All language subtitles for en(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,620 --> 00:00:15,720 Timing and Subtitles Brought To You By The Best Ever Team @ Viki 2 00:02:04,160 --> 00:02:09,790 [Ever Night 2] 3 00:02:09,790 --> 00:02:12,470 [Episode 8] 4 00:02:18,300 --> 00:02:20,530 If you run into him again, 5 00:02:24,570 --> 00:02:26,630 are you still going to kill him? 6 00:02:29,190 --> 00:02:30,800 Of course. 7 00:03:22,570 --> 00:03:24,460 Why are you here? 8 00:03:28,140 --> 00:03:29,860 I really want to see 9 00:03:29,860 --> 00:03:34,400 what would happen to people who defend the Daughter of Hades. 10 00:03:35,520 --> 00:03:38,540 You want to see Bookworm Maniac dead so bad? 11 00:03:40,370 --> 00:03:44,400 I used to think that dying for someone you love 12 00:03:44,400 --> 00:03:47,410 is a very special matter. 13 00:03:47,410 --> 00:03:50,170 So I really wanted to see. 14 00:03:50,170 --> 00:03:55,100 You are still thinking about the past between you and that loser Long Qing. 15 00:03:55,100 --> 00:04:00,090 The Child of Light has became the darkest person now. 16 00:04:01,150 --> 00:04:03,360 He doesn't deserve you remembering him. 17 00:04:04,350 --> 00:04:09,050 Everyone says that us, the Three Maniac of the world, 18 00:04:09,050 --> 00:04:14,510 manic over Daoism, manic over books, manic over flowers. 19 00:04:14,510 --> 00:04:19,790 But which girl in this world is not manic over love? 20 00:04:19,790 --> 00:04:22,540 I am curious. 21 00:04:22,540 --> 00:04:26,970 Are you saying that you have never liked anyone? 22 00:04:41,310 --> 00:04:45,600 Useless wretch! Useless wretch! You are all useless wretches! 23 00:05:00,470 --> 00:05:04,140 Master Qishan told me a story. 24 00:05:04,140 --> 00:05:08,450 Back then, when Great Virtue of Heavenly Pillar Sect was in
Tile Mountain cultivating, he found a place. 25 00:05:08,450 --> 00:05:11,220 It was similar to the Suspended Temple. 26 00:05:11,220 --> 00:05:14,290 So he had his disciples build Lan Ke at this place. 27 00:05:15,200 --> 00:05:19,160 From this, the Great Virtue then figured out the formation for connecting space. 28 00:05:19,160 --> 00:05:23,680 So he used the formation to connected the Suspended Temple and Lan Ke. 29 00:05:30,170 --> 00:05:35,470 Are you saying that when Master Qishan opened the world within the chessboard 30 00:05:35,470 --> 00:05:38,630 he also opened the formation left by the Great Virtue, 31 00:05:38,630 --> 00:05:41,620 which transport us here? 32 00:05:43,110 --> 00:05:45,540 It was Master Qishan who rescued us. 33 00:06:31,400 --> 00:06:34,260 What is this place? 34 00:06:36,670 --> 00:06:38,470 Suspended Temple. 35 00:07:08,200 --> 00:07:09,840 Hey, buddy! 36 00:07:18,050 --> 00:07:23,410 May I ask if you've seen these two people? 37 00:07:23,410 --> 00:07:24,980 I did. I saw them. 38 00:07:24,980 --> 00:07:28,720 You saw them? Where? 39 00:07:28,720 --> 00:07:32,480 The lake. The lake has fish. 40 00:07:32,480 --> 00:07:34,110 In the water? 41 00:07:34,110 --> 00:07:36,160 There are lots of fish in the lake. 42 00:07:36,160 --> 00:07:37,760 On that side? 43 00:07:37,760 --> 00:07:40,180 There are a lot. In the lake. A lot. 44 00:07:40,180 --> 00:07:42,310 Let's go together. 45 00:07:43,280 --> 00:07:45,160 So these two people are on that side? 46 00:07:45,160 --> 00:07:47,290 So many fish! Come on! 47 00:07:47,290 --> 00:07:50,430 Got fish. Lots of them. Come! 48 00:07:52,020 --> 00:07:55,420 Come and catch the fish! Quick! 49 00:08:01,290 --> 00:08:05,820 I think it is probably because I haven't talked to another person in so long. 50 00:08:23,690 --> 00:08:26,110 You will be sentenced to three stabs of Justice Sword, 51 00:08:26,110 --> 00:08:30,190 based on Xiling's method of punishment. 52 00:08:32,420 --> 00:08:35,100 Thank you for coming to tell me this. 53 00:08:38,340 --> 00:08:41,590 Do you know how powerful the Justice Sword is? 54 00:08:41,590 --> 00:08:45,030 One stab can already take your life. 55 00:08:46,500 --> 00:08:48,540 I am not afraid. 56 00:08:53,100 --> 00:08:57,380 All because of that Ning Que. Is he worth it? 57 00:08:58,260 --> 00:09:02,160 He did this to protect his little maidservant. 58 00:09:02,160 --> 00:09:06,590 He turned against the world. 59 00:09:08,090 --> 00:09:10,600 And you are just wasting away for him in this Serene Pavilion. 60 00:09:17,540 --> 00:09:20,920 Whether it's worth or not, I know it myself. 61 00:09:22,010 --> 00:09:24,630 Just like he didn't do it for me. 62 00:09:24,630 --> 00:09:27,540 I didn't do it for him either. 63 00:09:27,540 --> 00:09:29,520 I did it for myself. 64 00:09:29,520 --> 00:09:32,080 For yourself? 65 00:09:32,080 --> 00:09:34,960 How I feel about him has nothing to do with him. 66 00:09:34,960 --> 00:09:37,910 I followed my heart. 67 00:09:37,910 --> 00:09:40,670 I did what I thought was right. 68 00:09:45,370 --> 00:09:47,750 Three Maniacs of the world. 69 00:09:48,600 --> 00:09:51,600 You are the only one that is really manic. 70 00:10:17,660 --> 00:10:19,980 Little Junior Brother, I'm sorry. 71 00:10:19,980 --> 00:10:22,690 First Senior Brother can't continue searching for you today. 72 00:11:18,710 --> 00:11:24,130 The disciple of Ink Pond Park, Mo Shanshan. Protected the enemy of the world. 73 00:11:24,130 --> 00:11:28,290 She obstructed the matters of the Light,
endangered people of the world. 74 00:11:28,290 --> 00:11:30,690 She shall be punished greatly. 75 00:11:30,690 --> 00:11:35,350 She shall be sentenced with the death penalty to hold up the light. 76 00:11:42,750 --> 00:11:45,570 The Grand Priest of Justice, Ye Hongyu, 77 00:11:45,570 --> 00:11:49,290 go do your job. 78 00:12:03,340 --> 00:12:05,360 By the law of Xiling, 79 00:12:05,360 --> 00:12:08,950 Mo Shanshan is sentenced to three strikes of the Justice Sword. 80 00:12:11,760 --> 00:12:15,960 Whether you live or die after the three strikes is up to fate. 81 00:12:18,560 --> 00:12:24,130 Mo Shanshan, since you are
the Dean of Ink Pond Park of the Grand River State. 82 00:12:24,130 --> 00:12:29,070 The Bookworm Maniac of the Three Maniacs,
I would grant you a chance. 83 00:12:29,070 --> 00:12:33,270 You can repent within the three hits of the drum. 84 00:12:38,040 --> 00:12:40,230 So you've come. 85 00:12:40,900 --> 00:12:43,640 The ambassador of The Monastery of Knowledge and Obeisance
Ye Qing 86 00:13:06,340 --> 00:13:10,660 I will execute in the name of Heavenly God. 87 00:13:49,450 --> 00:13:51,680 You know that you can't stop me. 88 00:13:51,680 --> 00:13:54,910 Don't try to stall me. Get out the way. 89 00:13:56,690 --> 00:14:00,990 You know it's Peach Blossom Formation ahead.
You will die if you come forward. 90 00:14:00,990 --> 00:14:04,990 Why do you even bother? Please leave. 91 00:14:04,990 --> 00:14:08,700 It's my duty as as sworn brother to save my sworn sister. 92 00:14:09,620 --> 00:14:13,580 Then you'll have to get past me. 93 00:14:17,270 --> 00:14:21,120 You know very well that I won't fight. 94 00:14:21,670 --> 00:14:25,180 You also know very well that I like a win over you. 95 00:14:26,960 --> 00:14:33,120 The second strike. Mo Shan Shan, I will give you another chance. 96 00:14:33,980 --> 00:14:37,940 You can still repent within three hits of drum. 97 00:15:21,130 --> 00:15:25,390 Ye Hongyun, are you betraying your shrine? 98 00:15:35,350 --> 00:15:40,850 She saved my life once. 99 00:15:41,650 --> 00:15:46,350 I need to repay her with this stab. 100 00:15:57,720 --> 00:16:02,430 Daoism Maniac, Bookworm Maniac. 101 00:16:02,430 --> 00:16:05,290 Neither of you deserve these titles. 102 00:16:05,980 --> 00:16:10,200 Ye Hongyun, you are the Grand Priest of Justice. 103 00:16:10,200 --> 00:16:14,830 You are affected by your own effection. 104 00:16:14,830 --> 00:16:17,350 Where is your Daoism heart? 105 00:16:24,480 --> 00:16:27,960 The Grand Priest of Justice is biased. 106 00:16:27,960 --> 00:16:33,110 I will personally make the third strike. 107 00:16:34,040 --> 00:16:40,490 Ye Hongyu, are you still going to take this last blow for Mo Shan Shan? 108 00:16:49,690 --> 00:16:54,620 I too will grant you a chance to repent with three hits of the drum. 109 00:16:54,620 --> 00:16:57,740 After the three strikes of the drum, 110 00:16:57,740 --> 00:17:00,330 it is only you that can decide whether you live or die. 111 00:18:49,470 --> 00:18:52,030 Why did you do that for? 112 00:18:53,260 --> 00:18:58,330 Three Maniacs, we are together. 113 00:19:00,630 --> 00:19:03,090 Either all 114 00:19:04,420 --> 00:19:06,680 or none. 115 00:19:11,760 --> 00:19:14,590 The execution is done. 116 00:19:14,590 --> 00:19:19,270 Whoever lives after the execution can leave. 117 00:19:19,270 --> 00:19:21,290 Nonsense. 118 00:19:21,290 --> 00:19:23,850 Nonsense! 119 00:19:23,850 --> 00:19:25,890 Your Excellency Shrine Leader, 120 00:19:27,230 --> 00:19:30,330 the execution is finished. 121 00:19:30,330 --> 00:19:35,490 Is it God's wish to let us live? 122 00:19:46,690 --> 00:19:48,180 Yes. 123 00:19:52,940 --> 00:19:58,000 Mo Shanshan can leave. 124 00:19:58,880 --> 00:20:04,360 But you, as the Grand Priest of Justice, 125 00:20:04,360 --> 00:20:08,880 broke the Law of Siling, are you guilty? 126 00:20:11,010 --> 00:20:15,610 Then I shall be doing the right thing 127 00:20:15,610 --> 00:20:18,480 to put you in prison. 128 00:20:27,780 --> 00:20:33,290 Your Excellency Shrine Leader, I have a different opinion. 129 00:20:34,280 --> 00:20:38,660 Ye Hongyu 130 00:20:38,660 --> 00:20:41,410 has done her job right 131 00:20:41,410 --> 00:20:43,300 as the Grand Priest of Justice. 132 00:20:43,300 --> 00:20:47,190 She also protected this maniac with her own life. 133 00:20:47,910 --> 00:20:52,160 This is the friendship of the Three Maniacs. 134 00:20:52,160 --> 00:20:57,080 This would is full of games and evil. 135 00:20:57,840 --> 00:20:59,940 It's rare to see this kind of maniacs and 136 00:20:59,940 --> 00:21:02,150 this kind of friendship. 137 00:21:03,910 --> 00:21:08,390 Since the execution is finished, 138 00:21:08,390 --> 00:21:12,300 Your Excellency Shrine Leader, please let them leave. 139 00:21:14,260 --> 00:21:17,990 I started this, 140 00:21:17,990 --> 00:21:21,110 I volunteered to be locked down in the Serene Pavilion. 141 00:21:21,110 --> 00:21:23,320 Please take your order back. 142 00:21:23,320 --> 00:21:25,890 Don't implicate the innocent ones. 143 00:21:28,570 --> 00:21:32,800 Your Excellency Shrine Leader, please withdraw your order. 144 00:21:47,450 --> 00:21:52,220 Three Maniacs. 145 00:21:53,850 --> 00:21:55,390 Alright. 146 00:21:56,320 --> 00:22:01,100 Mo Shanshan shall be locked down in the Serene Pavilion
for the rest of her life. 147 00:22:02,690 --> 00:22:06,050 Ye Hongyu and Lu Chenjia, 148 00:22:06,050 --> 00:22:10,020 in the charge of defending the criminal, 149 00:22:10,020 --> 00:22:13,470 shall be sentenced to the 72 Flames. 150 00:22:16,700 --> 00:22:19,960 Thank you, your Excellency Shrine Leader. 151 00:22:36,470 --> 00:22:38,360 My teacher was right, 152 00:22:38,360 --> 00:22:41,930 beautiful girls will always be saved. 153 00:22:42,940 --> 00:22:45,320 Is that what Fu Zi said? 154 00:22:52,260 --> 00:22:54,310 It sounds reasonable. 155 00:22:55,290 --> 00:22:59,230 Oh yes, thanks goes to your sister. 156 00:22:59,230 --> 00:23:01,660 And thanks to your adopted sister. 157 00:23:03,030 --> 00:23:07,510 Thanks to your sister, Hongyu has softened a little. 158 00:23:11,220 --> 00:23:17,330 Since we are good, do you still want to fight or just leave? 159 00:23:41,100 --> 00:23:43,250 This must be the Heaven Pillar Tree. 160 00:23:43,250 --> 00:23:46,400 Great Virtue of Heavenly Pillar Sect
slept under this tree. 161 00:23:50,840 --> 00:23:54,690 Your position is not lower than him,
you don't need to be so humble. 162 00:23:58,510 --> 00:24:01,390 Then let me tell everyone. 163 00:24:02,550 --> 00:24:05,420 Ning Que is not the Child of Hades. 164 00:24:05,420 --> 00:24:10,070 Sang Sang. Sang Sang. 165 00:24:10,070 --> 00:24:12,600 She is the one, the Daughter of Hades. 166 00:24:15,960 --> 00:24:17,620 Young Master. 167 00:24:20,100 --> 00:24:22,780 Will I really bring chaos and destruction to the world? 168 00:24:22,780 --> 00:24:24,350 Why are you bringing that up again? 169 00:24:24,350 --> 00:24:26,820 Did you forget what I told you? 170 00:24:28,750 --> 00:24:30,580 I'm sorry. 171 00:24:30,580 --> 00:24:34,140 I really don't want to cause you harm. 172 00:24:34,140 --> 00:24:35,910 Useless talk. 173 00:24:35,910 --> 00:24:40,010 Now you want to get rid of me after knowing who your dad was? 174 00:24:40,010 --> 00:24:43,730 Let me tell you, Hades is a nobody to me. 175 00:24:43,730 --> 00:24:47,790 I don't believe this bullshit. 176 00:24:50,490 --> 00:24:55,380 We are all heading toward death since we were born. 177 00:24:55,380 --> 00:24:59,000 So we must seize the day. 178 00:24:59,000 --> 00:25:01,460 Have a great live. 179 00:25:01,460 --> 00:25:04,120 I figured something our today. 180 00:25:04,120 --> 00:25:06,890 Since we might be dead in ant minute, 181 00:25:06,890 --> 00:25:11,620 tomorrow might be our last day, it's not that bad. 182 00:25:11,620 --> 00:25:17,360 At least we would do something we didn't dare to before. 183 00:25:21,380 --> 00:25:25,620 We should do something together. 184 00:25:33,320 --> 00:25:37,200 What should we do? 185 00:25:40,400 --> 00:25:43,070 I want to have a child with you! 186 00:25:43,070 --> 00:25:44,660 What? 187 00:25:48,320 --> 00:25:51,660 Have a child? 188 00:25:53,150 --> 00:25:56,070 That's too timeconsuming. 189 00:25:56,070 --> 00:26:01,280 Let's do something feasible. 190 00:26:02,970 --> 00:26:06,520 Then what do you want to do? 191 00:26:16,160 --> 00:26:17,540 Let's go. 192 00:26:41,040 --> 00:26:42,600 Little girl. 193 00:26:49,800 --> 00:26:51,570 First Teacher. 194 00:26:55,930 --> 00:26:59,120 First Teacher, why are you here? 195 00:26:59,120 --> 00:27:01,090 I came to take you away. 196 00:27:03,590 --> 00:27:08,530 This is the Serene Pavilion, set by the Shrine Leader. 197 00:27:09,200 --> 00:27:12,330 It cannot keep me. 198 00:27:12,330 --> 00:27:14,400 I can't leave here. 199 00:27:14,400 --> 00:27:15,990 Why not? 200 00:27:16,850 --> 00:27:23,530 If I leave, it will be a disaster to Grand River State, Ink Pond Park 201 00:27:23,530 --> 00:27:26,800 and Ye Hongyu and Lu Chenjia who defended me. 202 00:27:26,800 --> 00:27:31,580 Don't worry about others.
Think about yourself. 203 00:27:31,580 --> 00:27:35,790 You were stabbed by the sword and locked down in here. 204 00:27:35,790 --> 00:27:39,330 How can you survive? 205 00:27:41,070 --> 00:27:46,510 It doesn't matter as long as I have a place to write. 206 00:27:57,800 --> 00:28:03,900 ♫ I have been holding a drop of tear for so long ♫ 207 00:28:03,900 --> 00:28:08,950 First Teacher, do you have news of him? 208 00:28:11,940 --> 00:28:16,240 I have traveled the world and still haven't found him. 209 00:28:16,240 --> 00:28:19,590 But I believe they're alive. 210 00:28:20,740 --> 00:28:22,870 I know you are worried. 211 00:28:22,870 --> 00:28:25,890 I will find Little Junior Brother and Sang Sang. 212 00:28:29,500 --> 00:28:34,960 Don't hold up your searching for me. 213 00:28:35,630 --> 00:28:38,330 I am fine here. 214 00:28:38,330 --> 00:28:42,090 First Teacher, have a safe journey. 215 00:28:42,090 --> 00:28:45,880 Then I'll go on my way to find them. Take care. 216 00:28:48,470 --> 00:28:55,300 ♫ Even I close my eyes ♫ 217 00:28:55,300 --> 00:29:01,700 ♫ I can still see image of you ♫ 218 00:29:01,700 --> 00:29:08,180 ♫ I come from the mountains ♫ 219 00:29:08,180 --> 00:29:14,100 ♫ The stars might fall ♫ 220 00:29:14,100 --> 00:29:20,830 ♫ Even my life is hard ♫ 221 00:29:20,830 --> 00:29:28,010 ♫ I will still hold your hands tight ♫ 222 00:29:35,200 --> 00:29:38,690 It's not easy to recover from the sword strikes. 223 00:29:39,250 --> 00:29:41,530 The medicine from the Monastery. 224 00:29:43,640 --> 00:29:45,340 Take it first. 225 00:29:52,900 --> 00:29:56,940 So what are you thinking? 226 00:29:56,940 --> 00:30:01,330 I am surprised to see you executed like that. 227 00:30:05,520 --> 00:30:08,400 I made the decision at the moment. 228 00:30:10,400 --> 00:30:13,740 I kept telling myself to stick to Daoism. 229 00:30:13,740 --> 00:30:17,320 But I did betray the Daoism. 230 00:30:18,600 --> 00:30:22,760 I don't believe you are the type of person to second-guess yourself. 231 00:30:24,470 --> 00:30:27,310 Some things are not your fault. 232 00:30:28,350 --> 00:30:30,900 It could be the fault of this world. 233 00:30:32,320 --> 00:30:36,170 Maybe the Siling is turning against the Daoism. 234 00:30:39,720 --> 00:30:43,690 Are you saying the Xiling isn't the true way of Daoism? 235 00:30:46,280 --> 00:30:48,450 Why are you asking? 236 00:30:51,070 --> 00:30:53,530 Look at you now. 237 00:30:53,530 --> 00:30:55,620 You are only on the Basic Level. 238 00:30:55,620 --> 00:30:58,460 Now you don't care about your own life. 239 00:30:59,920 --> 00:31:04,340 Do you know how many people want you dead? 240 00:31:04,340 --> 00:31:06,390 So reckless. 241 00:31:06,390 --> 00:31:08,220 I think it's better for you to leave Peach Mountains. 242 00:31:08,220 --> 00:31:10,920 Just come home with me and rest. 243 00:31:11,690 --> 00:31:13,910 The Justice Department cannot be without the leader. 244 00:31:13,910 --> 00:31:18,370 So you know? Then why were you rushing into things head on today? 245 00:31:22,030 --> 00:31:26,590 I have been watching you for years. 246 00:31:26,590 --> 00:31:30,760 I would have killed you if you weren't doing the right thing. 247 00:31:36,540 --> 00:31:39,770 Listen to me. Leave Peach Mountain. 248 00:31:39,770 --> 00:31:41,790 It's what's good for you. 249 00:32:05,100 --> 00:32:08,100 Your illness isn't serious. 250 00:32:08,100 --> 00:32:12,440 You must rest a couple of days to recover. 251 00:32:12,440 --> 00:32:15,670 Thank you, the Grand Priest of Heaven Decree. 252 00:32:19,790 --> 00:32:22,750 I wonder. Why did you 253 00:32:22,750 --> 00:32:27,720 take a strike for the Book Maniac? 254 00:32:27,720 --> 00:32:31,930 Actually, at the moment, I didn't even understand it myself. 255 00:32:31,930 --> 00:32:37,460 I just didn't want her to die. 256 00:32:38,160 --> 00:32:42,740 The ones who fight for love shouldn't die. 257 00:32:44,820 --> 00:32:49,770 Like Ning Que and the Daughter of Light. 258 00:32:55,100 --> 00:32:58,690 Actually, I really hated Ning Que at first. 259 00:32:59,770 --> 00:33:05,120 But after seeing Ning Que go up against everyone for the sake of Sang Sang, 260 00:33:05,120 --> 00:33:10,930 Mo Shanshan turned against the world for Nin Que. 261 00:33:10,930 --> 00:33:13,190 I think I can let it go now. 262 00:33:14,260 --> 00:33:16,180 He wasn't at fault. 263 00:33:18,730 --> 00:33:23,220 Love, 264 00:33:23,220 --> 00:33:27,470 is the most interesting thing in the world. 265 00:33:27,470 --> 00:33:31,260 The eternal night came, so as the chaos. 266 00:33:31,260 --> 00:33:35,260 Luckily we have love in the world. 267 00:33:43,300 --> 00:33:47,860 Long Qing, where are you? 268 00:33:47,860 --> 00:33:52,180 I thought I forgot all about my feelings for you. 269 00:33:52,180 --> 00:33:55,100 I thought my heart had died. 270 00:33:55,100 --> 00:34:00,190 But now I realize that I was lying to myself. 271 00:34:12,700 --> 00:34:16,630 My lord, that's the prairie of the Golden Horde. 272 00:34:16,630 --> 00:34:19,030 Where are we heading to? 273 00:34:19,030 --> 00:34:23,070 There. Let's conquer the prairie. 274 00:34:23,070 --> 00:34:27,670 Their land would be our starting point. 275 00:35:57,800 --> 00:35:59,180 My lord. 276 00:36:02,870 --> 00:36:05,910 This is a rural area. Only the strongest wins. 277 00:36:05,910 --> 00:36:10,400 They have their own fates. We are not here to save them. 278 00:36:10,400 --> 00:36:11,940 Let's go. 279 00:36:21,500 --> 00:36:23,580 Save me! 280 00:36:24,380 --> 00:36:26,580 Save me! 281 00:36:27,470 --> 00:36:29,590 Save me. 282 00:36:34,210 --> 00:36:37,400 Do you know where the Golden Horde is? 283 00:36:41,920 --> 00:36:46,080 Savages! Our lord is asking you. 284 00:36:46,080 --> 00:36:47,810 Leave the grasslands now! 285 00:36:47,810 --> 00:36:51,730 This place does not welcome you. 286 00:36:54,700 --> 00:36:57,050 Charge! 287 00:38:09,100 --> 00:38:11,360 Take me with you. 288 00:38:11,360 --> 00:38:14,360 My name is Wu Zhu.
I am the daughter of the last supreme leader. 289 00:38:14,360 --> 00:38:16,620 I can take you to the Golden Horde! 290 00:38:42,330 --> 00:38:45,090 [Old Brush Writing Shop] 291 00:38:45,090 --> 00:38:48,950 [Ichthyosaur Gang Leader, Chao Xiaoshu] 292 00:38:55,190 --> 00:38:57,650 Closed 293 00:39:04,600 --> 00:39:08,570 Are you sure the killer will show up? 294 00:39:08,570 --> 00:39:10,130 I'm sure. 295 00:39:11,280 --> 00:39:14,630 He will die tonight. 296 00:39:14,630 --> 00:39:16,360 Fine. 297 00:39:18,290 --> 00:39:20,330 I'll give it all I've got. 298 00:39:20,990 --> 00:39:22,620 Deal. 299 00:39:27,520 --> 00:39:29,410 My name is Ning Que. 300 00:39:32,160 --> 00:39:34,150 My name is Chao Xiaoshu. 301 00:39:34,150 --> 00:39:38,600 An aggressive sounding surname. 302 00:39:40,870 --> 00:39:43,060 A very gentle first name. 303 00:39:51,600 --> 00:39:56,670 Brother, all the leases are closed in this alley. 304 00:39:56,670 --> 00:40:00,270 Other shops are leaving too. 305 00:40:00,270 --> 00:40:02,460 I don't care about other shops. 306 00:40:03,100 --> 00:40:05,800 I rented the Old Brush Writing Shop to him. 307 00:40:05,800 --> 00:40:10,040 I will keep renting it to him until he gets back. 308 00:40:10,040 --> 00:40:12,220 No one shall take it back. 309 00:40:14,500 --> 00:40:18,050 The dividend of the casino has been generating. 310 00:40:18,810 --> 00:40:22,600 It's been deposited for you. 311 00:40:23,380 --> 00:40:27,490 The house near Yanming Lake is being taken care of too. 312 00:40:27,490 --> 00:40:33,790 But . . . if the rumor is true . . . 313 00:40:34,670 --> 00:40:36,920 What rumor? 314 00:40:36,920 --> 00:40:39,290 The Daughter of Hades. 315 00:40:39,290 --> 00:40:42,550 Brother, no one has noticed us yet, 316 00:40:42,550 --> 00:40:45,380 let's do what we are supposed to do. 317 00:40:46,010 --> 00:40:48,510 We don't owe Ning Que anything. 318 00:40:48,510 --> 00:40:52,200 There's no need to implicate our men because of him. 319 00:40:53,580 --> 00:40:58,910 Chang San, you were the smart one. 320 00:40:58,910 --> 00:41:01,020 Your thinking isn't wrong. 321 00:41:02,130 --> 00:41:07,310 It's always right to be discrete. 322 00:41:08,180 --> 00:41:11,230 But 74th Alley is not our gang's property, it's mine. 323 00:41:11,230 --> 00:41:13,500 It's my own property. 324 00:41:13,500 --> 00:41:16,550 So I would like it to be the same as before. 325 00:41:16,550 --> 00:41:19,230 Second Brother, this is an important matter. 326 00:41:19,230 --> 00:41:24,580 Not just us, maybe even the Academy or the Imperial Court can make a decision. 327 00:41:24,580 --> 00:41:26,960 That raining night, 328 00:41:26,960 --> 00:41:30,900 I came to Old Writing Brush Shop
and invited Nin Que to Spring Breeze Pavilion 329 00:41:30,900 --> 00:41:34,710 If we can make it through the night. 330 00:41:34,710 --> 00:41:39,960 No one in the Tang Empire would mess with you 331 00:41:39,960 --> 00:41:43,730 as long as you don't break the law. 332 00:41:45,080 --> 00:41:47,120 I'm not doing it for money. 333 00:42:03,700 --> 00:42:06,040 He didn't ask me who I was then. 334 00:42:06,860 --> 00:42:10,160 In the same way now, I don't want to ask him who he really is. 335 00:42:11,900 --> 00:42:16,520 It's not the matter of ability. 336 00:42:17,110 --> 00:42:20,060 He's a sworn brother of mine. 337 00:42:20,060 --> 00:42:25,230 Our gang will support him forever. 338 00:42:25,230 --> 00:42:27,130 I understand, Second Brother. 339 00:42:31,400 --> 00:42:34,510 Don't ever talk to me about any rumor. 340 00:42:34,510 --> 00:42:36,560 Okay, Second Brother. 341 00:42:47,000 --> 00:42:54,970 Timing and Subtitles Brought To You By The Best Ever Team @ Viki 342 00:43:03,300 --> 00:43:06,720 ♫ Time is like a shuttle; Spring goes, autumn comes ♫ 343 00:43:06,720 --> 00:43:10,190 ♫ Sighing for the withering and blossoming of flowers ♫ 344 00:43:10,190 --> 00:43:17,420 ♫ Whose problems have been buried by time ♫ 345 00:43:17,420 --> 00:43:20,930 ♫ If this dream is like a bird ♫ 346 00:43:20,930 --> 00:43:23,920 ♫ Unable to fly across the vast seas ♫ 347 00:43:23,920 --> 00:43:31,310 ♫ Afraid that after daybreak, memories are empty ♫ 348 00:43:31,310 --> 00:43:34,850 ♫ Even if love is the weakest existence ♫ 349 00:43:34,850 --> 00:43:38,360 ♫ Still willing to disperse all the haze ♫ 350 00:43:38,360 --> 00:43:40,080 ♫ Who's waiting for who ♫ 351 00:43:40,080 --> 00:43:41,910 ♫ And who can bear to blame the other ♫ 352 00:43:41,910 --> 00:43:48,750 ♫ Time is fleeting; Where does it go and where does it come from? ♫ 353 00:43:48,750 --> 00:43:51,790 ♫ I bear no grudge for ♫ 354 00:43:51,790 --> 00:43:55,750 ♫ Slipping into dirt for you ♫ 355 00:43:55,750 --> 00:43:58,760 ♫ I am not afraid to accompany you ♫ 356 00:43:58,760 --> 00:44:03,120 ♫ To leap over mountains and seas ♫ 357 00:44:03,120 --> 00:44:06,600 ♫ Hearing the wind and rain outside the window raise their glasses to drown their sorrows, so satisfying ♫ 358 00:44:06,600 --> 00:44:09,910 ♫ Who can understand the hardships that are hard to pour out? ♫ 359 00:44:09,910 --> 00:44:13,440 ♫ Letting time fly hurriedly, using one lifetime to wait ♫ 360 00:44:13,440 --> 00:44:20,980 ♫ Not fearing the past and the future ♫ 361 00:44:35,000 --> 00:44:38,490 ♫ Time is like a shuttle; Spring goes, autumn comes ♫ 362 00:44:38,490 --> 00:44:41,990 ♫ Sighing for the withering and blossoming of flowers ♫ 363 00:44:41,990 --> 00:44:48,040 ♫ Whose problems have been buried by time ♫ 364 00:44:49,130 --> 00:44:52,690 ♫ If this dream is like a bird ♫ 365 00:44:52,690 --> 00:44:55,740 ♫ Unable to fly across the vast seas ♫ 366 00:44:55,740 --> 00:45:02,860 ♫ Afraid that after daybreak, memories are empty ♫ 367 00:45:02,860 --> 00:45:05,930 ♫ I bear no grudge for ♫ 368 00:45:05,930 --> 00:45:09,840 ♫ Slipping into dirt for you ♫ 369 00:45:09,840 --> 00:45:12,930 ♫ I am not afraid to accompany you ♫ 370 00:45:12,930 --> 00:45:17,190 ♫ To leap over mountains and seas ♫ 371 00:45:17,190 --> 00:45:20,660 ♫ Hearing the wind and rain outside the window raise their glasses to drown their sorrows, so satisfying ♫ 372 00:45:20,660 --> 00:45:24,020 ♫ Who can understand the hardships that are hard to pour out? ♫ 373 00:45:24,020 --> 00:45:27,520 ♫ Letting time fly hurriedly, using one lifetime to wait ♫ 374 00:45:27,520 --> 00:45:35,050 ♫ Not fearing the past and the future ♫ 29301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.