All language subtitles for sleeping-with-my-student-2019-1080p-720p-hdtv-x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,867 --> 00:00:34,133 Settle down, June! 2 00:00:34,168 --> 00:00:35,267 Take it easy! 3 00:00:35,369 --> 00:00:36,235 Yeah, take it easy. 4 00:00:36,337 --> 00:00:37,936 Take it easy. 5 00:00:38,039 --> 00:00:40,305 What kind of idiot do you think I am, Felix? 6 00:00:40,341 --> 00:00:42,674 Did you really think I wouldn't figure things out?! 7 00:00:42,710 --> 00:00:43,642 It's okay. 8 00:00:45,079 --> 00:00:46,812 I can't believe I had to pull you kicking and screaming 9 00:00:46,847 --> 00:00:49,448 out of our front yard with Derek on your hip! 10 00:00:49,550 --> 00:00:51,250 You would wanna protect her. 11 00:00:51,352 --> 00:00:53,485 I never cheated on you! 12 00:00:53,521 --> 00:00:55,187 Before her, right?! 13 00:00:55,222 --> 00:00:56,355 That's right! 14 00:00:56,390 --> 00:00:59,525 Years of jealousy, rages and accusations. 15 00:00:59,560 --> 00:01:00,726 You never trusted me. 16 00:01:00,761 --> 00:01:02,694 Don't like you're not part of the problem. 17 00:01:03,731 --> 00:01:05,130 Please. 18 00:01:05,232 --> 00:01:07,366 Me and your son mean nothing to you. 19 00:01:08,202 --> 00:01:09,868 That's not true. 20 00:01:09,904 --> 00:01:11,070 You need help, June. 21 00:01:11,906 --> 00:01:13,338 It's been bad for a long time. 22 00:01:13,374 --> 00:01:15,307 I never know when you're gonna lose it. 23 00:01:15,409 --> 00:01:16,341 Oh yeah? 24 00:01:16,377 --> 00:01:17,876 You can't live with me? 25 00:01:19,046 --> 00:01:20,312 Well guess what? 26 00:01:20,414 --> 00:01:21,513 You don't have to. 27 00:01:24,085 --> 00:01:26,518 'Cause I'd rather die than let you live with her! 28 00:01:26,554 --> 00:01:28,821 Stop, you're... 29 00:01:28,923 --> 00:01:29,688 You're scaring Derek. - Whore! 30 00:01:29,723 --> 00:01:30,923 You stop, Felix! 31 00:01:30,958 --> 00:01:32,591 Stop! - No, you stop! 32 00:01:32,626 --> 00:01:33,826 I hate you! 33 00:01:34,728 --> 00:01:35,694 I hate you! 34 00:01:38,232 --> 00:01:39,832 June, look out! 35 00:02:48,636 --> 00:02:51,470 I'm so glad we're here. 36 00:02:51,505 --> 00:02:53,138 I needed to get away. 37 00:02:53,941 --> 00:02:55,774 To a girl's weekend. 38 00:02:55,809 --> 00:02:57,242 Cheers. 39 00:02:57,344 --> 00:02:59,311 More specifically to Kathy 40 00:02:59,346 --> 00:03:01,914 or should I say Principal Sullivan. 41 00:03:02,016 --> 00:03:04,082 I just hope I don't screw it up. 42 00:03:04,185 --> 00:03:05,150 What are you talking about? 43 00:03:05,186 --> 00:03:06,785 You've got this. 44 00:03:06,820 --> 00:03:09,154 You were voted best teacher three times 45 00:03:09,190 --> 00:03:12,024 and now you'll make even a better principal. 46 00:03:12,059 --> 00:03:13,425 It is a dream come true. 47 00:03:14,328 --> 00:03:15,794 Megan, Stacey, 48 00:03:16,997 --> 00:03:18,130 I don't know if I could've made it through the past year 49 00:03:18,165 --> 00:03:19,765 without you two in my corner. 50 00:03:19,867 --> 00:03:23,135 - We're gonna always be here for you whenever you need us. 51 00:03:23,170 --> 00:03:25,537 - God, I hope they come and fix the a/c. 52 00:03:25,573 --> 00:03:26,605 It's been about an hour. 53 00:03:26,707 --> 00:03:27,940 Lemme call them again. 54 00:03:28,042 --> 00:03:29,508 Good idea. 55 00:03:31,579 --> 00:03:32,544 Hey there. 56 00:03:35,416 --> 00:03:36,682 Are you new? 57 00:03:36,717 --> 00:03:37,849 Where's Clint tonight? 58 00:03:37,885 --> 00:03:39,618 I already called him twice about room 302. 59 00:03:39,720 --> 00:03:42,221 - Yeah, I'm new and I'm filling in for him. 60 00:03:42,256 --> 00:03:44,389 Sorry, I'm still getting used to this thing. 61 00:03:44,425 --> 00:03:47,392 I didn't catch you the first time, I'm Ian. 62 00:03:47,428 --> 00:03:49,861 - Well Ian, I hope you're good with a/cs. 63 00:03:49,897 --> 00:03:51,930 Don't worry, I got you covered. 64 00:03:54,768 --> 00:03:57,069 - A little more? - Little more, you know me. 65 00:03:57,905 --> 00:04:00,205 C'mon. 66 00:04:00,241 --> 00:04:02,808 - Now let's talk about your man situation 67 00:04:02,910 --> 00:04:04,710 or the lack of one. 68 00:04:04,745 --> 00:04:06,178 Don't even go there. 69 00:04:06,213 --> 00:04:09,014 Between work and my separation with Ben, 70 00:04:09,049 --> 00:04:11,049 it's the furthest thing from my mind. 71 00:04:11,085 --> 00:04:13,919 - I'm sure Ben's not wasting time on the dating apps. 72 00:04:15,923 --> 00:04:17,489 I'm sorry, that came out wrong. 73 00:04:17,591 --> 00:04:18,657 You know me and wine. 74 00:04:19,893 --> 00:04:22,694 - We both agreed we just need a little time apart. 75 00:04:22,730 --> 00:04:24,997 He can do whatever he wants. 76 00:04:25,099 --> 00:04:29,101 - Still it wouldn't hurt to have a little fun. 77 00:04:31,739 --> 00:04:33,772 Finally. 78 00:04:33,807 --> 00:04:34,806 Starting to sweat. 79 00:04:34,908 --> 00:04:35,741 Come on in. 80 00:04:38,579 --> 00:04:41,680 Hi, you guys called about the a/c? 81 00:04:42,783 --> 00:04:45,250 - Oh yes, we can't seem to get it to come on. 82 00:04:47,288 --> 00:04:48,086 Lemme see. 83 00:04:58,932 --> 00:05:02,367 - Do you think you can turn it on for us? 84 00:05:03,637 --> 00:05:04,436 What? 85 00:05:04,471 --> 00:05:05,570 Sometimes you just have to... 86 00:05:05,606 --> 00:05:09,241 There you go. 87 00:05:10,444 --> 00:05:12,110 System just needed to be reset. 88 00:05:12,946 --> 00:05:14,212 No problem. 89 00:05:14,315 --> 00:05:16,882 When I need my system reset, I'll know just to call. 90 00:05:19,953 --> 00:05:22,954 - Is there anything else I can do for you lovely ladies? 91 00:05:22,990 --> 00:05:25,190 - Well, I could think of a couple things. 92 00:05:25,292 --> 00:05:27,592 No, we're good. 93 00:05:27,628 --> 00:05:28,427 Thank you. 94 00:05:28,462 --> 00:05:29,828 We appreciate your help. 95 00:05:29,863 --> 00:05:31,496 - Just call the front desk if you guys need anything 96 00:05:31,532 --> 00:05:32,631 and ask for Ian. 97 00:05:34,335 --> 00:05:38,203 Thank you. 98 00:05:38,305 --> 00:05:40,272 Thank you, Ian. 99 00:05:40,307 --> 00:05:41,840 I'll let you guys get back to it. 100 00:05:45,713 --> 00:05:48,547 - I wouldn't mind spending a few hours under that. 101 00:05:49,817 --> 00:05:51,183 Oh and men that age are always tryin' to prove 102 00:05:51,218 --> 00:05:52,784 how good they are in bed. 103 00:05:53,821 --> 00:05:56,455 - It sounds like you have some first - hand experience. 104 00:05:56,490 --> 00:05:58,824 Maybe, maybe not. 105 00:05:58,859 --> 00:06:00,792 He's just a college kid. 106 00:06:00,828 --> 00:06:02,994 This is probably his summer job. 107 00:06:03,030 --> 00:06:04,696 We should leave him a fat tip. 108 00:06:04,732 --> 00:06:07,699 Megan. 109 00:06:17,511 --> 00:06:18,844 Okay, you two. 110 00:06:19,680 --> 00:06:20,712 I'm gonna call it. 111 00:06:23,684 --> 00:06:26,518 I'm gonna have a quick hot tub before I crawl into bed. 112 00:06:27,588 --> 00:06:28,854 What about her? 113 00:06:28,889 --> 00:06:30,622 Let her sleep it off. 114 00:06:30,724 --> 00:06:32,190 Meet me for breakfast? 115 00:06:32,226 --> 00:06:34,059 Sounds like a plan. 116 00:06:34,094 --> 00:06:36,328 Thank you again for setting this up. 117 00:06:36,363 --> 00:06:37,796 No problem, hun. 118 00:06:37,898 --> 00:06:39,698 But really think about this man thing; 119 00:06:39,733 --> 00:06:41,967 maybe it's time for you to step your little toe 120 00:06:42,069 --> 00:06:44,803 back into the swimming pool of romance. 121 00:06:44,905 --> 00:06:46,171 We'll see. 122 00:06:46,206 --> 00:06:48,373 Goodnight. 123 00:07:13,400 --> 00:07:14,833 Hi there. 124 00:07:14,935 --> 00:07:16,535 Sorry, didn't mean to scare you. 125 00:07:17,438 --> 00:07:18,570 It's okay. 126 00:07:18,605 --> 00:07:20,739 I was just deep into my thoughts. 127 00:07:23,076 --> 00:07:24,242 Do you mind? 128 00:07:24,278 --> 00:07:25,110 Not at all. 129 00:07:26,413 --> 00:07:28,680 - Hotel lets us use the amenities after our shift. 130 00:07:30,284 --> 00:07:33,185 - I was just enjoying the night before heading up to bed. 131 00:07:34,054 --> 00:07:35,520 I don't think I caught your name. 132 00:07:35,622 --> 00:07:37,088 I'm Ian. 133 00:07:37,124 --> 00:07:38,423 I remember. 134 00:07:38,459 --> 00:07:39,858 I'm Kathy. 135 00:07:39,960 --> 00:07:41,460 It's nice to meet you, Kathy. 136 00:07:53,774 --> 00:07:55,307 Sure you don't wanna join me? 137 00:07:57,110 --> 00:07:58,944 No I'm good, thanks. 138 00:08:00,781 --> 00:08:02,214 Water feels pretty great. 139 00:08:22,169 --> 00:08:23,068 Ian? 140 00:08:24,805 --> 00:08:27,439 Ian. 141 00:08:27,474 --> 00:08:29,074 Come on, quit playin' around. 142 00:08:31,845 --> 00:08:33,411 Are you okay? - What was that about? 143 00:08:35,215 --> 00:08:36,681 I'm sorry, I saw you. 144 00:08:36,717 --> 00:08:39,251 You weren't moving and I got worried. 145 00:08:39,353 --> 00:08:40,418 Oh no no, I'm sorry. 146 00:08:40,521 --> 00:08:41,653 I like to float underwater. 147 00:08:41,688 --> 00:08:43,822 It helps me to relax. 148 00:08:43,857 --> 00:08:46,024 You were down there and not moving. 149 00:08:47,060 --> 00:08:47,926 I just feel so silly. - I'm sorry. 150 00:08:48,028 --> 00:08:49,094 I was a lifeguard in college. 151 00:08:49,196 --> 00:08:51,496 - I'm sorry. - A natural reaction, I guess. 152 00:08:51,532 --> 00:08:54,232 - I'm sorry, I didn't mean to scare you like that. 153 00:08:55,335 --> 00:08:58,303 I have to admit, that was pretty sexy the way you jumped in. 154 00:08:59,506 --> 00:09:02,140 - Not what I was going for, but thank you all the same. 155 00:09:06,346 --> 00:09:08,046 Well, I better get up to my room. 156 00:09:08,081 --> 00:09:09,514 It's pretty late. 157 00:09:09,550 --> 00:09:10,715 It's not that late. 158 00:09:11,585 --> 00:09:13,351 Lemme walk you back up to your room. 159 00:09:13,387 --> 00:09:16,388 It's the least I can do for when you tried to save my life. 160 00:09:18,025 --> 00:09:19,958 Well I mean, I don't normally. 161 00:09:20,060 --> 00:09:20,859 What? 162 00:09:25,566 --> 00:09:27,065 Come on, we're just two adults. 163 00:09:28,936 --> 00:09:30,302 I think you're pretty hot. 164 00:09:31,572 --> 00:09:32,504 Okay. 165 00:09:33,874 --> 00:09:36,141 Look, we can just hang out. 166 00:09:36,243 --> 00:09:38,176 Maybe grab a drink from the minibar. 167 00:09:39,246 --> 00:09:40,145 It's on me. 168 00:09:43,383 --> 00:09:44,516 Maybe just one drink. 169 00:09:50,891 --> 00:09:54,326 I feel a little silly inviting you back to my room. 170 00:09:54,428 --> 00:09:55,193 I'm old enough to... 171 00:09:55,228 --> 00:09:57,162 There's nothing old about you. 172 00:09:57,264 --> 00:09:58,763 You are smart and beautiful. 173 00:10:00,601 --> 00:10:02,667 I could tell from the moment I saw you. 174 00:10:07,441 --> 00:10:10,508 Look, I'm still technically married. 175 00:10:10,611 --> 00:10:12,043 What does technically mean? 176 00:10:14,648 --> 00:10:15,780 Well we're separated, 177 00:10:15,816 --> 00:10:18,783 but I'm hoping that we work things out. 178 00:10:19,953 --> 00:10:21,219 That's great. 179 00:10:22,089 --> 00:10:23,855 I hope that happens. 180 00:10:25,826 --> 00:10:28,893 But tonight, it's just you and me. 181 00:10:34,468 --> 00:10:35,834 This just isn't me. 182 00:10:36,770 --> 00:10:39,104 - Look you're not hurting anyone, are you? 183 00:10:39,139 --> 00:10:40,305 It feels good. 184 00:10:41,808 --> 00:10:44,009 We're just two adults that are attracted to each other 185 00:10:44,945 --> 00:10:46,878 and whatever happens stays between us. 186 00:13:04,184 --> 00:13:06,484 - And my apologies for your a/c problems last night. 187 00:13:06,520 --> 00:13:07,886 Please, thank the maintenance guy. 188 00:13:07,921 --> 00:13:08,853 Ian, I believe? 189 00:13:10,056 --> 00:13:12,157 I'm sorry, I don't know that name. 190 00:13:12,192 --> 00:13:13,958 Ian, I think he's new. 191 00:13:15,862 --> 00:13:17,562 - Well I'm happy we were able to assist. 192 00:13:17,597 --> 00:13:19,130 You ladies have a good day. 193 00:13:19,232 --> 00:13:20,532 - Thank you. - All right. 194 00:13:22,869 --> 00:13:24,836 - Last night after I woke up and went back to my room, 195 00:13:24,871 --> 00:13:26,504 I could've sworn I saw that Ian guy 196 00:13:26,540 --> 00:13:28,540 coming outta the room next to mine. 197 00:13:28,575 --> 00:13:29,674 Wasn't that your room? 198 00:13:29,709 --> 00:13:32,010 My room's next to your room, but... 199 00:13:32,045 --> 00:13:33,812 - Oh no you didn't. - Kathy. 200 00:13:33,914 --> 00:13:35,613 - Wait, you guys don't know the whole story. 201 00:13:35,715 --> 00:13:37,182 Don't worry, we will. 202 00:13:37,217 --> 00:13:38,349 Such a naughty girl. 203 00:13:49,396 --> 00:13:50,328 Got it? 204 00:13:51,264 --> 00:13:52,163 Yeah, Clint. 205 00:13:55,468 --> 00:13:56,501 What? 206 00:13:56,603 --> 00:13:57,735 I did everything you wanted me to. 207 00:13:57,771 --> 00:13:59,070 You can have that back. 208 00:14:03,977 --> 00:14:06,077 Remember to keep your mouth shut. 209 00:14:06,112 --> 00:14:06,911 I don't even know you. 210 00:14:06,947 --> 00:14:07,879 Don't worry. 211 00:14:10,116 --> 00:14:11,482 It's that good stuff? 212 00:14:11,585 --> 00:14:12,584 Got this from your dad? 213 00:14:12,619 --> 00:14:13,585 Stepdad. 214 00:14:14,788 --> 00:14:16,855 All this for some chick. 215 00:14:16,957 --> 00:14:17,922 She must be special. 216 00:14:18,792 --> 00:14:20,191 Yeah, you could say that. 217 00:14:26,766 --> 00:14:28,867 Don't worry, I'm comin' for you. 218 00:15:01,668 --> 00:15:03,167 Bree, you home? 219 00:15:07,340 --> 00:15:08,172 Bree. 220 00:15:09,009 --> 00:15:10,975 - Hey, mom. - Hi. 221 00:15:11,011 --> 00:15:12,543 Have you been home long? 222 00:15:12,646 --> 00:15:13,778 About an hour. 223 00:15:13,813 --> 00:15:16,347 Dad dropped me off after speech therapy. 224 00:15:16,383 --> 00:15:18,349 He said he could tell a big improvement. 225 00:15:18,385 --> 00:15:19,784 Well it's true. 226 00:15:19,819 --> 00:15:20,985 You worked really hard. 227 00:15:22,188 --> 00:15:23,688 I hate saying goodbye to dad. 228 00:15:24,858 --> 00:15:26,424 I know it's hard. 229 00:15:27,694 --> 00:15:29,827 We just need a little time apart, okay? 230 00:15:31,865 --> 00:15:33,197 Somethin' different about you. 231 00:15:34,701 --> 00:15:36,034 How was your trip, good? 232 00:15:37,037 --> 00:15:38,670 Yeah, it was great. 233 00:15:39,673 --> 00:15:42,273 Just had some time with the girls. 234 00:16:31,925 --> 00:16:34,025 Short on product, boy. 235 00:16:34,894 --> 00:16:36,894 You wouldn't know anything about that, would you? 236 00:16:36,930 --> 00:16:38,229 And you're drugged out half the time; 237 00:16:38,264 --> 00:16:39,897 how would you know? 238 00:16:39,933 --> 00:16:42,233 Stay outta my business. 239 00:16:42,268 --> 00:16:43,301 Business? 240 00:16:43,403 --> 00:16:44,902 Get a real job, deadbeat. 241 00:16:44,938 --> 00:16:46,104 Watch your mouth! 242 00:16:47,240 --> 00:16:48,873 D'you at least feed mom? 243 00:16:48,908 --> 00:16:50,508 Yeah, she's fine. 244 00:16:52,245 --> 00:16:53,478 You're worthless. 245 00:16:53,580 --> 00:16:54,712 What'd you say, boy?! 246 00:16:59,986 --> 00:17:01,019 You okay, mom? 247 00:17:01,788 --> 00:17:04,522 My baby, yes. 248 00:17:05,625 --> 00:17:08,426 Of course I'm doing fine. 249 00:17:08,461 --> 00:17:09,527 Did Boom feed you? 250 00:17:09,629 --> 00:17:11,896 Yes, you always look out for me. 251 00:17:14,801 --> 00:17:16,300 He can be so mean. 252 00:17:17,270 --> 00:17:19,103 I know but you won't have to put up 253 00:17:19,139 --> 00:17:20,605 with it much longer, mom. 254 00:17:21,941 --> 00:17:22,874 I promise. 255 00:17:48,635 --> 00:17:49,567 Bree. 256 00:17:52,505 --> 00:17:54,338 Bree, we're gonna be late. 257 00:17:55,542 --> 00:17:57,775 - God, mom I heard you. - The principal 258 00:17:57,811 --> 00:18:00,845 and her daughter can't be late on the first day. 259 00:18:00,880 --> 00:18:01,746 You okay? 260 00:18:01,848 --> 00:18:02,647 You nervous? 261 00:18:04,150 --> 00:18:05,516 What if it's the same? 262 00:18:06,853 --> 00:18:07,752 What if they don't like the way I... 263 00:18:07,854 --> 00:18:09,620 Don't worry about it, sweetie. 264 00:18:09,656 --> 00:18:11,255 You're doing so much better now. 265 00:18:11,357 --> 00:18:13,958 Just relax and be your beautiful self. 266 00:18:13,993 --> 00:18:16,327 New school, new friends for both of us. 267 00:18:17,697 --> 00:18:18,996 10 minutes, okay? 268 00:18:54,367 --> 00:18:55,399 You okay, mom? 269 00:18:56,436 --> 00:18:57,468 Yeah, I'm fine. 270 00:19:00,373 --> 00:19:01,205 C'mon. 271 00:19:09,716 --> 00:19:10,915 Here she is. 272 00:19:10,950 --> 00:19:12,150 Here are your messages so far, Miss Sullivan. 273 00:19:12,252 --> 00:19:14,552 - A handful of messages before eight a. m.? 274 00:19:14,587 --> 00:19:15,686 - That's how you know it's the first day 275 00:19:15,722 --> 00:19:16,687 of a new school year. 276 00:19:16,723 --> 00:19:18,422 It's always so exciting. 277 00:19:18,458 --> 00:19:20,358 Are you ready for your first class? 278 00:19:20,393 --> 00:19:21,359 I guess. 279 00:19:23,062 --> 00:19:24,162 That's all right, Bree. 280 00:19:24,264 --> 00:19:26,898 You're gonna love it here, I promise. 281 00:19:26,933 --> 00:19:28,766 Well, meet you after school. 282 00:19:29,602 --> 00:19:30,601 Have a good day. 283 00:19:32,472 --> 00:19:33,604 Sorry about that. 284 00:19:33,640 --> 00:19:34,772 First-day jitters. 285 00:19:35,775 --> 00:19:38,242 Things at her last school were complicated. 286 00:19:38,278 --> 00:19:40,678 Some of the girls there made it difficult for her. 287 00:19:42,248 --> 00:19:43,714 Gotta get to these. 288 00:20:08,474 --> 00:20:09,574 Morning, everyone. 289 00:20:09,609 --> 00:20:11,709 Please take your seats so we can get started. 290 00:20:18,484 --> 00:20:19,584 Have you seen the new girl? 291 00:20:19,619 --> 00:20:21,452 The principal's daughter, right? 292 00:20:22,322 --> 00:20:24,121 She's our number one new project. 293 00:20:24,157 --> 00:20:25,957 I am not gonna let the budget for cheer 294 00:20:25,992 --> 00:20:27,892 get cut the year I'm captain. 295 00:20:27,994 --> 00:20:31,262 - And becoming besties with the principal's daughter. 296 00:20:31,297 --> 00:20:32,463 Exactly. 297 00:20:32,498 --> 00:20:34,065 You're evil, Leslie. 298 00:20:34,167 --> 00:20:35,233 But in the best way. 299 00:20:36,002 --> 00:20:37,835 Shakespeare, folks. 300 00:20:37,870 --> 00:20:39,103 That's the name for the semester. 301 00:20:39,138 --> 00:20:41,105 We're gonna study three of his plays this year. 302 00:20:42,475 --> 00:20:44,508 Tardy the first day. 303 00:20:48,147 --> 00:20:48,913 Sorry, sir. 304 00:20:49,015 --> 00:20:49,981 New school. 305 00:20:50,016 --> 00:20:51,315 I'm tryin' to find my way around. 306 00:20:51,351 --> 00:20:52,583 This guy Ian, right? 307 00:20:52,685 --> 00:20:54,452 We've met him before. 308 00:20:54,487 --> 00:20:55,486 Yeah, I think so. 309 00:21:04,030 --> 00:21:04,962 Hi, Gina. 310 00:21:05,865 --> 00:21:06,697 Leslie. 311 00:21:14,340 --> 00:21:17,775 - He must've transferred from that school, East High. 312 00:21:17,877 --> 00:21:20,478 We met him at Sarah's party, you remember? 313 00:21:20,513 --> 00:21:22,179 Yeah, I remember. 314 00:21:23,182 --> 00:21:25,116 - All right, take your notebooks out please. 315 00:21:26,185 --> 00:21:28,286 What I want you to do is I want you to take three minutes 316 00:21:28,388 --> 00:21:31,322 and write down everything you already know 317 00:21:31,357 --> 00:21:33,357 about Mr. William Shakespeare. 318 00:21:33,393 --> 00:21:35,192 Hey, what's your name? 319 00:21:38,431 --> 00:21:39,330 Bree. 320 00:21:40,366 --> 00:21:41,766 First day here. 321 00:21:41,868 --> 00:21:42,700 In the back, 322 00:21:43,770 --> 00:21:44,235 focus please. 323 00:22:25,111 --> 00:22:27,278 Hi there. 324 00:22:27,380 --> 00:22:28,212 You like art? 325 00:22:29,615 --> 00:22:30,448 Yeah. 326 00:22:31,551 --> 00:22:32,883 Yup, this is great. 327 00:22:33,886 --> 00:22:35,186 Anyway, I'm Leslie. 328 00:22:35,221 --> 00:22:37,555 This is my friend Gina and my boyfriend Steve. 329 00:22:37,590 --> 00:22:38,656 Hi there. 330 00:22:38,791 --> 00:22:40,024 I'm Bree. 331 00:22:40,059 --> 00:22:42,126 Yeah the principal's daughter, right? 332 00:22:43,963 --> 00:22:44,995 Yeah. 333 00:22:45,131 --> 00:22:46,230 Cool. 334 00:22:46,265 --> 00:22:47,665 Yeah, we've been wanting to meet you all day. 335 00:22:47,800 --> 00:22:49,934 Have you thought about trying out for cheer? 336 00:22:49,969 --> 00:22:54,605 I'm not really the cheerleader type. 337 00:22:54,640 --> 00:22:55,873 What? 338 00:22:55,908 --> 00:22:59,710 No, you're totally cute and athletic-looking. 339 00:22:59,746 --> 00:23:02,113 We're always looking for girls in shape to tryout. 340 00:23:02,148 --> 00:23:03,314 Some of them just don't know when 341 00:23:03,416 --> 00:23:05,182 to skip the French fries at lunch, you know? 342 00:23:05,318 --> 00:23:07,017 Tryouts will be next week. 343 00:23:08,087 --> 00:23:09,453 - We're always looking for awesome new girls 344 00:23:09,489 --> 00:23:12,723 to join our squad and for hanging out. 345 00:23:12,759 --> 00:23:14,625 What're you doing now? 346 00:23:14,660 --> 00:23:17,194 I was just gonna do some homework. 347 00:23:17,330 --> 00:23:22,032 I'm just waiting for my mom to finish so we can go home. 348 00:23:22,935 --> 00:23:24,368 Why do you speak like that? 349 00:23:24,504 --> 00:23:26,103 Why don't you shut the hell up? 350 00:23:27,607 --> 00:23:28,773 Chill, dude. 351 00:23:28,808 --> 00:23:30,641 - I'll chill when you stop being a jackass. 352 00:23:30,676 --> 00:23:33,244 Okay, calm down. 353 00:23:33,279 --> 00:23:34,745 Whatever. 354 00:23:34,781 --> 00:23:36,113 I gotta go practice. 355 00:23:36,149 --> 00:23:37,047 Later, babe. 356 00:23:39,352 --> 00:23:40,718 Sorry about him. 357 00:23:40,853 --> 00:23:42,720 Guys can be so clueless sometimes. 358 00:23:44,323 --> 00:23:46,023 Don't worry about it. 359 00:23:47,059 --> 00:23:49,226 - We're gonna go get a slice of pizza next door. 360 00:23:49,362 --> 00:23:51,262 If you wanna join us, it's on me. 361 00:23:52,365 --> 00:23:54,298 I'll have to ask my mom. 362 00:23:54,333 --> 00:23:55,332 Yeah, perfect. 363 00:23:55,368 --> 00:23:56,534 I would love to meet her personally. 364 00:23:57,637 --> 00:23:58,636 Miss Sullivan. 365 00:23:59,806 --> 00:24:00,938 Hi, girls. 366 00:24:00,973 --> 00:24:02,573 - Hi, I'm Leslie Weaver, the cheer captain. 367 00:24:02,708 --> 00:24:03,774 It's so great to finally meet you. 368 00:24:03,810 --> 00:24:05,776 Gina Jones, the co-captain. 369 00:24:05,878 --> 00:24:07,011 Nice to meet you, girls. 370 00:24:07,046 --> 00:24:08,779 I've heard so many good things about your squad. 371 00:24:08,815 --> 00:24:10,681 Thank you, that's so sweet of you. 372 00:24:10,716 --> 00:24:12,817 We're so excited to have new woman principal. 373 00:24:12,852 --> 00:24:13,751 #Girlpower. 374 00:24:16,055 --> 00:24:17,521 So we have a favor to ask. 375 00:24:17,557 --> 00:24:18,789 What's that? 376 00:24:18,825 --> 00:24:20,758 - We wanna take Bree to our favorite pizza joint 377 00:24:20,893 --> 00:24:22,793 just to hang out, show her around some. 378 00:24:23,863 --> 00:24:25,029 Please say yes. 379 00:24:25,064 --> 00:24:27,431 Well, home by six? 380 00:24:28,334 --> 00:24:29,733 Yeah, no problem. 381 00:24:29,836 --> 00:24:30,868 Promise. 382 00:24:30,903 --> 00:24:32,136 'Kay then, you girls have fun. 383 00:24:32,171 --> 00:24:32,970 Yeah, perfect. 384 00:24:33,072 --> 00:24:34,271 Perfect. 385 00:24:34,407 --> 00:24:35,973 - Nice to meet you and thank you so much 386 00:24:36,008 --> 00:24:37,007 for showing Bree around. 387 00:24:37,043 --> 00:24:39,376 It's always rough being the new student. 388 00:24:39,412 --> 00:24:40,311 See ya later. 389 00:24:42,081 --> 00:24:43,714 Your mom's sweet. 390 00:24:43,749 --> 00:24:45,449 Much nicer than the old principal. 391 00:24:45,585 --> 00:24:48,085 He always looked like he had a bad case of gas. 392 00:24:51,858 --> 00:24:53,557 Where did that guy go? 393 00:24:53,593 --> 00:24:55,159 Ian? 394 00:24:55,194 --> 00:24:56,360 I don't know. 395 00:24:57,563 --> 00:24:59,997 He has a habit of disappearing all the time. 396 00:25:14,780 --> 00:25:16,313 - I wanna make sure we have an understanding 397 00:25:16,449 --> 00:25:18,816 and leave that girl Bree Sullivan alone. 398 00:25:18,951 --> 00:25:19,984 Why do you care? 399 00:25:20,119 --> 00:25:21,218 You have a thing for her or something? 400 00:25:21,254 --> 00:25:22,219 - Shut that mouth before I shut it permanently, 401 00:25:22,255 --> 00:25:25,322 you got that? 402 00:25:33,733 --> 00:25:35,266 - Thanks. - Thanks. 403 00:25:35,301 --> 00:25:36,200 Thanks. 404 00:25:38,137 --> 00:25:40,838 Okay, what the hell was that with Ian in the library? 405 00:25:43,943 --> 00:25:46,644 - I've never seen him act like that towards any girl. 406 00:25:47,914 --> 00:25:48,812 What's the deal? 407 00:25:49,815 --> 00:25:50,714 D'you have a thing for him? 408 00:25:50,750 --> 00:25:52,716 I mean I get the whole bad boy thing, 409 00:25:52,752 --> 00:25:54,752 but give me a future CEO. 410 00:25:57,590 --> 00:25:59,323 He was the one I lost it to 411 00:26:00,493 --> 00:26:03,060 last year at the Halloween party. 412 00:26:03,095 --> 00:26:05,796 - You told me you lost it to Kyle Lopez. 413 00:26:05,831 --> 00:26:07,264 I lied. 414 00:26:07,300 --> 00:26:10,568 - Why? - I felt stupid. 415 00:26:10,603 --> 00:26:11,602 I thought he liked me. 416 00:26:11,637 --> 00:26:13,404 Turns out it was a one-night stand. 417 00:26:18,444 --> 00:26:19,677 Seriously? 418 00:26:23,849 --> 00:26:27,251 - So where'd you disappear to earlier in the art room? 419 00:26:27,286 --> 00:26:29,954 - I got a call from my mom that I needed to answer. 420 00:26:29,989 --> 00:26:32,923 But I heard you guys are comin' here, hope you don't mind. 421 00:26:33,993 --> 00:26:35,926 Why are you being so friendly to me? 422 00:26:37,163 --> 00:26:39,863 - Why wouldn't I or anybody else, for the matter of fact? 423 00:26:41,000 --> 00:26:44,268 - Well with the kids in my old school, it was hard. 424 00:26:45,972 --> 00:26:47,972 My stutter used to be pretty bad 425 00:26:49,809 --> 00:26:51,408 and a lot of them made my life 426 00:26:52,678 --> 00:26:54,278 well, hell. 427 00:26:55,648 --> 00:26:56,480 Sucks. 428 00:26:57,683 --> 00:26:59,917 You let me know if anyone bothers you, 'kay? 429 00:27:00,886 --> 00:27:02,720 Us new kids have to stick together. 430 00:27:05,391 --> 00:27:07,157 So what's your mom as principal like? 431 00:27:08,828 --> 00:27:11,629 - She can be a little uptight sometimes, 432 00:27:12,531 --> 00:27:14,832 but I guess she's okay most of the time. 433 00:27:16,402 --> 00:27:19,236 My parents got separated last year though. 434 00:27:19,338 --> 00:27:20,170 That's tough. 435 00:27:22,074 --> 00:27:23,440 What about your parents? 436 00:27:25,044 --> 00:27:26,310 They're complicated. 437 00:27:27,313 --> 00:27:30,481 But senior, I'll be outta here soon. 438 00:27:31,917 --> 00:27:34,184 We should hang out more, just the two of us. 439 00:27:38,357 --> 00:27:41,992 - Ian, what a surprise to see you again. 440 00:27:42,028 --> 00:27:44,228 Yeah, I was walkin' by and saw Bree. 441 00:27:44,263 --> 00:27:45,162 Uh huh. 442 00:27:47,400 --> 00:27:48,866 Here you go. 443 00:27:48,901 --> 00:27:49,833 Thank you. 444 00:27:52,238 --> 00:27:55,406 - So this next weekend, Gina's parents are off in... 445 00:27:55,441 --> 00:27:56,507 Europe again. 446 00:27:56,542 --> 00:27:58,175 Right, which means one thing. 447 00:27:59,945 --> 00:28:01,478 Party. 448 00:28:01,614 --> 00:28:02,913 I'll see you then. 449 00:28:02,948 --> 00:28:04,548 I'm gonna go home and check on some things, 450 00:28:04,583 --> 00:28:07,051 but I'll see you tomorrow. 451 00:28:10,589 --> 00:28:12,456 Seems like you made an impression. 452 00:28:16,462 --> 00:28:17,728 I don't know why. 453 00:28:18,564 --> 00:28:19,730 Good question. 454 00:28:25,137 --> 00:28:28,672 - Hey mom, I'm home. - I'm in the kitchen. 455 00:28:28,774 --> 00:28:30,107 Did you have a good time? 456 00:28:30,142 --> 00:28:31,542 Yup. 457 00:28:31,644 --> 00:28:33,544 Dinner just got delivered. 458 00:28:33,646 --> 00:28:35,612 Sorry, my day wiped me out. 459 00:28:35,648 --> 00:28:37,514 I'm not that hungry. 460 00:28:37,650 --> 00:28:38,348 Oh, that's right. 461 00:28:38,484 --> 00:28:39,917 You just went for pizza. 462 00:28:39,952 --> 00:28:42,352 I'm so glad to see you making friends already. 463 00:28:42,488 --> 00:28:43,887 We'll see. 464 00:28:43,989 --> 00:28:45,789 I don't know what they want with me. 465 00:28:47,493 --> 00:28:50,327 - Bree, you shouldn't say things like that. 466 00:28:51,497 --> 00:28:54,631 I know things were difficult at your last school, 467 00:28:54,667 --> 00:28:58,135 but this is a fresh start for both of us. 468 00:28:59,672 --> 00:29:00,504 Maybe. 469 00:29:02,341 --> 00:29:07,411 I did meet a cute guy, but nothing will probably come of it. 470 00:29:07,646 --> 00:29:08,912 Tell me all about him. 471 00:29:09,849 --> 00:29:11,048 He's pretty hot. 472 00:29:11,984 --> 00:29:13,984 I bet even you would think so. 473 00:29:14,019 --> 00:29:17,054 - Well I better keep an eye out for him then. 474 00:29:17,156 --> 00:29:18,756 - I'm gonna go wash up. - Okay. 475 00:29:31,036 --> 00:29:31,935 Oh my god. 476 00:29:58,063 --> 00:30:00,364 Hey, how's day two going? 477 00:30:01,734 --> 00:30:04,468 It's okay actually. 478 00:30:04,570 --> 00:30:06,203 Kid hasn't messed with you again? 479 00:30:06,238 --> 00:30:08,338 No, he was in my history class 480 00:30:08,374 --> 00:30:10,474 and didn't even look in my direction. 481 00:30:10,576 --> 00:30:11,675 Good. 482 00:30:11,710 --> 00:30:13,610 You let me know if that changes, okay? 483 00:30:14,914 --> 00:30:17,481 Sure, thanks. 484 00:30:17,583 --> 00:30:20,117 - I have a feeling we have a lot in common. 485 00:30:20,219 --> 00:30:21,952 - Oh, yeah? - Yeah. 486 00:30:23,756 --> 00:30:25,989 Hey guys, sit together at lunch? 487 00:30:26,892 --> 00:30:27,991 I spoke to Steve. 488 00:30:28,093 --> 00:30:29,893 He promised to be good boy. 489 00:30:31,597 --> 00:30:33,230 - Actually me and Bree were gonna eat outside 490 00:30:33,265 --> 00:30:34,798 at the picnic tables. 491 00:30:34,900 --> 00:30:37,601 She's gonna help me with that English essay. 492 00:30:37,636 --> 00:30:39,403 Oh okay, yeah. 493 00:30:39,438 --> 00:30:40,337 Next time. 494 00:30:41,273 --> 00:30:42,139 Yeah, next time. 495 00:30:48,948 --> 00:30:51,081 So I'm helping you with an essay now? 496 00:30:51,116 --> 00:30:54,318 - Yeah, I just wanted it to be the two of us. 497 00:30:54,453 --> 00:30:55,953 I wanna get to know you better. 498 00:30:57,122 --> 00:30:58,622 I get a major vibe that Gina 499 00:30:58,657 --> 00:31:00,757 doesn't like the idea of us hanging out. 500 00:31:02,228 --> 00:31:03,493 Were you two a thing? 501 00:31:04,430 --> 00:31:06,363 No, I mean I think she'd like to be. 502 00:31:06,465 --> 00:31:09,366 But some stuff happened a long time ago and 503 00:31:11,303 --> 00:31:12,135 yeah. 504 00:31:13,272 --> 00:31:15,172 I think you're really sweet but... 505 00:31:16,642 --> 00:31:18,041 But? 506 00:31:18,143 --> 00:31:19,743 I'm new here. 507 00:31:19,778 --> 00:31:21,812 I can't afford to make enemies already. 508 00:31:24,116 --> 00:31:26,183 - I'll smooth things over with Gina, 'kay? 509 00:31:26,318 --> 00:31:27,184 I promise. 510 00:31:29,955 --> 00:31:31,188 Walk you to Mr. Bono's? 511 00:31:33,158 --> 00:31:34,124 Sure. 512 00:31:39,298 --> 00:31:40,564 I really loved your proposal 513 00:31:40,666 --> 00:31:42,966 for the school literary magazine, Mr. Bono. 514 00:31:43,002 --> 00:31:44,234 Thanks. 515 00:31:44,336 --> 00:31:45,369 I've been trying to get it goin' for years, 516 00:31:45,504 --> 00:31:47,070 but you know budget. 517 00:31:47,106 --> 00:31:49,039 I know, we'll find the funding. 518 00:31:49,174 --> 00:31:50,107 Good morning, Miss Sullivan. 519 00:31:50,142 --> 00:31:51,008 Morning. 520 00:32:23,342 --> 00:32:25,242 - Is everything all right, Miss Sullivan? 521 00:32:25,344 --> 00:32:26,143 Miss Sullivan? 522 00:32:26,178 --> 00:32:27,077 Yes. 523 00:32:28,380 --> 00:32:29,513 Have a good class. 524 00:32:52,538 --> 00:32:54,004 Oh good, you're back. 525 00:32:54,039 --> 00:32:56,707 Nutritionist Mrs. Gladstone said she'd be here in a bit 526 00:32:56,742 --> 00:32:58,542 to go over some questions she had. 527 00:32:59,578 --> 00:33:00,978 Miss Sullivan, are you okay? 528 00:33:02,548 --> 00:33:04,114 Yes, I'm fine. 529 00:33:04,984 --> 00:33:06,883 Do you happen to know a new student 530 00:33:06,919 --> 00:33:08,819 I just saw in Mr. Bono's class? 531 00:33:10,389 --> 00:33:11,388 I'm sorry. 532 00:33:11,423 --> 00:33:12,289 Of course, there's so many students. 533 00:33:12,424 --> 00:33:14,291 Well what did they look like? 534 00:33:14,393 --> 00:33:16,560 - Well I saw him walking into the classroom with Bree. 535 00:33:16,595 --> 00:33:20,664 Oh yes, I didn't wanna say anything. 536 00:33:20,766 --> 00:33:23,700 It's none of my... - Mrs. Truman, just tell me. 537 00:33:23,736 --> 00:33:27,337 - Well I saw Bree walking down the hallway earlier 538 00:33:27,439 --> 00:33:30,240 with a certain young man, a very attractive young man. 539 00:33:30,275 --> 00:33:33,176 But his name is Ian Johnson. 540 00:33:34,413 --> 00:33:35,645 Ian. 541 00:33:35,748 --> 00:33:38,215 - He's a senior, but he was a senior last year too 542 00:33:38,250 --> 00:33:40,050 at another school my friend works at. 543 00:33:40,085 --> 00:33:42,252 "Always in trouble," she said. 544 00:33:42,287 --> 00:33:45,489 She told me he had a meltdown in class one day 545 00:33:45,624 --> 00:33:48,025 and threw a chair through a window. 546 00:33:52,631 --> 00:33:55,165 Friend says he's a very troubled young man. 547 00:33:55,300 --> 00:33:56,366 One step from juvie. 548 00:33:56,468 --> 00:33:59,102 He's got a file as thick as "War and Peace." 549 00:33:59,138 --> 00:34:00,737 Juvie. 550 00:34:00,773 --> 00:34:02,773 - When he showed up here asking for a transfer 551 00:34:02,808 --> 00:34:04,741 from the previous principal, Mr. Parks, 552 00:34:04,777 --> 00:34:07,077 his parents were notably absent. 553 00:34:07,112 --> 00:34:09,046 It's sad, actually. 554 00:34:09,148 --> 00:34:12,682 Mr. Parks let him transfer once he swore he'd change. 555 00:34:13,952 --> 00:34:16,053 The girls are still nuts about him though. 556 00:34:16,155 --> 00:34:17,888 I guess it's those bad boy looks and it's true, 557 00:34:17,990 --> 00:34:21,058 he could charm the pants off 'em if he wanted to. 558 00:34:21,093 --> 00:34:22,426 Oh, I'm sorry. 559 00:34:22,461 --> 00:34:25,062 That wasn't the best choice of words. 560 00:34:25,097 --> 00:34:28,131 I would just say keep an eye on Bree. 561 00:34:28,167 --> 00:34:30,300 I would hate to see her getting her heart broken 562 00:34:30,335 --> 00:34:32,202 by the school's new Lothario. 563 00:34:33,472 --> 00:34:34,871 Are you sure you're okay? 564 00:34:35,007 --> 00:34:36,973 Can I get you anything, help you with something? 565 00:34:37,009 --> 00:34:38,475 No, I'm fine. 566 00:34:38,510 --> 00:34:41,211 Thank you for the background information on this student. 567 00:34:42,781 --> 00:34:45,415 What did you say his last name was again? 568 00:34:45,451 --> 00:34:47,551 Ian Johnson. 569 00:34:47,653 --> 00:34:49,286 - I'll be sure to keep an eye out for him. 570 00:34:49,321 --> 00:34:50,253 Thank you. 571 00:34:50,355 --> 00:34:51,688 I'll call you if I need you. 572 00:34:51,723 --> 00:34:52,589 'Course, dear. 573 00:34:57,162 --> 00:34:57,994 Megan. 574 00:35:04,169 --> 00:35:05,869 Well this is an early call. 575 00:35:05,904 --> 00:35:08,171 Something horrible has happened. 576 00:35:08,207 --> 00:35:10,507 - It's barely nine, what could've happened already? 577 00:35:10,542 --> 00:35:12,676 I made a very very bad mistake. 578 00:35:14,379 --> 00:35:16,346 What kind, at work? 579 00:35:16,381 --> 00:35:18,615 - It's worse than you could possibly imagine. 580 00:35:19,985 --> 00:35:20,917 My next meeting is here. 581 00:35:21,019 --> 00:35:21,952 Just a minute. 582 00:35:23,222 --> 00:35:24,754 I have back-to-back meetings the rest of the day. 583 00:35:24,890 --> 00:35:26,356 I don't know how I'm supposed to get through this after... 584 00:35:26,391 --> 00:35:28,525 Okay, pull yourself together. 585 00:35:28,560 --> 00:35:31,294 - Megan, I need you to come over tonight. 586 00:35:31,396 --> 00:35:32,696 Ben is picking up Bree for dinner. 587 00:35:32,731 --> 00:35:34,931 I need you to help me figure this thing out. 588 00:35:35,033 --> 00:35:38,068 - Okay look, just let me know when you want me to be there. 589 00:35:38,103 --> 00:35:40,103 I'm sure whatever it is, we can fix it. 590 00:35:41,240 --> 00:35:43,707 - All I can say is that I made a big mistake 591 00:35:43,742 --> 00:35:44,975 at the hotel that night. 592 00:35:48,313 --> 00:35:50,981 Bree, hold up. 593 00:35:51,783 --> 00:35:53,683 So you never told us. 594 00:35:53,752 --> 00:35:55,185 How was lunch with Ian? 595 00:35:56,755 --> 00:35:59,289 I helped him with Mr. Bono's essay. 596 00:35:59,324 --> 00:36:01,525 Ian could care less about essays. 597 00:36:01,660 --> 00:36:03,927 Why do you think he's a senior again? 598 00:36:05,998 --> 00:36:08,231 Maybe he wants to do better. 599 00:36:08,267 --> 00:36:09,499 Yeah, maybe. 600 00:36:10,269 --> 00:36:12,068 We were gonna go head to the gym 601 00:36:12,171 --> 00:36:14,871 to get ready for cheer tryouts, wanna join? 602 00:36:15,007 --> 00:36:16,006 Yeah if you wanna tryout, 603 00:36:16,108 --> 00:36:17,774 you should definitely get involved. 604 00:36:20,112 --> 00:36:21,878 I'm just not sure it's for me. 605 00:36:22,948 --> 00:36:23,880 Thanks though. 606 00:36:25,450 --> 00:36:26,550 Most girls would kill to get 607 00:36:26,685 --> 00:36:28,451 a inside edge on getting on the team. 608 00:36:29,521 --> 00:36:30,987 Let us know if you change your mind. 609 00:36:31,023 --> 00:36:31,955 You could have the key to the school 610 00:36:31,990 --> 00:36:34,291 if you played your cards right. 611 00:36:34,326 --> 00:36:35,458 We'll see you later. - Yeah. 612 00:36:39,665 --> 00:36:41,765 - Twin mean girls messin' with you again? 613 00:36:42,701 --> 00:36:44,568 No, I'm fine. 614 00:36:45,871 --> 00:36:48,038 They're just... - Just being them? 615 00:36:49,541 --> 00:36:54,578 Yeah. 616 00:36:55,214 --> 00:36:56,313 Assault. 617 00:36:56,348 --> 00:36:58,548 Assault and probation. 618 00:36:59,484 --> 00:37:00,317 Come in. 619 00:37:03,655 --> 00:37:05,989 Day two and contraband found already. 620 00:37:06,024 --> 00:37:08,091 I mean they usually wait at least a week. 621 00:37:08,227 --> 00:37:09,059 What'd you find? 622 00:37:10,896 --> 00:37:12,929 This was in the bathroom. 623 00:37:14,066 --> 00:37:16,366 I mean you could skin a deer with this thing. 624 00:37:16,401 --> 00:37:17,367 I'll write a full report for ya. 625 00:37:17,402 --> 00:37:19,302 Thank you, Officer Compton. 626 00:37:19,338 --> 00:37:22,272 Hey, do you happen to know a new student here 627 00:37:22,407 --> 00:37:24,040 named Ian Johnson? 628 00:37:24,076 --> 00:37:26,610 - Yeah, you're talkin' about the chair thrower 629 00:37:26,745 --> 00:37:27,844 from the other school. 630 00:37:27,879 --> 00:37:30,947 Yeah, you know I thought Principal Parks was nuts 631 00:37:31,083 --> 00:37:33,116 for letting him transfer here. 632 00:37:33,252 --> 00:37:35,185 His stepfather's a real winner too. 633 00:37:35,220 --> 00:37:37,187 I went to high school with him. 634 00:37:37,222 --> 00:37:39,122 He's practically got a good customer card 635 00:37:39,258 --> 00:37:40,156 at the county jail. 636 00:37:41,193 --> 00:37:42,092 Why? 637 00:37:43,195 --> 00:37:44,794 Is this kid startin' up already? 638 00:37:44,930 --> 00:37:47,264 - No, I just wanna know what we're dealing with. 639 00:37:48,567 --> 00:37:51,368 Yeah, well keep an eye on that one. 640 00:37:51,403 --> 00:37:52,502 Thank you. 641 00:37:54,439 --> 00:37:56,539 So where are ya headin' now? 642 00:37:56,575 --> 00:37:58,174 I was just gonna start some homework. 643 00:37:58,210 --> 00:38:00,510 I have at least another hour to wait for my mom. 644 00:38:02,281 --> 00:38:03,580 Do you mind if I come? 645 00:38:03,615 --> 00:38:05,348 I mean I'd love to meet your mom. 646 00:38:06,451 --> 00:38:07,284 Really? 647 00:38:08,387 --> 00:38:12,355 I mean most kids, except Leslie and Gina, 648 00:38:12,391 --> 00:38:14,024 try and dodge the new principal. 649 00:38:15,594 --> 00:38:17,193 Well I mean you're pretty special, 650 00:38:17,229 --> 00:38:18,862 so I'm guessing your mom is too. 651 00:38:20,966 --> 00:38:21,898 Okay. 652 00:38:26,905 --> 00:38:27,971 I have to ask, 653 00:38:30,075 --> 00:38:30,974 why? 654 00:38:31,943 --> 00:38:33,109 Why what? 655 00:38:43,455 --> 00:38:44,888 I'm gonna be honest here. 656 00:38:48,327 --> 00:38:50,427 You're pretty hot. 657 00:38:53,432 --> 00:38:57,867 Guys like you pay attention to girls like Leslie and Gina, 658 00:39:00,005 --> 00:39:00,770 not me. 659 00:39:01,840 --> 00:39:03,173 Don't sell yourself short. 660 00:39:05,977 --> 00:39:08,345 I don't know, I just feel like we have a connection. 661 00:39:12,784 --> 00:39:14,918 If you say so. 662 00:39:14,953 --> 00:39:15,919 I say so. 663 00:39:40,846 --> 00:39:43,079 - Mrs. Truman, I have to leave early today. 664 00:39:43,215 --> 00:39:44,581 Oh sure, no problem. 665 00:39:44,649 --> 00:39:45,782 Could you cover for me? 666 00:39:45,817 --> 00:39:47,684 I'll call you before the office closes. 667 00:39:47,719 --> 00:39:48,618 Thank you. 668 00:39:50,389 --> 00:39:51,821 That was certainly sudden. 669 00:39:55,727 --> 00:39:57,761 - Oh really? - Bree? 670 00:39:57,896 --> 00:39:59,429 In just about every subject. 671 00:40:03,235 --> 00:40:04,000 Bree. 672 00:40:05,237 --> 00:40:08,204 Mom, what's going on? 673 00:40:08,240 --> 00:40:09,572 We need to leave early. 674 00:40:13,078 --> 00:40:14,077 Is something wrong? 675 00:40:15,046 --> 00:40:16,312 No, everything's fine. 676 00:40:16,348 --> 00:40:18,415 We just need to take care of something at home. 677 00:40:21,753 --> 00:40:22,585 Okay. 678 00:40:24,256 --> 00:40:26,890 Oh by the way, this is Ian. 679 00:40:26,925 --> 00:40:28,792 He's in my English class. 680 00:40:28,927 --> 00:40:29,626 Hi, Mrs. Sullivan. 681 00:40:29,694 --> 00:40:31,327 It's great to meet you. 682 00:40:31,363 --> 00:40:33,329 I've been getting to know Bree 683 00:40:33,365 --> 00:40:35,298 and you have a great daughter. 684 00:40:35,434 --> 00:40:37,133 Nice to meet you, Ian. 685 00:40:37,202 --> 00:40:38,034 It's time to go. 686 00:40:44,943 --> 00:40:45,942 Have a great night. 687 00:40:47,612 --> 00:40:49,712 God, mom that was so rude. 688 00:40:49,748 --> 00:40:51,181 He's a nice guy. 689 00:40:55,587 --> 00:40:57,887 He's been like the one truly nice person to me here. 690 00:40:57,923 --> 00:40:59,823 I'm sorry, but we just have to go. 691 00:41:01,460 --> 00:41:02,358 Where's the fire? 692 00:41:05,764 --> 00:41:07,030 What is wrong with you? 693 00:41:07,966 --> 00:41:09,165 Bree, about Ian. 694 00:41:11,470 --> 00:41:13,436 I've heard something about this boy and I would prefer it 695 00:41:13,472 --> 00:41:15,338 if you didn't spend any time with him, okay? 696 00:41:15,474 --> 00:41:16,239 What? 697 00:41:17,442 --> 00:41:18,675 So you want me to stay away 698 00:41:18,810 --> 00:41:20,276 from the one person at this school 699 00:41:20,312 --> 00:41:22,545 who's gone out of their way to be nice to me 700 00:41:23,615 --> 00:41:25,849 after everything that happened at my last school? 701 00:41:27,085 --> 00:41:28,351 Great, mom. 702 00:41:28,487 --> 00:41:30,019 Bree, Mrs. Truman told me that... 703 00:41:30,155 --> 00:41:31,521 What? 704 00:41:31,656 --> 00:41:33,289 Weren't you the one who told me not to listen to gossip? 705 00:41:33,325 --> 00:41:34,424 This isn't gossip. 706 00:41:34,459 --> 00:41:36,059 What do you have against Ian? 707 00:41:37,329 --> 00:41:39,362 - I know this doesn't sound fair, sweetie. 708 00:41:39,498 --> 00:41:41,798 But you have to trust me on this. 709 00:41:41,833 --> 00:41:43,600 Please, just listen to me. 710 00:41:46,605 --> 00:41:47,570 Whatever. 711 00:42:00,819 --> 00:42:02,185 Hey d'you eat, ma? 712 00:42:03,154 --> 00:42:04,888 I'm not that hungry. 713 00:42:05,023 --> 00:42:06,689 - No, remember the doctor said you have to eat 714 00:42:06,791 --> 00:42:08,525 at regular times to keep your strength up. 715 00:42:08,627 --> 00:42:11,561 - You better see if her diaper needs to be changed. 716 00:42:11,696 --> 00:42:12,562 I'm tired of cleanin' up after her. 717 00:42:12,697 --> 00:42:13,830 Shut the hell up! 718 00:42:17,035 --> 00:42:18,301 I'm outta here. 719 00:42:20,372 --> 00:42:21,204 Hey. 720 00:42:22,307 --> 00:42:23,139 Look. 721 00:42:24,643 --> 00:42:25,708 Look, it's starting. 722 00:42:34,219 --> 00:42:36,686 We're gonna make her pay for what happened. 723 00:42:36,721 --> 00:42:38,154 I'm gonna get us outta here. 724 00:42:40,058 --> 00:42:40,957 It's our time. 725 00:42:44,729 --> 00:42:47,363 Look, I'm gonna get revenge for the both of us. 726 00:42:47,399 --> 00:42:49,265 I'm gonna do what dad would've done. 727 00:42:50,235 --> 00:42:51,301 I'm gonna save Bree. 728 00:42:55,373 --> 00:42:56,773 Look, I never cheated on you! 729 00:42:56,908 --> 00:42:58,174 Before her, right?! 730 00:43:14,826 --> 00:43:17,393 Bree, your dad's gonna be here soon. 731 00:43:19,264 --> 00:43:20,163 Bree? 732 00:43:23,168 --> 00:43:24,734 Don't keep your dad waiting. 733 00:43:28,473 --> 00:43:29,372 Bree. 734 00:44:00,305 --> 00:44:01,604 Hi. 735 00:44:01,640 --> 00:44:03,006 Hi, Kathy. 736 00:44:03,041 --> 00:44:05,475 She'll be a minute, come on in. 737 00:44:05,510 --> 00:44:06,409 Sure. 738 00:44:10,215 --> 00:44:11,948 Do you want something to drink? 739 00:44:11,983 --> 00:44:14,350 No, thanks. 740 00:44:14,386 --> 00:44:17,153 What happened to the no drinking during the week rule? 741 00:44:18,056 --> 00:44:20,423 It's been a day, let's just say that. 742 00:44:20,558 --> 00:44:21,324 Yeah? 743 00:44:22,327 --> 00:44:24,127 Hey dad, I'll be down in a moment. 744 00:44:25,196 --> 00:44:26,429 Okay. 745 00:44:26,498 --> 00:44:27,430 Thanks, kiddo. 746 00:44:29,668 --> 00:44:30,566 Are you okay? 747 00:44:32,003 --> 00:44:33,903 We just had a little disagreement. 748 00:44:34,906 --> 00:44:36,039 With a teenager? 749 00:44:36,074 --> 00:44:36,973 Imagine that. 750 00:44:38,677 --> 00:44:40,176 Seriously, are you okay? 751 00:44:41,913 --> 00:44:44,947 I'm fine, just work stuff. 752 00:44:45,083 --> 00:44:46,449 Thanks for driving down here. 753 00:44:47,385 --> 00:44:49,118 - I told you I'm committed to being present 754 00:44:49,254 --> 00:44:51,154 in Bree's life no matter what it takes. 755 00:44:52,023 --> 00:44:53,156 You're a good father. 756 00:44:56,594 --> 00:44:57,860 Sometimes, I don't know, 757 00:44:57,896 --> 00:45:00,530 I feel like maybe we should tell her 758 00:45:00,565 --> 00:45:02,632 the whole truth about why we separated, 759 00:45:03,568 --> 00:45:05,068 about me telling you the truth. 760 00:45:05,103 --> 00:45:06,002 No. 761 00:45:07,072 --> 00:45:09,072 That was the past, okay? 762 00:45:09,107 --> 00:45:13,009 And it wasn't one thing, it never is. 763 00:45:14,279 --> 00:45:16,713 I think telling Bree about an affair that happened years ago 764 00:45:16,748 --> 00:45:18,848 is just gonna make things worse for her. 765 00:45:20,952 --> 00:45:23,986 We just grew apart, 'kay? 766 00:45:26,291 --> 00:45:27,423 And hey, I never asked you 767 00:45:27,459 --> 00:45:29,792 how the girls' weekend was with your friends. 768 00:45:32,063 --> 00:45:33,329 Was it fun? 769 00:45:33,398 --> 00:45:35,865 - Ready. - Okay, kiddo. 770 00:45:35,900 --> 00:45:37,233 How does Italian sound? 771 00:45:38,269 --> 00:45:40,069 Whatever's fine. 772 00:45:41,806 --> 00:45:43,172 We'll be back in a couple. 773 00:45:51,649 --> 00:45:53,850 - Megan. - Hey, so what's up? 774 00:45:53,985 --> 00:45:55,685 - Yeah, please just I need you to come over right away. 775 00:45:55,820 --> 00:45:58,020 Okay okay, I'll head over. 776 00:45:58,089 --> 00:46:00,022 - Please hurry. - I'm on my way. 777 00:46:42,667 --> 00:46:45,401 - So the price of admission to this fine establishment 778 00:46:46,371 --> 00:46:47,703 is you need to talk to me. 779 00:46:49,140 --> 00:46:50,239 How's the new school? 780 00:46:52,510 --> 00:46:54,544 It's okay, I guess. 781 00:46:57,382 --> 00:46:59,415 I know, it's rough being the new kid. 782 00:47:00,552 --> 00:47:03,853 I know you've had all these changes you've had to deal with. 783 00:47:03,888 --> 00:47:05,321 I'm really sorry about that. 784 00:47:07,025 --> 00:47:08,090 It's worse with mom being 785 00:47:08,159 --> 00:47:10,426 totally unreasonable about some things. 786 00:47:12,030 --> 00:47:12,929 Like what? 787 00:47:14,566 --> 00:47:17,200 - I don't wanna talk about it right now. 788 00:47:17,235 --> 00:47:19,635 Okay just do me a favor 789 00:47:19,671 --> 00:47:22,338 and cut her a little slack, would you? 790 00:47:24,576 --> 00:47:26,576 So this is what they call al dente. 791 00:47:31,416 --> 00:47:32,548 Not bad. 792 00:47:36,187 --> 00:47:37,086 Come on. 793 00:47:40,391 --> 00:47:42,024 I have to go to the restroom. 794 00:47:43,061 --> 00:47:43,993 Okay, hun. 795 00:47:49,601 --> 00:47:50,800 What?! 796 00:47:50,935 --> 00:47:52,201 That really hot guy that you hooked up with 797 00:47:52,237 --> 00:47:54,871 is one of your students, seriously?! 798 00:47:54,906 --> 00:47:56,472 It gets worse. 799 00:47:56,608 --> 00:47:58,040 Oh my god, are you pregnant? 800 00:47:58,943 --> 00:48:00,309 If only that's all it was. 801 00:48:01,779 --> 00:48:02,612 Okay, 802 00:48:03,615 --> 00:48:04,780 is he underage? 803 00:48:06,117 --> 00:48:07,683 - Thankfully when I looked up his information, 804 00:48:07,785 --> 00:48:10,653 I saw that he turned 18 not long before that night. 805 00:48:10,788 --> 00:48:12,855 Well thank goodness he's an adult. 806 00:48:12,891 --> 00:48:17,960 - But a student at my school and it gets worse. 807 00:48:18,229 --> 00:48:20,930 Worse than this possible scandal? 808 00:48:20,965 --> 00:48:22,665 I don't know why. 809 00:48:22,800 --> 00:48:24,867 Maybe he's mad by how dismissive 810 00:48:24,903 --> 00:48:26,903 I was to him the morning after, 811 00:48:26,938 --> 00:48:28,704 but he seems to be targeting Bree. 812 00:48:30,742 --> 00:48:32,441 - Bree? - Yeah. 813 00:48:32,477 --> 00:48:34,410 He keeps hanging out with her. 814 00:48:34,445 --> 00:48:37,546 The school secretary said that he's troubled 815 00:48:38,750 --> 00:48:41,384 and he sent me a really creepy text. 816 00:48:42,921 --> 00:48:45,688 He took a picture of my underwear at the hotel 817 00:48:46,758 --> 00:48:49,892 and the text said, "Still thinking about you." 818 00:48:49,994 --> 00:48:50,927 You have to do something 819 00:48:50,962 --> 00:48:53,429 to get this situation under control. 820 00:48:53,464 --> 00:48:56,365 - I am afraid of what tomorrow could bring at this rate. 821 00:48:56,501 --> 00:49:00,136 - I am here to support you, whatever you need, 822 00:49:00,171 --> 00:49:02,204 but you have to stop this kid. 823 00:49:03,274 --> 00:49:04,607 But how? 824 00:49:04,642 --> 00:49:07,109 - Don't worry, we're gonna figure it out together. 825 00:49:09,681 --> 00:49:11,247 How far are you willing to go? 826 00:49:17,855 --> 00:49:18,688 Hey. 827 00:49:19,624 --> 00:49:22,258 Hi, what are you doing here? 828 00:49:22,293 --> 00:49:23,759 - I was just on my way to the drug store 829 00:49:23,795 --> 00:49:25,428 to pick up the stuff for my mom. 830 00:49:25,463 --> 00:49:28,731 I saw you and who is that, your dad? 831 00:49:28,866 --> 00:49:31,067 Yeah, it's his night with me. 832 00:49:32,303 --> 00:49:35,438 My mom, to be honest, 833 00:49:35,473 --> 00:49:37,940 doesn't want me hanging out with you so much. 834 00:49:39,377 --> 00:49:40,810 I don't know what her deal is. 835 00:49:42,313 --> 00:49:43,746 Maybe she's just stressed. 836 00:49:45,316 --> 00:49:48,050 - Are you gonna listen to your mom or... 837 00:49:55,360 --> 00:49:57,827 Is something wrong? 838 00:49:57,862 --> 00:49:58,828 It's your eyes. 839 00:50:00,531 --> 00:50:01,897 They're a beautiful color. 840 00:50:03,901 --> 00:50:07,169 It's like they almost look like... 841 00:50:07,205 --> 00:50:08,104 Bree? 842 00:50:10,575 --> 00:50:12,141 Hey, Mr. Sullivan. 843 00:50:12,176 --> 00:50:13,142 Hi. 844 00:50:13,177 --> 00:50:14,810 Yeah and you are? 845 00:50:14,846 --> 00:50:16,045 Dad, this is Ian. 846 00:50:16,080 --> 00:50:17,713 He goes to my new school. 847 00:50:17,749 --> 00:50:19,281 Nice to meet you. 848 00:50:19,417 --> 00:50:21,984 I was just walkin' by and saw Bree and I wanted to say hi. 849 00:50:22,020 --> 00:50:24,954 - Yeah, I thought you said you were goin' to the bathroom. 850 00:50:25,089 --> 00:50:27,823 - Sorry, I just saw Ian outside when I was walking back. 851 00:50:29,093 --> 00:50:31,627 Okay, food's getting cold. 852 00:50:31,763 --> 00:50:33,362 I think we should head back. 853 00:50:33,398 --> 00:50:35,131 Nice to meet you, sir. 854 00:50:35,266 --> 00:50:37,299 - Yeah, have a good night. - Yeah. 855 00:50:47,912 --> 00:50:48,811 We're back. 856 00:50:57,121 --> 00:50:59,021 Do you wanna say goodnight to your mom? 857 00:51:01,459 --> 00:51:02,324 Teenagers. 858 00:51:05,129 --> 00:51:07,363 So was that Megan I saw leaving? 859 00:51:07,398 --> 00:51:09,465 Yeah, she came over for a bit. 860 00:51:14,472 --> 00:51:17,039 Okay, I'm gonna head back. 861 00:51:19,410 --> 00:51:20,309 Oh, 862 00:51:21,579 --> 00:51:23,446 I meant to tell ya. 863 00:51:23,481 --> 00:51:25,781 I met this new friend of Bree's. 864 00:51:25,817 --> 00:51:27,249 A friend, who? 865 00:51:28,152 --> 00:51:29,685 Some kid from her school. 866 00:51:31,089 --> 00:51:32,121 Ian. 867 00:51:34,792 --> 00:51:36,592 What, you know this kid? 868 00:51:37,662 --> 00:51:40,563 - Yes, I told Bree I do not want her spending time 869 00:51:40,598 --> 00:51:41,597 with this boy. 870 00:51:41,632 --> 00:51:45,267 I have some information about him. 871 00:51:46,270 --> 00:51:48,270 - You know, I caught a weird vibe from him too. 872 00:51:48,306 --> 00:51:50,005 If you think he's bad for Bree, 873 00:51:50,842 --> 00:51:52,541 we need to keep him away from her. 874 00:51:52,677 --> 00:51:54,009 Trust me, I know. 875 00:53:55,433 --> 00:53:58,934 Hey Bree, remember what I told you about the Johnson boy. 876 00:53:58,970 --> 00:54:00,236 How could I forget? 877 00:54:00,271 --> 00:54:02,605 You drilled it into my head the whole ride here. 878 00:54:09,814 --> 00:54:11,580 Topic sentence, people. 879 00:54:11,616 --> 00:54:14,883 That means a complete sentence. 880 00:54:15,753 --> 00:54:17,586 Attention: all students 881 00:54:17,622 --> 00:54:20,889 should remain in class as we conduct a locker check. 882 00:54:21,993 --> 00:54:23,359 - We've never had a locker check before. 883 00:54:24,795 --> 00:54:26,362 - I don't know, maybe it's someone stealing or something. 884 00:54:28,032 --> 00:54:30,432 - Did your mom say anything about this to you? 885 00:54:30,468 --> 00:54:32,034 No, but she wouldn't anyway. 886 00:54:33,304 --> 00:54:34,637 All right, all right, settle down. 887 00:54:34,672 --> 00:54:35,971 Settle down, come on. 888 00:54:45,716 --> 00:54:47,883 I can't say I'm surprised. 889 00:54:47,985 --> 00:54:49,418 It's Ian Johnson's locker. 890 00:54:52,156 --> 00:54:56,625 - So complete sentence has an active conjugated verb. 891 00:54:56,661 --> 00:54:58,694 Past, present or future tense. 892 00:54:58,729 --> 00:55:00,829 Not a participle, not a definitive phrase, 893 00:55:00,865 --> 00:55:03,399 not a relative clause. 894 00:55:03,501 --> 00:55:04,333 Come on. 895 00:55:06,570 --> 00:55:07,870 Sorry, Mr. Bono. 896 00:55:07,905 --> 00:55:09,838 I need to see Ian Johnson. 897 00:55:09,874 --> 00:55:11,340 I didn't do anything. 898 00:55:11,375 --> 00:55:12,341 Now, son! 899 00:55:21,752 --> 00:55:23,852 All right, all right, let's get back. 900 00:55:28,426 --> 00:55:29,958 That's not mine. 901 00:55:30,094 --> 00:55:31,393 I found it in your locker. 902 00:55:31,429 --> 00:55:33,195 So if it's not yours, whose is it? 903 00:55:34,098 --> 00:55:35,631 The locker fairy? 904 00:55:35,766 --> 00:55:38,300 - You did this, didn't you? - Watch your mouth. 905 00:55:38,436 --> 00:55:40,102 Follow me into my office please. 906 00:55:41,238 --> 00:55:42,838 I'll be right outside, Mrs. Sullivan. 907 00:55:42,873 --> 00:55:44,640 Thank you, Officer Compton. 908 00:55:44,775 --> 00:55:45,541 Let's go. 909 00:55:50,214 --> 00:55:52,414 I don't know what game you think you're playing, 910 00:55:52,450 --> 00:55:53,982 but it ends now. 911 00:55:54,118 --> 00:55:55,718 I've seen your record, Ian. 912 00:55:55,753 --> 00:55:58,454 I know you're one step away from breaking probation. 913 00:55:59,323 --> 00:56:01,256 I also know that you're over 18 now, 914 00:56:01,292 --> 00:56:03,759 so that means hard jail time. 915 00:56:03,794 --> 00:56:05,227 I've read up on you. 916 00:56:05,262 --> 00:56:06,562 The counselor notes, too. 917 00:56:07,465 --> 00:56:08,230 I know you're the only one that thinks 918 00:56:08,466 --> 00:56:09,398 you can take care of your mother. 919 00:56:09,433 --> 00:56:10,599 Do you really wanna leave her behind? 920 00:56:10,634 --> 00:56:12,901 My family means everything to me. 921 00:56:12,937 --> 00:56:14,970 I'll do anything for the people I love. 922 00:56:20,811 --> 00:56:24,513 So Kathy, you wanna lay your cards on the table? 923 00:56:24,648 --> 00:56:26,215 Are you sure you can handle that? 924 00:56:26,250 --> 00:56:28,016 You are to stay away from my daughter 925 00:56:28,152 --> 00:56:29,818 or that knife goes on your record. 926 00:56:30,921 --> 00:56:32,621 - You know you're pretty sexy when you're angry. 927 00:56:32,656 --> 00:56:34,189 Stop it. 928 00:56:34,258 --> 00:56:35,891 I'm gonna make you pay. 929 00:56:35,993 --> 00:56:36,959 Pay? 930 00:56:36,994 --> 00:56:38,527 Pay for what? 931 00:56:38,662 --> 00:56:39,728 Are you mad that I didn't return 932 00:56:39,764 --> 00:56:41,397 your disturbing text message? 933 00:56:43,434 --> 00:56:46,001 That night at the hotel was no accident, was it? 934 00:56:46,103 --> 00:56:47,403 No. 935 00:56:47,438 --> 00:56:48,604 I've been tracking you. 936 00:56:49,807 --> 00:56:52,107 It's so easy when you're all over social media. 937 00:56:52,143 --> 00:56:55,377 Friends tagging you in posts can be your worst enemy. 938 00:56:55,513 --> 00:56:59,848 What you do, what you like, who you are. 939 00:57:00,785 --> 00:57:03,185 Your perfect husband, where you went to college. 940 00:57:04,655 --> 00:57:07,756 People are so stupid, putting their entire lives out there 941 00:57:07,792 --> 00:57:09,691 on social media for everyone to see. 942 00:57:11,695 --> 00:57:14,797 Does that make them feel better about their lives? 943 00:57:14,832 --> 00:57:16,765 Does that make you feel better, Kathy? 944 00:57:19,203 --> 00:57:20,602 It was not hard to track you. 945 00:57:22,373 --> 00:57:25,808 And when I saw you got the principal job at Riverview, 946 00:57:25,843 --> 00:57:29,211 I begged the school board to let me repeat my senior year. 947 00:57:29,313 --> 00:57:31,313 They felt so sorry for me. 948 00:57:31,348 --> 00:57:34,450 What a joke. 949 00:57:37,188 --> 00:57:39,455 And then you posted about your girlfriend getaway in Miami 950 00:57:39,490 --> 00:57:40,789 at that fancy hotel. 951 00:57:42,393 --> 00:57:45,661 I knew if I came down there, I'd hookup with you and I did. 952 00:57:45,696 --> 00:57:47,429 You were so easy. 953 00:57:49,667 --> 00:57:50,432 Why are you stalking me? 954 00:57:50,568 --> 00:57:51,800 'Cause you deserve it. 955 00:57:58,909 --> 00:57:59,842 You recorded it? 956 00:57:59,877 --> 00:58:01,243 What's wrong with you? 957 00:58:02,213 --> 00:58:03,779 Is that worse than what you did? 958 00:58:04,915 --> 00:58:06,782 Have you really looked at me, Kathy? 959 00:58:08,752 --> 00:58:10,519 I love watching you squirm. 960 00:58:10,554 --> 00:58:11,854 You need help. 961 00:58:11,889 --> 00:58:13,922 No one here wants to help me. 962 00:58:15,259 --> 00:58:18,727 Look if you want me to keep this video to myself 963 00:58:18,762 --> 00:58:21,563 and stay away from your daughter, it's gonna cost you. 964 00:58:21,599 --> 00:58:25,667 Look, I want $50,000 by the end of this week. 965 00:58:25,769 --> 00:58:26,869 - How do you think I'm supposed to come up 966 00:58:26,904 --> 00:58:28,504 with that kind of money? 967 00:58:28,539 --> 00:58:29,972 I am a working mother. 968 00:58:30,107 --> 00:58:33,775 - Save the sob story for someone who cares, Mrs. Sullivan. 969 00:58:35,913 --> 00:58:37,846 I know that house is worth a pretty penny. 970 00:58:37,882 --> 00:58:40,215 You don't know anything about me. 971 00:58:40,251 --> 00:58:41,717 - I'm sure you could come up with the cash 972 00:58:41,752 --> 00:58:43,218 if you really wanted to. 973 00:58:43,254 --> 00:58:45,587 So what, I give into this blackmail? 974 00:58:45,623 --> 00:58:47,356 Then you'll never leave me alone. 975 00:58:47,391 --> 00:58:50,526 Ian, we're at a stalemate here. 976 00:58:50,561 --> 00:58:52,494 If you post that video, you go to jail. 977 00:58:52,563 --> 00:58:53,829 We both lose. 978 00:58:53,964 --> 00:58:55,030 I just want the cash 979 00:58:55,132 --> 00:58:57,533 so we can get out of this godforsaken town. 980 00:58:57,635 --> 00:58:59,167 - Who's we? - It doesn't matter. 981 00:58:59,303 --> 00:59:01,403 - We both deal with the repercussions then. 982 00:59:02,640 --> 00:59:04,172 So you're gonna test me. 983 00:59:04,308 --> 00:59:05,941 I have no choice. 984 00:59:05,976 --> 00:59:08,844 I can't meet your demands and even if I could, 985 00:59:08,979 --> 00:59:10,512 I'd be under your thumb forever. 986 00:59:11,282 --> 00:59:12,581 You're gonna regret this. 987 00:59:12,616 --> 00:59:14,349 I'm gonna say it one last time, 988 00:59:14,485 --> 00:59:18,787 you stay away from my daughter or I swear you'll regret it. 989 00:59:18,822 --> 00:59:19,721 Officer? 990 00:59:22,159 --> 00:59:23,358 Mr. Johnson has been expelled. 991 00:59:23,494 --> 00:59:26,228 Please escort him off this campus. 992 00:59:26,263 --> 00:59:27,362 Let's go, cupcake. 993 00:59:48,953 --> 00:59:49,851 Good riddance. 994 01:00:09,974 --> 01:00:11,807 Are you ready to go? 995 01:00:11,842 --> 01:00:13,175 Yup. 996 01:00:13,277 --> 01:00:15,711 - Listen Bree, I wanna tell you that I expelled Ian. 997 01:00:16,814 --> 01:00:17,946 What? 998 01:00:17,982 --> 01:00:19,214 Why? 999 01:00:19,316 --> 01:00:21,416 We found a weapon in his locker. 1000 01:00:21,452 --> 01:00:22,584 This is serious. 1001 01:00:22,620 --> 01:00:24,453 You need to tell me if he comes near you. 1002 01:00:24,488 --> 01:00:26,555 - He's the only one that cares about me. 1003 01:00:47,645 --> 01:00:50,412 What the hell you doin' home? 1004 01:00:50,514 --> 01:00:52,314 Got kicked out again, huh? 1005 01:00:52,349 --> 01:00:53,915 What's new? 1006 01:00:54,018 --> 01:00:56,351 I was told junior never end up bein' anything. 1007 01:00:58,188 --> 01:01:01,323 Now that you're 18, you just get the hell out. 1008 01:01:08,899 --> 01:01:10,465 I'm gonna get you. 1009 01:01:12,002 --> 01:01:13,301 I'm gonna kill you. 1010 01:01:13,337 --> 01:01:14,970 I'm gonna kill you! 1011 01:01:49,740 --> 01:01:50,572 Felix? 1012 01:01:51,742 --> 01:01:53,208 No, no it's me, your son. 1013 01:01:55,245 --> 01:01:57,412 Listen, I got that taken care of. 1014 01:01:57,448 --> 01:01:59,715 Boom isn't gonna bother us anymore. 1015 01:01:59,750 --> 01:02:03,785 She think she's gonna get away with it, but not this time. 1016 01:02:03,887 --> 01:02:05,687 I'll protect us. 1017 01:02:05,723 --> 01:02:07,823 You, me and my little sister, Bree. 1018 01:02:10,928 --> 01:02:12,360 Hello, 1019 01:02:12,396 --> 01:02:13,261 Ian? 1020 01:02:17,568 --> 01:02:18,667 It's Gina. 1021 01:02:20,070 --> 01:02:21,636 What the hell are you doing here? 1022 01:02:21,739 --> 01:02:23,038 I followed you. 1023 01:02:23,073 --> 01:02:24,272 I couldn't let you leave school 1024 01:02:24,308 --> 01:02:26,408 without you knowing how I feel about you. 1025 01:02:27,778 --> 01:02:29,678 Is this place why you cut me off? 1026 01:02:30,781 --> 01:02:31,947 You didn't want me to see. 1027 01:02:31,982 --> 01:02:33,148 - No no, you're a spoiled little rich girl. 1028 01:02:33,250 --> 01:02:34,750 You have no idea. 1029 01:02:34,785 --> 01:02:35,717 Don't say that. 1030 01:02:37,421 --> 01:02:38,587 I want you, Ian. 1031 01:02:39,957 --> 01:02:41,990 You made me feel so great when we were together. 1032 01:02:43,127 --> 01:02:45,627 No one has ever made me feel the way that you did. 1033 01:02:45,662 --> 01:02:46,962 Why are you so clueless? 1034 01:02:46,997 --> 01:02:48,797 I only have time for family! 1035 01:02:50,167 --> 01:02:51,233 Help me. 1036 01:02:52,603 --> 01:02:54,336 Get out, get out! 1037 01:03:00,310 --> 01:03:01,610 If you tell anyone about coming here. 1038 01:03:01,645 --> 01:03:02,577 I'm sorry! 1039 01:03:02,613 --> 01:03:04,312 I just wanted to let you know. 1040 01:03:04,348 --> 01:03:05,247 Fine. 1041 01:03:08,318 --> 01:03:11,920 If you say anything about coming here or anything about me, 1042 01:03:11,955 --> 01:03:14,156 I'll do to your face what I just did to that car. 1043 01:03:14,191 --> 01:03:16,825 Now you tell mommy and daddy that somebody broke in. 1044 01:03:19,496 --> 01:03:20,328 Get out! 1045 01:03:33,710 --> 01:03:34,643 No no, please. 1046 01:04:03,340 --> 01:04:05,674 - You know you're gonna have to talk to me eventually. 1047 01:04:05,709 --> 01:04:06,875 I did what I had to do, Bree. 1048 01:04:06,910 --> 01:04:07,943 He had a weapon. 1049 01:04:10,347 --> 01:04:11,146 Whatever, mom. 1050 01:04:19,890 --> 01:04:22,657 - I hope that this is finally over now, Megan. 1051 01:04:22,693 --> 01:04:25,193 I still don't know why he targeted us. 1052 01:04:25,229 --> 01:04:27,729 But there's something about him, 1053 01:04:27,764 --> 01:04:29,798 I just can't put my finger on it. 1054 01:04:31,401 --> 01:04:33,134 It's something in the way he looks. 1055 01:04:36,240 --> 01:04:38,240 - No matter how many times I show her the chord, 1056 01:04:38,275 --> 01:04:39,641 she's not going to get it. 1057 01:04:41,378 --> 01:04:42,177 What's wrong? 1058 01:04:42,212 --> 01:04:43,011 You seem off. 1059 01:04:43,046 --> 01:04:44,012 Nothing, I'm fine. 1060 01:04:44,047 --> 01:04:45,513 I'm just going to class. 1061 01:04:56,627 --> 01:04:57,525 Ian. 1062 01:04:59,730 --> 01:05:00,729 Where's Boom? 1063 01:05:01,632 --> 01:05:02,797 I told you, ma. 1064 01:05:02,900 --> 01:05:04,666 You don't have to worry about him anymore. 1065 01:05:05,769 --> 01:05:07,102 I'm sorry, but I'm gonna have to leave you 1066 01:05:07,137 --> 01:05:09,237 by yourself for a couple of days. 1067 01:05:09,273 --> 01:05:12,741 I'll be back though and we'll get outta here. 1068 01:05:15,946 --> 01:05:16,845 Forever. 1069 01:05:46,476 --> 01:05:47,475 Hey, hold up. 1070 01:05:50,180 --> 01:05:51,079 Come on. 1071 01:05:55,619 --> 01:05:56,451 Shh. 1072 01:05:57,821 --> 01:05:59,154 What's wrong? 1073 01:05:59,189 --> 01:05:59,955 What? 1074 01:05:59,990 --> 01:06:01,456 Oh, nothing. 1075 01:06:01,491 --> 01:06:02,991 No seriously, what's... 1076 01:06:04,161 --> 01:06:04,993 Ian. 1077 01:06:06,330 --> 01:06:07,062 Ian, what are you doing here? 1078 01:06:07,164 --> 01:06:08,430 I had to see you. 1079 01:06:08,465 --> 01:06:09,764 That knife wasn't mine, I swear. 1080 01:06:09,800 --> 01:06:11,333 You can't be here. 1081 01:06:11,368 --> 01:06:13,068 You're gonna get in trouble. 1082 01:06:13,170 --> 01:06:15,303 - I need to tell you something, it's important. 1083 01:06:15,339 --> 01:06:16,972 Can we go hang out or go to breakfast or something? 1084 01:06:17,007 --> 01:06:19,574 I can't skip class. 1085 01:06:19,676 --> 01:06:20,909 Why not? 1086 01:06:21,011 --> 01:06:23,211 Live a little, principal's daughter. 1087 01:06:23,313 --> 01:06:25,280 - My mom will freak out if she finds out. 1088 01:06:25,315 --> 01:06:27,649 - What's your mom got against me anyway? 1089 01:06:27,684 --> 01:06:30,118 C'mon, this is to the back lot. 1090 01:06:30,153 --> 01:06:32,687 The idiot security guard doesn't even keep his eyes on it. 1091 01:06:34,891 --> 01:06:36,057 Please? 1092 01:06:36,159 --> 01:06:37,692 It's important, I promise. 1093 01:06:38,528 --> 01:06:40,762 If we're gonna go, we need to go now. 1094 01:06:42,666 --> 01:06:43,865 - Okay. - Yeah. 1095 01:06:52,075 --> 01:06:55,176 - Miss Sullivan, did Bree go home early? 1096 01:06:55,212 --> 01:06:56,511 No, why? 1097 01:06:56,546 --> 01:06:57,779 Well it's just that Mr. Bono 1098 01:06:57,881 --> 01:06:59,247 sent in his electronic attendance. 1099 01:06:59,349 --> 01:07:01,282 She's marked as absent. 1100 01:07:01,385 --> 01:07:02,517 What? 1101 01:07:08,725 --> 01:07:09,724 You guys have got to remember 1102 01:07:09,760 --> 01:07:11,192 your no-nos of sentence structure. 1103 01:07:11,228 --> 01:07:12,494 No double negatives. 1104 01:07:14,731 --> 01:07:15,964 Miss Sullivan. 1105 01:07:16,066 --> 01:07:17,966 - Excuse me, I'm sorry for the interruption. 1106 01:07:18,068 --> 01:07:19,501 Could I speak to you outside a minute? 1107 01:07:19,536 --> 01:07:20,468 Sure. 1108 01:07:21,571 --> 01:07:23,171 I'll just take a minute, guys. 1109 01:07:29,546 --> 01:07:31,046 Somethin' wrong? 1110 01:07:31,081 --> 01:07:33,548 - My daughter Bree, have you seen her at all this morning? 1111 01:07:33,583 --> 01:07:34,849 No, I haven't. 1112 01:07:40,924 --> 01:07:43,091 Gina, this is private. 1113 01:07:44,227 --> 01:07:47,495 - Mrs. Sullivan, I think I know something about Bree. 1114 01:07:47,597 --> 01:07:49,164 Please, tell me what you know. 1115 01:07:50,100 --> 01:07:52,500 - I saw Bree leave with Ian Johnson earlier. 1116 01:07:52,602 --> 01:07:53,868 They went into the theater, 1117 01:07:53,904 --> 01:07:56,571 probably taking that back exit to the parking lot. 1118 01:07:56,606 --> 01:07:58,640 - That's a way for the kids to skip out unnoticed. 1119 01:07:58,742 --> 01:08:00,208 When did this happen? 1120 01:08:00,243 --> 01:08:01,576 Just before class. 1121 01:08:01,611 --> 01:08:03,411 I should've said something earlier and I'm sorry. 1122 01:08:03,447 --> 01:08:05,246 No, thank you for telling me. 1123 01:08:05,282 --> 01:08:07,248 I'm sorry, I have to go. 1124 01:08:15,459 --> 01:08:17,192 Bree sweetheart, where are you? 1125 01:08:17,294 --> 01:08:19,094 Lookin' for your daughter, Kathy? 1126 01:08:19,129 --> 01:08:20,428 You better not have hurt her. 1127 01:08:20,464 --> 01:08:21,629 Why do you have Bree's phone? 1128 01:08:21,665 --> 01:08:24,933 Oh don't worry, she's fine for now. 1129 01:08:24,968 --> 01:08:27,402 Took her phone out of her bag when she wasn't looking. 1130 01:08:27,437 --> 01:08:28,436 Where are you? 1131 01:08:29,439 --> 01:08:30,305 Tell me! 1132 01:08:30,340 --> 01:08:31,940 When the police find out... 1133 01:08:31,975 --> 01:08:33,775 Ooh, big mistake. 1134 01:08:33,810 --> 01:08:36,911 I wouldn't call the police or that uppity husband of yours. 1135 01:08:36,947 --> 01:08:38,279 What do you want from me? 1136 01:08:38,315 --> 01:08:40,882 I told you I can't come up with that kind of money. 1137 01:08:42,786 --> 01:08:43,818 I want you to go straight to the bank 1138 01:08:43,854 --> 01:08:45,954 and take out everything you have, 1139 01:08:45,989 --> 01:08:48,323 then go home and get all the valuables. 1140 01:08:49,493 --> 01:08:52,260 I'll call you with the drop-off place in two hours. 1141 01:08:52,295 --> 01:08:53,361 I wanna talk to Bree. 1142 01:08:53,463 --> 01:08:54,496 I need to know she's okay. 1143 01:08:54,531 --> 01:08:56,331 Ooh, no dice. 1144 01:08:57,134 --> 01:08:58,600 I'll send a picture. 1145 01:08:58,635 --> 01:09:00,335 Remember, two hours. 1146 01:09:02,005 --> 01:09:02,937 Ian, Ian! 1147 01:09:12,649 --> 01:09:13,848 Oh my god, Bree. 1148 01:09:13,884 --> 01:09:14,649 Hang in there, sweetie. 1149 01:09:19,789 --> 01:09:20,622 I thought we were getting breakfast. 1150 01:09:20,657 --> 01:09:21,456 What's going on? 1151 01:09:21,491 --> 01:09:23,224 Change of plans, c'mon. 1152 01:09:35,138 --> 01:09:37,205 Megan, meet me at my house. 1153 01:09:37,307 --> 01:09:38,139 He's got Bree. 1154 01:09:50,654 --> 01:09:52,687 Why are you acting so strange? 1155 01:09:52,722 --> 01:09:54,289 What'd you wanna tell me? 1156 01:09:55,692 --> 01:09:57,192 Did your mom ever cheat? 1157 01:09:58,695 --> 01:10:00,161 My mom? 1158 01:10:00,197 --> 01:10:00,995 Oh god, no. 1159 01:10:01,031 --> 01:10:02,063 Miss perfect. 1160 01:10:03,333 --> 01:10:04,632 People can surprise you. 1161 01:10:07,337 --> 01:10:08,269 Where are we going now? 1162 01:10:08,371 --> 01:10:09,637 This isn't the way back to school. 1163 01:10:09,673 --> 01:10:10,939 We're never going back there. 1164 01:10:11,041 --> 01:10:11,739 What? 1165 01:10:11,875 --> 01:10:12,574 We have to. 1166 01:10:12,676 --> 01:10:14,142 My mom! - Is a whore. 1167 01:10:14,177 --> 01:10:15,710 Your mother is a whore, Bree. 1168 01:10:17,581 --> 01:10:19,414 Ian, you're scaring me. 1169 01:10:19,549 --> 01:10:20,615 People like your mom 1170 01:10:20,717 --> 01:10:22,350 do whatever they want and get away with it 1171 01:10:22,385 --> 01:10:23,851 and you don't need that in your life, Bree. 1172 01:10:23,887 --> 01:10:25,320 You need real family. 1173 01:10:26,022 --> 01:10:28,590 You're not making any sense. 1174 01:10:29,693 --> 01:10:31,759 Please, we have to go back to the school 1175 01:10:31,895 --> 01:10:33,461 or just let me out here. 1176 01:10:33,496 --> 01:10:35,897 I swear I won't say anything to anyone. 1177 01:10:38,401 --> 01:10:39,300 Oh my god, why do you have a gun?! 1178 01:10:39,336 --> 01:10:41,002 I want to protect us. 1179 01:10:42,539 --> 01:10:44,205 I stole it from my no-good stepdad. 1180 01:10:44,241 --> 01:10:45,173 Ian, this doesn't make sense. 1181 01:10:45,208 --> 01:10:46,608 I want to protect you. 1182 01:10:48,245 --> 01:10:50,178 You're my little sister. 1183 01:10:50,213 --> 01:10:51,279 We have the same dad 1184 01:10:54,050 --> 01:10:56,351 and your mother's the reason that he's dead. 1185 01:11:05,562 --> 01:11:07,562 - I know I stashed some of the emergency money 1186 01:11:07,597 --> 01:11:09,530 in here somewhere; where did I put it? 1187 01:11:10,600 --> 01:11:12,133 We have to call the police. 1188 01:11:12,269 --> 01:11:15,069 Please, this is getting too dangerous. 1189 01:11:15,105 --> 01:11:16,271 Please listen to me. 1190 01:11:17,741 --> 01:11:19,474 After what you just told me, we have to call the police! 1191 01:11:19,609 --> 01:11:20,942 Didn't you hear me? 1192 01:11:20,977 --> 01:11:23,745 He said if he even suspects the cops, he'll hurt her. 1193 01:11:23,780 --> 01:11:26,014 We have to do what he says until we get Bree back, 1194 01:11:26,116 --> 01:11:27,682 then we can call the police. 1195 01:11:27,784 --> 01:11:30,985 Please Megan if you wanna help me, just listen to me. 1196 01:11:31,988 --> 01:11:33,554 Okay, I don't like this. 1197 01:11:33,590 --> 01:11:35,757 We'll do it this way for now. 1198 01:11:35,792 --> 01:11:36,691 Thank you. 1199 01:11:36,793 --> 01:11:38,226 Now go upstairs, get any jewelry 1200 01:11:38,261 --> 01:11:39,394 you can find that's worth something. 1201 01:11:39,429 --> 01:11:40,862 I don't care what it is. 1202 01:11:40,897 --> 01:11:42,897 We have to get Bree back. 1203 01:11:42,932 --> 01:11:44,399 We will, I swear. 1204 01:11:52,442 --> 01:11:55,310 - What is this place? - My mom used to work here 1205 01:11:55,345 --> 01:11:57,378 'til she couldn't anymore. 1206 01:11:57,480 --> 01:12:00,214 - Ian whatever this is about, you don't have to do this. 1207 01:12:00,250 --> 01:12:01,582 I can't be your sister. 1208 01:12:01,618 --> 01:12:02,750 Please listen to me. 1209 01:12:02,786 --> 01:12:04,819 I've been planning this for so long. 1210 01:12:04,854 --> 01:12:06,254 I'd go online every day to try to find information 1211 01:12:06,289 --> 01:12:08,423 to make your mother pay. 1212 01:12:11,294 --> 01:12:12,427 - I have no idea what you're talking about. 1213 01:12:12,462 --> 01:12:14,529 You could just leave me here. 1214 01:12:14,631 --> 01:12:16,064 I'll find my own way back. 1215 01:12:16,166 --> 01:12:18,599 Please, my mom and I have done nothing to you. 1216 01:12:18,635 --> 01:12:21,135 - Don't be so like that slut mom of yours. 1217 01:12:21,171 --> 01:12:22,303 Look at your eyes, Bree. 1218 01:12:22,339 --> 01:12:24,238 They're the same as my dad's, our dad's. 1219 01:12:24,341 --> 01:12:25,973 I've seen all the pictures. 1220 01:12:26,009 --> 01:12:27,642 My dad's name is Ben. 1221 01:12:27,677 --> 01:12:29,210 You met him, remember? - Listen to me! 1222 01:12:29,312 --> 01:12:31,012 Your mother had an affair with my father. 1223 01:12:31,047 --> 01:12:32,547 She was a teacher and he was a custodian. 1224 01:12:32,682 --> 01:12:33,815 That was 17 years ago. 1225 01:12:33,850 --> 01:12:35,149 Don't you get that, Bree? 1226 01:12:36,353 --> 01:12:37,485 Your my dad's kid 1227 01:12:37,520 --> 01:12:38,553 and your mother is the reason that he's dead. 1228 01:12:38,688 --> 01:12:39,721 That can't be true! 1229 01:12:41,358 --> 01:12:42,857 They got into a car crash. 1230 01:12:42,892 --> 01:12:43,958 They got into a car crash 1231 01:12:43,993 --> 01:12:46,461 when they were arguing about your mom. 1232 01:12:46,496 --> 01:12:50,398 They had a car crash and my dad, our dad died. 1233 01:12:50,500 --> 01:12:52,500 And ever since then, my mom's been goin' downhill. 1234 01:12:52,535 --> 01:12:54,168 She's been taking pills. 1235 01:12:54,204 --> 01:12:56,204 My loser of a stepdad convinced her to marry him 1236 01:12:56,239 --> 01:12:57,105 because he knew that we had a little bit 1237 01:12:57,207 --> 01:12:58,973 of life insurance money left 1238 01:12:59,008 --> 01:13:01,008 and she just keeps getting worse, Bree. 1239 01:13:04,047 --> 01:13:05,246 I mean, I'm losing her. 1240 01:13:06,182 --> 01:13:07,749 I mean gotta get her outta here. 1241 01:13:13,523 --> 01:13:14,455 Why hasn't he called? 1242 01:13:14,491 --> 01:13:16,858 - The police, Kathy. - Not yet. 1243 01:13:18,228 --> 01:13:19,527 A year ago, my stepdad got drunk 1244 01:13:19,562 --> 01:13:21,996 and told me everything including your mom's name. 1245 01:13:22,031 --> 01:13:25,500 He worked with her and saw how your mom seduced my dad. 1246 01:13:25,535 --> 01:13:27,201 My mom wouldn't do that. 1247 01:13:27,237 --> 01:13:28,636 Once I knew your mom's name 1248 01:13:28,738 --> 01:13:30,505 and a little bit of her background, I did my research. 1249 01:13:30,540 --> 01:13:33,207 I saw that she was gonna be a principal at Riverview. 1250 01:13:35,912 --> 01:13:38,413 Me and your mom had sex and I recorded it. 1251 01:13:39,549 --> 01:13:41,215 No, you're lying! 1252 01:13:54,597 --> 01:13:55,797 Bree, get back here. 1253 01:14:02,605 --> 01:14:04,472 Where the hell's my phone? 1254 01:14:04,574 --> 01:14:05,339 I'm tryin' to save you. 1255 01:14:05,442 --> 01:14:06,441 Don't you understand, Bree? 1256 01:14:10,413 --> 01:14:13,080 Tryin' to make your mom pay, not you. 1257 01:14:18,455 --> 01:14:19,954 We can get outta here forever. 1258 01:14:23,126 --> 01:14:25,660 I'll take care of us, you, me and my mom. 1259 01:14:27,764 --> 01:14:28,629 Bree. 1260 01:14:32,101 --> 01:14:33,134 Bree, where are you? 1261 01:14:37,140 --> 01:14:37,872 Come out, Bree. 1262 01:14:37,974 --> 01:14:38,806 Come on. 1263 01:14:42,145 --> 01:14:44,612 Bree c'mon, come out. 1264 01:14:51,321 --> 01:14:52,820 C'mon, little sis. 1265 01:15:00,997 --> 01:15:02,296 Don't, that'll kill you. 1266 01:15:10,640 --> 01:15:11,506 Don't do that. 1267 01:15:13,009 --> 01:15:16,010 What do you want from me? 1268 01:15:23,853 --> 01:15:24,652 It's him. 1269 01:15:26,489 --> 01:15:28,756 - Ian, you better not have touched my daughter. 1270 01:15:28,858 --> 01:15:31,225 - You're in on place to make demands, Kathy. 1271 01:15:31,361 --> 01:15:32,460 You don't forget that. 1272 01:15:33,363 --> 01:15:34,061 D'you bring the money? 1273 01:15:34,163 --> 01:15:35,162 How much is it? 1274 01:15:35,198 --> 01:15:36,764 I've got about $5,000. 1275 01:15:36,866 --> 01:15:38,566 It's all I could cash out today. 1276 01:15:38,701 --> 01:15:39,867 I have some jewelry too. 1277 01:15:41,037 --> 01:15:43,070 That'll have to do for now. 1278 01:15:46,543 --> 01:15:50,811 Write this address down carefully and no police, Kathy. 1279 01:15:50,847 --> 01:15:52,313 This'll turn deadly quickly. 1280 01:15:54,183 --> 01:15:55,483 This must be it. 1281 01:15:58,721 --> 01:16:00,054 Is that his car? 1282 01:16:01,858 --> 01:16:02,890 I don't know. 1283 01:16:05,395 --> 01:16:06,661 If you don't come out in 10 minutes, 1284 01:16:06,696 --> 01:16:09,096 I'm calling the police, understand? 1285 01:16:10,900 --> 01:16:11,933 Kathy, do you hear me? 1286 01:16:12,035 --> 01:16:15,236 Okay, but 10 minutes. 1287 01:16:15,271 --> 01:16:16,971 Gimme time to find her. 1288 01:16:19,075 --> 01:16:20,508 Don't be scared. 1289 01:16:20,543 --> 01:16:22,476 Once we get this cash, we're gonna blow this stupid town 1290 01:16:22,579 --> 01:16:24,378 and go somewhere no one knows us. 1291 01:16:24,414 --> 01:16:25,813 Then we're gonna start over 1292 01:16:25,915 --> 01:16:28,749 and get away from this nightmare that your mother caused. 1293 01:16:28,785 --> 01:16:30,084 Bree! 1294 01:16:31,387 --> 01:16:32,286 Mommy's here. 1295 01:16:33,389 --> 01:16:35,356 Upstairs and don't do anything stupid. 1296 01:16:40,563 --> 01:16:42,029 Okay, just take it easy. 1297 01:16:42,065 --> 01:16:42,964 Mom. 1298 01:16:44,233 --> 01:16:45,833 Hang in there, sweetie. 1299 01:16:45,935 --> 01:16:47,435 Drop it there and step back. 1300 01:16:53,409 --> 01:16:55,009 Now let her go. 1301 01:16:55,111 --> 01:16:58,145 - No, she's coming with me just like dad would've wanted. 1302 01:17:03,786 --> 01:17:06,587 Look at me, really look at me. 1303 01:17:06,623 --> 01:17:08,756 Do you not see any resemblance? 1304 01:17:08,791 --> 01:17:11,759 Does all the pain you caused mean that little to you? 1305 01:17:11,794 --> 01:17:13,661 You're not making any sense, Ian. 1306 01:17:14,631 --> 01:17:16,864 - Does the name Felix Johnson ring a bell? 1307 01:17:16,899 --> 01:17:18,132 'Cause you had his kid. 1308 01:17:20,603 --> 01:17:21,636 Oh my god. 1309 01:17:22,739 --> 01:17:24,372 I see it now. 1310 01:17:25,274 --> 01:17:26,674 I knew there was something familiar about you 1311 01:17:26,809 --> 01:17:28,676 that night at the hotel. 1312 01:17:28,778 --> 01:17:31,078 But Felix's son, the baby. 1313 01:17:32,315 --> 01:17:33,681 His name was Derek. 1314 01:17:33,816 --> 01:17:35,383 That's my middle name. 1315 01:17:35,485 --> 01:17:38,085 I stopped going by it when I went to school. 1316 01:17:38,121 --> 01:17:39,286 Now see the family that you ruined? 1317 01:17:39,322 --> 01:17:41,589 You destroyed our lives. 1318 01:17:42,492 --> 01:17:43,991 Is it true, mom? 1319 01:17:44,027 --> 01:17:45,259 The things he's saying. 1320 01:17:46,462 --> 01:17:48,696 Is dad not my father? 1321 01:17:48,798 --> 01:17:50,598 Did you have sex with Ian? 1322 01:17:58,708 --> 01:18:00,341 That's it, time's up. 1323 01:18:02,845 --> 01:18:03,711 Answer her! 1324 01:18:06,349 --> 01:18:07,648 Okay, just don't hurt us. 1325 01:18:09,686 --> 01:18:11,018 Sweetie, I'm so sorry. 1326 01:18:12,188 --> 01:18:13,754 He's telling the truth. 1327 01:18:13,856 --> 01:18:15,322 What? 1328 01:18:15,358 --> 01:18:17,925 It was a complicated time. 1329 01:18:18,027 --> 01:18:20,695 Your father and I were having problems in our marriage. 1330 01:18:23,032 --> 01:18:24,832 Ian's father I, we just connected. 1331 01:18:26,235 --> 01:18:28,402 He was having problems in his marriage too. 1332 01:18:28,538 --> 01:18:31,105 - That's a lie. - It's the truth, Ian. 1333 01:18:31,207 --> 01:18:35,342 Your mother, she wasn't well mentally back then. 1334 01:18:35,378 --> 01:18:39,013 She constantly flew into jealous rages with your dad. 1335 01:18:39,048 --> 01:18:40,715 I mean, for no reason 1336 01:18:42,018 --> 01:18:44,852 'til one day there was something to be jealous about. 1337 01:18:46,723 --> 01:18:50,324 It only happened the one time, but it was enough. 1338 01:18:52,061 --> 01:18:53,661 I got pregnant with you, Bree. 1339 01:18:54,864 --> 01:18:55,696 No. 1340 01:18:57,100 --> 01:18:59,166 I told Ben the truth, 1341 01:18:59,202 --> 01:19:02,369 but he decided that he wanted to stay 1342 01:19:03,539 --> 01:19:05,740 and raise you as his own. 1343 01:19:05,775 --> 01:19:07,641 He's a good man. 1344 01:19:07,744 --> 01:19:09,744 He loves you just as much as I do. 1345 01:19:11,714 --> 01:19:13,881 Things were good for a while, for years. 1346 01:19:13,916 --> 01:19:15,616 See, I told you so. 1347 01:19:15,718 --> 01:19:17,785 Shut up, you monster. 1348 01:19:17,920 --> 01:19:19,286 Okay, chitchat's over. 1349 01:19:19,388 --> 01:19:20,855 Time to get things movin'. 1350 01:19:20,890 --> 01:19:22,623 Then just let us go. 1351 01:19:22,725 --> 01:19:23,791 You have what you want. 1352 01:19:23,893 --> 01:19:25,559 The money, the jewelry. 1353 01:19:25,595 --> 01:19:28,429 There is nothing that matters more to me than my daughter. 1354 01:19:28,464 --> 01:19:30,097 Nothing! 1355 01:19:30,133 --> 01:19:32,233 - Well things could've been so different. 1356 01:19:32,268 --> 01:19:33,134 I could have my dad. 1357 01:19:33,269 --> 01:19:34,735 Do you know how much that hurt? 1358 01:19:34,771 --> 01:19:35,936 I am so sorry, Ian. 1359 01:19:37,273 --> 01:19:38,639 I truly am. 1360 01:19:39,675 --> 01:19:43,043 It was a mistake that your father and I made. 1361 01:19:43,079 --> 01:19:43,878 Oh shut up, you tricked him. 1362 01:19:43,913 --> 01:19:45,880 You know that's not true. 1363 01:19:45,915 --> 01:19:46,714 Time to make you shut up. 1364 01:19:46,749 --> 01:19:48,916 - No, no! - Bree! 1365 01:19:48,951 --> 01:19:50,684 - Mom, mom! - Bree! 1366 01:20:11,474 --> 01:20:13,507 Mom, you have to be okay. 1367 01:20:13,643 --> 01:20:16,443 I'm so sorry, honey, for everything. 1368 01:20:16,479 --> 01:20:17,711 I made a huge mistake 1369 01:20:17,814 --> 01:20:19,914 and I never wanted you to have to pay for it. 1370 01:20:19,949 --> 01:20:22,216 I'm just happy you're alive. 1371 01:20:22,318 --> 01:20:23,017 I should've listened to you. 1372 01:20:23,119 --> 01:20:24,552 I'm so sorry. 1373 01:20:24,654 --> 01:20:26,754 You have nothing to be sorry about. 1374 01:20:26,789 --> 01:20:28,155 I love you. 1375 01:20:28,191 --> 01:20:29,290 We're right here, Kath. 1376 01:20:29,325 --> 01:20:31,559 We'll meet you at the hospital. 1377 01:20:31,661 --> 01:20:33,527 I love you, too. 1378 01:20:33,629 --> 01:20:34,461 Okay, guys. 1379 01:20:56,719 --> 01:20:57,785 Don't worry, mom. 1380 01:20:57,820 --> 01:21:01,222 I'll be back for you, I promise. 1381 01:21:06,562 --> 01:21:08,362 - Whoa whoa whoa whoa, nobody waits for me. 1382 01:21:08,397 --> 01:21:09,830 Happy birthday. 1383 01:21:09,866 --> 01:21:11,966 Muah, love you honey. - Thanks. 1384 01:21:12,001 --> 01:21:13,367 Okay, back to the meats. 1385 01:21:15,071 --> 01:21:16,337 You okay, mom? 1386 01:21:16,372 --> 01:21:17,671 I'm great, sweetheart. 1387 01:21:18,875 --> 01:21:21,075 You just continue to grow up too fast. 1388 01:21:22,378 --> 01:21:23,510 I know. 1389 01:21:23,546 --> 01:21:25,779 I've grown up a lot these past couple months. 1390 01:21:25,882 --> 01:21:28,649 - All right, who's ready for my world - famous hamburger? 1391 01:21:28,684 --> 01:21:30,317 World-famous, ha. 1392 01:21:30,353 --> 01:21:32,419 That's what he seems to think. 1393 01:21:32,521 --> 01:21:33,420 I'll go help. 1394 01:21:37,493 --> 01:21:38,993 - Thanks, honey. - So, how are things going 1395 01:21:39,028 --> 01:21:40,060 between you and Ben? 1396 01:21:41,664 --> 01:21:43,097 - If anything came out of that nightmare, 1397 01:21:43,199 --> 01:21:47,001 I think that we're starting to become a family again. 1398 01:21:51,507 --> 01:21:52,907 It's a little. 95965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.