10,627
I suspect its meaning, too:
let it be my guide.
725
01:32:11,208 --> 01:32:14,843
But the end... if I
could only forget that.
726
01:32:15,650 --> 01:32:18,212
Strive on, man.
727
01:32:18,710 --> 01:32:23,158
Have faith and trust.
728
01:32:30,937 --> 01:32:32,954
Have faith and trust.
729
01:32:38,496 --> 01:32:44,600
Strive on, man, have faith and trust.
730
01:32:54,159 --> 01:32:59,663
Directed by Andras Jeles.
731
01:33:00,805 --> 01:33:04,382
Photographed by Sandor Kardos.
732
01:33:05,685 --> 01:33:09,813
Sets and costumes by Atilla Kovacs.
733
01:33:10,949 --> 01:33:15,313
Music by Istvan Martha
55960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.