All language subtitles for the-night-clerk-2020-1080p-web-dl-h264-ac3-evo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,976 --> 00:01:03,143 Subtitles by explosiveskull @ subs4free.info 2 00:01:48,090 --> 00:01:51,060 Ρε γλύκα, κάνε να πιούμε δυο καφεδάκια. 3 00:02:07,209 --> 00:02:08,608 Παρακαλώ; 4 00:02:08,610 --> 00:02:10,610 Θα έρθω. 5 00:02:10,612 --> 00:02:12,544 Θα έρθω. 6 00:02:12,546 --> 00:02:14,751 Θα έρθω. 7 00:02:16,752 --> 00:02:19,052 Τζέιμι, πρόσεχε. 8 00:02:20,156 --> 00:02:23,590 Τζέιμι, πρόσεχε. 9 00:02:23,592 --> 00:02:25,528 Πρόσεχε. 10 00:02:26,762 --> 00:02:28,495 Γεια σου, τι κάνεις; 11 00:02:28,497 --> 00:02:30,663 Γεια σου, τι κάνεις; 12 00:02:30,665 --> 00:02:32,499 Γεια σου, τι κάνεις; 13 00:02:32,501 --> 00:02:35,501 Γεια σου, τι κάνεις; Τι κάνεις; 14 00:02:35,503 --> 00:02:38,037 Εντάξει. Θα πάρω ταξί. 15 00:02:38,039 --> 00:02:41,007 Καλά τότε. Τα λέμε αργότερα. 16 00:02:41,009 --> 00:02:42,110 Καλά τότε. 17 00:02:43,778 --> 00:02:45,745 Γεια σου, τι κάνεις; 18 00:02:45,747 --> 00:02:48,281 Γεια σου, τι κάνεις; Τι κάνεις; 19 00:02:51,552 --> 00:02:52,786 Γεια σου, τι κάνεις; 20 00:02:52,788 --> 00:02:54,721 Αγόρι μου καλό. 21 00:02:54,723 --> 00:02:57,857 Τι έκανες; 22 00:02:57,859 --> 00:03:00,192 Αγόρι μου καλό. 23 00:03:00,194 --> 00:03:01,995 Τι έκανες; 24 00:03:03,132 --> 00:03:05,631 Αγόρι μου καλό. Τι έκανες; 25 00:03:05,633 --> 00:03:07,202 Τι έκανες; 26 00:03:09,638 --> 00:03:12,506 Αγόρι μου καλό. Τι έκανες; 27 00:03:12,508 --> 00:03:14,743 Το δείπνο είναι έτοιμο, γλυκιέ μου. 28 00:03:19,514 --> 00:03:22,451 Η μαμά. 29 00:03:26,587 --> 00:03:28,223 Μ' ακκούς, γλυκιέ μου; 30 00:03:44,473 --> 00:03:46,209 Θα έρθω. 31 00:05:52,800 --> 00:05:54,901 Γεια σου, Μπαρτ. - Γεια σου, τι κάνεις; 32 00:05:54,903 --> 00:05:56,336 Καλά είμαι. Εσύ τι κάνεις; 33 00:05:56,338 --> 00:05:59,639 Λοιπόν, αυτή είναι μια πολύ περίπλοκη ερώτηση. 34 00:05:59,641 --> 00:06:01,808 Σωστά. - Θέλει χρόνο για να απαντήσεις. 35 00:06:01,810 --> 00:06:03,743 Νταξ, ξέχασε το. 36 00:06:03,745 --> 00:06:05,611 Ναι, καλή επιλογή. 37 00:06:05,613 --> 00:06:07,147 Θα έχεις εύκολη βάρδια. 38 00:06:07,149 --> 00:06:09,718 Έχει ησυχία. Είμαστε σχεδόν άδειοι. 39 00:06:11,086 --> 00:06:13,654 Αλλά τα πράγματα βελτιώνονται. 40 00:06:13,656 --> 00:06:14,921 Βελτιώνονται; - Ναι. 41 00:06:14,923 --> 00:06:17,289 Σε λίγο αρχίζει η καλοκαιρινή σεζόν. 42 00:06:17,291 --> 00:06:20,026 Αυτά κι αν είναι νέα, Μπαρτ. 43 00:06:20,028 --> 00:06:22,228 Ναι, είναι. - Θα σε δω αύριο. 44 00:06:22,230 --> 00:06:26,098 Καλό σου βράδυ. - Καληνύχτα. 46 00:07:22,757 --> 00:07:25,226 Τι κάνετε; - Θεέ μου! 47 00:07:25,826 --> 00:07:27,594 Με τρόμαξες. 48 00:07:27,596 --> 00:07:29,762 Τι έκανες εκεί κάτω... 49 00:07:29,764 --> 00:07:32,764 Διόρθωνα μια σύνδεση... 50 00:07:32,766 --> 00:07:34,601 Δεν περίμενα... 51 00:07:34,603 --> 00:07:36,469 Είναι πολύ αργά. 52 00:07:36,471 --> 00:07:38,639 Ναι. Υπάρχει κάποι πρόβλημα; 53 00:07:38,641 --> 00:07:40,440 Όχι, όχι. 54 00:07:40,442 --> 00:07:42,608 Πως μπορώ να σας βοηθήσω; 55 00:07:42,610 --> 00:07:45,012 Ναι, ευχαριστώ. 56 00:07:45,014 --> 00:07:47,680 Υπάρχει μια κράτηση στο όνομα Περέτι; 57 00:07:47,682 --> 00:07:49,382 Θα είναι κάτω - κάτω. 58 00:07:50,786 --> 00:07:53,719 Ναι. Βασιλική σουίτα, μη καπνιστών, με θέα στον κήπο. 59 00:07:53,721 --> 00:07:55,924 219 δολ η βραδιά, συν τον φόρο. 60 00:07:56,459 --> 00:07:57,791 Ναι. 61 00:07:57,793 --> 00:07:59,558 Αυτό είναι. 62 00:07:59,560 --> 00:08:02,161 Είναι καλό δωμάτιο; 63 00:08:02,163 --> 00:08:04,764 "Η βασιλική σουίτα είναι ένα μοντέρνο, φωτεινό και ευρύχωρο δωμάτιο 64 00:08:04,766 --> 00:08:06,800 με θέα το πράσινο περιβάλλον, 65 00:08:06,802 --> 00:08:08,368 και ένα πολυτελές ντους. 66 00:08:08,370 --> 00:08:10,702 Διαβάστε περισσότερα. Αυτό το δωμάτιο των τεσσάρων αστέρων, χαρακτηρίζεται 67 00:08:10,704 --> 00:08:12,139 από τη μοντέρνα και ευρύχωρη αισθητική του. 68 00:08:12,141 --> 00:08:14,906 Από την πρώτη ματιά, η διακόσμηση συμβαδίζει με το φως, 69 00:08:14,908 --> 00:08:15,909 δίνοντας ένα κομψό αποτέλεσμα. 70 00:08:15,911 --> 00:08:18,478 Κλιματισμός, χρηματοκιβώτιο, τηλέφωνο, 71 00:08:18,480 --> 00:08:20,279 τηλεόραση επίπεδης οθόνης, και ασύρματη σύνδεση στο Internet, 72 00:08:20,281 --> 00:08:22,949 στις στάνταρ παροχές. 73 00:08:22,951 --> 00:08:24,853 Διαβάστε λιγότερο." 74 00:08:25,420 --> 00:08:28,023 Τέλεια. 75 00:08:30,759 --> 00:08:32,824 Σας ευχαριστώ. 76 00:08:32,826 --> 00:08:34,526 Δωμάτιο 109. 77 00:08:34,528 --> 00:08:35,695 Ένα κλειδί ή δύο; 78 00:08:35,697 --> 00:08:37,763 Ένα, μάλλον δύο. 79 00:08:37,765 --> 00:08:39,168 Ευχαριστώ. 80 00:08:52,013 --> 00:08:54,446 Περιμένετε. Λάθος δωμάτιο. - Τι; 81 00:08:54,448 --> 00:08:56,949 Δωμάτιο 124. Είναι καλύτερο. 82 00:08:56,951 --> 00:08:59,219 Οι Γαλλικές πόρτες παρέχουν πρόσβαση στην πισίνα. 83 00:08:59,221 --> 00:09:01,023 Ό,τι πρέπει. 84 00:09:03,491 --> 00:09:05,624 Τέρμα στο χολ, δεξιά. 85 00:09:05,626 --> 00:09:09,228 Το Checkout είναι το μεσημέρι... 86 00:09:09,230 --> 00:09:10,563 Ευχαριστώ. 87 00:09:10,565 --> 00:09:12,802 Να προσέχετε. 88 00:10:18,232 --> 00:10:21,300 Έκπληξη. - Παναγία μου. 89 00:10:21,302 --> 00:10:23,402 Αν ένιωσα έκπληξη; 90 00:10:23,404 --> 00:10:27,239 Μάλλον απογοήτευση, θα έλεγα. 91 00:10:27,241 --> 00:10:29,077 Τι κάνεις εδώ; 92 00:10:31,647 --> 00:10:33,012 Τι κάνεις εδώ; 93 00:10:33,014 --> 00:10:34,314 Ξέχασες το κινητό σου. 94 00:10:34,316 --> 00:10:36,483 Αυτό δεν είναι δικό μου. 95 00:10:36,485 --> 00:10:39,051 Είναι. Το δεύτερο τηλέφωνο σου. 96 00:10:39,053 --> 00:10:41,923 Μην λες ψέμματα. Με προσβάλεις. - Γεια σου, Μπαρτ. 97 00:10:45,793 --> 00:10:48,027 Τι βλέπεις εκεί; Τσόντα; 98 00:10:48,029 --> 00:10:49,829 Όχι, όχι. Απλά... 99 00:10:49,831 --> 00:10:53,398 Μοιάζει μ' ένα από τα δωμάτιά μας. Άρχισαν και τα πορνό τώρα;; 100 00:10:53,400 --> 00:10:54,968 Όχι. 101 00:10:54,970 --> 00:10:57,036 Ήρθες νωρίς. - Ναι. 102 00:10:57,038 --> 00:10:59,140 Αν θέλεις, πήγαινε. 103 00:11:01,243 --> 00:11:02,575 Τι κάνεις, Μπαρτ; 104 00:11:02,577 --> 00:11:04,777 Λοιπόν, αυτή είναι μια πολύ περίπλοκη ερώτηση. 105 00:11:04,779 --> 00:11:06,078 Θέλει χρόνο.... 106 00:11:06,080 --> 00:11:07,479 Θέλει χρόνο για να απαντήσεις, ναι. 107 00:11:07,481 --> 00:11:09,714 Αν θέλεις να μάθεις όμως... 108 00:11:09,716 --> 00:11:10,983 Ξέχασε το. 109 00:11:10,985 --> 00:11:12,185 Τα λέμε. 110 00:11:12,187 --> 00:11:15,157 Εντάξει τότε. 111 00:11:20,761 --> 00:11:22,061 Τα λέμε αύριο. 112 00:11:22,063 --> 00:11:23,128 Τα λέμε αύριο. 113 00:11:23,130 --> 00:11:24,765 Αυτό είπα. 114 00:11:24,767 --> 00:11:26,135 Φυσικά. 115 00:11:33,341 --> 00:11:35,977 Φύγε, πάρε δρόμο. 116 00:11:41,082 --> 00:11:42,681 Τα λέμε αύριο. 117 00:12:10,913 --> 00:12:13,581 Αυτό το μπλουζάκι, είναι πολύ ενοχλητικό. 118 00:12:14,750 --> 00:12:16,081 Τα χρώματα είναι πολύ φωτεινά, 119 00:12:16,083 --> 00:12:18,619 και οι λωρίδες με ζαλίζουν. 120 00:12:19,520 --> 00:12:20,555 Αυτά... 121 00:12:21,722 --> 00:12:24,824 Ωραία λοιπόν... 122 00:12:24,826 --> 00:12:26,295 Τράβα και γαμήσου. 123 00:12:27,729 --> 00:12:29,362 Ευχαριστώ. 124 00:12:29,364 --> 00:12:33,199 Της έστειλα μύνημα από το τηλέφωνο σου. Δεν θα έρθει. 125 00:12:33,201 --> 00:12:35,667 Δεν θα έρθει; - Όχι. 126 00:12:35,669 --> 00:12:38,070 Της είπα, πως δεν μπορούσες να το κάνεις. 127 00:12:38,072 --> 00:12:40,042 Ότι έπρεπε να το ακυρώσεις. 128 00:12:41,174 --> 00:12:44,045 Θα είναι η δική μας μέρα. 129 00:12:45,980 --> 00:12:47,682 Θα είναι η δική μας μέρα. 130 00:12:49,317 --> 00:12:51,419 Θα μπορούσαμε να προσποιηθούμε ότι... 131 00:12:52,821 --> 00:12:55,057 ότι με αγαπάς. 132 00:12:57,125 --> 00:12:59,360 Κι ότι σ' αγαπώ κι εγώ 133 00:13:03,698 --> 00:13:06,100 Εντάξει. Δεν είμαστε ερωτευμένοι. 134 00:13:07,870 --> 00:13:09,837 Θα μπορούσα όμως να προσποιηθώ... 135 00:13:10,705 --> 00:13:15,407 την πόρνη που συναντάς στα ξενοδοχεία. 136 00:13:15,409 --> 00:13:17,576 Τακτικά. Μυστικά. 137 00:13:17,578 --> 00:13:20,313 Μια γαμιόλα, όπως κι αν την αποκαλείς. 138 00:13:20,315 --> 00:13:22,047 Αυτό δεν θέλει; - Σκάσε! 139 00:13:22,049 --> 00:13:25,350 Σκάσε. 140 00:13:40,168 --> 00:13:42,638 Mercer Hotel. Σε τι μπορώ να σας βοηθήσω; 141 00:13:43,605 --> 00:13:46,104 Παρακαλώ; 142 00:13:46,106 --> 00:13:47,509 Παρακαλώ; 144 00:13:56,085 --> 00:13:58,718 Είμαι καλά, είμαι καλά. 146 00:14:04,793 --> 00:14:06,258 Έλα, έλα. 147 00:14:06,260 --> 00:14:08,294 Θεέ μου. 148 00:14:08,296 --> 00:14:11,100 Όλα καλά. 149 00:15:05,653 --> 00:15:06,855 Μπαρτ! 150 00:15:07,754 --> 00:15:10,292 Νομίζω ότι αυτό το άτομο μπορεί να είναι νεκρό. 00:15:12,193 --> 00:15:13,761 Χριστέ μου. 152 00:15:16,197 --> 00:15:17,698 Εντάξει. 153 00:15:18,966 --> 00:15:21,367 Εντάξει... 154 00:15:21,369 --> 00:15:25,103 Μην αγγίζεις τίποτα. 155 00:15:25,105 --> 00:15:27,341 Θα καλέσω το 911. 156 00:16:51,591 --> 00:16:54,459 Ο Μπαρτ, είχε τις προυποθέσεις για την δουλειά. 157 00:16:54,461 --> 00:16:56,963 Η πολιτική της εταιρίας, είναι να προσλαμβάνει, 158 00:16:56,965 --> 00:16:59,198 όποιον έχει τις ικανότητες. 159 00:16:59,200 --> 00:17:01,032 Δεν είναι ο κύριος Προσωπικότητα, εντάξει; 160 00:17:01,034 --> 00:17:04,204 Έχει μια παράξενη συμπεριφορα, ξέρεις, με τους ανθρώπους, αλλά... 162 00:17:04,206 --> 00:17:05,738 Πόσο καιρό δουλεύει εδώ; 163 00:17:05,740 --> 00:17:08,977 Σχεδόν τρία χρόνια. 164 00:17:11,880 --> 00:17:12,978 Κάποιο πρόβλημα; 165 00:17:12,980 --> 00:17:17,083 Όχι, είναι πολύ έξυπνος και πολύ ικανός. 166 00:17:17,085 --> 00:17:18,150 Ευχαριστώ. 167 00:17:18,152 --> 00:17:19,554 Παρακαλώ. 168 00:17:27,929 --> 00:17:29,831 Ξέχασα το πορτοφόλι μου. 169 00:17:32,133 --> 00:17:33,533 Ορίστε; 170 00:17:33,535 --> 00:17:35,199 Τελειώσα την βάρδια μου. Ήταν 4:00 π.μ. 171 00:17:35,201 --> 00:17:38,103 Για την ακρίβια, περίπου στις 3:45 π.μ., γιατί ο Τζακ ήρθε νωρίς. 172 00:17:38,105 --> 00:17:40,739 Η βάρδια μου είναι 8-4. Ο Τζακ, είναι ο αντικαταστάτης μου. 173 00:17:40,741 --> 00:17:43,042 Αλλά σήμερα το πρωί ήρθε νωρίς. Δεν ξέρω γιατί. 174 00:17:43,044 --> 00:17:45,544 Πρέπει να τον ρωτήσετε, γιατί εγώ δεν τον ρώτησα, 175 00:17:45,546 --> 00:17:47,846 οπότε δεν ξέρω πραγματικά τον λόγο που ήρθε νωρίς, 176 00:17:47,848 --> 00:17:49,547 αλλά ήρθε. 177 00:17:49,549 --> 00:17:52,051 Έφυγα 15 λεπτά πριν τελειώσει η βάρδια μου, 178 00:17:52,053 --> 00:17:54,018 και οδήγησα για το σπίτι μου, πήρα την λεωφόρο Reynolds, 179 00:17:54,020 --> 00:17:55,321 μετά την πάροδο Arena, 180 00:17:55,323 --> 00:17:56,756 έστριψα δεξιά στην Όγδοη Λεωφόρο, 181 00:17:56,758 --> 00:17:59,290 και στη συνέχεια αριστερά στην οδό Jay, στον αριθμό 433, 182 00:17:59,292 --> 00:18:00,927 όπου είναι και το σπίτι μου. 183 00:18:00,929 --> 00:18:02,594 Μπαρτ, σωστά; Μπαρτ; 184 00:18:02,596 --> 00:18:05,030 Σταμάτησα και πήρα μερικά παγωτά για το σπίτι. 185 00:18:05,032 --> 00:18:07,365 Και όταν έφτασα εκεί, έφαγα το παγωτό, 186 00:18:07,367 --> 00:18:10,303 και είδα ... Είδα... 187 00:18:10,305 --> 00:18:12,305 Είδα τηλεόραση. 188 00:18:12,307 --> 00:18:14,707 Και τότε συνειδητοποίησα ότι δεν είχα το πορτοφόλι μου, 189 00:18:14,709 --> 00:18:16,843 και υπέθεσα πως το άφησα στο ξενοδοχείο, 190 00:18:16,845 --> 00:18:18,577 οπότε έπρεπε να επιστρέψω για να πάρω το πορτοφόλι μου, 191 00:18:18,579 --> 00:18:20,013 γιατί το πορτοφόλι, είναι ένα πολύ σημαντικό πράγμα, 192 00:18:20,015 --> 00:18:23,785 και δεν πρέπει ποτέ να το χάσεις, ή να το αφήσεις ή να το ξεχάσεις. 193 00:18:25,553 --> 00:18:27,085 Τι λέει ρε... - Μάλιστα. 194 00:18:27,087 --> 00:18:28,789 Έτσι, γύρισα. 195 00:18:30,290 --> 00:18:31,790 Τελικά το βρήκες; 196 00:18:31,792 --> 00:18:34,895 Κοντά στα μηχανήματα αυτόματης πώλησης, ακριβώς εκεί που το άφησα. 197 00:18:39,601 --> 00:18:41,703 Έγινε τέτοιο φοβερό πράγμα; 198 00:18:42,670 --> 00:18:45,106 Αυτό είναι ένα τρομερό πράγμα. 199 00:18:46,540 --> 00:18:49,241 Πόσο χρονών είσαι; - 23. 200 00:18:49,243 --> 00:18:51,543 Έχεις γκόμενα; - Όχι. 201 00:18:51,545 --> 00:18:53,746 Είχες ποτέ γκόμενα; 202 00:18:53,748 --> 00:18:54,915 Όχι. 203 00:18:56,083 --> 00:18:57,182 Γκόμενο; 204 00:18:57,184 --> 00:18:58,953 Όχι. 205 00:19:02,790 --> 00:19:04,625 Σκέφτεσαι καθόλου το σεξ; 206 00:19:05,727 --> 00:19:09,564 Λοιπόν, αυτή είναι μια πολύ περίπλοκη ερώτηση. 207 00:19:10,631 --> 00:19:13,600 Ναι, ναι. Το ξέρω, πίστεψε με. 208 00:19:13,602 --> 00:19:15,500 Θέλει χρόνο για να απαντήσεις, 209 00:19:15,502 --> 00:19:18,571 αλλά σε περίπτωση που θέλεις πολύ να μμάθεις, 210 00:19:18,573 --> 00:19:21,643 θα πρέπει να ξέρεις ότι δεν ενδιαφέρομαι. 211 00:19:23,377 --> 00:19:24,910 Για ποιο πράγμα; 212 00:19:24,912 --> 00:19:28,917 In any sexual activities that involve older men like you. 213 00:19:30,718 --> 00:19:32,684 Got it, got it. 214 00:19:32,686 --> 00:19:35,723 What about older women? 215 00:19:36,657 --> 00:19:39,627 Does that get you going, huh? 216 00:19:42,497 --> 00:19:44,831 Okay so, um... 217 00:19:44,833 --> 00:19:47,632 so you went home, and you came back for the wallet. 218 00:19:47,634 --> 00:19:49,200 That's the story? 219 00:19:49,202 --> 00:19:50,769 Yes. 220 00:19:50,771 --> 00:19:55,440 Well, your coworker says that he never saw you leave. 221 00:19:55,442 --> 00:19:56,642 - Jack? - Yeah. 222 00:19:56,644 --> 00:19:58,978 As a matter of fact, he even said 223 00:19:58,980 --> 00:20:01,247 your car was still in the parking lot 224 00:20:01,249 --> 00:20:02,715 before he heard the gunshot, 225 00:20:02,717 --> 00:20:06,017 and that it's possible that you never left. 226 00:20:06,019 --> 00:20:08,688 I went home early, around 3:45 a.m., 227 00:20:08,690 --> 00:20:13,124 and then I came back through the side entrance. 228 00:20:13,126 --> 00:20:14,293 But why, Bart, why? 229 00:20:14,295 --> 00:20:16,730 Why not just come in through the front door? 230 00:20:19,066 --> 00:20:22,537 Because the side entrance is closer to the vending machines. 231 00:20:23,538 --> 00:20:26,007 Okay. Okay, I buy that. 232 00:20:28,275 --> 00:20:31,179 Hey, Bart, you know you got blood on your hands, right? 233 00:20:32,146 --> 00:20:35,581 Yes, I was interested in the blood, so I touched it. 234 00:20:35,583 --> 00:20:39,117 Her blood? The blood is interesting to you? 235 00:20:39,119 --> 00:20:40,821 Yes. 236 00:20:44,826 --> 00:20:47,226 Look, I know you got issues. 237 00:20:47,228 --> 00:20:48,693 Yes. Yes, I do. 238 00:20:48,695 --> 00:20:50,796 I know you do, I know it, and it's called... 239 00:20:50,798 --> 00:20:53,465 Asperger's. I'm an Aspie. 240 00:20:53,467 --> 00:20:55,100 That's a psychological condition 241 00:20:55,102 --> 00:20:57,870 that is normally or abnormally characterized 242 00:20:57,872 --> 00:21:01,673 by abnormalities of social communication and interaction. 243 00:21:01,675 --> 00:21:03,875 An Aspie tends to approach others awkwardly 244 00:21:03,877 --> 00:21:07,613 and may engage in frequent one-sided long-winded speeches, 245 00:21:07,615 --> 00:21:09,949 such as this one, about a specific topic, 246 00:21:09,951 --> 00:21:11,918 while misunderstanding and not recognizing 247 00:21:11,920 --> 00:21:14,019 the listener's feelings or reactions. 248 00:21:14,021 --> 00:21:15,720 - Hey, Bart. - ...thinks the person will stop talking. 249 00:21:15,722 --> 00:21:18,857 Bart. Bart, please. Can you just take a breath? 250 00:21:18,859 --> 00:21:21,794 - Can you take a breath for me? - And then... 251 00:21:21,796 --> 00:21:24,330 Bart, you're a very smart guy, 252 00:21:24,332 --> 00:21:27,333 and yet what you're saying to me doesn't make sense. 253 00:21:27,335 --> 00:21:28,734 Why not? 254 00:21:28,736 --> 00:21:31,004 Why not? Because... 255 00:21:31,006 --> 00:21:32,738 Because why would you leave your wallet 256 00:21:32,740 --> 00:21:35,007 near the vending machine, 257 00:21:35,009 --> 00:21:37,776 and if you didn't have your wallet, 258 00:21:37,778 --> 00:21:40,015 how did you pay for the ice cream? 259 00:21:44,184 --> 00:21:47,556 I'm gonna need you to come down and identify your wife. 260 00:21:51,159 --> 00:21:53,892 Look, I'm sorry, I'm sorry. It's routine. 261 00:21:53,894 --> 00:21:57,196 But, you know, it's important. 262 00:21:57,198 --> 00:21:59,765 Maybe it's not her. 263 00:21:59,767 --> 00:22:01,199 No, no, no, no, look. I don't... 264 00:22:01,201 --> 00:22:03,102 I don't wanna give you any false hope. 265 00:22:03,104 --> 00:22:05,606 It is her. It's your wife. 266 00:22:07,342 --> 00:22:09,341 Okay. 267 00:22:09,343 --> 00:22:11,876 And, uh... 268 00:22:11,878 --> 00:22:14,682 And then I'm gonna have to ask you some questions. 269 00:22:15,083 --> 00:22:16,750 That kid... 270 00:22:18,685 --> 00:22:20,786 Does he know something? 271 00:22:20,788 --> 00:22:24,789 Well, you know, it's... 272 00:22:24,791 --> 00:22:26,694 She owned a gun. 273 00:22:27,662 --> 00:22:29,631 Karen owned a gun. 274 00:22:30,564 --> 00:22:33,768 A handgun for protection. 275 00:22:39,039 --> 00:22:42,711 The hell is she doing at a hotel in the middle of the night? 276 00:22:48,750 --> 00:22:51,083 The next time you speak with him, it will be with a lawyer. 277 00:22:51,085 --> 00:22:52,384 All right? You understand? 278 00:22:52,386 --> 00:22:54,053 Ma'am, we just asked him a few questions. 279 00:22:54,055 --> 00:22:57,623 No, no, no. You don't ask him anything! 280 00:22:57,625 --> 00:22:58,958 You cannot keep him here, 281 00:22:58,960 --> 00:23:01,861 and you cannot bother him with questions 282 00:23:01,863 --> 00:23:03,796 because this is a fragile boy, 283 00:23:03,798 --> 00:23:05,530 and you need to understand that 284 00:23:05,532 --> 00:23:06,864 and respect that. 285 00:23:06,866 --> 00:23:08,700 Ma'am, look, we do understand that, 286 00:23:08,702 --> 00:23:11,103 - but you need to... - No, no, no. No buts. 287 00:23:11,105 --> 00:23:14,976 You stay away from my boy! 288 00:23:34,328 --> 00:23:35,696 Honey? 289 00:23:44,905 --> 00:23:48,039 You know you can tell me anything, honey. 290 00:23:48,041 --> 00:23:51,142 You can tell me anything in the world, 291 00:23:51,144 --> 00:23:53,682 and I will always be on your side. 292 00:24:14,536 --> 00:24:15,970 I love you. 293 00:25:04,919 --> 00:25:08,022 Okay, we're not in lov. 294 00:25:09,324 --> 00:25:11,958 We could pretend like I'm just some... 295 00:25:11,960 --> 00:25:15,896 easy piece of ass that you meet in a hotel. 296 00:25:16,897 --> 00:25:18,896 Regularly. Secretly. 297 00:25:18,898 --> 00:25:21,467 A fuck buddy, whatever they call it. 298 00:25:21,469 --> 00:25:22,968 - Is that what she is? - Shut up! 299 00:25:24,838 --> 00:25:26,104 Shut up. 300 00:25:27,807 --> 00:25:29,607 - The rough stuff, huh? - Is that what you wan? 301 00:25:29,609 --> 00:25:32,510 Is that what she liked? Did she like it rough? 302 00:25:32,512 --> 00:25:34,148 Shut up! 303 00:25:52,799 --> 00:25:54,498 Look, I don't wanna let you go. 304 00:25:54,500 --> 00:25:56,669 You know, fire you. That wouldn't be right. 305 00:25:56,671 --> 00:26:00,842 So I think moving you to a different location... 306 00:26:01,843 --> 00:26:03,308 Okay. 307 00:26:03,310 --> 00:26:05,777 It's a similar layout, a little smaller. 308 00:26:05,779 --> 00:26:07,145 Not so busy. 309 00:26:07,147 --> 00:26:08,413 Same shift for you. 310 00:26:08,415 --> 00:26:10,815 Um, same routine. 311 00:26:10,817 --> 00:26:12,584 Pretty much same everything. 312 00:26:12,586 --> 00:26:14,422 Okay. 313 00:26:15,690 --> 00:26:16,922 Okay. 314 00:26:16,924 --> 00:26:18,459 Okay. 315 00:27:10,810 --> 00:27:12,544 Three, two, one. 316 00:27:12,546 --> 00:27:13,778 There you are. 317 00:27:13,780 --> 00:27:15,080 Hi. 318 00:27:15,082 --> 00:27:16,815 Hey, how you doin'? 319 00:27:16,817 --> 00:27:18,784 I'm good. Uh, checking in. 320 00:27:18,786 --> 00:27:20,153 Yes. 321 00:27:22,256 --> 00:27:24,890 Can I have your name, please? 322 00:27:24,892 --> 00:27:26,461 Rivera. 323 00:27:27,094 --> 00:27:28,997 Andrea Rivera. 324 00:27:31,932 --> 00:27:33,166 Thank you. 325 00:27:34,835 --> 00:27:36,504 You're new here, right? 326 00:27:37,704 --> 00:27:40,706 Have you stayed with us before, Miss Rivera? 327 00:27:40,708 --> 00:27:42,243 Yeah. 328 00:27:44,778 --> 00:27:47,179 So what's your name? 329 00:27:47,181 --> 00:27:49,815 - My name? - Yeah. 330 00:27:49,817 --> 00:27:52,851 Oh. Bartholomew Bromley. 331 00:27:52,853 --> 00:27:55,056 My name is Bart. 332 00:27:56,222 --> 00:27:58,056 Well, it's very nice meeting you, Bart. 333 00:27:58,058 --> 00:27:59,460 What? 334 00:28:00,861 --> 00:28:02,494 It's nice to meet you. 335 00:28:02,496 --> 00:28:05,300 Oh. Yes, it is. 336 00:28:06,700 --> 00:28:08,534 So, room 107. 337 00:28:08,536 --> 00:28:10,201 Just down towards the elevators. 338 00:28:10,203 --> 00:28:12,270 Turn left, and it's the seventh door on your right. 339 00:28:12,272 --> 00:28:16,176 Yeah, I'll find it. Thanks. 340 00:28:47,575 --> 00:28:50,441 - Hi. - Hey, how you doin'? 341 00:28:50,443 --> 00:28:53,411 - Good. Just checking i. - Yes. 342 00:28:53,413 --> 00:28:55,080 Can I have your name? 343 00:28:55,082 --> 00:28:57,185 Uh, can I have your name? 344 00:28:59,787 --> 00:29:02,988 Rivera. Andrea Rivera. 345 00:29:02,990 --> 00:29:05,724 Andrea? That's a very nice name. 346 00:29:05,726 --> 00:29:08,396 I don't think I've ever met an Andrea. 347 00:29:10,830 --> 00:29:12,163 Seven nights? 348 00:29:12,165 --> 00:29:14,999 Yeah, a week, maybe longer. 349 00:29:15,001 --> 00:29:17,201 I'm not sure yet. 350 00:29:17,203 --> 00:29:18,671 Well, that's great. The room's available, 351 00:29:18,673 --> 00:29:20,538 and you can stay as long as you like, 352 00:29:20,540 --> 00:29:23,243 and we'd love to have you here. 353 00:29:26,780 --> 00:29:29,413 So you're new here, right? 354 00:29:29,415 --> 00:29:32,151 Yes, I am. Well, I was working at the Mercer location, 355 00:29:32,153 --> 00:29:35,086 which is also part of the Suites hotel chain. 356 00:29:35,088 --> 00:29:37,555 And I transferred to Hamelton last week. 357 00:29:37,557 --> 00:29:39,959 And I work the night shift, 8:00 p.m. to 4:00 a.m. 358 00:29:39,961 --> 00:29:41,494 And I'm usually here alone, 359 00:29:41,496 --> 00:29:42,961 unless we have a large party checking in. 360 00:29:42,963 --> 00:29:45,764 In that case, we put on an extra person to help out. 361 00:29:45,766 --> 00:29:50,204 But usually it's just me here, so unless... 362 00:29:50,971 --> 00:29:54,375 Well, if you need anything... 363 00:29:56,076 --> 00:29:58,813 So, if you need anything... 364 00:29:59,779 --> 00:30:01,348 anything... 365 00:30:09,823 --> 00:30:11,559 Talk too much. 366 00:30:14,228 --> 00:30:16,228 Never mind. 367 00:30:16,230 --> 00:30:19,663 So you're new here, right? 368 00:30:19,665 --> 00:30:20,865 Yes, I am. 369 00:30:20,867 --> 00:30:23,035 And if there's anything I can help you out with, 370 00:30:23,037 --> 00:30:24,369 please let me know. 371 00:30:24,371 --> 00:30:26,138 See? That's it. That's all you have to say. 372 00:30:26,140 --> 00:30:28,039 That's better, see? 373 00:30:28,041 --> 00:30:31,678 So now you say... 374 00:30:32,680 --> 00:30:33,612 Right. 375 00:30:33,614 --> 00:30:35,814 Would you like one key or two? 376 00:30:35,816 --> 00:30:38,086 Just one. 377 00:30:39,419 --> 00:30:40,885 Okay, perfect. It's room 107. 378 00:30:40,887 --> 00:30:43,323 Would you like me to show you where that is? 379 00:30:44,025 --> 00:30:46,057 I'll find it. 380 00:30:46,059 --> 00:30:47,327 Thanks, Bart. 381 00:31:03,143 --> 00:31:04,711 Andrea. 382 00:31:08,682 --> 00:31:11,786 Andrea, Andrea, Andrea, Andrea. 383 00:31:29,002 --> 00:31:31,239 Dinner's ready, honey. 384 00:31:33,105 --> 00:31:35,039 I made rice and beans. 385 00:31:38,711 --> 00:31:40,179 Shredded pork. 386 00:31:40,181 --> 00:31:42,283 Very tasty. 387 00:32:40,840 --> 00:32:42,209 Hey. 388 00:32:43,243 --> 00:32:45,710 Hi. How you doin'? 389 00:32:45,712 --> 00:32:50,681 Good. I'm just picking up some things for the room. 390 00:32:50,683 --> 00:32:52,150 - Coffee and milk... - Coffee's supplied 391 00:32:52,152 --> 00:32:54,419 free of charge in the queen suites, 392 00:32:54,421 --> 00:32:57,088 as well as sweeteners and nondairy creamer. 393 00:32:57,090 --> 00:32:58,891 Yeah. 394 00:32:58,893 --> 00:33:01,427 But it's not the best coffee, is it? 395 00:33:01,429 --> 00:33:03,696 And God knows what's in those nondairy things. 396 00:33:03,698 --> 00:33:06,730 Vegetable fats replicate the feel of milk fats. 397 00:33:06,732 --> 00:33:09,067 Other common ingredients include corn syrup, sweeteners, 398 00:33:09,069 --> 00:33:11,702 flavorings such as French vanilla and hazelnut, 399 00:33:11,704 --> 00:33:13,705 and sodium caseinate, a milk protein 400 00:33:13,707 --> 00:33:16,844 that is derivative from casein that does not contain lactose. 401 00:33:17,811 --> 00:33:20,045 Well, now I know. 402 00:33:20,047 --> 00:33:21,446 Yes. 403 00:33:22,883 --> 00:33:24,415 I talk too much. 404 00:33:24,417 --> 00:33:26,150 No, you don't. 405 00:33:26,152 --> 00:33:28,620 And then I don't talk. 406 00:33:28,622 --> 00:33:31,655 Hey, it's okay, really. 407 00:33:31,657 --> 00:33:34,325 I'm socially awkward. 408 00:33:34,327 --> 00:33:37,365 Yes, you are. 409 00:33:38,432 --> 00:33:39,965 My brother had it. 410 00:33:39,967 --> 00:33:44,669 Yeah, only his was worse. 411 00:33:44,671 --> 00:33:47,873 He couldn't really function at all. 412 00:33:47,875 --> 00:33:51,876 He couldn't hold a job. Nothing. 413 00:33:51,878 --> 00:33:54,281 You do pretty well. 414 00:33:55,315 --> 00:33:56,748 I have to practice. 415 00:33:56,750 --> 00:34:01,219 I have to prepare what to say, how to behave. 416 00:34:01,221 --> 00:34:04,588 I watch people, and I imitate. 417 00:34:04,590 --> 00:34:06,991 - You watch people? - Yes. 418 00:34:06,993 --> 00:34:10,028 Well, I study them. 419 00:34:10,030 --> 00:34:13,398 Yeah, well, I guess you have a lot of people to watch. 420 00:34:13,400 --> 00:34:15,532 - At the hotel. - Yes. 421 00:34:15,534 --> 00:34:19,637 Because otherwise I just feel like I don't belong. 422 00:34:19,639 --> 00:34:22,409 Yeah, I know what you mean. 423 00:34:28,581 --> 00:34:31,148 He had it? You said your brother, he had it? 424 00:34:31,150 --> 00:34:33,019 What happened to him? 425 00:34:39,860 --> 00:34:41,329 Um... 426 00:34:44,364 --> 00:34:47,500 He was institutionalized for a long time. 427 00:34:49,568 --> 00:34:51,068 I used to visit him. 428 00:34:51,070 --> 00:34:54,842 And every time he would beg me to get him out of there. 429 00:34:57,242 --> 00:34:58,978 But we just couldn't. 430 00:35:00,280 --> 00:35:02,483 And then he passed away. 431 00:35:03,083 --> 00:35:05,653 Yes. People die. 432 00:35:07,688 --> 00:35:09,590 And that's the end. 433 00:35:11,125 --> 00:35:13,191 So... 434 00:35:13,193 --> 00:35:14,661 Yeah. 435 00:35:17,297 --> 00:35:18,865 Okay, bye. 436 00:35:21,268 --> 00:35:23,168 Bye. 437 00:35:23,170 --> 00:35:25,872 I sent her a text from you. She isn't coming. 438 00:35:26,739 --> 00:35:29,273 - She isn't? - No. 439 00:35:29,275 --> 00:35:33,110 Told her you couldn't make it. Had to cancel like that. 440 00:35:33,112 --> 00:35:37,715 So guess you'll have to settle for me. 441 00:35:37,717 --> 00:35:39,684 One, two, three, four. One, two, three, four. 442 00:35:39,686 --> 00:35:40,988 One, two, three, four. 443 00:35:44,056 --> 00:35:45,892 One, two, three, four. 444 00:35:47,327 --> 00:35:48,629 One, two, three. 445 00:35:53,233 --> 00:35:54,702 Is this anything? 446 00:35:58,871 --> 00:36:00,639 What does this mean? 447 00:36:00,641 --> 00:36:02,643 That there was a camera in the room? 448 00:36:04,577 --> 00:36:06,713 Look, I can't even tell if it's her. 449 00:36:07,882 --> 00:36:09,479 Okay. 450 00:36:09,481 --> 00:36:11,583 It's okay. 451 00:36:11,585 --> 00:36:14,554 Look, turn it off, please. 452 00:36:19,458 --> 00:36:23,128 It's that kid. It's that kid, isn't it? 453 00:36:23,130 --> 00:36:24,795 Possibly. You know, 454 00:36:24,797 --> 00:36:27,699 he's very savvy with this technological shit. 455 00:36:27,701 --> 00:36:30,969 You know, and these kids, these kids on the spectrum, 456 00:36:30,971 --> 00:36:33,470 you know, they could also be very violent. 457 00:36:33,472 --> 00:36:35,139 What are you waiting for? Arrest him! 458 00:36:35,141 --> 00:36:37,309 For what? For what? For what, for spying? 459 00:36:37,311 --> 00:36:39,811 Come on. That's all I have, and I barely have that. 460 00:36:39,813 --> 00:36:41,311 Well, he might have seen something. 461 00:36:41,313 --> 00:36:42,981 Yeah? Yeah, you know what? 462 00:36:42,983 --> 00:36:44,851 He could have seen everything. 463 00:36:45,952 --> 00:36:48,989 But you know, that doesn't mean he did anything, does it? 464 00:36:50,190 --> 00:36:52,690 Look, I don't wanna cause him any trouble. 465 00:36:52,692 --> 00:36:55,059 Yeah, well, he's already in a lot of trouble. 466 00:36:55,061 --> 00:36:57,762 Well, more trouble. 467 00:36:57,764 --> 00:37:00,097 He's a nice enough guy. 468 00:37:00,099 --> 00:37:01,266 Little weird. 469 00:37:01,268 --> 00:37:05,003 So, um, what did you see? 470 00:37:05,005 --> 00:37:09,474 What I think I saw. It looked like one of our rooms. 471 00:37:09,476 --> 00:37:11,876 - From the hotel. - Yeah, on his iPad. 472 00:37:11,878 --> 00:37:14,979 I thought it was a movie, maybe some porn. 473 00:37:14,981 --> 00:37:16,947 I don't know how someone like that gets off, 474 00:37:16,949 --> 00:37:21,084 but it seems like porn would be the answer. 475 00:37:21,086 --> 00:37:25,423 - And why would you say that? - Because it was creepy. 476 00:37:25,425 --> 00:37:26,958 The way he was just sitting there 477 00:37:26,960 --> 00:37:29,226 when I found him in the room that night. 478 00:37:29,228 --> 00:37:31,429 - Just sitting. - Right. 479 00:37:31,431 --> 00:37:33,831 Like he was waiting for a bus. 480 00:37:33,833 --> 00:37:36,169 It's fucking weird, you know? 481 00:38:16,076 --> 00:38:17,307 Hi there. 482 00:38:17,309 --> 00:38:18,746 Hey. 483 00:38:23,751 --> 00:38:26,550 I haven't seen you for a while. 484 00:38:26,552 --> 00:38:28,021 How are you? 485 00:38:29,222 --> 00:38:32,192 Well, that's a very complicated question. 486 00:38:34,128 --> 00:38:36,196 Yeah, I bet it is. 487 00:38:39,766 --> 00:38:42,733 Anyway, it's good to see you now. 488 00:38:42,735 --> 00:38:44,971 Nice to see you too. 489 00:38:46,340 --> 00:38:50,941 Oh, they did some work in your room today on the A/C unit, 490 00:38:50,943 --> 00:38:55,079 so if anything has moved... 491 00:38:55,081 --> 00:38:57,350 Sure. Okay. 492 00:40:42,556 --> 00:40:44,255 You got a light? 493 00:40:44,257 --> 00:40:45,824 Excuse me? 494 00:40:45,826 --> 00:40:48,059 A match. 495 00:40:48,061 --> 00:40:50,162 Cigarette? A light? 496 00:40:50,164 --> 00:40:53,632 Smoking's not permitted on the premises. 497 00:40:53,634 --> 00:40:56,133 Yeah, I know that. 498 00:40:56,135 --> 00:40:58,503 Yeah, due largely to studies that have shown 499 00:40:58,505 --> 00:41:01,037 that when you have smoking and nonsmoking rooms, 500 00:41:01,039 --> 00:41:02,840 nicotine residues and other chemical traces 501 00:41:02,842 --> 00:41:04,742 end up in hallways and other rooms, 502 00:41:04,744 --> 00:41:07,815 including nonsmoking rooms, so... 503 00:41:11,784 --> 00:41:13,953 Bart, I know that. 504 00:41:14,922 --> 00:41:17,891 I'm going outside by the pool. 505 00:41:18,791 --> 00:41:20,791 I just need a match. 506 00:41:20,793 --> 00:41:22,362 Oh. 507 00:41:24,664 --> 00:41:26,800 I couldn't sleep. 508 00:41:27,766 --> 00:41:29,368 That's too bad. 509 00:41:30,804 --> 00:41:34,842 Yeah, it happens when I drink too much. 510 00:41:35,541 --> 00:41:37,809 People drink too much. 511 00:41:37,811 --> 00:41:40,177 Yeah, they do. 512 00:41:40,179 --> 00:41:41,815 Yeah. 513 00:41:51,891 --> 00:41:53,292 Thanks. 514 00:41:56,829 --> 00:41:59,398 I'll be outside if you want some company. 515 00:42:24,791 --> 00:42:26,360 This is a towel. 516 00:42:31,597 --> 00:42:33,097 What are you doing? 517 00:42:33,099 --> 00:42:35,536 You can't just... Turn around! 518 00:42:37,769 --> 00:42:40,972 - Goddamn. - We don't have a lifeguard. 519 00:42:40,974 --> 00:42:42,374 A what? 520 00:42:42,376 --> 00:42:43,977 A lifeguard. 521 00:42:44,844 --> 00:42:47,677 Right. You don't have one. 522 00:42:47,679 --> 00:42:48,947 No. 523 00:42:48,949 --> 00:42:50,648 You should. 524 00:42:50,650 --> 00:42:52,985 Yes, in the water. 525 00:42:56,690 --> 00:42:57,755 Come. 526 00:42:57,757 --> 00:42:59,557 Come here. Sit. 527 00:42:59,559 --> 00:43:02,996 Keep me company. You scared the hell out of me. 528 00:43:06,532 --> 00:43:07,731 I'm sorry. 529 00:43:07,733 --> 00:43:09,268 That's okay. 530 00:43:13,039 --> 00:43:15,075 You were kissing a man in that car. 531 00:43:18,010 --> 00:43:19,943 Yeah, well... 532 00:43:19,945 --> 00:43:21,711 Okay, you saw us. 533 00:43:21,713 --> 00:43:23,615 Yeah. Who was that? 534 00:43:23,617 --> 00:43:25,983 And why were you kissing him? 535 00:43:25,985 --> 00:43:28,288 That's a very complicated question. 536 00:43:29,188 --> 00:43:30,223 Oh. 537 00:43:32,759 --> 00:43:35,059 I guess so. 538 00:43:35,061 --> 00:43:37,297 You don't have someone? 539 00:43:38,697 --> 00:43:40,299 A girlfriend... 540 00:43:41,367 --> 00:43:42,900 like that? 541 00:43:42,902 --> 00:43:45,005 No. 542 00:43:45,771 --> 00:43:47,273 It's difficult, huh? 543 00:43:49,742 --> 00:43:51,309 Yes. 544 00:43:51,311 --> 00:43:52,880 I bet. 545 00:43:57,215 --> 00:43:59,851 And there's the problem of being perceived as odd 546 00:43:59,853 --> 00:44:01,889 or unsophisticated. 547 00:44:03,188 --> 00:44:05,958 Naive, clueless. 548 00:44:06,626 --> 00:44:08,362 Unfashionable. 549 00:44:09,829 --> 00:44:11,498 Or just plain stupid. 550 00:44:12,998 --> 00:44:15,234 Which you're not. 551 00:44:16,402 --> 00:44:19,906 You're not stupid, are you? 552 00:44:20,672 --> 00:44:22,241 No. 553 00:44:22,809 --> 00:44:25,911 But that's the perception. 554 00:44:25,913 --> 00:44:29,579 So it's very difficult for people to know 555 00:44:29,581 --> 00:44:31,916 what's going on inside that head. 556 00:44:31,918 --> 00:44:34,719 Yes, that's correct. 557 00:44:34,721 --> 00:44:37,023 Well, I wanna know. 558 00:44:40,360 --> 00:44:44,494 What is going on inside, Bart? 559 00:44:51,103 --> 00:44:54,037 Oh, boy. Oh, boy. What did you do? 560 00:44:54,039 --> 00:44:55,539 Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. 561 00:44:55,541 --> 00:44:57,206 - Bart, it's okay. - Bart, what did you do? 562 00:44:57,208 --> 00:44:58,641 What did you do, Bart? 563 00:44:58,643 --> 00:45:00,144 Bart, it's okay. 564 00:45:00,146 --> 00:45:01,612 I'm sorry. 565 00:45:01,614 --> 00:45:03,613 Was that wrong to do that like that? 566 00:45:03,615 --> 00:45:06,517 Because if that was wrong to do that like that, 567 00:45:06,519 --> 00:45:07,851 I apologize, 568 00:45:07,853 --> 00:45:10,920 and I'll never do anything like that ever again. 569 00:45:10,922 --> 00:45:13,057 Bart, it's okay. 570 00:45:13,059 --> 00:45:14,391 Come here. 571 00:45:14,393 --> 00:45:16,963 Why don't you come here and sit with me? 572 00:45:39,117 --> 00:45:41,554 It's loneliness, Bart. 573 00:45:48,594 --> 00:45:51,497 Loneliness makes us do things. 574 00:46:44,851 --> 00:46:46,753 He's married. 575 00:46:48,253 --> 00:46:50,489 The man I was with. 576 00:46:51,990 --> 00:46:54,061 He's a married man. 577 00:47:00,398 --> 00:47:03,402 We've been seeing each other for a very long time. 578 00:47:06,806 --> 00:47:08,407 Secretly. 579 00:47:14,648 --> 00:47:15,849 Now... 580 00:47:18,684 --> 00:47:23,490 things have got confusing between us. 581 00:47:24,623 --> 00:47:26,559 So I don't know. 582 00:47:29,628 --> 00:47:33,432 Before, I knew what we were doing. 583 00:47:34,634 --> 00:47:36,202 But now... 584 00:47:42,842 --> 00:47:45,611 I have no idea what you're trying to say. 585 00:47:51,083 --> 00:47:52,751 Neither do I. 586 00:47:54,221 --> 00:47:57,324 "A Nerkle, a Nerd, and a Seersucker too." 587 00:47:58,157 --> 00:47:59,590 A what? 588 00:47:59,592 --> 00:48:00,691 Nerd. 589 00:48:00,693 --> 00:48:03,594 First documentation of the word. 590 00:48:03,596 --> 00:48:06,867 1950. Dr. Seuss. If I Ran a Zoo. 591 00:48:08,068 --> 00:48:11,702 Used to label persons as odd 592 00:48:11,704 --> 00:48:15,876 or who are thought of as sexually unattractive. 593 00:48:17,409 --> 00:48:19,510 But more recently, 594 00:48:19,512 --> 00:48:21,545 technological proficiency is highly prized, 595 00:48:21,547 --> 00:48:23,748 so the nerd is often celebrated 596 00:48:23,750 --> 00:48:28,621 as a technosexual or even a sexy love god. 597 00:48:31,925 --> 00:48:35,394 Now I don't know what you're trying to say. 598 00:48:38,597 --> 00:48:39,930 Oh, boy. 599 00:48:39,932 --> 00:48:41,501 Oh, boy. Oh, boy. 600 00:48:44,336 --> 00:48:46,206 Are we talking about you? 601 00:48:50,909 --> 00:48:52,177 Yes. 602 00:48:52,179 --> 00:48:54,878 And what are you trying to say about you, 603 00:48:54,880 --> 00:48:57,384 besides being that you're a love god? 604 00:49:01,152 --> 00:49:03,255 I could be your lifeguard. 605 00:49:20,405 --> 00:49:22,574 Yeah, maybe you could. 606 00:49:23,342 --> 00:49:25,711 I don't know. I've never had one. 607 00:49:29,014 --> 00:49:30,750 Maybe you could. 608 00:49:40,226 --> 00:49:41,561 Bart. 609 00:49:44,262 --> 00:49:47,063 I need to get some sleep. 610 00:49:47,065 --> 00:49:48,900 I need to sleep, okay? 611 00:49:48,902 --> 00:49:50,101 Okay. 612 00:49:50,103 --> 00:49:51,938 Okay, good night. 613 00:51:08,447 --> 00:51:10,581 These are very close to the picture. 614 00:51:10,583 --> 00:51:12,581 And very well-made. Nice fit. 615 00:51:12,583 --> 00:51:14,284 Would you wear those? 616 00:51:14,286 --> 00:51:15,885 Why, yes, I would. 617 00:51:15,887 --> 00:51:18,856 I don't want something you would wear. 618 00:51:18,858 --> 00:51:20,157 Why not? 619 00:51:20,159 --> 00:51:21,795 Because you're old. 620 00:51:29,601 --> 00:51:33,135 Insurance looks okay. Registration, pink slip. 621 00:51:33,137 --> 00:51:36,108 Try this one. This has been a very popular scent. 622 00:51:38,945 --> 00:51:40,945 Are you okay? 623 00:51:40,947 --> 00:51:42,845 I mean, this is a really good deal. 624 00:51:42,847 --> 00:51:44,717 You know, if there's something... 625 00:51:45,985 --> 00:51:47,517 Wha... 626 00:51:47,519 --> 00:51:48,719 What's the matter? 627 00:51:48,721 --> 00:51:50,724 You need to lose weight. 628 00:51:51,791 --> 00:51:52,657 I'm sorry? 629 00:51:52,659 --> 00:51:55,258 Please don't touch my skin. 630 00:51:55,260 --> 00:51:56,795 I wanna smell like this. 631 00:51:58,463 --> 00:52:00,130 - Well, that's a picture. - Yes. 632 00:52:00,132 --> 00:52:02,632 Obesity is not just a cosmetic problem. 633 00:52:02,634 --> 00:52:04,401 It's a health hazard. 634 00:52:04,403 --> 00:52:06,603 You can touch my hair, but please just don't touch my skin. 635 00:52:06,605 --> 00:52:08,572 My skin is mine. 636 00:52:08,574 --> 00:52:10,807 Also, you're at a very high risk of heart disease, 637 00:52:10,809 --> 00:52:12,775 diabetes, stroke, high blood pressure, 638 00:52:12,777 --> 00:52:16,380 cancer, gallstones, osteoarthritis and gout. 639 00:52:16,382 --> 00:52:18,916 It doesn't smell. Pictures don't smell. 640 00:52:18,918 --> 00:52:20,420 Why not? 641 00:52:21,753 --> 00:52:23,623 Because it's a picture. 642 00:52:24,489 --> 00:52:26,657 I'm not obese. 643 00:52:26,659 --> 00:52:29,528 Well, you are very, very fat. 644 00:52:36,467 --> 00:52:38,771 Okay, bye. 645 00:52:43,041 --> 00:52:45,844 Wow. 646 00:53:11,804 --> 00:53:14,405 Hello, Hamelton Hotel. How can I help you? 647 00:53:14,407 --> 00:53:18,909 Yes, Andrea Rivera, 107, please? 648 00:53:18,911 --> 00:53:20,146 Thank you. 649 00:53:26,117 --> 00:53:27,953 Okay, hold on. 650 00:53:29,289 --> 00:53:31,554 Hello? 651 00:53:31,556 --> 00:53:33,091 Hello? 652 00:53:36,561 --> 00:53:38,464 Who does that? 653 00:54:01,519 --> 00:54:03,121 Easy with that. 654 00:54:04,423 --> 00:54:05,990 Honey, I couldn't stop them. 655 00:54:05,992 --> 00:54:07,923 They have a search warrant. There was nothing I could do. 656 00:54:07,925 --> 00:54:10,626 - Hey, Bart. How you doin'? - You don't have to talk to him. 657 00:54:10,628 --> 00:54:12,262 Quite the setup you got here, my man. 658 00:54:12,264 --> 00:54:14,030 - You don't have to say anything to him. - Well, hello. 659 00:54:14,032 --> 00:54:16,233 He has no right to ask you anything, do you understand? 660 00:54:16,235 --> 00:54:17,534 Mrs. Bromley, I could either 661 00:54:17,536 --> 00:54:19,068 talk to him here or take him downtown. 662 00:54:19,070 --> 00:54:22,572 - Look, it's up to you. - All right, talk, talk. 663 00:54:22,574 --> 00:54:24,041 Thank you. 664 00:54:24,043 --> 00:54:26,876 So, Bart, this is where you spend your time, huh? 665 00:54:26,878 --> 00:54:28,711 - Yes. - Kind of dark. 666 00:54:28,713 --> 00:54:30,748 You see, that's what you don't understand, you see? 667 00:54:30,750 --> 00:54:32,816 This is his way of seeing the world. 668 00:54:32,818 --> 00:54:35,918 - No, no, no! - I'm sorry. I'm sorry. 669 00:54:35,920 --> 00:54:39,291 I'm sorry. I'm sorry. 670 00:54:43,128 --> 00:54:47,164 Hey, Bart, um, your hard drive's empty. 671 00:54:47,166 --> 00:54:48,532 Yes. I wiped it. 672 00:54:48,534 --> 00:54:49,733 They were on your computer, honey. 673 00:54:49,735 --> 00:54:50,900 There was nothing I could do. 674 00:54:50,902 --> 00:54:53,135 And you wiped everything? 675 00:54:53,137 --> 00:54:54,237 Yes. 676 00:54:54,239 --> 00:54:56,106 And you didn't think of backing it up 677 00:54:56,108 --> 00:54:58,911 or maybe putting it on an external hard drive, maybe? 678 00:55:00,079 --> 00:55:01,110 No. 679 00:55:01,112 --> 00:55:03,746 Well, see, Bart, I don't believe that. 680 00:55:03,748 --> 00:55:05,347 I don't believe you. 681 00:55:05,349 --> 00:55:06,749 Well, that's too bad. 682 00:55:06,751 --> 00:55:09,452 Belief systems can be very tricky. 683 00:55:09,454 --> 00:55:11,289 Yeah, they can be, Bart. 684 00:55:11,291 --> 00:55:12,655 But you're hiding something. 685 00:55:12,657 --> 00:55:14,992 That's what I really believe, Bart. 686 00:55:14,994 --> 00:55:16,592 So what are you hiding? 687 00:55:16,594 --> 00:55:19,731 He's not hiding anything. Please. 688 00:55:20,932 --> 00:55:22,967 Bart, you get a lot of sympathy 689 00:55:22,969 --> 00:55:24,901 for being like this, don't you, huh? 690 00:55:24,903 --> 00:55:27,003 You get a little free pass. 691 00:55:27,005 --> 00:55:29,240 And what happens when your mom's not around? 692 00:55:29,242 --> 00:55:31,173 What happens when she's not there to fix it for you? 693 00:55:31,175 --> 00:55:33,010 How bad does it get when you get that lonely, Bart? 694 00:55:33,012 --> 00:55:35,545 What happens when you get that frustrated, Bart? 695 00:55:35,547 --> 00:55:37,914 - Does it just explode, Bart? - All right, that's enough! 696 00:55:37,916 --> 00:55:39,215 - Stop it! - Please, Mrs. Bromley. 697 00:55:39,217 --> 00:55:40,319 Please sit down! 698 00:55:45,824 --> 00:55:47,724 Now, I'm done fucking around with you, Bart. 699 00:55:47,726 --> 00:55:49,459 You know why? Because we found your fingerprints 700 00:55:49,461 --> 00:55:50,526 all over the room. 701 00:55:50,528 --> 00:55:52,563 So what happened, Bart? 702 00:55:52,565 --> 00:55:54,264 What happened? Did she invite you up? 703 00:55:54,266 --> 00:55:55,333 No. 704 00:55:55,335 --> 00:55:57,101 Well, maybe she was lonely. 705 00:55:57,103 --> 00:55:58,735 Maybe you were lonely. Maybe you went up. 706 00:55:58,737 --> 00:56:00,436 Maybe you thought you could have sex with her 707 00:56:00,438 --> 00:56:02,572 and maybe things got a little frustrating for you. 708 00:56:02,574 --> 00:56:05,041 Maybe got a little out of hand. Maybe you hit her, Bart. 709 00:56:05,043 --> 00:56:07,443 And then what, hmm? And then what happened? 710 00:56:07,445 --> 00:56:09,412 Well, Bart, you tell me. 711 00:56:09,414 --> 00:56:11,347 Then I guess I just pulled a gun from my pocket 712 00:56:11,349 --> 00:56:13,784 because I always have a gun in my pocket, 713 00:56:13,786 --> 00:56:15,552 - and I shot her. - Bart. 714 00:56:15,554 --> 00:56:16,920 But where did I get the gun? 715 00:56:16,922 --> 00:56:18,354 That's what I would like to know. 716 00:56:18,356 --> 00:56:20,289 - Bart. - Did I buy it? 717 00:56:20,291 --> 00:56:21,958 Did I steal it? 718 00:56:21,960 --> 00:56:23,860 Maybe I purchased it online, 719 00:56:23,862 --> 00:56:25,862 and then when I went to have sex with her, 720 00:56:25,864 --> 00:56:27,331 I brought the gun because, you know, 721 00:56:27,333 --> 00:56:29,066 it's always a good idea to take a gun 722 00:56:29,068 --> 00:56:31,702 when you go to have sex with someone because... 723 00:56:31,704 --> 00:56:34,070 Just in case you suffer from impotence 724 00:56:34,072 --> 00:56:35,472 or performance anxiety, 725 00:56:35,474 --> 00:56:37,641 and you get frustrated, and you can't do it, 726 00:56:37,643 --> 00:56:39,708 then you have a gun in your pocket, 727 00:56:39,710 --> 00:56:41,543 and, by golly, you just take it out 728 00:56:41,545 --> 00:56:42,813 and shoot that person! 729 00:56:42,815 --> 00:56:44,650 Bang, bang! 730 00:56:45,818 --> 00:56:47,253 And then the problem is solved. 731 00:56:51,123 --> 00:56:53,990 So where's that gun now, Bart? 732 00:56:53,992 --> 00:56:56,492 That was a joke. What's the matter with you? 733 00:56:56,494 --> 00:56:59,229 He doesn't have a gun. He was making a joke. 734 00:56:59,231 --> 00:57:04,001 Yeah, that was a good one, Bart. That was real good. 735 00:57:04,003 --> 00:57:06,704 But you know what, ma'am? We have a dead woman here, 736 00:57:06,706 --> 00:57:08,706 and I think Bart knows something about it. 737 00:57:08,708 --> 00:57:11,077 That's why I'm not laughing. 738 00:58:29,820 --> 00:58:31,220 Is he sick? 739 00:58:31,222 --> 00:58:32,623 No, I don't think so. 740 00:58:32,625 --> 00:58:35,860 I have Jack covering for him. 741 00:58:35,862 --> 00:58:38,128 He's not answering his cell. 742 00:58:38,130 --> 00:58:40,463 Thank you for your concern, really. 743 00:58:40,465 --> 00:58:43,599 I'm sure he's okay. I'm sure he's fine. 744 00:58:43,601 --> 00:58:45,036 Thanks. 745 00:58:58,717 --> 00:59:00,418 Bart? 746 00:59:01,920 --> 00:59:04,222 Bart, honey, are you down there? 747 00:59:05,556 --> 00:59:08,994 Bartholomew, I'm coming down. Okay, here I come. 748 00:59:16,768 --> 00:59:19,171 Oh, honey, there you are. 749 00:59:21,507 --> 00:59:24,708 You didn't touch your supper. Aren't you hungry? 750 00:59:24,710 --> 00:59:26,445 I'm fine. 751 00:59:28,447 --> 00:59:31,517 Mr. Benson called. He was worried about you. 752 00:59:32,918 --> 00:59:36,154 I worry too, Bart. I worry all the time. 753 00:59:39,724 --> 00:59:41,891 Life is hard, honey. 754 00:59:41,893 --> 00:59:45,430 Even for the best of us, life is very hard. 755 00:59:47,465 --> 00:59:49,800 When your father passed, that was very hard. 756 00:59:49,802 --> 00:59:53,604 I know it was hard for you. It was hard for me too. 757 00:59:53,606 --> 00:59:55,438 And never mind the pain. 758 00:59:55,440 --> 00:59:58,041 I know there was a lot of pain. 759 00:59:58,043 --> 01:00:00,610 And how much it hurt. 760 01:00:00,612 --> 01:00:06,251 That was bad, very bad, but not the worst part. 761 01:00:07,920 --> 01:00:10,054 The worst part was waking up in the morning 762 01:00:10,056 --> 01:00:13,059 and forgetting he was gone. 763 01:00:13,824 --> 01:00:15,393 Did you do that? 764 01:00:16,762 --> 01:00:19,065 You forget, and then you remember. 765 01:00:20,766 --> 01:00:24,834 You remember, and the world ends all over again. 766 01:00:24,836 --> 01:00:26,802 But you still have to get out of bed 767 01:00:26,804 --> 01:00:28,438 and make the coffee and the toast, 768 01:00:28,440 --> 01:00:30,173 'cause the world doesn't really end. 769 01:00:30,175 --> 01:00:33,346 It just seems that way sometimes. 770 01:00:34,846 --> 01:00:36,246 The world is still there. 771 01:00:36,248 --> 01:00:38,184 It doesn't go away. 772 01:00:42,253 --> 01:00:44,489 It's still waiting for you. 773 01:00:45,891 --> 01:00:48,427 It's waiting for you too, honey. 774 01:00:55,800 --> 01:00:57,302 That's all. 775 01:00:58,403 --> 01:01:00,003 Okay? 776 01:01:00,005 --> 01:01:01,974 I'm going. 777 01:02:58,623 --> 01:03:02,460 I've thought this through so many times. 778 01:03:05,764 --> 01:03:09,101 It's the only way. It's... 779 01:03:10,635 --> 01:03:12,637 It's the only way. 780 01:03:24,349 --> 01:03:26,352 Do you love me? 781 01:03:28,052 --> 01:03:30,255 Do you care what happens to me? 782 01:03:33,092 --> 01:03:34,527 I do. 783 01:03:36,827 --> 01:03:38,329 You know I do. 784 01:03:38,929 --> 01:03:40,632 We deserve this. 785 01:04:29,614 --> 01:04:31,117 Yes? 786 01:04:31,815 --> 01:04:33,518 I'm looking for Bart. 787 01:04:34,351 --> 01:04:35,751 It's Bart, um... 788 01:04:35,753 --> 01:04:37,086 Bromley? 789 01:04:37,088 --> 01:04:38,755 Yes. Sorry. 790 01:04:38,757 --> 01:04:41,057 I'm his mother. 791 01:04:41,059 --> 01:04:43,191 Hi. 792 01:04:43,193 --> 01:04:44,864 And who are you? 793 01:04:46,398 --> 01:04:48,331 Andrea. 794 01:04:48,333 --> 01:04:50,668 I'm a friend of his. 795 01:04:51,369 --> 01:04:54,239 Really? You're his friend? 796 01:04:56,208 --> 01:04:59,041 Well, I know him from the hotel. 797 01:04:59,043 --> 01:05:01,813 He doesn't work there anymore. 798 01:05:03,914 --> 01:05:05,949 Oh, I'm sorry. 799 01:05:05,951 --> 01:05:07,784 Yeah. 800 01:05:07,786 --> 01:05:09,820 I thought... 801 01:05:10,755 --> 01:05:13,889 I thought he was out sick or something. 802 01:05:13,891 --> 01:05:15,426 No. 803 01:05:16,594 --> 01:05:18,429 That's what they told me. 804 01:05:23,969 --> 01:05:25,871 Is he home? 805 01:05:42,186 --> 01:05:43,688 Hi, Bart. 806 01:05:46,724 --> 01:05:48,226 I'm fine. 807 01:05:48,827 --> 01:05:50,894 I've missed you. 808 01:05:50,896 --> 01:05:52,829 Yes? 809 01:05:52,831 --> 01:05:55,197 At the hotel. 810 01:05:55,199 --> 01:05:57,468 I was wondering where you were. 811 01:05:58,603 --> 01:06:00,371 Yes. 812 01:06:02,373 --> 01:06:04,542 How are you? 813 01:06:06,978 --> 01:06:08,177 That's a... 814 01:06:08,179 --> 01:06:10,345 Complicated question. 815 01:06:10,347 --> 01:06:12,985 - Yeah, I know. - Yes. 816 01:06:23,161 --> 01:06:24,963 I have a broken heart. 817 01:06:26,164 --> 01:06:27,396 You do? 818 01:06:27,398 --> 01:06:29,801 Yes, it's very painful. 819 01:06:31,737 --> 01:06:33,005 I bet. 820 01:06:35,373 --> 01:06:36,905 In a 1993 study, 821 01:06:36,907 --> 01:06:38,907 individuals who said that they were in love 822 01:06:38,909 --> 01:06:41,978 had their brains scanned to show neural activity. 823 01:06:41,980 --> 01:06:44,680 The map showed vivid colors over the gray matter, 824 01:06:44,682 --> 01:06:47,751 indicating clearly that this romantic love phenomenon 825 01:06:47,753 --> 01:06:49,418 activates a flood of dopamine 826 01:06:49,420 --> 01:06:50,987 in the caudate nucleus in exactly the same way 827 01:06:50,989 --> 01:06:53,757 that cocaine and nicotine affect the brain, 828 01:06:53,759 --> 01:06:56,825 meaning that love is not an emotion, 829 01:06:56,827 --> 01:06:59,896 as is usually thought. Rather, it's an addiction. 830 01:06:59,898 --> 01:07:02,632 When these chemicals are released in our brains, 831 01:07:02,634 --> 01:07:06,536 we feel giddy and euphoric, 832 01:07:06,538 --> 01:07:08,970 so much to the point that we can be so in love 833 01:07:08,972 --> 01:07:12,277 that we don't have the desire to eat or to sleep. 834 01:07:13,644 --> 01:07:16,014 So it feels good when you have... 835 01:07:17,215 --> 01:07:19,816 the drug or the love, 836 01:07:19,818 --> 01:07:22,354 but when it's taken away, you hurt. 837 01:07:26,125 --> 01:07:27,856 Heartbreak. 838 01:07:27,858 --> 01:07:29,394 Yes. 839 01:07:32,396 --> 01:07:33,597 I'm sorry. 840 01:07:33,599 --> 01:07:36,468 Addiction is a very dangerous thing. 841 01:07:37,168 --> 01:07:39,503 Yeah, I know. 842 01:07:39,505 --> 01:07:40,972 Believe me. 843 01:07:43,074 --> 01:07:45,910 People die from it. People die from love. 844 01:07:47,945 --> 01:07:49,244 Yeah. 845 01:07:49,246 --> 01:07:52,583 And then that's the end. They die, and that's the end. 846 01:07:57,056 --> 01:07:58,523 Bart. 847 01:08:08,065 --> 01:08:09,932 Fuck this. 848 01:08:09,934 --> 01:08:11,668 Bart, I'm sorry. 849 01:08:11,670 --> 01:08:14,606 I'm very sorry for everything. 850 01:08:16,841 --> 01:08:19,409 Because you're a nice person. 851 01:08:19,411 --> 01:08:21,611 You're very special. 852 01:08:21,613 --> 01:08:24,115 And if things were different, you know, I... 853 01:08:27,719 --> 01:08:30,152 But they aren't. They just... 854 01:08:30,154 --> 01:08:32,457 They just aren't, so... 855 01:08:35,060 --> 01:08:36,595 Listen. 856 01:08:42,734 --> 01:08:45,867 I'm just very happy to have met you. 857 01:08:45,869 --> 01:08:48,070 And I won't bother you anymore. 858 01:08:48,072 --> 01:08:50,406 I promise. 859 01:08:50,408 --> 01:08:51,810 No more. 860 01:08:56,113 --> 01:08:57,548 Take care. 861 01:10:21,800 --> 01:10:23,833 I don't understand. 862 01:10:23,835 --> 01:10:26,902 So you're in love with me, but you don't love me enough? 863 01:10:26,904 --> 01:10:29,104 Oh, my God. Just... Nick... 864 01:10:29,106 --> 01:10:32,275 You don't understand. 865 01:10:32,277 --> 01:10:35,745 - That's not what I mea. - What do you mea? 866 01:10:35,747 --> 01:10:37,679 - Just don't! - What? 867 01:10:37,681 --> 01:10:39,281 Don't what? Don't be mad? 868 01:10:39,283 --> 01:10:43,253 - Don't be upset? Don't... - Let go of me. 869 01:10:43,255 --> 01:10:45,657 Just fucking let go of me! 870 01:10:47,158 --> 01:10:48,157 Wha... 871 01:10:48,159 --> 01:10:50,492 Do you think that I'm stupid? 872 01:10:50,494 --> 01:10:53,196 You think I'm fucking stupid? Where are you fucking going? 873 01:10:53,198 --> 01:10:55,063 I can't do this! I need to go! 874 01:10:55,065 --> 01:10:56,898 - No! - I have to go. 875 01:10:56,900 --> 01:10:57,767 No! 876 01:10:57,769 --> 01:10:59,168 I can't do this! 877 01:10:59,170 --> 01:11:00,736 No! 878 01:11:05,644 --> 01:11:08,577 Damn, Nick, you're crazy. I have to go. 879 01:11:08,579 --> 01:11:09,912 - Don't, don't. - I can't do this! 880 01:11:09,914 --> 01:11:11,214 Don't be a fucking... 881 01:11:11,216 --> 01:11:12,851 No! 882 01:11:13,318 --> 01:11:14,686 No! 883 01:11:15,520 --> 01:11:16,788 Just leaving, huh? 884 01:11:20,891 --> 01:11:22,625 I'm okay! I'm okay! 885 01:11:22,627 --> 01:11:24,393 I'm okay! I'm okay! 886 01:11:24,395 --> 01:11:26,362 I'm okay! I'm okay! 887 01:11:26,364 --> 01:11:29,331 I'm okay! I'm okay! I'm okay! 888 01:11:29,333 --> 01:11:30,769 I'm okay. 889 01:11:37,542 --> 01:11:39,107 Andrea, it's Bart. 890 01:11:39,109 --> 01:11:40,843 It's just me. 891 01:11:40,845 --> 01:11:42,911 Bart, what are you doing here? 892 01:11:42,913 --> 01:11:45,647 Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. 893 01:11:45,649 --> 01:11:48,117 Okay. Okay, first... 894 01:11:48,119 --> 01:11:49,552 First, there's... 895 01:11:49,554 --> 01:11:51,187 There's blood on that towel. 896 01:11:51,189 --> 01:11:54,190 - It's okay. - He hit you. I saw him. 897 01:11:54,192 --> 01:11:55,558 You saw what? 898 01:11:55,560 --> 01:11:57,093 Boy. Oh, boy, Oh, boy. Oh... 899 01:11:57,095 --> 01:11:58,626 - Okay, just... - What did you do? 900 01:11:58,628 --> 01:11:59,695 Calm down! 901 01:11:59,697 --> 01:12:01,164 I can show you. You can see. 902 01:12:01,166 --> 01:12:03,635 See what? Show me what? What are you talking about? 903 01:12:07,506 --> 01:12:09,007 Bart! 904 01:12:24,689 --> 01:12:26,755 I saw him. 905 01:12:26,757 --> 01:12:28,993 Oh, my God. 906 01:12:30,094 --> 01:12:31,693 I can show you. You can see. 907 01:12:31,695 --> 01:12:33,364 You saw him with me? 908 01:12:34,231 --> 01:12:35,697 Yes. I'm sorry. 909 01:12:35,699 --> 01:12:38,233 What are you saying? 910 01:12:38,235 --> 01:12:40,135 What is this? 911 01:12:40,137 --> 01:12:41,903 Bart? 912 01:12:41,905 --> 01:12:43,305 - Bart! - I can show you. 913 01:12:43,307 --> 01:12:46,041 You fucking recorded this? 914 01:12:46,043 --> 01:12:48,044 I'm sorry. 915 01:12:48,046 --> 01:12:50,248 What is the matter with you? 916 01:12:51,416 --> 01:12:52,882 Oh, my God. 917 01:12:52,884 --> 01:12:54,717 Please, you need to see. Come with me. Come with me. 918 01:12:54,719 --> 01:12:57,221 You need to see, and you'll be safe. 919 01:12:58,088 --> 01:12:59,256 Please. 920 01:13:13,637 --> 01:13:15,103 You need to see. 921 01:13:15,105 --> 01:13:17,975 I'll go with you. I'll go with you! 922 01:13:22,313 --> 01:13:24,914 We can pretend like I'm just some... 923 01:13:24,916 --> 01:13:28,951 easy piece of ass that you meet in a hotel. 924 01:13:28,953 --> 01:13:30,218 I'm leaving. 925 01:13:30,220 --> 01:13:32,153 Regularly. Secretl. 926 01:13:32,155 --> 01:13:35,090 A fuck buddy, whatever they call it. 927 01:13:35,092 --> 01:13:37,059 - Is that what she is? - Shut up! 928 01:13:37,061 --> 01:13:39,327 Shut up. 929 01:13:39,329 --> 01:13:42,430 The rough stuff, huh? 930 01:13:42,432 --> 01:13:45,000 - Is that what you want? - Is that what she liked? 931 01:13:45,002 --> 01:13:46,902 - Did she like it rough? - I said shut up! 932 01:13:46,904 --> 01:13:50,106 She like it... Bastard! You bastard! 933 01:13:54,645 --> 01:13:56,745 I can't... I can't watch this. 934 01:13:56,747 --> 01:13:57,847 - See? - I can't. 935 01:13:57,849 --> 01:14:00,182 See? I didn't mean to... 936 01:14:00,184 --> 01:14:03,119 - I just watch to learn what people do. - I can't think. 937 01:14:03,121 --> 01:14:04,454 But I didn't mean to do anything bad. 938 01:14:04,456 --> 01:14:06,224 Stop, Bart. Stop, stop! 939 01:14:09,493 --> 01:14:11,095 Oh, my God. 940 01:14:14,966 --> 01:14:16,968 Did you show this to the police? 941 01:14:19,170 --> 01:14:20,739 No. 942 01:14:21,640 --> 01:14:24,574 Anybody? Has anybody seen this? 943 01:14:24,576 --> 01:14:26,811 No, just you. 944 01:14:27,945 --> 01:14:29,312 It's all here. 945 01:14:29,314 --> 01:14:32,548 - And they don't know I have it. - Oh, my God. 946 01:14:32,550 --> 01:14:34,849 Oh, my God, Bart. 947 01:14:34,851 --> 01:14:36,921 - Bart. - Wait, wait. 948 01:14:38,355 --> 01:14:42,924 This is a very bad man, and he could hurt you. 949 01:14:42,926 --> 01:14:44,794 He did hurt you. He already hurt you. 950 01:14:44,796 --> 01:14:47,365 - I can't. - And... 951 01:14:48,399 --> 01:14:51,000 we could go to the police together. 952 01:14:51,002 --> 01:14:53,872 I would do that if you were with me. 953 01:14:54,840 --> 01:14:56,705 I would do anything for you. 954 01:14:56,707 --> 01:14:59,009 You don't even know me. 955 01:15:01,244 --> 01:15:03,014 Yes, I do. 956 01:15:04,815 --> 01:15:06,050 I do. 957 01:15:07,351 --> 01:15:09,585 What am I gonna do? 958 01:15:09,587 --> 01:15:11,757 What am I gonna do? 959 01:15:12,856 --> 01:15:15,092 What am I gonna do? 960 01:15:16,860 --> 01:15:18,930 Fix my heart. 961 01:15:24,735 --> 01:15:26,238 I can't. 962 01:15:28,273 --> 01:15:30,572 I can't. 963 01:17:35,166 --> 01:17:37,903 Good morning, sleepyhead. 964 01:17:41,404 --> 01:17:42,673 Hey. 965 01:17:44,442 --> 01:17:47,279 I was just going to wake you up. 966 01:17:49,078 --> 01:17:50,916 What are you... 967 01:17:51,582 --> 01:17:54,152 I'm ready to go. 968 01:17:58,055 --> 01:17:59,456 Wait. 969 01:18:00,457 --> 01:18:02,092 Come here. 970 01:18:48,104 --> 01:18:49,974 It's so easy. 971 01:18:55,779 --> 01:18:57,280 It's so easy. 972 01:18:57,282 --> 01:18:58,682 I was thinking... 973 01:18:59,684 --> 01:19:02,253 that maybe we could go to the city. 974 01:19:06,791 --> 01:19:09,226 Spend some time together. 975 01:19:16,867 --> 01:19:19,104 It's so easy to touch you. 976 01:19:20,203 --> 01:19:22,206 To talk to you. 977 01:19:22,672 --> 01:19:24,274 To look at you. 978 01:19:27,110 --> 01:19:28,680 Kiss me. 979 01:21:01,104 --> 01:21:03,071 All done? 980 01:22:14,912 --> 01:22:17,446 - ♪ Sleep, my child ♪ - It's okay. It's okay. It's okay. 981 01:22:17,448 --> 01:22:21,616 ♪ And peace attend thee ♪ 982 01:22:21,618 --> 01:22:25,786 ♪ All through the night ♪ 983 01:22:25,788 --> 01:22:27,555 How did you pay... Maybe she was... 984 01:22:27,557 --> 01:22:29,791 - Bang, bang! - ♪ Guardian angels ♪ 985 01:22:29,793 --> 01:22:32,027 ♪ God will send ♪ 986 01:22:32,029 --> 01:22:34,263 Bart. 987 01:22:34,265 --> 01:22:37,435 ♪ All through the night ♪ 988 01:23:19,176 --> 01:23:20,809 Bart? 989 01:23:20,811 --> 01:23:22,380 Bart! 990 01:23:35,960 --> 01:23:37,960 Wait, wait, wait. Let me go in, let me go in. 991 01:23:37,962 --> 01:23:40,329 Look, I need to know. Is he here or not? 992 01:23:40,331 --> 01:23:41,530 - Hold her. - Let me go in first! 993 01:23:41,532 --> 01:23:43,965 Hold her, please. Bart? 994 01:23:43,967 --> 01:23:45,636 There was a gun. 995 01:23:52,644 --> 01:23:54,308 I don't wanna know! I don't wanna know! 996 01:23:54,310 --> 01:23:55,509 - I don't wanna know. - Bart? 997 01:23:55,511 --> 01:23:56,878 I don't wanna know. 998 01:23:56,880 --> 01:24:00,549 Hey, look, it's Detective Espada here. 999 01:24:00,551 --> 01:24:04,355 We just came down to ask you a few questions. 1000 01:24:10,461 --> 01:24:13,698 Okay. We're not in love. 1001 01:24:15,466 --> 01:24:17,766 We can pretend like I'm just some... 1002 01:24:17,768 --> 01:24:21,572 easy piece of ass that you meet in a hotel. 1003 01:24:29,779 --> 01:24:34,018 Regularly. Secretly. A fuck buddy... 1004 01:24:34,985 --> 01:24:36,019 Bart! 1005 01:24:37,421 --> 01:24:39,524 I think this person might be dead. 1006 01:24:43,027 --> 01:24:45,863 Okay. We're not in love. 1007 01:24:47,164 --> 01:24:48,964 Dear Detective, 1008 01:24:48,966 --> 01:24:51,266 I'm sorry I didn't give these to you sooner 1009 01:24:51,268 --> 01:24:53,602 because it would show you 1010 01:24:53,604 --> 01:24:57,339 that I'm not the person you're looking for. 1011 01:24:57,341 --> 01:24:59,107 Oh, son of a bitch. 1012 01:24:59,109 --> 01:25:01,041 - Whatever they call it. - Shut up! 1013 01:25:03,046 --> 01:25:04,178 Shut up. 1014 01:25:11,087 --> 01:25:12,523 Oh, Bart. 1015 01:25:13,724 --> 01:25:17,462 What did you do? What did you do? 1016 01:25:56,266 --> 01:25:57,734 How you doin'? 1017 01:25:59,502 --> 01:26:01,139 Hey, how you doin'? 1018 01:26:03,106 --> 01:26:05,773 Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. 1019 01:26:05,775 --> 01:26:07,778 Hey, how you doin'? 1020 01:26:10,747 --> 01:26:12,682 Hey, how you doin'? 1021 01:26:15,019 --> 01:26:16,654 Hey, how you doin'? 1022 01:26:24,301 --> 01:26:29,301 Subtitles by explosiveskull @ subs4free.info 73285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.