Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,460 --> 00:02:10,657
You were right, Winston.
Kid's got the touch.
2
00:02:11,531 --> 00:02:13,192
Reminds me a little of you.
3
00:02:14,434 --> 00:02:17,369
Think she'll be chief of surgery
when she's 55?
4
00:02:18,805 --> 00:02:20,830
When she's 40.
5
00:02:23,176 --> 00:02:24,939
Suture, please.
6
00:02:27,447 --> 00:02:29,244
She got a sweetheart yet?
7
00:02:29,782 --> 00:02:33,548
No time to date.
The hospital keeps her too busy.
8
00:02:33,987 --> 00:02:37,013
She was always first in her class.
Not like my lazy Raymond.
9
00:02:37,223 --> 00:02:39,919
He never opens a book,
only his wallet.
10
00:02:40,226 --> 00:02:44,890
At 29, he's already VP of his company.
What are you complaining about?
11
00:02:45,098 --> 00:02:50,126
Yeah, money seems to cling to him,
but what's the use?
12
00:02:50,336 --> 00:02:52,600
He's only 5'8".
13
00:02:54,040 --> 00:02:55,234
Let me tell you...
14
00:02:55,909 --> 00:02:59,572
...every Friday, Wilhelmina
comes home for the dance.
15
00:03:01,247 --> 00:03:03,681
Good. See you there tonight.
16
00:03:03,883 --> 00:03:07,944
Be discrete. Nothing kills romance
faster than a mother's approval.
17
00:03:08,154 --> 00:03:09,781
Have faith, I know what to do.
18
00:03:09,989 --> 00:03:13,322
And make sure his hands are clean.
It's flu season.
19
00:03:13,526 --> 00:03:16,017
I'll wash them myself if I have to.
20
00:03:16,229 --> 00:03:17,958
Okay, bye-bye.
21
00:03:34,681 --> 00:03:36,080
You're late again.
22
00:03:36,516 --> 00:03:40,111
- All the crab is gone.
- This party's a bust. Let's go to KFC.
23
00:03:40,320 --> 00:03:42,220
Cheeky girl.
24
00:03:42,522 --> 00:03:45,423
So thin. You'll catch your death.
25
00:03:48,394 --> 00:03:51,056
I see men's clothes
are still in style.
26
00:03:54,300 --> 00:03:59,897
Let me button that for you.
People are going to think....
27
00:04:01,040 --> 00:04:02,735
Hey.
28
00:04:09,182 --> 00:04:10,877
Raymond!
29
00:04:13,219 --> 00:04:14,777
- Give me that!
- Mother.
30
00:04:14,988 --> 00:04:18,321
Wil, I love your outfit!
31
00:04:20,426 --> 00:04:22,519
Don't you think it's too boyish?
32
00:04:22,729 --> 00:04:24,560
Nonsense.
33
00:04:25,431 --> 00:04:27,797
I had a pair just like those
during the Revolution.
34
00:04:28,568 --> 00:04:31,196
Sturdy and practical.
Just the thing for war.
35
00:04:31,404 --> 00:04:33,531
Your high heels on the other hand....
36
00:04:33,740 --> 00:04:36,106
Those things will kill you.
37
00:04:36,309 --> 00:04:39,142
It'll be a miracle
if you don't trip and die.
38
00:04:39,345 --> 00:04:41,210
I'm going to get some squid.
39
00:04:42,615 --> 00:04:44,276
Hey, Grandma.
40
00:04:46,619 --> 00:04:49,247
How about it, Wil?
Do me the honor?
41
00:04:51,858 --> 00:04:53,450
Good to see you, Old Yu.
42
00:04:53,660 --> 00:04:55,924
How much did your mom bribe you
to come over here?
43
00:04:56,129 --> 00:04:59,064
So who's the unlucky fellow
this week?
44
00:04:59,265 --> 00:05:03,201
I'm not sure, but I think it's shorty,
next to the punch bowl.
45
00:05:03,970 --> 00:05:05,665
Butch.
46
00:05:05,872 --> 00:05:08,966
- How can you tell?
- Call it a hunch.
47
00:05:09,375 --> 00:05:12,674
- I think he's some sort of stock whiz.
- Does he have stock in Rogaine?
48
00:05:12,879 --> 00:05:15,677
I'm glad you weren't this snarky
before our setup.
49
00:05:15,982 --> 00:05:17,381
What?
50
00:05:17,817 --> 00:05:19,717
Okay, out with it.
51
00:05:20,453 --> 00:05:22,512
My mother gave me 20 bucks
to dance with you.
52
00:05:22,722 --> 00:05:24,690
Yeah, well, you dance like a girl.
53
00:05:28,461 --> 00:05:30,088
Let me say a few words.
54
00:05:31,397 --> 00:05:35,060
As the lazy toads
of summer give way...
55
00:05:35,368 --> 00:05:37,632
...to the crackling
of autumn leaves...
56
00:05:38,604 --> 00:05:43,405
...one's mind naturally turns toward
the demise of our children's education.
57
00:06:21,314 --> 00:06:25,614
I give thanks to the woman
who has suffered alongside me.
58
00:06:26,886 --> 00:06:31,482
- I toast you.
- Okay, no more suffering. Let's eat.
59
00:06:39,532 --> 00:06:42,000
Here we go. Signal if you need me.
60
00:06:43,336 --> 00:06:44,530
- Raymond.
- Wil.
61
00:06:44,737 --> 00:06:46,432
Shall we?
62
00:06:47,740 --> 00:06:49,332
So, what do you do, Raymond?
63
00:06:49,542 --> 00:06:53,034
Well, I do some short selling
on Wall Street. It's a pretty sweet job.
64
00:06:54,147 --> 00:06:56,615
Look at those two.
65
00:06:56,816 --> 00:06:58,716
Don't their faces
reflect good marriage chi?
66
00:06:58,918 --> 00:07:01,352
Depends on whose marriage.
67
00:07:01,888 --> 00:07:04,880
Hey, Albert!
Don't eat too much of that cabbage.
68
00:07:05,091 --> 00:07:07,082
It gives you gas!
69
00:07:07,293 --> 00:07:09,853
So I said, "Listen, fuck-wad,
you early terminate this."
70
00:07:10,062 --> 00:07:11,586
Then I slammed down the phone.
71
00:07:11,798 --> 00:07:14,631
Now I'm on Verizon's national
single-rate plan.
72
00:07:14,834 --> 00:07:16,597
Your Raymond is such a gentleman.
73
00:07:16,803 --> 00:07:20,068
Anyone looks good on his arm.
74
00:07:20,706 --> 00:07:24,267
With free mobile-to-mobile
and unlimited nights and weekends.
75
00:07:24,477 --> 00:07:26,172
- I'm sorry.
- Hey there. May we cut?
76
00:07:26,379 --> 00:07:27,641
- Yes.
- Yes.
77
00:07:27,847 --> 00:07:31,283
Six minutes.
I believe that's a new record.
78
00:07:33,886 --> 00:07:37,014
That's my cousin, Vivian.
Big deal ballerina with City Ballet.
79
00:07:37,890 --> 00:07:39,323
Are you into dancers?
80
00:07:39,525 --> 00:07:41,459
Me? No.
81
00:07:42,728 --> 00:07:44,491
Another great party.
82
00:07:45,031 --> 00:07:47,659
My husband and I fought
all the way over here.
83
00:07:48,134 --> 00:07:51,365
But I'm having a great time.
Is there more wine?
84
00:07:56,509 --> 00:07:58,136
You are so into her.
85
00:07:58,344 --> 00:08:00,539
I am not into her.
86
00:08:00,746 --> 00:08:03,010
- That was convincing.
- Shut up.
87
00:08:03,549 --> 00:08:05,016
Poor Jenny.
88
00:08:05,518 --> 00:08:10,421
They say her ex-husband has a
new wife 20 years younger than her.
89
00:08:10,723 --> 00:08:13,624
Serves her right.
He made good money.
90
00:08:14,393 --> 00:08:16,054
What's to be unhappy about?
91
00:08:16,529 --> 00:08:20,488
Marry a rooster, follow the rooster.
Marry a dog, follow the dog.
92
00:08:20,700 --> 00:08:23,191
Why be like those Americans,
divorcing all the time?
93
00:08:23,402 --> 00:08:26,166
She'll never marry again.
Women never do.
94
00:08:26,372 --> 00:08:29,034
She's certainly not meeting
anyone here.
95
00:08:29,242 --> 00:08:30,800
Still...
96
00:08:31,010 --> 00:08:33,672
...must be lonely at these parties
without a man.
97
00:08:33,880 --> 00:08:37,077
What do you think those morons
talk about anyway?
98
00:08:37,283 --> 00:08:39,911
The usual ball scratching.
99
00:08:40,286 --> 00:08:43,653
They say he's got a new wife
on the Upper East Side.
100
00:08:43,956 --> 00:08:46,356
I heard she's 20 years younger.
101
00:08:46,559 --> 00:08:50,859
My back hurts just thinking about it.
102
00:08:51,063 --> 00:08:53,395
I plan to be married soon myself.
103
00:08:54,166 --> 00:08:55,565
Anyone in mind?
104
00:08:59,672 --> 00:09:02,402
Good luck. You'll have to get
past her father first.
105
00:09:04,944 --> 00:09:08,072
- May I cut?
- Sure, Mr. Cho. Nice suit.
106
00:09:08,281 --> 00:09:12,115
Thank you. Hi. Is he your boyfriend?
107
00:09:12,318 --> 00:09:14,047
Just plain friends.
108
00:09:14,253 --> 00:09:16,414
He not enough good for you anyway.
109
00:09:16,622 --> 00:09:18,419
I heard that.
110
00:09:19,759 --> 00:09:22,091
You don't want to wait too long.
111
00:09:22,295 --> 00:09:24,286
Forget meat on the grill,
and it will dry out.
112
00:09:24,497 --> 00:09:27,933
- Right. So my ma says.
- Does she?
113
00:09:28,134 --> 00:09:30,102
She's quite a woman.
114
00:09:30,303 --> 00:09:35,673
Ever since your father passed away,
she's been so delicate.
115
00:09:35,875 --> 00:09:39,641
These 20-odd years
you've been all she has.
116
00:09:39,845 --> 00:09:41,437
Wilhelmina!
117
00:09:42,615 --> 00:09:45,311
Yeah. She's delicate.
118
00:09:45,518 --> 00:09:46,712
Good to see you.
119
00:09:48,621 --> 00:09:51,181
I'm not feeling so well.
Take me home.
120
00:09:52,358 --> 00:09:56,886
It's those heels, I tell you!
121
00:10:12,612 --> 00:10:14,273
Thanks, Little Yu.
122
00:10:14,480 --> 00:10:16,175
Home to see your grandparents?
123
00:10:16,382 --> 00:10:18,179
The weekly pilgrimage
to Flushing...
124
00:10:18,384 --> 00:10:22,150
- ...to swim in the Chinese gene pool.
- Good girl.
125
00:10:22,355 --> 00:10:23,982
How come you never have to go?
126
00:10:24,190 --> 00:10:25,680
I have station duty Friday nights.
127
00:10:25,891 --> 00:10:27,688
Lucky.
128
00:10:28,561 --> 00:10:30,085
From my father.
129
00:10:30,296 --> 00:10:31,854
He still telling fortunes?
130
00:10:32,064 --> 00:10:36,524
As long as there are anxious wives
and mothers, he'll be in business.
131
00:10:37,169 --> 00:10:38,363
What's this?
132
00:10:38,571 --> 00:10:41,768
Your mother asked him
to give you some herbs...
133
00:10:41,974 --> 00:10:44,238
...to improve your fortitude
for marriage.
134
00:10:44,443 --> 00:10:46,411
You've got to be kidding.
135
00:10:46,612 --> 00:10:49,513
It's all natural, no side effects.
136
00:10:49,715 --> 00:10:51,444
- There's my train.
- Hey!
137
00:10:51,651 --> 00:10:54,882
Give it a try. Those herbs
are good for your heart anyway.
138
00:11:06,499 --> 00:11:08,558
Go talk to him,
see if we can get the court.
139
00:11:08,768 --> 00:11:11,293
I ain't gonna talk to him.
You go talk to him.
140
00:11:12,338 --> 00:11:17,037
Why don't he go play some
Chinese checkers or something? Shit.
141
00:11:18,344 --> 00:11:22,371
Professor, your chi is so potent...
142
00:11:22,581 --> 00:11:25,812
...you've managed to hold
the court once again.
143
00:11:26,852 --> 00:11:30,720
No fortunes to tell this morning,
Old Yu?
144
00:11:30,923 --> 00:11:34,381
Most people don't want to hear
the truth until after lunch.
145
00:11:34,694 --> 00:11:41,065
Fate is for the lazy.
146
00:11:41,667 --> 00:11:43,931
Too true, too true.
147
00:11:44,136 --> 00:11:47,367
But I won't lie,
my only morning customer...
148
00:11:47,573 --> 00:11:50,235
...was your only daughter.
149
00:11:50,443 --> 00:11:51,808
Her?
150
00:11:52,011 --> 00:11:54,002
What does she have to worry about?
151
00:11:54,213 --> 00:11:56,613
She lives safely at home with us.
152
00:11:57,049 --> 00:11:58,812
Her daughter's a doctor.
153
00:11:59,018 --> 00:12:01,816
- What more could she want?
- lndeed.
154
00:12:02,021 --> 00:12:06,390
But her health may be a bit bumpy
this year.
155
00:12:06,692 --> 00:12:10,219
Ridiculous. She's only 48.
156
00:12:10,429 --> 00:12:12,920
Could be menopause.
157
00:12:13,399 --> 00:12:14,991
Menopause?
158
00:12:15,668 --> 00:12:18,068
Nonsense.
159
00:12:18,270 --> 00:12:21,034
Only Americans freak out
about menopause.
160
00:12:22,808 --> 00:12:25,971
The whole relationship is adolescent.
He tells me on the phone...
161
00:12:26,178 --> 00:12:27,873
- ...that he wants to break up.
- Again?
162
00:12:28,080 --> 00:12:31,106
And that's not the worst of it.
I was assisting Morgan then...
163
00:12:31,317 --> 00:12:34,081
...so it was over the speakerphone
for all the team to hear.
164
00:12:34,286 --> 00:12:37,050
You know what the sickest thing was?
All I could think of...
165
00:12:37,256 --> 00:12:39,884
...was having the bed to myself,
catching up on sleep.
166
00:12:40,092 --> 00:12:42,390
Game of survival, sleep trumps sex.
167
00:12:42,595 --> 00:12:45,155
You know who I saw
yesterday at the Fulton clinic?
168
00:12:45,364 --> 00:12:46,956
Your mom.
169
00:12:49,301 --> 00:12:51,531
- My mom?
- I waved but she didn't see me.
170
00:12:51,737 --> 00:12:53,898
You sure it was her?
You met her once.
171
00:12:54,106 --> 00:12:55,664
Oh, she's pretty memorable.
172
00:12:56,175 --> 00:12:59,201
No. She never leaves Flushing.
173
00:13:17,663 --> 00:13:19,324
No change?
174
00:13:32,244 --> 00:13:33,871
So...
175
00:13:34,313 --> 00:13:35,575
...are you sick?
176
00:13:36,348 --> 00:13:38,077
No.
177
00:13:38,551 --> 00:13:41,213
I'm here visiting my father.
178
00:13:42,188 --> 00:13:43,678
I'm sorry.
179
00:13:44,089 --> 00:13:46,853
- ls he sick?
- You could say that.
180
00:13:47,059 --> 00:13:50,460
He's-- He's sort of dead
to the world.
181
00:13:52,331 --> 00:13:54,060
- Here.
- No.
182
00:13:54,266 --> 00:13:57,201
- No, I'm-- I'm--
- Really. Really. Take it.
183
00:14:14,520 --> 00:14:16,784
Is that what you're gonna eat?
184
00:14:17,389 --> 00:14:18,981
Yeah.
185
00:14:21,861 --> 00:14:24,694
You really should eat better.
186
00:14:25,598 --> 00:14:27,998
How about this one?
187
00:14:29,935 --> 00:14:31,664
It's packed with peanuts.
188
00:14:32,037 --> 00:14:35,837
And a lot of other
satisfying carcinogens.
189
00:14:38,878 --> 00:14:42,006
Sometimes your body
knows what you really want.
190
00:14:47,586 --> 00:14:49,144
See you around.
191
00:15:10,009 --> 00:15:11,374
Ma?
192
00:15:11,577 --> 00:15:14,375
Thank God you're here!
I've been waiting for hours.
193
00:15:14,580 --> 00:15:15,774
What are you doing here?
194
00:15:15,981 --> 00:15:18,711
This is a crummy neighborhood.
195
00:15:18,918 --> 00:15:20,681
Take this.
196
00:15:22,922 --> 00:15:25,413
Oh, my God! Are you sick?
197
00:15:25,624 --> 00:15:26,989
Do I look sick to you?
198
00:15:27,426 --> 00:15:29,587
Pick up that bag.
199
00:15:29,795 --> 00:15:30,989
Did Wai Po's heart give out?
200
00:15:31,797 --> 00:15:35,756
Don't be ridiculous.
She'll outlive us all.
201
00:15:36,201 --> 00:15:37,395
Are you crying?
202
00:15:37,603 --> 00:15:38,729
Do I look like I'm crying?
203
00:15:38,938 --> 00:15:41,498
I can't tell.
You're wearing those sunglasses.
204
00:15:43,609 --> 00:15:45,543
Ma, what are you doing here?
205
00:15:45,744 --> 00:15:48,008
You're just going to let me
freeze to death here?
206
00:16:03,529 --> 00:16:04,723
Ma.
207
00:16:06,598 --> 00:16:07,826
Ma!
208
00:16:11,003 --> 00:16:12,903
Tell me what happened.
209
00:16:13,973 --> 00:16:15,600
Ma!
210
00:16:16,842 --> 00:16:19,367
All right. I'm calling Grandma.
211
00:16:19,578 --> 00:16:23,878
Is that how you speak to your ma
who worked nights so you could eat?
212
00:16:24,083 --> 00:16:25,983
Who stayed in labor
without painkillers...
213
00:16:26,185 --> 00:16:28,881
...so you wouldn't turn dim-witted
like your cousin Jimmy?
214
00:16:29,088 --> 00:16:32,683
Had I known
you would grow so ungrateful...
215
00:16:32,891 --> 00:16:35,052
...I would have held you in.
216
00:16:37,730 --> 00:16:39,061
Has she eaten?
217
00:16:39,365 --> 00:16:40,559
What is she doing here?
218
00:16:40,766 --> 00:16:43,564
She'll need better nutrition now.
219
00:16:43,769 --> 00:16:44,997
She's not that old.
220
00:16:45,204 --> 00:16:47,604
One night without Chinese food
isn't gonna kill her.
221
00:16:47,806 --> 00:16:50,001
Wait, I can't hear. Ma.
222
00:16:50,209 --> 00:16:52,074
Can you pipe down?
223
00:16:53,012 --> 00:16:55,742
It's good for her to stay with you.
You're a doctor.
224
00:16:55,948 --> 00:16:57,176
You can help her...
225
00:16:57,383 --> 00:16:59,374
...maybe get free drugs
from the hospital.
226
00:16:59,651 --> 00:17:01,278
Can you please...?
227
00:17:03,155 --> 00:17:05,385
- Okay.
- You'll pick up her things tomorrow.
228
00:17:05,591 --> 00:17:08,754
- I'll bring her back tomorrow.
- I'll prepare herbs from Old Yu.
229
00:17:08,961 --> 00:17:10,952
They'll help her with the baby.
230
00:17:13,899 --> 00:17:15,093
Baby?
231
00:17:18,604 --> 00:17:21,300
- Pregnant!
- At her age!
232
00:17:21,507 --> 00:17:23,134
- It's a scandal!
- A disgrace!
233
00:17:23,342 --> 00:17:26,539
- It's better than the soaps!
- More drama!
234
00:17:26,745 --> 00:17:28,838
- More intrigue!
- More eel!
235
00:17:29,048 --> 00:17:32,017
Don't eat so much eel!
It gives you gas.
236
00:17:32,418 --> 00:17:34,409
Who's the father?
237
00:17:36,722 --> 00:17:38,519
Who is the father?
238
00:17:39,024 --> 00:17:40,924
- Father.
- Don't call me Father!
239
00:17:41,126 --> 00:17:43,617
You are the biggest disgrace,
the ultimate shame.
240
00:17:43,829 --> 00:17:46,161
What kind of example are you
for your daughter?
241
00:17:46,365 --> 00:17:50,165
- You're not pregnant too are you?
- Me? No. No.
242
00:17:51,703 --> 00:17:54,467
No daughter has shamed her parents
more than you.
243
00:17:54,673 --> 00:17:58,006
What have we done
to deserve this?
244
00:18:00,279 --> 00:18:01,974
Do you have any idea
who the father is?
245
00:18:02,181 --> 00:18:03,671
Can't bring it up.
246
00:18:04,049 --> 00:18:06,779
She just cries and goes on
about how ungrateful I am.
247
00:18:08,087 --> 00:18:10,385
How did you find out she was...?
248
00:18:10,589 --> 00:18:13,285
The receptionist
at the Manhattan clinic...
249
00:18:13,492 --> 00:18:15,824
...is married to one
of Grandpa's former students.
250
00:18:17,229 --> 00:18:20,198
One billion Chinese people,
two degrees of separation.
251
00:18:20,833 --> 00:18:24,132
He's going to banish her
from Flushing. Where will she go?
252
00:18:25,270 --> 00:18:28,831
He can't do this to her.
She belongs here.
253
00:18:29,741 --> 00:18:32,209
Who is the father?
254
00:18:33,412 --> 00:18:36,142
You won't tell us? Fine.
255
00:18:40,018 --> 00:18:42,248
Take all the ones
with your mother in them.
256
00:18:42,454 --> 00:18:45,287
She is no longer
a part of this family.
257
00:18:45,491 --> 00:18:47,686
Father. Don't be like this.
258
00:18:48,894 --> 00:18:52,990
When I think of all we've sacrificed
in the old country...
259
00:18:53,499 --> 00:18:58,300
...to give you kids a better life
in the new one.
260
00:18:58,504 --> 00:19:03,669
Had I known, I would have left you
behind in the mainland.
261
00:19:04,443 --> 00:19:06,308
Father, please don't feel shamed.
262
00:19:06,512 --> 00:19:08,412
How can I not feel shame?
263
00:19:08,614 --> 00:19:12,710
My own rotten flesh has gotten
pregnant without a husband.
264
00:19:13,252 --> 00:19:17,416
You don't think people
will laugh at me?
265
00:19:18,190 --> 00:19:21,421
The professor speaks big words...
266
00:19:21,627 --> 00:19:23,390
...but can't control his own daughter?
267
00:19:23,595 --> 00:19:26,029
Old man, this situation won't improve
with yelling.
268
00:19:26,231 --> 00:19:27,664
She wasn't even going to tell us.
269
00:19:27,866 --> 00:19:31,563
She can throw her own reputation
away, but it still comes back to me.
270
00:19:33,238 --> 00:19:34,933
Still crying?
271
00:19:37,709 --> 00:19:39,540
Get out of this house.
272
00:19:40,379 --> 00:19:44,611
Don't come back until you have
a husband to match the child.
273
00:19:58,197 --> 00:19:59,824
How long?
274
00:20:00,999 --> 00:20:02,193
Who knows?
275
00:20:02,401 --> 00:20:04,733
Till my grandfather takes her back in,
I guess.
276
00:20:05,137 --> 00:20:07,537
- When's that gonna happen?
- When she gets married...
277
00:20:07,739 --> 00:20:10,435
...or proves immaculate conception.
278
00:20:11,376 --> 00:20:12,934
Inspiring prospects.
279
00:20:18,016 --> 00:20:22,043
Look how cheerful this red is.
We'll put some up here...
280
00:20:22,254 --> 00:20:24,222
...there and there!
281
00:20:24,423 --> 00:20:27,290
That black is just depressing.
282
00:20:29,995 --> 00:20:31,189
You have no oyster sauce.
283
00:20:31,396 --> 00:20:33,227
I don't use oyster sauce.
284
00:20:33,432 --> 00:20:35,627
Since when do you drink beer?
285
00:20:36,435 --> 00:20:38,903
Can we just...?
286
00:20:41,473 --> 00:20:44,704
Who's the...? The....
287
00:20:46,178 --> 00:20:47,372
How long do you plan on--?
288
00:20:47,579 --> 00:20:50,810
You shouldn't keep this stuff
unless you plan to use it.
289
00:20:51,350 --> 00:20:55,616
Do you plan to keep the...?
290
00:20:58,523 --> 00:21:01,014
What kind of vegetable is this?
291
00:21:02,661 --> 00:21:06,188
I see you just let my face masks
waste away.
292
00:21:06,932 --> 00:21:09,366
- What's this?
- Herbs from Old Yu.
293
00:21:09,568 --> 00:21:12,935
Every week, he has his son
Little Yu give them to me...
294
00:21:13,138 --> 00:21:15,231
...to improve my marriage chi
or something.
295
00:21:15,440 --> 00:21:16,998
I don't know why he bothers.
296
00:21:17,209 --> 00:21:19,177
Don't be rude,
just hiding them here.
297
00:21:19,378 --> 00:21:22,142
I want to have a look.
298
00:21:23,715 --> 00:21:25,979
Why can't she get
her own apartment?
299
00:21:26,184 --> 00:21:29,449
Are you insane? Do you know
what kind of karmic hell...
300
00:21:29,655 --> 00:21:33,091
...I'd pay as a Chinese daughter
who didn't take in her own mom?
301
00:21:33,292 --> 00:21:36,261
No, the woman
could never live alone.
302
00:21:37,663 --> 00:21:40,257
"Pull this knob"?
303
00:21:51,877 --> 00:21:55,711
Wow, I only ever see you smile
like that during surgery.
304
00:22:03,422 --> 00:22:05,049
- Please don't hold the door....
- Two?
305
00:22:05,257 --> 00:22:07,521
The big one is for your mother.
Morning sickness.
306
00:22:32,751 --> 00:22:34,048
Ma?
307
00:22:34,252 --> 00:22:35,947
You're home.
308
00:22:36,154 --> 00:22:38,179
Turn up the TV.
309
00:22:38,390 --> 00:22:40,290
It's just getting to the good part.
310
00:22:40,492 --> 00:22:42,289
She's dumping him.
311
00:22:48,600 --> 00:22:50,363
What is that smell?
312
00:22:50,569 --> 00:22:52,867
Smells great, right? Stinky tofu.
313
00:22:53,171 --> 00:22:55,639
We'll never get the stench
out of here.
314
00:22:57,309 --> 00:22:58,867
Is that what's for dinner?
315
00:22:59,077 --> 00:23:00,704
No, that's just a special treat.
316
00:23:00,912 --> 00:23:04,006
We have chicken, sweet pea stalks,
and fish with bean sauce.
317
00:23:04,216 --> 00:23:06,377
Great. Jay loves fish.
318
00:23:06,852 --> 00:23:08,547
Is he coming?
319
00:23:11,123 --> 00:23:13,421
Ma, you can't give him a paper plate.
320
00:23:13,625 --> 00:23:15,320
Safer this way.
Throw it out afterwards.
321
00:23:15,527 --> 00:23:16,755
It's rude.
322
00:23:16,962 --> 00:23:18,896
I'll give him two.
323
00:23:22,534 --> 00:23:25,196
His shoes! His shoes!
324
00:23:25,404 --> 00:23:27,702
Hi, Mrs. Pang.
325
00:23:28,440 --> 00:23:30,431
You remember my neighbor, Jay.
326
00:23:30,642 --> 00:23:31,836
His shoes!
327
00:23:32,244 --> 00:23:35,179
You don't have to talk so loud.
And leave your shoes by the door.
328
00:23:48,427 --> 00:23:50,122
So I get a call from....
329
00:24:12,551 --> 00:24:15,884
Your neighbor is loud and dark
and eats too much soy sauce.
330
00:24:16,354 --> 00:24:18,549
Americans like soy sauce.
331
00:24:23,595 --> 00:24:25,529
I'm going to start eating less
soy sauce...
332
00:24:25,730 --> 00:24:27,595
...so it won't stain the baby too dark.
333
00:24:27,799 --> 00:24:29,596
Ma, that's ridiculous.
334
00:24:30,202 --> 00:24:33,968
You eat less too,
so you don't grow spots.
335
00:24:34,172 --> 00:24:35,969
Thanks.
336
00:24:37,442 --> 00:24:39,433
Too late for him anyway.
337
00:24:41,580 --> 00:24:43,571
Let's keep her.
338
00:24:51,323 --> 00:24:53,120
- So good.
- Thank you.
339
00:24:53,325 --> 00:24:55,589
Thank you for coming.
So, what did you guys think?
340
00:24:55,794 --> 00:24:59,890
You were wonderful. So, so fantastic.
341
00:25:06,505 --> 00:25:09,599
- Bye.
- I'll see you.
342
00:25:09,875 --> 00:25:11,809
- Bye.
- You did a great job.
343
00:25:21,486 --> 00:25:23,750
Where to now, doctor?
344
00:25:56,154 --> 00:25:59,089
- My dad used to come here.
- Mine too.
345
00:25:59,758 --> 00:26:01,555
This one he'd wear.
346
00:26:02,294 --> 00:26:03,556
What does he do?
347
00:26:03,762 --> 00:26:05,753
Judge me, fail me.
348
00:26:06,331 --> 00:26:09,164
I can't tell you how pissed
he was when I wasn't promoted...
349
00:26:09,367 --> 00:26:11,267
...to principal this season.
350
00:26:11,469 --> 00:26:16,065
And now he's just praying I'll get
that gig with the Paris Opera Ballet.
351
00:26:16,274 --> 00:26:19,801
Paris? Wow. Sounds impressive.
352
00:26:21,046 --> 00:26:22,513
Gives him something to hope for.
353
00:26:23,782 --> 00:26:25,977
He must be proud of this new show.
354
00:26:26,184 --> 00:26:27,947
He thinks modern dance
was created by...
355
00:26:28,153 --> 00:26:30,121
...a bunch of wild-haired
hippie dropouts.
356
00:26:31,356 --> 00:26:33,824
Yeah, there were some
freaky moments.
357
00:26:34,693 --> 00:26:36,558
But on the whole it was....
358
00:26:38,797 --> 00:26:41,288
I'm sure if he just saw the show.
359
00:26:42,467 --> 00:26:44,697
Maybe you could tell him.
360
00:26:45,971 --> 00:26:47,734
He's your boss.
361
00:26:56,781 --> 00:26:59,306
Relax. He's too consumed
by his own life...
362
00:26:59,517 --> 00:27:02,452
...to pay any attention to mine...
363
00:27:02,821 --> 00:27:06,313
...as long as he can trot out
his daughter, the prima ballerina.
364
00:27:07,659 --> 00:27:11,925
The modern gig is just for fun
while I'm on sabbatical.
365
00:27:12,130 --> 00:27:16,430
I kind of love it, but....
Yeah, whatever.
366
00:27:17,435 --> 00:27:20,461
Maybe he's right. Most girls
would kill for my spot at City...
367
00:27:20,672 --> 00:27:24,574
...and here I am
trying to express myself.
368
00:27:26,111 --> 00:27:28,306
I should chuck the distractions...
369
00:27:28,513 --> 00:27:30,708
...focus on being a bunhead.
370
00:27:30,915 --> 00:27:33,145
That would really suck.
371
00:27:39,891 --> 00:27:41,222
So...
372
00:27:42,460 --> 00:27:45,861
...how come we never met
before now?
373
00:27:46,398 --> 00:27:49,561
We did meet. Nineteen years ago.
374
00:27:50,035 --> 00:27:52,333
I was 8, you were 9.
375
00:27:52,537 --> 00:27:54,266
Outside the temple.
376
00:27:54,606 --> 00:27:56,403
I don't remember.
377
00:27:57,075 --> 00:28:00,670
The Wong boys were taunting me
about my parents' divorce.
378
00:28:01,680 --> 00:28:03,875
You beat the crap out of them.
379
00:28:06,117 --> 00:28:09,609
You were wearing
a Kristy McNichol T-shirt...
380
00:28:09,821 --> 00:28:12,881
...tan cords and a pageboy.
381
00:28:13,925 --> 00:28:17,588
You spilled your mom's groceries.
We scooped them into a bag.
382
00:28:17,796 --> 00:28:20,492
That's right, and then....
383
00:28:22,500 --> 00:28:26,368
And then I kissed you on the nose.
384
00:28:26,671 --> 00:28:28,901
And you ran.
385
00:28:59,070 --> 00:29:02,733
Excuse me.
Do you have Chinese movies?
386
00:29:04,642 --> 00:29:06,439
China.
387
00:30:07,772 --> 00:30:09,501
My view.
388
00:30:12,510 --> 00:30:14,205
It's nice.
389
00:30:20,318 --> 00:30:22,445
I teach down at Arts Alliance.
390
00:30:24,589 --> 00:30:29,049
- You like kids?
- No. City Ballet outreach.
391
00:30:29,627 --> 00:30:32,755
I'm teaching them how to fall
without hurting themselves.
392
00:30:32,964 --> 00:30:35,228
I'll show you. Here.
393
00:30:48,580 --> 00:30:50,309
Try it.
394
00:30:54,052 --> 00:30:56,486
- No, no, no, really.
- Relax.
395
00:31:01,326 --> 00:31:05,729
Okay, when I say "fall,"
you totally let go.
396
00:31:05,930 --> 00:31:07,420
Okay?
397
00:31:08,233 --> 00:31:09,860
Fall.
398
00:31:12,103 --> 00:31:13,536
Fall.
399
00:31:15,373 --> 00:31:17,364
Okay, fall!
400
00:31:20,011 --> 00:31:22,673
Sorry. I can't do this.
401
00:31:39,998 --> 00:31:41,863
That's it. You got it.
402
00:31:42,934 --> 00:31:44,959
- You okay?
- That was good.
403
00:31:45,169 --> 00:31:46,796
That was....
404
00:31:49,207 --> 00:31:50,640
That was...
405
00:31:51,776 --> 00:31:52,970
...fun.
406
00:32:41,459 --> 00:32:43,324
Oh, my God.
407
00:32:43,528 --> 00:32:45,086
Yeah, don't stop.
408
00:32:51,903 --> 00:32:53,268
Who's your Asian daddy?
409
00:33:09,854 --> 00:33:13,051
I like the sound of the ball
going into the hole.
410
00:33:13,257 --> 00:33:16,715
Hi, folks, I'm Fuzzy Zoeller
for the Putting Peg and Pod.
411
00:33:16,928 --> 00:33:19,419
You know, in this great big game
of golf today...
412
00:33:19,630 --> 00:33:21,495
...everybody's looking
for more yardage...
413
00:33:21,733 --> 00:33:25,669
...and the best-kept secret is making
those three- and four-footers.
414
00:33:27,205 --> 00:33:29,173
Have you eaten?
415
00:34:54,592 --> 00:34:56,116
How long have you been pregnant?
416
00:35:00,331 --> 00:35:02,299
A couple of months.
417
00:35:04,702 --> 00:35:05,999
Married?
418
00:35:08,673 --> 00:35:10,197
Once.
419
00:35:14,278 --> 00:35:16,678
Children are a blessing
just the same.
420
00:35:18,049 --> 00:35:19,311
Number 48.
421
00:35:22,453 --> 00:35:25,422
- We need to see the patient alone.
- I'll be right here.
422
00:35:30,928 --> 00:35:33,260
- lsn't it dangerous?
- Not necessarily.
423
00:35:33,464 --> 00:35:36,058
We would monitor her more closely.
424
00:35:36,267 --> 00:35:39,293
I didn't think it was possible.
I read those TIME magazine articles.
425
00:35:39,504 --> 00:35:42,371
I can literally feel my eggs atrophy.
426
00:35:42,573 --> 00:35:46,532
It's easier to conceive later
if you've had a child before.
427
00:35:47,411 --> 00:35:49,879
She must have all sorts
of weird cravings.
428
00:35:50,081 --> 00:35:52,549
She's at home
clawing the cupboards.
429
00:35:52,750 --> 00:35:54,877
So she's having the kid?
430
00:35:55,553 --> 00:35:56,781
Don't know.
431
00:35:58,256 --> 00:35:59,780
Who's the father?
432
00:36:00,791 --> 00:36:02,349
She won't say.
433
00:36:05,897 --> 00:36:09,890
These are good for someone
who's cooped up and depressed.
434
00:36:10,401 --> 00:36:14,098
I had to shop for my mom
after the divorce.
435
00:36:14,438 --> 00:36:19,273
She wouldn't leave the house, totally
ostracized by those Chinese biddies.
436
00:36:20,344 --> 00:36:23,211
I vowed to get out of Flushing
as soon as I could.
437
00:36:23,981 --> 00:36:25,949
Why didn't your mom get out?
438
00:36:27,285 --> 00:36:28,980
Where would she go?
439
00:36:32,123 --> 00:36:33,681
Thirsty?
440
00:36:44,335 --> 00:36:48,829
Don't forget. I invited
the mahjong ladies over tonight.
441
00:36:49,941 --> 00:36:52,239
I haven't forgotten.
442
00:36:52,443 --> 00:36:54,638
So don't bring
any of your friends over.
443
00:36:54,845 --> 00:36:58,611
I won't even be home till late.
It's a co-worker's birthday.
444
00:36:58,816 --> 00:37:01,546
You should get home in time
to say hello to them.
445
00:37:01,752 --> 00:37:03,913
You haven't seen them in so long.
446
00:37:06,390 --> 00:37:08,153
Throw it here.
447
00:37:21,372 --> 00:37:23,465
Hey, birthday girl.
448
00:37:27,345 --> 00:37:29,006
Do I get a birthday kiss?
449
00:37:32,750 --> 00:37:34,581
Saved by the fence.
450
00:37:37,555 --> 00:37:39,216
Where were you last night?
451
00:37:43,227 --> 00:37:45,286
Mom was waiting for me again.
452
00:37:46,297 --> 00:37:47,821
I'll definitely be there tonight.
453
00:37:48,466 --> 00:37:51,230
"Definitely" definitely,
or "definitely" maybe?
454
00:37:51,435 --> 00:37:54,097
You know, my friends
are starting to think you don't exist.
455
00:37:54,305 --> 00:37:58,264
Trust me.
I'll definitely, definitely be there.
456
00:37:59,610 --> 00:38:02,340
- Six surgeries?
- Goddamn sick people.
457
00:38:02,546 --> 00:38:05,879
It's just that I promised Vivian
I'd meet her friends tonight.
458
00:38:06,083 --> 00:38:09,018
You're meeting the friends?
Prepare to be grilled.
459
00:38:13,024 --> 00:38:16,585
Vivian, we had some emergencies.
I can't get out of here until 8.
460
00:38:21,999 --> 00:38:23,864
Make that 9.
461
00:38:27,905 --> 00:38:30,339
Have the most expensive
birthday floral arrangement...
462
00:38:30,541 --> 00:38:32,099
...delivered to this address.
463
00:38:32,310 --> 00:38:33,902
Ten. Ten.
464
00:38:48,092 --> 00:38:52,756
Wil, last minute preop.
I have to run. Can you take it?
465
00:39:05,476 --> 00:39:07,205
Everyone's gone home.
466
00:39:07,945 --> 00:39:09,572
Can I come in?
467
00:39:11,716 --> 00:39:13,581
I'm not sure.
468
00:39:18,322 --> 00:39:20,085
Okay.
469
00:39:25,296 --> 00:39:26,854
That's it?
470
00:39:30,868 --> 00:39:32,733
You didn't want me to stay.
471
00:39:32,937 --> 00:39:35,735
I didn't say you should leave.
472
00:39:40,277 --> 00:39:42,006
Never mind.
473
00:39:51,922 --> 00:39:54,447
That one's from you.
That one's from my dad.
474
00:39:56,627 --> 00:39:58,595
I'm an idiot.
475
00:40:04,602 --> 00:40:05,864
What if I stay the night?
476
00:40:09,540 --> 00:40:11,098
The whole night?
477
00:40:16,847 --> 00:40:18,109
The whole night.
478
00:40:23,721 --> 00:40:25,848
Happy birthday.
479
00:41:11,569 --> 00:41:12,934
Hello, Vivian?
480
00:41:13,137 --> 00:41:14,661
This is your mother.
481
00:41:14,872 --> 00:41:16,169
Just calling to say hi.
482
00:41:16,373 --> 00:41:17,965
Hope your birthday good.
483
00:41:18,175 --> 00:41:19,665
Did Wil show up?
484
00:41:19,877 --> 00:41:22,778
Thought you may wanna talk
after she leaves.
485
00:41:22,980 --> 00:41:25,141
Oh, maybe she's still there?
486
00:41:25,349 --> 00:41:28,045
Okay. Bye.
487
00:41:28,252 --> 00:41:30,777
Oh, my God.
488
00:41:35,059 --> 00:41:36,754
You talked to your mother about us?
489
00:41:36,961 --> 00:41:39,361
Yeah. So?
490
00:41:39,730 --> 00:41:43,496
"So"? Does she know we have sex?
491
00:41:43,901 --> 00:41:47,268
No, Wil.
She thinks we conjugate Latin verbs.
492
00:41:47,805 --> 00:41:49,204
Really?
493
00:41:51,742 --> 00:41:54,142
Did you tell her about this?
494
00:42:02,753 --> 00:42:04,618
You missed the mahjong party.
495
00:42:04,822 --> 00:42:06,380
Ma, don't start with me today.
496
00:42:06,590 --> 00:42:09,650
You wanna bust on someone,
find yourself a husband to bust on.
497
00:42:14,431 --> 00:42:17,457
So marry her off. There's gotta be
someone you can fix her up with.
498
00:42:17,668 --> 00:42:20,034
I'll put the word out.
We'll come up with someone.
499
00:42:20,237 --> 00:42:23,297
Oh, hey, my landlord's a Chinese guy.
500
00:42:23,507 --> 00:42:24,906
- No wife?
- I don't think so.
501
00:42:25,109 --> 00:42:28,442
- He's not very chatty, but he's rich.
- Might as well put him on the list.
502
00:42:28,646 --> 00:42:30,910
What about Mr. Park
over at Smiler's Deli?
503
00:42:31,115 --> 00:42:34,881
- Park is Korean. Ma's strictly Chinese.
- Your mom called.
504
00:42:35,085 --> 00:42:36,780
- Oh, God.
- Hey, there's a Mr. Fu.
505
00:42:36,987 --> 00:42:38,818
He's finishing a checkup
with Morgan.
506
00:42:39,023 --> 00:42:40,320
Let me see his stats.
507
00:42:42,860 --> 00:42:44,418
Fifty-three, unmarried.
508
00:42:44,628 --> 00:42:48,189
Thyroid levels aren't where I'd like
to see them, but overall pretty healthy.
509
00:42:48,399 --> 00:42:51,368
Okay. Be discrete
but ask him if he's free Friday.
510
00:42:51,969 --> 00:42:53,197
Book him, Danno.
511
00:42:53,604 --> 00:42:54,662
I'm not going on a date.
512
00:42:54,872 --> 00:42:55,839
Let your hair down.
513
00:42:56,040 --> 00:42:59,305
Too puffy, better up.
But I'm not going.
514
00:42:59,910 --> 00:43:01,343
Is that what you're gonna wear?
515
00:43:01,579 --> 00:43:03,103
What's wrong with it?
516
00:43:03,314 --> 00:43:05,179
Maybe you should
wear something brighter.
517
00:43:06,650 --> 00:43:08,015
How about this one?
518
00:43:08,218 --> 00:43:11,654
Chinese people cannot wear yellow.
519
00:43:14,024 --> 00:43:15,321
On sale.
520
00:43:20,064 --> 00:43:23,465
How about this one? It's sexy.
521
00:43:23,667 --> 00:43:26,227
No one wants to see a 50-year-old
Chinese woman look sexy.
522
00:43:26,570 --> 00:43:28,800
Ma, you're only 48.
523
00:43:29,239 --> 00:43:32,299
Connie Chung's sexy,
and she must be nearly 60.
524
00:43:32,509 --> 00:43:34,636
Her show was cancelled.
525
00:43:38,082 --> 00:43:40,812
- ls it a white guy?
- No.
526
00:43:41,018 --> 00:43:42,679
An ugly old white guy.
527
00:43:42,886 --> 00:43:44,478
No. He's Chinese.
528
00:43:45,522 --> 00:43:49,652
He's nice, very healthy.
529
00:43:49,860 --> 00:43:51,589
Pretty healthy.
530
00:43:54,465 --> 00:43:55,955
I'm not going.
531
00:43:57,134 --> 00:44:01,161
Okay. Okay. Wear that.
532
00:44:01,372 --> 00:44:03,465
I'm really not going.
533
00:44:03,674 --> 00:44:04,902
It'll be fun.
534
00:44:05,109 --> 00:44:06,701
Then you go.
535
00:44:11,415 --> 00:44:13,576
All right, forget it.
536
00:44:14,518 --> 00:44:16,952
Forget it. It's already 10 till 7.
537
00:44:21,959 --> 00:44:23,950
I don't have enough time.
538
00:44:25,195 --> 00:44:27,288
Tell him I'm sick.
539
00:44:28,966 --> 00:44:30,831
Lost my voice.
540
00:44:32,503 --> 00:44:34,562
What am I going
to talk about anyway?
541
00:44:36,940 --> 00:44:40,808
Forty-eight and going on a date.
542
00:44:47,484 --> 00:44:48,678
Ma.
543
00:44:49,887 --> 00:44:52,151
It's okay.
544
00:44:53,357 --> 00:44:55,154
We have enough time.
545
00:44:55,859 --> 00:45:00,558
Look. This dress isn't bad.
546
00:45:01,799 --> 00:45:06,566
We'll just take your hair down.
547
00:45:10,974 --> 00:45:12,771
What?
548
00:45:13,844 --> 00:45:15,778
What are you looking at?
549
00:45:16,213 --> 00:45:17,771
Ma...
550
00:45:18,348 --> 00:45:20,509
...you're beautiful.
551
00:45:26,657 --> 00:45:28,648
Do I tell him about the baby?
552
00:45:29,526 --> 00:45:31,551
Save it for the second date.
553
00:45:37,968 --> 00:45:40,960
So, Mr. Fu,
what is your line of work?
554
00:45:41,171 --> 00:45:42,638
I'm in import-export.
555
00:45:43,373 --> 00:45:45,671
- Good business?
- Not bad, not bad.
556
00:45:46,510 --> 00:45:50,469
Made enough last month
to go on a singles cruise to Fiji.
557
00:45:51,815 --> 00:45:55,012
Not that I went.
558
00:45:58,088 --> 00:46:01,649
- You're an only daughter?
- Yes.
559
00:46:02,292 --> 00:46:04,123
I always wish I had kids.
560
00:46:04,661 --> 00:46:07,562
No kids? Do you want any?
561
00:46:07,965 --> 00:46:12,459
No, it's not necessary.
I'm too old now.
562
00:46:12,669 --> 00:46:16,469
Besides, I'm fixed down there.
563
00:46:25,149 --> 00:46:28,084
Hello, my name is Fu Cheng Wen.
564
00:46:28,685 --> 00:46:29,845
Gao Hwei Lan.
565
00:46:30,053 --> 00:46:31,953
Can we go now?
566
00:46:36,627 --> 00:46:40,222
- What time are you getting back?
- Before midnight.
567
00:46:48,438 --> 00:46:50,531
You're a doctor?
568
00:46:50,941 --> 00:46:54,035
I've got a wart on my left calf.
It's driving me nuts.
569
00:46:54,244 --> 00:46:56,735
Can you tell me if it's cancer?
570
00:47:14,198 --> 00:47:15,665
Fung Ling restaurant.
571
00:47:19,970 --> 00:47:24,270
My last wife made me take lessons.
572
00:47:24,474 --> 00:47:26,533
The whole year, she would scream:
573
00:47:26,743 --> 00:47:29,177
"Alan! More hip action!"
574
00:47:29,379 --> 00:47:30,869
Shake your ass more!
575
00:47:32,416 --> 00:47:34,646
Now when we see each other...
576
00:47:34,852 --> 00:47:37,548
...we don't speak. We just dance.
577
00:47:37,754 --> 00:47:40,746
It's better than marriage.
578
00:47:43,026 --> 00:47:44,926
Fung Ling restaurant.
579
00:47:47,831 --> 00:47:51,460
Huge she-crab. So much egg.
580
00:48:16,693 --> 00:48:20,322
I think I'm too old to have a child.
581
00:48:23,133 --> 00:48:25,033
What makes you say that?
582
00:48:25,235 --> 00:48:27,703
If these are my dating options...
583
00:48:28,538 --> 00:48:32,304
...I am definitely too old.
584
00:48:32,509 --> 00:48:36,036
Ma, I gotta get up early tomorrow.
585
00:48:36,947 --> 00:48:39,313
There's not much left on this tape.
586
00:48:40,784 --> 00:48:42,149
Why are you in street clothes?
587
00:48:42,352 --> 00:48:45,480
So I don't have to change
in the morning.
588
00:48:45,689 --> 00:48:48,249
I can't believe you came
from my womb.
589
00:48:51,094 --> 00:48:53,119
Is that the good guy?
590
00:48:53,630 --> 00:48:57,760
No. He's marrying her for money.
591
00:48:58,435 --> 00:48:59,629
Is that the good guy?
592
00:48:59,836 --> 00:49:00,962
No.
593
00:49:01,538 --> 00:49:03,335
That's his brother.
594
00:49:06,109 --> 00:49:07,633
Then who's that guy?
595
00:49:07,844 --> 00:49:10,244
He's the most evil of them all.
596
00:49:10,781 --> 00:49:13,045
He wants to ruin her family
to avenge a grudge.
597
00:49:13,650 --> 00:49:15,208
Who's the loser
they're beating up?
598
00:49:15,419 --> 00:49:16,977
That's the good guy.
599
00:49:20,057 --> 00:49:22,582
I have found her a husband.
600
00:49:23,060 --> 00:49:25,221
She will marry Cho. To the right.
601
00:49:27,297 --> 00:49:28,992
I don't think Ma likes him.
602
00:49:29,199 --> 00:49:32,566
What's not to like? Back left.
603
00:49:33,070 --> 00:49:35,004
He's kind of intense.
604
00:49:35,205 --> 00:49:36,536
Who cares?
605
00:49:37,474 --> 00:49:40,272
He's a good man
who will take care of your mother...
606
00:49:40,477 --> 00:49:44,345
...and give both her
and that child a decent name.
607
00:49:44,548 --> 00:49:46,709
Where can you find
a man like that?
608
00:49:46,917 --> 00:49:51,877
You will help her see this.
609
00:49:52,089 --> 00:49:54,683
I don't think she sees anything
she doesn't want to.
610
00:49:57,194 --> 00:49:59,754
She shouldn't be alone.
611
00:50:03,667 --> 00:50:05,965
Don't listen to him.
612
00:50:06,169 --> 00:50:09,070
Another misunderstanding.
Now they'll never get together.
613
00:50:09,272 --> 00:50:11,240
He shouldn't have slept
with another woman.
614
00:50:11,441 --> 00:50:13,432
He didn't really. He was drunk.
615
00:50:13,643 --> 00:50:16,407
That's a pathetic excuse.
She should go it alone without him.
616
00:50:16,613 --> 00:50:18,080
She'd be lonely.
617
00:50:20,584 --> 00:50:21,881
Are you lonely?
618
00:50:22,085 --> 00:50:24,576
No, I have you.
619
00:50:24,788 --> 00:50:26,278
Why?
620
00:50:28,392 --> 00:50:30,451
It's too late for me.
621
00:50:32,562 --> 00:50:36,430
- What about a father for your child?
- I raised you single-handedly.
622
00:50:36,633 --> 00:50:37,827
You turned out all right.
623
00:50:38,035 --> 00:50:41,198
I just think you should give
that Cho a chance.
624
00:50:41,838 --> 00:50:44,534
Then you wouldn't be alone...
625
00:50:45,142 --> 00:50:47,975
...and it would make
Grandpa happy.
626
00:50:52,416 --> 00:50:54,384
Enough soap opera for today.
627
00:51:04,995 --> 00:51:09,159
I'm going to be a terrible mother.
628
00:51:12,269 --> 00:51:14,794
What?
629
00:51:15,505 --> 00:51:17,370
I don't even like babies.
630
00:51:19,810 --> 00:51:22,608
Stephen's always bringing his kid
to the shop.
631
00:51:22,813 --> 00:51:27,113
All that drooling. Gross.
632
00:51:28,885 --> 00:51:30,477
You were different.
633
00:51:31,755 --> 00:51:34,519
You sprung from the womb
already grown-up.
634
00:51:37,294 --> 00:51:39,819
And I had your father
during your early years.
635
00:51:42,999 --> 00:51:44,864
He was really patient.
636
00:51:46,837 --> 00:51:48,532
You have me.
637
00:51:52,375 --> 00:51:54,036
I can hear your stomach.
638
00:51:54,578 --> 00:51:56,478
What's it say?
639
00:51:59,249 --> 00:52:00,716
"Blub."
640
00:52:02,652 --> 00:52:04,017
"Blub."
641
00:52:04,988 --> 00:52:06,478
It's not very articulate.
642
00:52:06,690 --> 00:52:09,250
Oh, but yours is?
643
00:52:09,860 --> 00:52:11,885
Mine sings arias...
644
00:52:12,095 --> 00:52:14,723
...spouts poetry, proofs.
645
00:52:23,974 --> 00:52:26,135
My mom used to do that.
646
00:52:26,343 --> 00:52:28,777
Put me right to sleep.
647
00:52:29,546 --> 00:52:31,070
Really?
648
00:52:32,749 --> 00:52:36,879
I bet she has some great tips
on how to deal with you.
649
00:52:38,255 --> 00:52:40,086
We should....
650
00:52:40,290 --> 00:52:42,485
We should get together
and compare notes.
651
00:52:44,060 --> 00:52:46,551
Thank God that'll never happen.
652
00:52:53,737 --> 00:52:55,329
So...
653
00:52:56,773 --> 00:52:58,741
...is this all we are?
654
00:53:00,510 --> 00:53:03,536
I'm just starting to feel
like we're having an illicit affair.
655
00:53:05,215 --> 00:53:09,015
We never do anything.
We never see anyone.
656
00:53:10,187 --> 00:53:12,883
I love holing up with you, but....
657
00:53:24,968 --> 00:53:26,492
Sorry.
658
00:53:28,705 --> 00:53:30,900
I'd like to see your place.
659
00:53:34,311 --> 00:53:36,677
I have a pregnant mother at home.
660
00:53:38,448 --> 00:53:39,847
I'd like to meet her.
661
00:53:40,483 --> 00:53:41,882
She's not ready.
662
00:53:42,085 --> 00:53:45,111
It's been weeks.
Just tell her I'm a friend...
663
00:53:45,322 --> 00:53:47,347
...a nice Chinese girl.
664
00:53:48,058 --> 00:53:50,891
- You're not just a nice Chinese girl.
- I'll fake it.
665
00:53:51,561 --> 00:53:52,823
You don't know my mom.
666
00:53:53,029 --> 00:53:54,656
Exactly.
667
00:54:11,114 --> 00:54:13,082
Fish is good, Auntie.
668
00:54:17,754 --> 00:54:19,187
What do you do?
669
00:54:20,390 --> 00:54:23,018
Vivian's a dancer.
670
00:54:23,627 --> 00:54:24,787
A go-go dancer?
671
00:54:29,799 --> 00:54:33,963
I dance with
the New York City Ballet.
672
00:54:34,170 --> 00:54:35,637
Oh, ballet.
673
00:54:36,806 --> 00:54:39,673
But now I'm...
674
00:54:40,977 --> 00:54:45,107
...taking a break to dance modern.
675
00:54:46,149 --> 00:54:47,741
Modern?
676
00:54:49,119 --> 00:54:53,522
Less classical, more expressive.
677
00:54:53,723 --> 00:54:55,987
She's very, very good.
678
00:54:57,794 --> 00:54:59,455
Not ballet.
679
00:55:04,100 --> 00:55:05,499
So is the baby good?
680
00:55:13,677 --> 00:55:14,905
She works too hard.
681
00:55:15,612 --> 00:55:18,911
I hardly get to see her.
682
00:55:19,949 --> 00:55:21,246
Me neither.
683
00:55:37,631 --> 00:55:39,428
So do you have a boyfriend?
684
00:55:44,838 --> 00:55:45,805
No.
685
00:55:46,172 --> 00:55:49,630
Pretty girl like you must have
lots of boys ask you out.
686
00:55:53,713 --> 00:55:56,204
Wil's black neighbor is single...
687
00:55:56,416 --> 00:55:58,475
...always around.
688
00:55:58,685 --> 00:56:00,778
You interested?
689
00:56:01,388 --> 00:56:02,582
No.
690
00:56:03,056 --> 00:56:05,991
- You don't like black people?
- Sure, I like--
691
00:56:06,192 --> 00:56:08,592
- She doesn't like black people.
- Yes, she does.
692
00:56:08,795 --> 00:56:11,662
- Then why won't she date them?
- Let's just eat.
693
00:56:27,647 --> 00:56:29,205
Ma?
694
00:56:30,850 --> 00:56:32,340
You're waiting for me now?
695
00:56:32,552 --> 00:56:35,282
I just want to make sure
my baby gets home safe.
696
00:56:35,488 --> 00:56:39,015
Well, what if I have other plans?
697
00:56:41,227 --> 00:56:44,993
Hey, Little Yu.
Isn't my daughter beautiful?
698
00:56:45,398 --> 00:56:46,797
She is indeed.
699
00:56:47,033 --> 00:56:48,796
- Say thank you.
- Thank you.
700
00:56:49,002 --> 00:56:50,094
Train's here.
701
00:56:50,904 --> 00:56:54,499
Thank your father.
I'll be calling him tonight.
702
00:56:54,708 --> 00:56:58,303
Little Yu's got a solid job
and good benefits.
703
00:57:02,849 --> 00:57:05,374
I'm getting a bridal contact high.
704
00:57:05,585 --> 00:57:08,884
I feel virginal, fertile.
705
00:57:10,957 --> 00:57:12,788
Where are my bridesmaids?
706
00:57:16,062 --> 00:57:18,496
Seriously, Wil, why don't
you just tell her?
707
00:57:21,401 --> 00:57:23,835
- She knows.
- She does?
708
00:57:24,037 --> 00:57:26,835
She dropped by my apartment
a couple years ago unannounced.
709
00:57:27,040 --> 00:57:28,667
She caught you.
710
00:57:29,376 --> 00:57:31,276
So, what'd she say?
711
00:57:31,478 --> 00:57:32,968
Nothing.
712
00:57:33,747 --> 00:57:35,942
She dropped some dumplings
on the table and left.
713
00:57:36,149 --> 00:57:38,208
We haven't talked about it since.
714
00:57:38,418 --> 00:57:39,942
She kept setting you up
with guys?
715
00:57:40,820 --> 00:57:42,549
That's when it started.
716
00:57:55,802 --> 00:57:59,067
- Great crab, isn't it?
- Smells delicious.
717
00:57:59,272 --> 00:58:01,536
There's an old tradition
in Shanghai.
718
00:58:01,741 --> 00:58:05,199
They pick their son-in-law based on
his skill at extracting his crab meat.
719
00:58:08,181 --> 00:58:09,512
What am I saying?
720
00:58:09,716 --> 00:58:12,947
You can't have crab
because of the--
721
00:58:19,292 --> 00:58:21,522
Your child would be my child.
722
00:58:22,896 --> 00:58:26,662
I would make sure you have anything
you want for the rest of your life.
723
00:58:26,866 --> 00:58:29,630
I just want you to be happy.
724
00:58:33,473 --> 00:58:38,376
There are many women
who would be happy with you.
725
00:58:39,045 --> 00:58:41,513
Wouldn't you rather
have someone younger?
726
00:58:41,715 --> 00:58:46,675
Younger people. Today they love you.
Tomorrow, who knows?
727
00:58:48,988 --> 00:58:52,082
It's better to stick with someone
who can really understand you.
728
00:58:52,559 --> 00:58:54,083
Besides...
729
00:58:55,462 --> 00:58:57,589
...I've liked you for over 15 years.
730
00:59:09,242 --> 00:59:10,766
I had a lovely time.
731
00:59:12,078 --> 00:59:14,774
You look lovely in this light.
732
00:59:19,385 --> 00:59:22,047
- Hey, Mrs. P.
- Hi!
733
00:59:22,455 --> 00:59:25,049
Pardon me. I was just leaving.
734
00:59:29,129 --> 00:59:31,324
He's a lumpy-looking guy.
735
00:59:34,200 --> 00:59:35,690
Yeah.
736
00:59:58,958 --> 01:00:00,858
Are you guys gonna kiss?
737
01:00:02,629 --> 01:00:04,062
No. What?
738
01:00:04,264 --> 01:00:07,199
Are you going to French kiss
when you go to Paris?
739
01:00:09,969 --> 01:00:11,402
Go play on the jungle gym.
740
01:00:17,243 --> 01:00:21,202
I got the gig
at the Paris Opera Ballet.
741
01:00:27,654 --> 01:00:29,645
Four-year contract.
742
01:00:34,427 --> 01:00:36,418
That's great.
743
01:00:36,996 --> 01:00:39,396
Wow, what an incredible opportunity.
744
01:00:41,234 --> 01:00:42,792
I'm proud of you.
745
01:00:44,704 --> 01:00:46,262
When are you leaving?
746
01:00:52,212 --> 01:00:53,770
I don't know.
747
01:00:56,583 --> 01:00:59,074
Deadline to accept is next week.
748
01:01:03,556 --> 01:01:06,457
Well, congratulations.
749
01:01:39,959 --> 01:01:43,395
Wonder how the gang is doing
over at the salon.
750
01:01:44,097 --> 01:01:46,031
Then why don't you go in?
751
01:01:52,872 --> 01:01:57,536
Mrs. Wong's really upset because
Raymond's dating a white girl.
752
01:01:58,678 --> 01:02:01,875
And Mrs. Chen,
she's been really bitter...
753
01:02:02,081 --> 01:02:05,107
...because her husband lost
a pile of money on the stock market.
754
01:02:05,318 --> 01:02:10,620
Carrying one child and sending
the other out to do her dirty work.
755
01:02:10,823 --> 01:02:13,314
She never could
take care of herself.
756
01:02:15,328 --> 01:02:19,321
Who could the father be?
757
01:02:20,833 --> 01:02:25,270
Do you think the father...
758
01:02:25,972 --> 01:02:28,031
...is someone in our circle?
759
01:02:28,241 --> 01:02:32,507
No way. Fred is too respectful.
760
01:02:32,712 --> 01:02:35,545
Len is too scared.
761
01:02:35,748 --> 01:02:38,239
Too lazy.
762
01:02:38,451 --> 01:02:43,650
Too busy losing money.
763
01:02:43,856 --> 01:02:45,687
Thank God.
764
01:02:45,892 --> 01:02:49,089
Good to know we're safe.
765
01:02:49,295 --> 01:02:53,129
Hello, Wilhelmina.
How is that mother of yours?
766
01:02:54,767 --> 01:02:57,998
Didn't you see her the other day
at her mahjong party?
767
01:02:58,204 --> 01:03:01,640
Oh, no. I was busy.
I wasn't able to make it.
768
01:03:01,841 --> 01:03:05,743
Me too.
Everyone's so busy these days.
769
01:03:05,945 --> 01:03:08,209
I heard no one went.
770
01:03:15,288 --> 01:03:16,846
Ma?
771
01:03:20,526 --> 01:03:22,221
Nothing.
772
01:03:29,235 --> 01:03:30,759
Ma?
773
01:03:30,970 --> 01:03:32,767
What?
774
01:03:35,008 --> 01:03:36,999
Do you like Cho?
775
01:03:38,911 --> 01:03:40,902
He's a nice man.
776
01:03:41,714 --> 01:03:45,775
But do you like him?
777
01:03:49,322 --> 01:03:51,756
I just told you. I like him fine.
778
01:03:56,763 --> 01:03:59,357
Do you think Ma should marry Cho?
779
01:04:00,867 --> 01:04:02,698
Does she love him?
780
01:04:05,471 --> 01:04:07,598
I don't think so.
781
01:04:33,433 --> 01:04:36,163
Deadline for Paris is Friday.
782
01:04:40,440 --> 01:04:42,499
You must be excited.
783
01:04:43,810 --> 01:04:46,506
Well, it's Paris.
784
01:04:46,712 --> 01:04:50,978
It's professional validation.
785
01:04:51,784 --> 01:04:53,115
But...
786
01:04:54,687 --> 01:04:57,247
...I have new things here...
787
01:04:58,224 --> 01:04:59,885
...new work.
788
01:05:01,127 --> 01:05:03,618
I-- I just....
789
01:05:05,631 --> 01:05:09,328
I don't know if it'll pan out.
790
01:05:13,005 --> 01:05:15,974
It's a pretty big thing to pass up.
791
01:05:18,978 --> 01:05:20,377
Yeah.
792
01:05:45,004 --> 01:05:47,234
Mr. Cho took you to the hospital?
793
01:05:47,440 --> 01:05:50,307
He's a good man.
794
01:05:51,544 --> 01:05:54,945
Don't worry, Professor Gao.
Your wife's okay.
795
01:05:55,148 --> 01:05:58,379
Your grandmother's lungs aren't
as strong as we'd like to see them...
796
01:05:58,584 --> 01:06:00,916
...but I believe
she'll pull through fine.
797
01:06:01,120 --> 01:06:03,816
I'd like to keep her in here
for another few days.
798
01:06:05,525 --> 01:06:08,187
Vivian, what are you doing here?
799
01:06:08,394 --> 01:06:10,828
I couldn't sleep...
800
01:06:11,030 --> 01:06:14,227
...so I thought
I'd get some coffee with you.
801
01:06:18,971 --> 01:06:20,529
My daughter.
802
01:06:21,207 --> 01:06:22,538
Wil.
803
01:06:23,242 --> 01:06:24,675
Vivian.
804
01:06:30,850 --> 01:06:32,818
Why don't we get breakfast.
805
01:06:33,019 --> 01:06:37,149
After I finish up here, we can
talk about your training in Paris.
806
01:06:38,257 --> 01:06:41,624
Wil, can I grab you for a second?
807
01:06:50,736 --> 01:06:54,001
So you're the reason
she's dragging her heels on Paris.
808
01:07:05,985 --> 01:07:07,816
She was 6...
809
01:07:08,521 --> 01:07:10,648
...the first time I saw her dance.
810
01:07:10,856 --> 01:07:13,882
She blew away all the other girls.
811
01:07:14,460 --> 01:07:17,827
I haven't missed
a single performance since.
812
01:07:24,670 --> 01:07:26,661
Do you love her?
813
01:07:32,011 --> 01:07:34,912
If she doesn't take this job in Paris...
814
01:07:35,114 --> 01:07:37,776
...she may never
realize her greatness.
815
01:07:45,191 --> 01:07:46,954
I understand.
816
01:07:53,532 --> 01:07:55,727
What were you all so worried about?
817
01:07:55,935 --> 01:07:57,800
Haven't I been healthy all these years?
818
01:07:58,037 --> 01:08:00,562
This is nothing compared to war.
819
01:08:00,806 --> 01:08:02,273
Don't excite yourself.
820
01:08:02,508 --> 01:08:04,066
That's right, Mrs. Gao.
Just relax.
821
01:08:04,310 --> 01:08:08,212
You relax. Preferably elsewhere.
I want to speak to my granddaughter.
822
01:08:09,548 --> 01:08:11,038
I'll be back later.
823
01:08:13,319 --> 01:08:14,445
Me too.
824
01:08:15,554 --> 01:08:17,988
Thank God they're gone.
825
01:08:18,491 --> 01:08:22,393
Like I'm so bored I have to listen
to his asinine pandering!
826
01:08:22,862 --> 01:08:24,124
How's your mother?
827
01:08:25,564 --> 01:08:26,792
She's doing well.
828
01:08:27,066 --> 01:08:28,499
You're talking to me.
829
01:08:30,236 --> 01:08:33,763
She's totally depressed
and humiliated.
830
01:08:36,909 --> 01:08:39,002
Don't tell her about this.
831
01:08:40,046 --> 01:08:41,741
How can I not?
832
01:08:42,181 --> 01:08:43,773
She has enough on her mind.
833
01:08:44,016 --> 01:08:46,348
Your grandfather forbids her
to come anyway.
834
01:08:47,019 --> 01:08:49,283
It'll just make her feel bad.
835
01:08:50,189 --> 01:08:51,178
I'll be out soon.
836
01:08:51,424 --> 01:08:54,188
Promise you won't tell her
until I'm back home.
837
01:08:54,593 --> 01:08:55,821
Grandma....
838
01:08:56,162 --> 01:08:57,493
Promise me.
839
01:09:04,403 --> 01:09:06,132
You're just in time.
840
01:09:06,405 --> 01:09:09,340
She's watching his plane
take off for the States.
841
01:09:23,856 --> 01:09:26,586
Vivian's been leaving messages
out the ying-yang.
842
01:09:26,792 --> 01:09:28,692
Hey. It's me.
843
01:09:29,528 --> 01:09:32,520
I wanted to make sure you're okay.
844
01:09:34,433 --> 01:09:37,664
So are you still coming around
the theater tonight?
845
01:09:37,870 --> 01:09:39,531
Yeah. Just let me know.
846
01:09:39,739 --> 01:09:41,866
Okay. Bye.
847
01:09:50,049 --> 01:09:52,483
Hey. I'm going into rehearsal
in a few minutes...
848
01:09:52,685 --> 01:09:55,552
...so my cell's gonna be off
until after the show.
849
01:09:55,755 --> 01:09:58,883
But am I gonna see you after work?
850
01:10:00,025 --> 01:10:02,050
I'll just talk to you later.
851
01:10:04,096 --> 01:10:07,463
And, folks, it will help
if you putt to a smaller object....
852
01:10:25,851 --> 01:10:31,050
Your hot dog got cold
so I fed it to the birds.
853
01:10:32,491 --> 01:10:33,856
Careful.
854
01:10:34,059 --> 01:10:36,527
We don't wanna train them
to eat flesh.
855
01:10:46,038 --> 01:10:49,337
So how's your grandma?
856
01:10:51,710 --> 01:10:53,234
Okay.
857
01:10:54,880 --> 01:10:57,314
Where have you been
the last couple days?
858
01:10:59,318 --> 01:11:01,718
It's been crazy.
859
01:11:11,197 --> 01:11:12,824
Vivian...
860
01:11:13,399 --> 01:11:16,061
...there's a lot going on right now.
861
01:11:19,271 --> 01:11:21,933
I'm sorry if l....
862
01:11:23,509 --> 01:11:26,273
If this hurts.
863
01:11:31,283 --> 01:11:33,683
At least it's not a flesh wound.
864
01:12:11,724 --> 01:12:12,986
Ma?
865
01:12:13,192 --> 01:12:16,127
Stupid girl,
he's so obviously right for you.
866
01:12:17,897 --> 01:12:19,592
Ma.
867
01:12:20,099 --> 01:12:21,862
We need to talk.
868
01:12:22,301 --> 01:12:24,326
There's not much left on this tape.
869
01:12:26,272 --> 01:12:28,206
I don't think this can wait.
870
01:12:42,755 --> 01:12:44,245
Ma.
871
01:12:50,930 --> 01:12:52,488
I love you.
872
01:12:53,299 --> 01:12:55,767
And I'm gay.
873
01:13:02,241 --> 01:13:05,005
How can you say
those two things at once?
874
01:13:07,246 --> 01:13:09,544
How can you tell me you love me...
875
01:13:09,748 --> 01:13:11,773
...then throw that in my face?
876
01:13:14,486 --> 01:13:16,181
I am not a bad mother.
877
01:13:16,922 --> 01:13:18,446
My daughter is not gay.
878
01:13:26,932 --> 01:13:29,594
Then maybe I shouldn't be
your daughter.
879
01:15:40,599 --> 01:15:42,658
I can't believe she's gonna do it.
880
01:15:46,705 --> 01:15:48,468
Crazy.
881
01:15:48,774 --> 01:15:49,968
Who are you, a bridesmaid?
882
01:15:52,077 --> 01:15:54,307
I'm not invited.
883
01:15:56,081 --> 01:15:58,208
Ma's not speaking to me anyway.
884
01:16:00,352 --> 01:16:02,115
So...
885
01:16:03,255 --> 01:16:06,452
...you're really not gonna see
Vivian off to the airport?
886
01:16:07,993 --> 01:16:11,326
- We broke up.
- So?
887
01:16:13,565 --> 01:16:15,533
We broke up.
888
01:16:28,213 --> 01:16:29,771
Hey.
889
01:16:30,816 --> 01:16:32,807
My dad said this is for the bride.
890
01:16:35,921 --> 01:16:37,388
Jesus.
891
01:16:45,798 --> 01:16:47,663
Damn it!
892
01:17:20,899 --> 01:17:21,866
"Hwei Lan...
893
01:17:22,868 --> 01:17:24,995
...you keep refusing to see me.
894
01:17:25,237 --> 01:17:28,001
By the time you read this...
895
01:17:28,207 --> 01:17:33,372
...you may already be Cho's bride.
896
01:17:35,080 --> 01:17:39,676
You've said this is the way
fate would have it...
897
01:17:40,886 --> 01:17:46,017
...but if it is your fate
to do your father's bidding...
898
01:17:46,258 --> 01:17:51,093
...then it is my fate to try...
899
01:17:51,296 --> 01:17:53,787
...and undo yours.
900
01:17:53,999 --> 01:17:58,959
Yes, people would talk
about the age difference...."
901
01:18:01,840 --> 01:18:03,967
Oh, my God.
902
01:18:04,643 --> 01:18:06,372
It's Old Yu!
903
01:18:07,779 --> 01:18:10,077
I may not be what you pictured
as your future.
904
01:18:10,582 --> 01:18:13,983
But I know now that I am the one
destined for you.
905
01:18:14,386 --> 01:18:15,648
I love you.
906
01:18:15,888 --> 01:18:17,253
I know you love me.
907
01:18:17,456 --> 01:18:19,754
Shouldn't this be simple?
908
01:18:21,593 --> 01:18:22,651
Twenty-nine years ago...
909
01:18:23,729 --> 01:18:27,529
...you married a man you didn't love
to be the perfect daughter...
910
01:18:27,799 --> 01:18:31,098
...and now you're doing it again,
all for your father's honor.
911
01:18:40,245 --> 01:18:41,507
Dad.
912
01:19:13,578 --> 01:19:15,045
Ma!
913
01:19:16,848 --> 01:19:17,815
Wait!
914
01:19:18,817 --> 01:19:19,943
Wait a moment!
915
01:19:20,485 --> 01:19:21,611
What's going on?
916
01:19:22,688 --> 01:19:25,418
I read the letter. I know.
917
01:19:25,657 --> 01:19:27,887
Wil, quiet! You're causing a scene!
918
01:19:29,728 --> 01:19:32,424
You know what? What letter?
919
01:19:32,664 --> 01:19:33,892
Don't marry him!
920
01:19:35,233 --> 01:19:36,564
Marry the one you love.
921
01:19:37,803 --> 01:19:38,633
Wait a minute.
922
01:19:39,571 --> 01:19:40,833
You don't love me?
923
01:19:41,073 --> 01:19:42,301
Of course she loves you!
924
01:19:42,541 --> 01:19:44,304
Say it! You love him!
925
01:19:44,743 --> 01:19:45,801
No!
926
01:19:46,845 --> 01:19:48,142
No, she doesn't.
927
01:19:48,714 --> 01:19:50,011
She loves him!
928
01:19:51,183 --> 01:19:53,344
This is a mistake!
It's not me! It's not me!
929
01:19:54,152 --> 01:19:55,744
- Yes, it is!
- No, it's not!
930
01:19:56,021 --> 01:19:56,749
Wilhelmina!
931
01:19:56,989 --> 01:19:58,115
It's me.
932
01:20:03,095 --> 01:20:04,187
Are you insane?
933
01:20:05,364 --> 01:20:08,094
- That woman's karma kills husbands!
- Pa, I love her!
934
01:20:09,868 --> 01:20:12,666
I told you to marry
the Hong Kong movie star!
935
01:20:13,572 --> 01:20:14,539
At least she doesn't have kids!
936
01:20:14,740 --> 01:20:17,937
- lf you want a divorce, just say so!
- You want it!
937
01:20:18,176 --> 01:20:21,373
- ldiot, I love you!
- Dog fart! I love you!
938
01:20:34,292 --> 01:20:37,386
I am indebted to you...
939
01:20:38,563 --> 01:20:40,394
...but I don't love you.
940
01:20:45,003 --> 01:20:46,095
Dad.
941
01:20:48,640 --> 01:20:50,369
I am so sorry.
942
01:20:54,713 --> 01:20:56,180
I can't.
943
01:20:58,950 --> 01:21:04,411
You have thrown away
a lifetime of my reputation!
944
01:21:05,657 --> 01:21:07,522
Father, please.
945
01:21:47,365 --> 01:21:49,458
Fantastic! I'll move back in with you.
946
01:21:50,035 --> 01:21:54,131
We'll need a bigger bed,
so the baby can sleep with me.
947
01:21:54,372 --> 01:21:57,671
Later, we'll block off the living room
for her crib and--
948
01:21:57,943 --> 01:21:59,137
No, Ma. Wait.
949
01:21:59,611 --> 01:22:02,774
We really should repaint.
Rose beige would be nice.
950
01:22:03,215 --> 01:22:05,149
It would warm the place up nicely!
951
01:22:08,920 --> 01:22:10,410
No.
952
01:22:27,172 --> 01:22:29,265
You know what I don't understand?
953
01:22:30,842 --> 01:22:32,776
Why did you make us
go through this?
954
01:22:32,978 --> 01:22:36,744
Why didn't you just say it was
Little Yu and be together?
955
01:22:38,583 --> 01:22:39,948
He's young.
956
01:22:41,419 --> 01:22:42,613
Handsome.
957
01:22:43,855 --> 01:22:45,413
He could have anyone.
958
01:22:46,324 --> 01:22:49,691
He's obviously in love with you.
959
01:22:51,363 --> 01:22:52,762
Today he loves me.
960
01:22:53,765 --> 01:22:55,198
Tomorrow, who knows?
961
01:23:00,372 --> 01:23:04,706
I guess I needed him to declare it.
Not just to me, but to everyone.
962
01:23:08,280 --> 01:23:11,579
Besides, I'd never dated before.
963
01:23:12,484 --> 01:23:14,714
I may as well see what's out there.
964
01:23:26,698 --> 01:23:28,359
You know...
965
01:23:28,600 --> 01:23:29,897
...that Vivian...
966
01:23:30,735 --> 01:23:31,997
...she seems nice.
967
01:23:36,741 --> 01:23:39,369
She's leaving for Paris tonight.
968
01:23:42,948 --> 01:23:44,415
You like her, don't you?
969
01:23:48,720 --> 01:23:49,687
Stop the bus!
970
01:23:58,830 --> 01:24:03,563
- You stay-- Get--
- Wait! Wait!
971
01:24:09,341 --> 01:24:10,865
Vivian!
972
01:24:12,577 --> 01:24:15,705
- I gotta catch my flight.
- Don't go. Wait.
973
01:24:15,914 --> 01:24:17,404
That's what I do. I wait.
974
01:24:17,616 --> 01:24:20,915
I hang around, waiting to catch
a precious moment with you...
975
01:24:21,119 --> 01:24:23,383
...between your mom and your beeper.
I'm sick of it.
976
01:24:23,588 --> 01:24:25,647
We'll have more time
after my residency.
977
01:24:25,857 --> 01:24:28,348
It's not the time, Wil.
It's how you feel.
978
01:24:28,560 --> 01:24:31,028
You're too scared to look
the world in the eye...
979
01:24:31,229 --> 01:24:34,790
...and let it watch you fall in love.
You're off and running without a fight.
980
01:24:35,000 --> 01:24:36,797
I'm not the one running off to Paris.
981
01:24:37,002 --> 01:24:39,562
Don't flatter yourself.
It's for the ballet.
982
01:24:39,771 --> 01:24:41,762
I thought you wanted to do modern.
983
01:24:41,973 --> 01:24:44,407
What do you fucking care
what kind of dancing I do?
984
01:24:44,609 --> 01:24:46,770
Punish me by leaving. Fine.
985
01:24:46,978 --> 01:24:50,414
Don't punish yourself by treating
your dreams like they're for shit.
986
01:24:58,857 --> 01:25:00,415
Kiss me.
987
01:25:01,860 --> 01:25:04,693
Right here, in front of all these people.
988
01:25:15,707 --> 01:25:17,368
Vivian.
989
01:25:19,277 --> 01:25:21,336
Vivian, I love you.
990
01:26:45,096 --> 01:26:46,586
- Working late again?
- Not tonight.
991
01:26:46,798 --> 01:26:49,460
- Off to Planet China.
- Thought you didn't have to do that.
992
01:26:49,667 --> 01:26:52,261
Ma insisted. I have to be
there tonight for some reason.
993
01:26:52,470 --> 01:26:55,871
- She still goes to those things?
- All the ladies bug her for advice now.
994
01:27:00,812 --> 01:27:02,109
You're late as usual.
995
01:27:02,313 --> 01:27:03,302
Hi, Ma.
996
01:27:19,964 --> 01:27:21,022
Wil, it's been so long.
997
01:27:21,299 --> 01:27:24,632
Busy lately? Try some of this jerky.
998
01:27:24,869 --> 01:27:27,463
Yeah, it's been a busy spring.
999
01:27:27,705 --> 01:27:30,731
Well, a full belly conquers all.
1000
01:27:48,660 --> 01:27:52,391
It is 4 a.m. in Paris.
Can we please go home now?
1001
01:27:53,131 --> 01:27:57,033
I'm not spending my entire break
in Planet China.
1002
01:28:03,174 --> 01:28:04,937
You promised she wouldn't be here.
1003
01:28:05,143 --> 01:28:06,770
She hasn't been coming for a while.
1004
01:28:50,188 --> 01:28:51,746
Dance with me?
1005
01:28:53,858 --> 01:28:55,450
Wil....
1006
01:28:56,327 --> 01:28:58,557
Vivian Shing.
1007
01:28:59,464 --> 01:29:02,262
I am asking you to dance with me.
1008
01:29:07,272 --> 01:29:08,569
I can't.
1009
01:29:16,714 --> 01:29:18,113
There's no music.
1010
01:29:56,321 --> 01:29:58,414
So now will you let me move in?
1011
01:29:58,623 --> 01:29:59,612
No way!
1012
01:29:59,824 --> 01:30:01,951
This is the first time
I've ever had my own place.
1013
01:30:02,193 --> 01:30:04,286
You're gonna cramp my style.
1014
01:30:05,863 --> 01:30:08,127
The world is getting too hard
to predict.
1015
01:30:08,366 --> 01:30:09,890
It just keeps getting worse.
1016
01:30:22,780 --> 01:30:23,906
Revolting!
1017
01:30:25,617 --> 01:30:26,811
Let's go.
1018
01:30:27,051 --> 01:30:28,313
One more bite.
1019
01:30:30,288 --> 01:30:32,085
Folks are leaving.
1020
01:30:39,931 --> 01:30:41,592
- Fuck them.
- Fuck them.
1021
01:31:29,847 --> 01:31:33,840
Fifteen years is too damn long to wait.
If you like her, go for it.
1022
01:31:34,052 --> 01:31:35,519
How's your squab?
1023
01:31:35,720 --> 01:31:37,711
Oh, it's good.
1024
01:31:40,391 --> 01:31:43,224
You finally saw Vivian's new show.
What do you think?
1025
01:31:44,796 --> 01:31:48,061
- I didn't get it.
- Me neither.
1026
01:31:48,266 --> 01:31:50,291
Well, at least she's marrying a doctor.
1027
01:31:55,139 --> 01:31:57,869
Stop patting that side.
The baby will turn out lopsided.
1028
01:31:58,076 --> 01:31:59,202
Don't be silly.
1029
01:31:59,410 --> 01:32:01,378
Patting isn't bad for the kid,
right, Wil?
1030
01:32:01,579 --> 01:32:03,706
Yeah. But disagreeing
with her mother is.
1031
01:32:03,915 --> 01:32:04,882
Well said!
1032
01:32:09,721 --> 01:32:12,986
The moment that girl is born,
I'm coming over every day.
1033
01:32:13,658 --> 01:32:18,391
God knows how she'll turn out
if she's brought up by you two.
1034
01:32:21,299 --> 01:32:24,063
Nice shirt, Vivian.
1035
01:32:24,902 --> 01:32:27,803
Now why can't you wear
something pleasant like that?
1036
01:32:28,005 --> 01:32:31,736
- Because I like to be nagged.
- I'll work on her.
1037
01:32:33,811 --> 01:32:36,371
So there's only one thing left.
1038
01:32:36,981 --> 01:32:39,449
When are you going to have a baby?
73654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.