Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,243 --> 00:00:14,378
[cheerful music]
♪
2
00:00:14,414 --> 00:00:21,620
♪
3
00:00:23,000 --> 00:00:29,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
4
00:00:39,172 --> 00:00:40,105
Did you check the cellar?
5
00:00:40,140 --> 00:00:41,740
We'll never find it
if it's in the cellar.
6
00:00:41,775 --> 00:00:43,008
That doesn't mean
that it's not there.
7
00:00:43,043 --> 00:00:46,645
This is all just getting much
more complicated than I thought.
8
00:00:46,680 --> 00:00:48,479
Olivia cannot find out
about my anniversary plans.
9
00:00:48,515 --> 00:00:49,380
[sighs]
10
00:00:50,450 --> 00:00:51,116
Hey.
11
00:00:51,151 --> 00:00:52,617
Hi.
12
00:00:52,653 --> 00:00:53,952
Who are those for?
13
00:00:53,987 --> 00:00:55,053
Oh, Annalise.
14
00:00:55,088 --> 00:00:58,422
I thought it would be a nice
little welcoming touch.
15
00:00:58,458 --> 00:00:59,590
Not getting nervous,
are you?
16
00:00:59,626 --> 00:01:00,859
Well, this is her first wedding
17
00:01:00,894 --> 00:01:02,994
since the start of her
new company,
18
00:01:03,030 --> 00:01:05,030
and I just want everything
to go smoothly for her.
19
00:01:05,065 --> 00:01:06,430
Well, she's been a wedding
planner for a while
20
00:01:06,466 --> 00:01:07,565
with her old company.
21
00:01:07,600 --> 00:01:09,834
And you've worked with her
lots of times before now.
22
00:01:09,870 --> 00:01:12,137
And she's got you as a teammate,
so what could go wrong?
23
00:01:12,172 --> 00:01:14,039
Guys, it's a wedding.
24
00:01:14,074 --> 00:01:15,173
Who knows?
25
00:01:15,208 --> 00:01:17,208
She does have a point.
26
00:01:17,243 --> 00:01:18,509
Do you mind bringing these up
27
00:01:18,545 --> 00:01:19,811
to Annalise's room for me,
please?
28
00:01:19,846 --> 00:01:20,879
Anything for you.
29
00:01:20,914 --> 00:01:22,180
Thank you.
30
00:01:23,684 --> 00:01:28,853
[mischievous music]
♪
31
00:01:28,889 --> 00:01:31,455
Duke, I need your opinion
on something.
32
00:01:31,491 --> 00:01:32,590
Yeah, shoot.
33
00:01:32,625 --> 00:01:35,459
Okay. So, Mick and I have
an anniversary coming up.
34
00:01:35,495 --> 00:01:37,896
Really?
35
00:01:37,931 --> 00:01:38,763
What is it?
36
00:01:38,799 --> 00:01:40,865
Well, um, I mean I doubt
he'll remember,
37
00:01:40,901 --> 00:01:45,570
but Sunday is our 25th
anniversary of our first date.
38
00:01:45,605 --> 00:01:46,404
Wow.
39
00:01:46,439 --> 00:01:47,371
Yeah.
40
00:01:47,407 --> 00:01:50,675
I am amazed that you can
even remember that.
41
00:01:50,711 --> 00:01:52,476
I know, it is a long time ago.
42
00:01:52,512 --> 00:01:53,544
Yeah.
43
00:01:53,580 --> 00:01:56,647
But I want to do something
really special for him.
44
00:01:56,683 --> 00:01:59,383
Well, you know him best.
45
00:01:59,419 --> 00:02:00,318
Uh, what do you have in mind?
46
00:02:00,353 --> 00:02:01,519
I don't know, I'm trying
to figure it out.
47
00:02:01,554 --> 00:02:04,355
But aren't you going to be
really busy with the wedding?
48
00:02:04,390 --> 00:02:06,691
Well, yeah, but Mick's always
been the one to do
49
00:02:06,727 --> 00:02:09,160
all these special little
romantic things for me,
50
00:02:09,196 --> 00:02:12,163
and I want it to be my turn
this time.
51
00:02:12,199 --> 00:02:13,231
It's a great idea.
52
00:02:13,266 --> 00:02:14,065
Good.
53
00:02:14,101 --> 00:02:14,933
[phone rings]
54
00:02:14,968 --> 00:02:15,934
Ooh, I gotta go.
55
00:02:15,969 --> 00:02:17,668
Annalise is headed up
right after her party.
56
00:02:17,704 --> 00:02:18,336
Okay.
57
00:02:18,371 --> 00:02:19,170
Thanks, Duke.
58
00:02:19,206 --> 00:02:21,039
You are welcome.
59
00:02:21,074 --> 00:02:22,974
Anything you need.
60
00:02:25,912 --> 00:02:27,578
[nervously]
Oh boy.
61
00:02:28,782 --> 00:02:35,553
[cheerful music]
♪
62
00:02:35,588 --> 00:02:36,955
To Annalise.
63
00:02:36,990 --> 00:02:38,689
We hate to lose you,
64
00:02:38,725 --> 00:02:39,958
and we hate to have
the competition.
65
00:02:39,993 --> 00:02:41,192
[laughs]
66
00:02:41,228 --> 00:02:45,429
But we wish you every success
with your very own company.
67
00:02:45,465 --> 00:02:48,133
To Annalise Collins Designs.
68
00:02:48,168 --> 00:02:49,234
Thank you.
69
00:02:49,269 --> 00:02:51,535
Thank you, everyone.
70
00:02:51,571 --> 00:02:52,570
Cheers!
71
00:02:55,809 --> 00:02:58,777
So, I hear you're talking to
investors about your company.
72
00:02:58,812 --> 00:02:59,644
Yep.
73
00:02:59,679 --> 00:03:00,845
If this investment group
comes on board,
74
00:03:00,881 --> 00:03:03,782
I'll be able to hire a staff
and really move the company
75
00:03:03,817 --> 00:03:04,916
to the next level.
76
00:03:04,951 --> 00:03:06,751
So what needs to happen
before they pull the trigger?
77
00:03:06,787 --> 00:03:08,486
Well, I know they're going to be
looking really closely
78
00:03:08,521 --> 00:03:09,654
at this next wedding.
79
00:03:09,689 --> 00:03:11,222
Oh. No pressure, then.
80
00:03:11,258 --> 00:03:12,791
Hmm, not at all.
81
00:03:12,826 --> 00:03:14,625
Only the entire future
of my company,
82
00:03:14,661 --> 00:03:16,795
and my career,
for that matter.
83
00:03:16,830 --> 00:03:20,098
Just remember, you've got Olivia
taking second position with you.
84
00:03:20,133 --> 00:03:22,100
Our company has done
lots of beautiful weddings
85
00:03:22,135 --> 00:03:23,301
with her before.
86
00:03:23,336 --> 00:03:24,302
When you were the lead.
87
00:03:24,337 --> 00:03:27,505
Right. There's no reason
I can't do that again.
88
00:03:27,540 --> 00:03:29,340
You're going to be
a huge success.
89
00:03:29,375 --> 00:03:32,343
Well, from your lips
to the investors' ears.
90
00:03:32,378 --> 00:03:34,846
Thank you.
91
00:03:34,881 --> 00:03:36,948
♪ Though I'd really, really
love to stay a while ♪
92
00:03:36,983 --> 00:03:39,583
♪ I've already got
my walking shoes on ♪
93
00:03:39,619 --> 00:03:41,786
♪ though I'm really going
to miss your sweet smile ♪
94
00:03:41,822 --> 00:03:44,289
♪ Gotta move along ♪
95
00:03:44,324 --> 00:03:46,657
♪ It's time to go, ♪
96
00:03:46,693 --> 00:03:49,093
♪ I gotta hit the road ♪
97
00:03:49,129 --> 00:03:50,862
♪ Got a pocket full
of dreams ♪
98
00:03:50,897 --> 00:03:53,798
♪ just burning a hole ♪
99
00:03:53,834 --> 00:03:56,367
♪ It's time to go, ♪
100
00:03:56,402 --> 00:03:58,703
♪ 'cause life is calling ♪
101
00:03:58,738 --> 00:04:00,371
♪ Can't stop me now because ♪
102
00:04:00,406 --> 00:04:03,041
♪ I'm following my soul ♪
103
00:04:03,076 --> 00:04:07,778
♪
104
00:04:07,814 --> 00:04:09,613
- Hi.
- Hey!
105
00:04:09,649 --> 00:04:11,149
Welcome to Willow Lake Inn!
106
00:04:11,184 --> 00:04:13,017
Thank you.
107
00:04:13,053 --> 00:04:13,651
Hi.
108
00:04:13,686 --> 00:04:14,352
Good to see you.
109
00:04:14,387 --> 00:04:15,153
Hey.
110
00:04:15,188 --> 00:04:16,154
How was the drive?
111
00:04:16,189 --> 00:04:16,988
Oh, it was beautiful.
112
00:04:17,023 --> 00:04:18,389
I'm so happy to see you
guys again.
113
00:04:18,424 --> 00:04:19,457
You too.
114
00:04:19,492 --> 00:04:20,691
Hey, do you mind if I put
my things in the lobby?
115
00:04:20,727 --> 00:04:23,294
I want to go over the ceremony
before the vendors show up.
116
00:04:23,330 --> 00:04:24,462
Oh, no problem.
117
00:04:24,497 --> 00:04:25,330
Some things never change.
118
00:04:25,365 --> 00:04:26,697
Well, I'm excited.
119
00:04:26,733 --> 00:04:27,332
Or, nervous.
120
00:04:27,367 --> 00:04:29,200
Or, make that "terrified."
121
00:04:29,236 --> 00:04:31,336
You, terrified? Impossible.
122
00:04:31,371 --> 00:04:32,203
Okay.
123
00:04:32,239 --> 00:04:34,572
Well, maybe more
"excitedly terrified,"
124
00:04:34,607 --> 00:04:35,473
if that's a thing.
125
00:04:35,508 --> 00:04:36,440
You're going to do great.
126
00:04:36,476 --> 00:04:37,808
Yeah, and Olivia's going
to make sure of it.
127
00:04:37,844 --> 00:04:38,743
Good.
128
00:04:38,778 --> 00:04:40,345
I'm so happy that we're
working together.
129
00:04:40,380 --> 00:04:41,579
We're going to have
so much fun.
130
00:04:41,614 --> 00:04:42,847
Yeah.
131
00:04:45,185 --> 00:04:47,718
The wedding arch will go here.
132
00:04:47,754 --> 00:04:48,719
Mm-hmm.
133
00:04:48,755 --> 00:04:50,654
And the flowers will circle
around the altar
134
00:04:50,690 --> 00:04:54,092
and then flow down to create
the aisle,
135
00:04:54,127 --> 00:04:55,860
like a garden pathway.
136
00:04:55,896 --> 00:04:57,262
Ooh, I love it.
137
00:04:57,297 --> 00:04:58,096
Thanks.
138
00:04:58,131 --> 00:04:59,063
[message alert]
139
00:04:59,099 --> 00:05:00,064
Oh, party rentals are here.
140
00:05:00,100 --> 00:05:01,866
Oh, great, right on time.
141
00:05:03,536 --> 00:05:05,270
Hey, how's it going with
that guy you were dating?
142
00:05:05,305 --> 00:05:07,171
Uh, it didn't really work out.
143
00:05:07,207 --> 00:05:08,373
Aww, I'm sorry.
144
00:05:08,408 --> 00:05:09,207
That's okay.
145
00:05:09,242 --> 00:05:10,875
You know, I'm starting
my company,
146
00:05:10,911 --> 00:05:14,545
I love what I do, what more
could I ask for, right?
147
00:05:19,419 --> 00:05:20,851
I love this gold rim.
148
00:05:20,887 --> 00:05:27,525
Let's switch the charger plate
with this one,
149
00:05:27,560 --> 00:05:32,297
and this wine glass
with this napkin.
150
00:05:32,332 --> 00:05:33,464
Exactly what I would've done.
151
00:05:33,499 --> 00:05:34,165
Perfect.
152
00:05:34,200 --> 00:05:35,766
Let's show this to the bride.
153
00:05:35,802 --> 00:05:39,603
[metal clattering]
154
00:05:39,639 --> 00:05:45,410
[metal clattering]
155
00:05:45,445 --> 00:05:47,611
Duke, Duke, hey.
156
00:05:47,647 --> 00:05:48,313
Here it is!
157
00:05:48,348 --> 00:05:50,648
Oh, yes!
158
00:05:50,683 --> 00:05:52,550
What are you guys doing?
159
00:05:52,585 --> 00:05:56,454
Uh, spring cleaning.
160
00:05:56,489 --> 00:05:57,922
But it's summer.
161
00:05:57,958 --> 00:05:58,957
It's never too late.
162
00:05:58,992 --> 00:06:00,058
Exactly.
163
00:06:00,093 --> 00:06:02,760
Just, uh, we're good.
164
00:06:02,795 --> 00:06:03,328
Yep.
165
00:06:03,363 --> 00:06:05,330
Hey. Is everything okay?
166
00:06:05,365 --> 00:06:06,130
Perfect.
167
00:06:06,166 --> 00:06:07,465
Uh, Mick, can you give me
a hand?
168
00:06:07,500 --> 00:06:08,766
The birch guy's here.
169
00:06:08,801 --> 00:06:11,970
[awkwardly]
Oh, yeah. Sure.
170
00:06:12,005 --> 00:06:14,038
Birch guy's here.
171
00:06:16,142 --> 00:06:17,408
[sighs]
172
00:06:17,444 --> 00:06:18,909
That's a lot of birch.
173
00:06:18,945 --> 00:06:19,777
What's it for?
174
00:06:19,812 --> 00:06:20,778
Oh, it's the wedding arch.
175
00:06:20,813 --> 00:06:21,946
Annalise is building it.
176
00:06:21,982 --> 00:06:24,615
I had an installation artist
make one a few years ago,
177
00:06:24,650 --> 00:06:27,185
and I thought, this would
be perfect for Jen and Lucas.
178
00:06:27,220 --> 00:06:28,686
So you're an artist now, too?
179
00:06:28,721 --> 00:06:30,955
No, but how hard
can it be, right?
180
00:06:30,991 --> 00:06:34,192
Oh, what's this,
"Vintage Baskets by Dean?"
181
00:06:34,227 --> 00:06:35,626
It's addressed to you,
can I open it?
182
00:06:35,661 --> 00:06:37,595
Oh, no. I'll take that.
183
00:06:37,630 --> 00:06:39,797
So, Annalise, we should probably
load this birch up, huh?
184
00:06:39,832 --> 00:06:40,931
Okay.
185
00:06:40,967 --> 00:06:43,401
Oh, here they come.
186
00:06:44,837 --> 00:06:45,669
Hi.
187
00:06:45,705 --> 00:06:47,638
Hey!
188
00:06:47,673 --> 00:06:49,340
[laughs]
189
00:06:50,410 --> 00:06:52,343
Ohhhh...
190
00:06:52,379 --> 00:06:53,544
Welcome.
191
00:06:53,579 --> 00:06:54,512
Hey.
192
00:06:54,547 --> 00:06:56,114
This place is unreal.
193
00:06:56,149 --> 00:06:57,648
Yeah, even better
than the pictures.
194
00:06:57,683 --> 00:06:58,849
I love it already.
195
00:06:58,885 --> 00:07:01,619
Well, I knew you would.
196
00:07:01,654 --> 00:07:03,321
Uh, you look busy.
197
00:07:03,356 --> 00:07:04,322
[laughs]
198
00:07:04,357 --> 00:07:05,789
Oh, this is your wedding arch,
do you like it?
199
00:07:05,825 --> 00:07:07,458
- Ahh.
- It's awesome.
200
00:07:07,494 --> 00:07:09,193
Yeah, he's very easy
to please.
201
00:07:09,229 --> 00:07:10,728
One of the reasons I fell
in love with him.
202
00:07:10,763 --> 00:07:11,695
Aww.
203
00:07:11,731 --> 00:07:13,864
Well, Jen and Lucas,
this is Olivia and Mick.
204
00:07:13,900 --> 00:07:15,133
They own the inn.
205
00:07:15,168 --> 00:07:17,902
And Olivia here is going to be
my right-hand woman this week.
206
00:07:17,937 --> 00:07:18,836
Yes, I am.
207
00:07:18,871 --> 00:07:20,371
- Nice to meet you.
- Yes!
208
00:07:20,407 --> 00:07:21,639
Good to meet you too.
209
00:07:21,674 --> 00:07:22,573
Lucas Donovan.
210
00:07:22,608 --> 00:07:24,475
We've heard so many good things
about you.
211
00:07:24,511 --> 00:07:26,244
We're both really excited.
212
00:07:26,279 --> 00:07:28,212
Hey, I thought your best man
was coming up with you.
213
00:07:28,248 --> 00:07:29,547
Ah, he had some work stuff.
214
00:07:29,582 --> 00:07:30,515
He'll be up in a bit.
215
00:07:30,550 --> 00:07:31,549
Okay.
216
00:07:31,584 --> 00:07:32,816
Well, why don't we meet up
in about 10 minutes,
217
00:07:32,852 --> 00:07:36,020
and I'll show you where we're
gonna have the welcome party.
218
00:07:36,056 --> 00:07:36,954
Sounds good.
219
00:07:36,989 --> 00:07:38,322
Good, good, let's get you
guys settled.
220
00:07:38,358 --> 00:07:39,823
Thanks.
221
00:07:49,202 --> 00:07:50,601
Jen and Lucas seem great.
222
00:07:50,636 --> 00:07:54,272
Oh yeah, they're the best
and very much in love.
223
00:07:54,307 --> 00:07:55,206
So, tell me about 'em.
224
00:07:55,241 --> 00:07:56,441
What do they do?
225
00:07:56,476 --> 00:08:00,678
Uh, Jen is a marketing VP at
this huge advertising company,
226
00:08:00,713 --> 00:08:02,180
and Lucas works
for the same company
227
00:08:02,215 --> 00:08:03,581
but on the creative side.
228
00:08:03,616 --> 00:08:05,616
Okay. How'd she find you?
229
00:08:05,651 --> 00:08:06,551
[laughs]
230
00:08:06,586 --> 00:08:08,186
Well, we met in a spin class
in New York
231
00:08:08,221 --> 00:08:09,687
and we've just been friends
ever since.
232
00:08:09,722 --> 00:08:12,256
I'm so happy for them, you know,
especially Jen.
233
00:08:12,292 --> 00:08:13,624
Yeah, why is that?
234
00:08:13,659 --> 00:08:16,260
Well, she's kind of like me.
235
00:08:16,296 --> 00:08:17,462
What do you mean?
236
00:08:17,497 --> 00:08:18,796
Well, she's always known
what she wants
237
00:08:18,831 --> 00:08:20,931
and she won't stop
until she gets it.
238
00:08:20,967 --> 00:08:22,366
And she found that with Lucas.
239
00:08:22,402 --> 00:08:24,068
And Lucas.
240
00:08:24,104 --> 00:08:24,902
Well, tell me about him.
241
00:08:24,937 --> 00:08:26,637
What kind of guy is he?
242
00:08:26,672 --> 00:08:27,905
Well, I've only met him
a few times,
243
00:08:27,940 --> 00:08:29,140
but he seems great.
244
00:08:29,175 --> 00:08:31,909
Very relaxed, fun loving,
245
00:08:31,944 --> 00:08:34,278
he really brings out
that side in Jen.
246
00:08:34,314 --> 00:08:36,981
He reminds me of my ex,
actually.
247
00:08:37,016 --> 00:08:38,082
Your ex?
248
00:08:38,118 --> 00:08:39,383
Yeah.
249
00:08:39,419 --> 00:08:41,219
The infamous Brad Buckley.
250
00:08:41,254 --> 00:08:42,186
Infamous, huh?
251
00:08:42,222 --> 00:08:44,489
Well, it wasn't exactly the best
of breakups.
252
00:08:44,524 --> 00:08:47,291
Long story, but that's
ancient history.
253
00:08:47,327 --> 00:08:49,393
We haven't spoken
in about five years.
254
00:08:49,429 --> 00:08:50,761
[message alert]
255
00:08:50,796 --> 00:08:52,563
Oh. There's Jen.
256
00:08:52,599 --> 00:08:54,599
Enough of the past,
on to the present.
257
00:08:58,938 --> 00:09:00,104
Oh, yeah.
258
00:09:00,140 --> 00:09:02,106
This... this is a perfect space
for the rehearsal dinner.
259
00:09:02,142 --> 00:09:03,441
Don't you think, Lucas?
260
00:09:03,476 --> 00:09:05,109
Yeah. This'll be great.
261
00:09:05,145 --> 00:09:06,611
Oh, speaking of
the rehearsal dinner,
262
00:09:06,646 --> 00:09:08,513
I figured out what I want
for a signature drink.
263
00:09:08,548 --> 00:09:10,581
Ooh. What were you-
264
00:09:10,617 --> 00:09:13,151
Hey. I'm sorry to interrupt.
265
00:09:13,186 --> 00:09:13,951
Hey, buddy.
266
00:09:13,986 --> 00:09:14,985
Hey man.
267
00:09:15,021 --> 00:09:16,521
Look at this gorgeous couple.
Look at you two.
268
00:09:16,556 --> 00:09:17,921
Jennifer.
269
00:09:17,957 --> 00:09:18,889
Brad.
270
00:09:18,924 --> 00:09:20,191
You're making a big mistake,
I'm just saying.
271
00:09:20,226 --> 00:09:21,259
[laughs]
272
00:09:21,294 --> 00:09:22,260
Olivia, this is Brad.
273
00:09:22,295 --> 00:09:23,961
Oh, you must be the best man.
274
00:09:23,996 --> 00:09:25,129
I am, nice to meet you.
275
00:09:25,165 --> 00:09:26,297
Yeah, nice to meet you, too.
276
00:09:26,332 --> 00:09:27,931
Yeah, Olivia and Mick
own the inn.
277
00:09:27,967 --> 00:09:29,600
Oh, it's incredible up here.
278
00:09:29,636 --> 00:09:30,934
Oh, thank you.
279
00:09:30,970 --> 00:09:32,170
Yeah, we really love it.
280
00:09:32,205 --> 00:09:34,505
Oh, speaking of,
there's Mick.
281
00:09:34,541 --> 00:09:35,506
Hey, Annalise.
282
00:09:35,542 --> 00:09:37,275
Hey.
283
00:09:39,312 --> 00:09:40,344
Brad?
284
00:09:40,380 --> 00:09:41,979
Annalise.
285
00:09:42,014 --> 00:09:43,981
What are you doing here?
286
00:09:44,016 --> 00:09:46,350
I'm the uh, I'm the best man.
287
00:09:46,386 --> 00:09:47,485
What are you doing here?
288
00:09:47,520 --> 00:09:49,153
I'm the wedding planner.
289
00:09:49,189 --> 00:09:50,020
Okay.
290
00:09:51,491 --> 00:09:52,356
So you two...
291
00:09:52,392 --> 00:09:53,357
Yeah, we've met.
292
00:09:53,393 --> 00:09:54,358
Yeah, we go way back.
293
00:09:54,394 --> 00:09:55,526
Seriously?
294
00:09:55,562 --> 00:09:56,561
Small world.
295
00:09:56,596 --> 00:09:57,795
Very.
296
00:09:57,830 --> 00:09:59,797
It's a very small world.
297
00:09:59,832 --> 00:10:02,667
Okay, uh, why don't we get
Brad checked in?
298
00:10:02,702 --> 00:10:03,634
Sure.
299
00:10:03,670 --> 00:10:04,868
Let's do.
300
00:10:08,074 --> 00:10:09,807
[whispering]
What's going on?
301
00:10:09,842 --> 00:10:11,875
Nothing. It's all good.
302
00:10:11,911 --> 00:10:13,411
Tell me.
303
00:10:13,446 --> 00:10:15,313
I'm just a little surprised,
you know,
304
00:10:15,348 --> 00:10:16,347
Brad being here.
305
00:10:16,382 --> 00:10:17,881
Wait, how do you know Brad?
306
00:10:17,917 --> 00:10:19,517
You remember that guy
I told you about?
307
00:10:19,552 --> 00:10:20,384
My ex?
308
00:10:20,420 --> 00:10:22,220
Brad? No way.
309
00:10:22,255 --> 00:10:23,254
- Stop it.
- Yeah.
310
00:10:23,289 --> 00:10:24,255
How is this happening?
311
00:10:24,290 --> 00:10:25,122
I mean, what are the chances?
312
00:10:25,157 --> 00:10:26,890
I'm trying to figure that part
out too.
313
00:10:26,926 --> 00:10:28,726
Oh my gosh,
I'm, I'm so sorry.
314
00:10:28,761 --> 00:10:30,428
No, no, no, no,
don't worry about it.
315
00:10:30,463 --> 00:10:31,862
That's not your ex, is it?
316
00:10:31,897 --> 00:10:33,197
The very same.
317
00:10:33,233 --> 00:10:34,164
Oh boy.
318
00:10:34,200 --> 00:10:34,998
Yeah.
319
00:10:35,034 --> 00:10:36,100
It's fine.
320
00:10:36,135 --> 00:10:38,703
There will officially be
no problems at your wedding.
321
00:10:38,738 --> 00:10:39,604
Do you understand me?
322
00:10:39,639 --> 00:10:40,571
Are you sure?
323
00:10:40,607 --> 00:10:43,541
150 percent.
324
00:10:43,576 --> 00:10:45,175
Come on.
325
00:10:50,316 --> 00:10:51,148
[sighs]
326
00:10:54,220 --> 00:10:56,053
Uh, did you know Brad's
ex was Annalise?
327
00:10:56,088 --> 00:10:57,020
No idea.
328
00:10:57,056 --> 00:10:58,356
Right.
329
00:11:03,062 --> 00:11:05,929
Brad, how long you known Lucas?
330
00:11:05,965 --> 00:11:07,898
Oh, um, we've known
each other what,
331
00:11:07,933 --> 00:11:09,133
four, five years?
332
00:11:09,168 --> 00:11:10,234
Uh, yeah.
333
00:11:10,270 --> 00:11:11,802
Brad owns an expedition
business.
334
00:11:11,837 --> 00:11:13,271
We met on one of his trips.
335
00:11:13,306 --> 00:11:14,805
Oh.
336
00:11:14,840 --> 00:11:16,240
Oh, what kind of expedition?
337
00:11:16,276 --> 00:11:18,309
Hiking, river rafting, kayaking.
338
00:11:18,344 --> 00:11:19,943
Yeah, we hiked the Grand Canyon.
339
00:11:19,979 --> 00:11:21,945
Got caught in a sudden
hail storm.
340
00:11:21,981 --> 00:11:23,147
Oh, gosh.
341
00:11:23,182 --> 00:11:25,383
Still here to talk about it.
342
00:11:25,418 --> 00:11:26,884
Yeah, that kind of thing
bonds you for life.
343
00:11:26,919 --> 00:11:28,552
So, you own your own company?
344
00:11:28,588 --> 00:11:29,787
I do, yeah.
345
00:11:29,822 --> 00:11:30,954
A couple offices, actually.
346
00:11:30,990 --> 00:11:32,390
Oh.
347
00:11:32,425 --> 00:11:34,425
I actually have an office in,
uh, New York,
348
00:11:34,460 --> 00:11:35,660
as a matter of fact.
349
00:11:35,695 --> 00:11:38,462
Wow. Small world.
350
00:11:38,498 --> 00:11:39,630
Very small.
351
00:11:39,666 --> 00:11:40,931
You cut your hair.
352
00:11:40,966 --> 00:11:42,933
Uh, about five years ago.
353
00:11:42,968 --> 00:11:43,934
It's great.
354
00:11:43,969 --> 00:11:45,436
[uncomfortably]
Mm-hmm.
355
00:11:45,471 --> 00:11:48,272
Well, Brad, got any baggage?
356
00:11:48,308 --> 00:11:48,839
Luggage?
357
00:11:48,874 --> 00:11:50,741
It's pretty, your hair.
358
00:11:50,777 --> 00:11:54,011
Yeah. You too.
359
00:11:54,046 --> 00:11:57,782
Well, that's not what I meant.
360
00:11:57,817 --> 00:11:58,649
Cool.
361
00:11:58,685 --> 00:11:59,517
So...
362
00:11:59,552 --> 00:12:00,484
Yeah.
363
00:12:00,520 --> 00:12:01,485
We're all here.
364
00:12:01,521 --> 00:12:03,187
Yeah.
365
00:12:03,222 --> 00:12:04,455
Happy wedding.
366
00:12:04,490 --> 00:12:05,489
[laughs nervously]
367
00:12:06,526 --> 00:12:21,439
♪
368
00:12:21,474 --> 00:12:21,872
♪
369
00:12:21,907 --> 00:12:23,974
[duck quacking]
370
00:12:24,009 --> 00:12:25,876
Easy for you to say.
371
00:12:25,911 --> 00:12:27,277
You don't have to make
conversation
372
00:12:27,313 --> 00:12:28,612
with your ex all week.
373
00:12:28,648 --> 00:12:29,880
[duck quacking harshly]
374
00:12:29,915 --> 00:12:33,517
Okay, okay, I'm going.
I'm going.
375
00:12:39,091 --> 00:12:43,728
Oh, this French toast has
my name written all over it.
376
00:12:43,763 --> 00:12:45,363
Mmm, it does look good.
377
00:12:45,398 --> 00:12:48,466
But I think I'll stick
with the eggs.
378
00:12:48,501 --> 00:12:50,868
Good morning.
379
00:12:50,903 --> 00:12:52,536
Have a good sleep?
380
00:12:52,572 --> 00:12:54,037
Perfect, and I love my room.
381
00:12:54,073 --> 00:12:55,406
Yeah, mine's awesome, too.
382
00:12:55,441 --> 00:12:56,574
Good.
383
00:12:56,609 --> 00:12:59,009
So, Jen tells me we have a
pretty intense week planned.
384
00:12:59,044 --> 00:13:00,911
Not intense, fun.
385
00:13:00,946 --> 00:13:01,746
Right.
386
00:13:01,781 --> 00:13:02,880
And you are invited
to all of it.
387
00:13:02,915 --> 00:13:04,648
Yeah, but you can't come
to the final dress fitting.
388
00:13:04,684 --> 00:13:05,716
Mm-mm.
389
00:13:05,752 --> 00:13:07,518
You're not seeing me
until I walk down the aisle.
390
00:13:07,553 --> 00:13:08,753
I can't wait.
391
00:13:08,788 --> 00:13:10,354
[laughs]
392
00:13:10,390 --> 00:13:12,155
Morning.
393
00:13:12,191 --> 00:13:13,056
Hey.
394
00:13:13,092 --> 00:13:13,657
Hi, pal.
395
00:13:13,693 --> 00:13:15,659
Hi, guys.
396
00:13:17,630 --> 00:13:24,268
[carafe sputters loudly]
397
00:13:27,740 --> 00:13:30,574
[coffee pouring]
398
00:13:34,480 --> 00:13:35,513
Hmm.
399
00:13:35,548 --> 00:13:37,180
Not hungry?
400
00:13:37,216 --> 00:13:39,650
Uh, coffee's good.
401
00:13:46,659 --> 00:13:47,591
Oh, good morning.
402
00:13:47,627 --> 00:13:49,393
Good morning.
403
00:13:49,429 --> 00:13:50,594
Everybody happy?
404
00:13:50,630 --> 00:13:51,862
Totally.
405
00:13:51,898 --> 00:13:53,531
Couldn't be better.
406
00:13:57,603 --> 00:14:00,037
Oof, I have a feeling this
could be a very long wedding.
407
00:14:00,072 --> 00:14:01,906
I wonder what happened
between those two.
408
00:14:01,941 --> 00:14:05,275
I don't know, but couldn't
have been very good.
409
00:14:05,311 --> 00:14:06,610
I'm gonna get some eggs.
410
00:14:06,646 --> 00:14:07,578
I have eggs, right here.
411
00:14:07,613 --> 00:14:10,380
No, no, no. The ones out there
look great.
412
00:14:10,817 --> 00:14:11,849
Oh, yeah.
413
00:14:15,855 --> 00:14:17,287
Pfft.
414
00:14:17,323 --> 00:14:19,256
What... what was that about?
415
00:14:19,291 --> 00:14:20,591
Oh, I don't know.
416
00:14:20,626 --> 00:14:22,560
Picky eater?
417
00:14:23,262 --> 00:14:24,361
Oh, okay.
418
00:14:24,396 --> 00:14:27,965
Duke, I have an idea
for the first date anniversary.
419
00:14:28,000 --> 00:14:29,066
Oh yeah?
420
00:14:29,101 --> 00:14:30,334
Yeah. I'm thinking about
making him a photo album,
421
00:14:30,369 --> 00:14:33,471
you know, of all the pictures
of when we first started dating.
422
00:14:33,506 --> 00:14:35,305
Oh, that sounds really nice.
423
00:14:35,341 --> 00:14:37,808
Yeah, good, good, 'cause
I'm going to need your help.
424
00:14:37,844 --> 00:14:39,309
[awkwardly]
Yeah.
425
00:14:41,681 --> 00:14:44,247
Is there a problem?
426
00:14:44,283 --> 00:14:47,518
No, no, it's not a problem.
427
00:14:47,553 --> 00:14:50,420
So. What's the plan?
428
00:14:50,456 --> 00:14:51,622
Well, what do you mean?
429
00:14:51,657 --> 00:14:55,459
Well, like, maybe, what time
of day might you be planning
430
00:14:55,495 --> 00:14:57,427
on giving him the photo album?
431
00:14:57,463 --> 00:14:59,930
I don't know. Why?
432
00:14:59,966 --> 00:15:02,500
Do we have something
on the schedule?
433
00:15:02,535 --> 00:15:03,767
Uh, no, I don't think so.
434
00:15:03,803 --> 00:15:05,435
Okay, then why did you ask?
435
00:15:05,471 --> 00:15:08,005
Oh, I was just curious.
436
00:15:10,342 --> 00:15:11,809
Duke...
437
00:15:11,844 --> 00:15:12,576
Yeah?
438
00:15:12,612 --> 00:15:15,345
Why are you acting
so... uh...
439
00:15:15,381 --> 00:15:16,313
So what?
440
00:15:16,348 --> 00:15:17,548
Well, I don't... I don't know.
441
00:15:17,583 --> 00:15:19,483
You're just kind of acting,
uh...
442
00:15:19,519 --> 00:15:20,684
No.
443
00:15:20,720 --> 00:15:23,521
[fumbles words]
That's just me being me.
444
00:15:23,556 --> 00:15:25,956
Hey, Duke. You busy?
445
00:15:25,992 --> 00:15:27,591
Not at all.
446
00:15:34,199 --> 00:15:35,332
[sighs]
447
00:15:35,367 --> 00:15:36,000
(whispers) What's up?
448
00:15:36,035 --> 00:15:36,834
They don't have it, either.
449
00:15:36,869 --> 00:15:38,301
They said it's been
discontinued.
450
00:15:38,337 --> 00:15:38,969
That's impossible.
451
00:15:39,005 --> 00:15:42,072
Well, that's what I thought.
452
00:15:42,107 --> 00:15:44,207
I think I have an idea.
453
00:15:48,113 --> 00:15:50,147
Yes, I... I understand.
454
00:15:50,182 --> 00:15:51,682
That's what it means.
455
00:15:51,717 --> 00:15:53,050
I'm... I'm not raising
my voice.
456
00:15:53,085 --> 00:15:53,884
What's the problem?
457
00:15:53,920 --> 00:15:55,218
I realize that, but...
458
00:15:55,254 --> 00:15:56,386
Yes, I did.
459
00:15:56,422 --> 00:15:58,856
I... I talked to them, but
they told me to talk to you.
460
00:15:58,891 --> 00:15:59,657
Wait, what?
461
00:15:59,692 --> 00:16:00,691
What did he say?
462
00:16:00,726 --> 00:16:03,427
Excuse me, can you repeat that?
463
00:16:03,462 --> 00:16:05,029
Anita?
464
00:16:05,064 --> 00:16:07,865
Oh, Vinita, with a "v."
Okay.
465
00:16:07,900 --> 00:16:09,600
And Ada.
466
00:16:09,635 --> 00:16:11,201
Got it. Thank you so much.
467
00:16:11,236 --> 00:16:13,971
Thank you very much,
you just saved my life.
468
00:16:15,307 --> 00:16:16,674
Okay, they haven't
got it either.
469
00:16:16,709 --> 00:16:17,908
But at least we've got
a solid lead.
470
00:16:17,944 --> 00:16:19,677
So, that's three down
and one to go.
471
00:16:19,712 --> 00:16:21,244
For the first part,
but I still don't know how
472
00:16:21,280 --> 00:16:23,080
we're going to do
the second part.
473
00:16:23,115 --> 00:16:25,348
Could I have a little
enthusiasm, here?
474
00:16:25,384 --> 00:16:27,551
This is nerve-wracking enough
as it is.
475
00:16:27,587 --> 00:16:28,619
Deep breaths, buddy.
476
00:16:28,654 --> 00:16:29,954
You're doing great.
477
00:16:29,989 --> 00:16:30,921
[sighs heavily]
478
00:16:30,957 --> 00:16:32,222
Okay.
479
00:16:32,257 --> 00:16:33,190
[exhales]
480
00:16:33,225 --> 00:16:34,058
Right.
481
00:16:34,660 --> 00:16:45,703
♪
482
00:16:51,276 --> 00:16:53,543
You mind?
483
00:16:53,579 --> 00:16:55,946
Sure, feel free.
484
00:16:58,484 --> 00:17:00,317
Lots on the agenda today?
485
00:17:00,352 --> 00:17:02,820
Yep, and I've got it
all under control.
486
00:17:02,855 --> 00:17:04,722
Don't doubt that.
487
00:17:07,493 --> 00:17:09,392
So, this is pretty crazy, right?
488
00:17:09,428 --> 00:17:11,795
You mean the fact that
you show up as the best man
489
00:17:11,831 --> 00:17:15,132
at the most important wedding
I have ever thrown in my life?
490
00:17:15,167 --> 00:17:17,267
Yeah, pretty crazy.
491
00:17:17,302 --> 00:17:19,670
You know how things work
with us.
492
00:17:19,705 --> 00:17:21,972
Crazy things always seem
to happy when we're together.
493
00:17:22,008 --> 00:17:23,607
Yeah, well, we're
not together now,
494
00:17:23,643 --> 00:17:27,911
so I would call this,
I don't know.
495
00:17:27,947 --> 00:17:29,613
Bad luck?
496
00:17:29,649 --> 00:17:32,349
That's one way of putting it.
497
00:17:32,384 --> 00:17:34,752
[exhales heavily]
498
00:17:34,787 --> 00:17:37,187
So, um...
499
00:17:37,222 --> 00:17:39,089
This is your most important
wedding so far.
500
00:17:39,125 --> 00:17:40,290
It is.
501
00:17:40,325 --> 00:17:41,424
How come?
502
00:17:41,460 --> 00:17:43,927
Well, I've started my own
wedding planning company,
503
00:17:43,963 --> 00:17:47,765
and I have an investment group
that's interested in it.
504
00:17:47,800 --> 00:17:49,266
That's great.
505
00:17:49,301 --> 00:17:51,601
That's- congratulations.
506
00:17:51,637 --> 00:17:53,937
Look, I don't mean to be rude,
507
00:17:53,973 --> 00:17:56,506
but I think it would be best
if we keep our distance
508
00:17:56,542 --> 00:17:59,943
as much as possible
until we get through this.
509
00:17:59,979 --> 00:18:01,311
Yeah.
510
00:18:01,346 --> 00:18:02,846
Of course, we'll keep
our distance.
511
00:18:02,882 --> 00:18:06,116
That's... that's what
I was thinking, yeah.
512
00:18:06,152 --> 00:18:08,385
Okay.
513
00:18:08,420 --> 00:18:10,988
Okay, um.
514
00:18:11,023 --> 00:18:12,056
Good luck.
515
00:18:12,091 --> 00:18:13,190
You too.
516
00:18:14,226 --> 00:18:15,392
Thank you.
517
00:18:15,427 --> 00:18:17,895
I'm just gonna be
somewhere else.
518
00:18:30,922 --> 00:18:35,152
[upbeat music]
♪
519
00:18:42,157 --> 00:18:52,065
♪
520
00:18:52,101 --> 00:19:02,309
♪
521
00:19:02,344 --> 00:19:11,752
♪
522
00:19:11,787 --> 00:19:14,454
- Hey.
- Hey.
523
00:19:16,526 --> 00:19:18,926
That was a pretty quick exit
at breakfast.
524
00:19:18,961 --> 00:19:20,427
Yeah.
525
00:19:20,462 --> 00:19:22,997
Look, I know how you felt
about Annalise,
526
00:19:23,032 --> 00:19:25,666
and I know things didn't end
that great.
527
00:19:25,701 --> 00:19:28,669
That is the understatement
of the century, my friend.
528
00:19:30,673 --> 00:19:33,340
Might be a good idea if you and
Annalise try to patch things up.
529
00:19:33,375 --> 00:19:35,142
You know, at least
for the wedding.
530
00:19:37,914 --> 00:19:39,179
[laughs]
531
00:19:39,214 --> 00:19:41,849
That's easier said than done.
532
00:19:43,719 --> 00:19:45,920
But hey, don't you worry
about that.
533
00:19:45,955 --> 00:19:47,054
It's your wedding, man.
534
00:19:47,089 --> 00:19:49,189
You relax, you enjoy.
535
00:19:49,224 --> 00:19:50,090
Thanks, man.
536
00:19:50,125 --> 00:19:52,225
Yeah. Of course,
don't worry about it.
537
00:19:52,261 --> 00:20:02,069
♪
538
00:20:02,104 --> 00:20:13,113
♪
539
00:20:17,687 --> 00:20:19,820
♪
540
00:20:19,855 --> 00:20:24,124
♪
541
00:20:24,159 --> 00:20:25,292
Oh, no, no, no, no, no!
542
00:20:25,327 --> 00:20:27,360
[gasps]
543
00:20:29,465 --> 00:20:31,131
This thing's so stupid.
544
00:20:31,166 --> 00:20:32,432
Happy to help.
545
00:20:32,468 --> 00:20:33,767
I'm fine, really.
546
00:20:33,803 --> 00:20:34,702
All right, it's your call.
547
00:20:34,737 --> 00:20:37,304
I'm just saying, you're busy,
I'm handy.
548
00:20:41,176 --> 00:20:43,110
This is what it's supposed
to look like,
549
00:20:43,145 --> 00:20:45,079
and these are the directions.
550
00:20:45,114 --> 00:20:47,615
Great. Shouldn't be a problem.
551
00:20:53,388 --> 00:20:55,623
Is that the knife I gave you?
552
00:20:55,658 --> 00:20:56,624
Yeah.
553
00:20:56,659 --> 00:20:59,960
Didn't I give you that
on your 21st birthday?
554
00:20:59,996 --> 00:21:03,697
I don't know, maybe?
555
00:21:03,733 --> 00:21:04,765
What?
556
00:21:04,800 --> 00:21:05,866
Nothing.
557
00:21:05,901 --> 00:21:07,635
It's a good knife, okay?
558
00:21:07,670 --> 00:21:09,169
Go do what you gotta do.
559
00:21:09,204 --> 00:21:10,971
I got this.
560
00:21:11,007 --> 00:21:17,444
♪
561
00:21:17,479 --> 00:21:20,213
Something else I can
help you with?
562
00:21:20,249 --> 00:21:22,315
Aren't you going to read
the directions?
563
00:21:22,351 --> 00:21:25,352
Nope, gonna let my creative
intuition guide me.
564
00:21:25,387 --> 00:21:28,622
You know people are gonna
stand under this, right?
565
00:21:28,658 --> 00:21:29,657
Right.
566
00:21:29,692 --> 00:21:32,159
And it would be a good thing
if it didn't fall.
567
00:21:32,194 --> 00:21:33,160
Agreed.
568
00:21:33,195 --> 00:21:36,897
Because, you know, people could,
uh, get hurt.
569
00:21:36,932 --> 00:21:37,865
Did I do something?
570
00:21:37,900 --> 00:21:38,966
No, you're fine.
571
00:21:39,001 --> 00:21:40,868
Okay, I could be way off here,
572
00:21:40,903 --> 00:21:44,371
but I'm getting the distinct
impression that you are mad.
573
00:21:44,406 --> 00:21:45,238
Mad?
574
00:21:45,274 --> 00:21:46,239
[laughs]
575
00:21:46,275 --> 00:21:47,207
Do I look mad?
576
00:21:47,242 --> 00:21:48,075
You look a little mad.
577
00:21:48,110 --> 00:21:49,043
Well, I'm not.
578
00:21:49,078 --> 00:21:49,977
Okay. Good.
579
00:21:50,012 --> 00:21:50,978
Okay. Fine.
580
00:21:51,013 --> 00:21:52,012
Good.
581
00:21:53,282 --> 00:21:54,648
[sighs]
582
00:21:57,186 --> 00:21:59,486
It's just that you broke up
with me
583
00:21:59,521 --> 00:22:01,889
on the day that we were supposed
to move to New York,
584
00:22:01,924 --> 00:22:04,058
after the car was packed.
585
00:22:04,093 --> 00:22:06,894
I did do that, but you didn't
talk to me for five years, so.
586
00:22:06,929 --> 00:22:07,995
You broke up with me!
587
00:22:08,030 --> 00:22:09,229
Why would I talk to you?
588
00:22:09,264 --> 00:22:12,332
I don't know, maybe because
I called you a hundred times?
589
00:22:12,367 --> 00:22:13,533
Not to mention the emails.
590
00:22:13,569 --> 00:22:14,234
No, no, no.
591
00:22:14,269 --> 00:22:17,504
Don't turn this around on me.
592
00:22:17,539 --> 00:22:19,173
You're the one
who backed out.
593
00:22:19,208 --> 00:22:21,374
It was five years ago.
594
00:22:21,410 --> 00:22:22,275
Why you gotta be so...
595
00:22:22,311 --> 00:22:23,343
So what?
596
00:22:23,378 --> 00:22:26,780
Stubborn, rigid.
597
00:22:26,816 --> 00:22:27,614
I'm sorry.
598
00:22:27,649 --> 00:22:28,548
No, no, no.
599
00:22:28,584 --> 00:22:30,751
No apology necessary.
600
00:22:32,421 --> 00:22:33,787
You still want me to help
with this, or?...
601
00:22:33,823 --> 00:22:35,756
Oh, yeah. Please.
602
00:22:35,791 --> 00:22:39,093
Just go with the flow,
you know.
603
00:22:39,128 --> 00:22:41,561
Just have at it.
604
00:22:50,639 --> 00:22:52,005
♪
605
00:22:52,041 --> 00:22:54,574
♪ My boyfriend's back and
you're gonna be in trouble ♪
606
00:22:54,610 --> 00:22:56,443
♪ Hey-la, hey-la, ♪
607
00:22:56,478 --> 00:22:57,945
♪ my boyfriend's back. ♪
608
00:22:57,980 --> 00:22:59,546
♪ When you see him coming ♪
609
00:22:59,581 --> 00:23:01,715
♪ better cut out
on the double ♪
610
00:23:01,751 --> 00:23:03,617
♪ Hey-la, hey-la ♪
611
00:23:03,652 --> 00:23:05,152
♪ my boyfriend's back. ♪
612
00:23:05,187 --> 00:23:08,756
♪ He's been gone for such
a long time ♪
613
00:23:08,791 --> 00:23:10,758
♪ Hey-la, hey-la ♪
614
00:23:10,793 --> 00:23:12,059
♪ my boyfriend's back. ♪
615
00:23:12,094 --> 00:23:15,229
♪ Now, he's back and things
will be fine. ♪
616
00:23:15,264 --> 00:23:16,096
All Right.
617
00:23:16,132 --> 00:23:17,231
I just got off the phone
with the bakery,
618
00:23:17,266 --> 00:23:19,466
we are confirmed for the cake
tasting this afternoon.
619
00:23:19,501 --> 00:23:20,467
Great. Thanks.
620
00:23:20,502 --> 00:23:21,135
Yeah.
621
00:23:21,170 --> 00:23:22,402
♪ Hey-la, hey-la ♪
622
00:23:22,437 --> 00:23:24,138
♪ my boyfriend's back. ♪
623
00:23:24,173 --> 00:23:26,306
[inhales sharply]
624
00:23:26,341 --> 00:23:29,376
He is never going to get
that thing done right.
625
00:23:30,545 --> 00:23:32,412
Might not be able to wing this
like I thought.
626
00:23:32,447 --> 00:23:34,081
Don't tell Annalise
I said that.
627
00:23:34,116 --> 00:23:36,250
Didn't hear a thing.
628
00:23:36,285 --> 00:23:38,085
Thanks.
629
00:23:38,620 --> 00:23:39,486
[groans]
630
00:23:39,521 --> 00:23:40,487
[chuckles]
631
00:23:40,522 --> 00:23:42,990
There you go.
632
00:23:43,025 --> 00:23:44,925
Hope you don't mind me
asking, uh,
633
00:23:44,960 --> 00:23:46,593
how's it going with you two?
634
00:23:46,628 --> 00:23:48,028
Honestly, not great.
635
00:23:48,063 --> 00:23:49,263
How long have you known him?
636
00:23:49,298 --> 00:23:50,798
Since the second grade.
637
00:23:50,833 --> 00:23:52,666
Wow, that's a long time.
638
00:23:52,701 --> 00:23:53,934
I know.
639
00:23:53,969 --> 00:23:56,203
And we wouldn't have known each
other if it wasn't for baseball.
640
00:23:56,238 --> 00:23:57,704
Baseball? What do you mean?
641
00:23:57,739 --> 00:24:00,107
Annalise's dad was a huge fan.
642
00:24:00,142 --> 00:24:03,143
First present he ever got her
was a ball and a bat.
643
00:24:03,179 --> 00:24:04,011
The minute they moved to town,
644
00:24:04,046 --> 00:24:06,146
he signed her up
for the all-boys team.
645
00:24:06,182 --> 00:24:08,182
First girl ever.
646
00:24:08,217 --> 00:24:09,883
That's how you met,
on the team?
647
00:24:09,919 --> 00:24:11,518
We didn't exactly meet.
648
00:24:11,553 --> 00:24:15,122
She took me out sliding
into home plate.
649
00:24:15,157 --> 00:24:15,956
It was pretty impressive.
650
00:24:15,991 --> 00:24:18,358
Brad didn't think a girl
could slide,
651
00:24:18,393 --> 00:24:20,493
so I figured he had it coming.
652
00:24:20,529 --> 00:24:21,528
[laughs]
653
00:24:21,563 --> 00:24:25,833
Anyway, against all odds,
we were inseparable.
654
00:24:25,868 --> 00:24:27,868
Why do you say
"against all odds?"
655
00:24:27,903 --> 00:24:29,837
I've always been focused,
656
00:24:29,872 --> 00:24:33,173
all about sticking to the plan,
sometimes to a fault.
657
00:24:33,209 --> 00:24:36,643
But Brad is charming, fun,
all about go with the flow.
658
00:24:36,678 --> 00:24:38,145
Yeah, how so?
659
00:24:38,180 --> 00:24:41,181
Well, for instance, I knew
I wanted to go to college,
660
00:24:41,217 --> 00:24:42,382
have a career.
661
00:24:42,417 --> 00:24:45,886
All Brad wanted to do is climb,
kayak, that kind of thing.
662
00:24:45,921 --> 00:24:46,753
[laughs]
663
00:24:46,788 --> 00:24:50,090
He always said life
was his college.
664
00:24:50,125 --> 00:24:53,426
But even though
we were different,
665
00:24:53,462 --> 00:24:56,230
somehow we always
just clicked.
666
00:24:56,265 --> 00:24:59,867
Wherever we went, the strangest
things happened.
667
00:24:59,902 --> 00:25:04,171
Like, the world was there to
entertain just the two of us.
668
00:25:04,206 --> 00:25:06,606
Even the simplest things
were special,
669
00:25:06,641 --> 00:25:08,508
as long as we did
them together.
670
00:25:08,543 --> 00:25:10,610
And no one made me laugh
like Brad.
671
00:25:10,645 --> 00:25:11,711
[laughs]
672
00:25:11,747 --> 00:25:14,848
No one's ever really believed
in me like Annalise.
673
00:25:14,884 --> 00:25:15,949
And what happened then?
674
00:25:15,985 --> 00:25:18,685
She got this great opportunity
right after college
675
00:25:18,720 --> 00:25:20,954
to work for this high-end event
planning company.
676
00:25:20,990 --> 00:25:23,590
Brad didn't know what he was
going to do in New York,
677
00:25:23,625 --> 00:25:26,459
and there's not many mountains
to climb in the city.
678
00:25:26,495 --> 00:25:27,594
No.
679
00:25:27,629 --> 00:25:30,630
But we decided to get our own
apartments in New York,
680
00:25:30,665 --> 00:25:34,734
and keep dating, and on the day
we were supposed to move,
681
00:25:34,770 --> 00:25:36,370
he broke up with me.
682
00:25:36,405 --> 00:25:38,205
Did he say why?
683
00:25:38,240 --> 00:25:41,208
He did, but it didn't really
make any sense,
684
00:25:41,243 --> 00:25:44,811
and here we are.
685
00:25:44,846 --> 00:25:47,381
Do you still have feelings
for him?
686
00:25:47,416 --> 00:25:48,916
It's over.
687
00:25:48,951 --> 00:25:50,951
He made that clear.
688
00:25:50,986 --> 00:25:53,653
Yeah, Mick and I broke up
in college.
689
00:25:53,688 --> 00:25:55,155
Took us 20 years to reconnect.
690
00:25:55,190 --> 00:25:56,323
Wow.
691
00:25:56,358 --> 00:25:58,258
I... I didn't realize that.
692
00:25:58,294 --> 00:25:59,592
Are we interrupting anything?
693
00:25:59,628 --> 00:26:00,627
Hi.
694
00:26:00,662 --> 00:26:01,661
Absolutely not.
695
00:26:01,696 --> 00:26:03,596
Ready to see who sits where?
696
00:26:03,632 --> 00:26:06,233
Wow, color-coded
and everything.
697
00:26:06,268 --> 00:26:07,334
Exciting!
698
00:26:07,369 --> 00:26:10,804
Oh, um, this is the schedule
that I will be putting
699
00:26:10,839 --> 00:26:12,639
in your welcome bags.
700
00:26:12,674 --> 00:26:14,107
That's awesome.
701
00:26:14,143 --> 00:26:16,009
I will take that
as a compliment,
702
00:26:16,045 --> 00:26:18,645
especially from a graphic
designer.
703
00:26:18,680 --> 00:26:19,546
And I will tell you
704
00:26:19,581 --> 00:26:21,481
that Annalise took
a calligraphy class
705
00:26:21,516 --> 00:26:23,917
just so she could handwrite
every single one of them.
706
00:26:23,953 --> 00:26:27,520
Annalise, it must've
taken you forever.
707
00:26:27,556 --> 00:26:28,322
I love them.
708
00:26:28,357 --> 00:26:29,556
Good.
709
00:26:29,591 --> 00:26:32,459
Well, I will write the last few
before we do the cake tasting.
710
00:26:32,494 --> 00:26:34,328
- Great.
- Yeah.
711
00:26:52,982 --> 00:26:54,481
[sighs]
712
00:27:12,044 --> 00:27:13,143
No!
713
00:27:13,179 --> 00:27:14,477
What do you mean?
714
00:27:14,513 --> 00:27:15,378
These are delicious!
715
00:27:15,414 --> 00:27:17,647
But they're not Milky's Milk
Moon Bars.
716
00:27:17,683 --> 00:27:19,817
All right, Mister Milky Milk
Moon Bars expert,
717
00:27:19,852 --> 00:27:20,650
what is missing?
718
00:27:20,686 --> 00:27:22,953
I don't know, they just
tasted better.
719
00:27:22,988 --> 00:27:24,955
Oh. Well, why didn't you tell me
that earlier
720
00:27:24,990 --> 00:27:26,223
because I was just down
at the market
721
00:27:26,258 --> 00:27:27,657
and I got a big bottle
of better,
722
00:27:27,693 --> 00:27:29,193
so if I sprinkle some
of that on there
723
00:27:29,228 --> 00:27:30,994
and then that'll make
everything better.
724
00:27:31,030 --> 00:27:32,062
Give me a break here,
will you?
725
00:27:32,097 --> 00:27:33,330
This is a big day.
726
00:27:33,365 --> 00:27:35,199
If we're gonna do Milky Milk
Moon Bars,
727
00:27:35,234 --> 00:27:37,067
we gotta do it right.
728
00:27:37,102 --> 00:27:38,135
[sighs]
729
00:27:38,170 --> 00:27:40,904
I order cut Calla lilies
for the table arrangement,
730
00:27:40,940 --> 00:27:44,274
and I get dozens of Stephanotis
in pots instead.
731
00:27:45,344 --> 00:27:47,344
Ooh, brownies.
732
00:27:47,379 --> 00:27:48,411
Hey.
733
00:27:48,447 --> 00:27:51,181
Uh, well these are...
734
00:27:51,217 --> 00:27:52,582
Burnt.
735
00:27:52,617 --> 00:27:53,783
And nasty.
736
00:27:53,819 --> 00:27:56,720
Yeah. And, uh, don't you have
a cake tasting in a while?
737
00:27:56,755 --> 00:27:58,421
Uh, two hours from now.
738
00:27:58,457 --> 00:28:02,826
Oh, well, I mean, given
that these are no good,
739
00:28:02,862 --> 00:28:05,896
we, uh, we might as well
just throw these out.
740
00:28:09,201 --> 00:28:10,968
I'll take care of that
for you.
741
00:28:21,580 --> 00:28:23,546
[sighs]
742
00:28:23,582 --> 00:28:26,250
Don't you think Mick is acting
a little weird lately?
743
00:28:26,285 --> 00:28:28,718
Well, no more than usual.
744
00:28:44,403 --> 00:28:45,635
Brought you some lemonade.
745
00:28:45,670 --> 00:28:47,304
Thanks, I already
have something.
746
00:28:47,339 --> 00:28:49,539
Okay.
747
00:28:49,574 --> 00:28:51,208
No, wait.
748
00:28:51,243 --> 00:28:53,810
Um, this isn't any old lemonade.
749
00:28:53,845 --> 00:28:55,245
Is that so?
750
00:28:55,281 --> 00:29:00,750
Yeah, this is my special
apology lemonade.
751
00:29:00,786 --> 00:29:02,386
Apologade.
752
00:29:06,458 --> 00:29:08,258
You must not make
that very often.
753
00:29:08,294 --> 00:29:09,927
No, no, I really don't.
754
00:29:09,962 --> 00:29:13,130
Um, but when I do, one sip
and you are guaranteed
755
00:29:13,165 --> 00:29:14,831
to forget that you were
ever mad at me.
756
00:29:14,866 --> 00:29:17,901
Hmm. Must be strong stuff.
757
00:29:17,937 --> 00:29:19,602
Very.
758
00:29:19,638 --> 00:29:20,938
Very strong.
759
00:29:20,973 --> 00:29:21,738
I'm sorry.
760
00:29:21,773 --> 00:29:23,573
I'm sorry that I called
you rigid.
761
00:29:23,608 --> 00:29:24,607
And stubborn.
762
00:29:24,643 --> 00:29:26,276
Yep, that too.
763
00:29:29,381 --> 00:29:31,681
A little lemonade
never hurt anybody.
764
00:29:31,716 --> 00:29:33,516
Good. Just gonna leave
this here
765
00:29:33,552 --> 00:29:38,355
and return to my cozy
little doghouse.
766
00:29:38,390 --> 00:29:39,489
No, no, no, no, no, no, no!
767
00:29:39,524 --> 00:29:42,659
It’s okay, it's alright.
It's alright, I got them.
768
00:29:42,694 --> 00:29:44,361
I got it. No, it's okay.
769
00:29:44,396 --> 00:29:45,963
[water splurtz]
770
00:29:47,532 --> 00:29:49,166
You can read that, right?
771
00:29:50,735 --> 00:29:53,036
[laugh-cries]
772
00:29:53,072 --> 00:29:54,104
[sighs]
773
00:29:55,174 --> 00:30:00,177
[blow dryers whirr]
774
00:30:08,187 --> 00:30:10,220
That's gonna work.
775
00:30:10,255 --> 00:30:12,189
Let's give it a go.
776
00:30:12,224 --> 00:30:14,458
[clears throat]
777
00:30:14,493 --> 00:30:18,561
[unintelligible mumbling]
778
00:30:18,597 --> 00:30:20,063
Yeah, that works perfectly.
779
00:30:20,099 --> 00:30:20,964
You got all that?
780
00:30:21,000 --> 00:30:22,699
Mm-hmm.
781
00:30:22,734 --> 00:30:24,534
It's not funny.
782
00:30:24,569 --> 00:30:26,303
No, it's not funny.
It's very serious.
783
00:30:26,338 --> 00:30:27,104
Hmm.
784
00:30:27,139 --> 00:30:29,039
Well, I'm glad
you're entertained.
785
00:30:29,074 --> 00:30:33,543
You might remember that
I'm very easily entertained.
786
00:30:33,578 --> 00:30:36,413
Thank you for saving them.
787
00:30:36,448 --> 00:30:38,315
Or at least trying.
788
00:30:38,350 --> 00:30:39,282
Yeah, of course.
789
00:30:39,318 --> 00:30:43,153
Least I can do after destroying
all of them.
790
00:30:43,188 --> 00:30:50,693
Okay, um. I guess I'm gonna go
for a hike.
791
00:30:50,729 --> 00:30:51,861
Hey, Brad?
792
00:30:51,897 --> 00:30:53,997
Yeah?
793
00:30:54,033 --> 00:30:57,234
So, are we calling a truce?
794
00:30:57,269 --> 00:30:59,102
At least for the wedding?
795
00:30:59,138 --> 00:31:01,571
Yeah, of course.
Let's do that.
796
00:31:01,606 --> 00:31:03,507
It's not fair to Jen and Lucas.
797
00:31:03,542 --> 00:31:06,109
Exactly.
798
00:31:06,145 --> 00:31:07,177
Okay.
799
00:31:17,089 --> 00:31:21,191
♪
800
00:31:21,226 --> 00:31:22,292
(All) Hmm.
801
00:31:22,327 --> 00:31:23,160
Mmm.
802
00:31:23,195 --> 00:31:24,627
This is definitely
my favorite part
803
00:31:24,663 --> 00:31:25,762
about being a wedding planner.
804
00:31:25,797 --> 00:31:26,863
Mm-hmm.
805
00:31:26,898 --> 00:31:28,731
I'm voting for the double
espresso chocolate cake.
806
00:31:28,767 --> 00:31:29,933
I was just going to say that.
807
00:31:29,968 --> 00:31:30,800
Seriously?
808
00:31:30,835 --> 00:31:31,701
Mm-hmm.
809
00:31:31,736 --> 00:31:33,103
We have so much in common.
810
00:31:33,138 --> 00:31:36,239
Huh. Maybe we should get married
or something.
811
00:31:36,275 --> 00:31:37,240
You better get married,
812
00:31:37,276 --> 00:31:40,777
I already paid for the florist
and the caterer.
813
00:31:40,812 --> 00:31:42,879
[message alert]
814
00:31:42,914 --> 00:31:44,047
Oh, I gotta run.
815
00:31:44,083 --> 00:31:45,282
I'm meeting Brad.
816
00:31:45,317 --> 00:31:46,483
What?
817
00:31:46,518 --> 00:31:48,251
Uh, he's going to help me get
the schedules printed out
818
00:31:48,287 --> 00:31:49,486
for the welcome bags.
819
00:31:49,521 --> 00:31:50,287
Oh.
820
00:31:50,322 --> 00:31:51,421
It's a long story,
but don't worry,
821
00:31:51,457 --> 00:31:53,890
you will have welcome bags
and they will be perfect.
822
00:31:53,925 --> 00:31:55,992
So, are... are you
and Brad...
823
00:31:56,027 --> 00:31:58,128
Yeah, we're doing better.
824
00:31:58,163 --> 00:31:59,596
It's not like we're
best friends,
825
00:31:59,631 --> 00:32:02,099
but, uh, it's silly to hold
a grudge, right?
826
00:32:02,134 --> 00:32:03,300
Oh, of course.
827
00:32:03,335 --> 00:32:06,636
Are you and Jen okay going
through the final head counts
828
00:32:06,671 --> 00:32:08,138
for the rooms without me?
829
00:32:08,173 --> 00:32:09,139
Oh, absolutely.
830
00:32:09,174 --> 00:32:09,939
Great, thanks.
831
00:32:09,975 --> 00:32:11,408
Just text me if you
need anything.
832
00:32:11,443 --> 00:32:12,242
Okay, will do.
833
00:32:12,277 --> 00:32:13,743
Have fun!
834
00:32:15,147 --> 00:32:17,347
I mean, good luck.
835
00:32:17,382 --> 00:32:20,083
I mean, with the schedules.
836
00:32:20,119 --> 00:32:22,419
Right. Thanks.
837
00:32:25,657 --> 00:32:26,923
You know, picking out stationery
838
00:32:26,958 --> 00:32:28,925
isn't all it's cracked out
to be.
839
00:32:28,960 --> 00:32:31,261
You can still back out
if you want.
840
00:32:31,296 --> 00:32:32,762
Back out?
841
00:32:32,797 --> 00:32:34,931
Of stationery picking?
842
00:32:34,966 --> 00:32:38,801
I am not dumb, I know a good
time when I see one.
843
00:32:38,837 --> 00:32:41,505
Okay. You asked for it.
844
00:32:43,675 --> 00:32:45,142
Thank you.
845
00:32:46,545 --> 00:32:48,111
What is a welcome bag,
anyway?
846
00:32:48,147 --> 00:32:50,280
Well, it's an important
wedding essential
847
00:32:50,315 --> 00:32:52,715
given to each and every guest
when they arrive.
848
00:32:52,751 --> 00:32:53,950
Ergo the name "welcome bag."
849
00:32:53,985 --> 00:32:55,051
Exactly.
850
00:32:55,086 --> 00:32:56,153
Right.
851
00:32:56,188 --> 00:32:58,721
But in keeping with the theme
of upscale country,
852
00:32:58,757 --> 00:33:01,724
Jen and Lucas's bag
will be a small basket.
853
00:33:01,760 --> 00:33:03,026
You have my attention,
I'm listening.
854
00:33:03,061 --> 00:33:05,295
Well, a welcome bag
often contains
855
00:33:05,330 --> 00:33:07,397
a schedule of the events,
small snacks,
856
00:33:07,432 --> 00:33:10,233
and in this case, a river
rafting coupon.
857
00:33:10,269 --> 00:33:11,301
River rafting?
858
00:33:11,336 --> 00:33:12,369
What company?
859
00:33:12,404 --> 00:33:13,703
Uh, Black River Rafting?
860
00:33:13,738 --> 00:33:16,005
We partner with them sometimes.
861
00:33:16,041 --> 00:33:18,642
It really is such a small world.
862
00:33:18,677 --> 00:33:20,743
Okay, we need to focus please.
863
00:33:20,779 --> 00:33:21,545
Yes.
864
00:33:21,580 --> 00:33:23,012
Uh, we have schedules
to print-
865
00:33:23,048 --> 00:33:23,946
Schedules.
866
00:33:23,982 --> 00:33:26,249
- And fonts to choose.
- Fonts to choose.
867
00:33:26,285 --> 00:33:29,686
Fonts are a very important part
in setting the tone.
868
00:33:29,721 --> 00:33:30,853
Yes, obviously.
869
00:33:30,889 --> 00:33:32,922
Wouldn't want to stray from
the upscale country theme
870
00:33:32,957 --> 00:33:35,225
or people will be
wildly confused.
871
00:33:35,260 --> 00:33:37,661
I agree completely.
872
00:33:37,696 --> 00:33:40,497
(Annalise) Uh, no to Desdemona.
873
00:33:40,532 --> 00:33:41,364
(Brad) A big no.
874
00:33:41,400 --> 00:33:42,832
(Annalise) Ooh, what about
this one?
875
00:33:42,867 --> 00:33:44,033
Snell Roundhand?
876
00:33:44,069 --> 00:33:44,934
[chuckles]
877
00:33:44,969 --> 00:33:48,338
That's very proper, very,
uh, erudite,
878
00:33:48,373 --> 00:33:51,040
with a slightly effete air.
879
00:33:51,076 --> 00:33:53,410
I know. Picture this.
880
00:33:53,445 --> 00:33:55,545
[In British accent] Thou art
invited to Lord Lucas
881
00:33:55,581 --> 00:33:58,181
and Lady Jen's
nuptial celebration.
882
00:33:58,217 --> 00:34:00,383
High tea to follow.
883
00:34:00,419 --> 00:34:03,253
[British accent] Oh. That's way
too formal.
884
00:34:03,288 --> 00:34:04,921
It's a little formal.
885
00:34:06,925 --> 00:34:08,592
Curlz MT.
886
00:34:08,627 --> 00:34:10,026
What's that like?
887
00:34:10,061 --> 00:34:12,195
Yo, there's a wedding.
888
00:34:12,231 --> 00:34:13,530
Yeah, like, come or whatever.
889
00:34:13,565 --> 00:34:14,631
Yeah, or whatever.
890
00:34:14,666 --> 00:34:16,199
Whatever.
891
00:34:17,736 --> 00:34:22,105
Ah. I'm leaning toward
Lucinda Script.
892
00:34:22,140 --> 00:34:23,740
Yeah, that's good.
893
00:34:23,775 --> 00:34:26,809
Not too casual,
not too pushy.
894
00:34:26,845 --> 00:34:28,578
It's just right.
895
00:34:28,614 --> 00:34:32,882
Yeah. It's just right.
896
00:34:38,163 --> 00:34:42,194
[acoustic guitar playing]
♪
897
00:34:52,671 --> 00:34:57,407
[acoustic guitar playing]
♪
898
00:34:57,442 --> 00:34:59,242
Okay. Now we dip?
899
00:34:59,278 --> 00:35:00,710
Yep.
900
00:35:00,745 --> 00:35:06,449
♪
901
00:35:06,485 --> 00:35:09,752
And then we end...
like this.
902
00:35:09,788 --> 00:35:12,489
♪
903
00:35:12,524 --> 00:35:15,458
Great first dance rehearsal.
I loved it.
904
00:35:15,494 --> 00:35:16,893
I'm not much of a dancer.
905
00:35:16,928 --> 00:35:18,728
I love the way you dance.
906
00:35:18,763 --> 00:35:20,297
Thank you.
907
00:35:21,933 --> 00:35:22,932
Do you have a minute?
908
00:35:22,967 --> 00:35:24,100
Yeah.
909
00:35:24,135 --> 00:35:26,002
Good job guys.
It was great.
910
00:35:26,037 --> 00:35:27,604
Thanks, Mick.
911
00:35:29,474 --> 00:35:43,086
[mischievous music]
♪
912
00:35:43,121 --> 00:35:46,656
[laughs]
913
00:35:46,692 --> 00:35:48,825
Now that's a Milky Milk
Moon Bar.
914
00:35:48,860 --> 00:35:50,193
Was that so hard?
915
00:35:50,229 --> 00:35:51,661
Oye.
916
00:35:52,163 --> 00:35:53,597
[yelps]
917
00:35:53,632 --> 00:35:54,431
Hello.
918
00:35:54,466 --> 00:35:55,265
Hello.
919
00:35:55,300 --> 00:35:56,132
[sighs]
920
00:35:56,167 --> 00:35:58,801
So, how did it go with Jen
and Lucas?
921
00:35:58,837 --> 00:36:00,002
Uh, good.
922
00:36:00,038 --> 00:36:02,138
They worked out a nice
dance routine.
923
00:36:02,173 --> 00:36:04,006
Ah, no kidding?
924
00:36:04,042 --> 00:36:04,841
Yeah.
925
00:36:04,876 --> 00:36:06,042
Oh, they're so sweet.
926
00:36:06,077 --> 00:36:07,510
Yeah, really sweet.
927
00:36:07,546 --> 00:36:09,279
[sighs]
928
00:36:09,314 --> 00:36:10,680
Well, I got some stuff to do.
929
00:36:10,716 --> 00:36:12,616
Oh, what kind of stuff?
930
00:36:12,651 --> 00:36:15,285
Oh, you know, just stuff.
931
00:36:20,592 --> 00:36:21,391
[sighs]
932
00:36:21,426 --> 00:36:23,126
You don't think he noticed,
do you?
933
00:36:23,161 --> 00:36:24,628
Noticed what?
934
00:36:28,333 --> 00:36:29,699
Pictures.
935
00:36:31,870 --> 00:36:33,703
You're not going
to believe these.
936
00:36:33,739 --> 00:36:34,804
Oh, wow.
937
00:36:34,839 --> 00:36:35,605
I know.
938
00:36:35,641 --> 00:36:38,575
Talk about a blast
from the past.
939
00:36:38,610 --> 00:36:40,577
Do you have any I could add
to the album?
940
00:36:40,612 --> 00:36:42,379
I think so. I'll have a look,
yeah.
941
00:36:42,414 --> 00:36:43,146
Good, good, okay.
942
00:36:43,181 --> 00:36:44,681
So, here's my plan.
943
00:36:44,716 --> 00:36:47,384
I'm thinking we'd have
dinner here,
944
00:36:47,419 --> 00:36:49,719
then I'd put on maybe
his favorite music,
945
00:36:49,755 --> 00:36:53,757
a little candlelight, and then
we'll give him his album.
946
00:36:53,792 --> 00:36:55,892
But don't you think
he'll see you setting up?
947
00:36:55,927 --> 00:36:57,727
Well, I thought you could
keep him occupied.
948
00:36:57,763 --> 00:36:59,562
Well, that's a lot
of occupying.
949
00:36:59,598 --> 00:37:02,766
Um, what do you think about
doing this in the barn?
950
00:37:02,801 --> 00:37:03,866
The barn?
951
00:37:03,902 --> 00:37:06,269
Yeah, because that way he won't
see you getting ready,
952
00:37:06,305 --> 00:37:07,470
and at the perfect moment,
953
00:37:07,506 --> 00:37:10,206
I bring him down there and
you give him the photo album.
954
00:37:10,241 --> 00:37:12,208
Hmm. I like that.
955
00:37:12,243 --> 00:37:13,410
Yeah.
956
00:37:13,445 --> 00:37:17,280
You really don't think Mick's
been acting weird lately?
957
00:37:17,316 --> 00:37:20,750
Like, just now.
958
00:37:20,786 --> 00:37:22,452
He's not doing something,
is he?
959
00:37:22,487 --> 00:37:23,853
I mean there's no way
he could remember
960
00:37:23,888 --> 00:37:26,022
a first-date anniversary,
right?
961
00:37:26,057 --> 00:37:29,192
Oh, I find that very hard
to imagine.
962
00:37:29,227 --> 00:37:30,827
Okay.
963
00:37:33,398 --> 00:37:34,230
[sighs]
964
00:37:34,265 --> 00:37:36,065
Right, right, that's...
that's perfect.
965
00:37:36,100 --> 00:37:37,600
Thanks again.
966
00:37:37,636 --> 00:37:40,537
Hey, this is really
coming together.
967
00:37:40,572 --> 00:37:42,572
Uh-oh, I don't like that look
on your face.
968
00:37:42,607 --> 00:37:44,140
Get ready, she's asking
questions.
969
00:37:44,175 --> 00:37:44,974
What?
970
00:37:45,009 --> 00:37:45,608
Yeah.
971
00:37:45,644 --> 00:37:46,443
[knocks at door]
972
00:37:46,478 --> 00:37:47,644
(Olivia) Mick?
973
00:37:47,679 --> 00:37:48,545
Yeah?
974
00:37:48,580 --> 00:37:49,912
Can I come in?
975
00:37:49,948 --> 00:37:51,280
Sure.
976
00:37:56,087 --> 00:37:57,620
What are you guys doing?
977
00:37:57,656 --> 00:37:59,556
Nothing.
978
00:37:59,591 --> 00:38:00,890
Guy stuff.
979
00:38:00,925 --> 00:38:01,958
Guy stuff?
980
00:38:01,993 --> 00:38:03,259
Yeah, talking sports.
981
00:38:03,294 --> 00:38:06,830
Yankees vs the Mets.
That's a thing.
982
00:38:06,865 --> 00:38:08,465
You're not...
983
00:38:08,500 --> 00:38:09,499
What?
984
00:38:09,534 --> 00:38:11,267
I mean, is there something
I should know about?
985
00:38:11,302 --> 00:38:12,935
Like what?
986
00:38:12,971 --> 00:38:14,070
Is there something you need
to say?
987
00:38:14,105 --> 00:38:16,305
Me? No.
988
00:38:16,341 --> 00:38:17,306
Never mind.
989
00:38:17,342 --> 00:38:18,508
Okay.
990
00:38:18,543 --> 00:38:20,309
Okay.
991
00:38:27,386 --> 00:38:28,418
She knows.
992
00:38:28,453 --> 00:38:29,652
There's no way she knows.
993
00:38:29,688 --> 00:38:30,620
You're sure?
994
00:38:30,655 --> 00:38:32,789
I'm positive.
995
00:38:35,293 --> 00:38:36,325
So how do you like New York?
996
00:38:36,361 --> 00:38:37,159
I love it.
997
00:38:37,195 --> 00:38:39,295
Oh, good. Glad it all
worked out.
998
00:38:39,330 --> 00:38:40,363
Thanks.
999
00:38:40,399 --> 00:38:41,931
Can't believe you're starting
your own business.
1000
00:38:41,966 --> 00:38:44,634
Yeah, it's crazy.
1001
00:38:44,669 --> 00:38:46,936
Can we get two coffees,
please?
1002
00:38:46,971 --> 00:38:48,371
Well, it looks like
the wedding's going to be
1003
00:38:48,407 --> 00:38:49,272
a smashing success.
1004
00:38:49,307 --> 00:38:51,140
I hope so.
1005
00:38:51,175 --> 00:38:52,709
Are they all destination
weddings like this?
1006
00:38:52,744 --> 00:38:55,545
Well, actually, that's how
I'm trying to position myself,
1007
00:38:55,580 --> 00:38:56,780
you know, my niche.
1008
00:38:56,815 --> 00:38:58,214
Yeah, that's a good idea.
1009
00:38:58,249 --> 00:38:59,649
What about your business?
1010
00:38:59,684 --> 00:39:02,018
Or, I should say businesses.
1011
00:39:02,053 --> 00:39:04,387
Oh, well, it's going all right.
1012
00:39:04,423 --> 00:39:07,023
It's going really well,
strangely enough.
1013
00:39:07,058 --> 00:39:07,824
Tell me more.
1014
00:39:07,859 --> 00:39:09,726
Well, we got nine
full-time guys,
1015
00:39:09,761 --> 00:39:11,360
and ten part-timers.
1016
00:39:11,396 --> 00:39:12,061
That's a lot.
1017
00:39:12,096 --> 00:39:12,762
Yeah.
1018
00:39:12,798 --> 00:39:13,830
Who's your biggest clientele?
1019
00:39:13,865 --> 00:39:15,865
We do a lot of excursions
with private parties,
1020
00:39:15,901 --> 00:39:18,334
but our main bread and butter
is corporate trips.
1021
00:39:18,369 --> 00:39:19,702
That's great, Brad.
1022
00:39:19,738 --> 00:39:20,870
Yeah.
1023
00:39:20,906 --> 00:39:22,305
Who would have thought you
could make a healthy living
1024
00:39:22,340 --> 00:39:24,040
taking people out
to have fun.
1025
00:39:24,075 --> 00:39:26,543
[clears throat]
1026
00:39:26,578 --> 00:39:27,844
Oh yeah, you did.
1027
00:39:27,879 --> 00:39:29,145
Mm-hmm.
1028
00:39:29,180 --> 00:39:30,814
What's it feel like
to always be right?
1029
00:39:30,849 --> 00:39:31,748
Is it nice?
1030
00:39:31,783 --> 00:39:33,516
Wonderful, actually.
1031
00:39:33,552 --> 00:39:34,818
Oh, good.
1032
00:39:34,853 --> 00:39:35,384
Okay.
1033
00:39:35,420 --> 00:39:38,020
I gotta try it sometime.
1034
00:39:38,056 --> 00:39:39,422
Do you remember the guy
you introduced me to
1035
00:39:39,458 --> 00:39:41,090
before you left?
1036
00:39:41,125 --> 00:39:42,926
The one with the advertising
agency?
1037
00:39:42,961 --> 00:39:43,993
Yeah.
1038
00:39:44,028 --> 00:39:46,162
He's my first client.
1039
00:39:46,197 --> 00:39:49,599
Turns out he was really into
these motivational events
1040
00:39:49,634 --> 00:39:50,767
for his employees,
1041
00:39:50,802 --> 00:39:52,936
and he knew a bunch of other
companies that were, too.
1042
00:39:52,971 --> 00:39:54,771
Really?
1043
00:39:54,806 --> 00:39:56,105
You knew that.
1044
00:39:56,140 --> 00:39:57,774
Maybe.
1045
00:39:57,809 --> 00:39:59,709
I knew it.
1046
00:39:59,744 --> 00:40:01,611
Well, I guess Buckley Adventures
has you to thank
1047
00:40:01,646 --> 00:40:03,212
for being what it is today.
1048
00:40:03,247 --> 00:40:05,014
No, that's all you, Brad.
1049
00:40:05,049 --> 00:40:07,717
Seriously, your success
doesn't surprise me.
1050
00:40:07,752 --> 00:40:09,251
It surprised everybody else.
1051
00:40:09,287 --> 00:40:11,988
Well, then shame
on them.
1052
00:40:16,094 --> 00:40:17,460
Are you dating?
1053
00:40:17,496 --> 00:40:18,427
Not really.
1054
00:40:18,463 --> 00:40:21,531
Can't seem to get past
the dreaded third date.
1055
00:40:21,566 --> 00:40:22,799
Lucky if I make it
to the third date.
1056
00:40:22,834 --> 00:40:25,535
You know what, I'm just gonna
come out and I'm gonna say it.
1057
00:40:25,570 --> 00:40:27,804
I am so sorry for breaking up
with you
1058
00:40:27,839 --> 00:40:29,772
on the day that we were moving
to New York.
1059
00:40:29,808 --> 00:40:31,941
That was horrible.
1060
00:40:31,977 --> 00:40:34,310
Yeah, it was pretty bad.
1061
00:40:34,345 --> 00:40:35,879
I know.
1062
00:40:35,914 --> 00:40:37,981
You never did give me
a good explanation
1063
00:40:38,016 --> 00:40:40,650
why you broke up with me.
1064
00:40:40,685 --> 00:40:41,317
I don't know.
1065
00:40:41,352 --> 00:40:43,386
Uh, it was a long time ago.
1066
00:40:43,421 --> 00:40:44,621
You know?
1067
00:40:44,656 --> 00:40:47,156
Yeah. It was.
1068
00:40:47,191 --> 00:40:50,393
I heard that you lost six-months
rent at that apartment.
1069
00:40:50,428 --> 00:40:53,630
Served me right.
1070
00:40:53,665 --> 00:40:56,966
I'm sorry I didn't talk to you
for five years.
1071
00:40:57,002 --> 00:40:58,267
Yeah, that was pretty bad, too.
1072
00:40:58,302 --> 00:40:59,936
I know.
1073
00:41:01,606 --> 00:41:03,840
It's nice hanging out like this.
1074
00:41:03,875 --> 00:41:05,608
Yeah.
1075
00:41:05,644 --> 00:41:07,476
I really missed you.
1076
00:41:07,512 --> 00:41:09,679
I missed you too.
1077
00:41:09,714 --> 00:41:11,648
You did?
1078
00:41:11,683 --> 00:41:12,715
Of course.
1079
00:41:12,751 --> 00:41:16,953
It is so stupid that we let
all this time go by.
1080
00:41:16,988 --> 00:41:18,021
I know.
1081
00:41:18,056 --> 00:41:24,260
And there's no reason why,
you know, we can't...
1082
00:41:24,295 --> 00:41:26,362
Be friends.
1083
00:41:26,397 --> 00:41:28,130
Friends, yeah.
1084
00:41:28,166 --> 00:41:31,367
Yeah.
1085
00:41:31,402 --> 00:41:33,536
Friends would be a good thing.
1086
00:41:33,572 --> 00:41:36,505
That's a, that's a good thing.
1087
00:41:42,591 --> 00:41:43,978
I'm sorry this is
so last minute,
1088
00:41:44,028 --> 00:41:46,095
my cousin's not too up
on wedding etiquette.
1089
00:41:46,130 --> 00:41:48,063
It's fine, it happens.
1090
00:41:48,099 --> 00:41:52,467
What do you think about putting
him at the Williams table?
1091
00:41:52,503 --> 00:41:53,302
- Sure.
- Yeah?
1092
00:41:53,337 --> 00:41:54,336
That works.
1093
00:41:54,372 --> 00:41:55,304
Okay, great.
1094
00:41:55,339 --> 00:41:56,772
Oh, have you heard back
from the Flannigans?
1095
00:41:56,807 --> 00:41:57,739
No, sorry.
1096
00:41:57,775 --> 00:42:00,142
We love them, but that side
of the family
1097
00:42:00,177 --> 00:42:02,011
isn't the best at RSVP’ing,
either.
1098
00:42:02,046 --> 00:42:03,913
Just count them as a no.
1099
00:42:03,948 --> 00:42:04,813
Okay.
1100
00:42:04,848 --> 00:42:06,681
Hey.
1101
00:42:06,717 --> 00:42:08,317
Getting that seating arrangement
figured out?
1102
00:42:08,352 --> 00:42:09,818
Hey, yeah, it's all set.
1103
00:42:09,853 --> 00:42:10,986
Good.
1104
00:42:11,022 --> 00:42:12,354
Listen, how do you think you
and Brad would feel about
1105
00:42:12,390 --> 00:42:13,322
a little fishing tomorrow
1106
00:42:13,357 --> 00:42:15,257
while the ladies are
at their dress fitting?
1107
00:42:15,293 --> 00:42:17,293
I'm down. I know Brad will be.
1108
00:42:17,328 --> 00:42:18,193
Thanks, Mick.
1109
00:42:18,229 --> 00:42:20,362
Okay, they've been gone
for three hours.
1110
00:42:20,398 --> 00:42:21,830
I wouldn't read too much
into it.
1111
00:42:21,865 --> 00:42:22,998
It's a good sign.
1112
00:42:23,034 --> 00:42:24,133
I don't care what you say.
1113
00:42:24,168 --> 00:42:25,167
What's a good sign?
1114
00:42:25,202 --> 00:42:27,536
Jen is convinced that there
might be a chance
1115
00:42:27,571 --> 00:42:29,038
for Brad and Annalise.
1116
00:42:29,073 --> 00:42:29,972
I know he broke her heart,
1117
00:42:30,007 --> 00:42:33,775
but now that I've seen her
around him, I...
1118
00:42:33,811 --> 00:42:35,110
Yeah, I don't disagree.
1119
00:42:35,146 --> 00:42:36,345
See, it's not impossible.
1120
00:42:36,380 --> 00:42:38,847
Well, I guess love makes
anything possible.
1121
00:42:38,882 --> 00:42:40,215
Well, I can't argue with that.
1122
00:42:40,251 --> 00:42:41,083
Aww.
1123
00:42:41,118 --> 00:42:43,552
Let's keep our fingers crossed,
then.
1124
00:42:43,587 --> 00:42:44,820
Hey.
1125
00:42:44,855 --> 00:42:46,021
Hi, guys.
1126
00:42:46,057 --> 00:42:47,056
Hi.
1127
00:42:47,091 --> 00:42:49,124
Did you figure something out
for the schedules?
1128
00:42:49,160 --> 00:42:50,125
Yep.
1129
00:42:50,161 --> 00:42:51,026
Crisis averted.
1130
00:42:51,062 --> 00:42:52,294
Are we all set with
the seating chart?
1131
00:42:52,330 --> 00:42:53,495
Yeah, yeah, yeah,
we're all done.
1132
00:42:53,530 --> 00:42:54,629
Great.
1133
00:42:54,665 --> 00:42:56,798
I'll let the caterer know
that we'll have one more.
1134
00:42:56,834 --> 00:42:57,466
Okay.
1135
00:42:57,501 --> 00:42:59,501
I'm going to get some rest.
1136
00:43:00,771 --> 00:43:01,803
I had a good time.
1137
00:43:01,839 --> 00:43:04,006
Yeah, me too.
1138
00:43:06,077 --> 00:43:07,309
[quietly]
Night.
1139
00:43:07,345 --> 00:43:08,077
[loudly]
Goodnight.
1140
00:43:08,112 --> 00:43:08,877
Goodnight.
1141
00:43:08,912 --> 00:43:10,379
Night, Lise.
1142
00:43:22,593 --> 00:43:24,526
Goodnight, guys.
1143
00:43:24,561 --> 00:43:25,361
Goodnight.
1144
00:43:25,396 --> 00:43:26,428
Night, bud.
1145
00:43:26,464 --> 00:43:28,864
Night.
1146
00:43:28,899 --> 00:43:30,732
I thought she said she wanted
to be friends.
1147
00:43:30,767 --> 00:43:33,902
She did, she did,
but I'm still confused.
1148
00:43:33,937 --> 00:43:35,170
Why?
1149
00:43:35,206 --> 00:43:37,606
I can't tell if she said that
because that's what she wants,
1150
00:43:37,641 --> 00:43:41,010
or because that's what
she thinks that I want.
1151
00:43:41,045 --> 00:43:42,444
You're right,
that is confusing.
1152
00:43:42,480 --> 00:43:42,944
Yeah.
1153
00:43:42,980 --> 00:43:44,346
What do you want?
1154
00:43:44,382 --> 00:43:46,115
I'm not sure I get a vote, man.
1155
00:43:46,150 --> 00:43:48,050
Why not?
1156
00:43:48,085 --> 00:43:49,918
Because I burned her once, Mick.
1157
00:43:49,953 --> 00:43:51,253
I'm not sure I get
a second chance.
1158
00:43:51,288 --> 00:43:52,921
Trust me, it happens.
1159
00:43:52,956 --> 00:43:55,424
Yeah, I don't know, I don't
really know where she's at.
1160
00:43:55,459 --> 00:43:57,192
I figure it best to just
leave it alone,
1161
00:43:57,228 --> 00:43:58,293
see what happens.
1162
00:43:58,329 --> 00:43:59,161
Yeah.
1163
00:43:59,196 --> 00:44:00,729
That's what I felt
with Olivia, too.
1164
00:44:00,764 --> 00:44:03,198
So I did leave it alone.
1165
00:44:03,234 --> 00:44:05,901
And then I blinked
and 20 years went by.
1166
00:44:05,936 --> 00:44:18,813
♪
1167
00:44:18,849 --> 00:44:20,615
[chuckles]
1168
00:44:22,953 --> 00:44:23,718
[knocks at door]
1169
00:44:23,754 --> 00:44:24,586
Knock knock.
1170
00:44:24,621 --> 00:44:25,720
Oh, hi.
1171
00:44:25,756 --> 00:44:26,922
You ready for the dress fitting?
1172
00:44:26,957 --> 00:44:30,259
Oh my gosh, I am so sorry,
I must've lost track of time.
1173
00:44:30,294 --> 00:44:31,293
Oh, it's fine.
1174
00:44:31,328 --> 00:44:32,827
We still have a few minutes.
1175
00:44:32,863 --> 00:44:34,763
Are those of you and Mick?
1176
00:44:34,798 --> 00:44:37,266
Yes. Look at this.
1177
00:44:37,301 --> 00:44:39,301
[laughs]
1178
00:44:39,336 --> 00:44:42,171
Oh. Look at you guys.
1179
00:44:42,206 --> 00:44:44,073
I know, so young.
1180
00:44:44,108 --> 00:44:46,108
It's funny, when I look at him,
1181
00:44:46,143 --> 00:44:48,843
I still see the same guy
I fell in love with.
1182
00:44:48,879 --> 00:44:50,912
It's amazing that you guys
got back together.
1183
00:44:50,948 --> 00:44:53,115
Yeah, yeah, it was
a long road,
1184
00:44:53,150 --> 00:44:55,284
but oh, it is amazing.
1185
00:44:55,319 --> 00:44:59,621
There really is nothing
like your first love, is there?
1186
00:44:59,656 --> 00:45:02,291
No, there isn't.
1187
00:45:07,198 --> 00:45:08,330
Oh!
1188
00:45:08,365 --> 00:45:09,164
Ah!
1189
00:45:09,200 --> 00:45:09,965
I love it.
1190
00:45:10,000 --> 00:45:10,865
Really?
1191
00:45:10,901 --> 00:45:11,833
It's perfect.
1192
00:45:11,868 --> 00:45:13,302
You look beautiful.
1193
00:45:13,337 --> 00:45:15,170
You think Lucas will like it?
1194
00:45:15,206 --> 00:45:17,439
How could he not?
1195
00:45:19,143 --> 00:45:22,644
I've been dreaming about this
day since I was a little girl.
1196
00:45:25,216 --> 00:45:27,616
A few more days.
1197
00:45:27,651 --> 00:45:29,518
I'm so happy for you.
1198
00:45:29,553 --> 00:45:30,519
Thanks.
1199
00:45:30,554 --> 00:45:34,022
Okay. I'll be right out,
and it's onto the salon.
1200
00:45:34,057 --> 00:45:35,491
I can't wait.
1201
00:45:39,163 --> 00:45:41,330
Are you okay?
1202
00:45:41,365 --> 00:45:42,264
Yeah, I'm fine.
1203
00:45:42,299 --> 00:45:43,832
I just thought maybe
you were putting on
1204
00:45:43,867 --> 00:45:45,467
a strong front for Jen.
1205
00:45:45,503 --> 00:45:46,835
Am I that easy to read?
1206
00:45:46,870 --> 00:45:47,969
[laughs]
1207
00:45:48,005 --> 00:45:49,371
Yes.
1208
00:45:49,406 --> 00:45:53,208
So, is it Brad?
1209
00:45:53,244 --> 00:45:55,744
We decided to be friends
last night.
1210
00:45:55,779 --> 00:45:57,479
Oh.
1211
00:45:57,515 --> 00:45:59,414
You don't sound too happy
about that.
1212
00:45:59,450 --> 00:46:02,551
I don't know.
1213
00:46:02,586 --> 00:46:06,321
I think I still have feelings
for him.
1214
00:46:06,357 --> 00:46:08,357
It's a lot more complicated
the second time around,
1215
00:46:08,392 --> 00:46:09,691
isn't it?
1216
00:46:09,726 --> 00:46:11,493
How did you two even
get back together?
1217
00:46:11,529 --> 00:46:13,495
It wasn't easy,
I'll tell you that.
1218
00:46:13,531 --> 00:46:14,696
And I was engaged
at the time,
1219
00:46:14,731 --> 00:46:16,365
which made things
really difficult.
1220
00:46:16,400 --> 00:46:19,334
I feel like we're
so protected now.
1221
00:46:19,370 --> 00:46:21,870
It's like we're constantly
talking in code or something.
1222
00:46:21,905 --> 00:46:22,771
Yeah.
1223
00:46:22,806 --> 00:46:24,439
I remember that, too.
1224
00:46:24,475 --> 00:46:26,408
But eventually you told him
how you felt?
1225
00:46:26,443 --> 00:46:28,610
Yeah, I did, eventually.
1226
00:46:28,646 --> 00:46:29,744
Weren't you scared?
1227
00:46:29,780 --> 00:46:30,979
I was, I was terrified.
1228
00:46:31,014 --> 00:46:34,783
I mean, why do you think we're
not engaged after two years?
1229
00:46:34,818 --> 00:46:35,950
You're still not sure?
1230
00:46:35,986 --> 00:46:37,852
Oh no, no, I'm sure now.
1231
00:46:37,888 --> 00:46:40,355
I mean, I'm just... just saying,
it's taken time.
1232
00:46:40,391 --> 00:46:43,225
I don't know how he feels
about me.
1233
00:46:43,260 --> 00:46:45,860
Ugh. It's a lot to wrap
my head around.
1234
00:46:45,896 --> 00:46:47,563
It is, it is.
1235
00:46:47,598 --> 00:46:50,199
Maybe you should just take it
one step at a time.
1236
00:46:50,234 --> 00:46:52,467
Yeah, yeah.
1237
00:46:52,503 --> 00:46:56,205
And the first step is telling
him how I feel.
1238
00:46:56,240 --> 00:46:57,573
Yes.
1239
00:46:57,608 --> 00:47:00,442
Because if you don't,
won't you always wonder?
1240
00:47:00,477 --> 00:47:01,910
Yeah.
1241
00:47:01,945 --> 00:47:03,212
Yeah.
1242
00:47:07,117 --> 00:47:08,684
[sighs]
1243
00:47:10,754 --> 00:47:11,553
[sports game playing]
1244
00:47:11,589 --> 00:47:13,054
Oh, yeah, yeah, yeah.
1245
00:47:13,090 --> 00:47:14,289
No, no, no, no, no!
1246
00:47:14,325 --> 00:47:15,290
Yeah, yeah, yes! Yes!
1247
00:47:15,326 --> 00:47:16,091
No!
1248
00:47:16,126 --> 00:47:17,125
He called it.
1249
00:47:17,160 --> 00:47:17,826
No!
1250
00:47:17,861 --> 00:47:18,793
I told you he was duped.
1251
00:47:18,829 --> 00:47:19,461
Hey, guys.
1252
00:47:19,496 --> 00:47:20,696
Hi.
1253
00:47:20,731 --> 00:47:23,932
I'm no expert, but this sure
doesn't look like fishing to me.
1254
00:47:23,967 --> 00:47:25,667
[laughs]
1255
00:47:25,703 --> 00:47:27,269
Fishing didn't really work out.
1256
00:47:27,304 --> 00:47:29,571
Are you saying that because
we didn't catch a single fish?
1257
00:47:29,607 --> 00:47:30,805
[laughs]
1258
00:47:30,841 --> 00:47:32,641
Or the fact that somebody fell
in trying to catch the fish?
1259
00:47:32,676 --> 00:47:33,908
No.
1260
00:47:33,944 --> 00:47:37,779
I never thought that lake water
could be so cold in the summer.
1261
00:47:37,814 --> 00:47:38,847
You look nice.
1262
00:47:38,882 --> 00:47:40,815
Why thank you,
husband to be.
1263
00:47:40,851 --> 00:47:43,252
Sorry we took so long but after
the fitting at the dress shop
1264
00:47:43,287 --> 00:47:45,153
we just figured we just
had to stop off
1265
00:47:45,188 --> 00:47:46,488
for a mani-pedi, too.
1266
00:47:46,523 --> 00:47:47,289
Ooh, nice.
1267
00:47:47,324 --> 00:47:49,358
Ooh. Very nice.
1268
00:47:49,393 --> 00:47:50,392
Thank you.
1269
00:47:52,162 --> 00:47:53,161
You got a minute?
1270
00:47:53,196 --> 00:47:55,264
I want to show you something.
1271
00:47:55,299 --> 00:47:56,298
Uh, yeah?
1272
00:47:56,333 --> 00:47:58,734
Good. Let's go.
1273
00:48:00,304 --> 00:48:02,404
[phone beeps]
1274
00:48:05,142 --> 00:48:07,309
Uh, Lucas?
1275
00:48:07,344 --> 00:48:09,444
[laughs]
Oh no.
1276
00:48:09,480 --> 00:48:11,313
Yeah.
1277
00:48:16,887 --> 00:48:19,020
[laughs]
1278
00:48:19,055 --> 00:48:21,657
Wow.
1279
00:48:21,692 --> 00:48:23,958
When did you do all this?
1280
00:48:23,994 --> 00:48:25,761
I got the lion's share
done last night.
1281
00:48:25,796 --> 00:48:26,961
Last night?
1282
00:48:26,997 --> 00:48:28,363
When?
1283
00:48:28,399 --> 00:48:29,831
I don't know.
1284
00:48:29,866 --> 00:48:34,303
Around 3:00 in the morning?
Couldn't sleep.
1285
00:48:34,338 --> 00:48:35,771
Something on your mind?
1286
00:48:35,806 --> 00:48:36,538
Yeah, actually.
1287
00:48:36,573 --> 00:48:38,039
I was hoping that
we could talk.
1288
00:48:38,074 --> 00:48:41,343
Really? Me too, actually.
1289
00:48:41,378 --> 00:48:42,644
Oh.
1290
00:48:42,680 --> 00:48:44,145
About what?
1291
00:48:44,181 --> 00:48:45,180
Uh.
1292
00:48:45,215 --> 00:48:47,048
Well, you go first.
1293
00:48:47,083 --> 00:48:49,284
Right, um.
1294
00:48:49,320 --> 00:48:52,654
Well, I was thinking a lot about
what you said
1295
00:48:52,690 --> 00:48:53,955
about us being friends.
1296
00:48:53,990 --> 00:48:56,325
Yeah.
1297
00:48:56,360 --> 00:48:59,060
Hey, sorry, but we, uh,
we need to talk.
1298
00:48:59,095 --> 00:49:01,697
Oh, yeah, what's up?
1299
00:49:01,732 --> 00:49:03,665
I just heard from my cousin.
1300
00:49:03,701 --> 00:49:06,668
Yeah, the Flannigan cousin
who never RSVP'd?
1301
00:49:06,704 --> 00:49:08,570
They're coming.
1302
00:49:08,605 --> 00:49:10,639
Wait, they're?
1303
00:49:10,674 --> 00:49:11,540
All ten of 'em.
1304
00:49:11,575 --> 00:49:12,374
I'm so, so, sorry.
1305
00:49:12,409 --> 00:49:13,608
But first Brandon decided
to come,
1306
00:49:13,644 --> 00:49:16,010
and then Colin decided he'd
come because Brandon was coming,
1307
00:49:16,046 --> 00:49:20,248
and then suddenly all the other
cousins are coming too.
1308
00:49:20,283 --> 00:49:21,516
[laughs]
1309
00:49:21,552 --> 00:49:22,384
Look, I know you've got
the menu
1310
00:49:22,419 --> 00:49:24,653
and the seating
all figured out, but...
1311
00:49:24,688 --> 00:49:25,787
They're really laid back.
1312
00:49:25,823 --> 00:49:28,156
I mean, we can just tell them
to grab a bite to eat
1313
00:49:28,191 --> 00:49:29,290
before the reception,
1314
00:49:29,326 --> 00:49:31,025
that way we don't have to mess
up the seating chart,
1315
00:49:31,061 --> 00:49:32,126
or the caterer.
1316
00:49:32,162 --> 00:49:36,064
They can bring their own drinks,
you know, like BYOB.
1317
00:49:39,436 --> 00:49:40,669
You know, maybe I'll...
1318
00:49:40,704 --> 00:49:42,103
I'll just tell them
they can't come.
1319
00:49:42,138 --> 00:49:44,573
No, don't worry.
1320
00:49:44,608 --> 00:49:45,841
We will figure it out.
1321
00:49:45,876 --> 00:49:47,342
I... I don't want this to stress
you out.
1322
00:49:47,378 --> 00:49:49,010
It's your wedding.
1323
00:49:49,045 --> 00:49:51,513
You're the one who shouldn't
stress, okay?
1324
00:49:51,548 --> 00:49:53,382
We will make it work.
1325
00:49:53,417 --> 00:49:55,183
Didn't I tell you?
1326
00:49:55,218 --> 00:49:56,251
You're the best.
1327
00:49:56,286 --> 00:49:57,218
Aww.
1328
00:49:57,254 --> 00:49:59,688
Really, thank you.
1329
00:49:59,723 --> 00:50:00,622
No problem.
1330
00:50:00,657 --> 00:50:01,857
Thanks.
1331
00:50:01,892 --> 00:50:03,558
Okay.
1332
00:50:04,795 --> 00:50:06,227
[sighs]
1333
00:50:09,666 --> 00:50:12,033
So, isn't everyone
coming tomorrow?
1334
00:50:12,068 --> 00:50:13,702
Yeah, mm-hmm.
1335
00:50:13,737 --> 00:50:15,537
What are you going to do?
1336
00:50:15,572 --> 00:50:21,242
Not BYOB, that's for sure.
1337
00:50:21,278 --> 00:50:22,444
[sighs]
1338
00:50:24,853 --> 00:50:27,288
Were you able to find extra
rooms for the Flannigans?
1339
00:50:27,323 --> 00:50:28,188
Oh, yeah, yeah.
1340
00:50:28,224 --> 00:50:30,157
Um, so we have six
at the Overland B&B,
1341
00:50:30,192 --> 00:50:32,793
and four at the Hansen's Inn
down the road.
1342
00:50:32,828 --> 00:50:33,961
Great.
1343
00:50:33,996 --> 00:50:38,065
Would you happen to have
two more antique tablecloths?
1344
00:50:38,100 --> 00:50:38,933
Yes, yes.
1345
00:50:38,968 --> 00:50:40,935
Thanks for the reminder,
I think I do.
1346
00:50:40,970 --> 00:50:41,936
Perfect.
1347
00:50:41,971 --> 00:50:43,170
I just got off the phone
with the rental place.
1348
00:50:43,205 --> 00:50:44,104
Oh great, what did they say?
1349
00:50:44,140 --> 00:50:46,073
Well, they have two tables
and ten chairs,
1350
00:50:46,108 --> 00:50:47,674
but the chairs don't match
what we have.
1351
00:50:47,709 --> 00:50:48,309
[sighs]
1352
00:50:48,344 --> 00:50:49,509
That's not good.
1353
00:50:49,545 --> 00:50:50,577
I'm gonna call Party Pros,
1354
00:50:50,612 --> 00:50:52,179
hopefully they're
not all reserved.
1355
00:50:52,214 --> 00:50:53,580
(Olivia) Yeah.
1356
00:50:53,615 --> 00:50:55,349
(Annalise) Oh, and I have to
call the caterer right away.
1357
00:50:55,384 --> 00:50:56,283
You know, I'll call
Party Pros.
1358
00:50:56,319 --> 00:50:57,784
Yeah, your plate's full enough
as it is.
1359
00:50:57,820 --> 00:50:58,518
Really?
1360
00:50:58,554 --> 00:50:59,253
Oh.
1361
00:50:59,288 --> 00:51:00,020
No problem.
1362
00:51:00,056 --> 00:51:00,754
Thank you.
1363
00:51:00,789 --> 00:51:01,455
That's nice.
1364
00:51:01,490 --> 00:51:02,889
That's so great.
1365
00:51:06,362 --> 00:51:07,461
What is it?
1366
00:51:07,496 --> 00:51:08,762
I don't think
it's going to work.
1367
00:51:08,797 --> 00:51:09,696
What are you talking about?
1368
00:51:09,731 --> 00:51:10,664
The generator.
1369
00:51:10,699 --> 00:51:11,432
It's broken.
1370
00:51:11,467 --> 00:51:12,066
Broken?
1371
00:51:12,101 --> 00:51:12,732
Well, it can't be broken.
1372
00:51:12,768 --> 00:51:13,968
We have to have the lights.
1373
00:51:14,003 --> 00:51:15,169
Well then, maybe you can fix it.
1374
00:51:15,204 --> 00:51:15,869
I'll show you.
1375
00:51:15,904 --> 00:51:16,937
Now?
1376
00:51:16,973 --> 00:51:18,238
We're a little busy in case
you haven't noticed.
1377
00:51:18,274 --> 00:51:19,340
(Duke) I know, but we're
also running out of time.
1378
00:51:19,375 --> 00:51:22,376
And I've looked into getting
a new generator shipped,
1379
00:51:22,411 --> 00:51:23,310
but if you need it
for the anniversary,
1380
00:51:23,346 --> 00:51:24,478
it's not gonna make it
on time.
1381
00:51:24,513 --> 00:51:26,046
(Mick) Yes, I need it
for the anniversary.
1382
00:51:26,082 --> 00:51:28,148
That's the whole point.
1383
00:51:28,184 --> 00:51:30,017
Do you have any suggestions?
1384
00:51:33,755 --> 00:51:36,991
Don't look over there right now.
1385
00:51:38,760 --> 00:51:41,495
[laughs]
1386
00:51:41,530 --> 00:51:43,563
I told you... I told you not
to look over there.
1387
00:51:43,599 --> 00:51:44,831
Sorry.
1388
00:51:44,867 --> 00:51:46,633
All right, I trust
you completely.
1389
00:51:46,668 --> 00:51:48,002
Will you please handle this?
1390
00:51:48,037 --> 00:51:50,104
Don't give it another thought.
1391
00:51:53,942 --> 00:51:56,510
Hi, this is Mick Turner
over at the Willow Lake Inn.
1392
00:51:56,545 --> 00:51:58,845
Yeah, I was wondering if
you had any extra chairs
1393
00:51:58,881 --> 00:52:00,347
for this Saturday.
1394
00:52:00,383 --> 00:52:02,983
Yeah, I know it's a little
short notice.
1395
00:52:04,686 --> 00:52:06,920
Okay. I'm gonna go look
for the table cloths.
1396
00:52:06,955 --> 00:52:07,954
Thanks.
1397
00:52:07,990 --> 00:52:10,424
You know, I... I just left
a bunch of messages
1398
00:52:10,459 --> 00:52:11,258
for the caterers,
1399
00:52:11,293 --> 00:52:12,526
but I hate to do it,
1400
00:52:12,561 --> 00:52:14,828
but I think I'm going to have
to call their private number.
1401
00:52:14,863 --> 00:52:17,064
That's okay, I mean you don't
really have much of a choice.
1402
00:52:17,099 --> 00:52:19,566
Don't worry, we are going
to make it work.
1403
00:52:19,601 --> 00:52:22,269
I hope so.
1404
00:52:22,304 --> 00:52:23,837
[sighs]
1405
00:52:29,978 --> 00:52:31,745
Hi, it's Annalise,
1406
00:52:31,780 --> 00:52:34,181
um, I hate to call you
on your private line,
1407
00:52:34,216 --> 00:52:37,751
but I've got a hiccup.
1408
00:52:37,786 --> 00:52:41,055
Yeah, we're going to have
ten more people.
1409
00:52:41,090 --> 00:52:43,290
Yeah, ten.
1410
00:52:43,325 --> 00:52:46,193
Okay, well, if you could call me
as soon as you know,
1411
00:52:46,228 --> 00:52:47,727
I'd really appreciate that.
1412
00:52:47,763 --> 00:52:50,030
Thank you, bye bye.
1413
00:52:50,066 --> 00:52:50,964
Everything okay?
1414
00:52:50,999 --> 00:52:53,934
Well, the caterer
doesn't seem too happy,
1415
00:52:53,969 --> 00:52:55,469
but what's up?
1416
00:52:55,504 --> 00:52:57,604
Just checking in, seeing if
there's anything I can do.
1417
00:52:57,639 --> 00:52:59,639
Thanks, but not really.
1418
00:52:59,675 --> 00:53:00,474
You sure?
1419
00:53:00,509 --> 00:53:01,741
I could run out and get
some hot dogs,
1420
00:53:01,777 --> 00:53:02,976
beach chairs.
1421
00:53:03,011 --> 00:53:05,279
Change the theme from upscale
country to downscale beach.
1422
00:53:05,314 --> 00:53:06,213
Hmm.
1423
00:53:06,248 --> 00:53:07,814
I have a feeling that's not
going to work.
1424
00:53:07,849 --> 00:53:09,383
All right.
1425
00:53:09,418 --> 00:53:11,418
I'm sure it'll work out,
things always do.
1426
00:53:11,454 --> 00:53:14,654
Uh, I know things always work
out for you,
1427
00:53:14,690 --> 00:53:17,324
but I can't just fly by the seat
of my pants.
1428
00:53:17,359 --> 00:53:18,559
I plan things.
1429
00:53:18,594 --> 00:53:19,693
I know.
1430
00:53:19,728 --> 00:53:21,495
But it's not going to help
things to get stressed out
1431
00:53:21,530 --> 00:53:22,496
about it, either.
1432
00:53:22,531 --> 00:53:23,730
It is what it is.
1433
00:53:23,765 --> 00:53:26,500
Adding ten more people might
not seem like a big deal to you,
1434
00:53:26,535 --> 00:53:28,435
but it puts a wrench
in everything.
1435
00:53:28,471 --> 00:53:29,603
It's chairs, Lisy.
1436
00:53:29,638 --> 00:53:31,838
And some tables,
and some food.
1437
00:53:31,873 --> 00:53:34,241
It's not that big of a deal
if you don't let it be.
1438
00:53:34,276 --> 00:53:36,810
Sorry, but I'm not like you.
1439
00:53:36,845 --> 00:53:40,147
I don't see life like one
long day at the park, Brad.
1440
00:53:40,182 --> 00:53:41,648
It's not one long to-do list,
either.
1441
00:53:41,683 --> 00:53:42,649
[sighs]
1442
00:53:42,684 --> 00:53:44,684
I'm sorry, I didn't want
to stress you out more.
1443
00:53:44,720 --> 00:53:46,286
No, it's fine.
1444
00:53:46,322 --> 00:53:49,789
Now, if you'll excuse me,
I have some calls to make.
1445
00:53:49,825 --> 00:53:51,191
Yeah.
1446
00:53:51,227 --> 00:53:52,659
Mm-hmm.
1447
00:53:52,694 --> 00:53:54,694
[dialing]
1448
00:53:54,730 --> 00:53:56,062
I can't...
1449
00:54:03,305 --> 00:54:07,307
Hi. It's Annalise Collins.
1450
00:54:07,343 --> 00:54:10,110
I've got a problem.
1451
00:54:10,146 --> 00:54:16,650
♪
1452
00:54:16,685 --> 00:54:19,653
[laughing]
1453
00:54:19,688 --> 00:54:21,522
Oh my gosh, it's always great
getting to meet
1454
00:54:21,557 --> 00:54:23,190
the parents of the bride
and the groom.
1455
00:54:23,225 --> 00:54:25,292
Well, Jen's had nothing
but great things to say
1456
00:54:25,327 --> 00:54:28,061
about the Inn, and her
wedding planners.
1457
00:54:28,096 --> 00:54:29,229
All true.
1458
00:54:29,265 --> 00:54:30,330
Oh, thank you,
I appreciate it.
1459
00:54:30,366 --> 00:54:33,967
We have had so much fun
working with Lucas and Jen.
1460
00:54:34,002 --> 00:54:35,335
We're looking forward to taking
advantage of the area
1461
00:54:35,371 --> 00:54:36,703
over the next couple days.
1462
00:54:36,738 --> 00:54:38,305
We, uh, we love to hike.
1463
00:54:38,340 --> 00:54:40,006
Oh, you'll have plenty of time
to do that
1464
00:54:40,042 --> 00:54:41,107
before the rehearsal dinner.
1465
00:54:41,143 --> 00:54:44,244
Great, well, let's uh,
check out the welcome party.
1466
00:54:44,280 --> 00:54:45,912
Follow me.
1467
00:54:45,947 --> 00:54:48,515
(Olivia) Nice to meet you guys.
Have fun.
1468
00:54:50,452 --> 00:54:51,818
Hi.
1469
00:54:51,853 --> 00:54:53,920
The welcome party is
on the outside patio,
1470
00:54:53,955 --> 00:54:55,822
and all the events
are in the schedule.
1471
00:54:55,857 --> 00:54:57,757
And most importantly,
have fun.
1472
00:54:57,793 --> 00:54:58,692
[phone buzzes]
1473
00:54:58,727 --> 00:55:01,161
Oh, if you'll excuse me.
1474
00:55:01,197 --> 00:55:04,364
This is Annalise.
1475
00:55:04,400 --> 00:55:06,099
Really?
1476
00:55:06,134 --> 00:55:08,268
Nothing?
1477
00:55:08,304 --> 00:55:10,237
Okay. I understand.
1478
00:55:10,272 --> 00:55:11,538
Thank you.
1479
00:55:11,574 --> 00:55:13,039
Is everything okay?
1480
00:55:13,075 --> 00:55:15,041
We still don't have chairs.
1481
00:55:15,077 --> 00:55:16,677
I hate how last minute
this is.
1482
00:55:16,712 --> 00:55:17,744
Don't worry, though.
1483
00:55:17,779 --> 00:55:19,446
We will find a place that
has everything we need.
1484
00:55:19,481 --> 00:55:21,515
Well, I hope we find it
before it's too late.
1485
00:55:21,550 --> 00:55:23,250
Annalise.
1486
00:55:23,285 --> 00:55:24,284
This is, uh...
1487
00:55:24,320 --> 00:55:25,018
Cameron.
1488
00:55:25,053 --> 00:55:25,952
Cameron.
1489
00:55:25,987 --> 00:55:26,720
He was looking for you.
1490
00:55:26,755 --> 00:55:27,654
Annalise.
1491
00:55:27,690 --> 00:55:29,456
Great to finally meet you
in the flesh.
1492
00:55:29,491 --> 00:55:31,258
Yes, Cameron.
1493
00:55:31,293 --> 00:55:33,594
Oh, sorry,
Cameron Clarkson.
1494
00:55:33,629 --> 00:55:34,961
Clarkson Group?
1495
00:55:34,996 --> 00:55:36,530
We're interested
in your new company.
1496
00:55:36,565 --> 00:55:37,464
Of course.
1497
00:55:37,499 --> 00:55:40,367
[forced laugh]
That's great, you're here.
1498
00:55:40,402 --> 00:55:42,536
I thought the best way
to evaluate your work
1499
00:55:42,571 --> 00:55:44,371
would be to see it first-hand.
1500
00:55:44,406 --> 00:55:47,241
I hope you can find room
for me at the Inn.
1501
00:55:47,276 --> 00:55:49,643
Hi, I'm Olivia.
1502
00:55:49,678 --> 00:55:51,411
Mick and I own the Inn,
1503
00:55:51,447 --> 00:55:53,647
and we will find you
a room no problem.
1504
00:55:53,682 --> 00:55:55,282
Yeah, no problem at all.
1505
00:55:55,317 --> 00:55:56,283
Thank you.
1506
00:55:56,318 --> 00:55:57,451
It's a great venue.
1507
00:55:57,486 --> 00:55:58,452
Oh, thank you.
1508
00:55:58,487 --> 00:55:59,653
I'd love to see more.
1509
00:55:59,688 --> 00:56:02,155
Get the tour, maybe get
caught up on your plans
1510
00:56:02,190 --> 00:56:03,156
for the weekend.
1511
00:56:03,191 --> 00:56:04,424
Sure.
1512
00:56:04,460 --> 00:56:07,160
Why don't you help yourself to
a drink at the welcome party,
1513
00:56:07,195 --> 00:56:09,095
and I'll join you in
a minute or two?
1514
00:56:09,131 --> 00:56:10,830
Looking forward to it.
1515
00:56:10,866 --> 00:56:12,432
Nice meeting you.
1516
00:56:15,371 --> 00:56:16,670
I can't believe
this is happening.
1517
00:56:16,705 --> 00:56:18,104
Did you know he was
gonna be here?
1518
00:56:18,140 --> 00:56:19,806
I had no idea.
1519
00:56:19,841 --> 00:56:21,408
I don't have time for this.
1520
00:56:21,443 --> 00:56:22,276
What, are you kidding?
1521
00:56:22,311 --> 00:56:23,977
Go do what you need to do.
1522
00:56:24,012 --> 00:56:24,811
But I have...
1523
00:56:24,846 --> 00:56:25,945
No, no, no,
we will handle it all.
1524
00:56:25,981 --> 00:56:27,147
Go, go, go.
1525
00:56:28,049 --> 00:56:30,584
Okay, so we need to divvy up
everything that we need to do.
1526
00:56:30,619 --> 00:56:32,586
All right, give me a list of
what you need me to do.
1527
00:56:32,621 --> 00:56:33,620
Okay.
1528
00:56:35,624 --> 00:56:38,558
I think I have an idea.
1529
00:56:44,345 --> 00:56:46,070
We've been very impressed
with the other weddings
1530
00:56:46,105 --> 00:56:47,438
you've been involved with.
1531
00:56:47,473 --> 00:56:48,372
Thank you.
1532
00:56:48,407 --> 00:56:49,773
I really do love my work.
1533
00:56:49,808 --> 00:56:51,775
Hey, sorry to interrupt.
1534
00:56:51,810 --> 00:56:54,144
I'm Brad Buckley,
I'm the best man.
1535
00:56:54,180 --> 00:56:54,979
Nice to meet you.
1536
00:56:55,014 --> 00:56:55,980
Nice to meet you, too.
1537
00:56:56,015 --> 00:56:59,249
This is Cameron, he's interested
in my company.
1538
00:56:59,285 --> 00:57:00,384
Oh, fun.
1539
00:57:00,419 --> 00:57:02,586
And I was just going to give him
a tour of the Inn, so.
1540
00:57:02,621 --> 00:57:05,956
Great. Did Annalise mention the,
um, river rafting coupons
1541
00:57:05,992 --> 00:57:07,624
she included in all
the welcome baskets?
1542
00:57:07,659 --> 00:57:08,993
Um, no. she hasn't.
1543
00:57:09,028 --> 00:57:11,728
But I like that idea.
1544
00:57:11,763 --> 00:57:14,465
Combining a destination
wedding with the local events?
1545
00:57:14,500 --> 00:57:17,501
Thanks, I like the guests
to feel like they get
1546
00:57:17,536 --> 00:57:20,070
a full experience, even beyond
the wedding.
1547
00:57:20,106 --> 00:57:20,937
Exactly.
1548
00:57:20,973 --> 00:57:23,507
I know I'd love it
if I were a guest.
1549
00:57:23,542 --> 00:57:26,477
Good. Well, uh, how about
we go on that tour?
1550
00:57:26,512 --> 00:57:27,744
The reason I mentioned
1551
00:57:27,779 --> 00:57:31,248
the, uh, coupon is because I run
an expedition company myself.
1552
00:57:31,283 --> 00:57:34,084
In fact, we partner with
Black River Rafting a lot.
1553
00:57:34,120 --> 00:57:36,186
I'd be happy to take you
on a private rafting tour,
1554
00:57:36,222 --> 00:57:37,421
if you're interested.
1555
00:57:37,456 --> 00:57:39,589
There's also some really great
hiking trails I could show you.
1556
00:57:39,625 --> 00:57:41,425
River rafting sounds fun,
1557
00:57:41,460 --> 00:57:44,861
but I hear the hiking is
beautiful around here.
1558
00:57:44,897 --> 00:57:46,530
Oh, it is, Cam.
1559
00:57:46,565 --> 00:57:47,664
Let me tell you.
1560
00:57:47,699 --> 00:57:50,600
You know what, we actually
have plenty of time today
1561
00:57:50,636 --> 00:57:51,735
if you want to go
for a quick hike.
1562
00:57:51,770 --> 00:57:55,005
That way we can save the river
rafting for tomorrow.
1563
00:57:55,041 --> 00:57:57,041
If that's okay with you,
of course.
1564
00:57:57,076 --> 00:57:58,608
Absolutely.
1565
00:57:58,644 --> 00:57:59,709
Good.
1566
00:57:59,745 --> 00:58:00,944
Why don't you
show me around,
1567
00:58:00,979 --> 00:58:02,346
and we'll talk a little
business,
1568
00:58:02,381 --> 00:58:04,681
and then I'll meet you
in an hour?
1569
00:58:04,716 --> 00:58:06,883
Yeah, sounds good, Cameron.
1570
00:58:06,919 --> 00:58:08,585
Great.
1571
00:58:25,704 --> 00:58:27,704
The chairs just got here.
1572
00:58:27,739 --> 00:58:29,039
Thanks for checking in.
1573
00:58:29,075 --> 00:58:31,141
Okay, bye-bye.
1574
00:58:38,951 --> 00:58:40,350
Hey!
1575
00:58:40,386 --> 00:58:41,918
How was river rafting?
1576
00:58:41,954 --> 00:58:43,320
Fantastic.
1577
00:58:43,355 --> 00:58:46,256
Brad was a perfect guide.
1578
00:58:46,292 --> 00:58:47,424
I can't wait to do it again.
1579
00:58:47,460 --> 00:58:48,892
I'm so glad.
1580
00:58:48,927 --> 00:58:50,760
Nicely done.
1581
00:58:50,796 --> 00:58:52,662
Well, I gotta go get cleaned up.
1582
00:58:52,698 --> 00:58:54,064
Okay.
1583
00:58:58,036 --> 00:58:58,635
Thanks.
1584
00:58:58,670 --> 00:58:59,936
Yeah, it's not a problem.
1585
00:58:59,972 --> 00:59:00,870
Did you get everything sorted?
1586
00:59:00,906 --> 00:59:04,241
Yep. Thanks for keeping
Cameron occupied.
1587
00:59:04,276 --> 00:59:07,578
I think you scored me some
extra brownie points, too.
1588
00:59:07,613 --> 00:59:10,013
Good.
1589
00:59:10,048 --> 00:59:11,515
I'm sorry I was so...
1590
00:59:11,550 --> 00:59:12,483
Hey, it's okay.
1591
00:59:12,518 --> 00:59:13,950
I know this whole thing
means a lot to you.
1592
00:59:13,986 --> 00:59:15,085
It's all right.
1593
00:59:15,121 --> 00:59:16,052
Yeah. It's hard to believe
1594
00:59:16,088 --> 00:59:18,555
that tonight's the rehearsal
dinner already.
1595
00:59:18,591 --> 00:59:20,757
Feels like it's been
such a whirlwind.
1596
00:59:20,792 --> 00:59:22,692
It has.
1597
00:59:25,097 --> 00:59:25,795
Okay.
1598
00:59:25,831 --> 00:59:27,063
I'm going to go
get cleaned up,
1599
00:59:27,099 --> 00:59:27,764
I'll see you tonight.
1600
00:59:27,799 --> 00:59:28,532
Okay.
1601
00:59:28,567 --> 00:59:29,433
Uh, Brad?
1602
00:59:29,468 --> 00:59:31,268
Yeah?
1603
00:59:31,303 --> 00:59:33,036
Thanks again.
1604
00:59:33,071 --> 00:59:35,071
I really do appreciate it.
1605
00:59:35,107 --> 00:59:38,175
Like I said, it's not
a problem.
1606
00:59:45,351 --> 00:59:48,152
I double checked
with the caterer.
1607
00:59:48,187 --> 00:59:48,785
Well, good.
1608
00:59:48,820 --> 00:59:49,786
What did he say?
1609
00:59:49,821 --> 00:59:51,821
He said he could cover
the ten extra plates,
1610
00:59:51,857 --> 00:59:53,757
plus one for my investor.
1611
00:59:53,792 --> 00:59:54,791
Oh, great.
1612
00:59:54,826 --> 00:59:55,925
Yeah.
1613
00:59:55,961 --> 00:59:59,630
Looks like everything's working
out, believe it or not.
1614
00:59:59,665 --> 01:00:01,598
Everything?
1615
01:00:01,634 --> 01:00:03,333
I feel bad.
1616
01:00:03,369 --> 01:00:05,068
I was just caught up
in everything,
1617
01:00:05,103 --> 01:00:07,003
I didn't give Brad a chance.
1618
01:00:07,039 --> 01:00:08,772
Don't you think
he understands that?
1619
01:00:08,807 --> 01:00:13,477
I do, but in a way,
it just makes it worse.
1620
01:00:13,512 --> 01:00:14,944
Why?
1621
01:00:14,980 --> 01:00:16,413
I don't know, Olivia.
1622
01:00:16,448 --> 01:00:19,015
He said something
that really made me think.
1623
01:00:19,051 --> 01:00:20,984
What's that?
1624
01:00:21,019 --> 01:00:25,021
Basically that I look at life
like a chore,
1625
01:00:25,057 --> 01:00:27,791
and it just made me realize
how different we are.
1626
01:00:27,826 --> 01:00:29,426
Yeah, but you know
what they say.
1627
01:00:29,461 --> 01:00:30,460
Opposites attract.
1628
01:00:30,496 --> 01:00:34,298
Yeah, but there's a reason
he broke up with me.
1629
01:00:34,333 --> 01:00:36,466
Maybe it's just not meant
to be.
1630
01:00:36,502 --> 01:00:38,935
Is that what you want?
1631
01:00:38,970 --> 01:00:41,838
[tearfully]
No.
1632
01:00:41,873 --> 01:00:43,507
But it's like he used to say,
1633
01:00:43,542 --> 01:00:45,975
you can't force things
to happen,
1634
01:00:46,011 --> 01:00:48,645
no matter how much
you want it.
1635
01:00:48,681 --> 01:00:50,647
Come here.
1636
01:00:54,587 --> 01:01:03,527
[playing acoustic guitar]
♪
1637
01:01:03,562 --> 01:01:14,904
[singing under his breath]
♪
1638
01:01:14,940 --> 01:01:16,406
Hey.
1639
01:01:16,442 --> 01:01:18,007
That's a cool song,
did you write it?
1640
01:01:18,043 --> 01:01:19,309
Olivia and I wrote that.
1641
01:01:19,345 --> 01:01:22,078
First song we ever
wrote together.
1642
01:01:22,114 --> 01:01:22,879
Might be the most
romantic thing
1643
01:01:22,914 --> 01:01:24,648
I've ever heard
in my life, Mick.
1644
01:01:24,683 --> 01:01:27,317
[laughs]
1645
01:01:27,353 --> 01:01:28,352
Yeah.
1646
01:01:30,623 --> 01:01:32,756
Why did you let Olivia go
when you were in college?
1647
01:01:34,360 --> 01:01:36,860
I'm sorry, that's none
of my business.
1648
01:01:36,895 --> 01:01:40,997
No, it's a good question.
1649
01:01:41,032 --> 01:01:43,900
I was... I was young
and stupid.
1650
01:01:43,935 --> 01:01:46,102
I guess you could say
I was so full of myself,
1651
01:01:46,138 --> 01:01:47,671
I couldn't see her.
1652
01:01:47,706 --> 01:01:52,609
I regretted letting go of her
for a long time, still do.
1653
01:01:52,645 --> 01:01:53,677
You're lucky, you know.
1654
01:01:53,712 --> 01:01:57,247
You guys ended up together
even after you broke up.
1655
01:01:57,283 --> 01:01:59,082
Well, I don't know how much
luck has to do with it.
1656
01:01:59,117 --> 01:02:01,618
What do you mean?
1657
01:02:01,654 --> 01:02:03,754
Well, we worked at it,
you know.
1658
01:02:03,789 --> 01:02:04,755
It's not always a fairy tale,
1659
01:02:04,790 --> 01:02:07,424
but there are such things
as happy endings.
1660
01:02:07,459 --> 01:02:08,925
So this may be none
of my business,
1661
01:02:08,960 --> 01:02:14,398
but why did you let
Annalise go?
1662
01:02:14,433 --> 01:02:16,032
I didn't want to.
1663
01:02:16,067 --> 01:02:18,468
What do you mean?
1664
01:02:18,504 --> 01:02:20,270
Annalise was so full of dreams
and plans.
1665
01:02:20,306 --> 01:02:24,574
She, uh, wanted to go
to New York so bad,
1666
01:02:24,610 --> 01:02:26,142
and start a career.
1667
01:02:26,178 --> 01:02:27,778
And I thought that if I went
along with her,
1668
01:02:27,813 --> 01:02:32,482
that I would just
hold her back.
1669
01:02:32,518 --> 01:02:33,883
Did she know that?
1670
01:02:33,919 --> 01:02:34,984
No.
1671
01:02:35,020 --> 01:02:36,586
No, no, she really doesn't.
1672
01:02:36,622 --> 01:02:38,789
Well, you might want to consider
mentioning it.
1673
01:02:38,824 --> 01:02:39,889
It may make a difference.
1674
01:02:39,925 --> 01:02:43,427
Yeah, but that's kind of
the point, though, you know.
1675
01:02:43,462 --> 01:02:45,462
I, uh, I still don't want
to do anything
1676
01:02:45,497 --> 01:02:49,399
that's going to keep her
from what she wants.
1677
01:02:49,435 --> 01:02:53,136
Well, just a thought.
1678
01:02:53,171 --> 01:02:56,239
You may want to give her
the chance to choose.
1679
01:03:05,484 --> 01:03:11,120
[laughter]
1680
01:03:11,156 --> 01:03:14,658
Oh, yeah, yeah...
1681
01:03:15,894 --> 01:03:17,994
[glass chimes]
1682
01:03:18,029 --> 01:03:20,497
Uh, this is the part of
the night
1683
01:03:20,532 --> 01:03:22,031
when the wedding party's
supposed to get up
1684
01:03:22,067 --> 01:03:23,333
and make speeches,
1685
01:03:23,369 --> 01:03:27,604
but I, uh, I thought
I'd say something.
1686
01:03:27,639 --> 01:03:31,441
First of all, I'd like to thank
Annalise and Olivia.
1687
01:03:31,477 --> 01:03:34,177
There they are, still working,
I see.
1688
01:03:34,212 --> 01:03:37,447
[applause]
1689
01:03:37,483 --> 01:03:39,315
I want to thank both of you
1690
01:03:39,351 --> 01:03:42,652
for rolling with this crazy,
crazy wedding.
1691
01:03:42,688 --> 01:03:45,355
I mean, the whole experience
so far has been
1692
01:03:45,391 --> 01:03:52,529
fun and full of surprises,
and just incredibly beautiful.
1693
01:03:52,564 --> 01:04:00,670
Which brings me to
my almost-husband, Lucas.
1694
01:04:00,706 --> 01:04:04,508
Before we met, if something
happened like,
1695
01:04:04,543 --> 01:04:08,645
I don't know, having ten guests
unexpectedly show up?
1696
01:04:08,680 --> 01:04:10,547
I love you, Flannigan clan.
1697
01:04:10,582 --> 01:04:12,582
[cheering]
Whooo!
1698
01:04:12,618 --> 01:04:14,384
Yeah.
1699
01:04:14,420 --> 01:04:17,086
But honestly, if that happened
before I met you,
1700
01:04:17,122 --> 01:04:20,189
it would've completely
thrown me.
1701
01:04:20,225 --> 01:04:22,859
I wouldn't have been able
to just be in the moment
1702
01:04:22,895 --> 01:04:27,831
and enjoy one of the most
special days of my life.
1703
01:04:27,866 --> 01:04:32,235
Lucas, I want you to know
I'm a better person
1704
01:04:32,270 --> 01:04:34,170
with you in my life.
1705
01:04:34,205 --> 01:04:38,107
You really taught me
that if we have each other,
1706
01:04:38,143 --> 01:04:41,044
all the other stuff
is just details.
1707
01:04:41,079 --> 01:04:44,514
So why get too caught up
in them?
1708
01:04:46,585 --> 01:04:50,620
So, thank you for changing
my life.
1709
01:04:50,656 --> 01:04:53,356
Thank you for being my life.
1710
01:04:53,391 --> 01:04:56,092
I truly believe that everything
that's ever happened to me,
1711
01:04:56,127 --> 01:05:00,597
the good and the bad,
has brought me to you,
1712
01:05:00,632 --> 01:05:02,666
and you to me.
1713
01:05:07,639 --> 01:05:12,141
So, to love.
1714
01:05:12,177 --> 01:05:13,577
(All) To love.
1715
01:05:13,612 --> 01:05:14,444
To love.
1716
01:05:15,981 --> 01:05:16,847
To love.
1717
01:05:35,300 --> 01:05:37,467
That was some speech
Jen made.
1718
01:05:37,503 --> 01:05:41,004
Yes, it was.
1719
01:05:41,039 --> 01:05:44,307
You know, I've been wanting
to thank you.
1720
01:05:44,342 --> 01:05:46,242
For what?
1721
01:05:46,277 --> 01:05:50,680
Well, you, you helped me
see something.
1722
01:05:50,716 --> 01:05:51,982
I did?
1723
01:05:52,017 --> 01:05:55,251
Yeah, you reminded me
just how happy I am
1724
01:05:55,286 --> 01:06:00,857
that Mick and I could put our
past away and move forward.
1725
01:06:00,893 --> 01:06:05,461
So, you're saying
we should too.
1726
01:06:05,497 --> 01:06:07,430
I know it's scary.
1727
01:06:07,465 --> 01:06:08,431
But...
1728
01:06:08,466 --> 01:06:10,700
There's no but.
1729
01:06:10,736 --> 01:06:13,537
Falling in love is always
a risk,
1730
01:06:13,572 --> 01:06:19,142
but in the end, what other
choice do you have?
1731
01:06:38,981 --> 01:06:40,981
♪
1732
01:06:54,767 --> 01:06:55,899
Hey.
1733
01:06:57,035 --> 01:06:57,735
You look pretty.
1734
01:06:57,770 --> 01:06:59,236
You look beautiful.
1735
01:06:59,272 --> 01:07:10,314
♪
1736
01:07:20,826 --> 01:07:22,192
Look at her dress.
1737
01:07:22,227 --> 01:07:23,560
Precious.
1738
01:07:23,596 --> 01:07:34,672
[organ plays "Here Comes the Bride"]
♪♪♪
1739
01:07:38,911 --> 01:07:39,743
Congratulations.
1740
01:07:39,779 --> 01:07:40,511
Thank you, sir.
1741
01:07:40,546 --> 01:07:41,912
- Congratulations.
- Thank you.
1742
01:07:41,947 --> 01:07:43,714
I love you dear.
1743
01:07:45,584 --> 01:07:46,850
Hi.
1744
01:07:47,520 --> 01:07:50,086
♪
1745
01:07:50,122 --> 01:07:52,289
Please, be seated.
1746
01:07:54,527 --> 01:07:55,926
Good afternoon, everyone.
1747
01:07:55,961 --> 01:07:58,495
(All) Good afternoon.
1748
01:07:58,531 --> 01:08:03,233
Jen, Lucas, thank you for giving
us the opportunity
1749
01:08:03,268 --> 01:08:04,968
for celebrating love.
1750
01:08:05,003 --> 01:08:09,440
Thank you for reminding us
that there is no higher calling,
1751
01:08:09,475 --> 01:08:13,243
no greater comfort,
no greater success
1752
01:08:13,278 --> 01:08:18,482
than loving well and deeply.
1753
01:08:18,517 --> 01:08:22,219
With that, let us begin.
1754
01:08:29,161 --> 01:08:32,095
And now, by the power
vested in me,
1755
01:08:32,130 --> 01:08:37,901
it is my true pleasure to
pronounce you husband and wife.
1756
01:08:39,304 --> 01:08:42,339
[cheering and applause]
1757
01:08:42,375 --> 01:08:43,874
♪
1758
01:08:43,909 --> 01:08:45,108
Ladies and Gentlemen,
1759
01:08:45,143 --> 01:08:50,347
may I introduce for the first
time, Jen and Lucas Donovan.
1760
01:08:50,383 --> 01:08:56,487
[cheering and applause]
1761
01:08:57,423 --> 01:09:03,827
♪
1762
01:09:03,863 --> 01:09:05,796
[crowd gasps]
1763
01:09:13,171 --> 01:09:14,170
[laughs]
1764
01:09:14,206 --> 01:09:15,372
Don't say it.
1765
01:09:15,408 --> 01:09:19,510
I wasn't even thinking it.
1766
01:09:19,545 --> 01:09:22,880
No problem.
1767
01:09:22,915 --> 01:09:24,648
Okay.
1768
01:09:24,683 --> 01:09:29,052
[applause]
1769
01:09:37,897 --> 01:09:45,402
♪
1770
01:09:45,438 --> 01:09:47,070
[clink]
1771
01:09:47,105 --> 01:09:48,539
Best wedding ever.
1772
01:09:48,574 --> 01:09:50,006
Hands down.
1773
01:09:51,644 --> 01:09:53,544
Congratulations.
1774
01:09:53,579 --> 01:09:56,179
Annalise, your wedding
was wonderful.
1775
01:09:56,214 --> 01:09:59,115
It embodied everything our group
loves about your company.
1776
01:09:59,151 --> 01:10:01,885
Thank you so much, I
really appreciate that,
1777
01:10:01,921 --> 01:10:03,854
but it was a team effort.
1778
01:10:03,889 --> 01:10:06,423
Well, the weekend went
absolutely perfect.
1779
01:10:06,459 --> 01:10:08,759
Besides the wedding arch.
1780
01:10:08,794 --> 01:10:10,594
[laughs]
1781
01:10:10,629 --> 01:10:12,629
It only added to the charm.
1782
01:10:12,665 --> 01:10:15,466
I'm going to send my
recommendation on Monday.
1783
01:10:15,501 --> 01:10:17,367
I think this is going to be
the beginning
1784
01:10:17,402 --> 01:10:21,872
of a long and very profitable
relationship.
1785
01:10:21,907 --> 01:10:24,608
Thank you.
1786
01:10:24,643 --> 01:10:25,876
Enjoy.
1787
01:10:25,911 --> 01:10:27,277
Goodnight.
1788
01:10:27,312 --> 01:10:28,579
[squeals excitedly]
1789
01:10:28,614 --> 01:10:30,380
Congratulations.
1790
01:10:30,415 --> 01:10:31,482
I'm so proud of you.
1791
01:10:31,517 --> 01:10:32,783
I don't know what to say.
1792
01:10:32,818 --> 01:10:34,084
Well, don't say anything,
1793
01:10:34,119 --> 01:10:35,652
just relax and enjoy
your own party.
1794
01:10:35,688 --> 01:10:36,787
Yes.
1795
01:10:36,822 --> 01:10:40,958
Speaking of which, Mrs. Donovan,
may I have this dance?
1796
01:10:40,993 --> 01:10:43,026
I'd be delighted,
Mr. Donovan.
1797
01:10:45,798 --> 01:10:55,806
♪
1798
01:10:56,942 --> 01:10:58,809
You two actually pulled
this off.
1799
01:10:58,844 --> 01:11:00,310
We all did.
1800
01:11:00,345 --> 01:11:01,845
Thank you for everything.
1801
01:11:01,881 --> 01:11:04,047
No, thank you.
1802
01:11:10,188 --> 01:11:13,957
Okay, boys I'm going to head
inside, okay, see you soon.
1803
01:11:17,462 --> 01:11:20,196
And now I think there's someone
I need to talk to.
1804
01:11:20,232 --> 01:11:21,665
Yeah.
1805
01:11:22,334 --> 01:11:29,305
♪
1806
01:11:29,341 --> 01:11:30,807
Think they'll work it out?
1807
01:11:30,843 --> 01:11:32,910
Oh, I hope they do.
1808
01:11:35,080 --> 01:11:38,148
You know, I am really glad
that we did.
1809
01:11:38,183 --> 01:11:41,117
Have I told you that lately?
1810
01:11:41,153 --> 01:11:45,288
Not lately. Not that
I can remember.
1811
01:11:45,323 --> 01:11:48,692
I'm glad. Really glad.
1812
01:11:48,727 --> 01:11:51,194
That makes two of us.
1813
01:11:51,229 --> 01:11:57,601
♪
1814
01:12:10,282 --> 01:12:11,214
Hey.
1815
01:12:11,249 --> 01:12:14,051
Hey, what's up?
1816
01:12:14,086 --> 01:12:15,485
[sighs]
1817
01:12:15,520 --> 01:12:17,554
Are you okay?
1818
01:12:17,590 --> 01:12:19,856
Yeah.
1819
01:12:19,892 --> 01:12:23,526
I just thought I would take this
opportunity to congratulate you
1820
01:12:23,562 --> 01:12:26,663
on successfully completing
your best man duties.
1821
01:12:26,699 --> 01:12:28,065
Thank you.
1822
01:12:28,100 --> 01:12:29,900
I think I nailed
the ring handoff.
1823
01:12:29,935 --> 01:12:31,668
Oh, second to none.
1824
01:12:31,704 --> 01:12:34,504
And this wedding planning
is top-notch.
1825
01:12:34,539 --> 01:12:35,538
Yeah.
1826
01:12:42,915 --> 01:12:47,217
Brad, I owe you an apology.
1827
01:12:47,252 --> 01:12:49,119
No, no, you really don't.
1828
01:12:49,154 --> 01:12:51,855
No, just. Let me get this out.
1829
01:12:53,792 --> 01:12:57,560
Um, you were right about me.
1830
01:12:57,596 --> 01:12:58,895
I was?
1831
01:12:58,931 --> 01:13:03,700
The last five years,
all I've done is work.
1832
01:13:03,736 --> 01:13:12,609
My life has been one big
to-do list without you.
1833
01:13:12,645 --> 01:13:16,880
There's something I need
to tell you, too, um...
1834
01:13:16,915 --> 01:13:18,715
I never wanted
to let you go,
1835
01:13:18,751 --> 01:13:22,385
I... I never wanted to,
uh, break up.
1836
01:13:22,420 --> 01:13:23,219
What?
1837
01:13:23,255 --> 01:13:25,722
I thought that if you stayed
with me,
1838
01:13:25,758 --> 01:13:27,124
that you wouldn't be able
to pursue your dreams
1839
01:13:27,159 --> 01:13:29,325
the way that you wanted to.
1840
01:13:29,361 --> 01:13:33,930
That's why you didn't come
to New York.
1841
01:13:33,966 --> 01:13:35,932
We could've talked about that.
1842
01:13:35,968 --> 01:13:38,268
I didn't want you to look back
in 20 years
1843
01:13:38,303 --> 01:13:42,572
and regret not going after the
thing that you cared about most.
1844
01:13:42,607 --> 01:13:43,974
Brad?
1845
01:13:47,046 --> 01:13:52,649
All I've ever wanted
was to be with you.
1846
01:13:57,189 --> 01:14:00,757
I can't believe you kept that
after all this time.
1847
01:14:00,793 --> 01:14:03,593
Yeah, love will make you do
stupid things.
1848
01:14:03,628 --> 01:14:05,128
What did you say?
1849
01:14:05,164 --> 01:14:06,496
I love you.
1850
01:14:06,531 --> 01:14:07,698
You do?
1851
01:14:07,733 --> 01:14:12,202
Lisy, I have loved you since
the day that you took me out
1852
01:14:12,237 --> 01:14:14,671
at home plate.
1853
01:14:14,707 --> 01:14:16,606
I've never stopped loving you.
1854
01:14:16,641 --> 01:14:18,274
[crying]
1855
01:14:18,310 --> 01:14:20,376
I'm warming up to the idea
of moving to New York.
1856
01:14:20,412 --> 01:14:21,611
What?
1857
01:14:21,646 --> 01:14:24,981
Got an office there,
you know.
1858
01:14:25,017 --> 01:14:26,717
You would do that for me?
1859
01:14:26,752 --> 01:14:31,487
It makes zero sense to let
geography get in the way.
1860
01:14:31,523 --> 01:14:34,390
I know that now.
1861
01:14:34,426 --> 01:14:43,666
♪
1862
01:14:43,702 --> 01:14:44,735
Finally.
1863
01:14:44,770 --> 01:14:49,206
[laughing]
1864
01:15:02,187 --> 01:15:05,321
Uh... I'll be...
I'll be right back.
1865
01:15:05,357 --> 01:15:07,224
One sec.
1866
01:15:07,259 --> 01:15:08,358
Hey, Duke.
1867
01:15:09,461 --> 01:15:10,994
Is everything set for tomorrow?
1868
01:15:11,029 --> 01:15:12,095
Uh, we should be good.
1869
01:15:12,131 --> 01:15:13,864
Uh-huh. What do you mean,
"should be"?
1870
01:15:13,899 --> 01:15:17,500
Uh, he is looking over here
right now,
1871
01:15:17,535 --> 01:15:19,002
so you might want to...
1872
01:15:19,037 --> 01:15:21,037
Yeah, okay, I got it.
1873
01:15:23,642 --> 01:15:24,540
Everything okay?
1874
01:15:24,576 --> 01:15:25,708
Yeah, perfect.
1875
01:15:25,744 --> 01:15:26,576
Yeah?
1876
01:15:26,611 --> 01:15:28,711
Perfect.
1877
01:15:37,352 --> 01:15:38,251
It's been fun, folks.
1878
01:15:38,286 --> 01:15:39,352
If you guys are ever interested,
1879
01:15:39,387 --> 01:15:42,755
I've got a killer glamping tour
that you might like.
1880
01:15:42,790 --> 01:15:43,889
Glamping.
1881
01:15:43,925 --> 01:15:45,057
Well, I'm game if you are.
1882
01:15:45,093 --> 01:15:45,758
I am.
1883
01:15:45,793 --> 01:15:46,993
Glamping's right up my alley.
1884
01:15:47,028 --> 01:15:49,061
Well, we should all go when you
come back from your honeymoon.
1885
01:15:49,097 --> 01:15:51,164
Yes, and thanks again
for everything.
1886
01:15:51,199 --> 01:15:52,499
It was amazing.
1887
01:15:52,534 --> 01:15:54,967
Well, you guys have
a great trip.
1888
01:15:57,372 --> 01:15:57,637
Bye, Mick.
1889
01:15:57,672 --> 01:15:58,638
Uh...
1890
01:15:59,907 --> 01:16:00,706
[laughs]
1891
01:16:00,742 --> 01:16:01,741
Okay, bye Olivia.
1892
01:16:01,776 --> 01:16:02,542
Bye.
1893
01:16:02,577 --> 01:16:03,943
Thank you so much
for everything.
1894
01:16:03,978 --> 01:16:05,111
Thanks for everything.
1895
01:16:05,147 --> 01:16:07,980
We did it, yes!
We did it!
1896
01:16:21,329 --> 01:16:23,463
[sighs]
1897
01:16:23,498 --> 01:16:24,531
Everything's set?
1898
01:16:24,566 --> 01:16:26,266
Yep. Are you ready?
1899
01:16:26,301 --> 01:16:27,333
Yes.
1900
01:16:34,176 --> 01:16:35,275
Oh.
1901
01:16:35,310 --> 01:16:36,809
I can't see, it's dark.
1902
01:16:36,844 --> 01:16:39,412
Sorry. I should've brought
a flashlight.
1903
01:16:39,447 --> 01:16:41,247
Here.
1904
01:16:43,017 --> 01:16:46,052
This is perfect and I will be
right back.
1905
01:16:57,765 --> 01:17:00,733
[sighs happily]
1906
01:17:01,369 --> 01:17:11,311
♪
1907
01:17:11,346 --> 01:17:13,145
Funny meeting you here.
1908
01:17:13,181 --> 01:17:16,516
Mick. What is all this?
1909
01:17:16,551 --> 01:17:18,017
It's beautiful.
1910
01:17:18,052 --> 01:17:19,252
Glad you like it.
1911
01:17:21,155 --> 01:17:22,655
Have a seat.
1912
01:17:26,228 --> 01:17:27,327
Oh my goodness.
1913
01:17:27,362 --> 01:17:30,363
Is this the blanket your mother
made you for college?
1914
01:17:30,398 --> 01:17:31,664
How'd you guess?
1915
01:17:31,700 --> 01:17:33,833
Don't sit on the Mick,
that's my spot.
1916
01:17:33,868 --> 01:17:35,801
[laughs]
1917
01:17:40,442 --> 01:17:42,242
Oh, wow.
1918
01:17:42,277 --> 01:17:44,110
This is amazing.
1919
01:17:48,015 --> 01:17:50,216
First class.
1920
01:17:50,252 --> 01:17:52,452
Wait till you taste
the wine.
1921
01:17:58,727 --> 01:18:03,496
Here's to old memories,
and making new ones.
1922
01:18:03,531 --> 01:18:04,430
Cheers.
1923
01:18:04,466 --> 01:18:06,332
Cheers.
1924
01:18:09,371 --> 01:18:11,871
[coughs]
1925
01:18:11,906 --> 01:18:13,673
Mick.
1926
01:18:13,708 --> 01:18:17,009
Tastes like the wine we drank
in college.
1927
01:18:17,044 --> 01:18:18,244
You've got to be kidding me.
1928
01:18:18,280 --> 01:18:19,545
Where did you find this?
1929
01:18:19,581 --> 01:18:20,946
I thought they discontinued it.
1930
01:18:20,982 --> 01:18:22,715
I can say after
extensive research
1931
01:18:22,751 --> 01:18:26,352
that Thunderbolt Rose is
available in certain drugstores
1932
01:18:26,388 --> 01:18:29,355
in two different cities
in Oklahoma, Vinita and Ada,
1933
01:18:29,391 --> 01:18:30,723
in case you want to know.
1934
01:18:30,759 --> 01:18:31,724
[laughs]
1935
01:18:31,760 --> 01:18:32,592
Okay, thank you for that.
1936
01:18:32,627 --> 01:18:34,126
I'll, uh, I'll be sure
to remember that
1937
01:18:34,162 --> 01:18:36,095
next time I'm passing
through Oklahoma.
1938
01:18:36,130 --> 01:18:37,263
I hope you're hungry,
1939
01:18:37,299 --> 01:18:41,066
because I've got some mighty
fine cuisine on the menu.
1940
01:18:42,470 --> 01:18:44,270
You know me well.
1941
01:18:44,306 --> 01:18:46,372
Mmm.
1942
01:18:48,677 --> 01:18:50,042
Mmm.
1943
01:18:52,146 --> 01:18:53,145
Wait a minute.
1944
01:18:53,181 --> 01:18:54,914
I know what that is.
1945
01:18:54,949 --> 01:18:55,615
It's a...
1946
01:18:55,650 --> 01:18:56,616
(together) Milky Milk Moon Bar.
1947
01:18:56,651 --> 01:18:58,751
[laughs]
1948
01:18:58,787 --> 01:19:00,787
Oh my gosh, it's so good.
1949
01:19:04,693 --> 01:19:07,727
And this basket, it's just
like the one I had in college.
1950
01:19:07,762 --> 01:19:09,629
Yes, it is.
1951
01:19:13,134 --> 01:19:19,639
And this, this is the picnic
from our first date.
1952
01:19:19,674 --> 01:19:21,741
You remembered every detail.
1953
01:19:21,776 --> 01:19:24,977
It's not something a guy
easily forgets.
1954
01:19:27,949 --> 01:19:29,882
Or a girl.
1955
01:19:31,018 --> 01:19:33,786
Here. This is for you.
1956
01:19:35,189 --> 01:19:36,422
You remembered too?
1957
01:19:36,458 --> 01:19:38,491
Of course I did.
1958
01:19:42,530 --> 01:19:44,163
What is this?
1959
01:19:44,198 --> 01:19:46,098
Oh, what...
1960
01:19:50,839 --> 01:19:51,871
Oh, look at this.
1961
01:19:51,906 --> 01:19:52,672
I know.
1962
01:19:52,707 --> 01:19:53,873
This is incredible,
I love this.
1963
01:19:53,908 --> 01:19:55,875
Where did you get
all these?
1964
01:19:55,910 --> 01:19:59,044
I've saved them
for the last 25 years.
1965
01:19:59,080 --> 01:20:02,882
Box of photos went with me
everywhere I moved.
1966
01:20:02,917 --> 01:20:05,585
Duke added a few, too.
1967
01:20:07,555 --> 01:20:09,822
[laughs]
1968
01:20:09,858 --> 01:20:13,793
Oh, there's the picnic.
1969
01:20:13,828 --> 01:20:16,095
Just like this.
1970
01:20:17,766 --> 01:20:18,865
Do you remember
that we wrote
1971
01:20:18,900 --> 01:20:23,636
our first song together
that night?
1972
01:20:23,671 --> 01:20:25,671
Do I remember that?
1973
01:20:29,744 --> 01:20:30,576
Do you remember?
1974
01:20:30,612 --> 01:20:32,144
I don't know if I remember
the words.
1975
01:20:32,179 --> 01:20:33,513
Well, let's see.
1976
01:20:33,548 --> 01:20:35,047
♪
1977
01:20:35,082 --> 01:20:41,053
♪ We've got the right key
to mend the wrong direction ♪
1978
01:20:41,088 --> 01:20:46,358
♪ The right dreams
waking up too fast ♪
1979
01:20:46,394 --> 01:20:52,865
♪ It's a long road
full of good intentions ♪
1980
01:20:52,901 --> 01:20:55,735
♪ Whoa, if we take it, ♪
1981
01:20:55,770 --> 01:21:02,041
♪ I know we can
make it last ♪
1982
01:21:03,578 --> 01:21:04,877
[sighs]
1983
01:21:04,913 --> 01:21:08,981
Thank you. This is perfect.
1984
01:21:12,887 --> 01:21:14,954
Almost perfect.
1985
01:21:14,989 --> 01:21:22,695
♪
1986
01:21:22,730 --> 01:21:24,597
Mick.
1987
01:21:24,632 --> 01:21:35,074
♪
1988
01:21:35,109 --> 01:21:37,176
Come on.
1989
01:21:37,645 --> 01:21:47,687
♪
1990
01:21:55,797 --> 01:21:57,396
It's time.
1991
01:21:57,431 --> 01:21:59,732
Our time.
1992
01:21:59,767 --> 01:22:03,669
You've always been the best
parts of my past,
1993
01:22:03,705 --> 01:22:08,307
and I know you'll always be
the best part of my future.
1994
01:22:08,943 --> 01:22:18,951
♪
1995
01:22:22,557 --> 01:22:24,590
[exhales]
1996
01:22:29,797 --> 01:22:32,431
I love you.
1997
01:22:36,504 --> 01:22:39,171
Olivia?
1998
01:22:39,206 --> 01:22:41,674
Will you marry me?
1999
01:22:43,477 --> 01:22:45,377
I love you so much.
2000
01:22:45,413 --> 01:22:47,513
Does that mean yes?
2001
01:22:47,549 --> 01:22:49,549
Yes.
2002
01:22:49,584 --> 01:22:50,917
Yes.
2003
01:22:52,219 --> 01:22:55,154
♪
2004
01:22:55,189 --> 01:23:01,293
♪
2005
01:23:01,328 --> 01:23:06,566
♪
2006
01:23:06,601 --> 01:23:08,634
It's so beautiful.
2007
01:23:08,903 --> 01:23:23,816
♪
2008
01:23:23,851 --> 01:23:34,660
♪
2009
01:23:34,696 --> 01:23:49,575
♪
2010
01:23:49,611 --> 01:24:02,722
♪
2010
01:24:03,305 --> 01:24:09,891
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
133353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.