All language subtitles for hulk.S03E01.DVDrip.1080p.720p-dimension

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:04,401 I created Lisa Swan, and she wouldn't be where she is without me. 2 00:00:04,471 --> 00:00:05,768 (ROCK MUSIC PLAYING) 3 00:00:05,839 --> 00:00:07,272 (AUDIENCE CHEERING) 4 00:00:10,910 --> 00:00:12,707 When you create a monster like that, 5 00:00:12,812 --> 00:00:15,007 eventually it's just gonna take control of you. 6 00:00:17,150 --> 00:00:18,947 (ROARS) 7 00:00:23,189 --> 00:00:24,747 I really have to go, Lisa. 8 00:00:24,824 --> 00:00:25,916 I need you. 9 00:00:25,992 --> 00:00:28,825 That's 50,000 volts, man. You touch it, you fry. 10 00:00:36,369 --> 00:00:39,270 NARRATOR: Dr. David Banner, physician, scientist. 11 00:00:39,372 --> 00:00:43,331 Searching for a way to tap into the hidden strengths that all humans have. 12 00:00:43,443 --> 00:00:48,437 Then, an accidental overdose of gamma radiation alters his body chemistry. 13 00:00:48,615 --> 00:00:51,448 And now, when David Banner grows angry or outraged, 14 00:00:51,518 --> 00:00:53,679 a startling metamorphosis occurs. 15 00:01:00,193 --> 00:01:02,991 (ROARS) 16 00:01:04,130 --> 00:01:05,791 The creature is driven by rage 17 00:01:05,865 --> 00:01:08,595 and pursued by an investigative reporter. 18 00:01:08,668 --> 00:01:10,932 Mr. McGee, don't make me angry. 19 00:01:11,004 --> 00:01:12,437 You wouldn't like me when I'm angry. 20 00:01:24,050 --> 00:01:26,644 The creature is wanted for a murder he didn't commit. 21 00:01:27,654 --> 00:01:30,248 David Banner is believed to be dead. 22 00:01:30,323 --> 00:01:32,917 And he must let the world think that he is dead 23 00:01:32,992 --> 00:01:37,725 until he can find a way to control the raging spirit that dwells within him. 24 00:01:37,797 --> 00:01:40,425 (ROARS) 25 00:01:48,441 --> 00:01:49,669 (AUDIENCE CHEERING) 26 00:02:03,356 --> 00:02:05,119 (SINGING) He's the one who knows you all 27 00:02:05,191 --> 00:02:06,556 He's a walking stucco wall 28 00:02:06,659 --> 00:02:08,991 He's the shadow underneath your sink 29 00:02:10,029 --> 00:02:11,758 When you see him in the street 30 00:02:11,831 --> 00:02:13,355 you can watch him lie and cheat 31 00:02:13,433 --> 00:02:16,459 on his way to get another drink 32 00:02:16,569 --> 00:02:19,834 If you chance to call his name, he will answer you in shame 33 00:02:19,939 --> 00:02:23,067 and inquire about the clothes he hasn't worn 34 00:02:23,176 --> 00:02:24,973 When he talks to you, he smokes 35 00:02:25,044 --> 00:02:30,141 And he's got a million jokes that were old before the day he was born 36 00:02:30,250 --> 00:02:33,617 Necktie nightmare, hide beneath the sun 37 00:02:33,686 --> 00:02:36,985 Necktie nightmare, crawl before you run 38 00:02:37,090 --> 00:02:40,059 Necktie nightmare, you better sell your soul 39 00:02:40,126 --> 00:02:43,618 You're finished before you've begun 40 00:02:44,297 --> 00:02:46,424 You've just begun 41 00:02:48,434 --> 00:02:51,528 He's got the hundred grand, but his handshake feels like sand 42 00:02:51,604 --> 00:02:54,835 And he gives a little bit to every cause 43 00:02:54,941 --> 00:02:58,433 He'll always have a smile if you've known him for a while 44 00:02:58,511 --> 00:03:01,844 and you'll never catch him breaking any laws 45 00:03:01,915 --> 00:03:05,078 Necktie nightmare, hide beneath the sun 46 00:03:05,151 --> 00:03:08,450 Necktie nightmare, crawl before you run 47 00:03:08,521 --> 00:03:11,718 Necktie nightmare, you better sell your soul 48 00:03:11,791 --> 00:03:15,124 You're finished before you've begun 49 00:03:16,062 --> 00:03:18,428 You've just begun 50 00:03:33,846 --> 00:03:36,178 Come on, is it blood you want? 51 00:03:37,784 --> 00:03:40,344 Come on, is it me? 52 00:03:40,453 --> 00:03:45,356 I'm going to take you to the depths of hell, where all your dreams come true! 53 00:03:47,193 --> 00:03:50,390 (SINGING) Necktie nightmare, hide beneath the sun 54 00:03:50,496 --> 00:03:53,693 Necktie nightmare, crawl before you run 55 00:03:53,766 --> 00:03:55,427 Necktie nightmare, you better sell your soul 56 00:03:55,535 --> 00:03:56,695 (INAUDIBLE) 57 00:03:56,769 --> 00:04:00,034 You're finished before you've begun 58 00:04:01,174 --> 00:04:04,541 You've just begun 59 00:04:41,781 --> 00:04:42,770 (GIRL SCREAMING) 60 00:04:43,016 --> 00:04:44,108 (AUDIENCE CHEERING WILDLY) 61 00:04:46,185 --> 00:04:47,174 (GIRL GASPING) 62 00:04:56,929 --> 00:05:00,922 Fantastic, baby, fantastic. Look at them, look at them. They love it. 63 00:05:04,971 --> 00:05:06,802 Come on. Come on. 64 00:05:15,948 --> 00:05:19,384 JACKIE: It was terrific. You drove them absolutely wild. 65 00:05:19,852 --> 00:05:24,721 Ooh, that new electrical stuff was fantastic, Lisa. I knew it. 66 00:05:24,824 --> 00:05:27,691 I thought those kids were going to tear that stage apart. 67 00:05:27,827 --> 00:05:30,796 And, baby, you looked unreal, absolutely unreal. 68 00:05:38,738 --> 00:05:41,707 Oh, Alice called earlier. He wants you for his TV special. 69 00:05:41,774 --> 00:05:44,641 But I said no. No TV, it's too mainstream. 70 00:05:47,447 --> 00:05:50,473 Hey, what is the matter with you? You were terrific. 71 00:05:52,685 --> 00:05:54,448 MAN ON RADIO: Seem to be at an impasse. 72 00:05:54,520 --> 00:05:58,081 This just in, a 16-year-old girl lies in critical condition tonight 73 00:05:58,157 --> 00:06:02,617 after a riot broke out at a rock concert featuring Lisa Swan and Shock. 74 00:06:02,762 --> 00:06:04,491 Diane Markon was severely injured 75 00:06:04,564 --> 00:06:08,967 when several thousand frenzied fans rushed the stage during Miss Swan's performance. 76 00:06:09,068 --> 00:06:12,504 The million-selling new wave rocker could not be reached for comment. 77 00:06:12,705 --> 00:06:13,763 In sports... 78 00:06:14,440 --> 00:06:16,840 I'll have G.R. Prepare a statement. 79 00:06:19,645 --> 00:06:21,875 (TIRES SQUEALING) 80 00:06:23,216 --> 00:06:25,081 Lisa, slow down. 81 00:06:28,855 --> 00:06:31,449 Hey, I said slow down. I'll handle this. 82 00:06:31,524 --> 00:06:34,118 Yeah, I know you will. You always have. 83 00:06:36,896 --> 00:06:38,090 Watch it! 84 00:06:38,164 --> 00:06:39,688 (TIRES SCREECHING) 85 00:06:40,733 --> 00:06:41,722 (CRASHING) 86 00:06:47,940 --> 00:06:49,032 Lisa! 87 00:06:50,576 --> 00:06:52,510 Lisa, get out of there! 88 00:06:55,381 --> 00:07:01,377 JACKIE: Oh, God! It's stuck! I can't get it open! It's stuck. 89 00:07:13,866 --> 00:07:14,890 (JACKIE SCREAMS) 90 00:07:16,335 --> 00:07:18,701 Lisa. Lisa? Lisa. 91 00:07:20,740 --> 00:07:22,071 What are you doing? 92 00:07:22,141 --> 00:07:24,735 Flag down a car. We have to get her to a hospital. Come on. 93 00:07:24,811 --> 00:07:27,109 Jackie. Jackie! 94 00:07:27,180 --> 00:07:30,581 It's all right. It's all right. You're gonna be all right. 95 00:07:30,650 --> 00:07:31,981 It's okay. 96 00:08:00,646 --> 00:08:04,275 Hey! Well, where've you been? Everybody's called. 97 00:08:04,383 --> 00:08:07,443 Hey, they loved all that new stuff in the act. 98 00:08:07,553 --> 00:08:09,612 Hey, man, what's that with the marshmallow? 99 00:08:09,689 --> 00:08:11,054 That's a bandage, Greg. 100 00:08:11,123 --> 00:08:13,250 Little sister totaled my car. 101 00:08:13,326 --> 00:08:14,623 What? You okay? 102 00:08:14,694 --> 00:08:15,683 Just a little shook up. 103 00:08:15,795 --> 00:08:17,490 Look, maybe you ought to go to bed 104 00:08:17,597 --> 00:08:19,565 and not move around, like the doctor said, huh? 105 00:08:19,665 --> 00:08:22,133 Well, I think I'll just rest in here. 106 00:08:23,269 --> 00:08:24,930 Hey, who's this? Dr. Kildare? 107 00:08:25,037 --> 00:08:27,505 It's David. He saved my life. 108 00:08:27,573 --> 00:08:28,801 All right! 109 00:08:28,908 --> 00:08:30,466 All right. Do we adopt him? 110 00:08:30,776 --> 00:08:34,542 Well, we offered him the world, but so far all he wants is breakfast. 111 00:08:36,516 --> 00:08:37,540 Coffee? 112 00:08:37,617 --> 00:08:38,777 Please. 113 00:08:38,851 --> 00:08:40,284 Greg. You got it. 114 00:08:40,386 --> 00:08:42,616 (PHONE RINGING) 115 00:08:42,688 --> 00:08:46,215 Greg, will you get that? Lisa's not talking to anybody today. 116 00:08:46,659 --> 00:08:49,184 Okay, David, let's try this one more time. 117 00:08:49,262 --> 00:08:50,627 How do you spell your last name? 118 00:08:50,696 --> 00:08:52,596 (SIGHING) What's that for? 119 00:08:52,665 --> 00:08:54,895 Services rendered. 120 00:08:54,967 --> 00:08:57,265 I couldn't accept money for a thing like that. 121 00:09:00,473 --> 00:09:03,374 Well, you can't say I didn't offer. What would you like? 122 00:09:03,476 --> 00:09:05,137 Cream, no sugar. 123 00:09:16,989 --> 00:09:18,786 (AUDIENCE CHEERING WILDLY) 124 00:09:31,637 --> 00:09:32,763 Lisa? 125 00:09:42,949 --> 00:09:44,109 Lisa. 126 00:09:44,784 --> 00:09:45,773 (SIGHS) 127 00:09:46,385 --> 00:09:47,750 David, I'm sorry. 128 00:09:49,589 --> 00:09:51,079 You've really helped me. No. 129 00:09:51,757 --> 00:09:54,089 What can I do for you? There's got to be something. 130 00:09:54,360 --> 00:09:55,759 I mean, do you need a job? 131 00:09:55,895 --> 00:09:56,919 (CHUCKLES) 132 00:09:57,029 --> 00:09:58,496 What could I possibly do? 133 00:09:58,598 --> 00:10:00,395 You do need a job! 134 00:10:01,233 --> 00:10:03,633 Well, you could help Greg out with the stage act. 135 00:10:03,703 --> 00:10:06,900 I mean, we need someone around here with his feet on the ground. 136 00:10:07,773 --> 00:10:09,297 I could use the work, yes, 137 00:10:09,375 --> 00:10:11,172 but I can't make any promises. 138 00:10:11,277 --> 00:10:15,304 I might have to leave in a month. Maybe even in a week. 139 00:10:15,381 --> 00:10:16,575 Sold. 140 00:10:18,618 --> 00:10:19,642 What are you selling? 141 00:10:19,752 --> 00:10:21,913 David's gonna work for us. 142 00:10:21,988 --> 00:10:23,148 Doing what, baby? 143 00:10:23,222 --> 00:10:25,452 Well, we need somebody to track the wireless. 144 00:10:26,425 --> 00:10:27,414 Well, what about Greg? 145 00:10:27,493 --> 00:10:30,951 (SCOFFS) Greg is too wasted to do more than one thing at a time. 146 00:10:32,832 --> 00:10:35,062 Is this what you want, David? 147 00:10:36,802 --> 00:10:38,292 If it's not a problem. 148 00:10:38,371 --> 00:10:41,863 It's not a problem. You start tomorrow. 149 00:10:42,308 --> 00:10:43,297 (SIGHS) Well... 150 00:11:02,828 --> 00:11:04,762 Don't mess with those lightning bolts. 151 00:11:04,830 --> 00:11:07,424 Got a special guy that handles all the new fireworks. 152 00:11:07,500 --> 00:11:08,489 DAVID: What about the starbursts? 153 00:11:08,601 --> 00:11:09,693 The same. 154 00:11:09,802 --> 00:11:12,703 That's 50,000 volts, man. You touch it, you fry. 155 00:11:12,805 --> 00:11:13,829 (WHISTLES) 156 00:11:13,906 --> 00:11:15,567 Hey, man, you want a couple of these? 157 00:11:17,143 --> 00:11:19,168 No, I... Thanks, I don't. 158 00:11:19,979 --> 00:11:21,105 Hi. How're you feeling today? 159 00:11:21,280 --> 00:11:22,611 Great, thank you. 160 00:11:23,916 --> 00:11:26,510 Greg, have you heard anything about the girl who was hurt? 161 00:11:26,585 --> 00:11:27,745 Oh, look, don't worry about her. 162 00:11:27,820 --> 00:11:29,617 We got more important things to think about. 163 00:11:29,722 --> 00:11:32,782 Right. That new equipment didn't get here. 164 00:11:32,858 --> 00:11:34,587 What new equipment? 165 00:11:36,796 --> 00:11:39,697 We have two more starbursts coming in. They're fabulous. 166 00:11:39,799 --> 00:11:42,734 Jackie, you know that I hate the two we already have. 167 00:11:42,835 --> 00:11:44,826 LISA: They give me the creeps. Why? 168 00:11:44,904 --> 00:11:48,271 Oh, man, they're safe. As long as you don't go past that top step, 169 00:11:48,340 --> 00:11:51,241 the red one, you can't get high enough to reach them. 170 00:11:51,310 --> 00:11:52,777 Do we need all these effects? 171 00:11:52,878 --> 00:11:54,607 Yes. 172 00:11:54,714 --> 00:11:57,581 You'll get used to it, baby. The act needs more electricity. 173 00:11:57,683 --> 00:12:00,208 Come on, you know that this is what it's all about. The show. 174 00:12:00,319 --> 00:12:01,980 What about the tunes? 175 00:12:02,054 --> 00:12:04,648 Hey, when we used to play the Fillmore in the '60s, 176 00:12:04,757 --> 00:12:07,658 there was so much light show, you couldn't even see the band. 177 00:12:07,760 --> 00:12:09,853 Greg, will you get the studio set up, please? 178 00:12:09,962 --> 00:12:11,395 I haven't shown him his gig yet. 179 00:12:11,464 --> 00:12:13,489 No, no, I'll show him. 180 00:12:13,599 --> 00:12:15,829 You get going, okay? And don't pop any more pills. 181 00:12:15,901 --> 00:12:17,994 I need you conscious for the session tonight. 182 00:12:18,070 --> 00:12:19,059 (SIGHS) 183 00:12:19,405 --> 00:12:20,929 Whatever you say, bwana. 184 00:12:24,143 --> 00:12:27,078 He used to be the best in the business. 185 00:12:27,146 --> 00:12:29,671 So, this is what you'll be doing. 186 00:12:29,749 --> 00:12:31,910 Just keep this thing pointed at me all the time. 187 00:12:32,151 --> 00:12:33,175 That's it, huh? 188 00:12:33,285 --> 00:12:36,743 That's it. See, this is the receiver for the signals from my wireless mike, 189 00:12:36,822 --> 00:12:39,450 and as long as you keep it pointed at me, the signals will be clean. 190 00:12:39,558 --> 00:12:43,050 You've got it. Okay, Lisa. We're ready for the sound check. 191 00:12:43,162 --> 00:12:44,595 Yo, Ken! 192 00:13:13,893 --> 00:13:15,656 (SINGING) He's the one who knows you all 193 00:13:15,761 --> 00:13:17,160 He's a walking stucco wall 194 00:13:17,229 --> 00:13:20,426 He's the shadow underneath your sink 195 00:13:20,499 --> 00:13:22,126 When you see him in the street 196 00:13:22,234 --> 00:13:23,826 you can watch him lie and cheat 197 00:13:23,903 --> 00:13:26,929 on his way to get another drink 198 00:13:27,039 --> 00:13:30,475 If you chance to call his name, he will answer you in shame 199 00:13:30,543 --> 00:13:33,671 and inquire about the clothes he hasn't worn 200 00:13:33,746 --> 00:13:35,509 When he talks to you, he smokes 201 00:13:35,581 --> 00:13:40,644 And he's got a million jokes that were old before the day he was born 202 00:13:40,753 --> 00:13:44,154 Necktie nightmare, hide beneath the sun 203 00:13:44,223 --> 00:13:47,488 Necktie nightmare, crawl before you run 204 00:13:47,593 --> 00:13:50,756 Necktie nightmare, you better sell your soul 205 00:13:50,830 --> 00:13:54,197 You're finished before you've begun 206 00:13:54,600 --> 00:13:57,228 You've just begun 207 00:13:57,603 --> 00:13:59,036 Are you Jackie Swan? 208 00:13:59,104 --> 00:14:01,902 I'm from The National Register. Jack McGee. 209 00:14:01,974 --> 00:14:04,033 Mr. McGee, this is a closed rehearsal. 210 00:14:04,109 --> 00:14:07,772 I just wanted to have a few words with your sister about Diane Markon. 211 00:14:07,880 --> 00:14:10,007 Well, we released a statement yesterday. 212 00:14:10,115 --> 00:14:11,343 Yeah, well, that was yesterday. 213 00:14:11,417 --> 00:14:13,749 That was before they discovered the girl was paralyzed, 214 00:14:13,819 --> 00:14:15,912 maybe for life. 215 00:14:16,589 --> 00:14:18,989 Well, I'm sorry, Mr. McGee, no interviews. 216 00:14:19,225 --> 00:14:22,490 Well, why don't we let her decide that for herself. 217 00:14:23,596 --> 00:14:24,893 I decide that. 218 00:14:24,997 --> 00:14:28,899 Look, Miss Swan, I don't want to make your sister look bad. 219 00:14:29,001 --> 00:14:31,026 As a matter of fact, I don't want to be on this story at all. 220 00:14:31,103 --> 00:14:32,570 I'm on another story. It's a bigger story. 221 00:14:32,671 --> 00:14:34,366 In my opinion, a better one. 222 00:14:34,473 --> 00:14:37,442 But I have my orders. So if you'll just allow me to have a few minutes, I'll be... 223 00:14:37,509 --> 00:14:39,670 I don't care to deal with your paper, Mr. McGee. 224 00:14:39,745 --> 00:14:41,337 It caters to the baser instincts, 225 00:14:41,413 --> 00:14:43,347 and I don't want this matter exploited. 226 00:14:44,216 --> 00:14:47,947 And what sort of instincts do you cater to, Miss Swan? 227 00:14:48,020 --> 00:14:49,578 Let me show you out. 228 00:14:57,830 --> 00:15:01,027 Necktie nightmare, hide beneath the sun 229 00:15:01,100 --> 00:15:04,433 Necktie nightmare, crawl before you run 230 00:15:04,503 --> 00:15:07,529 Necktie nightmare, you better sell your soul 231 00:15:07,640 --> 00:15:10,507 You're finished before you've begun 232 00:15:11,810 --> 00:15:14,370 You've just begun 233 00:15:25,491 --> 00:15:26,480 (MUSICIANS CHATTERING) 234 00:15:33,599 --> 00:15:36,090 You know, these guys have been with me since the beginning. 235 00:15:36,201 --> 00:15:38,328 We were playing in small bars and clubs. 236 00:15:38,437 --> 00:15:40,029 Oh, the good old days? 237 00:15:40,105 --> 00:15:41,834 I didn't think so at the time. 238 00:15:41,907 --> 00:15:44,341 You wouldn't have believed the dives we played in. 239 00:15:44,410 --> 00:15:45,775 Fifty bucks a night if we were lucky. 240 00:15:45,878 --> 00:15:46,867 Oh. 241 00:15:46,946 --> 00:15:48,971 We slept in a van on the road. 242 00:15:50,950 --> 00:15:53,783 But we made some pretty good music. 243 00:15:54,386 --> 00:15:57,412 Jackie was the mastermind behind the entire thing. 244 00:15:57,790 --> 00:16:00,384 We used to dream about it. 245 00:16:02,027 --> 00:16:03,927 Did that ever happen to you, 246 00:16:04,029 --> 00:16:07,260 you know, you put your whole life into something and then 247 00:16:07,333 --> 00:16:09,324 you end up watching it happen? 248 00:16:09,435 --> 00:16:14,463 Mmm. Yes. But you have the talent to make it work. 249 00:16:14,540 --> 00:16:16,872 (PIANO PLAYING) 250 00:16:17,209 --> 00:16:19,507 I can't believe you remember the tune. 251 00:16:23,349 --> 00:16:30,221 (SINGING) You think my every word is dressed in a disguise 252 00:16:30,289 --> 00:16:37,252 I know you think my veins are filled with alibis 253 00:16:37,730 --> 00:16:43,225 I want your trust, but I don't know what to do 254 00:16:45,037 --> 00:16:50,168 You don't believe me though my words are true 255 00:16:52,211 --> 00:16:55,510 But I'm not lying now 256 00:16:55,581 --> 00:16:59,210 Or when I hold you near 257 00:16:59,318 --> 00:17:02,981 Or when I think about you 258 00:17:03,055 --> 00:17:06,684 Or whisper in your ear 259 00:17:06,792 --> 00:17:12,230 Not even when I break a rendezvous 260 00:17:14,233 --> 00:17:19,500 Or tell you what your crazy moods can do 261 00:17:20,372 --> 00:17:22,499 I swear it's true 262 00:17:31,617 --> 00:17:33,812 That was really lovely. 263 00:17:33,919 --> 00:17:35,443 Did you write it? 264 00:17:35,554 --> 00:17:37,681 In another life. 265 00:17:37,790 --> 00:17:40,657 Jackie says it's boring and it's not what the audience wants. 266 00:17:41,060 --> 00:17:42,049 Hmm. 267 00:17:44,997 --> 00:17:46,487 What do they want? 268 00:17:47,833 --> 00:17:50,563 Power, energy. 269 00:17:52,104 --> 00:17:54,095 And it's really there. 270 00:17:54,173 --> 00:17:56,505 I mean, I get this huge rush 271 00:17:56,575 --> 00:18:00,011 when I know that the audience is just as caught up in the act as I am. 272 00:18:00,112 --> 00:18:02,774 And the more power that I send out to them, 273 00:18:02,848 --> 00:18:05,544 the more power they send to me. 274 00:18:05,617 --> 00:18:09,417 And it gets to the point where I think we're all just gonna explode. 275 00:18:09,488 --> 00:18:11,979 It drives everybody crazy. 276 00:18:12,057 --> 00:18:13,684 Not like my old tunes. 277 00:18:14,426 --> 00:18:17,293 Well, don't think that your old tunes lack power. 278 00:18:17,396 --> 00:18:19,887 The one you just sang was very moving. 279 00:18:24,036 --> 00:18:25,469 Yeah, well, 280 00:18:25,537 --> 00:18:28,938 Jackie says that that kind of moving ain't what they wanna hear. 281 00:18:30,976 --> 00:18:34,571 You just wait, David. This act is gonna blow you away. 282 00:18:42,454 --> 00:18:44,649 You should get going to the studio. 283 00:18:46,391 --> 00:18:47,915 I'll see you there later? 284 00:18:48,026 --> 00:18:49,084 Okay. 285 00:18:52,865 --> 00:18:54,423 Like your song. 286 00:19:13,886 --> 00:19:15,945 GREG: Then we patch the guitars on the BNC. 287 00:19:16,021 --> 00:19:17,488 KEN: Yeah, that would be okay. 288 00:19:17,589 --> 00:19:20,057 And we can patch Bobby into the "H" track. 289 00:19:20,125 --> 00:19:21,820 Yeah, let's do it. 290 00:19:22,461 --> 00:19:26,420 David, when you get to it, patch the piano into number eight. 291 00:19:43,415 --> 00:19:44,712 How's it going? 292 00:19:49,221 --> 00:19:51,416 Earth to Greg. Hello! 293 00:19:52,457 --> 00:19:55,255 I don't get it, man. She's like a puppy dog around him, 294 00:19:55,327 --> 00:19:56,726 and she bites my head off. 295 00:19:56,828 --> 00:19:59,262 Don't let her get to you, Greg. She's tired. 296 00:19:59,331 --> 00:20:03,563 She's down on my case about drugs. I mean, how long have I been with her? 297 00:20:03,669 --> 00:20:05,728 I never let her down. 298 00:20:05,804 --> 00:20:09,706 Then this David cat comes along, and it's instant Donny and Marie. 299 00:20:13,312 --> 00:20:16,110 Well, maybe if you got him loaded, he'd lighten up. 300 00:20:17,516 --> 00:20:20,076 Or if he can't handle it, maybe he'll split. 301 00:20:21,887 --> 00:20:23,946 So why don't you go in there and help him out? 302 00:20:38,870 --> 00:20:41,998 Hey, not bad, man. Not bad at all. 303 00:20:42,107 --> 00:20:45,804 This calls for a little reward. Orange sunshine. 304 00:20:45,911 --> 00:20:47,105 Hmm? For later. 305 00:20:47,346 --> 00:20:48,506 I know the dude who makes it. 306 00:20:48,580 --> 00:20:49,945 Orange sunshine? 307 00:20:50,015 --> 00:20:51,243 Acid, man. 308 00:20:51,350 --> 00:20:52,942 Oh, no, thank you, not my thing to do. 309 00:20:53,218 --> 00:20:54,242 (SCOFFS) 310 00:20:54,353 --> 00:20:56,947 It could show you a side of you you've never seen before. 311 00:20:57,022 --> 00:20:58,387 (CHUCKLING) 312 00:20:58,523 --> 00:20:59,512 (LAUGHS) 313 00:20:59,891 --> 00:21:01,381 No, thank you. 314 00:21:12,337 --> 00:21:15,204 (ON INTERCOM) Greg, you better go pick up those new cue sheets. 315 00:21:15,307 --> 00:21:16,672 Be back by 5:00. 316 00:21:17,109 --> 00:21:18,542 I'll be back. 317 00:21:19,544 --> 00:21:20,841 This is one session I don't want to miss. 318 00:21:20,946 --> 00:21:21,935 Yeah. 319 00:23:09,454 --> 00:23:10,443 Jackie! 320 00:23:10,522 --> 00:23:12,319 We've added some brass in here, 321 00:23:12,424 --> 00:23:14,085 so be prepared to get a good pick up on that. 322 00:23:14,192 --> 00:23:15,420 No problem. 323 00:23:15,560 --> 00:23:16,754 Let's see. 324 00:23:20,866 --> 00:23:22,356 Jackie! 325 00:23:34,780 --> 00:23:36,008 (ROARS) 326 00:24:13,752 --> 00:24:15,049 (ROARS) 327 00:24:34,339 --> 00:24:35,328 (ROARS) 328 00:24:44,149 --> 00:24:45,673 Let's drop the "J" track altogether. 329 00:24:45,784 --> 00:24:47,877 Yeah. We'll use the "A" and "D." 330 00:24:47,986 --> 00:24:49,010 Okay. 331 00:25:01,500 --> 00:25:04,094 (ROARS) 332 00:25:13,278 --> 00:25:14,267 (GRUNTING) 333 00:25:40,705 --> 00:25:42,570 (ROARS) 334 00:25:49,648 --> 00:25:50,637 What was that? 335 00:25:52,484 --> 00:25:53,610 Oh! 336 00:25:54,886 --> 00:25:56,513 Oh, my God, what is that? 337 00:26:02,961 --> 00:26:04,451 (ROARS) 338 00:26:10,735 --> 00:26:12,032 Ken, do something. 339 00:26:13,838 --> 00:26:15,999 Operator, get the police. This is an emergency. 340 00:26:28,954 --> 00:26:30,148 Get out of there, man! 341 00:26:31,823 --> 00:26:32,812 (ROARS) 342 00:26:37,562 --> 00:26:38,790 Get out of there, man! 343 00:26:43,768 --> 00:26:45,998 KEN: (ON INTERCOM) Greg! Get out of there, man! 344 00:27:02,354 --> 00:27:04,379 POLICEMAN: Get a couple more over here. 345 00:27:04,489 --> 00:27:06,548 Boy, that thing must've thrown him 30 feet. 346 00:27:06,658 --> 00:27:08,751 (SIGHING) I hope Greg is all right. 347 00:27:08,860 --> 00:27:10,691 Budge will take care of him. 348 00:27:10,762 --> 00:27:13,287 I wish I knew where David went. Yeah. 349 00:27:18,136 --> 00:27:19,125 Well. 350 00:27:20,538 --> 00:27:22,472 Word is out that you had unexpected company. 351 00:27:22,574 --> 00:27:25,566 (SCOFFS) King Kong City, man, 352 00:27:25,710 --> 00:27:28,076 but green and big. 353 00:27:28,146 --> 00:27:30,137 And I do mean big. 354 00:27:30,248 --> 00:27:32,341 The police are taking care of it, Mr. McGee. 355 00:27:32,450 --> 00:27:34,247 Who was here before it happened? 356 00:27:34,319 --> 00:27:36,651 Just me, Jackie and a couple of roadies. 357 00:27:36,721 --> 00:27:38,586 Mr. McGee, I have a person missing, 358 00:27:38,690 --> 00:27:41,386 I have a mess here to clean up and I have a really rotten headache. 359 00:27:41,493 --> 00:27:43,620 So now if you would just leave my sister and me alone... 360 00:27:43,728 --> 00:27:46,959 This no longer concerns just you and your sister, Miss Swan. 361 00:27:47,866 --> 00:27:49,333 Now, where can I find these roadies? 362 00:27:49,401 --> 00:27:51,631 I'm asking you to leave us alone. 363 00:27:51,936 --> 00:27:55,099 You ever hear of the First Amendment, Miss Swan? 364 00:27:57,075 --> 00:27:59,407 I will talk to whoever I have to 365 00:27:59,678 --> 00:28:02,146 and will find everybody who was in this room. 366 00:28:03,114 --> 00:28:04,240 Officer! 367 00:28:06,184 --> 00:28:08,652 McGEE: Could you give me a name and a statement for my paper? 368 00:28:44,989 --> 00:28:47,924 Whatever you say, say it softly. 369 00:28:49,928 --> 00:28:51,953 Do you want me to fix you a cup of coffee? 370 00:28:52,030 --> 00:28:54,624 No, thanks. I don't think I could keep it down. 371 00:28:56,501 --> 00:28:59,561 What happened to you yesterday? I was worried about you. 372 00:28:59,838 --> 00:29:01,032 I don't remember. 373 00:29:02,207 --> 00:29:04,334 They told me about that creature. 374 00:29:04,442 --> 00:29:07,377 They said by the time the dust had cleared, you were gone. 375 00:29:07,479 --> 00:29:10,539 We didn't know what to think. We called all the hospitals. 376 00:29:10,648 --> 00:29:13,708 Well, I'm okay. How about yourself? 377 00:29:16,154 --> 00:29:17,348 I don't know. 378 00:29:18,590 --> 00:29:21,821 Last night, I started thinking about that poor Markon girl. 379 00:29:22,160 --> 00:29:23,457 I wanted to die. 380 00:29:25,897 --> 00:29:27,592 You know she's paralyzed? 381 00:29:33,638 --> 00:29:35,230 Where you going? 382 00:29:36,307 --> 00:29:38,969 I just came over to say goodbye. 383 00:29:39,711 --> 00:29:42,680 David, you can't leave now. 384 00:29:43,381 --> 00:29:45,679 You're the only one I can talk to. 385 00:29:45,750 --> 00:29:47,775 I told you I'd be moving on someday. 386 00:29:47,886 --> 00:29:51,151 Yeah, but not so soon. 387 00:29:51,222 --> 00:29:53,213 Just a little longer. 388 00:29:53,324 --> 00:29:54,848 I really have to go, Lisa. 389 00:29:54,959 --> 00:29:57,154 No, you don't. I need you. 390 00:30:03,501 --> 00:30:06,334 I wanted to go and visit Diane Markon today. 391 00:30:09,474 --> 00:30:12,341 But I can't face her alone. Would you come with me? 392 00:30:13,978 --> 00:30:15,036 Please? 393 00:30:16,614 --> 00:30:17,774 Okay. 394 00:30:26,724 --> 00:30:27,952 (KNOCKING ON DOOR) 395 00:30:29,594 --> 00:30:30,856 Come in. 396 00:30:34,833 --> 00:30:35,857 Who is it? 397 00:30:40,438 --> 00:30:41,462 Who are you? 398 00:30:41,539 --> 00:30:42,767 I'm Lisa Swan. 399 00:30:46,778 --> 00:30:48,575 This is my friend David. 400 00:30:49,414 --> 00:30:50,938 Can't see you, but hi. 401 00:30:51,015 --> 00:30:52,004 Oh. 402 00:30:53,117 --> 00:30:54,607 Hi. 403 00:30:54,719 --> 00:30:58,177 I brought you some tapes and a cassette player. 404 00:30:58,990 --> 00:30:59,979 Thanks. 405 00:31:00,592 --> 00:31:03,152 They're just some old, unreleased sessions. 406 00:31:03,228 --> 00:31:06,129 They're very special, and I thought you might like to have them. 407 00:31:06,231 --> 00:31:07,323 Thank you. 408 00:31:11,636 --> 00:31:14,537 You look real different without your makeup and everything. 409 00:31:15,473 --> 00:31:16,906 This is the real me. 410 00:31:22,313 --> 00:31:24,372 Could I hear one of the tapes? 411 00:31:24,449 --> 00:31:25,643 Oh, sure. 412 00:31:29,420 --> 00:31:30,751 Let's see here. 413 00:31:36,527 --> 00:31:38,893 (SOFT MUSIC PLAYING ON TAPE) 414 00:31:43,735 --> 00:31:45,896 Those chord changes are really neat. 415 00:31:47,105 --> 00:31:48,094 You play the guitar? 416 00:31:48,172 --> 00:31:50,333 Yup, I do. 417 00:31:50,975 --> 00:31:56,038 (LISA SINGING ON TAPE) 418 00:31:56,547 --> 00:31:57,605 You know, I'm... 419 00:32:01,586 --> 00:32:02,575 (TAPE SWITCHES OFF) 420 00:32:05,156 --> 00:32:07,215 I'm very sorry about what happened. 421 00:32:08,826 --> 00:32:10,726 It's not your fault. 422 00:32:10,828 --> 00:32:12,796 It was a great concert, really. 423 00:32:14,699 --> 00:32:16,223 I'll never forget it. 424 00:32:53,271 --> 00:32:54,568 She's so pretty. 425 00:32:55,173 --> 00:32:56,367 Yeah, she is. 426 00:32:57,575 --> 00:32:58,803 She's so young. 427 00:32:59,744 --> 00:33:01,939 She doesn't seem to realize what I've done to her. 428 00:33:02,013 --> 00:33:03,947 Oh, now, come on, Lisa. 429 00:33:04,482 --> 00:33:06,382 Well, it was bound to happen. 430 00:33:07,051 --> 00:33:08,882 When you create a monster like that, 431 00:33:08,987 --> 00:33:11,615 eventually it's just gonna take control of you. 432 00:33:15,360 --> 00:33:17,328 I planted the violence in those kids. 433 00:33:17,428 --> 00:33:20,329 Now it's blossomed into something that I can't stop. 434 00:33:21,566 --> 00:33:25,195 Lisa, those seeds are in all of us. 435 00:33:25,703 --> 00:33:27,967 But I made them grow. 436 00:33:28,039 --> 00:33:30,564 And what is to stop it from happening again? 437 00:33:30,908 --> 00:33:32,136 Maybe even worse. 438 00:33:32,210 --> 00:33:34,075 You. 439 00:33:36,347 --> 00:33:39,282 Lisa, you can stop it if you want to. 440 00:33:45,456 --> 00:33:46,889 You're right. 441 00:33:51,429 --> 00:33:53,090 What are you going to do? 442 00:33:57,668 --> 00:33:59,568 Tonight's my last concert. 443 00:34:19,824 --> 00:34:21,655 (ON INTERCOM) David, come in here, please. 444 00:34:24,896 --> 00:34:26,557 Okay, I'll see you tonight. 445 00:34:27,398 --> 00:34:28,990 Okay. Bye. 446 00:34:30,134 --> 00:34:32,898 Yeah? David, I'm glad you're here. I can't find Greg 447 00:34:32,970 --> 00:34:35,302 and these need to go to the auditorium now. 448 00:34:35,373 --> 00:34:36,567 Look, you'd better be sharp tonight. 449 00:34:36,641 --> 00:34:39,474 When Lisa's this hot to do a show, she's hard to keep up with. 450 00:34:39,577 --> 00:34:41,670 Are we thinking about the same person? 451 00:34:41,779 --> 00:34:43,906 The one I just talked to is ready to fly. 452 00:34:44,015 --> 00:34:47,280 But I was with her this afternoon. She was very upset about Diane Markon. 453 00:34:47,385 --> 00:34:49,148 Well, she's tired. We all are. 454 00:34:49,253 --> 00:34:52,154 We'll take a rest after this album is finished. 455 00:34:52,256 --> 00:34:54,156 That may be too late. 456 00:34:54,258 --> 00:34:55,350 For what? 457 00:34:55,460 --> 00:34:58,861 After this tour, Lisa is gonna be the hottest rock star in the country. 458 00:34:58,930 --> 00:35:02,366 But when I left her, she was talking about canceling the tour. 459 00:35:03,334 --> 00:35:04,392 What? Yeah. 460 00:35:04,502 --> 00:35:05,696 Of course, that might be best for her. 461 00:35:05,770 --> 00:35:08,603 Wait a minute, David. Let's get something straight right now. 462 00:35:08,673 --> 00:35:10,868 I am the one that decides what's best for Lisa. 463 00:35:10,975 --> 00:35:12,567 I always have, even when we were kids, 464 00:35:12,643 --> 00:35:14,634 because I know what Lisa wants. 465 00:35:14,712 --> 00:35:17,010 I know what she needs. I know what she thinks. 466 00:35:17,081 --> 00:35:19,515 I even know how many times she breathes in an hour. 467 00:35:19,617 --> 00:35:22,950 Because I created Lisa Swan and she wouldn't be where she is without me. 468 00:35:23,054 --> 00:35:24,351 None of these people would. 469 00:35:31,295 --> 00:35:33,195 You stay away from her. 470 00:35:34,098 --> 00:35:35,497 Lisa will be fine. 471 00:37:56,474 --> 00:37:58,101 (ELECTRICITY BUZZING) 472 00:38:58,836 --> 00:38:59,996 (PEOPLE CHATTERING) 473 00:39:10,481 --> 00:39:13,575 You know, baby, it's been a long time since you and I sat down and had a talk. 474 00:39:13,684 --> 00:39:15,174 What's to say? 475 00:39:15,519 --> 00:39:17,714 Are you all right? Is everything cool? 476 00:39:17,788 --> 00:39:19,380 Well, how do I look? 477 00:39:19,924 --> 00:39:20,982 Fine. 478 00:39:21,058 --> 00:39:22,150 I am. 479 00:39:27,298 --> 00:39:28,959 (PEOPLE CHATTERING) 480 00:39:46,317 --> 00:39:47,341 (DOOR OPENS) 481 00:39:47,418 --> 00:39:48,783 JACKIE: Yeah. McGEE: Hello. 482 00:39:49,754 --> 00:39:52,222 Mr. McGee, how many times do I have to say no to you? 483 00:39:52,323 --> 00:39:55,451 Look, Miss Swan, I'd just like to have a couple of... Back off, mister! 484 00:39:55,559 --> 00:39:56,651 But if... 485 00:40:14,945 --> 00:40:18,711 Hey, you got to get to your spot, man. We're waiting on you. 486 00:40:18,783 --> 00:40:20,876 Hey, come on, man, let's move! 487 00:40:26,257 --> 00:40:29,522 AUDIENCE: Lisa! Lisa! Lisa! 488 00:40:52,550 --> 00:40:54,279 (SINGING) He's the one who knows you all 489 00:40:54,351 --> 00:40:55,750 He's a walking stucco wall 490 00:40:55,820 --> 00:40:59,051 He's the shadow underneath your sink 491 00:40:59,156 --> 00:41:00,555 When you see him in the street 492 00:41:00,624 --> 00:41:02,421 you can watch him lie and cheat 493 00:41:02,526 --> 00:41:05,552 on his way to get another drink 494 00:41:05,629 --> 00:41:08,757 If you chance to call his name, he will answer you in shame 495 00:41:08,833 --> 00:41:11,893 and inquire about the clothes he hasn't worn 496 00:41:12,203 --> 00:41:14,000 When he talks to you, he smokes 497 00:41:14,071 --> 00:41:17,734 And he's got a million jokes that were old before the day he was born 498 00:41:19,076 --> 00:41:22,307 Necktie nightmare, hide beneath the sun 499 00:41:22,379 --> 00:41:25,314 Necktie nightmare, crawl before you run 500 00:41:25,382 --> 00:41:28,715 Necktie nightmare, you better sell your soul 501 00:41:29,019 --> 00:41:31,817 You're finished before you've begun 502 00:41:32,923 --> 00:41:34,447 You've begun 503 00:41:35,626 --> 00:41:36,615 (INAUDIBLE) 504 00:41:38,596 --> 00:41:39,824 You want blood? 505 00:41:39,897 --> 00:41:41,023 (AUDIENCE CHEERING) 506 00:41:42,466 --> 00:41:43,797 You want it all? 507 00:41:43,868 --> 00:41:44,857 (AUDIENCE CHEERING) 508 00:41:45,669 --> 00:41:48,035 Well, come on, come on! 509 00:41:48,739 --> 00:41:51,435 I'm gonna show you the depths of hell. 510 00:41:51,509 --> 00:41:52,567 (CHEERING) 511 00:41:52,676 --> 00:41:56,043 You're gonna burn! We're all gonna burn! 512 00:41:56,680 --> 00:41:59,376 I'm gonna take you places you've never been. 513 00:41:59,483 --> 00:42:02,077 I'm gonna show you things you've never seen. 514 00:42:03,420 --> 00:42:06,617 I'm not gonna let you go until I give you what you want. 515 00:42:06,724 --> 00:42:09,522 What do you want, huh? What do you want? 516 00:42:09,927 --> 00:42:12,452 Blood? You want it? 517 00:42:42,826 --> 00:42:44,054 Lisa, no! 518 00:43:24,268 --> 00:43:25,565 (ELECTRICITY BUZZING) 519 00:43:39,416 --> 00:43:40,815 Oh, God, Lisa! 520 00:43:49,860 --> 00:43:52,385 (ROARS) 521 00:44:14,551 --> 00:44:18,351 Hey, call the cops. That's not an act, it's the Hulk. 522 00:44:21,525 --> 00:44:23,720 (ROARS) 523 00:45:24,688 --> 00:45:25,882 LISA: When I saw that creature, 524 00:45:25,956 --> 00:45:29,016 I realized that if I electrocuted myself in front of the audience, 525 00:45:29,126 --> 00:45:30,787 it wouldn't put an end to it. 526 00:45:30,861 --> 00:45:32,988 It would only feed their appetite. 527 00:45:36,967 --> 00:45:41,097 I've been avoiding the fact that I've become a freak instead of a musician. 528 00:45:55,486 --> 00:45:56,783 After seeing that creature 529 00:45:56,887 --> 00:46:00,823 and seeing that audience react to the raw, unbridled violence, 530 00:46:00,924 --> 00:46:03,950 I understood how useless my suicide would have been. 531 00:46:04,027 --> 00:46:07,463 It wouldn't have taught them anything, just turned them on more. 532 00:46:08,699 --> 00:46:10,291 Well, I really was worried about you. 533 00:46:10,400 --> 00:46:12,868 Well, it won't happen again, I can promise you. 534 00:46:12,970 --> 00:46:16,599 I don't want anyone else like Diane Markon on my conscience. 535 00:46:16,673 --> 00:46:18,300 How about your relationship with Jackie? 536 00:46:18,408 --> 00:46:20,876 We'll make it. She's listening to me now. 537 00:46:20,944 --> 00:46:23,071 And with my music and her business sense, 538 00:46:23,147 --> 00:46:24,671 who needs the effects? 539 00:46:26,150 --> 00:46:28,118 Whatever happens, it beats suicide. 540 00:46:28,185 --> 00:46:29,379 Yes, it does. 541 00:46:31,555 --> 00:46:32,715 Well, I better leave you to your work. 542 00:46:32,790 --> 00:46:34,849 Wait, I want you to hear something. 543 00:46:37,327 --> 00:46:38,316 (PLAYING SOFT TUNE) 544 00:46:50,541 --> 00:46:52,008 That's nice. 545 00:46:52,075 --> 00:46:53,702 Well, I've had it in my head for a while. 546 00:46:53,777 --> 00:46:57,235 I haven't quite got the lyrics yet, but I'm thinking about them. 547 00:46:59,516 --> 00:47:01,882 I'm gonna miss you, David. You're very special. 548 00:47:01,952 --> 00:47:03,351 So are you, Lisa. 549 00:47:04,154 --> 00:47:07,646 Hey, but be good to yourself, huh? 550 00:47:10,861 --> 00:47:12,328 Bye-bye. Bye. 551 00:47:20,804 --> 00:47:22,203 (PLAYING SOFT TUNE) 42406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.