All language subtitles for Wraith.2017.480p.WEB-DL-fa-AlfaTango

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,109 --> 00:00:06,109 زیرنویس از AlfaTango اولین کار بنده بود.کمبودها رو ببخشید 2 00:00:09,741 --> 00:00:12,309 باد میوزه هر طرفی که میخواد 3 00:00:12,311 --> 00:00:13,944 میتونین صداشو بشنوین 4 00:00:13,946 --> 00:00:18,381 اما نمیتونین بگین که از کجا میاد یا کجا میره 5 00:00:18,383 --> 00:00:22,521 همانطور که نمیتونین بگین که چجوری مردم از روح بدنیا میان. 6 00:00:27,945 --> 00:00:30,078 بر اساس یک داستان واقعی 7 00:00:48,380 --> 00:00:49,749 8 00:01:02,560 --> 00:01:03,893 واستا- 9 00:01:03,895 --> 00:01:05,528 چیه؟- 10 00:01:05,530 --> 00:01:07,697 کلیدا کجان؟- 11 00:01:07,699 --> 00:01:09,636 !!!عشقم...یادت رفته .دست من بودن 12 00:01:11,270 --> 00:01:12,668 فقط واسه اینکه نذاشتی من رانندگی کنم 13 00:01:12,670 --> 00:01:15,004 دلیل این نمیشه که نتونم یه درو وا کنم 14 00:01:15,006 --> 00:01:17,340 خوبی؟ 15 00:01:17,342 --> 00:01:18,877 !هیس 16 00:01:20,378 --> 00:01:22,948 17 00:01:25,017 --> 00:01:27,353 18 00:01:28,520 --> 00:01:30,490 !هیس 19 00:01:32,357 --> 00:01:35,494 آفرین! شما تو مرحله ی !کلیدو بذار تو قفل برنده شدی 20 00:01:42,667 --> 00:01:44,937 21 00:01:45,970 --> 00:01:47,673 بعلههه 22 00:01:52,645 --> 00:01:54,710 23 00:01:54,712 --> 00:01:56,515 !!!وای نه 24 00:01:58,750 --> 00:02:02,385 خبببب..پایه ای؟ 25 00:02:02,387 --> 00:02:03,519 :)))من همیشه پایه م تو کی؟ 26 00:02:03,521 --> 00:02:04,920 بله....در جریان هستم 27 00:02:04,922 --> 00:02:07,593 خجالتم خوب چیزیه ها؟!!بی ادبا 28 00:02:08,661 --> 00:02:10,530 29 00:03:26,972 --> 00:03:28,841 !!مامان 30 00:03:34,446 --> 00:03:35,815 هی 31 00:03:36,914 --> 00:03:38,614 توام شنیدی؟ 32 00:03:38,616 --> 00:03:40,149 چیو؟ 33 00:03:40,151 --> 00:03:41,885 من یه چیزی شنیدم 34 00:03:41,887 --> 00:03:44,357 چی مثلا؟ 35 00:03:46,424 --> 00:03:48,492 چی شنیدی؟ 36 00:03:48,494 --> 00:03:52,365 .مثه لوسی بود .اما لوسی نبود 37 00:03:53,431 --> 00:03:55,634 38 00:03:59,471 --> 00:04:01,607 شایدم هیچی نشنیدم 39 00:04:02,507 --> 00:04:04,840 !!شاید توهم زدی 40 00:04:04,842 --> 00:04:06,475 آره 41 00:04:06,477 --> 00:04:08,647 آره شاید 42 00:04:14,186 --> 00:04:17,423 نه، من فکر نکنم توهم باشه. 43 00:06:31,689 --> 00:06:33,590 نمی خوام بمیرم 44 00:06:33,592 --> 00:06:35,794 الان وقتش نیس که بمیرم 45 00:06:39,931 --> 00:06:42,001 شوخیت گرفته؟ 46 00:06:48,840 --> 00:06:51,244 47 00:06:52,311 --> 00:06:54,947 !!!اهای، مامان، بابا 48 00:07:13,097 --> 00:07:16,833 گفته بودم توی کار دوران سخت زیادیو گذروندم 49 00:07:16,835 --> 00:07:18,735 یه برهه ی داغون 50 00:07:18,737 --> 00:07:21,136 الان که مامان شاغله پس مجبور نیستیم بریم 51 00:07:21,138 --> 00:07:23,138 من اسیر فکر کردنم عزیزم 52 00:07:23,140 --> 00:07:25,609 اما نویسنده بودن معنیش این نیس که شاغلم 53 00:07:25,611 --> 00:07:27,744 مگه اینکه یکی پیدا بشه بیاد این نوشته هامو بخره 54 00:07:27,746 --> 00:07:29,980 این ماجرا شبیه اینه که تابلوی (فروشی) بزنی جلوی خونه 55 00:07:29,982 --> 00:07:32,247 متوجهی؟این حالت معنیش این نیست که چیزی فروختی 56 00:07:32,249 --> 00:07:34,350 تا زمانی که یکی پیدا شه که خریدار واقعی باشه 57 00:07:34,352 --> 00:07:37,086 البته ما فقط داریم تموم گزینه هامونو روی میز نگه میداریم 58 00:07:37,088 --> 00:07:38,687 اینجا خونه ی ماست!! 59 00:07:38,689 --> 00:07:40,624 نمیتونین فقط واسه اون موضوع بفروشینش 60 00:07:40,626 --> 00:07:43,759 خب، هرکی که بیاد باید یه قیمت عالی پیشنهاد بده 61 00:07:43,761 --> 00:07:46,396 تا ما بخوایم فقط به پیشنهادش فکر کنیم 62 00:07:46,398 --> 00:07:51,768 خب..اون کسایی که اینجا رو حدودای سال 1800 ساختن 63 00:07:51,770 --> 00:07:53,335 اونا هم این خونه رو واسه خودشون ساخته بودن 64 00:07:53,337 --> 00:07:55,405 اونا هم هیچوقت فکرشو نکرده بودن که یکی دیگه بیاد اینجا زندگی کنه 65 00:07:55,407 --> 00:07:57,273 الان منظورت چیه؟؟ 66 00:07:57,275 --> 00:08:02,048 خب دیگه.منظورم اینه که اینجا واسه هیچ شخص خاصی نیست 67 00:08:04,015 --> 00:08:06,383 مام یه مدت اینجا مسافریم درست مثه قبلیا 68 00:08:06,385 --> 00:08:08,751 مطمینا هم ما آخرین کسایی نیستیم که اینجا زندگی میکنن 69 00:08:08,753 --> 00:08:10,386 علارغم هدفی که اینجا واسش ساخته شده 70 00:08:10,388 --> 00:08:13,256 شما متوجه منظور من نمیشی اینجا خونه ی منه 71 00:08:13,258 --> 00:08:14,994 من اینجا زندگی میکنم 72 00:08:18,664 --> 00:08:20,830 شما که یادتونه، اوایلی که اومدیم اینجا 73 00:08:20,832 --> 00:08:24,367 تصور زندگی تو یه خونه ی قدیمی با حال و هوا و جو تاریخی 74 00:08:24,369 --> 00:08:25,934 بی نظیر بود 75 00:08:25,936 --> 00:08:29,172 اما تعمیرات و هزینه ی نگهداریش هیچوقت تمومی ندارن 76 00:08:29,174 --> 00:08:31,141 مالیات هم که کمرمونو شکوند 77 00:08:31,143 --> 00:08:32,876 منظورم اینه که ملت رو ببین همیشه ی خدا بیرونن 78 00:08:32,878 --> 00:08:35,745 اینم واسه خودش مثه یجور گردشگری میمونه 79 00:08:35,747 --> 00:08:38,814 کدوم تعمیرات؟؟؟؟ 80 00:08:38,816 --> 00:08:40,817 لوله کشی منظورم اینه که لوله ها مال عهد بوقن. 81 00:08:40,819 --> 00:08:43,352 - پشت بوم. - حیاط. 82 00:08:43,354 --> 00:08:44,853 علفا هم که نان استاپ فقط هی بلندتر میشن 83 00:08:44,855 --> 00:08:48,824 چه کسی کوتاهشون بکنهه یا نکنهه 84 00:08:48,826 --> 00:08:50,359 بابا که بیکاره!! اون میتونه ردیفشون کنه 85 00:08:50,361 --> 00:08:52,828 گذشته ازین زمستونم تو راهه که خودش جلوی رشدشونو میگیره وینتر ایز کامینگ ------به یاد مرحوم ند استارک------ 86 00:08:52,830 --> 00:08:54,329 پس مشکل حل شد 87 00:08:54,331 --> 00:08:56,933 این خونه یه نمه واسه یه خونواده سه نفره بزرگه 88 00:08:56,935 --> 00:08:58,834 نظر من اینه که دیگه وقتش شده که بذاریم یه سری دیگه بیان اینجا زندگی کنن 89 00:08:58,836 --> 00:09:01,072 معلومه که شماها تصمیمتونو قبلا گرفتین 90 00:09:02,173 --> 00:09:03,942 ازتون بدم میاد 91 00:09:05,911 --> 00:09:07,477 92 00:09:07,479 --> 00:09:09,478 ما که درین مورد این موضوع هزار بار صحبت کرده بودیم!! 93 00:09:09,480 --> 00:09:11,282 میدونم! باید به اونم یکمی زمان بدیم 94 00:09:17,888 --> 00:09:20,091 95 00:09:37,843 --> 00:09:38,974 96 00:09:38,976 --> 00:09:41,279 97 00:10:09,874 --> 00:10:11,974 98 00:10:11,976 --> 00:10:13,977 !!وای نه 99 00:10:13,979 --> 00:10:16,014 همینو کم داشتیم 100 00:10:18,115 --> 00:10:20,485 آخه الان؟ 101 00:10:39,537 --> 00:10:43,405 - ♪ تولدت مبارک ♪ ♪ ♪ تولدت مبارک ♪ 102 00:10:43,407 --> 00:10:47,477 - ♪ تولدت مبارک، لوسی جون ♪ - ♪ تولدت مبارک، لوسی جون ♪ 103 00:10:47,479 --> 00:10:52,247 - ♪ تولدت مبارک ♪ ♪ ♪ تولدت مبارک ♪ 104 00:10:52,249 --> 00:10:53,916 خیله خبببب! 105 00:10:53,918 --> 00:10:56,821 .تولدت مبارک، عسلم- یه آرزو کن- 106 00:11:02,060 --> 00:11:05,064 خییله خبب 107 00:11:06,898 --> 00:11:08,430 ...خب.خب 108 00:11:08,432 --> 00:11:10,366 خب؟- خب، چی؟- 109 00:11:10,368 --> 00:11:11,934 ای وای مننن 110 00:11:11,936 --> 00:11:13,236 111 00:11:13,238 --> 00:11:15,070 !!!کادوها رو یادم رفت 112 00:11:15,072 --> 00:11:16,271 وای نههههه 113 00:11:16,273 --> 00:11:17,873 بعله- مامان؟- 114 00:11:17,875 --> 00:11:19,608 ایشاللا سال دیگه عزیزم- بابایی؟- 115 00:11:19,610 --> 00:11:21,077 !!خنده دار نبودا 116 00:11:21,079 --> 00:11:22,878 117 00:11:22,880 --> 00:11:25,014 میدونی، فکر کنم ممکنه یه چیزایی 118 00:11:25,016 --> 00:11:26,882 !!تو اتاق نشیمن دیده باشم 119 00:11:26,884 --> 00:11:29,484 توام دیده بودی؟ اره فک کنم منم دیدم 120 00:11:29,486 --> 00:11:30,953 شاید چنتا جرقه و کمان 121 00:11:30,955 --> 00:11:33,859 بجنب دیگه- خیله خب.بریم- 122 00:11:35,125 --> 00:11:37,059 !!بجنب آب دزدک یکم بهمون حال بده 123 00:11:37,061 --> 00:11:39,898 تو که میدونی اینجا تولدا چقد مهمن 124 00:11:42,901 --> 00:11:44,166 خیله خب..گرفتمش 125 00:11:44,168 --> 00:11:46,135 اره یکم بگیرش 126 00:11:46,137 --> 00:11:47,469 127 00:11:47,471 --> 00:11:49,505 چطوره که این اولی باشه؟ 128 00:11:49,507 --> 00:11:51,306 خب...چه آرزویی کردی؟ 129 00:11:51,308 --> 00:11:52,641 نمی تونم بهتون بگم 130 00:11:52,643 --> 00:11:54,176 اوه- چه جوریه؟- 131 00:11:54,178 --> 00:11:55,377 نمیتونی بهمون بگی یا نمیخوای بگی؟ 132 00:11:55,379 --> 00:11:56,578 آره- 133 00:11:56,580 --> 00:11:57,881 آخه یکم داستانش عجیب و غریبه 134 00:11:57,883 --> 00:11:59,248 135 00:11:59,250 --> 00:12:02,452 خوب حالا، به هر حال تولدت مبارک، . 136 00:12:02,454 --> 00:12:04,323 137 00:12:17,435 --> 00:12:19,138 آهای 138 00:12:21,105 --> 00:12:23,141 کسی اونجاست؟ 139 00:12:25,976 --> 00:12:28,179 اوه، پسر 140 00:12:31,215 --> 00:12:33,384 مسخره نشو 141 00:12:34,385 --> 00:12:36,151 هی 142 00:12:36,153 --> 00:12:38,157 ......یا حضرت 143 00:12:39,691 --> 00:12:42,094 منظورم اینه که چجوری اتفاق افتاد؟ 144 00:12:43,161 --> 00:12:45,093 همونجوری که همیشه اتفاق میوفته 145 00:12:45,095 --> 00:12:47,163 146 00:12:47,165 --> 00:12:49,131 147 00:12:49,133 --> 00:12:51,467 مال همون شب مهمونیه؟ 148 00:12:51,469 --> 00:12:53,202 آره 149 00:12:53,204 --> 00:12:56,171 فکر کنم کوچولوی ما... مال بعد مهمونیه 150 00:12:56,173 --> 00:12:58,176 151 00:12:59,643 --> 00:13:02,645 مطمئنی؟ 152 00:13:02,647 --> 00:13:06,649 ینی همون قدر که میتونم به بیبی تست اعتماد کنم 153 00:13:06,651 --> 00:13:10,222 میخوام هفته ی آینده واسه پیگیری دکتر گرین رو ببینم 154 00:13:12,356 --> 00:13:14,058 155 00:13:15,593 --> 00:13:19,328 اوکی خیله خب !!!بیا واقعا ببینیم چه خبره 156 00:13:19,330 --> 00:13:21,200 بعدش چی؟ 157 00:13:23,067 --> 00:13:28,006 بعدش فقط میتونه مضحک باشه 158 00:13:29,040 --> 00:13:31,110 میفهمی دیگه؟ 159 00:14:40,512 --> 00:14:42,245 امشب یکمی زودتر میام خونه 160 00:14:42,247 --> 00:14:44,179 جک سیمونز قراره بیاد تا یه نوشیدنی باهم بزنیم 161 00:14:44,181 --> 00:14:46,115 جک؟ واقعا؟ 162 00:14:46,117 --> 00:14:48,184 مناسبتش چیه؟ 163 00:14:48,186 --> 00:14:51,753 .یه فکرایی در مورد شراکت داره .از راه اندازی یه خط تولید تازه صحبت میکرد 164 00:14:51,755 --> 00:14:54,823 ازون پسرایی نیست که چوپان دروغگو ان؟ 165 00:14:54,825 --> 00:14:56,692 خب، نمیشه گفت که آدمیه که همیشه بهترین تصمیمو 166 00:14:56,694 --> 00:14:58,294 در زمینه اون خط تولید دارو میگیره 167 00:14:58,296 --> 00:14:59,728 آره ولی اون موقع که بود.مگه نه؟ 168 00:14:59,730 --> 00:15:01,597 آره 169 00:15:01,599 --> 00:15:03,498 عشقم..میخوای امشب بریم بیرون؟ شامو باهم بخوربم؟ 170 00:15:03,500 --> 00:15:05,133 خودم و خودت 171 00:15:05,135 --> 00:15:08,170 جک هنوز یکم از پولای خونواده شو نگه داشته 172 00:15:08,172 --> 00:15:09,671 خوشنامی منم همراهش بشه 173 00:15:09,673 --> 00:15:11,808 فکر میکنم اینجوری میتونیم حتی سرمایه گذاریهای بیشتری جذب کنیم 174 00:15:11,810 --> 00:15:13,508 نگرانیت از کجاست؟ 175 00:15:13,510 --> 00:15:15,444 منظورم این نیست که بخوام جلوی کاری رو بگیرم 176 00:15:15,446 --> 00:15:21,851 فقط... فقط هیچوقت حس خوبی نسبت به جک نداشتم 177 00:15:21,853 --> 00:15:24,654 بابام با یک بنده خدایی همکاری میکرد برای اینکه زمانی که خودش نبود، 178 00:15:24,656 --> 00:15:27,423 حداقل سبک کارشو توضیح بده 179 00:15:27,425 --> 00:15:30,459 ولی..تو که میدونی بعضی وقتا همه چیز میره 180 00:15:30,461 --> 00:15:32,194 تا اون انجام بشه..گرفتی؟؟ 181 00:15:32,196 --> 00:15:33,798 !!فکر کنم 182 00:15:38,670 --> 00:15:40,806 این خونه تسخیر شده 183 00:15:46,277 --> 00:15:49,145 چطور؟ 184 00:15:49,147 --> 00:15:52,350 دیشب، احساس کردم تو اتاقم تنها نیستم 185 00:15:53,817 --> 00:15:56,254 مطمینی که آیپدت رو خاموش کرده بودی؟ 186 00:15:57,555 --> 00:16:00,555 فکر میکردم می تونم رو شما حساب کنم مامان!! 187 00:16:00,557 --> 00:16:03,291 تو که میدونی این خانه بیشتر از صد سال سن داره 188 00:16:03,293 --> 00:16:04,626 سروصداها و تق و توقها 189 00:16:04,628 --> 00:16:07,530 همگی طبیعی ان 190 00:16:07,532 --> 00:16:09,734 مطمینم هیچ چیزی نیست که در موردش نگران بشیم 191 00:16:11,268 --> 00:16:14,871 و میدونی دیگه!! ارواح و اجنه و .... 192 00:16:14,873 --> 00:16:17,376 میدونی که همه شون فقط چرندن؟ 193 00:16:19,510 --> 00:16:23,246 نگین که یه خونه مثه اینجا لاقل یدونه روح نداره!! 194 00:16:23,248 --> 00:16:26,384 خوب، وقتی که این خونه را خریدیم، !!!روحیاب که چیزی نشون نداد 195 00:16:27,518 --> 00:16:29,687 چی میشه اگه این یک روح جدید باشه؟ 196 00:16:31,156 --> 00:16:32,854 چجوری ممکنه یک روح جدید باشه؟ 197 00:16:32,856 --> 00:16:34,457 همونجوری که شما تو هر زمینه ای استادی!!! 198 00:16:34,459 --> 00:16:36,391 لوسی! 199 00:16:36,393 --> 00:16:38,294 200 00:16:38,296 --> 00:16:40,232 201 00:16:59,917 --> 00:17:01,753 202 00:17:12,397 --> 00:17:14,600 203 00:17:16,400 --> 00:17:18,003 دنیس؟ 204 00:17:21,872 --> 00:17:23,441 دنیس؟ 205 00:17:28,346 --> 00:17:30,213 دنیس؟ 206 00:17:30,215 --> 00:17:31,550 لوسی؟ 207 00:17:33,451 --> 00:17:35,387 208 00:17:38,822 --> 00:17:41,757 شنیدن که می گفتیم باید بریم عقب روی واگن. (خودداری از خوردن مشروب) 209 00:17:41,759 --> 00:17:43,693 اونا مارو گذاشتن عقب روی واگن 210 00:17:43,695 --> 00:17:45,528 من مثل علامت تعجب شده بودم 211 00:17:45,530 --> 00:17:47,363 و آدام مثل علامت سوال!! (مثل این دیگه تمرین آماتور نیست شده بود) 212 00:17:47,365 --> 00:17:50,301 الان ذاتا یه آماتوری 213 00:18:13,757 --> 00:18:15,324 سایر اخبار 214 00:18:15,326 --> 00:18:16,692 وقت تمیزکاریه خونه ست 215 00:18:16,694 --> 00:18:18,360 یه زن باهوش میگه: چیو نگه دارم و چیو بندازم دور 216 00:18:18,362 --> 00:18:20,498 یکی توی انجمن ما یه دست مبلمان برنده میشه 217 00:18:22,000 --> 00:18:23,502 218 00:18:32,644 --> 00:18:34,513 219 00:18:38,315 --> 00:18:39,684 اوه!! 220 00:18:42,387 --> 00:18:44,986 اوه اوسکار!! 221 00:18:44,988 --> 00:18:46,722 اوه عشقم!! 222 00:18:46,724 --> 00:18:48,890 سگ طفکی من 223 00:18:48,892 --> 00:18:51,394 شرمنده رفیق 224 00:18:51,396 --> 00:18:53,565 بفرما رفیق 225 00:18:54,666 --> 00:18:57,502 پسر خوب 226 00:19:01,539 --> 00:19:03,342 خیلی شرمنده م 227 00:19:27,331 --> 00:19:30,398 228 00:19:30,400 --> 00:19:32,068 عسلم، میری ببینی کیه؟ 229 00:19:32,070 --> 00:19:33,469 آره 230 00:19:33,471 --> 00:19:34,736 کیه؟ 231 00:19:34,738 --> 00:19:36,707 احتمالا جک 232 00:19:40,011 --> 00:19:44,079 وای ببینش!!! چقدر بزرگ شدی 233 00:19:44,081 --> 00:19:45,681 کلاس چندمی عمو؟ 234 00:19:45,683 --> 00:19:47,616 - هشتم - کلاس هشتم 235 00:19:47,618 --> 00:19:50,552 مدحله ی خیلی مهمیه که الان توشی 236 00:19:50,554 --> 00:19:51,922 اممممم 237 00:19:53,491 --> 00:19:55,057 سلام، دنیس. 238 00:19:55,059 --> 00:19:57,992 یه نگاه یه این خانوم کوچولو میکنی؟ 239 00:19:57,994 --> 00:20:00,061 - بله، ایشون دخترمه. - اممم 240 00:20:00,063 --> 00:20:01,996 - بریم توی دفتر من - اوکی. 241 00:20:01,998 --> 00:20:04,500 فقط به دختر کوچولوت گفتم چجوری این همه بزرگ شده ،. 242 00:20:04,502 --> 00:20:06,135 درست قبل اینکه همدیگه رو ببینیم. 243 00:20:06,137 --> 00:20:09,371 حتما باید یه بابای خیلی سربلند باشی باشی. 244 00:20:09,373 --> 00:20:10,873 - اسکاچ؟ - اوه، نه 245 00:20:10,875 --> 00:20:14,613 نه، من فعلا الکل نمیخورم 246 00:20:21,017 --> 00:20:23,018 ممکنه یه لیوان شیر بهم بدی؟ لطفا 247 00:20:23,020 --> 00:20:25,857 اینجوری انگار یه شراب خاص فرانسوی دارم (sauvignon blanc شراب مخصوص شهر بوردو( 248 00:20:26,757 --> 00:20:28,057 اوه، صبر کن 249 00:20:28,059 --> 00:20:29,959 ببخشید میتونم... 250 00:20:29,961 --> 00:20:32,027 می تونم به جاش یکم آب خوردن با لیمو بخوام؟؟ 251 00:20:32,029 --> 00:20:33,596 ممنون 252 00:20:33,598 --> 00:20:35,798 فقط تورو خدا نگو باز یه رژیم جدبد گرفتی 253 00:20:35,800 --> 00:20:37,668 نه، فقط یکمی مراقبم 254 00:20:40,670 --> 00:20:42,974 اصن راه نداره. تو که نمی خوای به من بگی... 255 00:20:45,176 --> 00:20:46,674 چی؟ 256 00:20:46,676 --> 00:20:48,444 خانوما وقتی نوشیدنی نمیخورن که... 257 00:20:48,446 --> 00:20:50,044 خجالت داره! تو با بابا ازون کارا کردین ؟ 258 00:20:50,046 --> 00:20:51,847 لوسی! 259 00:20:51,849 --> 00:20:53,449 به خودت بیا 260 00:20:53,451 --> 00:20:55,518 پس فکر میکردی فرشته ها میان بچه رو درست میکنن؟؟ 261 00:20:55,520 --> 00:20:58,357 بی شوخی چجوریه؟ 262 00:20:59,490 --> 00:21:00,489 بعدا بهت میگم (فعلا باش تو کف). 263 00:21:00,491 --> 00:21:02,424 نخیرم من زیست شناسی خوندم 264 00:21:02,426 --> 00:21:05,627 شما باردار میشی، که یعنی شما می خواهید نوزاد داشته باشید. 265 00:21:05,629 --> 00:21:07,096 خوب، نه لزوما. 266 00:21:07,098 --> 00:21:09,063 منظورم اینه که، حداقل الان،. 267 00:21:09,065 --> 00:21:10,665 زنها هنوزم اون نوعی ان _ که ذهنیت خودشونو میسازن. 268 00:21:10,667 --> 00:21:12,201 در مورد این دسته از کارا 269 00:21:12,203 --> 00:21:13,972 اوه 270 00:21:20,778 --> 00:21:24,579 شما قبل اینکه منو داشته باشی هم مجبور بودی همچین تصمیمی بگیری؟ 271 00:21:24,581 --> 00:21:26,115 نه، عسلم 272 00:21:26,117 --> 00:21:28,520 البته که نه 273 00:21:29,719 --> 00:21:31,186 اوه، ممنون 274 00:21:31,188 --> 00:21:32,957 مرسی 275 00:21:35,493 --> 00:21:37,026 خیلی ممنون 276 00:21:37,028 --> 00:21:40,195 به هر حال، این فقط یه بحث از فرضیاته. 277 00:21:40,197 --> 00:21:42,030 پس فقط برای خنده س؟ 278 00:21:42,032 --> 00:21:46,772 تو الان چه حسی در مورد داشتن یه برادر یا خواهر کوچولو داری؟ 279 00:21:48,105 --> 00:21:50,105 واسم عجیب غریبه 280 00:21:50,107 --> 00:21:51,807 مطمئن نیستم 281 00:21:51,809 --> 00:21:54,009 در واقع. می تونه یجورایی باحال باشه، 282 00:21:54,011 --> 00:21:55,610 آره؟ تا حالا شده... 283 00:21:55,612 --> 00:21:57,913 شده که احساس عجیبی نسبت به 14 سالگی 284 00:21:57,915 --> 00:21:59,748 و داشتن یک خواهر کوچولو داشته باشی؟ 285 00:21:59,750 --> 00:22:03,085 - دختره؟ - هی...تند نرو 286 00:22:03,087 --> 00:22:04,752 من هیچوقت نگفتم که باردارم 287 00:22:04,754 --> 00:22:08,059 این فقط یه... فقط یه بحث فرضیه. 288 00:22:50,167 --> 00:22:52,771 من که میدونم اینجایی 289 00:22:53,971 --> 00:22:56,571 تا حالا به احساس تنهایی کردی؟ 290 00:22:56,573 --> 00:23:00,778 اونقدر تنها که حتی کسی ندونه که زنده ای؟ 291 00:23:19,830 --> 00:23:23,264 یه جیزی شبا تو اتاقمه 292 00:23:23,266 --> 00:23:24,700 چی مثلا؟ 293 00:23:24,702 --> 00:23:26,769 مطمئن نیستم هر چیزی 294 00:23:26,771 --> 00:23:28,069 صدایی هم در میاره؟ 295 00:23:28,071 --> 00:23:30,007 نه .فقط اونجاست 296 00:23:31,908 --> 00:23:33,576 میدونی... 297 00:23:33,578 --> 00:23:35,877 وقتی سن الان تو بودم مواد مصرف میکردم. 298 00:23:35,879 --> 00:23:37,913 -تو هم مواد زدی؟ - دنیس 299 00:23:37,915 --> 00:23:40,952 نیست که حقوقم خیلیی میرسونه که موادم بزنم؟ 300 00:23:46,756 --> 00:23:48,292 پس چجوری این موضوعو توضیح میدی؟ 301 00:23:51,928 --> 00:23:54,262 اوه...اون عکس بازوی خودته؟؟ 302 00:23:54,264 --> 00:23:56,665 آره، اما خودم نگرفتمش 303 00:23:56,667 --> 00:23:59,667 من مطمئنم یه ماجرایی داره. 304 00:23:59,669 --> 00:24:02,171 شده گوشی تو جیبت باشه خودکار شماره بگیره؟ اینم مثه همون درمورد عکسه . 305 00:24:02,173 --> 00:24:03,739 306 00:24:03,741 --> 00:24:05,240 بابای بامزه 307 00:24:05,242 --> 00:24:07,145 اون بامزه بود 308 00:24:20,690 --> 00:24:22,259 مامان 309 00:24:27,798 --> 00:24:29,134 310 00:24:39,843 --> 00:24:41,946 311 00:24:45,382 --> 00:24:47,718 312 00:25:00,063 --> 00:25:02,233 313 00:27:38,888 --> 00:27:40,925 314 00:28:09,186 --> 00:28:11,089 315 00:28:16,025 --> 00:28:17,425 می تونم کمکتون کنم؟ 316 00:28:17,427 --> 00:28:19,261 سلام- .سلام- 317 00:28:19,263 --> 00:28:21,329 مری اسکایر هستم یکی از کتابدارای اینجام 318 00:28:21,331 --> 00:28:23,065 دنبال چیز خاصی هستین؟ 319 00:28:23,067 --> 00:28:24,532 یا فقط داری دور میزنی؟ 320 00:28:24,534 --> 00:28:26,268 داشتم سعی میکردم که یکمی از تاریخچه ی 321 00:28:26,270 --> 00:28:28,236 بعضیی از خونه های این اطرافو پیدا کنم. 322 00:28:28,238 --> 00:28:30,905 من درست تو همین خیابان زندگی می کنم- اینجا؟ تو خیابان ویسکانسین؟- 323 00:28:30,907 --> 00:28:32,907 عهه، نه،تو خیابون فارست ایم- آها، کدوم خونه؟- 324 00:28:32,909 --> 00:28:36,043 آدرسو میگی؟- نه،خونه رو میگم.کدوم خونه؟ 325 00:28:36,045 --> 00:28:38,614 خونه بابکاک؟ خونه هاوک؟ 326 00:28:38,616 --> 00:28:41,116 کیمبرلی گیلبرت Shattuck. بوچانان 327 00:28:41,118 --> 00:28:43,518 راستش من تو خونه کلارکسون هستم 328 00:28:43,520 --> 00:28:45,087 خب 329 00:28:45,089 --> 00:28:46,954 این طرفا اسم رو بهتر از آدرس میشناسن 330 00:28:46,956 --> 00:28:49,026 مام همینجوری وسایلمونو پیدا میکنیم 331 00:28:51,962 --> 00:28:53,628 خب.دقیقا چیو میخواین از تاریخجه ها بدونین؟ 332 00:28:53,630 --> 00:28:55,297 .خودمم نمیدونم چی میخوام فقط واسم جای سواله 333 00:28:55,299 --> 00:28:56,665 که قبلا کیا اونجا .زندگی میکردن 334 00:28:56,667 --> 00:28:59,268 !!میدونی مثلا کی بودن.چه شکلی بودن 335 00:28:59,270 --> 00:29:01,403 خوب،فکر کنم قراره عاشق این اتاق بشی 336 00:29:01,405 --> 00:29:05,376 اینجا جاییه که تموم اطلاعات مربوط به خونه های تاریخی نگه میداریم. 337 00:29:28,398 --> 00:29:30,200 !!اینو ببین 338 00:29:34,338 --> 00:29:36,171 عههه 339 00:29:36,173 --> 00:29:37,505 آره، الکساندر کلارکسون. 340 00:29:37,507 --> 00:29:39,707 اون یه فرآیند کاغذ سازی اختراع کرده بود 341 00:29:39,709 --> 00:29:41,879 بعدش با همون کار فقط پول پارو میکرد 342 00:29:43,080 --> 00:29:45,280 شوخی کردم 343 00:29:45,282 --> 00:29:48,317 خزانه داری آمریکا از کاغذای اون واسه چاپ پول استفاده کرد 344 00:29:48,319 --> 00:29:50,085 اسکناس 345 00:29:50,087 --> 00:29:52,453 میدونی.این عکس رو که نگاه میکنی 346 00:29:52,455 --> 00:29:57,494 شاید داشتن به عید پاک میرفتن 347 00:29:59,495 --> 00:30:02,030 می خوام در موردشون بیشتر بدونم. 348 00:30:02,032 --> 00:30:05,267 خب،هرچی که خواستیو ببین راحت باش 349 00:30:05,269 --> 00:30:08,537 تاریخچه ی مدنظرت به بزرگی تاریخ هرکس دیگه ایه 350 00:30:08,539 --> 00:30:10,441 شایدم بزرگتر 351 00:30:51,048 --> 00:30:53,080 لطفا هیچکس تکون نخوره- 352 00:30:53,082 --> 00:30:56,484 !!آقای اشتاین گلها خیلی ریبا به نظر میان 353 00:30:56,486 --> 00:30:59,053 مرسی بابت همه چی شما خیلی زحمت کشیدین 354 00:30:59,055 --> 00:31:00,187 (ممنون(به آلمانی 355 00:31:00,189 --> 00:31:03,258 از عید پاکتون خیلی لذت ببرین 356 00:31:03,260 --> 00:31:05,263 مام امیدواریم که عیدتون مبارک باشه 357 00:31:28,185 --> 00:31:33,155 پس ایشون به معنی واقعی کلمه پول با پول درآورد. 358 00:31:33,157 --> 00:31:35,523 شاید ماهم باید با دیلم کف پوشا رو در بیاریم 359 00:31:35,525 --> 00:31:37,192 تا ببینیم چیزی ازون پولا مونده یا نه 360 00:31:37,194 --> 00:31:38,726 به هر حال هنوز داستان تموم نشده 361 00:31:38,728 --> 00:31:42,063 هنوز دلیلشم نمیدونم 362 00:31:42,065 --> 00:31:44,232 اما اینو میدونم که 363 00:31:44,234 --> 00:31:46,068 یه غمی اینجا وجود داره 364 00:31:46,070 --> 00:31:48,302 مثه یه مالیخولیا 365 00:31:48,304 --> 00:31:50,371 یه روح 366 00:31:50,373 --> 00:31:52,309 بفرما!!!بهت که گفتم 367 00:31:54,177 --> 00:31:57,247 شاید اون بابا میخواد وام مسکنو با ما قسمت کنه. 368 00:32:04,154 --> 00:32:05,486 اشتاین 369 00:32:05,488 --> 00:32:07,321 فامیلیشون اشتاین بود. 370 00:32:07,323 --> 00:32:09,523 کی؟- خدمتکاراشون- 371 00:32:09,525 --> 00:32:13,194 خونواده کلارکسون 372 00:32:13,196 --> 00:32:15,496 اونوقت جنابعالی کجا اینو دیدی؟ 373 00:32:15,498 --> 00:32:19,267 نمیتونم بگم 374 00:32:19,269 --> 00:32:21,203 انگار خودم تو همه این ماجرا بودم 375 00:32:21,205 --> 00:32:24,772 نتونستم هیچ سابقه ای از خدمتکار خونواده کلارکسون پیدا کنم. 376 00:32:24,774 --> 00:32:27,776 منظورم اینه که ممکنه خونواده ی خدمتکاره هم با اونا زندگی میکردن 377 00:32:27,778 --> 00:32:30,779 اما نه لزوما اینکه باهم یه جای مشترک ساکن بوده باشن. 378 00:32:30,781 --> 00:32:32,880 اونا بیشتر توی سایه بودن 379 00:32:32,882 --> 00:32:36,818 و اون سوابق اگه احیانا وجود دارن 380 00:32:36,820 --> 00:32:40,588 اگه نگیم غیر ممکنه بدست آوردنشون کار خیلی سختیه 381 00:32:40,590 --> 00:32:42,624 منظورم اینه که باید چیزی باشه 382 00:32:42,626 --> 00:32:46,461 در مورد شهروندی، رای دادن یا ثبت نام مدرسه چی؟ 383 00:32:46,463 --> 00:32:49,798 کتی، این آدما مال بیشتر صد سال پبشن 384 00:32:49,800 --> 00:32:52,567 یعنی خیلی قبلتر از گوگل 385 00:32:52,569 --> 00:32:55,470 و حتی اگه اونا هیچ بچه ای داشتن 386 00:32:55,472 --> 00:32:57,806 اینو محتمل میکنه که اونا وجود داشتن 387 00:32:57,808 --> 00:33:00,142 اوه، به اونا به زبان مادریشون تو خونه تدریس میشده 388 00:33:00,144 --> 00:33:03,478 389 00:33:03,480 --> 00:33:05,280 باید یه چیزی باشه 390 00:33:05,282 --> 00:33:08,785 یه پدر مادر و یه دختر حدودا 12 ساله بودن 391 00:33:10,753 --> 00:33:15,690 و شما پایه ی استدلالهات رو ...گذاشتی روی 392 00:33:15,692 --> 00:33:18,559 هی، باید یه سابقه از ورودشون به کشور موجود باشه 393 00:33:18,561 --> 00:33:21,762 نظرت در مورد بارنامه کشتیها چیه؟ از سال....مثلا از 394 00:33:21,764 --> 00:33:23,431 یه جایی حدود سال 1800؟ 395 00:33:23,433 --> 00:33:26,300 اوکی...من تسلیمم یکم هم تعجب میکنم 396 00:33:26,302 --> 00:33:28,235 منظورم اینه که اکثر ملت توجه شون بیشتر به 397 00:33:28,237 --> 00:33:30,271 خونواده های سرشناسه 398 00:33:30,273 --> 00:33:33,607 اربابای قدرت و صنعت و داراییاشون 399 00:33:33,609 --> 00:33:37,348 اونوقت موضوع مورد علاقه ی جنابعالی !!!!خدمتکاره 400 00:33:40,350 --> 00:33:42,419 اون ممکنه هنوزم اونجا باشه 401 00:33:44,588 --> 00:33:46,224 تو خونه ی من 402 00:33:47,224 --> 00:33:48,559 کی؟؟؟؟ 403 00:33:50,260 --> 00:33:52,330 دخترشون 404 00:33:55,599 --> 00:33:57,335 اوووه 405 00:33:59,369 --> 00:34:02,372 انگار شما دفتی با ربکا ملاقات کردی 406 00:34:03,540 --> 00:34:04,940 تو میشناسیش؟؟؟ 407 00:34:04,942 --> 00:34:06,878 اسمش ربکاست؟ 408 00:34:08,612 --> 00:34:11,947 مثل هر خونه ی دیگه ای اینم گذشته خودشو داره 409 00:34:11,949 --> 00:34:16,250 خیلیا ادعا کردن که ارواح ساکن خودشون رو دارن 410 00:34:16,252 --> 00:34:18,485 در واقع، یه داستانی هست میگن که خانوم اسمیت 411 00:34:18,487 --> 00:34:20,621 چشم و هم چشمی زیادی با خانم کیمبرلی داشت 412 00:34:20,623 --> 00:34:24,462 واسه همینم روح دومشو به رخ اون میکشید 413 00:34:25,429 --> 00:34:28,529 حالا ربکا هم روح دوم شماست 414 00:34:28,531 --> 00:34:30,764 شما چیز دیگه ای هم در مورد اون می دونین؟ 415 00:34:30,766 --> 00:34:33,471 خب قرار نیست که اونو اینجا پیدا کنی بهت میگم باید چیکار کنی 416 00:34:34,605 --> 00:34:37,739 خب قدم بعدی چیه؟ 417 00:34:37,741 --> 00:34:39,576 تا کجا میخوای جلو بری؟ 418 00:34:41,677 --> 00:34:43,244 نمی دونم واللا 419 00:34:43,246 --> 00:34:45,279 ...فقط 420 00:34:45,281 --> 00:34:49,851 احساس میکنم یجورایی این قضیه واسم مهمه 421 00:34:49,853 --> 00:34:51,688 ...واسه خونواده م 422 00:34:53,357 --> 00:34:55,458 انگار اون یکی از آشناهام باشه 423 00:34:56,726 --> 00:35:00,462 اصن ارواح چرا میمونن؟ 424 00:35:00,464 --> 00:35:03,565 واسه یه وابستگی احساسی به اون مکان؟ 425 00:35:03,567 --> 00:35:05,333 واسه یه کار ناتموم؟ 426 00:35:05,335 --> 00:35:07,838 از اشتیاق؟یا حسرت؟ 427 00:35:10,473 --> 00:35:12,342 چرا ازش نپرسیدی؟ 428 00:35:20,884 --> 00:35:23,521 429 00:35:32,395 --> 00:35:34,531 430 00:36:43,366 --> 00:36:45,602 431 00:36:49,005 --> 00:36:50,971 آهای 432 00:36:50,973 --> 00:36:52,706 اونجایی؟ 433 00:36:52,708 --> 00:36:54,878 تو تله افتادی؟ یا چیز دیگه ای شده؟ 434 00:37:03,152 --> 00:37:05,355 هی، لوسی. 435 00:37:06,690 --> 00:37:08,456 چطوری، عسلم؟ 436 00:37:08,458 --> 00:37:11,628 تو اتاق من صدای خراشیدن میاد 437 00:37:12,561 --> 00:37:15,031 بابا بیدار شو؟ 438 00:37:25,875 --> 00:37:27,777 یه جورایی توی اون منطقه. 439 00:37:31,081 --> 00:37:32,983 440 00:37:39,456 --> 00:37:41,659 آره،فکر کنم توی دیوار باشه 441 00:37:42,893 --> 00:37:44,661 شایدم طبقه پایین 442 00:37:49,098 --> 00:37:51,666 بیا،آبدزدک، بریم بررسیش کنیم. 443 00:37:51,668 --> 00:37:54,105 چراغ قوه رو ندیدی؟ 444 00:38:11,054 --> 00:38:12,889 445 00:38:22,165 --> 00:38:24,199 نمیدونم 446 00:38:24,201 --> 00:38:27,170 باید یه جایی همین دور و بر باشه 447 00:38:32,708 --> 00:38:34,712 448 00:38:53,263 --> 00:38:56,663 449 00:38:56,665 --> 00:38:59,166 خب،احتمالا یه نوع جونده یا همچین چیزی باشه 450 00:38:59,168 --> 00:39:00,802 شاید موشه 451 00:39:00,804 --> 00:39:02,737 فردا میگم یه موشگیر :)بیاد 452 00:39:02,739 --> 00:39:04,742 453 00:39:08,177 --> 00:39:10,714 کتی؟- مامان؟- 454 00:39:18,554 --> 00:39:20,521 ظاهرش که میگه خوابه 455 00:39:20,523 --> 00:39:22,192 پس اون چی بود؟ 456 00:39:23,692 --> 00:39:26,763 این موضوع هر لحظه داره عجیبتر میشه 457 00:39:28,063 --> 00:39:30,467 458 00:39:43,779 --> 00:39:46,713 تو که کسی از دوستاتو نیاوردی اینجا؟آوردی؟ 459 00:39:46,715 --> 00:39:48,985 !!!!بابا...فردا تعطیل نیستا 460 00:39:50,719 --> 00:39:52,555 461 00:39:54,790 --> 00:39:57,160 من فکر می کنم که صداش داره از اتاق زیر شیروونی میاد 462 00:40:00,964 --> 00:40:02,764 ...خوب 463 00:40:02,766 --> 00:40:05,699 چرا اینو فردا بررسی نکنیمش؟ 464 00:40:05,701 --> 00:40:07,638 واقعا؟ 465 00:40:12,609 --> 00:40:14,675 خیله خب بابا 466 00:40:14,677 --> 00:40:16,246 بریم ببینیم چیه 467 00:40:29,326 --> 00:40:30,828 وای 468 00:40:32,996 --> 00:40:35,099 خیلی وقت میشه که از این بالا نرفته‌ام. 469 00:40:36,632 --> 00:40:38,766 یادت بیاد بابا 470 00:40:38,768 --> 00:40:41,703 جنابعالی میگفتین روح چرت و پرته 471 00:40:41,705 --> 00:40:42,973 آره، گفتم، من؟ 472 00:41:05,828 --> 00:41:07,864 ....یا حضرت 473 00:41:09,299 --> 00:41:10,868 اینو ببین 474 00:41:16,206 --> 00:41:18,639 475 00:41:18,641 --> 00:41:21,208 الو 476 00:41:21,210 --> 00:41:22,879 کجایی؟ 477 00:41:25,748 --> 00:41:27,715 478 00:41:27,717 --> 00:41:30,083 تورو به مولا ولمون کن واقعا فکر میکنی کیب اینجاست؟ 479 00:41:30,085 --> 00:41:31,988 480 00:41:45,034 --> 00:41:46,668 خب، من که هستم. 481 00:41:46,670 --> 00:41:48,005 یک راه پله مخفی 482 00:41:49,272 --> 00:41:51,204 در مورد این راه پله چیزی میدونستی؟ 483 00:41:51,206 --> 00:41:55,442 من فکر میکردم هر اینچ از این خونه رو بررسی کردم. 484 00:41:55,444 --> 00:41:58,880 خب، من فکر کنم که این راه خدمتکار باشه 485 00:41:58,882 --> 00:42:00,313 احتمالا میره پایین میرسه به آشپزخانه 486 00:42:00,315 --> 00:42:02,652 یا یه جایی دیگه .توی طبقه اول 487 00:42:16,933 --> 00:42:18,802 احساس نمیکنی که کلید لامپ باشه؟ 488 00:42:20,770 --> 00:42:24,706 شما که میدونی ممکنه اینجا .قبل از برق ساخته شده باشه 489 00:42:24,708 --> 00:42:26,708 باشه 490 00:42:26,710 --> 00:42:28,442 همینجا بمون من میخوام برم طبقه اول 491 00:42:28,444 --> 00:42:30,210 تا ببینم از کجا بیرون می آید 492 00:42:30,212 --> 00:42:31,813 من میخوام رو دیوارا تق تق بزنم 493 00:42:31,815 --> 00:42:33,748 و وقتی که نزدیک شدم منو در جریان بذار 494 00:42:33,750 --> 00:42:36,219 آره، خوب 495 00:42:37,152 --> 00:42:38,788 خوب 496 00:42:59,743 --> 00:43:01,476 497 00:43:01,478 --> 00:43:03,047 بابا 498 00:43:05,848 --> 00:43:09,886 بابا، من شارژم کمه داره کاملا شارژم تموم میشه 499 00:43:11,321 --> 00:43:12,786 بابا؟ 500 00:43:12,788 --> 00:43:14,457 بابا، کجایی؟ 501 00:43:17,460 --> 00:43:19,860 بابا! بابا آخع شما کجایی؟ 502 00:43:19,862 --> 00:43:22,065 503 00:43:23,532 --> 00:43:26,302 بابا لطفا منو از اینجا بیار بیرون. 504 00:43:30,239 --> 00:43:31,806 بابا 505 00:43:31,808 --> 00:43:33,541 [لوسی] پدر! 506 00:43:33,543 --> 00:43:35,412 بابا!!! یه نفر اینجاست 507 00:43:40,083 --> 00:43:41,315 508 00:43:41,317 --> 00:43:43,087 509 00:43:44,520 --> 00:43:46,487 بابا لطفا منو از اینجا بیار بیرون 510 00:43:46,489 --> 00:43:48,922 صدامو میشنوی عزیزم؟- !!!!!کمککککک- 511 00:43:48,924 --> 00:43:50,359 اوکی دارم میام 512 00:43:56,398 --> 00:43:58,034 گرفتمت عزیزم 513 00:43:59,835 --> 00:44:01,802 خوبی؟- نخیرم- 514 00:44:01,804 --> 00:44:03,840 !!!حالا باز همینو ازم بپرس 515 00:44:05,241 --> 00:44:07,043 الهی دخترم ببخشید که تنهات گذاشتم 516 00:44:08,177 --> 00:44:09,576 میدونی چیه؟ 517 00:44:09,578 --> 00:44:11,244 چرا فقط برنگردیم بخوابیم؟ 518 00:44:11,246 --> 00:44:13,146 میتونیم صبح خیلی بهتر و بیشتر بگردیم 519 00:44:13,148 --> 00:44:15,485 520 00:44:34,536 --> 00:44:39,542 خیله خب.ما تموم گوشه و کناره های این خونه رو چک کردیم 521 00:44:50,152 --> 00:44:52,288 522 00:44:54,456 --> 00:44:56,993 !!!اینم جواب معما 523 00:44:59,094 --> 00:45:01,962 اینجا یه چیزی پایین لوله ناودون گیر کرده 524 00:45:01,964 --> 00:45:03,598 هاها 525 00:45:03,600 --> 00:45:05,199 همونطور که گفتم، فردا زنگ میزنم که شکارچیای موش بیان 526 00:45:05,201 --> 00:45:07,300 اونا میان هرچی گه گیر کرده باشه رو در میارن 527 00:45:07,302 --> 00:45:09,170 اینم ازین 528 00:45:09,172 --> 00:45:11,005 اونا میکشنش؟ 529 00:45:11,007 --> 00:45:13,340 خب، این موجود هرچی که هست الان گیر افتاده 530 00:45:13,342 --> 00:45:15,576 پس اگه بیرون بیاد ممکنه که برگرده 531 00:45:15,578 --> 00:45:17,043 و دوباره اینجا گیر بیوفته 532 00:45:17,045 --> 00:45:18,378 پس در جواب سوالت باید بگم بله 533 00:45:18,380 --> 00:45:20,350 اونا (شکارچیا) احتمالا وقتی بگیرنش میکشنش 534 00:45:22,351 --> 00:45:24,187 خیله خب.بجنب بیا 535 00:45:26,422 --> 00:45:28,125 536 00:45:31,360 --> 00:45:33,059 همین کم بود 537 00:45:33,061 --> 00:45:35,061 گوشیتو وردار با مامانت تماس بگیر 538 00:45:35,063 --> 00:45:36,364 بهش بگو بیاد اینجا درو واسه مون وا کنه 539 00:45:36,366 --> 00:45:38,965 شارژ گوشیم تموم شده ها یادت رفته؟ 540 00:45:38,967 --> 00:45:40,904 ای بخشکی شانس 541 00:45:43,139 --> 00:45:44,471 542 00:45:44,473 --> 00:45:46,373 آه، چه حسی 543 00:45:46,375 --> 00:45:48,208 اگه بتونم از نردبون بالا برم و مامانتو بیدار کنم 544 00:45:48,210 --> 00:45:50,580 ممکنه هم زمان عملیات نجات موشه هم بشه. 545 00:45:53,348 --> 00:45:56,183 خیله خب گرفتی چیکار کنی؟ 546 00:45:56,185 --> 00:45:58,121 بیا اینجا.اینو نگه دار 547 00:45:59,922 --> 00:46:01,554 اوکی اونجایی؟ 548 00:46:01,556 --> 00:46:03,157 بجنب 549 00:46:03,159 --> 00:46:05,159 یکم برو بالاتر- خیله خب- 550 00:46:05,161 --> 00:46:06,527 نردبونو نگه داشتی؟ 551 00:46:06,529 --> 00:46:08,395 من تو این زمینه زیاد کاربلد نیستم 552 00:46:08,397 --> 00:46:10,166 میتونی نگهش داری؟ 553 00:46:14,170 --> 00:46:16,337 بجنب ازونجا بیا بیرون 554 00:46:16,339 --> 00:46:17,971 بالاتر- بدو دیگه- 555 00:46:17,973 --> 00:46:20,041 موش موشی بیا بیرون عمو 556 00:46:20,043 --> 00:46:21,442 بیا بیا بیرون بیا 557 00:46:21,444 --> 00:46:23,143 مواظب باش بابا مواظب باش. 558 00:46:23,145 --> 00:46:25,378 559 00:46:25,380 --> 00:46:27,350 560 00:46:29,252 --> 00:46:31,686 561 00:46:31,688 --> 00:46:34,989 بابا، شما قهرمان منی 562 00:46:34,991 --> 00:46:38,458 اگه واسه امرور غروب تمومی اجازه میفرمایید بریم تو خونه؟ 563 00:46:38,460 --> 00:46:40,094 564 00:46:40,096 --> 00:46:41,931 بریم 565 00:46:43,165 --> 00:46:45,034 خوبی؟ 566 00:46:46,668 --> 00:46:48,205 567 00:46:49,138 --> 00:46:51,007 568 00:46:57,612 --> 00:46:59,949 569 00:47:23,373 --> 00:47:25,239 570 00:47:25,241 --> 00:47:27,476 لوسی؟- وای، دیگه چیه؟- 571 00:47:28,777 --> 00:47:30,643 لوسی! 572 00:47:30,645 --> 00:47:32,248 این چیه؟ 573 00:47:48,431 --> 00:47:51,068 تا حالا اینو دیده بودی؟ 574 00:48:01,310 --> 00:48:04,744 فقط چند روزه تا چشم رو هم بذاری برگشتم 575 00:48:04,746 --> 00:48:07,415 نمیتونی با اسکایپ باهاشون ملاقات کنی؟ 576 00:48:07,417 --> 00:48:09,315 تو که میدونی ماجرا از چه قراره 577 00:48:09,317 --> 00:48:11,988 وقتی خودم شخصا برم از هرکس دیگه که این کارو نمیکنه جلو میوفتم. 578 00:48:13,221 --> 00:48:15,056 خب الان وقتش نیست. 579 00:48:15,058 --> 00:48:17,224 هیچوقت وقتش نیست 580 00:48:17,226 --> 00:48:19,692 کی برمیگردی ایشاللا؟ 581 00:48:19,694 --> 00:48:20,795 582 00:48:20,797 --> 00:48:22,695 واللا خودمم خبر ندارم 583 00:48:22,697 --> 00:48:24,230 چطور؟ 584 00:48:24,232 --> 00:48:26,534 خب هنوز یه موضوعاتی موندن 585 00:48:26,536 --> 00:48:28,201 که باید در موردشون تصمیم بگیریم دنیس 586 00:48:28,203 --> 00:48:30,670 خب منم باید تکلیفمو روشن کنم 587 00:48:30,672 --> 00:48:32,739 یا این پیشنهاد یا یه کار با جک 588 00:48:32,741 --> 00:48:36,409 منظورم اینه که ، کار مشاوره دیگه اون چیزی نیست که قبلانا بود 589 00:48:36,411 --> 00:48:38,781 حداقل توی کار کاغذ نه 590 00:50:02,431 --> 00:50:05,335 591 00:50:07,737 --> 00:50:09,406 الووو 592 00:50:53,215 --> 00:50:56,717 593 00:50:56,719 --> 00:50:59,222 594 00:51:07,295 --> 00:51:09,165 595 00:51:12,335 --> 00:51:14,436 596 00:51:38,293 --> 00:51:42,695 سلام، لوسی. عمو جک هستم 597 00:51:42,697 --> 00:51:44,398 بدو بیا، هوای بیرون خیلی مزخرفه 598 00:51:44,400 --> 00:51:46,536 من میام اونوری تو هم بپر تو ماشین 599 00:51:48,471 --> 00:51:50,603 با اون مرده حرف نزن 600 00:51:50,605 --> 00:51:53,040 بجنب 601 00:51:53,042 --> 00:51:56,409 مرسی من تقریبا رسیدم خونه 602 00:51:56,411 --> 00:51:58,478 بجنب سوار شو 603 00:51:58,480 --> 00:52:01,517 سوار اون ماشین نشو 604 00:52:03,386 --> 00:52:04,884 بجنب سوار شو 605 00:52:04,886 --> 00:52:07,723 تا دم در خونه تون همراهیت میکنم 606 00:52:13,429 --> 00:52:16,896 اینم از این.میخوای کمکت کنم تا کمربند ایمنی رو ببندی؟ 607 00:52:16,898 --> 00:52:18,534 نه،مرسی 608 00:52:22,371 --> 00:52:23,974 609 00:52:33,715 --> 00:52:37,020 !!!نگاش گن مثه موش آب کشیده شدی 610 00:52:38,554 --> 00:52:40,590 خب بارون میاد 611 00:52:47,496 --> 00:52:50,364 شرط می بندم نمیتونی صبر کنی تا از شر این لباسای خیس راحت شی 612 00:52:50,366 --> 00:52:52,666 بعدش بری یه دوش داغ مشتی بگیری.نه؟ 613 00:52:52,668 --> 00:52:55,369 آقای سیمونز من زیاد با موضوع 614 00:52:55,371 --> 00:52:57,538 این بحثی که باهم داریم راحت نیستم 615 00:52:57,540 --> 00:52:59,072 اوه.منو ببخش خانوم کوچولو 616 00:52:59,074 --> 00:53:01,777 من فقط میخواستم رفتار خوبی داشته باشم 617 00:53:06,014 --> 00:53:11,384 آقای سیمونز؟فکر کنم اون پیچ که میره سمت خونه ما رو رد کردین 618 00:53:11,386 --> 00:53:13,987 آقای سیمونز- لطفا منو جک صدا کن- 619 00:53:13,989 --> 00:53:15,989 شما پیچ مسیر مارو رد کردین یکم عقبتر بود 620 00:53:15,991 --> 00:53:17,724 بله خودم میدونم 621 00:53:17,726 --> 00:53:19,992 من فکر کردم شاید دلت بخواد یکمی بیشتر سواری کنی 622 00:53:19,994 --> 00:53:21,598 تا خشک شی 623 00:53:24,467 --> 00:53:26,099 624 00:53:26,101 --> 00:53:27,835 حالا خفه شو و گوشت با من باشه 625 00:53:27,837 --> 00:53:31,003 هرکاری هم بهت میگم مو به مو انجام میدی 626 00:53:31,005 --> 00:53:34,041 بعدش سروقت برای شام با مامان جونت میرسی خونه 627 00:53:34,043 --> 00:53:35,842 ...اگه بابام در مورد این موضوع چیزی بشنوه 628 00:53:35,844 --> 00:53:37,746 بابات الان تو شهر نیست 629 00:53:41,083 --> 00:53:43,987 توروخدا بذار همینجا پیاده شم- خفه شو- 630 00:53:45,554 --> 00:53:48,588 631 00:53:48,590 --> 00:53:50,893 632 00:54:27,663 --> 00:54:29,833 633 00:54:30,833 --> 00:54:32,668 634 00:54:36,071 --> 00:54:37,904 لوسی تویی؟- آره- 635 00:54:37,906 --> 00:54:39,540 ببخشید من نتوستم بیام دنبالت عزیزم 636 00:54:39,542 --> 00:54:41,507 من یکم با این سرم شلوغ بود 637 00:54:41,509 --> 00:54:43,911 اینطور که به نظر میاد فعلا قراره بباره 638 00:54:43,913 --> 00:54:45,813 مامان فکر میکنم حالم بده 639 00:54:45,815 --> 00:54:47,614 میرم یه دوش بگیرم 640 00:54:47,616 --> 00:54:48,748 آره فکر خوبیه 641 00:54:48,750 --> 00:54:50,616 من شام رو حاضر میکنم. 642 00:54:50,618 --> 00:54:52,686 کی بابا میاد خونه؟ 643 00:54:52,688 --> 00:54:54,587 امم، فردا 644 00:54:54,589 --> 00:54:56,956 گفته بود که یه جلسه دیگه هم با جک داره 645 00:54:56,958 --> 00:54:58,692 میشناسی آقای سیمونز رو؟ 646 00:54:58,694 --> 00:55:00,726 یه شانسی داریم که احتمالا بتونیم خونه رو نگه داریم 647 00:55:00,728 --> 00:55:02,563 من بعید میدونم این اتفاق بیوفته 648 00:55:02,565 --> 00:55:04,630 چی گفتی عزیزم؟ 649 00:55:04,632 --> 00:55:06,535 هیچی 650 00:55:13,542 --> 00:55:16,710 بله، فردا میبرمش که دکتر آلن ویزیتش کنه 651 00:55:16,712 --> 00:55:18,945 محض احتیاط 652 00:55:18,947 --> 00:55:21,849 فقط نمیتونم باور کنم که اون میخواسته همچین کاری کنه. 653 00:55:21,851 --> 00:55:23,616 باور نکردنیه 654 00:55:23,618 --> 00:55:25,485 من میرم پیش پلیس- نه، نه، نه، نه- 655 00:55:25,487 --> 00:55:28,721 من...نه نیاز نیست فعلا اونا بیشتر ازین بدونن 656 00:55:28,723 --> 00:55:30,623 کاشکی من اونجا بودم 657 00:55:30,625 --> 00:55:32,159 خیله خب 658 00:55:32,161 --> 00:55:34,261 ببخشید که با این موضوع روبرو شدی 659 00:55:34,263 --> 00:55:35,829 دوستت دارم 660 00:55:35,831 --> 00:55:37,730 منم دوستت دارم 661 00:55:37,732 --> 00:55:38,931 اوکی.خدافززز 662 00:55:38,933 --> 00:55:40,602 خدافزز 663 00:55:41,703 --> 00:55:43,705 بیا اینجا، عشقم 664 00:55:46,842 --> 00:55:49,979 اگه هر اتفاقی واست میوفتاد من میمردم 665 00:55:55,851 --> 00:55:57,884 عاشقتم 666 00:55:57,886 --> 00:56:00,022 خوب بخواب.باشه؟ 667 00:56:32,721 --> 00:56:34,257 !!تویی 668 00:56:36,692 --> 00:56:39,860 چجوری میدونستی که (سیمونز)یه لاشیه؟ 669 00:56:39,862 --> 00:56:41,831 تو نمیدونستی؟ 670 00:56:43,732 --> 00:56:46,065 پس چرا سوار ماشینش شدی؟ 671 00:56:46,067 --> 00:56:47,833 سردم بود 672 00:56:47,835 --> 00:56:51,840 بعدشم چون دوست بابام بود فکر میکردم آدم خوبیه 673 00:56:55,810 --> 00:56:57,978 اونو کشتی؟ 674 00:56:57,980 --> 00:57:00,817 نه، اما ممکن بود اون تورو بکشه 675 00:57:02,884 --> 00:57:04,653 تو کی هستی؟ 676 00:57:05,688 --> 00:57:08,124 من میخوام خواهرت باشم 677 00:57:20,802 --> 00:57:23,005 678 00:57:50,665 --> 00:57:52,898 679 00:57:52,900 --> 00:57:54,837 680 00:57:57,406 --> 00:57:59,641 تو کی هستی؟ 681 00:58:00,409 --> 00:58:02,912 می خوام زندگی کنم. 682 00:58:08,717 --> 00:58:10,016 تنهام بذار 683 00:58:10,018 --> 00:58:11,987 684 00:58:16,792 --> 00:58:17,958 685 00:58:17,960 --> 00:58:20,797 تورو خدا تنهام بذار خواهش میکنم 686 00:58:24,900 --> 00:58:28,802 فکر میکنم لازمه که این بنده خدا رو ببینی 687 00:58:28,804 --> 00:58:30,804 من کسی نیستم که بگم کتابخونه به مورد تطابقی برخورده باشه 688 00:58:30,806 --> 00:58:33,706 اما توی مورد شما، فکر می کنم شاید ایشون بتونه 689 00:58:33,708 --> 00:58:35,208 اون اصل جنسه 690 00:58:35,210 --> 00:58:37,677 الان بازنشسته ست، البته اگه یکی با تخصص ایشون 691 00:58:37,679 --> 00:58:39,980 بتونه هیچوقت بازنشسته شه 692 00:58:39,982 --> 00:58:42,018 از کجا میشناسیش؟ 693 00:58:43,886 --> 00:58:45,819 این اواخر خیلی سعی کرد بهم کمک کنه 694 00:58:45,821 --> 00:58:48,223 امیدوارم بتونه به تو هم کمک کنه 695 00:58:50,225 --> 00:58:51,994 ممنون 696 00:58:57,331 --> 00:58:59,933 ببخشید؟ 697 00:58:59,935 --> 00:59:02,768 ببخشید؟ 698 00:59:02,770 --> 00:59:04,270 الووو 699 00:59:04,272 --> 00:59:06,241 700 00:59:10,112 --> 00:59:11,311 بله؟ 701 00:59:11,313 --> 00:59:13,713 سلام.ببخشید ...اونجا 702 00:59:13,715 --> 00:59:15,348 اونجا اون جلو هیچکس واسه پذیرش نیست 703 00:59:15,350 --> 00:59:16,849 پس مجبور شدم سرخود بیام تو 704 00:59:16,851 --> 00:59:19,219 اوه ایشون احتمالا رفته بیرون قهوه بخره 705 00:59:19,221 --> 00:59:21,387 میتونم باهاش تماس بگیرم اگه چیزی میخوری 706 00:59:21,389 --> 00:59:23,389 آه نه مرسی 707 00:59:23,391 --> 00:59:25,227 با خامه باشه؟ قند؟ 708 00:59:26,462 --> 00:59:29,329 ممنون عالیه 709 00:59:29,331 --> 00:59:33,233 السا،لطفا یه کاپوچینو هم به سفارش قبلی اضافه کن 710 00:59:33,235 --> 00:59:34,800 ممنون 711 00:59:34,802 --> 00:59:35,902 رابرت الریخ 712 00:59:35,904 --> 00:59:37,103 پدر الریخ 713 00:59:37,105 --> 00:59:39,005 اوه، کتی لوکنس. 714 00:59:39,007 --> 00:59:40,840 کتی لوکنس. 715 00:59:40,842 --> 00:59:43,275 من تا حالا اسمتو نشنیده بودم 716 00:59:43,277 --> 00:59:44,878 توی کلیسای ما یه لیست هست، 717 00:59:44,880 --> 00:59:47,246 که با هر اسم مرتبا به روز میشه 718 00:59:47,248 --> 00:59:50,416 من برای همه شون روزانه دعا میکنم 719 00:59:50,418 --> 00:59:53,018 شما هر روز برای چند صد نفر دعا می کنین؟ 720 00:59:53,020 --> 00:59:55,087 چند هزار نفر 721 00:59:55,089 --> 00:59:58,157 بعضیاشون هستن که هنوز بدنیا نیومدن 722 00:59:58,159 --> 01:00:01,194 بعضیاشونم هستن که نفسای آخرشونه 723 01:00:01,196 --> 01:00:04,364 شما اهل کدوم منطقه ی کلیسایی هستین؟ 724 01:00:04,366 --> 01:00:07,003 اوه...هیچکدوم 725 01:00:07,969 --> 01:00:10,103 یه جامعه مذهبی دیگه؟ 726 01:00:10,105 --> 01:00:12,371 نه فعلا خیر 727 01:00:12,373 --> 01:00:13,907 اوه 728 01:00:13,909 --> 01:00:16,208 خواهش میکنم 729 01:00:16,210 --> 01:00:18,244 بفرمایید بشینید 730 01:00:18,246 --> 01:00:20,015 ممنون 731 01:00:23,018 --> 01:00:25,822 732 01:00:29,123 --> 01:00:31,558 چجوری میتونم کمکتون کنم خانم لوکینس 733 01:00:31,560 --> 01:00:33,559 از کجا میدونستین که من متاهلم؟ 734 01:00:33,561 --> 01:00:35,962 خب، وقتی ازتون پرسیدم اهل کدوم منطقه این، 735 01:00:35,964 --> 01:00:37,463 "شما گفتین، "ما نیستیم 736 01:00:37,465 --> 01:00:39,833 این یعنی یه خونواده 737 01:00:39,835 --> 01:00:41,802 درست عرض کردم؟ 738 01:00:41,804 --> 01:00:43,536 اسم شوهرم دنیس ه 739 01:00:43,538 --> 01:00:46,239 و ما... ما واقعا توی هیچ نوع از 740 01:00:46,241 --> 01:00:48,375 عقاید مذهبی بزرگ نشدیم 741 01:00:48,377 --> 01:00:51,244 ما یه دختر داریم، لوسی. 14 سالشه 742 01:00:51,246 --> 01:00:53,279 یچه دیگه ای ندارین؟ 743 01:00:53,281 --> 01:00:55,050 نه 744 01:00:56,585 --> 01:00:58,054 بنابراین... 745 01:01:00,022 --> 01:01:02,922 چرا شما اینجایی، کتی؟ 746 01:01:02,924 --> 01:01:03,989 747 01:01:03,991 --> 01:01:05,391 راستش مطمئن نیستم 748 01:01:05,393 --> 01:01:07,194 ما داریم در مورد خونه مون یه تحقیقاتی انجام میدیم. 749 01:01:07,196 --> 01:01:09,094 این خونه حدود 125 سال قدمت داره 750 01:01:09,096 --> 01:01:10,864 امم همم- و در مورد ساکنین قبلیش- 751 01:01:10,866 --> 01:01:12,599 ما شگفت زده شدیم ...به خاطر اینکه 752 01:01:12,601 --> 01:01:15,201 میبینم که یکی از سیستم امنیتی ما عبور کرده 753 01:01:15,203 --> 01:01:17,971 السا، ایشون کتی لوکینز هستن 754 01:01:17,973 --> 01:01:19,973 خوشوقتم خانم لوکینز. 755 01:01:19,975 --> 01:01:21,340 به همچنین، خیلی ممنون 756 01:01:21,342 --> 01:01:23,946 ممنون 757 01:01:25,214 --> 01:01:27,848 خب..خانم اسکایر ه کتابدار 758 01:01:27,850 --> 01:01:30,016 ایشون گفتن که احتمالا واسه بحث درین مورد 759 01:01:30,018 --> 01:01:31,317 شما میتونبن منبه خوبی باشید 760 01:01:31,319 --> 01:01:33,353 لیدی دوست داشتنی 761 01:01:33,355 --> 01:01:35,621 من فقط یبار ایشونو دیدم 762 01:01:35,623 --> 01:01:39,625 من اصلا نمی دونم منظورشون چی بود 763 01:01:39,627 --> 01:01:41,393 این خجالت آوره اما ما فکر می‌کنیم 764 01:01:41,395 --> 01:01:44,931 که ممکنه یه چیزاییی تو خونه مون باشه. 765 01:01:44,933 --> 01:01:47,103 ...مثلا 766 01:01:48,002 --> 01:01:49,501 یه روح 767 01:01:49,503 --> 01:01:51,840 !!!!یه روح؟ 768 01:01:53,208 --> 01:01:56,643 شما ترس یا وحشتی توی خونه تون احساس کردین؟ 769 01:01:56,645 --> 01:01:59,916 هر نوعش خودتون یا خونواده تون 770 01:02:01,016 --> 01:02:02,485 بله 771 01:02:06,154 --> 01:02:11,127 خانم لوکینز، لطفا اینو متوجه باشید که من اینجام تا به شما کمک کنم 772 01:02:12,960 --> 01:02:15,063 اون موضوعی که به من نگفتین چیه؟ 773 01:02:19,634 --> 01:02:22,902 متاسفم، پدر، من... من... 774 01:02:22,904 --> 01:02:26,306 اگر چیزی توی خونه تون وجود داشته باشه 775 01:02:26,308 --> 01:02:28,174 بخوام رک بگم 776 01:02:28,176 --> 01:02:31,344 باید یه فضای خالی واسش وجود داشته باشه که اون اونجا باشه. 777 01:02:31,346 --> 01:02:33,112 یه فضای خالی؟ 778 01:02:33,114 --> 01:02:35,482 یه خلا یه پوچی 779 01:02:35,484 --> 01:02:38,951 پدر...شما فکر میکنی ممکنه جای چه چیزی خالی باشه؟ 780 01:02:38,953 --> 01:02:42,922 یه چیزی که میتونه از خودت و خونواده ت 781 01:02:42,924 --> 01:02:45,160 محافظت کنه 782 01:03:04,612 --> 01:03:07,112 ...خب پس 783 01:03:07,114 --> 01:03:12,955 وقتی چیزی گرسنه بشه یا بیوفته تو دام 784 01:03:14,121 --> 01:03:16,389 تو خبردار میشی 785 01:03:16,391 --> 01:03:18,194 خب چرا؟ 786 01:03:22,730 --> 01:03:24,063 افتادی تو تله؟ 787 01:03:24,065 --> 01:03:26,032 ....کسی 788 01:03:26,034 --> 01:03:29,138 کسی تهدیدت کرده؟ 789 01:03:30,237 --> 01:03:32,174 790 01:03:46,688 --> 01:03:49,188 791 01:03:49,190 --> 01:03:50,893 چطوری پیش میره؟ 792 01:03:54,763 --> 01:03:56,665 من باردارم، یادت رفته؟ 793 01:04:00,134 --> 01:04:02,138 794 01:04:03,572 --> 01:04:05,308 سفر تو چطور بود؟ 795 01:04:07,009 --> 01:04:08,340 مثه همیشه 796 01:04:08,342 --> 01:04:10,009 زمونه سختی شده. طبق معمول 797 01:04:10,011 --> 01:04:12,045 برمیگردیم سر کار 798 01:04:12,047 --> 01:04:13,512 هر کسی می خواد یه مشاور استخدام کنه 799 01:04:13,514 --> 01:04:15,583 اما هیچکس نمی خواد براش پولی بده 800 01:04:18,786 --> 01:04:21,122 خب با این داستان به کجا رسیدی؟ 801 01:04:23,357 --> 01:04:26,092 !من کجام 802 01:04:26,094 --> 01:04:28,427 !!!!تو کجایی 803 01:04:28,429 --> 01:04:33,168 تو منو اینجا ول کردی تا تنهایی با این ماجرا روبرو بشم 804 01:04:36,670 --> 01:04:39,471 من... 805 01:04:39,473 --> 01:04:45,277 میخواستم به هر تصمیمی که میگیری احترام گذاشته باشم 806 01:04:45,279 --> 01:04:48,047 من هنوز حتی نمیدونم اصن تصمیمی واسه گرفتن هست یا نه. 807 01:04:48,049 --> 01:04:49,715 یعنی چی؟ 808 01:04:49,717 --> 01:04:52,152 حس میکنم خیلی تنهام 809 01:04:52,154 --> 01:04:55,154 و توی توی این خونه 810 01:04:55,156 --> 01:04:58,590 یه چیزی اینجا هست دنیس 811 01:04:58,592 --> 01:05:01,661 یا اینکه یکی دیگه هم اینجاست 812 01:05:01,663 --> 01:05:03,465 حق با لوسی بود 813 01:05:05,232 --> 01:05:09,304 کتی!!!تو که نمیخوای بذاری چنتا فکر و خیال 814 01:05:10,605 --> 01:05:13,672 قضاوتتو خراب کنن؟ 815 01:05:13,674 --> 01:05:16,675 این یکی از معضلات دوران بارداری یا همچین چیزاییه؟ 816 01:05:16,677 --> 01:05:19,482 این هورمونای من نیستن که باهات حرف میزنن 817 01:05:20,781 --> 01:05:22,181 !!!این واقعیته 818 01:05:22,183 --> 01:05:23,718 خیله خب 819 01:05:27,422 --> 01:05:31,327 میتونیم همین الان این کارو بکنیم؟ از لحاظ مالی؟ 820 01:05:32,360 --> 01:05:34,030 پول 821 01:05:38,132 --> 01:05:39,634 میدونی چیه؟ 822 01:05:42,203 --> 01:05:44,105 خودم حواسم بهش هست 823 01:05:45,139 --> 01:05:46,342 خودم حواسم بهش هست 824 01:06:40,228 --> 01:06:42,398 ابرفرززز 825 01:06:44,933 --> 01:06:46,635 تو کی هستی؟ 826 01:06:47,935 --> 01:06:50,271 اینجا چه خبره؟ 827 01:06:56,310 --> 01:06:58,413 بابایی !!!!!یا حضرت فیل 828 01:07:28,275 --> 01:07:30,476 من میگم که حدود 9 هفته ست که بارداری 829 01:07:30,478 --> 01:07:32,414 توی سه ماهه اولی 830 01:07:35,282 --> 01:07:36,683 ام... 831 01:07:36,685 --> 01:07:39,851 فکر میکنین ممکنه هرجور عوارضی داشته باشه؟ 832 01:07:39,853 --> 01:07:41,320 نه هنوز زوده 833 01:07:41,322 --> 01:07:43,489 این یه فراینده کاملا ایمن و بی خطریه 834 01:07:43,491 --> 01:07:45,895 بدون هیچ آسیب و خطر و هر چیز دیگه ای 835 01:07:53,902 --> 01:07:56,438 میتونم واسه هفته آینده ت برنامه ریزی کنم؟ 836 01:07:59,674 --> 01:08:01,310 اوه... 837 01:08:03,877 --> 01:08:05,480 بله 838 01:08:18,526 --> 01:08:20,496 839 01:08:33,441 --> 01:08:34,877 840 01:08:42,883 --> 01:08:45,320 841 01:08:48,956 --> 01:08:50,355 سلام 842 01:08:50,357 --> 01:08:51,991 پیداشون کردم 843 01:08:51,993 --> 01:08:54,460 کیو؟- خونواده اشتاین رو- 844 01:08:54,462 --> 01:08:57,363 خدمتکارای خونواده کلارکسون. تو درست میگفتی. 845 01:08:57,365 --> 01:08:59,631 اسمشون اشتاین ه 846 01:08:59,633 --> 01:09:02,034 و در مورد دخترشون چی؟ 847 01:09:02,036 --> 01:09:03,970 اونا هیچ دختری نداشتن 848 01:09:03,972 --> 01:09:05,971 اصن بچه نداشتن 849 01:09:05,973 --> 01:09:07,707 مطمئنی؟ 850 01:09:07,709 --> 01:09:10,976 اون زمان خونواده ها همیشه با هم یجا به خاک سپرده میشدن 851 01:09:10,978 --> 01:09:14,680 مخصوصا اگه بچه شون زودتر از خودشون فوت میشده 852 01:09:14,682 --> 01:09:17,382 ...پس 853 01:09:17,384 --> 01:09:19,588 پس ربکا کیه؟ 854 01:09:20,588 --> 01:09:22,758 اون ممکنه وجود نداشته باشه 855 01:09:24,025 --> 01:09:27,393 ممکنه اصن هیچوقت بوجود نیومده باشه 856 01:09:27,395 --> 01:09:28,795 857 01:09:28,797 --> 01:09:30,598 858 01:09:55,522 --> 01:09:57,625 چه حسی داره؟ 859 01:09:58,860 --> 01:10:00,393 چه حسی؟ 860 01:10:00,395 --> 01:10:02,431 حس زنده بودن 861 01:10:04,132 --> 01:10:06,899 بعضی وقتا میتونه دردآور باشه 862 01:10:06,901 --> 01:10:09,402 اما نه همیشه 863 01:10:09,404 --> 01:10:13,642 شاید نه همیشه، اما اخیرا، بیشتر وقتا 864 01:10:16,044 --> 01:10:18,543 اگه من یه روزی بتونم لمست کنم 865 01:10:18,545 --> 01:10:20,813 و تو بتونی احساسش کنی 866 01:10:20,815 --> 01:10:22,618 میفهمی که اون منم؟ 867 01:10:29,391 --> 01:10:32,759 چرا تو اینجایی؟ 868 01:10:32,761 --> 01:10:35,894 من میخوام اینجا باشم من باید اینجا باشم 869 01:10:35,896 --> 01:10:37,632 اینجا خونه ی منه 870 01:10:38,732 --> 01:10:42,003 خب، اما چرا؟ 871 01:10:43,605 --> 01:10:45,874 من می خوام زندگی کنم. 872 01:10:50,544 --> 01:10:52,077 لوسی؟ 873 01:10:52,079 --> 01:10:53,781 بله 874 01:10:55,950 --> 01:10:59,922 یه اتفاق بدی قراره بیوفته 875 01:11:06,494 --> 01:11:09,498 876 01:11:11,098 --> 01:11:12,631 نه! 877 01:11:12,633 --> 01:11:14,502 مولوخ (نام یکی از خدایان قدیم کنعانیان). 878 01:11:24,945 --> 01:11:26,681 879 01:12:02,784 --> 01:12:04,786 چطوری، کتی؟ 880 01:12:10,991 --> 01:12:13,061 دوباره دیدیش؟ 881 01:12:14,963 --> 01:12:16,863 بله 882 01:12:16,865 --> 01:12:19,034 و تماس برقرار شد؟ 883 01:12:20,535 --> 01:12:21,937 بله 884 01:12:24,172 --> 01:12:25,904 با من صحبت کرد 885 01:12:25,906 --> 01:12:27,640 یک کلمه گفت. 886 01:12:27,642 --> 01:12:31,543 گفت:مولوخ اگه اشتباه نکنم 887 01:12:31,545 --> 01:12:33,749 یا گفت ملوک 888 01:12:36,217 --> 01:12:38,754 شما میدونین معنیش چیه؟ 889 01:12:43,691 --> 01:12:47,225 من نمیتونم اون کلمه رو در اینجا بگم. اینجا خیلی مقدسه 890 01:12:47,227 --> 01:12:50,598 و اون اسم، خیلی کفرآمیزه 891 01:13:02,610 --> 01:13:04,543 اگرچه ممکنه که بتونی یه عکس پیدا کنی 892 01:13:04,545 --> 01:13:07,014 اون تنها یک نمایش ساده از مولوخ خواهد بود. 893 01:13:09,683 --> 01:13:11,716 همچنین با اسم مولک هم شناخته میشه 894 01:13:11,718 --> 01:13:15,054 و مادر همه انواع دیگه کفر پلیدیه 895 01:13:15,056 --> 01:13:19,292 مولوخ اسم یک خدای باستانی عامونیت ه 896 01:13:19,294 --> 01:13:22,627 اون توی کتاب تثنیه حضور داره ا (کتاب دوم تورات)ا 897 01:13:22,629 --> 01:13:25,032 و بعد اون یبار دیگه تو کتاب لاویان (کتاب سوم تورات).ا 898 01:13:26,633 --> 01:13:28,768 در اورشلیم یه دره 899 01:13:28,770 --> 01:13:30,670 به نام ---جهنم--- وجود داره 900 01:13:30,672 --> 01:13:33,573 جایی که بنی‌اسرائیل از دینشون برگشتن 901 01:13:33,575 --> 01:13:37,710 و پیروان خدایان دروغین زیادی 902 01:13:37,712 --> 01:13:39,244 از جمله مولوخ 903 01:13:39,246 --> 01:13:43,718 فرزندان خودشون رو در آتش قربانی کردن 904 01:13:45,820 --> 01:13:47,987 اونا بچه هاشون رو قربانی کردن؟ 905 01:13:47,989 --> 01:13:50,221 نوزادانشون رو به آتش کشیدن. 906 01:13:50,223 --> 01:13:52,026 مولوخ خواستار اون شده بود 907 01:13:53,628 --> 01:13:55,827 چطور تونستن این کار رو بکنن؟ چرا باید همچین کاری میکردن؟ 908 01:13:55,829 --> 01:13:59,064 جهان کفر ستمگر بود. 909 01:13:59,066 --> 01:14:02,234 اونا امنیت، رفاه و موفقیت میخواستن 910 01:14:02,236 --> 01:14:05,738 اما اگر ثروت آنها در دریا در معرض خطر بود 911 01:14:05,740 --> 01:14:07,340 و کشتی نجاتشان به موقع میرسید 912 01:14:07,342 --> 01:14:11,610 هدیه ی شکر و قدردانی یک بچه بود 913 01:14:11,612 --> 01:14:14,613 و اگر بدبختی بزرگی به ایشان نازل میشد 914 01:14:14,615 --> 01:14:16,851 بازهم بچه بهای آن بود 915 01:14:17,785 --> 01:14:19,719 داستان غمگینی بود؟ 916 01:14:19,721 --> 01:14:22,688 بله مطمینا غمگین بود 917 01:14:22,690 --> 01:14:24,290 اما چرا بچه ها 918 01:14:24,292 --> 01:14:26,993 منظورم اینه که این نیمه خدا چی از جون بچه ها می خواست؟ 919 01:14:26,995 --> 01:14:29,694 مولوخ ادای خدا رو در میاره 920 01:14:29,696 --> 01:14:32,797 با خواستن هر آنچه خدا داره و اون نداره. 921 01:14:32,799 --> 01:14:37,036 من نمی گم که خدا از هر چیز بیشتر از قبلی متنفره 922 01:14:37,038 --> 01:14:40,672 اما خون بی گناه یک کودک 923 01:14:40,674 --> 01:14:43,011 یه فداکاری واقعی به مولوخ ه 924 01:14:45,879 --> 01:14:49,982 جدای از غرور ما، به نظر می رسه که ما کنترل داریم. 925 01:14:49,984 --> 01:14:54,819 اما خدا نویسنده تموم زندگیهاست. 926 01:14:54,821 --> 01:14:57,892 او خودش صاحب زندگیه 927 01:15:00,027 --> 01:15:02,028 ...سوال اینه، کتی 928 01:15:02,030 --> 01:15:04,933 تو فکر میکنی معنیش چیه؟ 929 01:15:07,435 --> 01:15:11,606 من فکر میکنم دخترت تو خطر ه 930 01:15:12,673 --> 01:15:14,176 یه خطر مرگبار 931 01:15:36,196 --> 01:15:37,932 الان باید برم 932 01:15:41,736 --> 01:15:43,435 کجا میری؟ 933 01:15:43,437 --> 01:15:45,738 یجای دور 934 01:15:45,740 --> 01:15:47,872 چرا؟ 935 01:15:47,874 --> 01:15:49,276 ----مولوخ---- 936 01:15:50,311 --> 01:15:52,411 مولوخ چیه؟ 937 01:15:52,413 --> 01:15:54,180 ویرانگر زندگی 938 01:15:54,182 --> 01:15:55,948 و داره میاد اینجا؟ 939 01:15:55,950 --> 01:15:57,953 دقیقا همینجا 940 01:16:00,855 --> 01:16:02,387 هی یه لحظه واستا 941 01:16:02,389 --> 01:16:04,924 چرا مولوخ میاد؟ 942 01:16:04,926 --> 01:16:06,727 اون دعوت شده 943 01:16:50,905 --> 01:16:52,238 944 01:16:52,240 --> 01:16:54,506 نه! 945 01:16:54,508 --> 01:16:56,876 بذار من برم!ولم کن 946 01:16:56,878 --> 01:16:58,810 947 01:16:58,812 --> 01:16:59,979 ازم دور شو- ...عزیزم- 948 01:16:59,981 --> 01:17:01,846 جلوشو بگیر- ولم کن- 949 01:17:01,848 --> 01:17:03,815 ...هی- ...نه! ول کن-. 950 01:17:03,817 --> 01:17:05,283 951 01:17:05,285 --> 01:17:07,886 ول کن 952 01:17:07,888 --> 01:17:09,257 آه، خدا 953 01:17:27,575 --> 01:17:29,377 954 01:17:45,560 --> 01:17:47,262 نه 955 01:17:51,031 --> 01:17:52,333 اوو 956 01:17:54,334 --> 01:17:55,501 957 01:17:55,503 --> 01:17:57,536 958 01:17:57,538 --> 01:18:00,072 959 01:18:00,074 --> 01:18:03,210 دنیس؟ دنیس! 960 01:18:04,277 --> 01:18:06,211 خواهر، کجایی؟ 961 01:18:06,213 --> 01:18:07,846 دنیس؟ 962 01:18:07,848 --> 01:18:09,948 هی تو خوبی؟ 963 01:18:09,950 --> 01:18:11,382 نمیدونم 964 01:18:11,384 --> 01:18:13,385 اینجا چه خبره؟- !!!نمیدونم- 965 01:18:13,387 --> 01:18:15,320 آه! 966 01:18:15,322 --> 01:18:17,258 967 01:18:20,026 --> 01:18:21,527 اوه، پدر الریخ 968 01:18:21,529 --> 01:18:23,098 969 01:18:24,932 --> 01:18:27,131 ایشون کشیشی هستن که در موردشون بهت گفته بودم. 970 01:18:27,133 --> 01:18:30,034 بله بفرمایید داخل لطفا. 971 01:18:30,036 --> 01:18:32,003 شمام همینطور، کتی؟ 972 01:18:32,005 --> 01:18:33,372 شمام از اینجا اومدن من خوشحالی؟ 973 01:18:33,374 --> 01:18:35,174 بله بله، خوش اومدی 974 01:18:35,176 --> 01:18:37,044 ممنون 975 01:18:42,249 --> 01:18:44,949 این خونه هیچوقت برکت داده نشده 976 01:18:44,951 --> 01:18:47,121 977 01:18:48,923 --> 01:18:50,421 سنت مایکل و فرشتگان مقرب 978 01:18:50,423 --> 01:18:52,658 در نبرداز ما دفاع کنید 979 01:18:52,660 --> 01:18:54,560 سپر ما باشید در برابر شرارت... 980 01:18:54,562 --> 01:18:57,532 می خواین الان خونه رو برکت بدین، پدر؟ 981 01:19:00,334 --> 01:19:03,338 برای اون خیلی هم دیره 982 01:19:06,539 --> 01:19:08,506 خب، ما میتونیم کاری انجام بدیم؟ 983 01:19:08,508 --> 01:19:10,141 نه 984 01:19:10,143 --> 01:19:12,614 فقط همینجا بمونید 985 01:19:16,918 --> 01:19:18,684 همان طور که دود از بین می‌رود 986 01:19:18,686 --> 01:19:21,386 آن‌ها اینجا از بین خواهند رفت 987 01:19:21,388 --> 01:19:23,490 988 01:19:31,298 --> 01:19:32,530 989 01:19:32,532 --> 01:19:35,935 به عنوان موم ذوب قبل آتش 990 01:19:35,937 --> 01:19:39,238 ستمگران در حضور خدا 991 01:19:39,240 --> 01:19:41,877 گمراه خواهند شد 992 01:19:44,611 --> 01:19:46,614 993 01:19:49,150 --> 01:19:52,117 994 01:19:52,119 --> 01:19:53,621 لوسی 995 01:19:54,554 --> 01:19:56,191 از ما در برابر تمام نیروهای 996 01:19:58,058 --> 01:20:00,158 شیطانی و اهریمنی 997 01:20:00,160 --> 01:20:03,962 و ارواح ناپاک 998 01:20:03,964 --> 01:20:07,268 و امثالهم محافظت کن 999 01:20:09,102 --> 01:20:11,906 و با نقاط قوت و قدرت پرورگار ما عیسی مسیح به ما نیرو بده 1000 01:20:14,575 --> 01:20:16,211 آمین یا رب العالمین 1001 01:20:20,313 --> 01:20:23,247 با عزمی راسخ و مقدس از عبادتگاهمان 1002 01:20:23,249 --> 01:20:25,552 بااعتماد به نفس به کار خود ادامه می‌دهیم 1003 01:20:29,222 --> 01:20:32,358 و حملات و نیرنگهای شیطان 1004 01:20:32,360 --> 01:20:36,397 را دفع میکنیم 1005 01:20:37,431 --> 01:20:40,101 دنیس و کتی لوکینز... 1006 01:20:41,235 --> 01:20:43,405 1007 01:21:07,027 --> 01:21:08,594 آه 1008 01:21:08,596 --> 01:21:10,432 پس اینجایی 1009 01:21:12,133 --> 01:21:13,435 جونور 1010 01:21:32,253 --> 01:21:34,389 1011 01:21:46,299 --> 01:21:48,833 ممکن است پروردگار ملامتمان کند، ما با شرمندگی دعا می کنیم،. 1012 01:21:48,835 --> 01:21:51,235 و تو،ای شاهزاده ی آسمانی، که باقدرت خدا 1013 01:21:51,237 --> 01:21:53,775 میزبان آسمانها شدی 1014 01:21:54,741 --> 01:21:57,044 1015 01:22:01,648 --> 01:22:03,614 1016 01:22:03,616 --> 01:22:06,420 1017 01:22:09,824 --> 01:22:11,790 دوباره به هم رسیدیم 1018 01:22:11,792 --> 01:22:15,262 تو همونی که اسمت پریشانی ه 1019 01:22:16,196 --> 01:22:17,464 کفرگوییه 1020 01:22:20,801 --> 01:22:22,437 1021 01:22:37,551 --> 01:22:39,353 1022 01:22:49,129 --> 01:22:50,729 1023 01:22:50,731 --> 01:22:52,163 1024 01:22:52,165 --> 01:22:54,369 1025 01:22:59,240 --> 01:23:01,340 ای صاحب تمام زندگی 1026 01:23:01,342 --> 01:23:05,210 و صاحب ایمان ما 1027 01:23:05,212 --> 01:23:08,116 حاکم اینجا 1028 01:23:09,682 --> 01:23:12,386 1029 01:23:17,191 --> 01:23:19,194 1030 01:23:27,935 --> 01:23:33,372 برو به جهنم، شیطان روح پلید 1031 01:23:33,374 --> 01:23:36,507 این همان کسیست که کودک را ادعا می کند 1032 01:23:36,509 --> 01:23:39,677 کتی و دنیس لوکینز. 1033 01:23:39,679 --> 01:23:41,715 1034 01:23:45,352 --> 01:23:46,855 1035 01:23:58,298 --> 01:24:00,866 او که در من است 1036 01:24:00,868 --> 01:24:04,438 بزرگتر از اوست کسی که در جهان است. 1037 01:24:06,539 --> 01:24:08,442 1038 01:24:39,272 --> 01:24:40,941 1039 01:24:45,646 --> 01:24:47,482 1040 01:24:50,817 --> 01:24:52,384 1041 01:24:52,386 --> 01:24:55,423 و چه کسی ممکن است تو باشی، یکی از بچه های من؟ 1042 01:24:59,927 --> 01:25:03,431 این خانواده من است... 1043 01:25:07,468 --> 01:25:09,333 چطوری؟ 1044 01:25:09,335 --> 01:25:11,435 زنده 1045 01:25:11,437 --> 01:25:12,906 Hmm 1046 01:25:15,375 --> 01:25:17,512 این دعای من خواهد بود. 1047 01:25:29,423 --> 01:25:31,926 1048 01:25:33,360 --> 01:25:35,396 چه اتفاقی افتاد؟ 1049 01:25:38,699 --> 01:25:40,564 رفته 1050 01:25:40,566 --> 01:25:44,002 همین؟ اون... رفت؟ 1051 01:25:44,004 --> 01:25:46,872 بله لاقل الان رفت 1052 01:25:46,874 --> 01:25:49,474 ...خب، یه چیزی هست 1053 01:25:49,476 --> 01:25:51,379 یعنی 1054 01:25:52,879 --> 01:25:54,779 خیلی ساده ست 1055 01:25:54,781 --> 01:25:57,985 فقط هرچی خواست رو بهش ندین. 1056 01:26:06,893 --> 01:26:09,394 لطفا از زندگی اون تو محافظت کنید. 1057 01:26:09,396 --> 01:26:10,996 تا زمانی که شما محافظت میکنی، 1058 01:26:10,998 --> 01:26:13,567 امکان نداره دیگه چیزی از هیچ روح خبیثی بشنوی 1059 01:26:16,402 --> 01:26:18,572 فکر نمیکنم که منظورمو فهمیده باشی 1060 01:26:20,106 --> 01:26:21,573 چرا فهمیدم 1061 01:26:21,575 --> 01:26:22,944 مواظب لوسی باش 1062 01:26:24,477 --> 01:26:26,877 هر دومون میدونیم در مورد چی صحبت می کنم. 1063 01:26:26,879 --> 01:26:30,584 تو این خونه مواظب تموم زندگی باش 1064 01:26:33,486 --> 01:26:37,122 به هر حال، دروغ گفتن به یه کشیش. راه خوبی نیست 1065 01:26:37,124 --> 01:26:40,391 تا حالا احساس خوب کاتولیک شدن رو درک کردی؟ 1066 01:26:40,393 --> 01:26:43,364 موقع اعتراف میبینمت 1067 01:26:44,530 --> 01:26:46,398 میبرمت خونه 1068 01:26:46,400 --> 01:26:47,733 نه 1069 01:26:47,735 --> 01:26:49,904 میتونم خونه مو پیدا کنم 1070 01:27:34,514 --> 01:27:36,915 داشتم یه عنکبوت رو تماشا میکردم که تار خودشو میتنید 1071 01:27:36,917 --> 01:27:39,687 اون در اوج سادگی خیلی با شکوه بود. 1072 01:27:40,987 --> 01:27:43,622 از بدنش ابریشمو بیرون آورد . 1073 01:27:43,624 --> 01:27:47,024 اونو تو همچین الگوی پیچیده پوشوند. 1074 01:27:47,026 --> 01:27:50,761 من واقعا درمورد هنری که تو کارش بود شگفت زده شدم، 1075 01:27:50,763 --> 01:27:54,433 بعد یک مرد آمد. تا محل رو رنگ کنه 1076 01:27:54,435 --> 01:27:56,902 و اون روی همه چیزو رنگ کرد 1077 01:27:56,904 --> 01:28:01,006 تار عنکبوت را از بین برد، و همچنین عنکبوت رو 1078 01:28:01,008 --> 01:28:05,880 من نمیدونم که عمدا این کارو کرد یا همینجوری تصادفی پیش اومد 1079 01:28:07,481 --> 01:28:10,916 من عنکبوت بیچاره رو تماشا میکردم که از درد به خودش میپیچید 1080 01:28:10,918 --> 01:28:12,917 همانطوری هم خفه شد، 1081 01:28:12,919 --> 01:28:17,488 اون پاهای زیادی داره به چیزی نیاز داره تا بهشون اتکا کنه ، 1082 01:28:17,490 --> 01:28:23,094 میل به بقا.رفتن به دنبال هوا رفتن به دنبال نور 1083 01:28:23,096 --> 01:28:26,230 اون توی زیستگاه طبیعیش بود 1084 01:28:26,232 --> 01:28:30,068 اما یه دفعه دنیا اومد و رو سرش خراب شد 1085 01:28:30,070 --> 01:28:33,939 با مرگ اون عنکبوت یه قسمتی از وجود منم مرد 1086 01:28:33,941 --> 01:28:39,610 حالا به من بگو چرا اینجایی 1087 01:28:39,612 --> 01:28:41,883 نمیدونی؟ 1088 01:28:42,816 --> 01:28:44,549 نه 1089 01:28:44,551 --> 01:28:46,486 ما یه خونواده شاد بودیم 1090 01:28:47,620 --> 01:28:49,820 کامل نبودیم 1091 01:28:49,822 --> 01:28:53,527 اما همه چیز هم بد نبود 1092 01:28:54,727 --> 01:28:56,730 تا اینکه تو پیدات شد 1093 01:28:59,532 --> 01:29:02,067 تقریبا اون روزو یادم میاد 1094 01:29:02,069 --> 01:29:04,002 مطمینم که همینطوره 1095 01:29:04,004 --> 01:29:06,872 خب پس چرا اینجایی؟ 1096 01:29:06,874 --> 01:29:09,777 من اینجام که دختراتون محافظت کنم. 1097 01:29:10,776 --> 01:29:12,579 دخترها؟ 1098 01:29:14,213 --> 01:29:15,747 غیرممکنه 1099 01:29:15,749 --> 01:29:18,486 مگه؟ 1100 01:29:21,722 --> 01:29:24,588 تو اون دختر پیش بندپوش نیستی 1101 01:29:24,590 --> 01:29:27,594 اون هیچوقت نبود 1102 01:29:48,749 --> 01:29:50,618 1103 01:29:51,752 --> 01:29:53,717 1104 01:29:53,719 --> 01:29:55,789 میتونم؟؟ 1105 01:29:57,190 --> 01:29:59,291 خوبی؟ 1106 01:29:59,293 --> 01:30:01,626 مرسی خوبم 1107 01:30:01,628 --> 01:30:02,927 احساس خوبی دارم 1108 01:30:02,929 --> 01:30:05,329 1109 01:30:05,331 --> 01:30:07,799 من توی ذهنم آرامش دارم 1110 01:30:07,801 --> 01:30:11,235 خب، من فکر نمی کنم چیزی بالاتر ازون وجود داشته باشه 1111 01:30:11,237 --> 01:30:13,074 که بخوام به شما پیشنهاد کنم 1112 01:30:14,775 --> 01:30:17,178 در چند ساعت آینده بهت خوش بگذرد 1113 01:30:18,178 --> 01:30:19,844 1114 01:30:19,846 --> 01:30:22,646 ...در روزهای گذشته 1115 01:30:22,648 --> 01:30:24,986 خانوما برای چند روز اقامت نموندن؟ 1116 01:30:26,186 --> 01:30:28,956 همونطور که گفتی، روزهای قدیمی. 1117 01:30:35,795 --> 01:30:37,231 1118 01:30:39,231 --> 01:30:40,834 1119 01:31:00,020 --> 01:31:01,856 سلام، لوسی. 1120 01:31:02,822 --> 01:31:04,021 اون چروکیده ست 1121 01:31:04,023 --> 01:31:05,122 امم هم 1122 01:31:05,124 --> 01:31:06,890 اون میره 1123 01:31:06,892 --> 01:31:09,260 و دوباره حدود 40 سال بعد برمیگرده 1124 01:31:09,262 --> 01:31:11,195 میتونم نگهش دارم؟ 1125 01:31:11,197 --> 01:31:13,767 البته 1126 01:31:14,801 --> 01:31:17,204 بفرمایید 1127 01:31:21,074 --> 01:31:22,373 جالبه 1128 01:31:22,375 --> 01:31:24,643 احساس میکنم انگار از قبل میشناختمش 1129 01:31:24,645 --> 01:31:26,344 انگار که مال من بوده 1130 01:31:26,346 --> 01:31:27,711 1131 01:31:27,713 --> 01:31:29,146 باحاله 1132 01:31:29,148 --> 01:31:31,750 می تونید یه عکس بگیرید؟ 1133 01:31:31,752 --> 01:31:33,120 حتما، عزیزم 1134 01:31:38,057 --> 01:31:39,893 1135 01:31:41,027 --> 01:31:42,762 هنوز اسم واسش انتخاب نکردین؟ 1136 01:31:44,830 --> 01:31:49,100 من نظرم اینه اسمشو ربکا بذاریم 1137 01:31:49,102 --> 01:31:51,839 خیلیم قشنگه 1138 01:31:56,075 --> 01:31:57,876 بله 1139 01:31:57,878 --> 01:32:00,748 آه، کلاهتون که رفت 1140 01:32:08,054 --> 01:32:10,889 هی نوبت منه. 1141 01:32:10,891 --> 01:32:13,158 میخوای بری پیش بابایی؟ 1142 01:32:13,160 --> 01:32:14,826 خوب، اجازه بده... 1143 01:32:14,828 --> 01:32:16,931 بفرمایید- بگیر که اومدم- 1144 01:32:18,097 --> 01:32:19,833 1145 01:32:26,940 --> 01:32:29,841 معجزه هیچوقت تموم میشه؟ 1146 01:32:29,843 --> 01:32:32,943 میدونی، به ضرب المثل قدیمی ایتالیایی اعتقاد داری؟ 1147 01:32:32,945 --> 01:32:37,415 که هر بچه با نون خودش زیر بازوش میاد. 1148 01:32:37,417 --> 01:32:38,882 نون؟ 1149 01:32:38,884 --> 01:32:41,485 تو یدونه نون داریی؟؟ 1150 01:32:41,487 --> 01:32:44,189 Hmm؟ 1151 01:32:44,191 --> 01:32:46,757 باید قبل اینکه بخوام تو هوا پرتش کنم چند هفته منتظر باشم؟ 1152 01:32:46,759 --> 01:32:49,226 فکر کنم این همین کارو بکنی خوبه، عزیزم. 1153 01:32:49,228 --> 01:32:50,729 1154 01:32:50,731 --> 01:32:53,000 خیله خب بریم پیش مامانی 1155 01:32:53,999 --> 01:32:55,902 یفرمایید 1156 01:32:56,902 --> 01:32:58,869 سلام، عزیزم. 1157 01:32:58,871 --> 01:33:02,342 بله برو پیش مامان 1158 01:33:04,111 --> 01:33:06,845 عالیه دیگه،الان ایشون رسما از من عزیزتره 1159 01:33:06,847 --> 01:33:08,846 خب میخوای مجبور شی که ازون همراه 1160 01:33:08,848 --> 01:33:12,018 با یه خواهر کوچولو که کنارته استفاده کنی 1161 01:33:19,892 --> 01:33:22,195 وای خدا جون...این خودشه؟ 1162 01:39:30,629 --> 01:39:33,167 حاضری؟ 1163 01:39:42,700 --> 01:39:47,700 زیرنویس از Alfatango 92775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.