All language subtitles for the-shining-yify-english 1 -tamil

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:12,442 --> 00:03:14,778 வணக்கம். எனக்கு ஒரு சந்திப்பு கிடைத்தது திரு. உல்மான்னுடன். 2 00:03:15,028 --> 00:03:16,864 என் பெயர் ஜாக் டோரான்ஸ். 3 00:03:17,115 --> 00:03:19,659 அவருடைய அலுவலகம் முதல் கதவுதான் இடப்பக்கம். 4 00:03:19,909 --> 00:03:21,035 நன்றி. 5 00:03:38,431 --> 00:03:39,223 திரு உல்மான்? 6 00:03:39,515 --> 00:03:40,726 நான் ஜாக் டோரான்ஸ். 7 00:03:40,976 --> 00:03:42,936 வாருங்கள், ஜேக். 8 00:03:43,980 --> 00:03:46,524 -உன்னை சந்திப்பதில் மிக்க மகிழ்ச்சி. உனக்கு சந்திப்பு. 9 00:03:46,774 --> 00:03:48,319 இது என் செயலாளர், சூசி. 10 00:03:48,694 --> 00:03:51,196 -ஸூஸி, நீ எப்படி செய்கிறாய்? -எந்த கண்டுபிடிப்பும் எங்களுக்குத் தெரியுமா? 11 00:03:51,447 --> 00:03:54,199 எந்த பிரச்சனையும் இல்லை. நான் 3 1/2 மணி நேரம் பயணம் செய்தேன். 12 00:03:54,408 --> 00:03:56,369 அது நல்ல நேரம். 13 00:03:56,745 --> 00:03:58,288 ஒரு நிமிடம் உட்கார்ந்து, ஜாக். 14 00:03:58,538 --> 00:04:00,290 வீட்டிலேயே உங்களை உருவாக்குங்கள். 15 00:04:00,540 --> 00:04:01,708 சில காபி போல? 16 00:04:02,000 --> 00:04:04,462 எல்எஃப் நீங்கள் சில, நான் கவலைப்படாதே. நன்றி. 17 00:04:04,713 --> 00:04:05,589 -Susie. -Sure. 18 00:04:05,881 --> 00:04:07,548 மற்றும் பில் வாட்சன் எங்களுக்கு சேர கேட்க. 19 00:04:07,798 --> 00:04:09,300 ஆம் நான் செய்வேன். 20 00:04:20,104 --> 00:04:21,272 அம்மா? 21 00:04:22,065 --> 00:04:23,274 ஆம்? 22 00:04:23,650 --> 00:04:27,279 நீங்கள் உண்மையிலேயே செல்ல விரும்புகிறீரா? குளிர்காலத்தில் அந்த ஹோட்டலில்? 23 00:04:27,947 --> 00:04:29,240 நிச்சயமாக நான் செய்கிறேன். 24 00:04:29,491 --> 00:04:31,409 நிறைய வேடிக்கையாக இருக்கும். 25 00:04:33,328 --> 00:04:35,414 ஆம். நான் நினைக்கிறேன். 26 00:04:35,623 --> 00:04:39,794 எப்படியும், யாரும் அரிதாக இல்லை இங்கே சுற்றி விளையாட. 27 00:04:40,586 --> 00:04:44,132 எனக்கு தெரியும். lt எப்போதும் எடுக்கும் புதிய நண்பர்களை உருவாக்க சிறிது நேரம். 28 00:04:45,677 --> 00:04:47,971 ஆமாம், நான் நினைக்கிறேன். 29 00:04:48,763 --> 00:04:49,722 டோனி பற்றி என்ன? 30 00:04:50,015 --> 00:04:52,267 அவர் எதிர்பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறார் ஹோட்டல், நான் பந்தயம். 31 00:04:52,935 --> 00:04:55,312 இல்லை, நான் திருமதி டாரன்ஸ் அல்ல. 32 00:04:55,688 --> 00:04:58,024 இப்போது, ​​டோனி வா. முட்டாள் அல்ல. 33 00:04:58,525 --> 00:05:00,443 நான் அங்கு போக விரும்பவில்லை. 34 00:05:00,986 --> 00:05:02,988 எப்படி நீங்கள் போக விரும்பவில்லை? 35 00:05:03,238 --> 00:05:05,156 நான் இல்லை. 36 00:05:05,021 --> 00:05:07,786 நாம் காத்திருந்து பார்ப்போம். 37 00:05:08,059 --> 00:05:10,755 நாம் எல்லோருக்கும் போகிறோம் ஒரு நல்ல நல்ல நேரம். 38 00:05:12,130 --> 00:05:14,599 பில், நான் உன்னை விரும்புகிறேன் ஜாக் டோரன்ஸ் சந்திக்க. 39 00:05:14,800 --> 00:05:16,233 பில் எப்படி? 40 00:05:16,435 --> 00:05:18,403 உனக்கு சந்திப்பு. -உங்களை சந்தித்ததில் மிக்க மகிழ்ச்சி. 41 00:05:18,604 --> 00:05:20,538 ஒரு நாற்காலி, பில். உள்ளே நுழையுங்கள் 42 00:05:20,739 --> 00:05:24,870 ஜாக் பார்த்துக்கொள்ள போகிறார் எங்களுக்கு இந்த குளிர்காலத்தை கண்காணியுங்கள். 43 00:05:25,111 --> 00:05:28,080 நான் அவரை அழைத்துச் செல்ல விரும்புகிறேன் விரைவில் நாங்கள் இருக்கிறோம். 44 00:05:28,282 --> 00:05:29,215 ஃபைன். 45 00:05:29,852 --> 00:05:31,752 ஜாக் ஒரு பள்ளி ஆசிரியராக உள்ளார். 46 00:05:32,020 --> 00:05:33,988 முன்பு ஒரு பள்ளி ஆசிரியராக. 47 00:05:34,189 --> 00:05:35,884 இப்பொழுது நீங்கள் என்ன வேலை வேலை செய்கிறீர்கள்? 48 00:05:36,091 --> 00:05:37,684 நான் ஒரு எழுத்தாளர். 49 00:05:37,927 --> 00:05:41,556 போதனை அதிகமாகவோ அல்லது குறைவாகவோ இருந்தது முடிவெடுக்கும் ஒரு வழி சந்திக்கிறது. 50 00:05:41,764 --> 00:05:43,732 இது இருக்க வேண்டும் நீங்கள் மிகவும் ஒரு மாற்றம். 51 00:05:44,668 --> 00:05:46,465 நான் ஒரு மாற்றத்தை தேடுகிறேன். 52 00:05:46,671 --> 00:05:50,266 டென்வர் எங்கள் மக்கள் பரிந்துரைக்கப்படுகிறது ஜாக் மிக உயர்ந்த, மற்றும் ஒரு முறை ... 53 00:05:50,475 --> 00:05:52,067 ... நான் அவர்களை ஏற்றுக்கொள்கிறேன். 54 00:05:52,712 --> 00:05:54,509 பார்க்கலாம், நாம் எங்கே இருந்தோம்? 55 00:05:54,714 --> 00:05:57,307 நான் விளக்க வேண்டியிருந்தது ... 56 00:05:57,549 --> 00:06:01,714 ... எங்கள் பருவத்தில் இங்கே இருந்து இயங்கும் அக்டோபர் 30 முதல் 15 வரை. 57 00:06:01,921 --> 00:06:05,379 பின் நாம் மூடிவிடுவோம் பின்வரும் மே வரை. 58 00:06:05,591 --> 00:06:08,390 நான் கேட்கிறேனா? நீ ஏன் அதை செய்கிறாய்? 59 00:06:08,596 --> 00:06:12,054 அது பனிச்சறுக்கு என்று எனக்கு தோன்றுகிறது இங்கே அற்புதமாக இருக்கும். 60 00:06:12,267 --> 00:06:14,861 அது இருக்கும். பிரச்சனை என்னவென்றால் மகத்தான செலவு ... 61 00:06:15,069 --> 00:06:17,630 ... அது வைத்திருக்க வேண்டும் Sidewinder சாலை திறக்க. 62 00:06:18,274 --> 00:06:20,003 இது 25 மைல் நீள சாலை. 63 00:06:20,209 --> 00:06:22,575 இது பனி 20 அடி குளிர்காலத்தில். 64 00:06:22,778 --> 00:06:26,010 அதை செய்ய வழி இல்லை பொருளாதார ரீதியாக சாத்தியமான ... 65 00:06:26,216 --> 00:06:28,150 ... அதை தெளிவாக வைக்க. 66 00:06:28,352 --> 00:06:30,718 1907 ம் ஆண்டு கட்டப்பட்ட இந்த இடம் ... 67 00:06:30,922 --> 00:06:33,483 ... மிக சிறிய ஆர்வம் இருந்தது குளிர்கால விளையாட்டுகளில். 68 00:06:33,692 --> 00:06:38,561 இந்தத் தளத்திற்குத் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது தனிமை மற்றும் அழகிய அழகு. 69 00:06:38,797 --> 00:06:41,323 அது நிச்சயமாக கிடைத்தது என்று நிறைய. 70 00:06:41,534 --> 00:06:42,728 அது சரி. 71 00:06:43,009 --> 00:06:45,762 அவர்கள் உங்களுக்கு கொடுத்தார்களா? டென்வர் உள்ள எந்த யோசனை. . . 72 00:06:46,012 --> 00:06:47,639 . . வேலை என்ன? 73 00:06:47,891 --> 00:06:49,976 மிகவும் பொதுவான வழியில் மட்டுமே. 74 00:06:52,187 --> 00:06:54,857 குளிர்காலத்தில் இருக்க முடியும் கொடூரமான கொடூரம். 75 00:06:55,107 --> 00:06:58,444 அடிப்படை யோசனை சமாளிக்க வேண்டும் மிகவும் விலையுயர்ந்த சேதம். . . 76 00:06:58,736 --> 00:07:00,654 . . மற்றும் தேய்மானம் இது ஏற்படலாம். 77 00:07:00,905 --> 00:07:03,325 இது முக்கியமாக உள்ளது கொதிகலன் இயங்கும். . . 78 00:07:03,575 --> 00:07:07,496 . . .அவருடைய வித்தியாசமான பாகங்கள் தினசரி சுழலும் அடிப்படையில் ஹோட்டல். . . 79 00:07:07,746 --> 00:07:10,375 . . அது ஏற்படும் என சேதத்தை மறுபரிசீலனை செய்தல். . . 80 00:07:10,668 --> 00:07:13,462 . . .மற்றும் அவ்வாறு பழுது உறுப்புகள் ஒரு பிடிப்பு பெற முடியாது. 81 00:07:14,546 --> 00:07:16,799 அது எனக்கு நல்லது. 82 00:07:17,174 --> 00:07:20,095 உடல் ரீதியாக, அது இல்லை மிகவும் கோரும் வேலை. 83 00:07:20,303 --> 00:07:23,431 ஒரு பிட் கிடைக்கக்கூடிய ஒரே விஷயம் குளிர்காலத்தில் இங்கு முயற்சி செய்கிறேன். . . 84 00:07:23,723 --> 00:07:26,310 . . ஒரு மிகப்பெரிய உணர்வு தனிமை. 85 00:07:27,478 --> 00:07:32,066 அது தான் நடக்கிறது நான் தேடிக்கொண்டிருக்கிறேன். 86 00:07:32,442 --> 00:07:35,571 நான் ஒரு புதிய விஷயத்தை கோடிட்டுக் காட்டுகிறேன் எழுதுதல் திட்டம். 87 00:07:35,947 --> 00:07:39,242 சமாதான ஐந்து மாதங்கள் எனக்கு என்ன தேவை? 88 00:07:40,034 --> 00:07:41,787 அது மிகவும் நல்லது, ஜாக். 89 00:07:42,079 --> 00:07:45,206 ஏனென்றால், சிலருக்கு. . . 90 00:07:45,415 --> 00:07:47,166 . . .தனிமை. . . 91 00:07:47,417 --> 00:07:48,960 . . .மற்றும் தனிமை. . . 92 00:07:49,879 --> 00:07:52,090 . . ., தன்னை, ஒரு பிரச்சனை. 93 00:07:52,924 --> 00:07:54,592 எனக்கானது அல்ல. 94 00:07:55,093 --> 00:07:58,264 எப்படி உங்கள் மனைவி மற்றும் மகன் பற்றி? அவர்கள் அதை எடுத்துக்கொள்வார்கள் என்று நினைக்கிறீர்களா? 95 00:08:00,099 --> 00:08:01,183 அவர்கள் அதை நேசிப்பார்கள். 96 00:08:01,475 --> 00:08:02,685 கிரேட். 97 00:08:05,605 --> 00:08:08,775 நான் உன்னை பில் செய்ய முன். . . 98 00:08:09,067 --> 00:08:12,446 . . நான் நினைக்கிறேன் வேறு ஒரு விஷயம் நாம் பேச வேண்டும். 99 00:08:12,740 --> 00:08:14,158 மெலோடிராமாடிக் ஒலிப்பதில்லை. . . 100 00:08:14,408 --> 00:08:16,910 . . ஆனால் அது தெரிந்திருந்தது ஒரு சிலரை கொடுங்கள். . . 101 00:08:17,119 --> 00:08:19,329 . . வேலையைப் பற்றி அடுத்த எண்ணங்கள். 102 00:08:20,039 --> 00:08:21,666 நான் சோகமாக இருக்கிறேன். 103 00:08:21,875 --> 00:08:24,210 நான் நினைக்கவில்லை அவர்கள் டென்வர் உள்ள எதையும் சொன்னார். . . 104 00:08:24,419 --> 00:08:28,382 . . நாங்கள் இங்கே இருந்த துயரத்தை பற்றி 1970 இன் குளிர்காலத்தில். 105 00:08:29,008 --> 00:08:30,968 அவர்கள் செய்ததை நான் நம்பவில்லை. 106 00:08:33,597 --> 00:08:35,265 இந்த வேலையில் என் முன்னோடி. . . 107 00:08:36,059 --> 00:08:39,270 . . சார்லஸ் கிரேடி என்ற பெயரில் ஒருவரை நியமித்தார் குளிர்கால கவனிப்பாளராக. 108 00:08:39,520 --> 00:08:42,940 அவர் தனது மனைவியுடன் வந்தார் 8 மற்றும் 10 பற்றி 2 சிறிய பெண்கள். 109 00:08:43,191 --> 00:08:46,195 அவர் ஒரு நல்ல வேலை பதிவு, நல்ல குறிப்புகள். 110 00:08:46,445 --> 00:08:48,655 மற்றும் நான் சொல்லியிருக்கிறேன் என்ன இருந்து, அவர் தோன்றியது. . . 111 00:08:48,906 --> 00:08:51,533 . . முற்றிலும் போல சாதாரண தனிநபர். 112 00:08:51,827 --> 00:08:54,121 ஆனால் சில கட்டத்தில் குளிர்காலத்தில். . . 113 00:08:54,372 --> 00:08:58,000 . . அவர் சில வகையான கஷ்டங்களை அனுபவித்திருக்க வேண்டும் முழுமையான மன முறிவு. 114 00:08:58,250 --> 00:09:00,545 அவர் ஓடி ஓடினார். . . 115 00:09:03,965 --> 00:09:06,134 . . மற்றும் அவரது குடும்பத்தினர் கொல்லப்பட்டனர் ஒரு கோடாரி. 116 00:09:07,470 --> 00:09:12,058 ஒரு அறையில் அழகாக அடுக்கி வைத்தார்கள் மேற்குப் பிரிவில், பின்னர். . . 117 00:09:12,893 --> 00:09:16,564 . . அவர் இரண்டு பீப்பாய்கள் போடுகிறார் அவரது வாயில் தனது துப்பாக்கி. 118 00:09:17,857 --> 00:09:19,609 போலீஸ் நினைத்தேன். . . 119 00:09:19,859 --> 00:09:23,864 . . அது என்ன பழைய டைமர்கள் என்று அறை காய்ச்சலை அழைக்க பயன்படுத்தப்படுகிறது. 120 00:09:24,115 --> 00:09:27,118 ஒரு வகையான கிளாஸ்ட்ரோபோபிக் எதிர்வினை இது ஏற்படலாம். . . 121 00:09:27,368 --> 00:09:31,498 . . மக்கள் எப்போது ஒன்றாக இணைக்கப்படுகிறார்கள் நீண்ட நாட்களுக்கு மேல். 122 00:09:36,586 --> 00:09:37,921 அது. . . 123 00:09:38,171 --> 00:09:39,674 . . ஒரு கதை. 124 00:09:41,008 --> 00:09:42,468 ஆமாம், அது. 125 00:09:43,553 --> 00:09:46,932 எனக்கு நம்புவதற்கு இன்னும் கடினமாக இருக்கிறது அது உண்மையில் இங்கே நடந்தது. 126 00:09:47,224 --> 00:09:48,892 ஆனால் அது செய்தது. 127 00:09:50,686 --> 00:09:54,691 நீங்கள் பாராட்டலாம் என்று நினைக்கிறேன் ஏன் அதைப் பற்றி நான் சொல்ல விரும்பினேன். 128 00:09:55,276 --> 00:09:57,737 நான் நிச்சயமாக முடியும். 129 00:09:58,237 --> 00:10:00,823 எனக்கு புரிகிறது டென்வரில் ஏன் உங்கள் மக்கள்? . . 130 00:10:01,073 --> 00:10:03,285 . . நீ என்னிடம் சொல்வாயா? 131 00:10:04,494 --> 00:10:07,164 வெளிப்படையாக, சிலர் தள்ளி வைக்க முடியும். . . 132 00:10:07,414 --> 00:10:11,461 . . ஒரு இடத்தில் தங்கியிருப்பது அதுபோல் ஏதோ நடந்தது. 133 00:10:11,711 --> 00:10:16,549 அது இல்லை என்று உறுதியளிக்க முடியும் என்னுடன் நடக்கும். 134 00:10:16,800 --> 00:10:20,430 மற்றும் என் மனைவி என கவலை கொண்டுள்ளது. . . 135 00:10:20,680 --> 00:10:24,517 . . அவள் நிச்சயம் நிச்சயம் நான் அவளிடம் சொல்லும்போது ஆர்வமாக இருந்தேன். 136 00:10:24,768 --> 00:10:27,521 அவர் ஒரு உறுதி பேய் கதை தான். . . 137 00:10:27,813 --> 00:10:30,149 . . மற்றும் திகில் திரைப்படம் அடிமை. 138 00:10:36,031 --> 00:10:39,743 டோனி, நீங்கள் நினைக்கிறீர்களா? வேலை கிடைக்குமா? 139 00:10:41,162 --> 00:10:43,373 அவர் ஏற்கனவே செய்தார். 140 00:10:43,790 --> 00:10:47,502 அவர் வெண்டிவை தொலைபேசியில் அழைத்துச் செல்கிறார் அவளிடம் சொல்ல சில நிமிடங்களில். 141 00:11:02,228 --> 00:11:04,898 -ஹாய், குழந்தை. -ஹாய், மரியாதை. எப்படி நடக்கிறது? 142 00:11:05,148 --> 00:11:08,652 கிரேட். நான் ஹோட்டலில் இருக்கிறேன் நான் இன்னும் நிறைய செய்ய வேண்டும். 143 00:11:08,944 --> 00:11:11,989 நான் வீட்டுக்கு வரலாம் என்று நான் நினைக்கவில்லை 9 அல்லது 10 க்கு முன்பு. 144 00:11:12,240 --> 00:11:13,699 உங்களைப் போன்ற ஒலிகள் வேலை கிடைத்தது. 145 00:11:13,909 --> 00:11:16,620 வலது. ஒரு அழகான இடம். 146 00:11:16,870 --> 00:11:18,956 நீங்கள் மற்றும் டேனி அதை காதலிக்க போகிறீர்கள். 147 00:11:20,458 --> 00:11:23,377 டோனி, நீ ஏன் போக விரும்பவில்லை ஹோட்டல்? 148 00:11:23,627 --> 00:11:25,337 எனக்கு தெரியாது. 149 00:11:26,380 --> 00:11:29,968 நீயும் எனக்குத் தெரியும். இப்போது வா, சொல்லுங்கள். 150 00:11:30,552 --> 00:11:32,637 நான் விரும்பவில்லை. 151 00:11:33,346 --> 00:11:34,597 தயவு செய்து. 152 00:11:35,767 --> 00:11:36,935 இல்லை. 153 00:11:37,227 --> 00:11:39,354 இப்போது, ​​டோனி, என்னிடம் சொல். 154 00:12:08,916 --> 00:12:11,646 இப்போது, ​​உன் கண்கள் இன்னும் இரு அதனால் நான் பார்க்க முடியும். 155 00:12:16,125 --> 00:12:18,355 அது நன்று. இப்போது மற்றொன்று. 156 00:12:19,762 --> 00:12:21,229 நல்ல பையன். 157 00:12:28,572 --> 00:12:29,938 இப்போது, ​​டேனி ... 158 00:12:30,408 --> 00:12:32,433 ... நீங்கள் துலக்குதல் போது உங்கள் பற்கள் ... 159 00:12:32,644 --> 00:12:35,636 ... நீங்கள் நினைவில் இருக்கிறீர்களா? நகைச்சுவை 160 00:12:35,848 --> 00:12:40,616 ... அல்லது எந்த பிரகாசமான, ஒளிரும் பார்த்தேன் விளக்குகள் அல்லது ஏதாவது விசித்திரமாக ஏதாவது இருக்கிறதா? 161 00:12:43,457 --> 00:12:44,617 இல்லை. 162 00:12:45,693 --> 00:12:48,184 நீங்கள் இருந்தபோது நீங்கள் நினைவில் இருக்கிறீர்களா? உங்கள் பற்கள் துலக்க வேண்டுமா? 163 00:12:48,763 --> 00:12:50,060 ஆம். 164 00:12:51,199 --> 00:12:54,829 அடுத்த விஷயத்தை நீங்கள் நினைவில் வைத்துக் கொள்ளுங்கள் உங்கள் பல் துலக்குதல்? 165 00:12:59,042 --> 00:13:01,671 என் அம்மா, "எழுந்திரு. டேனி எழுந்திரு, எழுந்திரு. " 166 00:13:05,883 --> 00:13:08,113 உன்னால் நினைவுகூர முடிகிறதா நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள் ... 167 00:13:08,319 --> 00:13:11,255 ... நீங்கள் தொடங்குவதற்கு முன்பு உங்கள் பற்கள் துலக்க வேண்டுமா? 168 00:13:13,758 --> 00:13:15,521 டோனி பேசுகிறார். 169 00:13:16,193 --> 00:13:18,560 டோனி உங்கள் மிருகங்களா? 170 00:13:19,432 --> 00:13:22,367 இல்லை அவர் ஒரு சிறுவன் அது என் வாயில் வாழ்கிறது. 171 00:13:22,668 --> 00:13:25,069 டோனி தனது கற்பனை நண்பர். 172 00:13:28,008 --> 00:13:31,409 நீங்கள் இப்போது உங்கள் வாயை திறக்க வேண்டும் என்றால், டோனி பார்க்கலாமா? 173 00:13:34,082 --> 00:13:35,310 ஏன் கூடாது? 174 00:13:36,584 --> 00:13:38,415 ஏனென்றால் அவர் மறைக்கிறார். 175 00:13:39,155 --> 00:13:40,817 அவர் எங்கே போகிறார்? 176 00:13:41,925 --> 00:13:43,722 என் வயிற்றில். 177 00:13:45,762 --> 00:13:48,664 டோனி எப்போதும் உங்களுக்குச் சொல்கிறாரா? விஷயங்களை செய்ய 178 00:13:52,737 --> 00:13:55,399 நான் பேச விரும்பவில்லை டோனி பற்றி இனிமேல். 179 00:13:58,044 --> 00:13:59,477 அது நன்றாக இருக்கிறது. 180 00:14:00,246 --> 00:14:02,043 சரி, டேனி. 181 00:14:02,849 --> 00:14:05,648 நான் உன்னிடம் கேட்கப் போகிறேன் எனக்கு ஒரு உதவி செய்ய ... 182 00:14:05,853 --> 00:14:09,220 ... படுக்கையில் அமைதியாக இருங்கள் நாள் முழுவதும். சரி? 183 00:14:09,423 --> 00:14:10,549 நான் வேண்டும்? 184 00:14:10,758 --> 00:14:13,023 ஆம். நான் உன்னை விரும்புகிறேன். 185 00:14:13,228 --> 00:14:15,992 நாங்கள் மற்ற அறையில் போகிறோம் சில நிமிடங்கள் பேசவும் பேசவும். 186 00:14:16,198 --> 00:14:18,325 நான் திரும்பி வந்து உன்னை சோதிக்கிறேன். 187 00:14:26,845 --> 00:14:29,245 -நாம் அறையில் செல்லலாமா? -ஆம். 188 00:14:32,951 --> 00:14:34,817 -தயவு செய்து. -நன்றி. 189 00:14:38,692 --> 00:14:43,062 திருமதி டாரஸ், ​​நான் நினைக்கவில்லை நீங்கள் கவலைப்பட ஒன்றுமில்லை. 190 00:14:43,264 --> 00:14:47,291 எனக்கு எதுவும் தெரியாது டேனி உடன் உடல் ரீதியாக தவறு. 191 00:14:52,040 --> 00:14:55,168 அவர் இப்போது நன்றாக இருக்கிறார். 192 00:14:55,377 --> 00:14:56,366 ஆனால் நீங்கள் அவரை பார்த்திருக்க வேண்டும். 193 00:14:57,045 --> 00:14:58,070 எனக்கு தெரியும். 194 00:14:58,281 --> 00:14:59,976 குழந்தைகள் உங்களைப் பயமுறுத்துவார்கள். 195 00:15:00,184 --> 00:15:03,050 ஆனால் என்னை நம்புங்கள், இந்த அத்தியாயங்கள் அசாதாரணமானது அல்ல. 196 00:15:03,253 --> 00:15:05,814 அவர்கள் மிகவும் மோசமாக இருக்கிறார்கள் அவர்கள் விட. 197 00:15:06,357 --> 00:15:09,019 ஆனால் அவருடன் என்ன விஷயம்? 198 00:15:09,226 --> 00:15:13,322 பெரும்பாலான நேரம், இந்த அத்தியாயங்கள் குழந்தைகள் விளக்கப்படவில்லை. 199 00:15:13,532 --> 00:15:18,401 அவர்கள் உணர்ச்சி மூலம் கொண்டு காரணிகள் மற்றும் அரிதாக மீண்டும் ஏற்படலாம். 200 00:15:19,204 --> 00:15:22,174 அவர்கள் மிகவும் ஒத்ததாக இருக்கிறார்கள் தன்னம்பிக்கை ... 201 00:15:22,376 --> 00:15:25,345 ... சுய தூண்டப்பட்ட டிரான்ஸ் ஒரு வகையான. 202 00:15:25,546 --> 00:15:27,537 நான் அதை சந்தேகித்தால், நான் சந்தேகிக்கிறேன் ... 203 00:15:28,415 --> 00:15:31,510 ... நாம் எப்போதும் பற்றி யோசிக்க முடியும் சில சோதனைகள் செய்துள்ளன. 204 00:15:34,122 --> 00:15:36,386 நீ சொல்வது சரிதான். 205 00:15:38,027 --> 00:15:40,723 நீங்கள் நீண்ட காலமாக பாண்டரில் இருந்தீர்களா? 206 00:15:41,531 --> 00:15:42,828 மூன்று மாதங்கள் மட்டுமே. 207 00:15:43,033 --> 00:15:46,401 நாங்கள் வெர்மான்டமிருந்து வந்திருக்கிறோம். என் கணவர் அங்கு பள்ளியை கற்பித்தது. 208 00:15:48,406 --> 00:15:52,206 தோற்றம் செய்தது டேனி கற்பனை நண்பர் .... 209 00:15:52,644 --> 00:15:53,474 டோனி. 210 00:15:53,679 --> 00:15:57,638 டோனி முதல் தோற்றத்தை நடந்தது உங்கள் வருகையை இங்கே இணைக்க வேண்டுமா? 211 00:16:00,754 --> 00:16:02,085 பார்ப்போம் .... 212 00:16:02,790 --> 00:16:05,350 நான் டேனி தொடங்கியது யூகிக்கிறேன் டோனி பேசி ... 213 00:16:05,559 --> 00:16:08,256 ... அவரை நாம் போடுவோம் நாற்றங்கால் பள்ளியில். 214 00:16:08,663 --> 00:16:10,961 பள்ளிக்கூடத்திற்கு அவர் நன்றாகவே சரிசெய்தாரா? 215 00:16:13,168 --> 00:16:15,102 அவர் அதை மிகவும் விரும்பவில்லை முதலில். 216 00:16:15,303 --> 00:16:18,603 பின்னர் அவர் காயம் அடைந்தார், எனவே நாங்கள் வைத்தோம் அவரை ஒரு நேரத்தில் .... 217 00:16:20,009 --> 00:16:23,912 நான் முதன்முறையாகப் பற்றி தான் நினைக்கிறேன் அவர் டோனிடன் பேசியதை கவனித்தார். 218 00:16:24,916 --> 00:16:27,316 அவருக்கு என்ன காயம் ஏற்பட்டது? 219 00:16:27,986 --> 00:16:30,147 அவர் தனது தோள்பட்டை இடமாற்றினார். 220 00:16:30,622 --> 00:16:32,887 அவர் அதை எப்படிச் செய்தார்? 221 00:16:36,328 --> 00:16:39,389 இது ஒன்றே அந்த விஷயங்கள் உங்களுக்குத் தெரியும். 222 00:16:39,599 --> 00:16:41,590 முற்றிலும் ஒரு விபத்து. 223 00:16:42,570 --> 00:16:45,368 என் கணவர் குடித்துக்கொண்டிருந்தார் ... 224 00:16:45,573 --> 00:16:48,907 ... அவர் வீட்டுக்கு வந்தார் மூன்று மணி நேரம் தாமதமாக. 225 00:16:49,211 --> 00:16:53,772 எனவே அவர் சரியாக இல்லை அந்த இரவு மிக பெரிய மனநிலையில். 226 00:16:54,515 --> 00:16:59,283 மற்றும் டேனி அவரது சிலர் சிதறிவிட்டார் அறை முழுவதும் பள்ளி ஆவணங்கள் ... 227 00:16:59,488 --> 00:17:03,789 ... என் கணவர் அவரது கை பிடித்து அவரை விட்டு வெளியே இழுக்க. 228 00:17:03,994 --> 00:17:07,054 இது நீங்கள் செய்யும் விஷயம் தான் ஒரு குழந்தை 100 முறை ... 229 00:17:07,264 --> 00:17:09,289 ... உங்களுக்கு தெரியும், ஒரு பூங்காவில் அல்லது தெருவில். 230 00:17:10,401 --> 00:17:13,030 ஆனால் இந்த குறிப்பிட்ட நேரத்தில் ... 231 00:17:13,238 --> 00:17:15,866 ... என் கணவர் பயன்படுத்தினார் அதிக வலிமை ... 232 00:17:16,074 --> 00:17:18,669 ... அவர் டேனி கையை காயப்படுத்தினார். 233 00:17:21,714 --> 00:17:26,243 எப்படியும், ஏதாவது நல்லது வந்துவிட்டது அவர் சொன்னபடியால் ... 234 00:17:26,487 --> 00:17:29,047 ... "வெண்டி, நான் போவதில்லை மற்றொரு சொட்டு தொடவும். 235 00:17:29,257 --> 00:17:31,191 நான் செய்தால் நீ என்னை விட்டு போகலாம். " 236 00:17:31,392 --> 00:17:32,723 அவர் இல்லை. 237 00:17:32,927 --> 00:17:37,422 அவர் ஏதும் இல்லை 5 மாதங்களில் ஆல்கஹால். 238 00:18:04,476 --> 00:18:08,648 நாம் உண்மையில் உயர்வாக இருக்க வேண்டும். காற்று மிகவும் வித்தியாசமாக இருக்கிறது. 239 00:18:14,280 --> 00:18:15,489 அப்பா? 240 00:18:18,325 --> 00:18:20,035 நான் பசியாக இருக்கிறேன். 241 00:18:21,830 --> 00:18:24,583 நீங்கள் காலை உணவு சாப்பிட வேண்டும். 242 00:18:25,418 --> 00:18:28,296 நாங்கள் உங்களுக்கு ஏதோ ஒன்று கிடைக்கும் ஹோட்டல்க்கு வந்தவுடன். 243 00:18:28,547 --> 00:18:30,174 சரி, அம்மா. 244 00:18:31,633 --> 00:18:35,762 அது இங்கே இல்லை Donner கட்சி snowbound கிடைத்தது? 245 00:18:37,474 --> 00:18:41,018 நான் மேற்கு என்று நினைக்கிறேன், சியர்ராவில். 246 00:18:42,436 --> 00:18:44,898 டோனர் கட்சி என்ன? 247 00:18:46,775 --> 00:18:51,071 அவர்கள் குடியேறியவர்கள் ஒரு கட்சி மூடப்பட்ட வேகன் முறைகளில். 248 00:18:51,322 --> 00:18:54,534 அவர்கள் குளிர்காலம் ஒரு குளிர்காலம் மலைகளில். 249 00:18:54,743 --> 00:18:58,997 அவர்கள் நப்பாசையால் அடிபணிய வேண்டியிருந்தது உயிருடன் இருக்க வேண்டும். 250 00:19:00,082 --> 00:19:03,002 அவர்கள் ஒருவருக்கொருவர் சாப்பிட்டுவிட்டார்களா? 251 00:19:03,211 --> 00:19:06,297 அவர்கள் உயிர்வாழ, அவர்கள் வேண்டும். 252 00:19:06,548 --> 00:19:07,759 ஜாக். 253 00:19:08,009 --> 00:19:09,052 கவலைப்படாதே அம்மா. 254 00:19:09,302 --> 00:19:13,515 நான் நாகரிகம் பற்றி அனைத்தையும் அறிந்திருக்கிறேன். நான் தொலைக்காட்சியில் பார்த்தேன். 255 00:19:13,765 --> 00:19:16,435 பார், பரவாயில்லை. 256 00:19:16,644 --> 00:19:19,063 அவர் தொலைக்காட்சியில் பார்த்தார். 257 00:19:49,808 --> 00:19:51,601 -எந்த நேரம் விமானம் கிளம்பும்? -8: 30. 258 00:19:51,852 --> 00:19:54,564 அது எங்களுக்கு நிறைய நேரம் கொடுக்கிறது எல்லாம் செல்ல. 259 00:19:54,814 --> 00:19:56,732 -குட்பாய், திரு. உல்மான். -வருகிறேன். 260 00:19:56,983 --> 00:20:00,069 காலை வணக்கம். நான் உன்னை நம்புகிறேன் நீண்ட நேரம் காத்திருக்கவில்லை. 261 00:20:00,319 --> 00:20:02,906 எந்த பிரச்சினையும் இல்லை. எங்களுக்கு நேரம் இருந்தது சாப்பிட ஒரு கடி அடைய. 262 00:20:03,157 --> 00:20:05,993 நல்ல. நீங்கள் அதை மகிழ்ச்சியுடன் செய்தீர்கள் அவர்கள் சமையலறை மூடப்படும் முன். 263 00:20:06,244 --> 00:20:07,912 உங்கள் குடும்பம் சுற்றி பாருங்கள்? 264 00:20:08,163 --> 00:20:11,500 இல்லை, என் மகன் விளையாட்டு அறை கண்டுபிடிக்கப்பட்டது. 265 00:20:11,750 --> 00:20:14,795 - உங்கள் சாமான்களை எடுத்தீர்களா? -அங்கேயே. 266 00:20:15,379 --> 00:20:17,298 நம்மிடம் உள்ள அனைத்தையும் பார்க்கிறோம் இன்று மறைக்க. . . 267 00:20:17,549 --> 00:20:21,178 . . நான் ஒரு விரைவான தோற்றத்தைக் கொண்டிருக்கிறேன் என்று கூறுகிறேன் உங்கள் அபார்ட்மெண்ட் மற்றும் தொடங்குவதற்கு. 268 00:20:21,428 --> 00:20:24,181 டாரனன்ஸ் 'விஷயங்களைக் கொண்டிருங்கள் தங்கள் குடியிருப்பில் கொண்டு வந்தனர். 269 00:20:24,431 --> 00:20:27,143 நான் முதலில் என் குடும்பத்தை முதலில் சேகரிக்க விரும்புகிறேன். 270 00:20:35,235 --> 00:20:37,613 இது எங்கள் கொலராடோ லவுஞ்ச் ஆகும். 271 00:20:37,863 --> 00:20:40,240 அழகான அழகானது. 272 00:20:40,699 --> 00:20:42,494 என் கடவுள்! 273 00:20:42,744 --> 00:20:45,246 இந்த இடம் அற்புதம், இல்லையா? 274 00:20:45,497 --> 00:20:46,831 lt உறுதியாக உள்ளது. 275 00:20:46,853 --> 00:20:49,652 நான் எதையும் பார்த்ததில்லை இது போன்ற முன். 276 00:20:51,293 --> 00:20:53,261 இவை அனைத்தும் லிண்டியன் வடிவமைப்புகள் உண்மையானதா? 277 00:20:53,461 --> 00:20:54,894 நான் அவர்கள் அடிப்படையில் நம்புகிறேன் ... 278 00:20:55,096 --> 00:20:58,294 ... முக்கியமாக நவாஜியா மற்றும் அப்பாச்சி கருத்தாக்கங்கள் மீது. 279 00:20:58,501 --> 00:21:00,469 அவர்கள் உண்மையில் அழகாக இருக்கிறார்கள். 280 00:21:00,670 --> 00:21:01,694 உண்மையில் ஒரு விஷயம் ... 281 00:21:01,904 --> 00:21:04,999 ... இது மிக அதிகமாக உள்ளது அழகான ஹோட்டல் நான் பார்த்திருக்கிறேன். 282 00:21:05,409 --> 00:21:08,378 இந்த பழைய இடம் இருந்தது ஒரு புகழ்பெற்ற கடந்த காலம். 283 00:21:08,579 --> 00:21:11,673 அதன் வணக்கத்தில், அது ஒரு தடையாக இருந்தது ஜெட் செட்டர்ஸ் இடம் ... 284 00:21:11,883 --> 00:21:14,853 ... யாருக்கும் தெரியும் முன் என்ன ஒரு ஜெட் தொகுப்பு இருந்தது. 285 00:21:15,054 --> 00:21:18,114 நாங்கள் நான்கு ஜனாதிபதிகள் இருந்தோம் இங்கே தங்கியிருந்தார். 286 00:21:18,390 --> 00:21:19,652 சினிமா நட்சத்திரங்கள் நிறைய. 287 00:21:19,858 --> 00:21:21,417 ராயல்டி? 288 00:21:21,795 --> 00:21:23,194 அனைத்து சிறந்த மக்கள். 289 00:22:16,985 --> 00:22:19,570 இது ஊழியர்கள் பிரிவு ஹோட்டல். 290 00:22:20,529 --> 00:22:23,867 மற்ற படுக்கையறைகள் எதுவும் இல்லை குளிர்காலத்தில் வெப்பம். 291 00:22:24,117 --> 00:22:26,995 -குட்பாய், திரு. உல்மான். -குட்பாய், பெண்கள். 292 00:22:27,245 --> 00:22:29,164 இங்கே உங்கள் காலாண்டுகள் உள்ளன. 293 00:22:29,665 --> 00:22:32,210 வாழ்க்கை அறை, படுக்கையறை, குளியலறை. 294 00:22:32,460 --> 00:22:35,005 உன் மகனுக்கு ஒரு சிறிய படுக்கையறை. 295 00:22:38,551 --> 00:22:40,595 ஒரு குழந்தைக்கு சரியானது. 296 00:22:47,127 --> 00:22:50,585 நல்லது அப்புறம். இடம் மிகவும் நன்றாக சுய உள்ளடக்கம். 297 00:22:50,799 --> 00:22:52,357 வைக்க எளிதானது. 298 00:22:55,137 --> 00:22:56,195 வசதியான. 299 00:22:56,405 --> 00:22:58,669 ஆமாம், ஒரு குடும்பத்திற்கு மிகவும் வசதியானது. 300 00:22:58,908 --> 00:23:00,569 நீங்கள் பரப்புவது போல் உணர்ந்தால் ... 301 00:23:00,776 --> 00:23:03,439 ... நீங்கள் மீதமுள்ள ஹோட்டல் உள்ளது உள்ளே செல்ல 302 00:23:05,082 --> 00:23:07,573 சரி, அது மிகவும் ... 303 00:23:08,118 --> 00:23:09,416 ... ஹோமி. 304 00:23:12,324 --> 00:23:14,588 இது எங்கள் புகழ்பெற்ற ஹெட்ஜ் பிரமை. 305 00:23:14,793 --> 00:23:19,094 இது மிகவும் ஈர்ப்பு ஆகும். சுவர்கள் 13 அடி உயரம் ... 306 00:23:19,299 --> 00:23:21,597 ... மற்றும் ஹெட்ஜ் பழமையானது ஹோட்டல் தன்னை. 307 00:23:21,801 --> 00:23:24,429 நிறைய வேடிக்கை, ஆனால் நான் முடியாது அங்கு செல்ல வேண்டும் ... 308 00:23:24,638 --> 00:23:27,630 ... நான் ஒரு மணி நேரம் வரை என் வழியை கண்டுபிடிப்பதற்கு விடாது. 309 00:23:29,043 --> 00:23:31,136 மேற்பார்வை எப்போது கட்டப்பட்டது? 310 00:23:32,147 --> 00:23:34,378 கட்டுமானம் 1907 இல் தொடங்கியது. 311 00:23:34,584 --> 00:23:36,552 இது 1909 இல் முடிக்கப்பட்டது. 312 00:23:36,752 --> 00:23:39,414 தளம் இருக்க வேண்டும் ஒரு lndian அடக்கம் தரையில். 313 00:23:39,622 --> 00:23:41,250 அவர்கள் உண்மையில் தடுக்க வேண்டும் ... 314 00:23:41,458 --> 00:23:44,359 ... ஒரு சில லண்டன் தாக்குதல்கள் அவர்கள் அதை கட்டி எழுப்புகிறார்கள். 315 00:23:44,962 --> 00:23:46,862 அது எங்கள் ஸ்னோக்க்டிதான். 316 00:23:47,564 --> 00:23:49,590 நீங்கள் இரண்டு காரை ஓட்ட முடியுமா? 317 00:23:50,135 --> 00:23:53,696 அது நன்றாக இருக்கிறது. அடிப்படையில் ஸ்னோட்கேட் ஒரு கார் போன்ற மிகவும் செயல்படுகிறது. 318 00:23:53,906 --> 00:23:56,467 இது நீண்டகாலம் எடுக்கும் அது ஹேங் பெற. 319 00:23:57,677 --> 00:24:01,044 உண்மையில் ஒரு விஷயம், நாங்கள் கொண்டு வந்தோம் சிகாகோவில் இருந்து ஒரு அழகுபடுத்துபவர் ... 320 00:24:01,248 --> 00:24:04,377 ... கடந்த ஆண்டு புதுப்பிப்பு செய்யப்பட்டது ஹோட்டலின் இந்த பகுதி. 321 00:24:04,585 --> 00:24:06,552 அவர் நிச்சயமாக ஒரு அழகான வேலை செய்தார். 322 00:24:06,753 --> 00:24:09,085 இளஞ்சிவப்பு மற்றும் தங்கம் எனக்கு பிடித்த வண்ணங்கள். 323 00:24:09,890 --> 00:24:12,257 இது எங்கள் தங்கம் பால்ரூம். 324 00:24:13,829 --> 00:24:15,091 நான் சொல்வேன்! 325 00:24:15,297 --> 00:24:19,063 நாம் இடமளிக்க முடியாது 300 பேர் இங்கு வசதியாக வசிக்கிறார்கள். 326 00:24:19,602 --> 00:24:22,469 பாய், நாம் உண்மையில் முடியும் இந்த அறையில் ஒரு நல்ல கட்சி. 327 00:24:22,672 --> 00:24:26,472 நீங்கள் மிகவும் நன்றாக செய்ய மாட்டீர்கள் என்று நான் பயப்படுகிறேன் இங்கே நீங்கள் பொருட்களை கொண்டு வரவில்லை என்றால். 328 00:24:26,676 --> 00:24:29,737 நாம் இருந்து சாராயம் நீக்க நாங்கள் மூடப்பட்ட போது வளாகங்கள். 329 00:24:29,947 --> 00:24:33,007 அது காப்பீடு குறைகிறது நாம் சாதாரணமாக எடுத்துச் செல்ல வேண்டும். 330 00:24:33,218 --> 00:24:34,185 நாங்கள் குடிக்கவில்லை. 331 00:24:34,386 --> 00:24:35,820 நீங்கள் அதிர்ஷ்டத்தில் இருக்கின்றீர்கள். 332 00:24:36,022 --> 00:24:40,254 டிக், மேல் வந்து ஹலோ சொல்லுங்கள் திரு. திருமதி டார்ரனுக்கும். 333 00:24:40,459 --> 00:24:42,587 இது டிக் ஹாலொரன், எங்கள் தலை செஃப். 334 00:24:42,796 --> 00:24:45,526 திரு. ஹல்லோரன், நான் ஜாக். இது என் மனைவி, வினிஃபிரட். 335 00:24:45,732 --> 00:24:46,926 உங்களை சந்திப்பதில் மிக்க மகிழ்ச்சி. 336 00:24:47,134 --> 00:24:50,001 டாரரான்கள் கவனித்துக்கொள்வார்கள் இந்த குளிர்காலத்தை கண்காணியுங்கள். 337 00:24:50,204 --> 00:24:53,936 அது மிகப்பெரியது. எப்படி இருக்கிறாய் இதுவரை எங்கள் ஹோட்டல் போன்ற எல்லோரும்? 338 00:24:54,143 --> 00:24:56,008 இது அற்புதம். 339 00:24:56,212 --> 00:24:57,736 ஹாய், டேனி! 340 00:24:58,648 --> 00:25:01,344 நான் அவரை வெளியே கண்டேன் உங்களைத்தான் தேடிக்கொண்டிருந்தேன். 341 00:25:02,552 --> 00:25:05,419 நீங்கள் சோர்வாகிவிட்டீர்களா? பிரபஞ்சம் குண்டுவீசி? 342 00:25:06,824 --> 00:25:08,314 இங்கே வா. 343 00:25:08,526 --> 00:25:09,686 நன்றி, சூசி. 344 00:25:09,894 --> 00:25:13,888 நீங்கள் முடிந்தால் நல்லது என்று நான் நினைக்கிறேன் திருமதி டார்ரான் சமையலறையில் காட்டு ... 345 00:25:14,100 --> 00:25:15,965 நான் ஜாக் உடன் தொடர்ந்து இருக்கிறேன். 346 00:25:16,169 --> 00:25:18,603 அது ஒரு மகிழ்ச்சி. இந்த வழியில். 347 00:25:18,805 --> 00:25:20,363 கிரேட். பின்னர், உங்களைப் பார்க்கவும். 348 00:25:20,573 --> 00:25:21,939 பாய், அன்பே. 349 00:25:24,311 --> 00:25:27,644 திருமதி டாரன்ஸ், உங்கள் கணவர் வினிஃபிரட் என அறிமுகப்படுத்தினார். 350 00:25:27,848 --> 00:25:30,374 இப்போது, ​​நீங்கள் ஒரு "வின்னீ", அல்லது "ஃப்ரெடி"? 351 00:25:30,585 --> 00:25:31,847 நான் வென்டி. 352 00:25:32,053 --> 00:25:35,250 வென்டி. அது நன்றாக இருக்கிறது. அது ரொம்பவே பிடித்தது. 353 00:25:35,458 --> 00:25:37,085 இது சமையலறை, ஹூ? 354 00:25:37,294 --> 00:25:38,886 இதுதான். 355 00:25:39,096 --> 00:25:42,031 டேனி அதை எப்படி விரும்புகிறீர்கள்? உனக்கு அது போதுமான அளவு பெரியதா? 356 00:25:42,866 --> 00:25:45,062 இது நான் பார்த்த மிகப்பெரிய இடமாகும். 357 00:25:45,303 --> 00:25:47,635 இந்த முழு இடம் அத்தகைய மகத்தான பிரமை. 358 00:25:47,839 --> 00:25:51,400 நான் ஒரு தடவை விட்டுச் செல்ல வேண்டும் நான் வரவிருக்கும் ஒவ்வொரு முறையும் பிரட்தூள்களில் நனைக்கிறேன் 359 00:25:52,310 --> 00:25:54,176 அதை நீங்கள் கீழே இறங்க விடாதீர்கள். 360 00:25:54,381 --> 00:25:56,871 இது பெரிய விஷயம், ஆனால் அது இல்லை ஒரு சமையலறை மட்டுமே. 361 00:25:57,082 --> 00:25:59,277 இந்த விஷயங்கள் நிறைய நீங்கள் தொட வேண்டியதில்லை. 362 00:25:59,485 --> 00:26:01,716 எனக்கு தெரியாது நான் செய்தால் என்ன செய்வேன். 363 00:26:01,921 --> 00:26:05,049 நிச்சயமாக ஒன்று, நீங்கள் இல்லை உணவு பற்றி கவலைப்பட வேண்டும். 364 00:26:05,258 --> 00:26:09,923 நீங்கள் எல்லோரும் ஒரு வருடம் இங்கு சாப்பிடலாம் ஒரே மெனுவை இருமுறை இல்லை. 365 00:26:10,131 --> 00:26:13,225 இங்கே தான் எங்கள் நடைப்பாதையில் உறைவிப்பான். 366 00:26:14,368 --> 00:26:17,429 நாங்கள் எங்கே வைத்திருக்கிறோம் இது எங்கள் இறைச்சி அனைத்து. 367 00:26:17,640 --> 00:26:19,631 நீங்கள் 15 இடுப்பு வலிகள் ... 368 00:26:19,842 --> 00:26:21,969 ... 30 ஹாம்பர்கர் பத்து பவுண்டு பைகள். 369 00:26:22,178 --> 00:26:25,239 நாங்கள் 12 வான்கோழிகள், சுமார் 40 கோழிகள் ... 370 00:26:25,449 --> 00:26:28,543 ... 50 குலுக்கல் முறுக்குகள், பன்றி இறைச்சி இரண்டு டஜன் ... 371 00:26:28,752 --> 00:26:31,722 ... மற்றும் 20 கால்கள் ஆட்டுக்குட்டி. ஆட்டுக்குட்டி, டாக் போன்றோ? 372 00:26:32,957 --> 00:26:35,323 நீங்கள் செய்யவில்லையா? உங்களுக்கு பிடித்த உணவு என்ன? 373 00:26:35,528 --> 00:26:37,393 பிரஞ்சு பொரியல் மற்றும் கெட்ச்அப். 374 00:26:38,130 --> 00:26:40,122 நான் நினைக்கிறேன் அதை நிர்வகிக்கவும் டாக். 375 00:26:40,334 --> 00:26:42,063 இப்போது வாருங்கள். பார்த்து நட. 376 00:26:48,810 --> 00:26:50,368 அவரை டாக் என்று நாங்கள் எப்படி அறிவோம்? 377 00:26:50,578 --> 00:26:54,605 -மன்னிக்கவும்? -Doc. டேனி "டாக்" என இரண்டு முறை அழைத்தீர்கள். 378 00:26:54,816 --> 00:26:56,216 நான் செய்தேன்? 379 00:26:57,020 --> 00:27:00,148 நாம் அவரை டாக் சில நேரங்களில் அழைக்கிறோம், பிழைகள் பன்னி கார்ட்டூன்களைப் போன்றது. 380 00:27:00,357 --> 00:27:01,619 ஆனால் உனக்கு எப்படி தெரியும்? 381 00:27:01,825 --> 00:27:04,351 நான் ஒருவேளை நினைக்கிறேன் அவரை அழைத்தீர்கள் என்று கேட்டேன். 382 00:27:04,562 --> 00:27:06,826 அது சாத்தியமாகும். ஆனால் நான் நேர்மையாக ஞாபகம் இல்லை ... 383 00:27:07,031 --> 00:27:09,226 ... அவரை அழைத்தேன் நாங்கள் உங்களுடன் இருந்திருக்கிறோம். 384 00:27:09,433 --> 00:27:11,629 எப்படியும், அவர் பார்க்கிறார் ஒரு ஆவணம் போல, அவர் இல்லையா? 385 00:27:13,071 --> 00:27:14,504 என்ன, டாக்? 386 00:27:16,342 --> 00:27:18,538 இப்போது, ​​இது ஸ்டோர்ரூம். 387 00:27:20,280 --> 00:27:22,111 இங்கே நாம் எங்கே வைத்திருக்கிறோம் ... 388 00:27:22,316 --> 00:27:25,114 ... அனைத்து உலர்ந்த பொருட்கள் மற்றும் பதிவு செய்யப்பட்ட பொருட்கள். 389 00:27:25,319 --> 00:27:27,754 நாங்கள் பதிவு செய்யப்பட்ட பழங்கள் கிடைத்துள்ளன மற்றும் காய்கறிகள் ... 390 00:27:27,956 --> 00:27:31,756 ... பதிவு செய்யப்பட்ட மீன்கள் மற்றும் இறைச்சிகள், சூடான மற்றும் குளிர் தானியங்கள். 391 00:27:31,960 --> 00:27:35,158 Post Toasties, கார்ன் செதில்களாக, சர்க்கரை பப்ஸ் ... 392 00:27:35,364 --> 00:27:39,391 ... அரிசி Krispies, ஓட்மீல், கோதுமை மற்றும் கோதுமை கிரீம். 393 00:27:39,636 --> 00:27:42,071 நீங்கள் ஒரு டஜன் குருக்களைப் பெற்றீர்கள் கருப்பு வெல்லப்பாகு. 394 00:27:42,273 --> 00:27:45,469 நாங்கள் உலர்ந்த பால் 60 பெட்டிகள் கிடைத்தது ... 395 00:27:53,117 --> 00:27:55,585 டாக் சில ஐஸ் கிரீம், எப்படி இருக்கிறாய்? 396 00:27:57,991 --> 00:27:59,982 Sociables, விரல் ரோல்ஸ் ... 397 00:28:00,193 --> 00:28:01,717 ... மற்றும் நீங்கள் என்ன 7 வகையான. 398 00:28:01,928 --> 00:28:05,456 இப்போது, ​​நாம் உலர்ந்த பீச், உலர்ந்த apricots ... 399 00:28:05,666 --> 00:28:08,760 ... உலர்ந்த திராட்சையும் மற்றும் உலர்ந்த கொடிமுந்திரிகளும். 400 00:28:08,969 --> 00:28:13,270 உங்களுக்குத் தெரியுமா, நீங்கள் தொடர்ந்து இருக்க வேண்டும் நீங்கள் மகிழ்ச்சியாக இருக்க விரும்பினால். 401 00:28:16,178 --> 00:28:17,805 நீங்கள் எப்படி பெறுகிறீர்கள்? -Fine. 402 00:28:18,014 --> 00:28:21,576 திருமதி டோரன்ஸ் கடன் வாங்கலாமா? நாங்கள் அடித்தளத்தில் எங்கள் வழியில் இருக்கிறோம். 403 00:28:21,785 --> 00:28:23,719 நான் மாட்டேன் என்று உறுதியளிக்கிறேன் அவளை மிக நீண்ட நேரம் வைத்திருங்கள். 404 00:28:23,921 --> 00:28:27,118 பிரச்சனை இல்லை, உல்மான். நான் தான் ஐஸ்கிரீம் பெறுவது. 405 00:28:27,324 --> 00:28:29,190 நீங்கள் ஐஸ் கிரீம், டாக்? 406 00:28:30,061 --> 00:28:31,028 நான் நினைத்தேன். 407 00:28:31,229 --> 00:28:34,289 நான் டேனி கொடுப்பதை நீங்கள் எல்லோரும் நினைப்பார்கள் நாம் காத்திருக்கையில் சில ஐஸ் கிரீம்? 408 00:28:34,499 --> 00:28:36,330 -இல்லை. நாம் கவலைப்படாதே. 409 00:28:36,535 --> 00:28:38,730 -நல்ல. உங்களுக்கு நல்லது, டாக்? 410 00:28:38,939 --> 00:28:40,998 சரி, நீயே நடந்துகொள். 411 00:28:44,010 --> 00:28:45,876 என்ன வகையான ஐஸ்கிரீம் உனக்கு பிடித்திருக்கிறதா? 412 00:28:46,080 --> 00:28:46,978 சாக்லேட். 413 00:28:47,181 --> 00:28:50,150 சாக்லேட் அது இருக்கும். வா மகனே. 414 00:28:54,723 --> 00:28:56,714 இது ஆச்சரியமாக இருக்கிறது, இவை அனைத்தும் இன்று நடவடிக்கை. 415 00:28:56,925 --> 00:28:59,723 விருந்தினர்கள் மற்றும் சில ஊழியர்கள் நேற்று விட்டு, ஆனால் ... 416 00:28:59,930 --> 00:29:01,363 ... கடந்த நாள் எப்போதும் பரபரப்பானது. 417 00:29:01,565 --> 00:29:04,625 அனைவரும் தங்கள் வழியில் இருக்க விரும்புகிறார்கள் எவ்வளவு சீக்கிரமாக முடியுமோ. 418 00:29:04,835 --> 00:29:08,863 இன்று 5:00 மணிக்கு, நீங்கள் ஒருபோதும் மாட்டீர்கள் யாருக்கும் இங்கு தெரியாது. 419 00:29:09,074 --> 00:29:11,133 ஒரு பேய் கப்பல் போல், ஹூ? 420 00:29:16,816 --> 00:29:19,785 எனக்கு தெரியும், எனக்கு தெரியும் உங்கள் பெயர் டாக்? 421 00:29:26,361 --> 00:29:28,761 எனக்கு என்ன தெரியும் பற்றி பேசுகிறாயா, இல்லையா? 422 00:29:35,737 --> 00:29:39,230 நான் இருந்தபோது எனக்கு நினைவிருக்கிறது ஒரு சிறுவன் ... 423 00:29:39,643 --> 00:29:42,168 ... என் பாட்டி மற்றும் நான் உரையாடல்களை நடத்த முடியும் ... 424 00:29:42,379 --> 00:29:46,213 ... முற்றிலும் இல்லாமல் எங்கள் வாயைத் திறக்கும். 425 00:29:47,285 --> 00:29:49,583 அவள் அதை "பிரகாசிக்கிறாள்" என்று சொன்னாள். 426 00:29:51,088 --> 00:29:53,818 நீண்ட காலமாக நான் நினைத்தேன் அது எங்களுக்கு இரண்டு தான் ... 427 00:29:54,025 --> 00:29:56,654 ... அந்த "பிரகாசம்" எங்களுக்கு இருந்தது. 428 00:29:57,262 --> 00:30:00,254 ஒருவேளை நீங்கள் நினைத்ததை போல நீ மட்டும் தான். 429 00:30:00,934 --> 00:30:02,800 ஆனால் மற்ற எல்லோரும் ... 430 00:30:03,003 --> 00:30:06,734 ... பெரும்பாலும் அவர்கள் இல்லை அதை அறிந்து கொள்ளுங்கள், அல்லது அதை நம்பாதீர்கள். 431 00:30:11,413 --> 00:30:13,847 எவ்வளவு நேரம் நீ அதை செய்ய முடிந்தது? 432 00:30:19,055 --> 00:30:21,455 நீங்கள் ஏன் விரும்பவில்லை? அதைப் பற்றி பேசலாமா? 433 00:30:26,698 --> 00:30:28,757 நான் நினைக்கவில்லை. 434 00:30:30,335 --> 00:30:32,860 நீங்கள் கூற விரும்பாதவர் யார்? 435 00:30:36,308 --> 00:30:37,707 டோனி. 436 00:30:39,678 --> 00:30:41,340 யார் டோனி? 437 00:30:43,818 --> 00:30:47,219 டோனி சிறிய பையன் அது என் வாயில் வாழ்கிறது. 438 00:30:49,157 --> 00:30:51,182 டோனி ஒன்று அந்த... 439 00:30:51,393 --> 00:30:52,951 ... விஷயங்களை சொல்கிறது? 440 00:30:57,500 --> 00:30:59,866 அவர் உங்களுக்கு எப்படிச் சொல்கிறார்? 441 00:31:01,705 --> 00:31:06,006 நான் தூங்க போகிறேன் போல, அவர் என்னை எனக்குக் காண்பித்தார். 442 00:31:06,211 --> 00:31:10,307 ஆனால் நான் எழுந்ததும், நான் எல்லாவற்றையும் நினைவில் கொள்ள முடியாது. 443 00:31:12,150 --> 00:31:15,848 உங்கள் அம்மாவும் அப்பாவும் டோனி பற்றி தெரியுமா? 444 00:31:19,158 --> 00:31:21,719 அவர் உங்களிடம் கூறுகிறார் தெரியுமா? 445 00:31:22,596 --> 00:31:25,531 டோனி அவர்களுக்கு ஒருபோதும் சொல்லாதென என்னிடம் சொன்னார். 446 00:31:27,668 --> 00:31:31,036 டோனி எப்போதும் உங்களிடம் சொன்னார் இந்த இடத்தைப் பற்றி ஏதாவது இருக்கிறதா? 447 00:31:31,239 --> 00:31:33,799 ஓக்லுக் ஹோட்டல் பற்றி? 448 00:31:37,079 --> 00:31:38,637 எனக்கு தெரியாது. 449 00:31:39,548 --> 00:31:42,346 இப்போது உண்மையான கடினமான, டாக் என்று நினைக்கிறேன். 450 00:31:42,552 --> 00:31:43,577 சிந்தியுங்கள். 451 00:31:46,691 --> 00:31:49,421 ஒருவேளை அவர் எனக்கு ஏதாவது காட்டினார். 452 00:31:50,361 --> 00:31:52,990 அது என்ன என்று யோசித்துப் பாருங்கள். 453 00:31:56,001 --> 00:31:59,301 திரு. ஹல்லோரான், நீ பயப்படுகிறாய் இந்த இடத்தில்? 454 00:32:02,408 --> 00:32:04,638 இங்கே எதுவும் பயப்படவில்லை. 455 00:32:05,112 --> 00:32:06,602 அது தான் ... 456 00:32:07,348 --> 00:32:10,181 ... உங்களுக்கு தெரியும், சில இடங்களில் மக்கள் போன்றவர்கள். 457 00:32:11,019 --> 00:32:12,714 சில பிரகாசம் ... 458 00:32:12,921 --> 00:32:14,320 ... மற்றும் சில இல்லை. 459 00:32:15,558 --> 00:32:17,685 நான் சொல்ல முடியும் என்று நினைக்கிறேன் ஓக்லக் ஹோட்டல் ... 460 00:32:17,893 --> 00:32:21,192 ... அதை பற்றி ஏதாவது உள்ளது அது பிரகாசிக்கும் போல் இருக்கிறது. 461 00:32:24,235 --> 00:32:26,635 இங்கே மோசமாக ஏதாவது இருக்கிறதா? 462 00:32:38,251 --> 00:32:40,685 டாக்டர், ஏதாவது நடந்தால் ... 463 00:32:40,887 --> 00:32:44,516 ... அது ஒரு தடத்தை விட்டுவிடலாம் தன்னை பின்னால். 464 00:32:45,292 --> 00:32:46,851 சொல் ... 465 00:32:47,062 --> 00:32:50,122 ... யாரோ சாப்பிட்டால். 466 00:32:52,234 --> 00:32:56,899 ஒருவேளை நடக்கும் விஷயங்கள் பின்னால் மற்ற வகையான தடைகள் உள்ளன. 467 00:32:58,074 --> 00:33:01,511 யாருக்கும் அந்த விஷயங்கள் இல்லை கவனிக்க முடியும். 468 00:33:01,712 --> 00:33:06,513 ஆனால் மக்கள் அந்த விஷயங்கள் யார் பிரகாசம் பார்க்க முடியும். 469 00:33:07,619 --> 00:33:10,919 அவர்கள் விஷயங்களை பார்க்க முடியும் போல் அது இன்னும் நடக்கவில்லை ... 470 00:33:13,191 --> 00:33:17,356 ... சில நேரங்களில் அவர்கள் விஷயங்களை பார்க்க முடியும் அது நீண்ட காலத்திற்கு முன்பு நடந்தது. 471 00:33:18,898 --> 00:33:21,765 நான் நிறைய விஷயங்களை நினைக்கிறேன் இங்கே நடந்தது ... 472 00:33:21,967 --> 00:33:25,665 ... இந்த குறிப்பிட்ட ஹோட்டலில் ஆண்டுகளில். 473 00:33:26,207 --> 00:33:28,607 அவர்கள் அனைவரும் இல்லை நன்றாக இருந்தது. 474 00:33:31,913 --> 00:33:34,542 அறை 237 பற்றி என்ன? 475 00:33:37,886 --> 00:33:40,081 அறை 237? 476 00:33:41,391 --> 00:33:44,485 நீங்கள் அறைக்கு பயந்து 237, நீ இல்லையா? 477 00:33:46,263 --> 00:33:47,730 இல்லை, நான் இல்லை. 478 00:33:49,234 --> 00:33:53,068 திரு. ஹல்லோரன், 237 அறைக்குள் என்ன இருக்கிறது? 479 00:33:54,406 --> 00:33:55,771 ஒன்றும் இல்லை. 480 00:33:56,209 --> 00:33:59,440 அறை ஒன்றில் எதுவும் இல்லை 237. 481 00:33:59,645 --> 00:34:02,876 ஆனால் நீங்கள் எந்த வியாபாரமும் பெறவில்லை எப்படியும் அங்கே போகிறது. 482 00:34:03,082 --> 00:34:05,210 எனவே தங்கியிருங்கள். 483 00:34:05,419 --> 00:34:07,910 உனக்கு புரிந்ததா? வெளியே இரு! 484 00:35:47,304 --> 00:35:49,033 நல்ல காலை, மரியாதை. 485 00:35:51,042 --> 00:35:52,805 உங்கள் காலை உணவு தயாராக உள்ளது. 486 00:35:53,579 --> 00:35:55,206 என்ன நேரம் இது? 487 00:35:55,414 --> 00:35:57,279 இது பற்றி 11:30. 488 00:35:59,185 --> 00:36:00,778 கிறிஸ்தவ சமயத்தை தோற்றுவித்தவர். 489 00:36:01,722 --> 00:36:04,156 நான் இருக்கிறேன் என்று நினைக்கிறேன் மிகவும் தாமதமாகத் தொடர்கிறது. 490 00:36:04,458 --> 00:36:05,891 எனக்கு தெரியும். 491 00:36:07,194 --> 00:36:10,062 நான் அவர்களை வழித்தேன் நீங்கள் அவர்களை விரும்புகிறீர்கள், சன்னி பக்க வரை. 492 00:36:10,366 --> 00:36:11,924 நைஸ். 493 00:36:14,203 --> 00:36:16,000 இது மிகவும் அழகாக வெளியில் இருக்கிறது. 494 00:36:16,205 --> 00:36:19,437 ஒரு நடைக்கு என்னை எடுத்துக்கொள்வது எப்படி? உங்கள் காலை உணவு முடிந்தவுடன் 495 00:36:20,043 --> 00:36:24,378 நான் முயற்சி செய்ய வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன் முதலில் சில எழுத்துக்களை எழுதுங்கள். 496 00:36:25,816 --> 00:36:27,477 இன்னும் எந்த யோசனையும்? 497 00:36:28,486 --> 00:36:30,147 கருத்துக்கள் நிறைய. 498 00:36:30,355 --> 00:36:31,879 நல்லவர்கள் இல்லை. 499 00:36:32,358 --> 00:36:34,826 ஏதோ வரும். 500 00:36:35,328 --> 00:36:39,264 இது ஒரு தீர்வுதான் ஒவ்வொரு நாளும் எழுதுவதற்கான பழக்கம். 501 00:36:40,834 --> 00:36:42,529 அதுதான் அது. 502 00:36:44,638 --> 00:36:46,936 இது இங்கே நன்றாக இருக்கிறது, இல்லையா? 503 00:36:47,341 --> 00:36:48,775 நான் அதை விரும்புகிறேன். 504 00:36:49,277 --> 00:36:50,868 நன் கண்டிப்பாக செய்வேன். 505 00:36:51,780 --> 00:36:54,806 நான் இந்த மகிழ்ச்சியாக இல்லை அல்லது வசதியாக எங்கும். 506 00:36:55,016 --> 00:36:58,783 நீங்கள் எவ்வளவு விரைவாக வருகிறீர்கள் என்பது ஆச்சரியமாக இருக்கிறது அத்தகைய ஒரு பெரிய இடத்திற்கு பயன்படுத்தப்பட்டது. 507 00:36:58,988 --> 00:37:01,889 நான் முதலில் சொல்கிறேன் இங்கே வந்து ... 508 00:37:02,091 --> 00:37:04,151 ... அது பயங்கரமான வகையானது என்று நினைத்தேன். 509 00:37:04,594 --> 00:37:07,154 நான் இப்போதே காதலித்தேன். 510 00:37:07,831 --> 00:37:10,629 நான் இங்கே வந்தபோது என் பேட்டிக்கு ... 511 00:37:11,003 --> 00:37:14,837 ... அது போல் இருந்தது நான் இங்கு முன்பு இருந்தேன். 512 00:37:15,040 --> 00:37:17,668 அதாவது, நாம் எல்லோரும் தருணங்களைக் கொண்டிருக்கிறோம் தேஜா வு ... 513 00:37:17,876 --> 00:37:20,072 ... ஆனால் இது மோசம். 514 00:37:20,814 --> 00:37:22,679 எனக்கு தெரியும் என கிட்டத்தட்ட இருந்தது ... 515 00:37:22,882 --> 00:37:26,614 ... என்ன இருக்க போகிறது ஒவ்வொரு மூலையிலும். 516 00:37:59,759 --> 00:38:02,956 நஷ்டம் வைக்க வேண்டும் அமெரிக்கா சுத்தமானது. அது எப்படி? 517 00:38:03,163 --> 00:38:05,724 -எல்லாம் சரி. நீங்கள் இழக்க போகிறீர்கள். 518 00:38:05,933 --> 00:38:09,061 நான் உன்னைப் பிடிக்க போகிறேன். நீங்கள் வேகமாக இயங்குவீர்கள்! 519 00:38:14,077 --> 00:38:15,203 கவனிக்க! 520 00:38:15,411 --> 00:38:17,276 நான் நெருங்கி வருகிறேன். 521 00:38:17,480 --> 00:38:19,971 தோல்வி அமெரிக்காவை சுத்தமாக வைத்திருக்க வேண்டும். 522 00:38:20,216 --> 00:38:21,844 அமெரிக்காவை சுத்தமாக வைத்திருங்கள். 523 00:38:22,853 --> 00:38:24,320 டேனி, நீ வெற்றி. 524 00:38:24,655 --> 00:38:26,987 மீதமுள்ளவற்றை எடுத்துக் கொள்வோம் இந்த நடைபயிற்சி. 525 00:38:29,528 --> 00:38:30,927 உங்கள் கையை கொடுங்கள். 526 00:38:33,566 --> 00:38:35,363 அது அழகாக இல்லையா? 527 00:38:53,122 --> 00:38:54,487 இறந்த முடிவு. 528 00:39:51,956 --> 00:39:53,583 சாதித்து விட்டோம். 529 00:39:54,093 --> 00:39:55,322 அது அழகாக இல்லையா? 530 00:40:17,020 --> 00:40:18,852 அது மிகவும் அழகாக இருக்கிறது. 531 00:40:23,427 --> 00:40:26,397 அதை நான் நினைக்கவில்லை இந்த பெரிய இருக்க போகிறது. நீங்கள் செய்தீர்களா? 532 00:40:37,677 --> 00:40:40,077 ரதர்ஃபோர்ட் சேவை செய்தார் ஒரு ஆயுள் தண்டனை ... 533 00:40:40,279 --> 00:40:42,043 ... 1968 படப்பிடிப்புக்காக. 534 00:40:42,249 --> 00:40:46,117 தேடல் தொடர்கிறது ஆஸ்பேன் பெண்ணை காணவில்லை. 535 00:40:46,320 --> 00:40:49,688 24 வயதான சூசன் ராபர்ட்சன் 10 நாட்கள் காணாமல் போனது. 536 00:40:49,891 --> 00:40:52,621 அவள் ஒரு வேட்டையில் காணாமல் போயிருந்தாள் அவள் கணவனுடன் பயணம். 537 00:40:52,827 --> 00:40:55,625 அவர்கள் வேண்டும் தேடலை அழையுங்கள் ... 538 00:40:55,831 --> 00:40:58,357 ... ஒரு முன்கூட்டிய பனிப்புயல் என்றால் நாளை நகரும். 539 00:40:58,568 --> 00:41:00,433 இது மிகவும் அழகாக இருக்கிறது டென்வர் இன்று ... 540 00:41:00,637 --> 00:41:02,764 ... நம்புவது கடினம் ஒரு பனிப்புயல் நெருக்கமாக இருக்கலாம். 541 00:41:02,972 --> 00:41:05,203 நான் வெளியே செல்ல விரும்புகிறேன் மற்றும் சூரியன் பொய் ... 542 00:41:05,409 --> 00:41:09,539 ... இன்னும் எங்கள் வடக்கில், எங்கள் மேற்கு, அது பனி மற்றும் குளிர். 543 00:41:09,747 --> 00:41:10,941 அது நகரும் ... 544 00:41:11,148 --> 00:41:14,312 ... கொலராடோ நோக்கி சரியான இங்கே நாங்கள் பேசுகிறோம். அது நம்பமுடியாதது. 545 00:43:42,960 --> 00:43:44,393 ஹாய், நேர். 546 00:43:47,999 --> 00:43:49,399 எப்படி நடக்கிறது? 547 00:43:51,970 --> 00:43:53,130 ஃபைன். 548 00:43:55,240 --> 00:43:56,799 இன்று நிறைய எழுதப்பட்டதா? 549 00:44:03,851 --> 00:44:06,411 வானிலை முன்னறிவிப்பு இன்று இரவு பனிப்பொழிவு நடக்கிறது என்று கூறினார். 550 00:44:11,625 --> 00:44:13,958 நீ என்னை என்ன விரும்புகிறாய் அதை பற்றி செய்ய? 551 00:44:16,097 --> 00:44:18,258 வா, வா. 552 00:44:18,600 --> 00:44:20,626 மிகவும் இறுக்கமாக இருக்காதே. 553 00:44:21,038 --> 00:44:22,369 நான் இல்லை... 554 00:44:22,739 --> 00:44:23,933 ... grouchy இருப்பது. 555 00:44:24,141 --> 00:44:26,939 நான் என் வேலையை முடிக்க வேண்டும். 556 00:44:30,448 --> 00:44:32,848 சரி. எனக்கு புரிகிறது. 557 00:44:33,084 --> 00:44:35,679 நான் மீண்டும் வருகிறேன் ரொட்டி ஒரு ஜோடி. 558 00:44:35,888 --> 00:44:38,356 ஒருவேளை நீ என்னை விடுவாய் எதையாவது வாசி. 559 00:44:41,561 --> 00:44:42,653 வெண்டி ... 560 00:44:42,862 --> 00:44:45,457 ... நான் உங்களிடம் ஒன்றை விளக்குகிறேன். 561 00:44:46,367 --> 00:44:50,235 நீங்கள் உள்ளே வரும்போது, நீங்கள் என் செறிவு உடைத்து. 562 00:44:50,438 --> 00:44:51,872 நீ என்னை திசைதிருப்பிக் கொண்டிருக்கிறாய் ... 563 00:44:52,074 --> 00:44:55,510 ... அது என்னை நேரம் எடுக்கும் நான் எங்கு சென்றேன் என்று. 564 00:44:55,711 --> 00:44:57,144 புரிந்து? 565 00:45:00,617 --> 00:45:01,777 ஃபைன். 566 00:45:02,953 --> 00:45:04,682 நாங்கள் ஒரு புதிய விதியை உருவாக்க போகிறோம்: 567 00:45:04,888 --> 00:45:06,321 நான் இங்கே இருக்கிறேன் ... 568 00:45:06,524 --> 00:45:08,788 ... நீ என்னை தட்டச்சு கேட்கிறாய் ... 569 00:45:10,595 --> 00:45:13,530 ... அல்லது எதுவாக இருந்தாலும் என்னை இங்கே செய்கிறாய் என்று கேட்கிறாய் ... 570 00:45:13,732 --> 00:45:16,031 ... நான் இங்கு இருக்கையில், அதாவது நான் வேலை செய்கிறேன். 571 00:45:16,235 --> 00:45:18,465 அதாவது உள்ளே வர வேண்டாம் 572 00:45:18,671 --> 00:45:20,935 இப்போது, ​​நீங்கள் நினைக்கிறீர்களா? நீங்கள் அதை கையாள முடியும்? 573 00:45:25,580 --> 00:45:26,706 ஃபைன். 574 00:45:27,749 --> 00:45:31,049 நீங்கள் இப்போது ஏன் தொடங்கவில்லை மற்றும் இங்கே வெளியே ஃபக் பெற? 575 00:46:06,994 --> 00:46:08,359 சரி, நீ! 576 00:46:09,798 --> 00:46:11,595 உனக்கு இன்னும் கிடைத்துவிட்டது என்று எனக்கு தெரியும். 577 00:46:13,702 --> 00:46:14,760 தவறிய! 578 00:46:20,342 --> 00:46:21,172 இல்லை! 579 00:46:21,410 --> 00:46:23,139 இனி நியாயமில்லை. 580 00:47:31,826 --> 00:47:33,123 எனக்கு தெரியும். 581 00:48:03,395 --> 00:48:06,888 இது KDK 12 அழைத்தல் KDK 1 ஆகும். 582 00:48:09,403 --> 00:48:13,100 KDK 12 முதல் KDK 1 வரை. 583 00:48:13,307 --> 00:48:16,436 இது KDK 1 ஆகும். நாங்கள் உங்களைப் பெறுகிறோம். ஓவர். 584 00:48:16,811 --> 00:48:19,939 ஹாய், இது வெண்டி டோரஸ் ஆகும் ஓக்லுக் ஹோட்டலில். 585 00:48:20,515 --> 00:48:23,314 ஹாய், எப்படி இருக்கிறீர்கள் எல்லோரும் அங்கு எழுந்திருக்குமா? ஓவர். 586 00:48:23,586 --> 00:48:24,917 நாங்கள் நன்றாக இருக்கிறோம். 587 00:48:25,120 --> 00:48:27,588 ஆனால் எங்கள் தொலைபேசி மிகவும் நன்றாக இல்லை. 588 00:48:27,791 --> 00:48:30,818 கோடுகள் கீழே, ஏதாவது ஒரு சந்தர்ப்பத்தில்? ஓவர். 589 00:48:31,462 --> 00:48:35,262 ஆமாம், அவர்களில் சிலர் கீழே இருக்கிறார்கள் புயல் காரணமாக. ஓவர். 590 00:48:35,566 --> 00:48:38,764 அவர்கள் எந்த வாய்ப்பு விரைவில் சரி செய்யப்படுகிறதா? ஓவர். 591 00:48:38,971 --> 00:48:40,131 சரி, நான் சொல்ல விரும்பவில்லை. 592 00:48:40,339 --> 00:48:43,775 மிகவும் குளிர்காலத்தில் அவர்கள் அந்த வழியில் இருக்கிறார்கள் வசந்த காலம் வரை. ஓவர். 593 00:48:44,276 --> 00:48:47,678 பாய், இந்த புயல் உண்மையில் ஒன்று, இல்லையா? ஓவர். 594 00:48:48,148 --> 00:48:51,049 ஆம். இது நாம் மோசமான ஒன்றாகும் பல ஆண்டுகளாக இருந்தது. 595 00:48:51,619 --> 00:48:54,817 வேறு எதையாவது செய்ய முடியுமா? திருமதி டோரன்ஸ் உங்களுக்கு என்ன செய்ய வேண்டும்? 596 00:48:55,290 --> 00:48:57,451 நான் நினைக்கவில்லை. ஓவர். 597 00:48:58,059 --> 00:49:01,359 நீங்கள் எல்லோரும் ஏதேனும் பிரச்சினைகள் இருந்தால் அங்கு, எங்களுக்கு ஒரு அழைப்பு கொடுங்கள். 598 00:49:01,564 --> 00:49:02,861 மற்றும், திருமதி டோரன்ஸ்? 599 00:49:03,065 --> 00:49:07,263 நீங்கள் ஒரு நல்ல யோசனை இருக்கலாம் எல்லா நேரங்களிலும் உங்கள் ரேடியோவை விட்டு விடுங்கள். 600 00:49:08,106 --> 00:49:09,596 சரி. நாம் அதை செய்வோம். 601 00:49:09,807 --> 00:49:11,866 இது உங்களிடம் பேசுவதில் மிகவும் நன்றாக இருந்தது. 602 00:49:12,076 --> 00:49:14,704 வருகிறேன். மேல் மற்றும் வெளியே. 603 00:49:49,620 --> 00:49:51,815 வணக்கம், டேனி. 604 00:49:57,095 --> 00:49:59,529 வந்து எங்களுடன் விளையாட. 605 00:50:04,403 --> 00:50:07,167 வா, எங்களுடன் விளையாட டேனி. 606 00:50:09,009 --> 00:50:10,875 எப்போதும் ... 607 00:50:12,647 --> 00:50:14,410 ... மற்றும் எப்போதும் ... 608 00:50:15,350 --> 00:50:17,375 ... மற்றும் எப்போதும். 609 00:50:48,855 --> 00:50:50,483 டோனி ... 610 00:50:51,493 --> 00:50:53,518 ...நான் பயந்துவிட்டேன். 611 00:50:59,001 --> 00:51:02,562 திரு. ஹல்லோரன் சொன்னதை நினைவில் கொள்ளுங்கள். 612 00:51:04,173 --> 00:51:08,076 இது போன்றது ஒரு புத்தகத்தில் படங்கள், டேனி. 613 00:51:08,278 --> 00:51:10,439 அது உண்மை இல்லை. 614 00:51:21,110 --> 00:51:22,940 தயவுசெய்து எனக்குக் கொடுங்கள் சில பணம். 615 00:51:23,144 --> 00:51:25,169 நான் நினைக்கவில்லை. 616 00:51:25,413 --> 00:51:26,675 சரி, நான் எப்படி திருப்பிச் செலுத்த முடியும்? 617 00:51:27,649 --> 00:51:29,550 அது பரவாயில்லை. உண்மையில். 618 00:51:30,187 --> 00:51:32,280 சரி, நான் போகிறேன் சிறிது காபி. 619 00:51:32,489 --> 00:51:34,013 உனக்கு வேண்டுமா? 620 00:51:35,759 --> 00:51:36,818 நிச்சயமாக. 621 00:51:37,028 --> 00:51:38,893 கிரேட். உட்காரு. 622 00:51:48,807 --> 00:51:51,435 அற்புதமான டோனட்ஸ். உங்களை உதவுங்கள். 623 00:51:53,080 --> 00:51:55,514 காபி தயார் இன்னும் சில நிமிடங்களில். 624 00:51:59,286 --> 00:52:02,620 என் அறைக்கு செல்ல முடியுமா? என் தீ என்ஜின் கிடைக்கும்? 625 00:52:04,059 --> 00:52:06,789 இப்போது முடியாது. அப்பா தூங்கிவிட்டார். 626 00:52:07,764 --> 00:52:09,925 நான் எந்த சத்தமும் செய்ய மாட்டேன். 627 00:52:11,335 --> 00:52:13,235 இப்போது வா, டாக். 628 00:52:13,437 --> 00:52:15,132 அவர் படுக்கையில் சென்றார் ஒரு சில மணி நேரம் முன்பு. 629 00:52:15,340 --> 00:52:17,137 நீங்கள் பின்னர் வரை காத்திருக்க முடியுமா? 630 00:52:17,342 --> 00:52:20,470 நான் ஒரு ஒலி இல்லை. நான் சும்மா இருக்கிறேன் என்று சத்தியம் செய்கிறேன். 631 00:52:23,682 --> 00:52:24,979 எல்லாம் சரி. 632 00:52:25,184 --> 00:52:27,584 ஆனால் உண்மையில் ஒலி இல்லை. 633 00:52:27,787 --> 00:52:29,277 நான் இல்லை, அம்மா. 634 00:52:30,089 --> 00:52:31,819 உறுதிப்படுத்தவும் திரும்பி வருக ... 635 00:52:32,026 --> 00:52:34,017 ... ஏனென்றால் நான் போகிறேன் விரைவில் மதிய உணவு செய். 636 00:52:36,164 --> 00:52:37,654 சரி, அம்மா. 637 00:53:26,922 --> 00:53:30,085 என் அறைக்கு போகலாமா? என் தீ என்ஜின் கிடைக்கும்? 638 00:53:33,831 --> 00:53:36,026 முதலில் ஒரு நிமிடம் இங்கே வாருங்கள். 639 00:54:13,043 --> 00:54:14,840 எப்படி போகிறது, Doc? 640 00:54:19,417 --> 00:54:21,215 நல்ல நேரம் இருக்கிறதா? 641 00:54:23,289 --> 00:54:24,756 ஆம், அப்பா. 642 00:54:27,660 --> 00:54:28,889 நல்ல. 643 00:54:31,097 --> 00:54:33,258 நான் உன்னிடம் இதை எதிர்ப்பார்க்கின்றேன் ஒரு நல்ல நேரம். 644 00:54:33,967 --> 00:54:35,595 நான், அப்பா. 645 00:54:46,049 --> 00:54:47,846 நீங்கள் மோசமாக உணர்கிறீர்களா? 646 00:54:53,791 --> 00:54:56,089 நான் சற்று சோர்வாக இருக்கிறேன். 647 00:54:57,662 --> 00:55:00,222 பின் ஏன் நீங்கள் இல்லை தூங்க செல்? 648 00:55:03,802 --> 00:55:05,360 என்னால் முடியாது. 649 00:55:06,839 --> 00:55:09,137 நான் செய்ய மிகவும் அதிகம் கிடைத்தது. 650 00:55:18,453 --> 00:55:20,717 நீங்கள் இந்த ஹோட்டலை விரும்புகிறீர்களா? 651 00:55:26,729 --> 00:55:28,128 நான் செய்வேன். 652 00:55:29,098 --> 00:55:30,430 நான் அதை விரும்புகிறேன். 653 00:55:32,636 --> 00:55:33,967 இல்லையா? 654 00:55:36,340 --> 00:55:37,830 நான் நினைக்கிறேன். 655 00:55:40,479 --> 00:55:41,673 நல்ல. 656 00:55:44,883 --> 00:55:47,216 நான் இங்கே அதை விரும்புகிறேன். 657 00:55:51,190 --> 00:55:54,592 நான் இங்கு தங்க விரும்புகிறேன் எப்போதும் ... 658 00:55:54,795 --> 00:55:56,592 ... மற்றும் எப்போதும் ... 659 00:55:57,265 --> 00:55:58,596 ... மற்றும் எப்போதும். 660 00:56:04,040 --> 00:56:05,064 என்ன? 661 00:56:06,342 --> 00:56:09,437 நீங்கள் அம்மா அல்லது என்னை காயப்படுத்த மாட்டீர்கள், நீங்கள் விரும்புகிறீர்களா? 662 00:56:14,918 --> 00:56:16,408 நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்? 663 00:56:21,527 --> 00:56:24,121 உங்கள் அம்மா எப்போதும் இருந்தார் உங்களுக்கு அது உண்டா? 664 00:56:24,798 --> 00:56:26,595 நான் உன்னை காயப்படுத்துவேன்? 665 00:56:27,367 --> 00:56:28,732 இல்லை, அப்பா. 666 00:56:30,904 --> 00:56:32,463 நீங்கள் உறுதியாக இருக்கிறீர்களா? 667 00:56:33,007 --> 00:56:34,565 ஆம், அப்பா. 668 00:56:39,381 --> 00:56:41,407 நான் உன்னை காதலிக்கிறேன், டேனி. 669 00:56:42,618 --> 00:56:45,212 நான் உன்னை நேசிக்கிறேன் வேறு எதையும் விட ... 670 00:56:45,421 --> 00:56:47,981 ... உலகம் முழுவதும் ... 671 00:56:48,759 --> 00:56:51,818 ... மற்றும் நான் எதையும் செய்ய மாட்டேன் உங்களை காயப்படுத்துவதற்கு ... 672 00:56:52,128 --> 00:56:53,356 ... இல்லை. 673 00:56:54,230 --> 00:56:56,290 உனக்கு தெரியுமா, இல்லையா? 674 00:56:56,767 --> 00:56:58,325 ஆம், அப்பா. 675 00:56:59,270 --> 00:57:00,362 நல்ல. 676 00:58:28,308 --> 00:58:30,072 அம்மா, நீ அங்கே இருக்கிறாயா? 677 00:59:49,336 --> 00:59:50,394 என்ன நடந்தது? 678 00:59:50,604 --> 00:59:51,832 ஹனி ... 679 00:59:52,706 --> 00:59:54,105 ...என்ன தவறு? 680 01:00:02,284 --> 01:00:03,684 நான் மிகவும் இருந்தது ... 681 01:00:03,887 --> 01:00:06,481 ... பயங்கரமான கனவு நான் எப்போதும் இருந்தது. 682 01:00:08,425 --> 01:00:11,361 இது மிகவும் பயங்கரமான கனவு. - சரி, இப்போது பரவாயில்லை. 683 01:00:12,563 --> 01:00:13,928 உண்மையில். 684 01:00:18,202 --> 01:00:19,795 நான் அந்த கனவு கண்டேன் ... 685 01:00:20,005 --> 01:00:22,439 ... நான் கொல்லப்பட்டேன் நீயும் டேனி. 686 01:00:25,178 --> 01:00:27,408 ஆனால் நான் உன்னை கொல்லவில்லை. 687 01:00:28,715 --> 01:00:31,479 நான் உன்னை வெட்டுகிறேன் சிறிய துண்டுகளாக. 688 01:00:34,154 --> 01:00:35,678 என் கடவுள். 689 01:00:36,390 --> 01:00:38,950 நான் என் மனதை இழக்க வேண்டும். 690 01:00:41,228 --> 01:00:43,857 எல்லாம் நடக்கிறது எல்லாம் சரி. 691 01:00:45,968 --> 01:00:48,664 வா. எழுந்து விடுவோம் தரையில் இருந்து. 692 01:00:56,513 --> 01:00:58,812 அங்கு. இப்போது உட்கார். 693 01:00:59,450 --> 01:01:00,747 அது பரவாயில்லை. 694 01:01:01,853 --> 01:01:03,286 அது பரவாயில்லை. 695 01:01:07,360 --> 01:01:08,554 டேனி! 696 01:01:08,862 --> 01:01:10,796 எல்லாம் நன்றாக இருக்கிறது! 697 01:01:10,997 --> 01:01:14,161 உங்கள் அறையில் விளையாடுங்க சிறிது நேரம். 698 01:01:14,502 --> 01:01:16,561 உங்கள் அப்பா தான் கிடைத்திருக்கிறார் ஒரு தலைவலி. 699 01:01:17,872 --> 01:01:20,899 டேனி, நான் சொல்வதை மனதில் கொள்ளுங்கள். உங்கள் அறையில் விளையாடுங்க. 700 01:01:22,878 --> 01:01:25,813 ஹனி, நான் போகட்டும் அவரை இங்கே வெளியே விடு. 701 01:01:26,015 --> 01:01:27,539 நான் திரும்பி வருகிறேன். 702 01:01:29,453 --> 01:01:31,512 நீ ஏன் என்னை நினைக்கவில்லை? 703 01:01:38,129 --> 01:01:39,960 ஓ, என் கடவுள். 704 01:01:41,166 --> 01:01:43,566 உங்கள் கழுத்தில் என்ன நடந்தது? 705 01:01:45,505 --> 01:01:47,632 உங்கள் கழுத்தில் என்ன நடந்தது? 706 01:02:16,607 --> 01:02:18,575 நீங்கள் அவருக்கு இதை செய்தீர்கள் ... 707 01:02:19,009 --> 01:02:20,442 ... இல்லையா ?! 708 01:02:22,279 --> 01:02:24,339 நீ ஒரு பிச்சின் மகன்! 709 01:02:24,549 --> 01:02:26,414 நீங்கள் இதை அவருக்கு செய்தீர்கள்! 710 01:02:26,619 --> 01:02:28,052 இல்லையா ?! 711 01:02:29,388 --> 01:02:31,050 எப்படி? 712 01:02:31,291 --> 01:02:33,020 எப்படி? 713 01:04:02,898 --> 01:04:05,992 தேவன்! நான் எதையும் கொடுக்க விரும்புகிறேன் ஒரு பானம். 714 01:04:08,638 --> 01:04:11,539 நான் என் கோதாம் ஆன்மாவைக் கொடுப்பேன் ... 715 01:04:11,741 --> 01:04:14,233 ... பீர் ஒரு கண்ணாடி. 716 01:04:29,229 --> 01:04:30,719 ஹாய், லாயிட். 717 01:04:34,268 --> 01:04:36,669 ஒரு சிறிய மெதுவாக இன்று, இல்லையா? 718 01:04:41,542 --> 01:04:43,807 ஆம், திரு. டாரன்ஸ். 719 01:04:45,881 --> 01:04:47,348 என்னவாக இருக்கும்? 720 01:04:49,019 --> 01:04:51,989 நான் மிகவும் மகிழ்ச்சியடைகிறேன் நீ என்னை கேட்டாய், லாயிட் ... 721 01:04:52,189 --> 01:04:55,522 ... ஏனெனில் நான் நடக்க வேண்டும் இரண்டு இருபது ... 722 01:04:55,726 --> 01:04:58,627 ... மற்றும் இரண்டு பத்துகள் சரி இங்கே என் பணப்பையில். 723 01:04:58,829 --> 01:05:02,095 நான் அவர்கள் பயந்தேன் அடுத்த ஏப்ரல் வரை இருக்கும். 724 01:05:02,801 --> 01:05:04,632 இங்கே என்ன இருக்கிறது: 725 01:05:04,937 --> 01:05:07,236 நீங்கள் ஒரு பாட்டில் போர்பான் ... 726 01:05:07,440 --> 01:05:10,238 ... ஒரு சிறிய கண்ணாடி மற்றும் சில பனி. 727 01:05:10,444 --> 01:05:12,469 நீங்கள் அதை செய்ய முடியும், லாயிட் இல்லையா? 728 01:05:12,913 --> 01:05:15,280 நீ மிகவும் பிஸியாக இல்லை, நீயா? 729 01:05:15,850 --> 01:05:18,341 இல்லை, ஐயா. நான் பிஸியாக இல்லை. 730 01:05:18,853 --> 01:05:20,411 நல்ல மனிதன். 731 01:05:20,722 --> 01:05:21,814 நீங்கள் அவற்றை அமைத்தீர்கள் ... 732 01:05:22,090 --> 01:05:24,958 ... நான் அவர்களை மீண்டும் தட்டுங்கள், ஒன்று. 733 01:05:26,095 --> 01:05:29,030 வெள்ளை மனிதனின் சுமை, லாயிட், என் ஆள். 734 01:05:29,231 --> 01:05:31,393 வெள்ளை மனிதனின் சுமை. 735 01:05:37,475 --> 01:05:38,602 சொல்லுங்கள், லாயிட் ... 736 01:05:38,811 --> 01:05:41,575 ... நான் தற்காலிகமாக ஒளி தெரிகிறது. 737 01:05:41,914 --> 01:05:44,348 என் கடன் எப்படி இருக்கிறது இந்த கூட்டு, எப்படியும்? 738 01:05:44,616 --> 01:05:46,983 உங்கள் கடன் நன்றாக, திரு டோரன்ஸ். 739 01:05:47,687 --> 01:05:49,314 அது பரபரப்பாக இருக்கிறது. 740 01:05:49,522 --> 01:05:51,217 நான் உங்களை விரும்புகிறேன், லாயிட். 741 01:05:51,425 --> 01:05:53,086 நான் எப்போதும் உன்னை பிடித்தேன். 742 01:05:53,294 --> 01:05:55,626 நீங்கள் எப்பொழுதும் சிறந்தவர்களாக இருந்தீர்கள். 743 01:05:55,830 --> 01:05:58,196 சிறந்த துணை நடிகர் ... 744 01:05:58,399 --> 01:06:01,334 ... திம்புக்டுவிலிருந்து போர்ட்லேண்ட், மைனே. 745 01:06:01,536 --> 01:06:03,766 அல்லது போர்ட்லேண்ட், ஓரிகன், அந்த விஷயத்திற்காக. 746 01:06:04,039 --> 01:06:05,836 அப்படி சொன்னதற்கு நன்றி. 747 01:06:08,143 --> 01:06:12,672 இங்கே 5 துன்பகரமான மாதங்கள் தான் வேகன் மீது ... 748 01:06:12,883 --> 01:06:16,944 ... மற்றும் அனைத்து மீற முடியாத தீங்கு அது என்னை ஏற்படுத்தியது. 749 01:06:35,176 --> 01:06:37,644 பணிகள் எப்படி நடக்கிறன, திரு டோரன்ஸ்? 750 01:06:38,980 --> 01:06:41,575 விஷயங்களை நன்றாக இருக்க முடியும். 751 01:06:43,085 --> 01:06:45,849 விஷயங்கள் இருக்கக்கூடும் ஒரு முழு நிறைய நன்றாக. 752 01:06:46,722 --> 01:06:49,055 இது தீவிரமான ஒன்றல்ல என்று நான் நம்புகிறேன். 753 01:06:52,063 --> 01:06:54,054 தீவிரமான ஒன்றும் இல்லை. 754 01:06:55,699 --> 01:06:58,260 ஒரு சிறிய பிரச்சனை ... 755 01:06:58,470 --> 01:07:01,598 ... பழைய விந்தணு வங்கி மாடிக்கு. 756 01:07:01,807 --> 01:07:04,174 எதுவும் நான் கையாள முடியாது, என்றாலும். 757 01:07:04,377 --> 01:07:06,072 நன்றி. 758 01:07:06,546 --> 01:07:07,535 பெண்கள். 759 01:07:07,747 --> 01:07:09,271 அவர்களுடன் வாழ முடியாது ... 760 01:07:09,482 --> 01:07:11,313 ... அவர்கள் இல்லாமல் வாழ முடியாது. 761 01:07:14,522 --> 01:07:16,080 ஞானத்தின் வார்த்தைகள், லாயிட். 762 01:07:16,291 --> 01:07:17,758 வார்த்தைகள் ... 763 01:07:17,959 --> 01:07:19,484 ... ஞானம். 764 01:07:31,007 --> 01:07:34,238 நான் அவரை ஒரு கை வைக்கவில்லை, அது கோதாம். 765 01:07:34,445 --> 01:07:36,073 நான் இல்லை. 766 01:07:38,117 --> 01:07:42,713 நான் ஒரு முடிவைத் தொட மாட்டேன் அவரது கோதாம் சிறிய தலை மீது. 767 01:07:43,322 --> 01:07:46,450 நான் கொஞ்சம் நேசிக்கிறேன் ஒரு பிச்சின் மகன். 768 01:07:48,060 --> 01:07:50,894 நான் அவருக்கு எதுவும் செய்யவில்லை. 769 01:07:51,097 --> 01:07:53,895 அவருக்காக எந்தவொரு இறுக்கமான விஷயம். 770 01:07:57,972 --> 01:08:00,533 ஆனால் அந்த பிச்! 771 01:08:01,543 --> 01:08:03,238 நான் வாழ்ந்த வரை ... 772 01:08:03,512 --> 01:08:06,914 ... அவள் என்னை மறக்க விடமாட்டாள் என்ன நடந்தது. 773 01:08:16,528 --> 01:08:19,361 நான் அவனை காயப்படுத்தினேன், சரியா? 774 01:08:19,731 --> 01:08:21,791 அது ஒரு விபத்து. 775 01:08:22,101 --> 01:08:24,695 முற்றிலும் எதிர்பாராதது. 776 01:08:25,971 --> 01:08:28,201 அது நடந்தது யாருக்கும் 777 01:08:29,943 --> 01:08:33,401 அது மூன்று கோதாம் ஆண்டுகளுக்கு முன்பு! 778 01:08:33,613 --> 01:08:36,446 சிறிய பையர் என் அனைத்து தூக்கி தரையிலும் காகிதங்கள். 779 01:08:36,651 --> 01:08:39,120 நான் செய்ய முயற்சி செய்த அனைத்து அவரை இழுக்க. 780 01:08:41,890 --> 01:08:46,590 ஒரு நிமிடம் இழப்பு தசை ஒருங்கிணைப்பு. 781 01:08:46,896 --> 01:08:48,124 நான் என்ன சொல்கிறேன் என்றால்... 782 01:08:48,665 --> 01:08:52,192 ... சில கூடுதல் கால் பவுண்டுகள் ஆற்றல் ... 783 01:08:52,402 --> 01:08:55,236 ... ஒரு விநாடிக்கு, ஒரு விநாடிக்கு. 784 01:09:11,358 --> 01:09:13,258 நீங்கள் இங்கே இருக்கிறீர்கள் கடவுளுக்கு நன்றி. 785 01:09:16,498 --> 01:09:18,693 வேறு யாரோ இருக்கிறார்கள் எங்களுடன் ஹோட்டலில். 786 01:09:18,901 --> 01:09:21,426 ஒரு பைத்தியம் பெண் இருக்கிறாள் அறைகள் ஒன்றில். 787 01:09:21,637 --> 01:09:24,198 அவள் டேனி கழுத்தை நெரிக்க முயன்றாள். 788 01:09:26,743 --> 01:09:29,143 நீங்கள் உங்கள் மனதை விட்டு வெளியேறவில்லையா? 789 01:09:31,081 --> 01:09:33,106 அது தான் உண்மை! உண்மையில். 790 01:09:33,316 --> 01:09:35,307 நான் அதை சத்தியம் செய்கிறேன். டேனி என்னிடம் சொன்னார். 791 01:09:35,653 --> 01:09:37,518 அவர் உள்ளே சென்றார் படுக்கையறைகள் ஒன்று. 792 01:09:37,722 --> 01:09:41,181 கதவு திறந்தபோது, ​​அவர் இதைக் கண்டார் குளியல் தொட்டியில் பைத்தியம் பெண். 793 01:09:41,393 --> 01:09:43,725 அவள் கழுத்தை நெரிக்க முயன்றாள்! 794 01:09:47,432 --> 01:09:49,196 எந்த அறை இது? 795 01:09:56,845 --> 01:09:58,972 மியாமியில் சேனல் 10 ல் இருந்து ... 796 01:09:59,180 --> 01:10:01,546 ... இது Newswatch ஆகும் க்ளென் ரிங்கருடன் ... 797 01:10:01,750 --> 01:10:05,949 ... ஆன் பிஷப், மற்றும் விருது பெற்ற Newswatch குழு. 798 01:10:06,289 --> 01:10:08,723 மாலை வணக்கம். நான் கிளென் ரிங்கர், பத்தாண்டுகள். 799 01:10:08,924 --> 01:10:12,053 மியாமி தொடர்ந்து வேகவைக்கிறாள் ஒரு குளிர்கால வெப்ப அலை ... 800 01:10:12,262 --> 01:10:14,389 ... வெப்பம் கொண்டு வருகிறது 90 களுக்கு ... 801 01:10:14,598 --> 01:10:17,726 ... மத்திய மற்றும் மலை மாநிலங்கள் பனியில் புதைக்கப்பட்டனர். 802 01:10:17,935 --> 01:10:21,929 கொலராடோவில், 10 அங்குல பனி ஒரு சில மணிநேரங்களுக்கு அநீதி இழைத்து விட்டது. 803 01:10:22,141 --> 01:10:24,371 ராக்கிஸில் பயணம் கிட்டத்தட்ட சாத்தியமற்றது. 804 01:10:24,576 --> 01:10:27,546 விமான நிலையங்கள் மூடப்பட்டு, தணிந்து போகின்றன ஆயிரக்கணக்கான பயணிகள். 805 01:10:27,747 --> 01:10:29,647 நெடுஞ்சாலைகள் தடுக்கப்பட்டுள்ளன பனிப்பொழிவுகளால். 806 01:10:29,849 --> 01:10:31,612 ரயில் பாதைகள் முடக்கப்பட்டுள்ளன. 807 01:10:31,818 --> 01:10:33,843 கொலராடோ அதிகாரிகள் Newswatch க்கு சொல்லவும் ... 808 01:10:34,054 --> 01:10:37,616 ... குறைந்தது 3 பேர் கொல்லப்பட்டனர் உறைபனி காற்றுக்கு வெளிப்பாடு. 809 01:10:37,826 --> 01:10:40,124 கொலராடோ கவர்னர் எதிர்பாக்கப்பட்டது... 810 01:10:40,329 --> 01:10:42,058 அறிவிக்க வேண்டும் ... வானிலை அவசரநிலை. 811 01:10:42,265 --> 01:10:44,096 தேசிய காவலர் அழைக்கப்படலாம் ... 812 01:10:44,300 --> 01:10:45,494 ... வீதிகள் மற்றும் சாலைகள் சுத்தம் செய்ய. 813 01:10:45,702 --> 01:10:47,932 வானிலை முன்னறிவிப்பு மேலும் பனிப்பொழிவு ... 814 01:10:48,137 --> 01:10:50,129 ... மற்றும் கனரக காற்று இன்றைய நாள் மற்றும் நாளை ... 815 01:10:50,341 --> 01:10:52,969 ... வெப்பநிலை குறைகிறது நன்றாக பூஜ்யம் கீழே. 816 01:10:53,177 --> 01:10:56,169 மீண்டும் புளோரிடாவில், எதிர் பிரச்சனை நமக்கு கிடைத்துள்ளது. 817 01:10:56,380 --> 01:10:58,611 வெப்பம் மற்றும் ஈரப்பதம் ஏற வேண்டும். 818 01:10:58,818 --> 01:11:00,786 உள்ளூர் கடற்கரைகள் சுமக்க வேண்டும். 819 01:11:00,986 --> 01:11:03,011 எங்கள் வானிலை நிபுணர், வால்டர் கிரோனீஸ் ... 820 01:11:03,222 --> 01:11:06,488 ... உள்ளூர் முன்னறிவிப்பு இருக்கும் பின்னர் Newswatch இல். 821 01:16:38,179 --> 01:16:42,810 நாங்கள் வருந்துகிறோம். உங்கள் அழைப்பு முடியாது டயல் செய்யப்பட்டது. 822 01:16:43,152 --> 01:16:46,280 உங்களுக்கு உதவி தேவைப்பட்டால், ஆபரேட்டரை அழைக்கவும். 823 01:17:03,541 --> 01:17:05,373 ஆம் நான் தான். 824 01:17:05,577 --> 01:17:07,010 கடவுளுக்கு நன்றி. 825 01:17:11,684 --> 01:17:13,448 நீங்கள் எதையும் கண்டுபிடித்தீர்களா? 826 01:17:13,654 --> 01:17:16,384 இல்லை. 827 01:17:16,991 --> 01:17:20,155 நான் ஒரு கோதாம் காரியத்தை பார்க்கவில்லை. 828 01:17:22,898 --> 01:17:26,390 நீங்கள் டேனி சென்ற அறையில் சென்றீர்களா? 237 க்கு? 829 01:17:26,602 --> 01:17:28,161 ஆம் நான் செய்தேன். 830 01:17:28,639 --> 01:17:30,436 நீங்கள் எதையும் பார்க்கவில்லை? 831 01:17:30,641 --> 01:17:32,632 முற்றிலும் ஒன்றும் இல்லை. 832 01:17:32,843 --> 01:17:34,105 அவன் எப்படி? 833 01:17:34,311 --> 01:17:36,109 அவர் இன்னும் தூங்குகிறார். 834 01:17:36,514 --> 01:17:37,640 நல்ல. 835 01:17:43,455 --> 01:17:46,549 அவர் மீண்டும் தன்னைத் தானே இருப்பார் என்பதில் நான் உறுதியாக இருக்கிறேன் காலை பொழுதில். 836 01:17:51,032 --> 01:17:53,523 அது சரியான அறை என்று நீங்கள் உறுதியாக இருக்கிறீர்களா? 837 01:17:53,734 --> 01:17:56,897 அதாவது, ஒருவேளை டேனி தவறு செய்தார். 838 01:17:57,104 --> 01:17:59,471 அவர் அந்த அறையில் போயிருக்க வேண்டும். 839 01:17:59,675 --> 01:18:02,337 கதவு திறந்திருந்தது, விளக்குகள் இருந்தன. 840 01:18:04,980 --> 01:18:07,313 எனக்கு அது புரியவில்லை. 841 01:18:11,655 --> 01:18:14,682 அந்த காயங்கள் பற்றி என்ன அவரது கழுத்தில்? 842 01:18:16,862 --> 01:18:19,194 யாரோ அவருக்கு அதை செய்தார்கள். 843 01:18:27,473 --> 01:18:28,906 நான் நினைக்கிறேன்... 844 01:18:30,578 --> 01:18:33,138 ... அவர் அதை செய்தார். 845 01:18:39,153 --> 01:18:40,381 இல்லை. 846 01:18:41,055 --> 01:18:43,080 அது சாத்தியமில்லை. 847 01:18:48,398 --> 01:18:52,061 ஒருமுறை நீங்கள் அவருடைய பதிப்பை நிராகரிக்க வேண்டும் என்ன நடந்தது ... 848 01:18:52,302 --> 01:18:54,897 ... வேறு எந்த விளக்கமும் இல்லை. 849 01:18:55,373 --> 01:18:56,704 இல்லையா? 850 01:18:59,076 --> 01:19:01,978 அது வித்தியாசமாக இருக்காது எபிசோடில் இருந்து ... 851 01:19:02,180 --> 01:19:05,547 ... அவர் முன்பு இருந்தார் நாங்கள் இங்கே வந்தோம். 852 01:19:05,751 --> 01:19:06,979 அது என்ன? 853 01:19:14,895 --> 01:19:17,888 விளக்கம் என்னவென்றால் ... 854 01:19:21,336 --> 01:19:22,735 ... நான் நினைக்கிறேன் ... 855 01:19:22,938 --> 01:19:25,669 ... இங்கே இருந்து டேனி பெற வேண்டும். 856 01:19:30,447 --> 01:19:32,279 அவரை இங்கே இருந்து வெளியேற்றவா? 857 01:19:36,454 --> 01:19:38,183 நீங்கள் அர்த்தம் ... 858 01:19:39,223 --> 01:19:41,192 ... ஹோட்டலை விட்டு விடு! 859 01:19:50,171 --> 01:19:51,638 இது மிகவும் ... 860 01:19:51,839 --> 01:19:54,273 ... நீங்கள் உருவாக்கும் பொதுவான இது போன்ற ஒரு பிரச்சனை ... 861 01:19:54,475 --> 01:19:57,001 ... நான் இறுதியாக ஒரு வாய்ப்பு போது ஏதாவது சாதிக்க 862 01:19:57,212 --> 01:19:59,772 நான் என் வேலையில் உண்மையிலேயே இருக்கிறேன்! 863 01:19:59,982 --> 01:20:03,942 நான் என் சொந்த டிக்கெட் எழுத முடியும் நான் இப்போது திரும்பி சென்றால், நான் முடியாது? 864 01:20:04,153 --> 01:20:07,884 டிரைவ்களை வெளியே எடுக்கிறது, ஒரு கார் கழுவும் வேலை. 865 01:20:08,091 --> 01:20:10,184 அந்த வேண்டுகோள் எது? 866 01:20:11,396 --> 01:20:14,092 நான் என் வாழ்க்கையை பக்குவப்படுத்தியிருக்கிறேன் இதுவரை... 867 01:20:14,299 --> 01:20:17,928 ... ஆனால் நான் உங்களை அனுமதிக்கப்போவதில்லை இந்த ஃபக். 868 01:21:35,860 --> 01:21:38,159 மாலை வணக்கம். வன சேவை. 869 01:21:38,730 --> 01:21:40,163 என் பெயர் டிக் ஹாலோர்ன். 870 01:21:40,365 --> 01:21:42,799 நான் தலையில் சமையல்காரன் ஓக்லுக் ஹோட்டல். 871 01:21:43,001 --> 01:21:45,129 மாலை வணக்கம். உங்களுக்காக நான் என்ன செய்ய முடியும்? 872 01:21:45,338 --> 01:21:48,899 நான் செய்ய முயற்சித்தேன் அங்கு ஒரு அவசர தொலைபேசி அழைப்பு ... 873 01:21:49,109 --> 01:21:52,408 ... ஆனால் ஆபரேட்டர் கூறினார் தொலைபேசி இணைப்புகள் கீழே உள்ளன. 874 01:21:52,614 --> 01:21:56,209 இங்கு நிறைய கோடுகள் உள்ளன புயல் காரணமாக கீழே இருக்கும். 875 01:21:56,418 --> 01:21:59,080 நான் உங்களை வெறுக்கிறேன் எந்த பிரச்சனையும் ... 876 01:21:59,287 --> 01:22:02,519 ... ஆனால் அங்கு ஒரு குடும்பம் இருக்கிறது ஒரு இளம் குழந்தையுடன் தங்களைக் கொண்டாடுகிறார்கள். 877 01:22:02,725 --> 01:22:04,386 இந்த புயலால் எல்லாம்... 878 01:22:04,594 --> 01:22:07,495 ... நீங்கள் கொடுக்க விரும்பினால் நான் அதை பாராட்டுகிறேன் உங்கள் வானொலியில் ஒரு அழைப்பு ... 879 01:22:07,697 --> 01:22:09,689 ... என்று பார்க்க எல்லாம் சரி. 880 01:22:10,200 --> 01:22:11,497 நான் அதை செய்ய மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறேன். 881 01:22:11,702 --> 01:22:14,500 ஏன் என்னை மீண்டும் அழைக்கவில்லை? சுமார் 20 நிமிடங்களில்? 882 01:22:14,706 --> 01:22:16,731 மிக்க நன்றி. நான் அதை செய்வேன். 883 01:22:16,941 --> 01:22:18,374 சரி, ஐயா. 884 01:22:38,699 --> 01:22:40,668 நல்ல மாலை, திரு. டாரன்ஸ். 885 01:22:40,869 --> 01:22:42,336 மாலை வணக்கம். 886 01:23:06,899 --> 01:23:08,366 ஹாய், லாயிட். 887 01:23:08,568 --> 01:23:10,433 விட்டுவிட்டேன், ஆனால் இப்போது நான் திரும்பி வருகிறேன். 888 01:23:10,704 --> 01:23:12,433 நல்ல மாலை, திரு. டாரன்ஸ். 889 01:23:13,106 --> 01:23:14,095 உன்னை பார்க்க நல்லது. 890 01:23:14,308 --> 01:23:16,970 லாயிட் திரும்பவும் நல்லது. 891 01:23:17,612 --> 01:23:19,342 அது என்ன, ஐயா? 892 01:23:20,149 --> 01:23:22,413 என்னிடம் பிடிக்கிற நாய் முடி. 893 01:23:23,819 --> 01:23:25,480 பாறைகள் மீது பார்பன். 894 01:23:26,323 --> 01:23:27,722 அது அவளைச் செய்வேன். 895 01:23:41,240 --> 01:23:43,505 உங்களிடம் கட்டணம் இல்லை, திரு. டாரன்ஸ். 896 01:23:44,944 --> 01:23:46,912 கட்டணம் இல்லை? 897 01:23:47,547 --> 01:23:49,539 உங்கள் பணம் நல்லதல்ல. 898 01:23:55,189 --> 01:23:56,918 வீட்டில் இருந்து ஆணைகள். 899 01:24:00,129 --> 01:24:02,620 வீட்டில் இருந்து ஆணைகள். 900 01:24:05,868 --> 01:24:07,859 திரு. 901 01:24:10,072 --> 01:24:14,601 நான் தெரிந்து கொள்ள விரும்பும் மனிதர் யார் தங்கள் பானங்கள் வாங்கி, லாயிட். 902 01:24:16,914 --> 01:24:19,849 நீங்கள் கவலைப்படுவது ஒரு விஷயம் அல்ல, திரு. டாரன்ஸ். 903 01:24:20,051 --> 01:24:21,986 குறைந்தபட்சம், இந்த கட்டத்தில் இல்லை. 904 01:24:26,792 --> 01:24:29,193 லாயிட் என்று நீங்கள் சொல்வது எதுவுமே இல்லை. 905 01:24:29,629 --> 01:24:31,620 நீங்கள் சொல்லும் எதையும். 906 01:24:44,614 --> 01:24:47,082 அன்பே! நான் வருந்துகிறேன், ஐயா. 907 01:24:48,184 --> 01:24:49,651 அன்பே. அன்பே. 908 01:24:49,852 --> 01:24:52,413 நான் ஒரு பயங்கரமான குழப்பத்தை ஏற்படுத்தியிருக்கிறேன் உன் ஜாக்கெட், சார். 909 01:24:53,657 --> 01:24:57,286 அது பரவாயில்லை. எனக்கு ஏராளமான ஜாக்கெட்டுகள் கிடைத்தன. 910 01:24:57,495 --> 01:25:00,294 நான் பயப்படுகிறேன், அது வக்கீல், சார். அது கறைந்து போகிறது. 911 01:25:00,499 --> 01:25:01,625 வழக்கறிஞர், இது? 912 01:25:01,834 --> 01:25:03,995 ஆமாம் ஐயா. நான் சிறந்த விஷயம் என்று நினைக்கிறேன் ... 913 01:25:04,203 --> 01:25:06,398 ... வர வேண்டும் மனிதர்களின் அறைக்கு ... 914 01:25:06,605 --> 01:25:09,131 ... மற்றும் நாம் பெறுவோம் அதற்கு சில தண்ணீர், ஐயா. 915 01:25:09,976 --> 01:25:13,275 நீங்கள் ஒரு கிடைத்தது போல் தெரிகிறது நீங்களே அதை கண்டுபிடி ... 916 01:25:13,480 --> 01:25:14,469 ... ஜீவ்ஸி பழைய பையன். 917 01:25:14,681 --> 01:25:17,845 அது தேவையில்லை, ஐயா. நீ முக்கியம். 918 01:25:18,153 --> 01:25:20,553 நீங்கள் சொல்ல வருகிறீர்கள் நன்றாக இருக்கிறீர்கள். 919 01:25:20,989 --> 01:25:23,857 நிச்சயமாக, நான் மாற்ற விரும்பினேன் என் ஜாக்கெட் இந்த மாலை ... 920 01:25:24,060 --> 01:25:26,324 ... மீன் முன் வாத்து பூ 921 01:25:26,529 --> 01:25:28,554 மிகவும் புத்திசாலி, ஐயா. மிகவும் புத்திசாலி. 922 01:25:28,765 --> 01:25:30,096 இங்கே. நான் தான் ... 923 01:25:30,901 --> 01:25:33,165 ... அங்கே உங்களுக்காக இதை வைத்திருங்கள், Jeevesy. 924 01:25:33,371 --> 01:25:35,168 நன்றி ஐயா. நன்றி. 925 01:25:36,207 --> 01:25:39,837 நாம் இதை மேம்படுத்த முடியுமா என்று பார்ப்போம் சிறிது தண்ணீர் கொண்டு, ஐயா. 926 01:25:40,046 --> 01:25:41,308 எல்லாம் சரி. நான் தான் ... 927 01:25:41,514 --> 01:25:45,712 ... என் போர்பான் மற்றும் வக்கீலை அமைக்கவும் கீழே உரிமை. 928 01:25:46,285 --> 01:25:47,719 உன்னை ஒரு கணம் வைக்கமாட்டேன். 929 01:25:47,921 --> 01:25:49,320 ஃபைன். 930 01:25:52,393 --> 01:25:54,053 அவர்கள் உங்களை என்ன அழைக்கிறார்கள், Jeevesy? 931 01:25:54,261 --> 01:25:56,821 கிரேடி, ஐயா. டெல்பர்ட் கிரேடி. 932 01:26:01,603 --> 01:26:02,434 கிரேடி? 933 01:26:02,638 --> 01:26:03,969 ஆமாம் ஐயா. 934 01:26:05,141 --> 01:26:06,472 டெல்பர்ட் கிரேடி. 935 01:26:06,675 --> 01:26:08,199 அது சரி, ஐயா. 936 01:26:16,920 --> 01:26:18,354 திரு. கிரேடி ... 937 01:26:19,124 --> 01:26:21,217 ... நான் உன்னை பார்த்ததில்லை எங்காவது முன்? 938 01:26:21,427 --> 01:26:24,123 ஏன், இல்லை, ஐயா. நான் அப்படி நம்பவில்லை. 939 01:26:31,171 --> 01:26:33,002 அது இப்போது சார், சார். 940 01:26:37,945 --> 01:26:39,503 திரு. கிரேடி ... 941 01:26:41,017 --> 01:26:43,485 ... நீங்கள் ஒரு முறை அல்ல இங்கே பராமரிப்பாளர்? 942 01:26:43,686 --> 01:26:46,484 ஏன், இல்லை, ஐயா. நான் அப்படி நம்பவில்லை. 943 01:26:49,526 --> 01:26:52,859 நீங்கள் ஒரு திருமணமான மனிதன், நீ, திரு. கிரேடி? 944 01:26:53,063 --> 01:26:53,893 ஆமாம் ஐயா. 945 01:26:54,097 --> 01:26:57,363 எனக்கு ஒரு மனைவி உண்டு இரண்டு மகள்கள், ஐயா. 946 01:26:58,403 --> 01:26:59,927 மேலும் ... 947 01:27:01,607 --> 01:27:02,869 ... அவர்கள் இப்போது எங்கே? 948 01:27:03,075 --> 01:27:07,137 அவர்கள் எங்காவது இருக்கிறார்கள். இந்த நேரத்தில் நான் மிகவும் உறுதியாக இல்லை. 949 01:27:17,825 --> 01:27:20,226 நீங்கள் இங்கே கவனித்துக் கொண்டிருந்தீர்கள். 950 01:27:21,698 --> 01:27:23,689 நான் உன்னை அடையாளம் கண்டுகொள்கிறேன். 951 01:27:25,068 --> 01:27:28,129 நான் உங்கள் படத்தை பார்த்தேன் பத்திரிகைகள். 952 01:27:28,572 --> 01:27:30,335 நீங்கள் ... 953 01:27:30,808 --> 01:27:34,335 ... உங்கள் மனைவி மற்றும் மகள் வெட்டப்பட்டது சிறிய பிட்கள் வரை. 954 01:27:34,845 --> 01:27:36,245 மேலும் ... 955 01:27:36,882 --> 01:27:38,816 ... நீங்கள் உங்கள் மூளை அவுட் பறக்க. 956 01:27:48,728 --> 01:27:50,491 அது வித்தியாசமாக இருக்கிறது சார். 957 01:27:51,498 --> 01:27:54,228 எனக்கு நினைவு இல்லை என்று. 958 01:27:57,905 --> 01:27:59,771 திரு. கிரேடி ... 959 01:28:00,208 --> 01:28:03,541 ... நீங்கள் இங்கே கவனித்துக் கொண்டிருந்தீர்கள். 960 01:28:11,354 --> 01:28:14,118 ஐயா நான் உங்களுடன் வேறுபடுகிறேன். 961 01:28:15,993 --> 01:28:17,722 ஆனால் நீங்கள் ... 962 01:28:18,462 --> 01:28:20,293 ... கவனித்துக் கொண்டவர். 963 01:28:22,569 --> 01:28:25,470 நீங்கள் எப்போதும் கவனித்துக் கொண்டிருக்கிறீர்கள். 964 01:28:28,374 --> 01:28:30,206 எனக்கு தெரியும், ஐயா. 965 01:28:31,645 --> 01:28:34,239 நான் எப்போதும் இங்கே இருக்கிறேன். 966 01:28:52,469 --> 01:28:54,665 உங்களுக்குத் தெரியுமா, திரு. டாரன்ஸ் ... 967 01:28:54,906 --> 01:28:56,669 ... உங்கள் மகன் ... 968 01:28:57,075 --> 01:28:59,771 ... கொண்டு வர முயற்சிக்கிறது ஒரு வெளிப்புற கட்சி ... 969 01:28:59,978 --> 01:29:02,174 ... இந்த சூழ்நிலையில்? 970 01:29:04,751 --> 01:29:06,446 உனக்கு அதை பற்றி தெரியுமா? 971 01:29:12,693 --> 01:29:14,786 அவர், திரு. டாரன்ஸ். 972 01:29:17,132 --> 01:29:18,292 யார்? 973 01:29:20,535 --> 01:29:22,162 ஒரு நைஜர். 974 01:29:26,243 --> 01:29:27,642 ஒரு நைஜர்? 975 01:29:30,381 --> 01:29:31,813 ஒரு நிஜர் ... 976 01:29:32,015 --> 01:29:33,108 ... சமைக்க. 977 01:29:39,623 --> 01:29:40,886 எப்படி? 978 01:29:43,161 --> 01:29:44,924 உங்கள் மகன்... 979 01:29:45,364 --> 01:29:48,163 ... ஒரு பெரிய திறமை உள்ளது. 980 01:29:49,136 --> 01:29:52,628 நீங்கள் அறிந்திருப்பதாக நான் நினைக்கவில்லை அது எவ்வளவு பெரியது. 981 01:29:53,373 --> 01:29:56,605 ஆனால் அவர் பயன்படுத்த முயற்சிக்கிறார் அந்த திறமை ... 982 01:29:56,811 --> 01:29:58,779 ... உங்கள் விருப்பத்திற்கு எதிராக. 983 01:30:07,323 --> 01:30:08,585 சரி ... 984 01:30:11,361 --> 01:30:14,422 ... அவர் மிகவும் விருப்பமான பையன். 985 01:30:16,834 --> 01:30:19,235 உண்மையில் அவர் திரு. 986 01:30:19,438 --> 01:30:22,339 மிகவும் விருப்பமான பையன். 987 01:30:22,541 --> 01:30:23,872 ஒரு பதிலாக ... 988 01:30:24,076 --> 01:30:25,600 ...குறும்பு பையன்... 989 01:30:25,812 --> 01:30:29,010 ... நான் தைரியமாக இருந்தால், சார். 990 01:30:36,257 --> 01:30:38,020 அது அவருடைய தாய். 991 01:30:40,161 --> 01:30:41,628 அவள்... 992 01:30:41,830 --> 01:30:43,822 ... தலையிடுகிறது. 993 01:30:46,937 --> 01:30:50,031 ஒருவேளை அவர்கள் ஒரு நல்ல வேண்டும் ... 994 01:30:50,240 --> 01:30:51,833 ... பேசி-க்கு. 995 01:30:52,276 --> 01:30:53,106 என்றால் ... 996 01:30:53,311 --> 01:30:56,075 ... நீ என் கருத்தை அப்படியே நினைக்கவில்லை. 997 01:30:56,881 --> 01:30:58,509 ஒருவேளை ... 998 01:30:59,051 --> 01:31:00,746 ...இன்னும் கொஞ்சம். 999 01:31:03,956 --> 01:31:05,184 என் பெண்கள், ஐயா ... 1000 01:31:05,390 --> 01:31:09,191 ... அவர்கள் கவலைப்படவில்லை முதலில் கவனிக்கவும். 1001 01:31:09,864 --> 01:31:13,767 அவற்றில் ஒன்று உண்மையில் திருடிவிட்டது போட்டிகளில் ஒரு பேக் ... 1002 01:31:13,969 --> 01:31:16,631 ... அதை எரிக்க முயன்றேன். 1003 01:31:17,706 --> 01:31:19,367 ஆனால் நான்... 1004 01:31:19,574 --> 01:31:21,541 ... அவர்கள் சரி, ஐயா. 1005 01:31:22,878 --> 01:31:27,008 என் மனைவி என்னைத் தடுக்க முயன்றபோது என் கடமையைச் செய்வதிலிருந்து ... 1006 01:31:27,216 --> 01:31:28,478 ...நான்... 1007 01:31:29,486 --> 01:31:31,579 ... அவளை திருத்திக் கொண்டேன். 1008 01:31:45,838 --> 01:31:47,772 எங்களுக்கு ஸ்னோக்கேட் இருக்கிறது. 1009 01:31:51,178 --> 01:31:52,942 வானிலை உடைந்தால் ... 1010 01:31:53,147 --> 01:31:54,910 ... நாம் தான் இருக்க முடியும் ... 1011 01:31:55,116 --> 01:31:56,981 ... மலை கீழே இறங்குவதற்கு. 1012 01:31:59,854 --> 01:32:02,824 நான் அழைக்க முடியும் முதல் காலாண்டில் ... 1013 01:32:03,025 --> 01:32:04,322 ... மற்றும் ... 1014 01:32:04,660 --> 01:32:06,525 ... நாங்கள் வருகிறோம் என்று சொல்லுங்கள் ... 1015 01:32:06,896 --> 01:32:08,056 ....அதனால்... 1016 01:32:08,264 --> 01:32:12,361 ... அவர்கள் தேட ஆரம்பிக்கலாம் நாங்கள் அதை செய்யவில்லை என்றால் எங்களுக்கு. 1017 01:32:16,141 --> 01:32:18,302 ஜாக் எங்களிடம் வரவில்லை என்றால் ... 1018 01:32:20,779 --> 01:32:24,511 ... நான் அவரிடம் சொல்ல வேண்டும் நாம் நம்மைப் பற்றிக் கொள்கிறோம். 1019 01:32:24,717 --> 01:32:26,685 அதுதான் எல்லாமே. 1020 01:32:28,055 --> 01:32:29,545 Redrum. 1021 01:32:30,524 --> 01:32:32,186 Redrum. 1022 01:32:43,439 --> 01:32:44,599 விஷயம் என்ன? 1023 01:32:44,807 --> 01:32:45,705 Redrum! 1024 01:32:45,908 --> 01:32:47,968 உங்களுக்கு கெட்ட கனவு இருக்கிறதா? 1025 01:32:53,918 --> 01:32:55,147 கெளரவ? 1026 01:33:00,959 --> 01:33:04,862 டேனி இங்கு இல்லை, திருமதி டாரன்ஸ். 1027 01:33:09,869 --> 01:33:11,394 வா, வா. 1028 01:33:12,373 --> 01:33:13,806 எழுந்திரு. 1029 01:33:14,742 --> 01:33:17,006 நீ ஒரு கெட்ட கனவு கண்டாய். 1030 01:33:18,412 --> 01:33:20,540 எல்லாம் நன்றாக இருக்கிறது. 1031 01:33:24,619 --> 01:33:28,488 டானி எழுந்திருக்க முடியாது, திருமதி டாரன்ஸ். 1032 01:33:37,969 --> 01:33:39,766 எழுந்திரு! 1033 01:33:40,939 --> 01:33:42,271 வா. 1034 01:33:42,474 --> 01:33:43,998 இப்போதே. 1035 01:33:44,476 --> 01:33:45,841 எழுந்திரு! 1036 01:33:49,884 --> 01:33:53,911 டேனி போய்விட்டார், திருமதி டாரன்ஸ். 1037 01:34:04,032 --> 01:34:06,900 இது KDK 1 அழைப்பு KDK 12. 1038 01:34:07,103 --> 01:34:10,038 KDK 1 அழைப்பு KDK 12. 1039 01:34:10,341 --> 01:34:12,104 நீ என்னைப் பெறுகிறாயா? 1040 01:34:15,313 --> 01:34:18,771 இது KDK 1 அழைப்பு KDK 12. 1041 01:34:19,117 --> 01:34:21,916 KDK 1 அழைப்பு KDK 12. 1042 01:34:22,121 --> 01:34:23,782 நீ என்னை படிக்கிறாயா? 1043 01:34:28,160 --> 01:34:31,187 இது KDK 1 அழைப்பு KDK 12. 1044 01:34:31,399 --> 01:34:33,959 KDK 1 அழைப்பு KDK 12. 1045 01:34:34,168 --> 01:34:35,931 நீ என்னைப் பெறுகிறாயா? 1046 01:35:12,379 --> 01:35:14,244 மாலை வணக்கம். வன சேவை. 1047 01:35:14,448 --> 01:35:16,679 இது மீண்டும் டிக் ஹாலொரன் ஆகும். 1048 01:35:16,885 --> 01:35:19,979 நான் சிறிது நேரம் முன்பு சொன்னேன் ஓக்லுக் ஹோட்டலின் எல்லோரும். 1049 01:35:21,222 --> 01:35:25,023 நாங்கள் அவர்களை தொடர்பு கொள்ள முயற்சித்தோம் ஆனால் அவர்கள் பதிலளிக்கவில்லை. 1050 01:35:25,227 --> 01:35:28,822 ஒருவேளை அவர்களது வானொலி கிடைத்தது முடக்கப்பட்டுள்ளது அல்லது அவர்கள் கேட்க முடியாது. 1051 01:35:29,031 --> 01:35:31,933 நீங்கள் விரும்பினால், நான் மகிழ்ச்சி அடைவேன் பின்னர் மீண்டும் முயற்சிக்கவும். 1052 01:35:32,437 --> 01:35:34,564 அது உனக்கு மிகவும் நன்றாக உள்ளது. 1053 01:35:34,772 --> 01:35:36,535 நான் உன்னை மீண்டும் அழைக்கிறேன். 1054 01:35:36,741 --> 01:35:37,765 வருகிறேன். 1055 01:36:24,864 --> 01:36:27,891 என்னை மன்னியுங்கள், மிஸ். டென்வரேவுக்கு எவ்வகையான நேரம் கிடைக்கும்? 1056 01:36:28,101 --> 01:36:30,262 நாங்கள் 8:20 மணிக்கு வருகிறோம், சார். 1057 01:36:30,470 --> 01:36:32,062 மிக்க நன்றி. 1058 01:37:35,981 --> 01:37:36,913 டர்கின்'ஸ் கேரேஜ். 1059 01:37:37,115 --> 01:37:38,241 நான் லாரிக்கு பேசலாமா? 1060 01:37:38,450 --> 01:37:39,417 பேசும். 1061 01:37:39,718 --> 01:37:42,209 ஹாய், லாரி. இது டிக் ஆகும். டிக் ஹாலோர்ன். 1062 01:37:42,487 --> 01:37:44,149 டிக்! நீங்கள் எப்படி செய்கிறீர்கள்? 1063 01:37:44,357 --> 01:37:45,722 அங்கு வானிலை எப்படி இருக்கிறது? 1064 01:37:45,925 --> 01:37:49,088 நான் புளோரிடாவில் இல்லை. நான் ஸ்டேட்ப்டன் விமான நிலையத்திலிருந்து அழைப்பு விடுகிறேன். 1065 01:37:49,462 --> 01:37:51,054 நீ அங்கே என்ன செய்கிறாய்? 1066 01:37:51,498 --> 01:37:54,934 நான் மியாமிலிருந்து வந்தேன். இன்று நான் கவனிக்கிறேன். 1067 01:37:55,136 --> 01:37:56,763 அங்கு வானிலை என்ன? 1068 01:37:57,405 --> 01:38:00,273 பனிக்கட்டி நகரத்தில் நகரும் ... 1069 01:38:00,476 --> 01:38:02,410 ... ஆனால் மலைச் சாலைகள் தடுக்கப்பட்டது. 1070 01:38:02,945 --> 01:38:05,641 பிறகு நான் ஒரு ஸ்னோட்கேட் வேண்டும் அங்கு எழுந்திருங்கள். 1071 01:38:05,848 --> 01:38:07,680 நீ என்னை ஒரு முறை சரிசெய்ய முடியுமா? 1072 01:38:07,884 --> 01:38:09,977 இதில் என்ன இருக்கிறது இன்று அங்கு வருவது பற்றி ... 1073 01:38:10,187 --> 01:38:11,745 ... குறிப்பாக இந்த வானிலை? 1074 01:38:12,623 --> 01:38:16,082 லாரி, நீங்கள் மற்றும் எனக்கு இடையே, எங்களுக்கு ஒரு மிகப்பெரிய பிரச்சனை வந்தது ... 1075 01:38:16,295 --> 01:38:18,525 ... மக்கள் கவனித்துக் கொண்டனர் இடம். 1076 01:38:18,731 --> 01:38:22,600 அவர்கள் மாறிவிட்டார்கள் முற்றிலும் நம்பமுடியாத assholes. 1077 01:38:22,802 --> 01:38:24,599 உல்மான் நேற்று இரவு என்னை தொலைபேசியில் அழைத்தார். 1078 01:38:24,804 --> 01:38:28,171 நான் கண்டுபிடிக்க வேண்டும் அவர்கள் பதிலாக வேண்டும் என்றால். 1079 01:38:29,643 --> 01:38:31,669 அது எவ்வளவு காலம் எடுக்கும் இங்கே கிடைக்கும்? 1080 01:38:32,013 --> 01:38:33,674 சுமார் ஐந்து மணி நேரம். 1081 01:38:33,881 --> 01:38:36,111 நான் ஒரு கார் வாடகைக்கு போகிறேன் இங்கே விமான நிலையத்தில். 1082 01:38:36,617 --> 01:38:38,347 சரி, நான் அதை பார்த்துக்கொள்வேன். 1083 01:38:38,553 --> 01:38:41,386 நன்றி, லாரி. நான் மிகவும் பாராட்டுகிறேன். 1084 01:38:41,590 --> 01:38:44,150 அது பரவாயில்லை. ஜாக்கிரதையாக ஓட்டு. 1085 01:38:49,899 --> 01:38:53,164 நீங்கள் ஹால் மற்றும் சார்லி உடன் இருக்கிறீர்கள் ரேடியோ 63 இல், KHOW, டென்வர். 1086 01:38:53,369 --> 01:38:55,930 அங்கே ஒரு கெட்ட நாள் இருக்கிறது. 1087 01:38:56,140 --> 01:38:59,507 முழுவதும் பனி டென்வர் மெட்ரோ பகுதி. 1088 01:38:59,711 --> 01:39:01,201 பல மலைப் பாதைகள் ... 1089 01:39:01,413 --> 01:39:04,281 ... ஓநாய் கிரீக் மற்றும் ரெட் மவுன் பாஸ் மூடியது ... 1090 01:39:04,483 --> 01:39:07,782 ... மற்றும் சங்கிலி சட்டம் நடைமுறையில் உள்ளது ஐசனோவர் சுரங்கம். 1091 01:39:07,987 --> 01:39:09,649 செய்தி துறையிலிருந்து நாங்கள் கேட்கிறோம் ... 1092 01:39:09,856 --> 01:39:13,053 ... ஒரு சில விமானங்கள் மட்டுமே Stapleton விமான நிலையத்தில் தரையிறங்கியது ... 1093 01:39:13,260 --> 01:39:14,852 ... மற்றும் புயல் போன்ற ... 1094 01:39:15,062 --> 01:39:19,193 ... முழு விமான நிலையமும் நான் நினைக்கிறேன் மணி நேரத்திற்குள் மூடப்படும். 1095 01:39:19,368 --> 01:39:22,235 புயல் தொடரும் நாள் மற்றும் வானிலை சேவை ... 1096 01:39:22,438 --> 01:39:24,907 ... ஒரு பங்குதாரர் அறிவித்தார் மற்றும் பயணி ஆலோசகர் ... 1097 01:39:25,108 --> 01:39:27,906 ... எல்லா இடங்களுக்கும் வெளியே டென்வர் மெட்ரோ பகுதி. 1098 01:39:28,111 --> 01:39:29,476 களஞ்சியத்தில் பசுக்களைப் பெறுங்கள். 1099 01:39:50,971 --> 01:39:52,029 கெளரவ? 1100 01:39:57,011 --> 01:39:59,445 நான் சொல்வதை கேள் ஒரு நிமிடம், உனக்கு? 1101 01:40:03,252 --> 01:40:06,950 நான் போய் போகிறேன் ஒரு சில நிமிடங்கள் அப்பாவைப் பேசுங்கள் ... 1102 01:40:07,157 --> 01:40:09,182 ... மற்றும் நான் திரும்பி வருகிறேன். 1103 01:40:10,160 --> 01:40:12,686 நான் இங்கு தங்க வேண்டும் என விரும்புகிறேன் ... 1104 01:40:12,897 --> 01:40:15,388 ... உங்கள் கார்ட்டூன்களை பார், சரியா? 1105 01:40:18,504 --> 01:40:19,972 சரி, நேர்மையானதா? 1106 01:40:23,276 --> 01:40:26,142 ஆம், திருமதி டாரன்ஸ். 1107 01:40:34,921 --> 01:40:36,116 எல்லாம் சரி. 1108 01:40:38,192 --> 01:40:41,093 நான் திரும்பி வருகிறேன் சுமார் ஐந்து நிமிடங்களில். 1109 01:40:41,897 --> 01:40:44,230 நான் கதவை பூட்ட போகிறேன் எனக்கு பின்னால். 1110 01:44:10,607 --> 01:44:12,302 நீ இதை எப்படி விரும்புகிறாய்? 1111 01:44:18,916 --> 01:44:20,440 நீ இதை எப்படி விரும்புகிறாய்? 1112 01:44:30,397 --> 01:44:33,059 நீ இங்கே என்ன செய்கிறாய்? 1113 01:44:37,439 --> 01:44:39,771 நான்... 1114 01:44:40,241 --> 01:44:41,265 ... விரும்பினார் ... 1115 01:44:41,710 --> 01:44:43,439 ... உங்களிடம் பேச 1116 01:44:45,816 --> 01:44:47,078 சரி. 1117 01:44:47,684 --> 01:44:49,151 பேசலாம். 1118 01:44:58,963 --> 01:45:00,955 நீங்கள் என்ன பேச விரும்புகிறீர்கள்? 1119 01:45:08,876 --> 01:45:12,039 எனக்கு உண்மையில் ஞாபகம் இல்லை. 1120 01:45:12,847 --> 01:45:14,974 நீங்கள் நினைவில் கொள்ள முடியாது. 1121 01:45:15,784 --> 01:45:17,115 இல்லை... 1122 01:45:17,486 --> 01:45:18,885 ... என்னால் முடியாது. 1123 01:45:24,193 --> 01:45:27,458 ஒருவேளை அது டேனி பற்றி? 1124 01:45:29,833 --> 01:45:32,530 ஒருவேளை அவரைப் பற்றிச் சொல்லலாம். 1125 01:45:36,174 --> 01:45:39,474 நான் டேனி பற்றி விவாதிக்க வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன். 1126 01:45:42,281 --> 01:45:44,078 நான் நினைக்கிறேன்... 1127 01:45:44,483 --> 01:45:48,250 ... நாம் விவாதிக்க வேண்டும் அவரை என்ன செய்ய வேண்டும். 1128 01:45:52,959 --> 01:45:55,554 அவருடன் என்ன செய்ய வேண்டும்? 1129 01:46:00,535 --> 01:46:02,332 எனக்கு தெரியாது. 1130 01:46:02,838 --> 01:46:04,829 அது உண்மை என்று நான் நினைக்கவில்லை. 1131 01:46:05,040 --> 01:46:07,634 நான் உங்களுக்கு சிலர் நினைக்கிறேன் மிகவும் திட்டவட்டமான யோசனைகள் ... 1132 01:46:07,844 --> 01:46:09,539 என்ன செய்ய வேண்டும் என்பது பற்றி டேனி உடன். 1133 01:46:09,746 --> 01:46:12,341 நான் தெரிந்து கொள்ள விரும்புகிறேன் அவர்கள் என்னவாக இருக்கிறார்கள். 1134 01:46:14,251 --> 01:46:16,048 சரி, எல் ... 1135 01:46:16,353 --> 01:46:20,757 ... ஒருவேளை அவர் எடுத்துக்கொள்ள வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன் ஒரு மருத்துவர். 1136 01:46:20,959 --> 01:46:24,258 நீங்கள் "ஒருவேளை" அவர் ஒரு மருத்துவரிடம் அழைத்துச் செல்லப்பட வேண்டுமா? 1137 01:46:26,499 --> 01:46:29,832 எப்போது "ஒருவேளை" அவர் ஒரு மருத்துவரிடம் அழைத்துச் செல்லப்பட வேண்டுமா? 1138 01:46:30,470 --> 01:46:31,835 கூடிய விரைவில்? 1139 01:46:32,439 --> 01:46:34,772 "கூடிய விரைவில்?" 1140 01:46:37,445 --> 01:46:38,878 தயவு செய்து. 1141 01:46:40,281 --> 01:46:43,547 நீங்கள் அவருடைய ஆரோக்கியத்தை நம்புகிறீர்கள் ஆபத்தில் இருக்கலாம். 1142 01:46:45,120 --> 01:46:46,644 ஆம். 1143 01:46:47,991 --> 01:46:50,620 நீங்கள் அவரைப் பற்றி கவலைப்படுகிறீர்கள். 1144 01:46:53,197 --> 01:46:55,427 நீ என்னைப் பற்றி கவலைப்படுகிறாயா? 1145 01:46:56,267 --> 01:46:57,428 நிச்சயமாக நான் இருக்கிறேன். 1146 01:46:57,636 --> 01:46:59,866 கண்டிப்பாக நீங்கள்! 1147 01:47:00,072 --> 01:47:03,200 நீங்கள் எப்போதாவது யோசித்திருக்கிறீர்களா? என் பொறுப்புகள்? 1148 01:47:03,408 --> 01:47:04,899 நீங்கள் எதை பற்றி பேசுகிறிர்கள்? 1149 01:47:05,111 --> 01:47:07,944 நீங்கள் எப்போதும் இருந்திருக்கிறீர்களா? ஒரு கணம் ... 1150 01:47:08,148 --> 01:47:10,207 ...அதைபற்றிய நினைவு என் பொறுப்புகள்? 1151 01:47:10,417 --> 01:47:12,682 நீங்கள் எப்போதாவது நினைத்திருக்கிறீர்களா? ஒரு கணம் ... 1152 01:47:12,888 --> 01:47:15,686 ... என் பொறுப்புகளை பற்றி என் முதலாளிகளுக்கு ?! 1153 01:47:15,957 --> 01:47:17,788 இதுவரை உங்களுக்கு ஏற்பட்டது ... 1154 01:47:17,993 --> 01:47:21,486 ... நான் பார்த்துக்கொள்ள ஒப்புக்கொண்டேன் மே முதல் 1 வரை ஹோட்டல்? 1155 01:47:21,731 --> 01:47:23,756 அது உங்களுக்கு முக்கியமா? 1156 01:47:23,966 --> 01:47:27,060 ... உரிமையாளர்கள் வைக்கப்பட்டுள்ளனர் என்னை அவர்கள் முழு நம்பிக்கை ... 1157 01:47:27,270 --> 01:47:30,399 ... மற்றும் நான் கையெழுத்திட்டுள்ளேன் ஒப்பந்தத்தின் ஒரு கடிதம் ... 1158 01:47:30,608 --> 01:47:33,202 ... இதில் நான் ஏற்றுக் கொண்டேன் அந்த பொறுப்பு? 1159 01:47:33,678 --> 01:47:35,703 நீங்கள் கொஞ்சம் யோசனை இருக்கிறதா ... 1160 01:47:35,914 --> 01:47:39,146 ... என்ன ஒரு தார்மீக மற்றும் நெறிமுறை முக்கியம்? நீங்கள் ?! 1161 01:47:39,518 --> 01:47:42,611 இது எப்போதாவது உங்களுக்கு ஏற்பட்டது என் எதிர்காலத்திற்கு நடக்கும் ... 1162 01:47:42,820 --> 01:47:45,221 ... நான் வாழ்வதற்கு தவறிவிட்டால் என் பொறுப்புகள்? 1163 01:47:45,424 --> 01:47:47,722 இது எப்போதாவது உங்களுக்கு ஏற்பட்டதா? அது ?! 1164 01:47:47,927 --> 01:47:49,451 என்னை விட்டு பிரிந்து இருக்க! 1165 01:47:50,330 --> 01:47:51,388 ஏன்? 1166 01:47:51,699 --> 01:47:54,668 நான் என் அறைக்கு செல்ல வேண்டும். 1167 01:47:54,869 --> 01:47:56,131 ஏன்? 1168 01:47:56,771 --> 01:47:57,635 சரி ... 1169 01:47:58,773 --> 01:48:00,799 ... நான் மிகவும் குழப்பிவிட்டேன். 1170 01:48:01,944 --> 01:48:05,607 எனக்கு ஒரு வாய்ப்பு தேவை விஷயங்களை சிந்திக்க. 1171 01:48:06,648 --> 01:48:10,585 நீங்கள் உங்கள் முழு வாழ்க்கையையும் அனுபவித்திருக்கிறீர்கள் விஷயங்களை சிந்திக்க! 1172 01:48:10,788 --> 01:48:13,552 சில நிமிடங்களுக்கு இன்னும் நல்லது இப்போது நீங்கள் செய்யப்போகிறீர்களா? 1173 01:48:14,525 --> 01:48:16,016 என்னை விட்டு பிரிந்து இருக்க! 1174 01:48:16,361 --> 01:48:17,658 தயவு செய்து! 1175 01:48:18,430 --> 01:48:19,488 என்னை காயப்படுத்தாதே. 1176 01:48:19,698 --> 01:48:21,029 நான் உன்னை காயப்படுத்தப் போவதில்லை. 1177 01:48:21,232 --> 01:48:22,426 என்னை விட்டு பிரிந்து இருக்க! 1178 01:48:22,634 --> 01:48:23,499 விலகி இரு! 1179 01:48:23,703 --> 01:48:24,692 டார்லிங். 1180 01:48:24,904 --> 01:48:26,462 என் வாழ்க்கையின் ஒளி. 1181 01:48:26,906 --> 01:48:28,237 நான் உன்னை காயப்படுத்தப் போவதில்லை. 1182 01:48:28,441 --> 01:48:30,432 நீ என்னை முடிக்க விடவில்லை என் தண்டனை. 1183 01:48:30,645 --> 01:48:32,840 நான் சொன்னேன், "நான் உன்னை காயப்படுத்தப் போவதில்லை." 1184 01:48:33,047 --> 01:48:35,811 நான் பாஷ் போகிறேன் உள்ளே உங்கள் மூளை 1185 01:48:36,084 --> 01:48:39,054 நான் அவர்களை அடிக்கிறேன் வலது உள்ளே ஃபக் 1186 01:48:40,122 --> 01:48:41,680 என்னை விட்டு பிரிந்து இருக்க! 1187 01:48:42,191 --> 01:48:43,215 என்னை விட்டு பிரிந்து இருக்க! 1188 01:48:43,425 --> 01:48:45,825 நான் உன்னை காயப்படுத்தப் போவதில்லை. 1189 01:48:46,095 --> 01:48:47,620 என்னை விட்டு பிரிந்து இருக்க! 1190 01:48:47,864 --> 01:48:48,922 விலகி இரு! 1191 01:48:49,799 --> 01:48:51,027 தயவு செய்து! 1192 01:48:52,069 --> 01:48:53,832 பேட் ஸ்விங்கிங் நிறுத்து. 1193 01:48:54,039 --> 01:48:55,301 என்னை விட்டு பிரிந்து இருக்க. 1194 01:48:56,074 --> 01:48:57,371 அந்த பேட் கீழே வைத்து, வெண்டி. 1195 01:48:57,576 --> 01:48:59,066 அதை நிறுத்து! 1196 01:49:00,545 --> 01:49:01,671 எனக்கு பேட் கொடுங்கள். 1197 01:49:01,881 --> 01:49:03,007 தயவு செய்து! 1198 01:49:03,249 --> 01:49:05,444 -தகவல்! எனக்கு பேட் கொடுங்கள். 1199 01:49:05,651 --> 01:49:06,709 அதை நிறுத்து! 1200 01:49:06,953 --> 01:49:08,386 எனக்கு பேட் கொடுங்கள். 1201 01:49:08,721 --> 01:49:10,349 -என்னை விட்டு பிரிந்து இருக்க. பேட் ஸ்விங்கிங் பேட். 1202 01:49:10,557 --> 01:49:11,922 தயவு செய்து நிறுத்துங்கள்! 1203 01:49:12,127 --> 01:49:13,321 எனக்கு பேட் கொடுங்கள். 1204 01:49:13,528 --> 01:49:14,756 என்னை விட்டு பிரிந்து இருக்க. 1205 01:49:15,030 --> 01:49:17,397 -அதை நிறுத்து! எனக்கு பேட் கொடுங்கள். 1206 01:49:18,801 --> 01:49:19,825 Goddamn--! 1207 01:50:35,123 --> 01:50:36,819 நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்? 1208 01:50:39,628 --> 01:50:41,095 ஒரு நிமிடம் காத்திரு. 1209 01:50:42,498 --> 01:50:44,490 நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்? 1210 01:50:47,337 --> 01:50:48,565 நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்? 1211 01:51:02,455 --> 01:51:03,945 ஒரு நிமிடம் காத்திரு! 1212 01:51:06,325 --> 01:51:07,918 நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்? 1213 01:51:08,162 --> 01:51:09,891 கதவை திறக்கவும்! 1214 01:51:11,198 --> 01:51:12,222 கடவுளே! 1215 01:51:12,432 --> 01:51:15,994 என்னை இங்கிருந்து வெளியே விடு! கோதாம் கதவு திற! 1216 01:51:19,707 --> 01:51:20,935 வெண்டி, கேள். 1217 01:51:21,376 --> 01:51:24,312 என்னை வெளியேற்ற நான் மறக்கிறேன் முழு கோதாம் விஷயம். 1218 01:51:24,513 --> 01:51:26,981 அது போலவே இருக்கும் எதுவும் நடக்கவில்லை. 1219 01:51:41,667 --> 01:51:43,032 பேபி. 1220 01:51:44,236 --> 01:51:47,536 நீ என் தலையை காயப்படுத்துகிறாய் என்று நான் நினைக்கிறேன் உண்மையான கெட்டது. 1221 01:51:49,142 --> 01:51:50,803 நான் மயக்கமாக இருக்கிறேன். 1222 01:51:51,811 --> 01:51:54,007 எனக்கு வைத்தியர் உதவி தேவை. 1223 01:52:00,889 --> 01:52:02,084 ஹனி. 1224 01:52:04,760 --> 01:52:07,092 இங்கே என்னை விட்டுவிடாதே. 1225 01:52:15,707 --> 01:52:17,608 நான் இப்போது போகிறேன். 1226 01:52:20,679 --> 01:52:22,510 நான் முயற்சி செய்கிறேன் ... 1227 01:52:22,715 --> 01:52:25,708 ... டேனி கீழே பெற திண்டுக்கல் 1228 01:52:26,419 --> 01:52:28,785 ... இன்று ஸ்னோட்க்டில். 1229 01:52:31,024 --> 01:52:32,856 நான் ஒரு டாக்டரை கொண்டு வருகிறேன். 1230 01:52:38,233 --> 01:52:40,099 நான் இப்போது போகிறேன். 1231 01:52:47,543 --> 01:52:51,344 உனக்கு ஒரு பெரிய ஆச்சரியம் கிடைத்தது நீங்கள் வருகிறீர்கள். 1232 01:52:52,816 --> 01:52:55,410 நீ எங்கும் போவதில்லை. 1233 01:52:57,089 --> 01:53:01,219 ஸ்னோவிக் மற்றும் தி சரிபார்க்கவும் வானொலி, மற்றும் நான் என்ன சொல்கிறேன் என்று பார்ப்பீர்கள். 1234 01:53:05,832 --> 01:53:07,527 அதை சரிபார்க்கவும். 1235 01:53:09,669 --> 01:53:11,865 அதைப் பார்க்கவும்! 1236 01:53:15,242 --> 01:53:17,176 அதை சரிபார்க்கவும். 1237 01:55:05,037 --> 01:55:07,437 இது கிரேடி, திரு. டாரன்ஸ். 1238 01:55:08,175 --> 01:55:10,143 டெல்பர்ட் கிரேடி. 1239 01:55:11,711 --> 01:55:13,303 கிரேடி? 1240 01:55:33,671 --> 01:55:35,502 வணக்கம், கிரேடி. 1241 01:55:40,179 --> 01:55:41,976 திரு. டாரன்ஸ் ... 1242 01:55:43,916 --> 01:55:47,648 ... நீங்கள் பார்க்க முடியாது ... 1243 01:55:48,388 --> 01:55:50,879 ... நாங்கள் விவாதித்த வணிக. 1244 01:55:57,599 --> 01:56:00,534 திரு. கிரேடி, அதைத் தேட வேண்டிய அவசியம் இல்லை. 1245 01:56:01,403 --> 01:56:05,465 நான் அந்த சூழ்நிலையை சமாளிப்பேன் நான் இங்கே இருந்து வெளியே வரும்போது. 1246 01:56:06,343 --> 01:56:09,073 நீங்கள் உண்மையில் திரு. டாரன்ஸ்? 1247 01:56:09,579 --> 01:56:11,411 நான் ஆச்சரியப்படுகிறேன். 1248 01:56:12,583 --> 01:56:14,676 எனக்கு சந்தேகம். 1249 01:56:15,887 --> 01:56:20,120 நானும் மற்றவர்களும் வந்திருக்கிறேன் நம்ப... 1250 01:56:20,325 --> 01:56:23,317 ... உங்கள் இதயம் இந்த இல்லை என்று. 1251 01:56:23,963 --> 01:56:26,489 அது உனக்கு வயிறு இல்லை. 1252 01:56:32,673 --> 01:56:36,974 எனக்கு இன்னும் ஒரு வாய்ப்பு கொடுங்கள் அதை நிரூபிக்க, திரு. கிரேடி. 1253 01:56:37,812 --> 01:56:39,746 என்று நான் கேட்கிறேன். 1254 01:56:41,284 --> 01:56:45,551 உங்கள் மனைவி வலுவாக தோன்றுகிறது நாங்கள் கற்பனை செய்ததை விட, திரு. டாரன்ஸ். 1255 01:56:45,756 --> 01:56:47,222 இன்னும் கொஞ்சம் ... 1256 01:56:47,423 --> 01:56:49,391 ... சமயோசித. 1257 01:56:49,660 --> 01:56:52,424 அவள் கிடைத்தது போல் தெரிகிறது நீங்கள் நல்லது. 1258 01:56:55,666 --> 01:56:58,329 கணம், திரு. கிரேடி. 1259 01:56:59,070 --> 01:57:01,231 இந்த நேரத்தில் மட்டும். 1260 01:57:03,142 --> 01:57:07,307 நீங்கள் சமாளிக்க வேண்டும் என்று நான் அஞ்சுகிறேன் இந்த விஷயத்தில் ... 1261 01:57:07,581 --> 01:57:11,244 ... கடுமையான சாத்தியமான வழியில், திரு. டாரன்ஸ். 1262 01:57:11,818 --> 01:57:13,377 நான் அஞ்சுகிறேன்... 1263 01:57:13,654 --> 01:57:16,214 ... அது தான் செய்ய வேண்டிய விஷயம். 1264 01:57:19,694 --> 01:57:21,788 ஒன்றுமில்லை நான் எதிர் பார்க்கிறேன் ... 1265 01:57:21,997 --> 01:57:25,899 ... அதிக மகிழ்ச்சியுடன், திரு. கிரேடி. 1266 01:57:27,303 --> 01:57:30,034 நீங்கள் உங்கள் வார்த்தையை கொடுக்கிறீர்கள், நீங்கள், திரு டோரன்ஸ்? 1267 01:57:31,508 --> 01:57:33,533 நான் என் வார்த்தையை உங்களுக்குக் கொடுக்கிறேன். 1268 01:58:45,661 --> 01:58:48,222 Redrum. 1269 01:58:49,166 --> 01:58:51,726 Redrum. 1270 02:00:59,718 --> 02:01:01,276 டேனி, அதை நிறுத்து! 1271 02:01:58,086 --> 02:01:59,553 நான் வீட்டில் இருக்கிறேன். 1272 02:02:36,898 --> 02:02:39,765 வெளியே வா, வெளியே வா, நீ எங்கிருந்தாலும். 1273 02:03:05,331 --> 02:03:07,196 நான் வெளியேற முடியாது. 1274 02:03:08,001 --> 02:03:09,127 இயக்கவும்! 1275 02:03:09,969 --> 02:03:11,402 ரன் மற்றும் மறைக்க! 1276 02:03:11,940 --> 02:03:13,066 இயக்கவும்! 1277 02:03:13,274 --> 02:03:14,502 விரைவு! 1278 02:03:16,211 --> 02:03:20,740 சிறிய பன்றிகள், சிறிய பன்றிகள், நான் உள்ளே வரட்டும் 1279 02:03:26,489 --> 02:03:29,891 இல்லை முடி மூலம் உங்கள் குனி-ஷின்-ஷின் மீது? 1280 02:03:31,429 --> 02:03:33,488 பின்னர் நான் huff வேண்டும் ... 1281 02:03:33,698 --> 02:03:35,599 ... மற்றும் நான் பஃப் ... 1282 02:03:35,801 --> 02:03:37,860 ... நான் உங்கள் வீட்டை வீழ்த்துவேன்! 1283 02:03:52,788 --> 02:03:54,153 தயவு செய்து! 1284 02:03:54,890 --> 02:03:56,653 வேண்டாம்! 1285 02:03:57,325 --> 02:03:58,850 வேண்டாம்! 1286 02:04:17,449 --> 02:04:18,677 அதை நிறுத்து! 1287 02:04:22,922 --> 02:04:24,480 இங்கே ஜானி! 1288 02:07:06,446 --> 02:07:07,674 வணக்கம்? 1289 02:07:13,121 --> 02:07:14,884 இங்கே யாரோ? 1290 02:07:36,983 --> 02:07:38,541 வணக்கம்? 1291 02:07:50,863 --> 02:07:52,695 இங்கே யாரோ? 1292 02:08:22,668 --> 02:08:24,603 இங்கே யாரோ? 1293 02:09:05,619 --> 02:09:07,314 டேனி-சிறுவன்! 1294 02:11:48,175 --> 02:11:50,109 நான் வருகிறேன்! 1295 02:11:52,613 --> 02:11:54,548 நான் வருகிறேன், டான்! 1296 02:12:55,353 --> 02:12:57,754 பெரிய கட்சி, இல்லையா? 1297 02:13:15,409 --> 02:13:17,639 நான் வருகிறேன்!! 1298 02:13:20,215 --> 02:13:22,513 நீங்கள் விட்டுவிட முடியாது! 1299 02:13:26,389 --> 02:13:28,881 நான் உனக்கு பின்னால் இருக்கிறேன்! 1300 02:17:27,269 --> 02:17:29,295 -Mommy! - டேனி, இங்கே வா! 1301 02:17:30,508 --> 02:17:32,237 மம்மி. 1302 02:17:40,586 --> 02:17:41,985 எங்கே...? 178492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.