Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,350 --> 00:00:03,666
Previously on "Good Girls"...
2
00:00:03,690 --> 00:00:04,666
They're gonna take the house.
3
00:00:04,690 --> 00:00:05,996
I made you something.
4
00:00:06,020 --> 00:00:07,586
It's literally
nail polish remover,
5
00:00:07,610 --> 00:00:09,296
hydrogen peroxide, and bleach.
6
00:00:09,320 --> 00:00:10,666
She's a terrible human being,
7
00:00:10,690 --> 00:00:12,676
and she thinks,
because she lives
8
00:00:12,700 --> 00:00:15,426
in this clean little bubble,
that on one's gonna notice.
9
00:00:15,450 --> 00:00:18,176
Be good, okay?
10
00:00:18,200 --> 00:00:20,176
Maybe the man
just needed a greeting card.
11
00:00:20,200 --> 00:00:22,346
Throw it on.
12
00:00:22,370 --> 00:00:24,016
Thanks again
for working your magic.
13
00:00:24,040 --> 00:00:25,356
I wish I could do more.
14
00:00:25,380 --> 00:00:27,356
I murdered the kids' dad,
all right?
15
00:00:27,380 --> 00:00:29,026
Marcus' dad... he sets us up.
16
00:00:29,050 --> 00:00:31,146
- What if he doesn't come back?
- How much?
17
00:00:31,170 --> 00:00:32,946
I'm not taking your money.
18
00:00:32,970 --> 00:00:35,316
Can we not use the phrase
"a friend."
19
00:00:35,340 --> 00:00:36,196
He's dead.
20
00:00:36,220 --> 00:00:38,260
One last name popped up.
21
00:01:14,340 --> 00:01:16,696
♪ In the place
where you lay ♪
22
00:01:18,930 --> 00:01:21,696
♪ In the shimmer above ♪
23
00:01:23,140 --> 00:01:25,746
♪ In the rust and the oil ♪
24
00:01:27,400 --> 00:01:29,996
Well, how much
did you get for it?
25
00:01:30,020 --> 00:01:32,416
300.
26
00:01:32,440 --> 00:01:35,216
Well, where am I
supposed to put my clothes?
27
00:01:35,240 --> 00:01:36,836
Where you put 'em now.
28
00:01:36,860 --> 00:01:40,046
♪ There's nowhere
to run to ♪
29
00:01:41,870 --> 00:01:44,596
♪ You forget
where you've been ♪
30
00:01:46,460 --> 00:01:48,726
♪ Your shadow is shrinking ♪
31
00:01:48,750 --> 00:01:50,436
You know
that grandfather clock has been
32
00:01:50,460 --> 00:01:52,776
in my family
for, like, two generations?
33
00:01:52,800 --> 00:01:54,026
The girls think it's haunted.
34
00:01:54,050 --> 00:01:55,856
Yeah, with the Boland dynasty.
35
00:01:55,880 --> 00:01:57,566
It has nine bids, Dean.
36
00:01:59,260 --> 00:02:01,656
♪ Rage on ♪
37
00:02:03,680 --> 00:02:07,246
♪ Helpless ♪
38
00:02:07,270 --> 00:02:09,456
♪ Reach out ♪
39
00:02:09,480 --> 00:02:12,086
Well, what about
your country, rustic thingy?
40
00:02:12,110 --> 00:02:13,956
No offers yet.
41
00:02:13,980 --> 00:02:15,756
So surprised.
42
00:02:15,780 --> 00:02:17,126
We need the money, okay?
43
00:02:17,150 --> 00:02:20,966
♪ Reach out ♪
44
00:02:20,990 --> 00:02:23,966
♪ Sightless ♪
45
00:02:23,990 --> 00:02:27,266
- I got to pay her back, Dean.
- I just got to pay her back.
46
00:02:29,670 --> 00:02:34,976
♪ Soundless ♪
47
00:02:35,000 --> 00:02:37,396
Hey, Mama.
48
00:02:37,420 --> 00:02:39,106
- Daddy!
- What's up, man?
49
00:02:39,130 --> 00:02:40,986
How you doing?
50
00:02:41,010 --> 00:02:44,036
Need to get that doorbell fixed.
51
00:02:44,060 --> 00:02:45,470
Hey, Mom.
52
00:02:52,150 --> 00:02:53,286
I made you something.
53
00:02:53,310 --> 00:02:54,666
- Want to see it?
- Yeah.
54
00:02:54,690 --> 00:02:56,166
- Yeah?
- Mm-hmm.
55
00:02:56,190 --> 00:02:58,166
Check it out.
56
00:02:58,190 --> 00:02:59,586
- It's cool?
- Yeah.
57
00:02:59,610 --> 00:03:00,676
Yeah?
58
00:03:00,700 --> 00:03:02,676
He missed you.
59
00:03:02,700 --> 00:03:04,966
I'm back now.
60
00:03:04,990 --> 00:03:06,346
So what's up?
61
00:03:06,370 --> 00:03:08,096
Can you come to one of my games?
62
00:03:08,120 --> 00:03:10,646
- Yeah.
- Yeah, Mama got you hoopin' now?
63
00:03:10,670 --> 00:03:11,936
No, soccer.
64
00:03:11,960 --> 00:03:13,106
- Soccer?
- Yeah.
65
00:03:13,130 --> 00:03:14,856
How you get into that?
66
00:03:14,880 --> 00:03:17,526
A mom friend at the park.
67
00:03:18,800 --> 00:03:21,316
♪ Rage on ♪
68
00:03:22,890 --> 00:03:27,576
♪ Soundless ♪
69
00:03:27,600 --> 00:03:30,116
We're not paying her
to check Instagram.
70
00:03:30,140 --> 00:03:31,956
It's fine, it's fine.
71
00:03:31,980 --> 00:03:34,706
We're paying her to make sure
that our baby doesn't die.
72
00:03:34,730 --> 00:03:37,046
- All right.
- All right.
73
00:03:37,070 --> 00:03:38,796
Uh...
74
00:03:38,820 --> 00:03:40,336
To nationals, huh?
75
00:03:40,360 --> 00:03:43,176
Mm-hmm.
76
00:03:43,200 --> 00:03:46,556
Resolved... that my son
is the coolest, smartest,
77
00:03:46,580 --> 00:03:48,886
most talkiest debater in
all of southeastern Michigan...
78
00:03:48,910 --> 00:03:50,306
Okay.
79
00:03:50,330 --> 00:03:51,386
Soon to be the entire nation.
80
00:03:51,410 --> 00:03:52,306
Mom.
81
00:03:52,330 --> 00:03:54,726
Yay, Sadie!
82
00:03:54,750 --> 00:03:56,880
Ben.
83
00:03:58,920 --> 00:04:01,396
Of course, yeah...
84
00:04:01,420 --> 00:04:04,736
- I'm... I'm sorry.
- It's okay.
85
00:04:04,760 --> 00:04:06,656
Takes a minute.
86
00:04:06,680 --> 00:04:08,286
Ben.
87
00:04:08,310 --> 00:04:11,156
- To Ben.
- To Ben, to Ben.
88
00:04:11,180 --> 00:04:12,826
Your order will be up
in just a minute.
89
00:04:12,850 --> 00:04:14,100
- Thanks.
- Oh.
90
00:04:16,440 --> 00:04:18,940
So now that we're all to...
91
00:04:28,370 --> 00:04:31,080
- Can I have a green tea?
- Mm-hmm.
92
00:04:32,960 --> 00:04:35,856
So we wanted to thank you.
93
00:04:35,880 --> 00:04:37,226
Oh...
94
00:04:37,250 --> 00:04:39,066
- For what?
- No, no, not here.
95
00:04:39,090 --> 00:04:40,776
We're in couples therapy.
96
00:04:40,800 --> 00:04:42,696
Oh, yep, there it is.
97
00:04:42,720 --> 00:04:45,930
And... and we're really doing
great work.
98
00:04:47,640 --> 00:04:49,616
Well, I guess we have
a lot to celebrate.
99
00:04:49,640 --> 00:04:52,956
And Dr. Cohen mentioned
that you could possibly play
100
00:04:52,980 --> 00:04:55,576
a role in our healing.
101
00:04:55,600 --> 00:04:57,286
Ew.
102
00:04:57,310 --> 00:05:00,586
Well, that's not really
what he said exactly.
103
00:05:00,610 --> 00:05:01,796
Well, honey, he did say
104
00:05:01,820 --> 00:05:03,626
that she's the reason
that you slipped up.
105
00:05:03,650 --> 00:05:05,466
- Excuse me.
- Can I use the restroom?
106
00:05:05,490 --> 00:05:06,966
- Yes.
- Yes, now.
107
00:05:06,990 --> 00:05:08,636
Please.
108
00:05:08,660 --> 00:05:10,060
Okay, look,
in the spirit of Ben...
109
00:05:11,120 --> 00:05:13,596
What else did, uh,
Dr. Cohen say?
110
00:05:13,620 --> 00:05:16,266
What if we just table
this debate, huh?
111
00:05:16,290 --> 00:05:20,646
Well, he said
that you're a tiny bit...
112
00:05:20,670 --> 00:05:22,896
broken.
113
00:05:22,920 --> 00:05:24,896
Wow.
114
00:05:24,920 --> 00:05:27,156
And a little bit lost.
115
00:05:27,180 --> 00:05:29,486
- Wow.
- Oh, God.
116
00:05:29,510 --> 00:05:31,866
And that you are trying
to fix yourself
117
00:05:31,890 --> 00:05:35,616
by using my husband's...
118
00:05:35,640 --> 00:05:38,286
you know...
119
00:05:38,310 --> 00:05:40,246
And... and that it's just
kind of, like,
120
00:05:40,270 --> 00:05:42,796
this dysfunctional pattern,
121
00:05:42,820 --> 00:05:44,966
and it is going to
keep repeating itself
122
00:05:44,990 --> 00:05:47,676
until we all...
123
00:05:47,700 --> 00:05:50,966
figure this out.
124
00:05:50,990 --> 00:05:53,596
It's deep stuff.
125
00:05:53,620 --> 00:05:55,176
- Mm.
- Yeah.
126
00:05:55,200 --> 00:05:58,686
- Yeah.
- What's your take, Gregg?
127
00:05:58,710 --> 00:06:02,686
Um, just that if you would like
128
00:06:02,710 --> 00:06:05,026
to talk with him
129
00:06:05,050 --> 00:06:06,986
that we would cover it.
130
00:06:07,010 --> 00:06:08,720
I have his card.
131
00:06:10,890 --> 00:06:12,406
Here.
132
00:06:12,430 --> 00:06:15,560
Your Dante's Inferno.
133
00:06:36,250 --> 00:06:37,556
You sure?
134
00:06:37,580 --> 00:06:39,306
We got to pay electric.
135
00:06:39,330 --> 00:06:41,040
What about our phone?
136
00:06:42,210 --> 00:06:44,146
Send the check
for phone to water.
137
00:06:44,170 --> 00:06:45,880
Send the water to phone.
138
00:06:47,880 --> 00:06:49,906
They see we had good intentions.
139
00:06:49,930 --> 00:06:53,026
Yeah, take 'em at least
a couple weeks to sort out.
140
00:06:53,050 --> 00:06:55,446
And we still take showers.
141
00:06:55,470 --> 00:06:57,996
Yeah, well, not Li'l Money.
142
00:06:58,020 --> 00:07:01,230
Truly, he smells like
hamsters and burps.
143
00:07:04,610 --> 00:07:06,256
I hate how good we are at this.
144
00:07:06,280 --> 00:07:09,546
- I know.
- Bill roulette.
145
00:07:09,570 --> 00:07:12,110
Hey, still works.
146
00:07:15,370 --> 00:07:16,870
Hey, Darryl.
147
00:07:21,790 --> 00:07:23,380
When?
148
00:07:26,460 --> 00:07:28,936
What do you mean by "helping"?
149
00:07:28,960 --> 00:07:31,066
Pointing out everything
that I'm doing wrong.
150
00:07:31,090 --> 00:07:32,946
Dog,
I've been on that for years.
151
00:07:32,970 --> 00:07:35,486
Oh, she's more specific...
152
00:07:35,510 --> 00:07:37,946
Like where I keep my trash bags,
153
00:07:37,970 --> 00:07:39,786
what I feed my kids,
154
00:07:39,810 --> 00:07:42,576
the way I wear my "rouge,"
as she puts it.
155
00:07:42,600 --> 00:07:44,770
Too much, right?
156
00:07:48,320 --> 00:07:49,796
Too little.
157
00:07:49,820 --> 00:07:51,796
Hmm.
158
00:07:51,820 --> 00:07:55,546
Hey, uh, this hot dog
tastes weird.
159
00:07:55,570 --> 00:07:59,386
It's been spinning under
a light bulb for three days.
160
00:07:59,410 --> 00:08:01,136
I need a refund.
161
00:08:01,160 --> 00:08:03,976
- You bought gas station meat.
- Make better choices.
162
00:08:04,000 --> 00:08:06,226
Hey, can I talk to your manager?
163
00:08:06,250 --> 00:08:07,960
Ooh.
164
00:08:16,930 --> 00:08:19,536
Just kick her ass to the curb.
165
00:08:19,560 --> 00:08:23,076
She's cleaning
and doing the laundry.
166
00:08:23,100 --> 00:08:26,190
She ironed Dean's underwear.
167
00:08:29,190 --> 00:08:31,506
It's Ruby.
168
00:08:31,530 --> 00:08:33,450
Hey, lady.
169
00:08:39,870 --> 00:08:41,870
Do you guys sell flowers?
170
00:08:45,040 --> 00:08:46,476
Jesus.
171
00:08:46,500 --> 00:08:49,186
Yeah.
172
00:08:49,210 --> 00:08:53,526
What is up with the
teddy bears at these things?
173
00:08:53,550 --> 00:08:56,550
I just mean...
they were adults.
174
00:09:00,720 --> 00:09:02,576
Everybody go to the same Kroger
to get flowers?
175
00:09:02,600 --> 00:09:04,206
Can you not?
176
00:09:04,230 --> 00:09:05,996
I'm just saying.
177
00:09:06,020 --> 00:09:08,020
The man is dead, okay?
178
00:09:10,690 --> 00:09:13,046
He did try to frame Stan.
179
00:09:13,070 --> 00:09:14,650
Annie.
180
00:09:16,320 --> 00:09:18,346
And lock us up.
181
00:09:18,370 --> 00:09:20,006
He lost his life.
182
00:09:20,030 --> 00:09:22,500
Okay.
183
00:09:29,920 --> 00:09:32,000
That's not how that works.
184
00:09:37,930 --> 00:09:39,890
You all right?
185
00:09:42,430 --> 00:09:44,520
It is really weird.
186
00:10:05,410 --> 00:10:07,540
Guess we're back in business.
187
00:10:24,100 --> 00:10:25,496
Here's what we do.
188
00:10:25,520 --> 00:10:27,616
Little help here?
189
00:10:27,640 --> 00:10:31,060
We print 20 mil, one big run,
buy a giant super yacht.
190
00:10:32,270 --> 00:10:33,586
Can I put
my mother-in-law on it?
191
00:10:33,610 --> 00:10:35,126
Round-the-world cruise?
192
00:10:35,150 --> 00:10:37,216
Round and round
and then round again.
193
00:10:37,240 --> 00:10:39,216
No, because we sell it
194
00:10:39,240 --> 00:10:41,256
for a fleet of private jets...
195
00:10:41,280 --> 00:10:42,296
money washed.
196
00:10:42,320 --> 00:10:44,056
Boom.
197
00:10:44,080 --> 00:10:45,976
What do we do with jets?
198
00:10:46,000 --> 00:10:47,136
Sell 'em to the Saudis.
199
00:10:47,160 --> 00:10:48,136
Boom.
200
00:10:48,160 --> 00:10:50,976
- Stop saying "boom."
- Um, and we need that.
201
00:10:51,000 --> 00:10:53,566
Fine.
202
00:10:53,590 --> 00:10:55,630
How would you wash the money?
203
00:10:57,090 --> 00:10:59,236
What would he do?
204
00:10:59,260 --> 00:11:00,736
She means gang friend.
205
00:11:00,760 --> 00:11:02,850
Yeah, I connected those dots.
206
00:11:04,810 --> 00:11:06,616
He outsourced.
207
00:11:06,640 --> 00:11:08,996
Yeah, we did that, and we got
banned from Costco for life.
208
00:11:09,020 --> 00:11:12,746
Literally, I grocery shop
at the dollar store.
209
00:11:12,770 --> 00:11:15,416
Okay...
210
00:11:15,440 --> 00:11:18,440
what if we didn't use
people like us?
211
00:11:21,320 --> 00:11:23,756
You mean like people like him?
212
00:11:23,780 --> 00:11:25,176
Yeah.
213
00:11:25,200 --> 00:11:28,450
Where do we find those people?
214
00:11:31,500 --> 00:11:34,106
Hey, how was soccer?
215
00:11:34,130 --> 00:11:36,316
I got to play goalie.
216
00:11:36,340 --> 00:11:39,470
- I thought Marcus was goalie.
- He didn't come today.
217
00:11:41,340 --> 00:11:43,760
- Hello, ladies.
- Hi.
218
00:11:45,760 --> 00:11:49,866
Your rouge is just lovely.
219
00:11:49,890 --> 00:11:51,496
Free sample.
220
00:11:51,520 --> 00:11:53,496
Oh, what about mine, Judith?
221
00:11:53,520 --> 00:11:55,860
Please, you've got youth.
222
00:11:56,650 --> 00:11:58,376
Beth, are you home for dinner,
223
00:11:58,400 --> 00:11:59,716
or will you be at the card shop?
224
00:11:59,740 --> 00:12:02,636
It's not just cards, Judith.
225
00:12:02,660 --> 00:12:04,176
They have gifts and...
226
00:12:04,200 --> 00:12:06,370
You sold my clock?
227
00:12:07,660 --> 00:12:09,056
My ancestors brought that
228
00:12:09,080 --> 00:12:11,306
across the country
in a covered wagon.
229
00:12:11,330 --> 00:12:15,420
Well, it's going back across
to Phil Hanson in a box truck.
230
00:12:16,500 --> 00:12:18,566
Well, it's your wedding gift.
231
00:12:18,590 --> 00:12:21,380
I'll start the stroganoff.
232
00:12:25,260 --> 00:12:28,286
I mean, her rouge is on point.
233
00:12:28,310 --> 00:12:30,390
I hate you both.
234
00:12:33,690 --> 00:12:36,496
- See you, Dean.
- Yeah, have a good one.
235
00:12:36,520 --> 00:12:38,546
- Bye, guys.
- Bye.
236
00:12:57,960 --> 00:13:00,526
Hey, you.
237
00:13:00,550 --> 00:13:02,436
How do you like my fish?
238
00:13:02,460 --> 00:13:03,946
Can't wait to catch my own.
239
00:13:03,970 --> 00:13:07,616
I just wish I knew how
to get my sales up, you know?
240
00:13:07,640 --> 00:13:10,156
I got to let you in
on something, Dean.
241
00:13:10,180 --> 00:13:12,406
It'll be our secret.
242
00:13:12,430 --> 00:13:14,536
No one needs a hot tub.
243
00:13:14,560 --> 00:13:17,286
Okay.
244
00:13:17,310 --> 00:13:19,416
Well, how'd you get all those?
245
00:13:19,440 --> 00:13:21,796
Landscapers,
contractors, realtors.
246
00:13:21,820 --> 00:13:23,820
It's a relationship game.
247
00:13:24,900 --> 00:13:29,046
I'll tell you, it sucks to be
the new kid at school.
248
00:13:29,070 --> 00:13:30,466
Why don't I introduce you?
249
00:13:30,490 --> 00:13:32,136
Seriously?
250
00:13:32,160 --> 00:13:34,790
- Come to dinner Thursday.
- I'm meeting some developers.
251
00:13:36,420 --> 00:13:38,710
Thanks.
252
00:13:39,750 --> 00:13:42,590
I'll head back.
Thank you.
253
00:13:44,760 --> 00:13:48,236
How is it being
a mental patient?
254
00:13:48,260 --> 00:13:50,826
It's okay.
255
00:13:50,850 --> 00:13:53,616
What's your damage?
256
00:13:53,640 --> 00:13:56,956
My parents
are getting a divorce.
257
00:13:56,980 --> 00:13:59,190
What's that got to do with you?
258
00:14:01,360 --> 00:14:03,456
They're my parents.
259
00:14:03,480 --> 00:14:05,966
Yeah, so, like,
why aren't they here?
260
00:14:05,990 --> 00:14:07,490
I don't know.
261
00:14:10,320 --> 00:14:13,426
You do drugs?
262
00:14:13,450 --> 00:14:16,136
No.
263
00:14:16,160 --> 00:14:18,516
You got a girlfriend?
264
00:14:18,540 --> 00:14:21,186
There's a girl I sort of like.
265
00:14:21,210 --> 00:14:22,976
Well, she like you back?
266
00:14:23,000 --> 00:14:26,026
She sits next to me on the bus.
267
00:14:26,050 --> 00:14:27,630
You're fine.
268
00:14:29,640 --> 00:14:31,116
Hey, come on in, Tim.
269
00:14:31,140 --> 00:14:33,196
Actually, one sec.
270
00:14:33,220 --> 00:14:34,906
This'll just take a sec.
271
00:14:34,930 --> 00:14:37,496
Real quick, Tim.
Here we go.
272
00:14:37,520 --> 00:14:39,496
- Yeah.
- Okay.
273
00:14:39,520 --> 00:14:42,836
What's Otsego University?
274
00:14:42,860 --> 00:14:46,046
A nationally accredited college.
275
00:14:46,070 --> 00:14:47,626
Where's the campus?
276
00:14:47,650 --> 00:14:50,006
- Online.
- Bingo.
277
00:14:50,030 --> 00:14:51,796
Well, your country's
quite stingy with visas.
278
00:14:51,820 --> 00:14:53,806
Oh, so you're illegal.
279
00:14:53,830 --> 00:14:55,056
Are you from the board?
280
00:14:55,080 --> 00:14:57,636
You know, you might want to
lay down for this, Dr. Cohen...
281
00:14:57,660 --> 00:14:58,976
No one really does that.
282
00:14:59,000 --> 00:15:01,976
Because I am not lost,
I'm not broken,
283
00:15:02,000 --> 00:15:03,816
and I am certainly
not the reason
284
00:15:03,840 --> 00:15:05,646
that Gregory
cheated on his wife.
285
00:15:05,670 --> 00:15:07,486
- You hear me?
- Loud and clear.
286
00:15:07,510 --> 00:15:08,446
- Yeah.
- Good, good, good.
287
00:15:08,470 --> 00:15:10,566
Because I'm about to deliver
some straight talk
288
00:15:10,590 --> 00:15:12,366
that's gonna help you
render your verdict
289
00:15:12,390 --> 00:15:13,656
or whatever it is
you people call it.
290
00:15:13,680 --> 00:15:15,446
We call it a diagnosis.
291
00:15:15,470 --> 00:15:17,286
He came to me, okay?
292
00:15:17,310 --> 00:15:21,036
He came to me because
that marriage is a joke.
293
00:15:21,060 --> 00:15:22,746
Mm-hmm, yeah.
294
00:15:22,770 --> 00:15:24,706
So it's not really my fault
that he got tired of boning
295
00:15:24,730 --> 00:15:26,706
an ice queen whose idea
of getting wild
296
00:15:26,730 --> 00:15:28,336
is leaving her bra on
for a quickie.
297
00:15:28,360 --> 00:15:30,506
Oh, man, I mean,
who'd want to tap that?
298
00:15:30,530 --> 00:15:32,176
Well, not her husband,
299
00:15:32,200 --> 00:15:34,716
especially not after being
locked up in a McMansion
300
00:15:34,740 --> 00:15:36,886
where you can't even choose
your own outfits,
301
00:15:36,910 --> 00:15:38,676
or, God forbid,
you try to talk about something
302
00:15:38,700 --> 00:15:40,516
other than ways
to jack up your face
303
00:15:40,540 --> 00:15:42,266
with lip fillers
and butt cement.
304
00:15:42,290 --> 00:15:43,896
- Wow.
- Yeah.
305
00:15:43,920 --> 00:15:46,356
Yeah, it sounds like
they've got you all wrong.
306
00:15:46,380 --> 00:15:49,106
Yes, yes.
307
00:15:49,130 --> 00:15:52,866
Now, what are you
gonna do about it, Otsego?
308
00:15:52,890 --> 00:15:55,446
Oh, uh, I don't need
a prescription, okay?
309
00:15:55,470 --> 00:15:57,116
- Oh, no, that's fine.
- That's fine.
310
00:15:57,140 --> 00:16:01,416
Um... here's who
you're looking for, I think...
311
00:16:01,440 --> 00:16:04,126
Dr. Eli Cohen.
312
00:16:04,150 --> 00:16:07,206
I'm Josh Cohen.
313
00:16:07,230 --> 00:16:09,650
I work with kids.
314
00:16:12,780 --> 00:16:16,370
Yeah, um, Eli's upstairs
in a suite.
315
00:16:18,080 --> 00:16:19,700
Oh.
316
00:16:20,910 --> 00:16:23,290
- You'll like him.
- He went to a real college.
317
00:16:25,000 --> 00:16:28,396
Well, thank you for listening.
318
00:16:28,420 --> 00:16:29,776
On the house.
319
00:16:29,800 --> 00:16:32,220
That's so nice.
320
00:16:35,340 --> 00:16:38,036
- Do you mind sending Tim in?
- No, not at all.
321
00:16:38,060 --> 00:16:41,496
- Thanks.
- I'll just...
322
00:16:41,520 --> 00:16:43,076
Oh, Tim?
323
00:16:43,100 --> 00:16:46,126
- No, leave it open.
- Yeah.
324
00:16:46,150 --> 00:16:47,836
"Coal black"?
325
00:16:47,860 --> 00:16:50,756
Now, how's that different
from coal gray and ink black?
326
00:16:50,780 --> 00:16:52,836
Hold it to the light.
327
00:16:52,860 --> 00:16:54,926
I mean, where is this guy?
328
00:16:54,950 --> 00:16:56,756
Why can't they just make
black black?
329
00:16:56,780 --> 00:16:58,756
- Is anyone working?
- You know, funeral black.
330
00:16:58,780 --> 00:17:00,676
You know, say exactly what
you need it for.
331
00:17:00,700 --> 00:17:04,016
- Oh, okay, I see.
- It's like that.
332
00:17:04,040 --> 00:17:05,846
All right, we're out of here.
333
00:17:05,870 --> 00:17:07,516
I need to buy a suit, Ruby.
334
00:17:07,540 --> 00:17:10,106
- You got to go to this thing?
- The man tried to put you away.
335
00:17:10,130 --> 00:17:12,356
Okay, I'm going
for the families.
336
00:17:12,380 --> 00:17:14,316
Be right with you, folks.
337
00:17:14,340 --> 00:17:15,656
Oh, really?
338
00:17:15,680 --> 00:17:17,366
Okay, okay, calm down, chief.
339
00:17:17,390 --> 00:17:19,576
I mean, the time to be
right with us is long gone.
340
00:17:19,600 --> 00:17:20,736
Babe, not now.
341
00:17:20,760 --> 00:17:22,576
How we doing over here?
342
00:17:22,600 --> 00:17:23,706
We were better
before you started
343
00:17:23,730 --> 00:17:25,036
Snapchatting your bestie.
344
00:17:25,060 --> 00:17:26,996
- I'm so sorry.
- I didn't see you.
345
00:17:27,020 --> 00:17:31,730
And that, Brian,
is exactly the problem.
346
00:17:38,910 --> 00:17:40,966
Yeah, so do you guys,
uh, validate
347
00:17:40,990 --> 00:17:42,636
even if you don't buy anything?
348
00:17:42,660 --> 00:17:44,790
Let's go, Stanley!
349
00:17:46,080 --> 00:17:48,146
Hey, I'm just checking in.
350
00:17:48,170 --> 00:17:51,316
Uh, Jane said that Marcus
wasn't at soccer today,
351
00:17:51,340 --> 00:17:53,396
so, um...
352
00:17:53,420 --> 00:17:55,526
I hope he doesn't have that bug
that's going around.
353
00:17:55,550 --> 00:17:57,856
Danny had it last week.
It's really brutal.
354
00:17:57,880 --> 00:18:00,026
I'm waiting for it to take out
the rest of us.
355
00:18:00,050 --> 00:18:03,866
Um, anyway, uh, yeah,
just call me back.
356
00:18:03,890 --> 00:18:06,246
I hope you guys are okay.
357
00:18:06,270 --> 00:18:08,746
Hey, how much, uh... how much
cash do you have on you?
358
00:18:08,770 --> 00:18:10,536
Why?
359
00:18:10,560 --> 00:18:13,046
We need to tip
the movers pretty big.
360
00:18:13,070 --> 00:18:14,256
Why?
361
00:18:14,280 --> 00:18:17,676
Well, I kind of... I kind of
stepped in it with one of them.
362
00:18:17,700 --> 00:18:19,086
Which one?
363
00:18:19,110 --> 00:18:20,846
The guy with the tat
with the girl on it...
364
00:18:20,870 --> 00:18:23,516
the one with super detail
with the boobs, the nipple,
365
00:18:23,540 --> 00:18:24,766
and the camel toe.
366
00:18:24,790 --> 00:18:26,290
All right.
367
00:18:29,790 --> 00:18:31,186
What did you say?
368
00:18:31,210 --> 00:18:32,856
I made some stupid joke
about most movers
369
00:18:32,880 --> 00:18:34,106
coming straight out of prison.
370
00:18:34,130 --> 00:18:35,686
I wasn't even talking
about those guys.
371
00:18:35,710 --> 00:18:37,606
Okay, so?
372
00:18:37,630 --> 00:18:39,356
So they're straight
out of prison,
373
00:18:39,380 --> 00:18:41,696
and the lead guy
with the tattoo thingy,
374
00:18:41,720 --> 00:18:43,906
his rap sheet reads
like a CVS receipt.
375
00:18:43,930 --> 00:18:45,656
He's telling me
like he's proud...
376
00:18:45,680 --> 00:18:48,576
armed robbery,
forced entry, kidnapping,
377
00:18:48,600 --> 00:18:50,576
something-class two
with animals.
378
00:18:50,600 --> 00:18:52,980
We're talking
full-on criminal, Beth.
379
00:19:15,840 --> 00:19:17,510
Lemonade?
380
00:19:27,310 --> 00:19:29,456
We have an employee, okay?
381
00:19:29,480 --> 00:19:32,496
He's gonna wash
exactly like we did, except...
382
00:19:32,520 --> 00:19:34,166
Where did this guy go to prison?
383
00:19:34,190 --> 00:19:36,336
- I don't know.
- He didn't have a résumé.
384
00:19:36,360 --> 00:19:38,506
Yeah, but is he
more Martha Stewart
385
00:19:38,530 --> 00:19:39,836
or Suge Knight?
386
00:19:39,860 --> 00:19:41,796
I don't think he plays golf.
387
00:19:41,820 --> 00:19:45,636
- Oh, great.
- So we're rape bait.
388
00:19:45,660 --> 00:19:49,476
Well, can't get all of us.
389
00:19:49,500 --> 00:19:52,476
I mean, not all at once.
390
00:19:52,500 --> 00:19:55,476
- Great.
- So he gets me while you watch?
391
00:19:55,500 --> 00:19:57,186
No, we run for help.
392
00:19:57,210 --> 00:20:01,146
The point is, he's gonna wash
in ways that we can't.
393
00:20:01,170 --> 00:20:03,486
So how's he gonna do it?
394
00:20:03,510 --> 00:20:06,720
Not Costco.
395
00:20:15,560 --> 00:20:17,206
How much are these?
396
00:20:17,230 --> 00:20:18,666
$9.95.
397
00:20:29,410 --> 00:20:31,500
50/50, right?
398
00:20:32,580 --> 00:20:35,016
- What?
- No.
399
00:20:35,040 --> 00:20:37,566
What we agreed on.
400
00:20:37,590 --> 00:20:39,526
We said ten.
401
00:20:39,550 --> 00:20:41,380
I meant 50.
402
00:20:42,550 --> 00:20:45,696
Uh, Beth.
403
00:20:55,730 --> 00:20:57,416
48 hours.
404
00:21:16,790 --> 00:21:20,090
- Well, no one got raped.
- Sort of.
405
00:21:30,680 --> 00:21:32,156
Ben's at a friend's.
406
00:21:32,180 --> 00:21:34,616
- I-I came for you.
- No, no, no, no, no.
407
00:21:34,640 --> 00:21:37,126
- It came out wrong, okay?
- Oh, which part...
408
00:21:37,150 --> 00:21:38,916
the needy and slutty...
409
00:21:38,940 --> 00:21:40,916
Or the lost and broken?
410
00:21:40,940 --> 00:21:42,796
She's still hurt
and, like, super mad.
411
00:21:42,820 --> 00:21:44,086
That I get.
412
00:21:44,110 --> 00:21:46,126
It's just her way
of processing it, okay?
413
00:21:46,150 --> 00:21:48,466
What I don't understand is
how you could possibly think
414
00:21:48,490 --> 00:21:51,096
that your penis wasn't
equally at fault here, Gregg.
415
00:21:51,120 --> 00:21:52,636
What do you want
me to do, Annie?
416
00:21:52,660 --> 00:21:55,636
- Stand up for me for once.
- You didn't want me.
417
00:21:55,660 --> 00:21:57,146
You had a baby with her.
418
00:21:57,170 --> 00:21:59,476
Yeah, and now that's why
I got to try and fix it.
419
00:21:59,500 --> 00:22:01,316
I feel bad for you.
420
00:22:01,340 --> 00:22:03,276
Okay.
421
00:22:03,300 --> 00:22:05,446
You know, you could see
every shrink on the planet,
422
00:22:05,470 --> 00:22:07,486
and you'd still never sack up.
423
00:22:07,510 --> 00:22:09,446
Nice.
424
00:22:09,470 --> 00:22:11,026
Good luck
on your spiritual journey.
425
00:22:11,050 --> 00:22:12,696
Got it.
426
00:22:12,720 --> 00:22:14,696
Find the light, Gregory.
427
00:22:14,720 --> 00:22:16,666
You know what?
428
00:22:16,690 --> 00:22:18,786
You're lucky.
429
00:22:18,810 --> 00:22:20,336
Why's that?
430
00:22:20,360 --> 00:22:25,030
Because it must be nice
being just so perfect.
431
00:22:34,540 --> 00:22:37,306
God is great. God is good.
432
00:22:37,330 --> 00:22:40,016
By His blessings, we are fed.
433
00:22:40,040 --> 00:22:42,856
Give us, Lord, our daily bread.
434
00:22:42,880 --> 00:22:44,146
Amen.
435
00:22:44,170 --> 00:22:45,686
- Mom.
- Hi, Mommy.
436
00:22:45,710 --> 00:22:48,026
I thought you'd be selling
your cards tonight.
437
00:22:48,050 --> 00:22:49,696
Not just cards, Judith.
438
00:22:49,720 --> 00:22:51,470
Let me get you a seat.
439
00:22:55,060 --> 00:22:56,576
So we're praying at dinner now?
440
00:22:56,600 --> 00:22:58,996
Yeah, Mom thought
it would be fun.
441
00:22:59,020 --> 00:23:00,996
Hmm.
442
00:23:01,020 --> 00:23:02,206
How'd it go today?
443
00:23:02,230 --> 00:23:04,206
He sold another Boland.
444
00:23:04,230 --> 00:23:05,666
That's not
what they're called, Mom.
445
00:23:05,690 --> 00:23:08,876
Tell that to the Jacuzzi family.
446
00:23:08,900 --> 00:23:10,546
Are we going to be famous?
447
00:23:10,570 --> 00:23:14,506
Ooh, when Daddy has his own
spa named after him, yes.
448
00:23:14,530 --> 00:23:16,516
We're a long way
from that, dear.
449
00:23:16,540 --> 00:23:18,886
There you go.
450
00:23:18,910 --> 00:23:21,186
Mommy's in the baby chair.
451
00:23:21,210 --> 00:23:24,186
What do you call
a cow who's masturbating?
452
00:23:24,210 --> 00:23:27,066
Beef stroganoff.
453
00:23:27,090 --> 00:23:30,236
Get it?
It's a cow that's, you know...
454
00:23:30,260 --> 00:23:32,406
Kenneth Irving Boland.
455
00:23:32,430 --> 00:23:36,446
Kenny, why don't you go
do your homework?
456
00:23:36,470 --> 00:23:38,270
He needs to finish his dinner.
457
00:23:44,060 --> 00:23:46,546
So the Jacuzzis
were actually brothers.
458
00:23:46,570 --> 00:23:48,416
Do you want to be finished, KB?
459
00:23:48,440 --> 00:23:50,716
- Yeah.
- Go play video games.
460
00:23:50,740 --> 00:23:52,926
They've had plenty
of screen time.
461
00:23:52,950 --> 00:23:55,740
And throw in some YouTube.
462
00:24:02,120 --> 00:24:03,606
There were seven of 'em,
463
00:24:03,630 --> 00:24:05,960
and they started out
making airplane propellers.
464
00:24:07,420 --> 00:24:10,760
Got to be in the clean-plate
club to get dessert.
465
00:24:19,520 --> 00:24:24,286
One of 'em died
in a plane crash, and...
466
00:24:24,310 --> 00:24:26,286
they decided to scrap it
467
00:24:26,310 --> 00:24:29,256
and... and just focus on impellers
468
00:24:29,280 --> 00:24:30,756
and hydrodynamics instead.
469
00:24:30,780 --> 00:24:32,926
You can have
as much dessert as you want.
470
00:24:32,950 --> 00:24:35,636
All I know is there are
plenty of starving children
471
00:24:35,660 --> 00:24:38,490
in Africa that would love
to have this food.
472
00:24:40,660 --> 00:24:42,136
Ship it to 'em.
473
00:24:42,160 --> 00:24:44,146
Come on, let's go crush
some brownies.
474
00:24:44,170 --> 00:24:46,436
- I'm in the clean-plate club!
- Me too!
475
00:24:46,460 --> 00:24:49,986
I want brownies!
476
00:24:50,010 --> 00:24:52,510
I get the first on!
477
00:24:57,470 --> 00:24:59,366
And that's how they got
478
00:24:59,390 --> 00:25:01,810
in the whirlpool game.
479
00:25:12,030 --> 00:25:15,160
I appreciate you helping us out.
480
00:25:19,200 --> 00:25:21,660
Did Dean ever tell you I worked?
481
00:25:22,870 --> 00:25:24,346
No.
482
00:25:24,370 --> 00:25:27,646
After he was born,
483
00:25:27,670 --> 00:25:31,476
I was sitting on a bag
of frozen peas,
484
00:25:31,500 --> 00:25:33,986
squirting water down there
so I could tinkle
485
00:25:34,010 --> 00:25:36,486
without my parts catching fire.
486
00:25:36,510 --> 00:25:38,196
Nobody tells you what it's like.
487
00:25:38,220 --> 00:25:40,036
That you'll come out
all stitched back together
488
00:25:40,060 --> 00:25:41,196
like Humpty Dumpty.
489
00:25:41,220 --> 00:25:43,076
We'd never have kids.
490
00:25:43,100 --> 00:25:46,366
And everyone's fawning
over this perfect baby boy,
491
00:25:46,390 --> 00:25:48,730
while I'm just...
492
00:25:50,690 --> 00:25:53,166
Nothing...
493
00:25:53,190 --> 00:25:57,700
empty,
flesh and hormones over ice.
494
00:26:03,700 --> 00:26:07,226
I had postpartum after Jane.
495
00:26:07,250 --> 00:26:10,356
Back then, they called it
"a nervous condition."
496
00:26:10,380 --> 00:26:12,226
Judith.
497
00:26:12,250 --> 00:26:15,736
So I became a shopgirl.
498
00:26:15,760 --> 00:26:18,406
Got dressed up, dropped
the baby with a neighbor,
499
00:26:18,430 --> 00:26:21,116
took the bus downtown,
and you know what?
500
00:26:21,140 --> 00:26:23,116
I felt like a person again...
501
00:26:23,140 --> 00:26:26,076
with a purpose.
502
00:26:26,100 --> 00:26:28,536
Why'd you stop?
503
00:26:28,560 --> 00:26:30,746
I made a quarter
of what John made,
504
00:26:30,770 --> 00:26:34,876
and my son was being raised
by wolves.
505
00:26:34,900 --> 00:26:38,910
Dean's boss called him
management material.
506
00:26:41,570 --> 00:26:44,580
Your happiness
was important, too.
507
00:26:45,620 --> 00:26:48,556
How much does the card shop pay?
508
00:26:48,580 --> 00:26:50,766
You shouldn't have quit.
509
00:26:50,790 --> 00:26:52,726
And you should be home
for dinner
510
00:26:52,750 --> 00:26:56,236
if you don't want
the kids saying grace.
511
00:26:56,260 --> 00:26:59,106
What a lie, huh?
512
00:26:59,130 --> 00:27:01,260
That we can have it all.
513
00:27:16,230 --> 00:27:17,796
That's the dumbest thing
I've ever heard.
514
00:27:17,820 --> 00:27:20,086
It's no crazier
than saying "Jacuzzi."
515
00:27:20,110 --> 00:27:22,466
Ooh, I slept funny.
516
00:27:22,490 --> 00:27:24,716
I know something
that could work that right out.
517
00:27:24,740 --> 00:27:26,466
- All right.
- What's that?
518
00:27:26,490 --> 00:27:28,726
Take a Boland.
519
00:27:28,750 --> 00:27:30,306
Nice, steamy Boland.
520
00:27:30,330 --> 00:27:32,726
Oh, a big, bubbling Boland.
521
00:27:32,750 --> 00:27:34,566
Coming in off the ski slopes.
522
00:27:34,590 --> 00:27:35,646
Rough day at work?
523
00:27:35,670 --> 00:27:37,316
Grab your favorite magazine.
524
00:27:37,340 --> 00:27:38,566
Pop out back.
525
00:27:38,590 --> 00:27:40,606
Step into a foamy Boland.
526
00:27:40,630 --> 00:27:43,576
Yeah!
527
00:27:43,600 --> 00:27:45,786
Where is this guy?
528
00:27:45,810 --> 00:27:47,696
- I don't know.
- I don't know if he's lost.
529
00:27:47,720 --> 00:27:49,906
- Text him.
- I just did.
530
00:27:49,930 --> 00:27:51,826
What if he went
to the paper place?
531
00:27:51,850 --> 00:27:53,746
I gave him the address.
532
00:27:53,770 --> 00:27:56,860
What if he's not coming?
533
00:27:58,690 --> 00:28:00,836
Yo.
534
00:28:00,860 --> 00:28:03,926
- Hi.
- It's Beth.
535
00:28:03,950 --> 00:28:06,426
I'm just calling
for a quick ETA.
536
00:28:06,450 --> 00:28:08,766
I'm not gonna make it.
537
00:28:08,790 --> 00:28:11,846
Oh, uh...
538
00:28:11,870 --> 00:28:13,856
do you need to reschedule?
539
00:28:13,880 --> 00:28:15,880
No, I'm good.
540
00:28:18,630 --> 00:28:21,316
But you owe us some money.
541
00:28:21,340 --> 00:28:23,696
Yeah, I did some math,
and it works out
542
00:28:23,720 --> 00:28:26,760
way better for me
if I take 100%.
543
00:28:29,770 --> 00:28:31,390
What?
544
00:28:32,810 --> 00:28:35,230
Hello?
545
00:28:36,980 --> 00:28:38,206
Did he say "math" or "meth"?
546
00:28:38,230 --> 00:28:39,836
- Call him back.
- And do what?
547
00:28:39,860 --> 00:28:41,570
Say "please"?
548
00:28:44,410 --> 00:28:48,240
You have reached
the voice mailbox of 313...
549
00:28:51,700 --> 00:28:53,556
Let's do what he would do.
550
00:28:53,580 --> 00:28:55,306
He would make him eat a Glock.
551
00:28:55,330 --> 00:28:57,356
Okay, let's do that.
552
00:28:57,380 --> 00:29:00,356
Beth, you're not
a scary gangbanger
553
00:29:00,380 --> 00:29:01,356
with throat tats.
554
00:29:01,380 --> 00:29:03,566
You're a mom with
a Chinese symbol on your hip
555
00:29:03,590 --> 00:29:05,316
you got on Spring Break.
556
00:29:05,340 --> 00:29:07,326
Wait, I thought
you got that lasered.
557
00:29:07,350 --> 00:29:08,696
It is so expensive.
558
00:29:08,720 --> 00:29:11,286
You are never gonna be him.
559
00:29:11,310 --> 00:29:13,326
So let's just suck it up,
print some more.
560
00:29:13,350 --> 00:29:14,866
Are you serious?
561
00:29:14,890 --> 00:29:16,166
- We have the plates.
- We have the press.
562
00:29:16,190 --> 00:29:19,086
That last run cost us
a grand in ones.
563
00:29:19,110 --> 00:29:21,166
We have to find
another career criminal.
564
00:29:21,190 --> 00:29:23,716
What happens when that guy
decides to renegotiate?
565
00:29:23,740 --> 00:29:25,546
Then we make more.
566
00:29:25,570 --> 00:29:27,426
And then that guy?
567
00:29:27,450 --> 00:29:29,426
We make more.
568
00:29:29,450 --> 00:29:31,766
And then every criminal
in the city knows
569
00:29:31,790 --> 00:29:34,556
that we're a bunch of suckers.
570
00:29:34,580 --> 00:29:37,330
Well, can't have it all.
571
00:29:44,630 --> 00:29:46,776
I'm a pillar of the community.
572
00:29:46,800 --> 00:29:49,116
I organize
the neighborhood watch.
573
00:29:49,140 --> 00:29:51,286
I'm on the PTA,
Chamber of Commerce.
574
00:29:51,310 --> 00:29:54,576
I post on Yelp,
Angie's List, Nextdoor.
575
00:29:54,600 --> 00:29:57,246
I am a den mother,
for God's sake.
576
00:29:57,270 --> 00:29:59,086
Ma'am, again, I apologize...
577
00:29:59,110 --> 00:30:00,956
Yeah, well, that's not gonna
put the 500 bucks
578
00:30:00,980 --> 00:30:03,376
back in my son's piggy bank.
579
00:30:03,400 --> 00:30:05,876
Do you know how many lawns
he had to mow for that?
580
00:30:05,900 --> 00:30:09,716
Now, is it possible...
581
00:30:09,740 --> 00:30:12,426
that he misplaced it?
582
00:30:12,450 --> 00:30:13,976
Really?
583
00:30:14,000 --> 00:30:17,266
$500 goes missing
on the exact day
584
00:30:17,290 --> 00:30:20,396
that this guy
is loose in my house?
585
00:30:20,420 --> 00:30:22,436
I didn't take
this bitch's money.
586
00:30:22,460 --> 00:30:24,936
Hey, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
587
00:30:24,960 --> 00:30:28,486
A lot of strong emotions here.
588
00:30:28,510 --> 00:30:30,236
I just want my money.
589
00:30:30,260 --> 00:30:32,116
You might want to be careful
about who you're coming at
590
00:30:32,140 --> 00:30:34,156
with all these accusations.
591
00:30:34,180 --> 00:30:36,746
No, I-I am sure
that we can work something out.
592
00:30:36,770 --> 00:30:40,076
Or this bitch could take it up
593
00:30:40,100 --> 00:30:41,560
with his parole officer.
594
00:30:43,190 --> 00:30:46,780
How many violations do you get
before they send you back?
595
00:30:53,530 --> 00:30:56,346
We're gonna take
another good look around.
596
00:30:56,370 --> 00:30:58,346
I'd appreciate that.
597
00:31:10,970 --> 00:31:12,696
What's this?
598
00:31:12,720 --> 00:31:13,986
Don't start.
599
00:31:14,010 --> 00:31:15,826
I hope it's not
a coal black suit.
600
00:31:15,850 --> 00:31:18,656
Yep, and I got
the pocket square, too.
601
00:31:18,680 --> 00:31:20,286
Why would you go back there?
602
00:31:20,310 --> 00:31:22,900
They're the only place
that does layaway.
603
00:31:26,070 --> 00:31:28,626
How long did you wait?
604
00:31:28,650 --> 00:31:31,490
Please let me make my sandwich
How long?
605
00:31:35,370 --> 00:31:36,176
You're exhausting.
606
00:31:36,200 --> 00:31:38,976
Maybe you need
to be more exhausting.
607
00:31:39,000 --> 00:31:40,136
And what does that mean?
608
00:31:40,160 --> 00:31:41,806
You're so used
to being disrespected,
609
00:31:41,830 --> 00:31:43,396
you don't even see it
happening anymore.
610
00:31:43,420 --> 00:31:44,976
Babe, you go HAM
every time they seat us
611
00:31:45,000 --> 00:31:46,226
by a bathroom in a restaurant.
612
00:31:46,250 --> 00:31:48,026
Why should we sit
by the bathroom?
613
00:31:48,050 --> 00:31:50,066
- Somebody's got to.
- It's unappetizing.
614
00:31:50,090 --> 00:31:52,566
- Babe, ask them to move.
- I shouldn't have to.
615
00:31:52,590 --> 00:31:54,576
And I should be able
to enjoy dinner with my family
616
00:31:54,600 --> 00:31:56,616
without feeling like the
whole world is out to get us.
617
00:31:56,640 --> 00:31:59,230
So you just want to pretend
it's not happening?
618
00:32:07,230 --> 00:32:10,570
I just want buying a suit
to be buying a suit.
619
00:32:17,410 --> 00:32:19,346
They're UV protected,
maintenance-free.
620
00:32:19,370 --> 00:32:22,846
We can match the color
of any deck, any siding,
621
00:32:22,870 --> 00:32:24,356
no matter what, guaranteed.
622
00:32:24,380 --> 00:32:26,106
Where have you been hiding
this one, Gayle?
623
00:32:26,130 --> 00:32:27,856
- Just my secret weapon.
- Oh.
624
00:32:27,880 --> 00:32:29,186
Looking forward to more, Dean.
625
00:32:29,210 --> 00:32:30,776
- Yes, sir.
- Drinks on us next time.
626
00:32:30,800 --> 00:32:33,566
Next time we are drinking
to celebrate a big sale.
627
00:32:33,590 --> 00:32:35,696
Bye, you guys, drive safe.
628
00:32:35,720 --> 00:32:38,486
- All right?
- Thanks so much.
629
00:32:38,510 --> 00:32:40,446
What did I tell you?
630
00:32:40,470 --> 00:32:42,366
I am serious.
You're a natural.
631
00:32:42,390 --> 00:32:44,456
Oh, I had a pretty good teacher.
632
00:32:44,480 --> 00:32:46,900
Maybe it's about
making the right connection.
633
00:32:48,480 --> 00:32:50,456
Oh, thanks, man.
634
00:32:50,480 --> 00:32:52,716
Oh, wait, I had the, uh...
I had the gray Buick.
635
00:32:52,740 --> 00:32:54,200
Those are mine.
636
00:32:58,780 --> 00:33:01,426
This is gonna be fun, huh?
637
00:33:01,450 --> 00:33:02,960
For sure.
638
00:33:06,170 --> 00:33:07,726
Hey, it's me.
639
00:33:07,750 --> 00:33:09,896
I'm not trying to stalk you
or anything.
640
00:33:09,920 --> 00:33:11,816
I'm just a little worried.
641
00:33:11,840 --> 00:33:13,396
Um...
642
00:33:13,420 --> 00:33:15,486
I hope I'm crazy,
and you and Marcus
643
00:33:15,510 --> 00:33:18,800
are having fun somewhere.
644
00:33:20,640 --> 00:33:23,996
Um...
645
00:33:24,020 --> 00:33:27,586
call me or text me
or, um, whatever.
646
00:35:40,320 --> 00:35:42,546
How is that your breakfast?
647
00:35:42,570 --> 00:35:44,056
Savory sweet.
648
00:35:44,080 --> 00:35:45,386
Disgusting.
649
00:35:45,410 --> 00:35:46,636
It's like huevos rancheros.
650
00:35:46,660 --> 00:35:48,306
Except no huevos.
651
00:35:48,330 --> 00:35:50,136
And no rancheros.
652
00:35:50,160 --> 00:35:52,146
- I'm a grown-up.
- I can eat whatever I want.
653
00:35:52,170 --> 00:35:53,750
Comprende?
654
00:35:56,170 --> 00:35:57,816
So he just showed up
with all of it?
655
00:35:57,840 --> 00:35:59,486
Minus his cut, yeah.
656
00:35:59,510 --> 00:36:01,316
We should've kept his share.
657
00:36:01,340 --> 00:36:03,406
Show him who's boss.
658
00:36:03,430 --> 00:36:05,696
Easy to say when
you're not in the dark backyard
659
00:36:05,720 --> 00:36:08,366
with him
and his big old meat hands.
660
00:36:08,390 --> 00:36:09,996
So let's go divvy up.
661
00:36:10,020 --> 00:36:12,416
Yeah, I'm gonna buy Ben a pony.
662
00:36:12,440 --> 00:36:14,166
You know,
those really tiny ones?
663
00:36:14,190 --> 00:36:15,836
Does he want a pony?
664
00:36:15,860 --> 00:36:18,006
What kid doesn't want a pony?
665
00:36:18,030 --> 00:36:21,006
- Girl, you have bills.
- I mean with the extra.
666
00:36:21,030 --> 00:36:25,176
Or instead of a pony...
667
00:36:25,200 --> 00:36:27,676
we take this profit,
668
00:36:27,700 --> 00:36:30,346
and we get more ones.
669
00:36:30,370 --> 00:36:32,250
And then what?
670
00:36:33,540 --> 00:36:35,186
We print more money.
671
00:36:35,210 --> 00:36:37,356
And then what?
672
00:36:37,380 --> 00:36:38,816
We make more.
673
00:36:38,840 --> 00:36:41,026
- Yeah?
- And then what?
674
00:36:41,050 --> 00:36:43,380
- Whatever we want.
- Yeah.
675
00:36:45,800 --> 00:36:47,696
I mean, it's what he would do.
676
00:36:47,720 --> 00:36:49,076
- Hmm?
- He wouldn't do that.
677
00:36:49,100 --> 00:36:50,116
You're jealous.
678
00:36:50,140 --> 00:36:52,036
Here, you two can join
the syrup-on-your-face club.
679
00:36:52,060 --> 00:36:53,706
Don't get it anywhere near me.
680
00:36:53,730 --> 00:36:54,706
Come on.
681
00:36:54,730 --> 00:36:56,036
I don't want it
anywhere near me.
682
00:36:56,060 --> 00:36:57,206
We're accepting new members.
683
00:36:57,230 --> 00:36:58,690
Yikes.
684
00:37:01,900 --> 00:37:03,626
Hey.
685
00:37:03,650 --> 00:37:06,046
- Hey.
- How'd you do?
686
00:37:06,070 --> 00:37:08,056
Well...
687
00:37:08,080 --> 00:37:10,386
Some dude gave me a 20
to park his E-Class out front.
688
00:37:10,410 --> 00:37:11,596
- Gross.
- Yeah.
689
00:37:11,620 --> 00:37:16,226
I horked in his water bottle
and stole all his change.
690
00:37:16,250 --> 00:37:18,226
So how's my Nance?
691
00:37:18,250 --> 00:37:20,646
She keeps saying my name
to prove she's cool with it.
692
00:37:20,670 --> 00:37:21,646
Hi, Ben.
693
00:37:21,670 --> 00:37:22,896
How was school today, Ben?
694
00:37:22,920 --> 00:37:24,406
Would you like a boba, Ben?
695
00:37:24,430 --> 00:37:26,316
Boba Ben, Ben, Ben, boba?
696
00:37:26,340 --> 00:37:27,906
She's so woke.
697
00:37:27,930 --> 00:37:30,536
Yeah, ever since
she got therapized.
698
00:37:30,560 --> 00:37:32,706
That whole thing was so wrong.
699
00:37:32,730 --> 00:37:34,416
You know who I think
needs a therapist?
700
00:37:34,440 --> 00:37:35,576
Therapists.
701
00:37:35,600 --> 00:37:36,916
Jenny's mom's a therapist.
702
00:37:36,940 --> 00:37:40,086
And she went to rehab
for Ritalin.
703
00:37:40,110 --> 00:37:41,756
Why are they
up your butt anyway?
704
00:37:41,780 --> 00:37:43,586
You don't need a therapist.
705
00:37:43,610 --> 00:37:45,006
Thank you.
706
00:37:45,030 --> 00:37:47,910
- You tell me everything.
- I solve your problems.
707
00:37:50,120 --> 00:37:53,410
I-I mean, not everything.
708
00:37:55,290 --> 00:37:57,790
Good thing I'm free,
'cause you'd go broke.
709
00:38:04,300 --> 00:38:06,606
So how's this supposed
to work, anyway?
710
00:38:06,630 --> 00:38:09,116
Just talk about
what's bothering you.
711
00:38:09,140 --> 00:38:11,826
Yeah, but
what do people usually say?
712
00:38:11,850 --> 00:38:13,156
Well, most of my patients
are younger,
713
00:38:13,180 --> 00:38:15,366
so lots of complaints
about brushing teeth,
714
00:38:15,390 --> 00:38:18,440
going to bed early,
wanting more screen time.
715
00:38:20,980 --> 00:38:23,456
- This is stupid.
- I'm gonna go.
716
00:38:23,480 --> 00:38:25,280
Okay.
717
00:38:29,990 --> 00:38:32,136
Aren't you gonna try to stop me?
718
00:38:32,160 --> 00:38:34,290
I can't help you
if you don't have any problems.
719
00:38:36,160 --> 00:38:38,056
Got a problem
with your attitude.
720
00:38:38,080 --> 00:38:39,976
What else?
721
00:38:40,000 --> 00:38:43,646
Well, this bean-bag chair
kind of smells like pee.
722
00:38:43,670 --> 00:38:45,420
There is a reason for that.
723
00:38:56,520 --> 00:38:58,600
What else?
724
00:39:06,530 --> 00:39:09,586
- Babe.
- Yeah?
725
00:39:09,610 --> 00:39:12,346
Was I like this when you met me?
726
00:39:12,370 --> 00:39:15,426
No, you hid it better.
727
00:39:15,450 --> 00:39:18,306
You should've
checked references.
728
00:39:18,330 --> 00:39:20,016
Honestly, I'm angry, too, babe,
729
00:39:20,040 --> 00:39:22,686
but you just can't live
in it all the time.
730
00:39:22,710 --> 00:39:25,356
What if I found a way to stop?
731
00:39:25,380 --> 00:39:29,106
Oh, yeah, sure, there's, um,
yoga, meditations,
732
00:39:29,130 --> 00:39:31,696
church has got a bunch
of different fellowships.
733
00:39:37,100 --> 00:39:39,866
What if it was something
you wouldn't like?
734
00:39:44,900 --> 00:39:46,206
But we wouldn't have to sit
735
00:39:46,230 --> 00:39:48,376
next to the bathroom ever again?
736
00:39:53,910 --> 00:39:57,056
I thought we said never again.
737
00:39:57,080 --> 00:39:59,540
You look real good in that suit.
738
00:40:01,250 --> 00:40:02,516
Nice.
739
00:40:02,540 --> 00:40:04,146
Pass this down to Daddy.
740
00:40:04,170 --> 00:40:05,896
Daddy gets the big piece.
741
00:40:05,920 --> 00:40:07,226
- There we go.
- Nice.
742
00:40:07,250 --> 00:40:08,646
Here you go.
743
00:40:08,670 --> 00:40:11,656
- Hey, Mom.
- Hey.
744
00:40:11,680 --> 00:40:13,566
I was defrosting a casserole.
745
00:40:13,590 --> 00:40:14,906
Oh, the kids wanted pizza.
746
00:40:14,930 --> 00:40:17,286
Yeah, come, uh...
come sit down, have a slice.
747
00:40:17,310 --> 00:40:18,786
- Come on, guys, help me out.
- Pass it, come on, let's go.
748
00:40:18,810 --> 00:40:21,416
- I put you here next to Kenny.
- Is pepperoni okay?
749
00:40:21,440 --> 00:40:22,746
Uh-huh.
750
00:40:22,770 --> 00:40:24,076
All right, team Boland,
check in.
751
00:40:24,100 --> 00:40:25,900
How's everyone's day?
Thank you.
752
00:40:27,270 --> 00:40:28,256
Oh, really?
753
00:40:28,280 --> 00:40:30,086
Nobody has anything
to say at all?
754
00:40:30,110 --> 00:40:31,756
Ooh, I killed a frog in science.
755
00:40:31,780 --> 00:40:33,256
Oh, that's gnarly.
756
00:40:33,280 --> 00:40:36,926
I finally made sense
of that pantry of yours.
757
00:40:36,950 --> 00:40:38,426
I had a pretty good day.
758
00:40:38,450 --> 00:40:39,426
Yeah?
759
00:40:39,450 --> 00:40:43,096
I got an opportunity
to make some real money.
760
00:40:43,120 --> 00:40:44,936
They want to promote me
to manager.
761
00:40:44,960 --> 00:40:47,436
- No way.
- Yay, Mommy.
762
00:40:47,460 --> 00:40:49,436
- Is that better than worker?
- Way better.
763
00:40:49,460 --> 00:40:51,776
I get salary. I get commission
on every event.
764
00:40:51,800 --> 00:40:53,276
That's awesome.
765
00:40:53,300 --> 00:40:54,696
They're even talking
profit sharing.
766
00:40:54,720 --> 00:40:56,616
What about the hours?
767
00:40:56,640 --> 00:40:58,906
Well, that's the best part,
because we'll be able to afford
768
00:40:58,930 --> 00:41:02,286
help now and you don't have
to worry about us anymore.
769
00:41:02,310 --> 00:41:05,126
- That is incredible.
- Congratulations.
770
00:41:05,150 --> 00:41:08,956
And, you guys, how about we say
thank you to Nana?
771
00:41:08,980 --> 00:41:10,206
- Thanks, Nana.
- Thank you, Nana.
772
00:41:10,230 --> 00:41:12,950
We couldn't have done it
without you.
773
00:41:19,660 --> 00:41:21,636
Work.
774
00:41:21,660 --> 00:41:22,976
Cheers.
775
00:41:23,000 --> 00:41:25,146
Thank you.
776
00:41:25,170 --> 00:41:28,816
Oh, my God,
I was worried about you.
777
00:41:28,840 --> 00:41:30,960
And Marcus is okay?
778
00:41:33,170 --> 00:41:35,970
No, no, no, no, no,
I totally get it.
779
00:41:39,140 --> 00:41:40,866
Well, listen,
I've got your money,
780
00:41:40,890 --> 00:41:43,980
and it's, like, totally burning
a hole in my pocket.
781
00:41:45,310 --> 00:41:47,400
I know, but I'm not good
at this stuff.
782
00:41:49,020 --> 00:41:51,916
Hey, you want to get a drink
or something?
783
00:41:51,940 --> 00:41:55,086
Dean's mom is here, and it's,
like, this whole thing.
784
00:41:55,110 --> 00:41:56,836
You're gonna die.
785
00:41:56,860 --> 00:41:58,676
Can I get you anything?
786
00:41:58,700 --> 00:42:00,200
I'll wait for my friend.
787
00:42:07,880 --> 00:42:09,710
She ain't coming.
788
00:42:19,390 --> 00:42:22,220
I think you might need
that drink, huh?
53830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.