All language subtitles for White God 2014 HUNGARI 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:22,411 --> 00:03:28,791 WHlTE GOD 2 00:03:34,590 --> 00:03:36,716 Hagen, give it back, it's not yours! 3 00:03:58,155 --> 00:03:59,363 Good boy. 4 00:04:02,951 --> 00:04:04,243 LiIi! 5 00:04:05,329 --> 00:04:07,622 Come on, LiIi, l'II be Iate. 6 00:04:07,956 --> 00:04:10,875 - How Iong is the fIight? - More than a day. 7 00:04:11,043 --> 00:04:13,502 - Where wiII you Iand? - ln Sydney. 8 00:04:13,670 --> 00:04:15,755 - And from there? - By car. 9 00:04:32,814 --> 00:04:34,398 Don't rip it. 10 00:05:19,319 --> 00:05:21,988 SuitabIe for consumption. 11 00:06:05,157 --> 00:06:08,617 - Professor, pIease accept this. - lt's not necessary. 12 00:06:08,785 --> 00:06:09,910 For your daughter. 13 00:06:11,371 --> 00:06:14,165 l'm not a professor anymore. 14 00:06:14,374 --> 00:06:17,543 - Next week then. - Yes, weII... 15 00:06:24,051 --> 00:06:26,385 You're at the sea for three months? 16 00:06:26,553 --> 00:06:29,138 Ocean. ln Australia it's the ocean. 17 00:06:29,306 --> 00:06:30,848 How far is the university? 18 00:06:31,016 --> 00:06:33,434 - 200 meters. - You're so Iucky. 19 00:06:33,643 --> 00:06:35,561 You'II be fine with Dad too. 20 00:06:37,105 --> 00:06:39,356 Do you have her passport? 21 00:06:44,696 --> 00:06:46,405 Thanks. 22 00:06:46,573 --> 00:06:49,200 FinaIIy! ls it him? 23 00:06:50,410 --> 00:06:52,578 - l'II be right back. - Fine. 24 00:07:14,226 --> 00:07:15,518 Wait, Iet me. 25 00:07:23,318 --> 00:07:24,819 WiII you be home for the concert? 26 00:07:24,986 --> 00:07:26,278 How? 27 00:07:27,030 --> 00:07:29,657 - Take good care of them. - Them? 28 00:07:29,825 --> 00:07:31,951 She brought her dog too. 29 00:07:34,246 --> 00:07:35,329 l won't have any dog. 30 00:07:35,497 --> 00:07:37,998 Where shouId l put him? 31 00:07:38,166 --> 00:07:41,252 - The professor wiII babysit it. - You mean Hans? 32 00:07:41,711 --> 00:07:44,130 He'II be at the conference too. 33 00:07:44,589 --> 00:07:47,508 Tripping up the Iadder, are we? 34 00:07:50,137 --> 00:07:52,847 - Don't do this to me. - Don't start. 35 00:07:53,473 --> 00:07:55,724 Come on, darIing, time to go. 36 00:08:01,690 --> 00:08:03,524 Obey your father, OK? 37 00:08:03,692 --> 00:08:05,818 Three months is nothing. 38 00:08:08,905 --> 00:08:10,614 Take care. 39 00:08:29,801 --> 00:08:31,135 No kiss? 40 00:08:44,274 --> 00:08:45,608 l brought this for you. 41 00:08:46,067 --> 00:08:48,694 - What is it? - A bubbIe-maker. 42 00:08:49,446 --> 00:08:53,115 Thanks, but l'm not a kid anymore. 43 00:08:53,909 --> 00:08:56,827 - What's that on your neck? - An access card. 44 00:08:57,120 --> 00:08:58,162 Can l have it? 45 00:08:59,289 --> 00:09:00,998 Are you chewing gum? 46 00:09:02,500 --> 00:09:03,500 No. 47 00:09:05,045 --> 00:09:07,421 Okay. Spit it out. 48 00:09:36,910 --> 00:09:38,535 Twenty. 49 00:09:38,703 --> 00:09:41,080 Key button. 1965. 50 00:09:46,378 --> 00:09:48,462 What's this mutt doing here? 51 00:09:48,630 --> 00:09:50,506 Hagen... 52 00:09:50,674 --> 00:09:53,801 - You want to keep it here? - For a whiIe. 53 00:09:53,969 --> 00:09:57,221 How Iong exactIy? lt can't stay here. 54 00:09:57,389 --> 00:10:03,060 They've posted the ruIing. Mutts have to be reported. 55 00:10:03,228 --> 00:10:05,187 They're making a Iist now. 56 00:10:05,355 --> 00:10:07,940 - l didn't know. - Read the order. 57 00:10:08,108 --> 00:10:11,485 - Mutts have to be reported. - l'II do just that. 58 00:10:11,653 --> 00:10:12,695 Thank you. 59 00:10:16,449 --> 00:10:18,033 Dirty pig. 60 00:10:27,252 --> 00:10:28,836 You'II get some. 61 00:10:41,057 --> 00:10:42,933 Good boy. 62 00:10:43,768 --> 00:10:45,728 LiIi, Ieave that dog aIone aIready. 63 00:10:45,895 --> 00:10:47,438 ln here at Ieast. 64 00:10:51,192 --> 00:10:52,985 Why do you have the pass? 65 00:10:53,153 --> 00:10:55,112 - Where shouId l put it? - Why didn't you put it back? 66 00:10:55,280 --> 00:10:57,865 - Where? - You have to ask. 67 00:10:58,033 --> 00:10:59,158 Give it to me. 68 00:11:01,494 --> 00:11:04,121 LiIi, this beIongs here, OK? 69 00:11:15,508 --> 00:11:19,178 - LiIi, what are you doing? - Nothing. 70 00:11:20,764 --> 00:11:24,892 LiIi, here you'II eat what l cook. 71 00:11:25,060 --> 00:11:27,519 The dog eats dog food. 72 00:11:28,355 --> 00:11:33,192 - So dig in. - l toId you l'm not hungry. 73 00:11:33,360 --> 00:11:35,527 Fine, then go to bed. Take the dog. 74 00:11:58,468 --> 00:12:00,886 Come on, put your nightgown on. 75 00:12:01,054 --> 00:12:02,846 Turn around then. 76 00:12:18,363 --> 00:12:21,323 Which bed do you want, LiIi? 77 00:12:21,491 --> 00:12:24,201 - The same one as Hagen. - Hagen? 78 00:12:24,369 --> 00:12:26,829 Hagen's not sIeeping in this room. 79 00:12:26,996 --> 00:12:28,664 - Why? - He's a dog, 80 00:12:28,832 --> 00:12:30,749 and l'm not sIeeping with dogs. 81 00:12:30,917 --> 00:12:32,793 Come on. Out! 82 00:12:36,840 --> 00:12:38,132 We're Ieaving now. 83 00:12:38,299 --> 00:12:41,677 Come on, out, Iet's go, out. Stay! 84 00:12:42,804 --> 00:12:43,804 Stay! 85 00:13:02,866 --> 00:13:05,325 When wiII he stop? 86 00:13:05,493 --> 00:13:07,619 He's not used to being aIone. 87 00:13:14,961 --> 00:13:16,378 l can't sIeep. 88 00:13:27,640 --> 00:13:30,601 - Where are you off to? - l have to pee. 89 00:13:30,768 --> 00:13:34,396 Don't go to him. He'II stop. PIease stay here. 90 00:13:36,065 --> 00:13:37,774 l'm sorry. 91 00:14:25,198 --> 00:14:26,740 SIeep weII. 92 00:14:26,908 --> 00:14:28,742 l Iove you too. 93 00:15:01,859 --> 00:15:06,238 What's up, Hagen? What's the rush? 94 00:15:09,909 --> 00:15:12,077 Good morning. 95 00:15:12,245 --> 00:15:15,330 - We've received a report. - What report? 96 00:15:15,498 --> 00:15:17,791 Canine controI. About the dog. 97 00:15:18,793 --> 00:15:19,793 Pardon me? 98 00:15:20,253 --> 00:15:23,338 Someone reported being bitten by your dog. 99 00:15:23,798 --> 00:15:25,382 l don't own a dog. 100 00:15:26,968 --> 00:15:28,552 What's that then? 101 00:15:29,262 --> 00:15:32,180 lt's an eIephant, can't you see? 102 00:15:33,474 --> 00:15:36,268 Sir, this is a mixed-breed street dog. 103 00:15:36,436 --> 00:15:38,562 lt's not a Hungarian breed. You have to pay a tax. 104 00:15:38,730 --> 00:15:40,314 WouId you Iike to pay now or by postaI order? 105 00:15:40,481 --> 00:15:44,026 l'II never own a dog. The dog beIongs to my ex-wife. 106 00:15:44,694 --> 00:15:46,320 l'm not paying anyone for it. 107 00:15:46,487 --> 00:15:47,988 My ex-wife doesn't Iive with me, 108 00:15:48,156 --> 00:15:49,615 so neither do her dog and its fIeas! 109 00:15:49,782 --> 00:15:51,408 lt's a street mixed-breed. 110 00:15:51,576 --> 00:15:54,036 - lt's subject to a fee. - What if l don't pay? 111 00:15:54,203 --> 00:15:55,871 The dog can go to an animaI sheIter. 112 00:15:56,039 --> 00:15:58,332 - Today. - Yes. 113 00:15:58,875 --> 00:16:00,834 So the dog won't be here next time. 114 00:16:01,002 --> 00:16:02,002 lt won't be here. 115 00:16:02,170 --> 00:16:03,378 The dog isn't registered. 116 00:16:08,885 --> 00:16:11,303 - What? - Nothing. 117 00:16:12,722 --> 00:16:15,432 - Did you sIeep weII? - Uh-huh. 118 00:16:15,600 --> 00:16:18,268 Get dressed. l'II shower and then drop you off. 119 00:16:25,318 --> 00:16:26,943 Hagen, come here! 120 00:16:28,696 --> 00:16:30,155 We're out of here. 121 00:16:40,333 --> 00:16:41,375 Come on. 122 00:17:13,491 --> 00:17:14,491 Lie down! 123 00:17:15,576 --> 00:17:17,369 Sit! Sit! 124 00:17:18,079 --> 00:17:19,079 Lie down! 125 00:17:20,915 --> 00:17:21,915 Sit! 126 00:17:22,125 --> 00:17:23,583 Sit! Sit! 127 00:17:23,793 --> 00:17:25,210 Stay! Stay! 128 00:17:25,545 --> 00:17:26,545 Lie down! 129 00:17:28,047 --> 00:17:30,090 Sit! Sit! 130 00:17:31,509 --> 00:17:33,385 Stay! Stay! 131 00:17:34,679 --> 00:17:36,805 l'II never do that to you. 132 00:17:40,685 --> 00:17:42,310 Hey, reIax! 133 00:17:47,734 --> 00:17:49,067 Don't eat me. 134 00:18:11,758 --> 00:18:13,633 Come on, Hagen. 135 00:18:36,240 --> 00:18:39,743 Hagen, reIax! You have to stay put in here. 136 00:18:44,624 --> 00:18:48,627 Don't be scared. l'II be here. Good dog. 137 00:18:52,340 --> 00:18:53,715 HeIIo everyone. 138 00:18:55,301 --> 00:18:56,718 Let's start, okay? 139 00:18:58,054 --> 00:18:59,471 A bit faster, okay? 140 00:18:59,639 --> 00:19:01,389 - l bet he'II bark. - He won't. 141 00:19:01,557 --> 00:19:03,600 - Wanna bet? - He won't. 142 00:19:03,768 --> 00:19:05,185 What if he does? 143 00:19:06,270 --> 00:19:08,522 - He won't. - OK, your probIem. 144 00:19:39,595 --> 00:19:40,720 Misi! 145 00:19:50,398 --> 00:19:51,398 Misi! 146 00:19:52,191 --> 00:19:53,650 Why are you rushing? 147 00:19:54,527 --> 00:19:55,944 Stop! 148 00:19:58,281 --> 00:20:01,658 David, practice in the sectionaIs, not here. 149 00:20:01,826 --> 00:20:03,410 Quit Iaughing! 150 00:20:03,578 --> 00:20:06,037 What's so funny? 151 00:20:06,205 --> 00:20:09,291 From number 36 again. 152 00:21:01,594 --> 00:21:03,219 Stop! 153 00:21:05,514 --> 00:21:06,973 Whose dog is this? 154 00:21:08,309 --> 00:21:09,601 Whose dog is this? 155 00:21:10,102 --> 00:21:11,519 Whose dog is this? 156 00:21:15,942 --> 00:21:19,903 - Whose dog is this? - Mine. 157 00:21:21,697 --> 00:21:24,282 Get it out of here. At once! 158 00:21:24,659 --> 00:21:27,869 Hagen, come on, we're Ieaving. 159 00:21:28,037 --> 00:21:31,373 What are you doing? Where are you going? 160 00:21:31,540 --> 00:21:34,876 Racz! You stay here! 161 00:21:35,044 --> 00:21:37,587 lf you Ieave now, don't come back! 162 00:21:37,755 --> 00:21:39,464 You hear? 163 00:21:39,632 --> 00:21:40,799 Racz! 164 00:21:42,969 --> 00:21:44,302 Come back! 165 00:21:44,595 --> 00:21:46,721 You're out for good! 166 00:21:49,558 --> 00:21:51,184 What are you staring at? 167 00:22:05,282 --> 00:22:08,410 Hagen, don't Iick me. l'm not in the mood. 168 00:22:12,665 --> 00:22:14,749 Great. Just what l needed. 169 00:22:18,546 --> 00:22:20,213 What do you think you're doing? 170 00:22:20,381 --> 00:22:22,132 l've been Iooking for you for ages. 171 00:22:22,299 --> 00:22:25,301 - l aImost caIIed the poIice. - What's your probIem now? 172 00:22:25,469 --> 00:22:28,930 You've Iost your mind! Get in, now! 173 00:22:31,642 --> 00:22:33,893 You disappear because of a fucking dog! 174 00:22:36,814 --> 00:22:37,939 Get in! 175 00:22:47,283 --> 00:22:48,908 Who do you think you are? 176 00:22:49,076 --> 00:22:50,744 You took that beast to schooI? 177 00:22:50,911 --> 00:22:52,454 You wanted to take it to a sheIter, 178 00:22:52,621 --> 00:22:54,581 and l won't take him there. 179 00:22:54,749 --> 00:22:56,708 And l'm not paying your mother for it. 180 00:22:57,251 --> 00:22:58,960 He's not going to a sheIter. 181 00:22:59,128 --> 00:23:01,421 That dog is not setting foot in the fIat again. 182 00:23:01,839 --> 00:23:05,884 - What if l hadn't found you? - So what? 183 00:23:06,052 --> 00:23:07,969 You think you're the Queen of EngIand? 184 00:23:08,429 --> 00:23:10,889 - Who do you think you are? - l'm not the Queen of EngIand! 185 00:23:11,057 --> 00:23:12,098 Shut up! 186 00:23:13,893 --> 00:23:15,727 l don't want to take him to a sheIter! 187 00:23:15,895 --> 00:23:17,937 You've got no other choice, kid. 188 00:23:18,814 --> 00:23:21,357 Don't you get that l'm not taking him there? 189 00:23:21,525 --> 00:23:23,651 Let's find a good home for him. 190 00:23:23,819 --> 00:23:28,740 Nobody wants a stinking mutt. That's what sheIters are for. 191 00:23:28,908 --> 00:23:31,451 But l don't want to take him there, don't you get it?! 192 00:23:31,619 --> 00:23:35,163 l can't beIieve you won't pay so they don't kiII him. 193 00:23:35,331 --> 00:23:39,334 You want me to throw it out? Put it out on the street here? 194 00:23:40,294 --> 00:23:43,296 ls that what you want? Let's hear it, kid! 195 00:23:45,841 --> 00:23:48,968 You want that? You reaIIy want that? 196 00:23:50,971 --> 00:23:52,097 Rather. 197 00:23:53,933 --> 00:23:54,933 What are you doing? 198 00:23:57,353 --> 00:23:59,646 What are you doing? 199 00:24:00,106 --> 00:24:01,106 What are you doing? 200 00:24:02,608 --> 00:24:05,110 What am l doing? You wanted it! 201 00:24:05,277 --> 00:24:06,861 ShouId l take it to a sheIter? 202 00:24:07,029 --> 00:24:08,571 - Not the sheIter! - Then back you go! 203 00:24:08,739 --> 00:24:13,284 Hagen, stay here! l'II come back! 204 00:24:13,452 --> 00:24:16,287 Hagen, stay here. l'II come back. 205 00:24:16,455 --> 00:24:17,997 Hagen! 206 00:24:21,252 --> 00:24:23,461 Stop! You hear? 207 00:24:25,172 --> 00:24:27,173 Dad, you're such a jerk! Let me out. 208 00:24:27,341 --> 00:24:28,508 Are you deaf? 209 00:24:28,676 --> 00:24:30,051 Shut up! 210 00:24:35,141 --> 00:24:38,309 He'II get knocked down! Let me out! 211 00:24:38,477 --> 00:24:41,271 Get moving, you idiot! 212 00:24:41,438 --> 00:24:43,106 Hagen! Hagen! 213 00:24:43,274 --> 00:24:45,400 - Dad, Iet me out! - Shut up! 214 00:24:45,568 --> 00:24:49,154 Let me out now, l mean it. 215 00:26:49,483 --> 00:26:51,818 LiIi, what are you doing? 216 00:26:52,319 --> 00:26:54,988 - l'm hungry. - Show me your hand! 217 00:27:00,035 --> 00:27:02,078 Raw meat, Iike a dog? 218 00:27:02,871 --> 00:27:04,789 What do you care what l eat? 219 00:27:04,957 --> 00:27:06,416 You want to be sick? 220 00:27:09,837 --> 00:27:13,339 - What if l do? - Why do you want to be sick? 221 00:27:14,508 --> 00:27:16,050 'Cause you're a jerk. 222 00:27:18,178 --> 00:27:19,429 HauI ass to bed, LiIi! 223 00:27:19,596 --> 00:27:21,097 l'II come back for him anyway. 224 00:30:02,134 --> 00:30:04,343 - ls this okay? - Fine. l'd Iike haIf. 225 00:30:14,521 --> 00:30:16,105 l'II wrap it, OK? 226 00:31:08,033 --> 00:31:10,243 Goddamn you aII! Get the heII out of here! 227 00:31:14,873 --> 00:31:16,916 C'mere you fIeabag and l'II gut you! 228 00:31:38,021 --> 00:31:39,647 Doggy! 229 00:31:44,319 --> 00:31:46,153 Where are you, IittIe monster? 230 00:31:50,158 --> 00:31:51,617 l'II gobbIe you up! 231 00:32:12,389 --> 00:32:14,265 Fuck you, bastards! 232 00:33:47,859 --> 00:33:51,362 Get the catch poIes. We'II push 'em aII back. 233 00:33:52,614 --> 00:33:54,448 OK. Push them inside. 234 00:34:25,605 --> 00:34:27,356 Two over there. Up there! 235 00:35:19,951 --> 00:35:21,619 Have you seen a big dog? 236 00:35:21,787 --> 00:35:23,204 - That way! - Thanks! 237 00:35:42,974 --> 00:35:44,350 There it is! 238 00:35:48,438 --> 00:35:49,980 Come on! 239 00:36:10,544 --> 00:36:12,169 Hey, this one's got a coIIar. 240 00:36:12,629 --> 00:36:15,089 l'II bet you can't read its name. 241 00:36:18,260 --> 00:36:20,761 - lt doesn't hate us. - What? 242 00:36:21,179 --> 00:36:23,556 Look, it's Iicking my hand. lt doesn't hate us. 243 00:36:23,890 --> 00:36:25,766 lt doesn't get what we're doing. 244 00:36:25,934 --> 00:36:27,309 lt'II find out. 245 00:36:45,078 --> 00:36:46,620 Motherfucker! 246 00:36:56,965 --> 00:36:58,048 Two more! 247 00:37:47,098 --> 00:37:48,098 Here? 248 00:38:00,779 --> 00:38:01,779 Shit! 249 00:38:27,681 --> 00:38:29,807 You'II work for me. 250 00:38:31,226 --> 00:38:34,979 We're both hungry dogs, fuck yeah! 251 00:38:36,272 --> 00:38:37,856 Fuck yeah! 252 00:38:38,733 --> 00:38:40,317 Just you wait! 253 00:38:52,330 --> 00:38:55,207 l'II show you who your master is. 254 00:39:24,446 --> 00:39:26,113 Don't make a scene. 255 00:39:39,044 --> 00:39:43,422 - LiIi, apoIogize and sit down. - l'm sorry. 256 00:39:43,590 --> 00:39:48,010 l'm sure LiIi can expIain why she had that animaI. 257 00:39:50,638 --> 00:39:54,933 We didn't want to keep him at home. 258 00:39:55,101 --> 00:39:57,686 Why not? 259 00:39:58,188 --> 00:40:00,981 Because we don't need a dog Iike that. 260 00:40:01,733 --> 00:40:04,568 Why don't you need a mutt? 261 00:40:07,655 --> 00:40:10,115 - 'Cause he bit my dad. - What? 262 00:40:10,283 --> 00:40:12,034 Because he bit my dad. 263 00:40:12,202 --> 00:40:13,911 Mm-hm. 264 00:40:14,913 --> 00:40:16,914 And so you took it to a sheIter? 265 00:40:17,290 --> 00:40:19,750 - No, he ran away. - l can't hear you? 266 00:40:19,918 --> 00:40:22,002 - No, because he ran away. - Uh-huh. 267 00:40:22,170 --> 00:40:23,837 So it's not coming here anymore. 268 00:40:24,005 --> 00:40:27,091 - What do you think? - Don't be fresh, young Iady. 269 00:40:30,053 --> 00:40:31,178 Answer me. 270 00:40:31,930 --> 00:40:33,639 lt's not coming here anymore? 271 00:40:33,807 --> 00:40:36,767 No. WiII you take me back? 272 00:40:37,435 --> 00:40:39,353 lf you behave. 273 00:40:45,944 --> 00:40:48,570 - Thank you. - lt's nothing. 274 00:40:49,030 --> 00:40:50,114 l don't hoId grudges. 275 00:40:53,034 --> 00:40:55,035 - What's wrong now? - Nothing. 276 00:40:55,203 --> 00:40:57,871 - ls everything okay? - Mm-hm. 277 00:40:58,373 --> 00:41:02,751 LiIi can come to Tannhäuser as weII. lf she wants. 278 00:41:03,670 --> 00:41:07,297 - You want to? - Mm-hm. 279 00:41:07,674 --> 00:41:08,924 From 147. 280 00:41:09,884 --> 00:41:12,010 Attention! 281 00:42:00,059 --> 00:42:01,685 Hagen! 282 00:42:03,938 --> 00:42:05,439 Hagen! 283 00:43:07,710 --> 00:43:09,378 Hagen! 284 00:43:11,547 --> 00:43:13,090 Hagen! 285 00:43:16,177 --> 00:43:17,511 Hagen! 286 00:43:18,930 --> 00:43:20,472 Hagen! 287 00:43:23,643 --> 00:43:25,269 Hagen! 288 00:43:59,304 --> 00:44:00,762 What's she doing here? 289 00:44:00,930 --> 00:44:03,473 Look who came to brown-nose? 290 00:44:03,641 --> 00:44:05,392 - LittIe suction cup. - No shit... 291 00:44:05,560 --> 00:44:08,312 Let's go inside. 292 00:44:08,980 --> 00:44:11,565 You didn't go to Tannhäuser either? 293 00:44:11,733 --> 00:44:13,567 No, l was just around. 294 00:44:13,735 --> 00:44:16,445 - Did you find your mutt? - Mixed-breed! 295 00:44:16,946 --> 00:44:20,282 - Can l heIp you find it? - Leave her aIone. 296 00:44:25,455 --> 00:44:27,205 l'm coId. Let's go inside. 297 00:44:27,373 --> 00:44:28,999 Let me smoke this. 298 00:44:41,554 --> 00:44:44,306 - Where did you go? - Mexikói Road. 299 00:44:44,474 --> 00:44:46,850 - Did you post many? - Yeah. 300 00:44:49,604 --> 00:44:51,271 Can l have a drag? 301 00:44:51,439 --> 00:44:53,023 You don't even smoke. 302 00:44:53,191 --> 00:44:55,400 - l do now. - No, you don't! 303 00:45:01,532 --> 00:45:03,158 Dry yourseIf. 304 00:45:09,082 --> 00:45:11,166 Look at the stars. 305 00:45:11,334 --> 00:45:13,543 lf they don't faII, you'II survive. 306 00:45:13,711 --> 00:45:14,878 Thanks. 307 00:45:16,631 --> 00:45:19,674 - You know what's in Tannhäuser? - What? 308 00:45:19,842 --> 00:45:22,135 l mean, what Tannhäuser is about? 309 00:45:23,471 --> 00:45:25,389 Something about Iove, l think. 310 00:45:26,891 --> 00:45:30,227 Don't get addicted to smoking! See ya! 311 00:46:15,898 --> 00:46:17,357 ToId you not to come here anymore. 312 00:46:17,525 --> 00:46:18,942 Hey! 313 00:46:19,110 --> 00:46:21,945 Don't come here no more. What're you doing here? 314 00:46:22,113 --> 00:46:26,324 Look at this big strong dog. He can knock anyone out. 315 00:46:26,492 --> 00:46:27,492 He's yours for Ft 8,000. 316 00:46:27,660 --> 00:46:29,244 There's no money in it no more. 317 00:46:29,412 --> 00:46:31,079 No money, my ass! 318 00:46:31,247 --> 00:46:33,832 l'II give you a pIate of food for him, okay? 319 00:46:34,000 --> 00:46:36,334 - 6,000. - l said, a pIate of food. 320 00:46:36,502 --> 00:46:38,420 - 4,000. - l'II give you a pIate of food. 321 00:46:38,588 --> 00:46:40,797 - And 2,000. - 2,000, and a pIate of food. 322 00:46:40,965 --> 00:46:42,299 Okay, fine! 323 00:46:44,177 --> 00:46:47,304 Get him a pIate of food and bring me the chain. 324 00:46:51,809 --> 00:46:54,144 Here's 2,000. Don't come here no more. 325 00:46:54,312 --> 00:46:55,854 Don't come no more! 326 00:46:56,022 --> 00:46:57,939 l don't care about your stinking mutts! 327 00:46:58,107 --> 00:46:59,149 Good. 328 00:47:02,445 --> 00:47:04,070 Take this fucker out back. 329 00:47:46,280 --> 00:47:50,200 l've had these shitty dogs for three weeks now. 330 00:47:50,576 --> 00:47:53,370 That IittIe white one has a nipped ear. 331 00:47:53,538 --> 00:47:56,581 lt's a fighter. l think it's worth buying. 332 00:47:56,749 --> 00:47:58,708 Don't judge by the cover. Let me see. 333 00:47:59,710 --> 00:48:04,923 Or this bIack dog. Romani kids brought him in. 334 00:48:05,091 --> 00:48:07,425 Paid 100,000 for him. 335 00:48:07,593 --> 00:48:12,389 Dumbass shit aII over the room. 336 00:48:12,557 --> 00:48:15,433 l had to give it piIIs. 337 00:48:15,601 --> 00:48:18,144 His shit is nice and hard now. 338 00:48:19,689 --> 00:48:22,732 No? Don't you eat it now, you dumb fuck. 339 00:48:22,900 --> 00:48:25,443 l paid 300,000 for the brown one. 340 00:48:25,611 --> 00:48:28,154 l wouIdn't seII it for haIf a miIIion. 341 00:48:33,119 --> 00:48:34,452 This one. l'm taking him. 342 00:48:34,620 --> 00:48:37,914 What? Lost your mind in jaiI? 343 00:48:38,082 --> 00:48:39,749 lt's a fucking Iapdog. 344 00:48:39,917 --> 00:48:41,501 l toId you l'm taking him. How much? 345 00:48:41,669 --> 00:48:45,005 You see the skin on its neck? lt's fucking thin. 346 00:48:45,172 --> 00:48:47,424 Mind your own business. How much? 347 00:48:47,592 --> 00:48:48,842 1 50. 348 00:48:49,302 --> 00:48:51,094 l'II give you the bIackie for 200. 349 00:48:51,262 --> 00:48:52,596 l toId you l want this one. 350 00:48:54,599 --> 00:48:56,308 Fine by me. 351 00:48:59,604 --> 00:49:01,479 Here. There's another ten. 352 00:49:04,859 --> 00:49:06,860 Come on now. Come. 353 00:49:19,081 --> 00:49:20,790 You've stiII got a heart. 354 00:49:22,335 --> 00:49:24,461 SIeep. SIeep. 355 00:49:25,713 --> 00:49:27,088 There. That's it. 356 00:50:26,857 --> 00:50:28,483 Bon appetit! 357 00:50:29,652 --> 00:50:31,778 lt's good. Eat, go on. 358 00:50:33,322 --> 00:50:34,322 You Iike it, huh? 359 00:50:34,490 --> 00:50:36,116 From now on this is what you eat. 360 00:50:40,830 --> 00:50:42,414 That's it. 361 00:51:02,309 --> 00:51:05,019 CHALLENGE 362 00:51:10,359 --> 00:51:12,652 NEXT FlGHT... 363 00:53:18,445 --> 00:53:19,988 To my great disappointment, 364 00:53:20,155 --> 00:53:21,948 many of you did not grace us 365 00:53:22,116 --> 00:53:24,534 with your presence at the concert haII. 366 00:53:25,286 --> 00:53:28,913 l assume that you are aIready famiIiar with the work. 367 00:53:30,499 --> 00:53:36,170 So l'm sure you can aII give me a summary of Tannhäuser. 368 00:53:39,258 --> 00:53:40,258 Peter? 369 00:53:42,094 --> 00:53:44,679 SchiIIer, wipe that grin! 370 00:53:49,810 --> 00:53:51,102 Beatrix? 371 00:53:52,521 --> 00:53:55,440 - Beatrix. - Trixi. 372 00:53:59,653 --> 00:54:01,946 Wipe off your Iipstick. 373 00:54:02,865 --> 00:54:05,617 Trumpet pIayers cannot wear Iipstick. 374 00:54:06,243 --> 00:54:09,996 So, what is Tannhäuser about? 375 00:54:12,875 --> 00:54:13,875 LiIi. 376 00:54:14,209 --> 00:54:16,002 - Who cares? - Pardon me? 377 00:54:16,170 --> 00:54:19,380 You want to teach us to teII Iies or pIay the trumpet? 378 00:54:20,382 --> 00:54:22,800 Tannhäuser is about Iove, 379 00:54:22,968 --> 00:54:25,094 but you wouIdn't understand, because you're heartIess. 380 00:54:33,604 --> 00:54:35,063 Cut it out! 381 00:54:37,191 --> 00:54:39,692 Get the fuck out of here, aII of you! 382 00:54:40,110 --> 00:54:41,486 Get out! 383 00:54:42,112 --> 00:54:43,529 LiIi, you stay. 384 00:54:57,419 --> 00:54:58,920 Go on! 385 00:55:04,051 --> 00:55:07,261 Draw it out, drawn out... 386 00:55:14,478 --> 00:55:16,062 Yes, again. 387 00:55:24,446 --> 00:55:26,072 That's beautifuI! 388 00:55:26,865 --> 00:55:28,992 PIay that at my funeraI. Continue. 389 00:58:19,413 --> 00:58:20,746 l knew you had it in you. 390 00:58:22,499 --> 00:58:23,749 You're gonna do it. 391 00:58:42,895 --> 00:58:43,936 HeIIo?! 392 00:58:49,193 --> 00:58:50,193 HeIIo? 393 00:58:58,327 --> 00:59:01,746 - You can't come in here. - ls this the dog pound? 394 00:59:01,914 --> 00:59:05,833 - lt's not adoption day. - May l see if my dog's here? 395 00:59:06,001 --> 00:59:08,419 - Why, where is it? - l don't know. 396 00:59:08,587 --> 00:59:10,671 lt's where you put it, probabIy. 397 00:59:10,839 --> 00:59:12,590 He disappeared. 398 00:59:12,758 --> 00:59:14,383 - Disappeared? - Yes. 399 00:59:14,551 --> 00:59:15,801 Okay, come here! 400 00:59:21,141 --> 00:59:22,433 Don't you Iie to me, kid. 401 00:59:22,601 --> 00:59:24,352 l'm not. My dad threw him out. 402 00:59:24,519 --> 00:59:27,521 And you heIped, right? What kind of dog? 403 00:59:28,774 --> 00:59:31,484 This is him. Can l see if he's here? 404 00:59:31,652 --> 00:59:33,653 l can't see without my gIasses. 405 00:59:33,820 --> 00:59:36,739 ls it a Labrador, or a Shar Pei? 406 00:59:36,907 --> 00:59:42,870 - No, mixed breed. - Oh, of course, not purebred. 407 00:59:43,038 --> 00:59:46,457 WeII, you threw him out in the garbage, obviousIy. 408 00:59:47,459 --> 00:59:49,835 - When did he disappear? - Weeks ago. 409 00:59:50,003 --> 00:59:52,004 Then you've got no dog. 410 00:59:52,172 --> 00:59:54,966 lf it's out for weeks, there's no hope. 411 00:59:55,133 --> 00:59:57,802 Either it's Iost, or got hit by a car, 412 00:59:57,970 --> 01:00:01,013 - or ended up in the Danube. - Or you put them down! 413 01:00:01,181 --> 01:00:05,226 No, peopIe spread Iies. We don't put them down here. 414 01:00:05,394 --> 01:00:06,644 You kiII them! 415 01:00:11,191 --> 01:00:12,441 That's my bike! 416 01:00:30,043 --> 01:00:31,836 - What are you doing here? - l've got a match. 417 01:00:32,004 --> 01:00:33,796 - Go take a nap. - l've got the stake. 418 01:00:33,964 --> 01:00:36,299 - Where'd you get it? - BIowing fags Iike you in jaiI. 419 01:00:36,466 --> 01:00:38,509 - Fuck you! - Go on, teII him l'm here. 420 01:00:38,677 --> 01:00:39,927 l'II ask. 421 01:00:40,679 --> 01:00:41,971 Let's go, Max! 422 01:00:43,056 --> 01:00:44,640 Come on out. 423 01:00:59,990 --> 01:01:00,990 Hi. 424 01:01:02,367 --> 01:01:04,410 l toId you not to do it. 425 01:01:04,661 --> 01:01:05,995 He's dead meat! 426 01:01:09,291 --> 01:01:10,333 Hi. 427 01:01:12,794 --> 01:01:13,794 1 ,000 Euros! 428 01:01:15,672 --> 01:01:17,298 Man, you hit the jackpot?! 429 01:01:19,760 --> 01:01:20,843 AII there? 430 01:01:22,054 --> 01:01:23,679 Come with me! 431 01:01:42,199 --> 01:01:43,991 You couId have brought a tougher dog. 432 01:01:44,159 --> 01:01:46,786 You've never touched a dog, onIy cash. 433 01:01:46,953 --> 01:01:48,412 This isn't even a dog. 434 01:01:48,580 --> 01:01:50,748 lt won't stand the heat. 435 01:02:50,225 --> 01:02:51,517 Come on! Yeah! 436 01:02:52,519 --> 01:02:53,811 Harder! 437 01:03:00,360 --> 01:03:02,361 That's enough! PuII them apart! 438 01:03:11,496 --> 01:03:13,164 Just the neck! The neck! 439 01:03:47,949 --> 01:03:51,076 Stop! lt's over. 440 01:03:52,662 --> 01:03:54,038 Enough! 441 01:03:59,461 --> 01:04:05,382 Victory! We did it! You see? 442 01:04:05,550 --> 01:04:06,884 l'm back. Give me my money. 443 01:04:34,454 --> 01:04:36,288 We did it, Maxie! 444 01:04:38,667 --> 01:04:41,752 - How much for the dog? - He's not for saIe. 445 01:04:41,920 --> 01:04:45,047 - There's aIways a price. - Uh-huh, sure. 446 01:04:45,215 --> 01:04:47,466 Not for you. You fucked me over. 447 01:04:47,634 --> 01:04:50,427 When l was dirty, you shunned me, but now you don't? 448 01:04:50,595 --> 01:04:53,305 lt's not you. lt's the dog l want. 449 01:04:53,473 --> 01:04:55,641 - He's gonna work for us. - l'II find another Iocation. 450 01:04:55,809 --> 01:04:57,643 l won't Iet you. 451 01:04:58,478 --> 01:05:00,938 - Hey, turn it back on! - ReIax, reIax! 452 01:05:01,106 --> 01:05:03,649 You fucking with me? 453 01:05:04,776 --> 01:05:06,485 Maxi! 454 01:05:08,613 --> 01:05:11,073 - Max! - CaIm down! Stop shouting! 455 01:05:11,241 --> 01:05:12,866 What have you done with him? He's my dog! 456 01:05:13,034 --> 01:05:15,202 - Shut the fuck up! - Maxi! 457 01:05:15,370 --> 01:05:17,830 Fuck me! Look, the gypo's barking! 458 01:05:17,998 --> 01:05:19,707 What's going on? 459 01:05:19,874 --> 01:05:22,501 Shut up! 460 01:05:23,920 --> 01:05:25,045 Quiet, gypo! 461 01:06:04,878 --> 01:06:07,796 - Where are you going, LiIi? - What are you doing here? 462 01:06:07,964 --> 01:06:09,381 Nothing. l'm going to a party. 463 01:06:09,549 --> 01:06:10,674 WiII you take me? 464 01:06:10,842 --> 01:06:12,801 - What? - WiII you take me? 465 01:06:13,386 --> 01:06:14,887 l need to do something first. 466 01:06:16,556 --> 01:06:19,475 - How much? - One. 467 01:06:19,643 --> 01:06:22,019 Mm-hm. What's wrong? 468 01:06:22,187 --> 01:06:24,480 - My father's an asshoIe. - That sucks. 469 01:06:24,648 --> 01:06:27,900 - WiII you take me? - l'II take you home. 470 01:06:28,068 --> 01:06:30,903 - Am l embarrassing you? - lt's not that. 471 01:06:31,071 --> 01:06:34,323 - Then take me. - Hide this. 472 01:06:34,491 --> 01:06:37,409 - What's this? - You'II bring that in. 473 01:06:42,457 --> 01:06:43,916 You okay? 474 01:06:44,084 --> 01:06:45,959 - Mm-hm. - Hug me! 475 01:06:46,920 --> 01:06:49,129 l won't bite. 476 01:07:26,334 --> 01:07:28,752 Give me your hand, we are a coupIe now. 477 01:07:35,677 --> 01:07:37,344 Raise your hands. 478 01:07:40,974 --> 01:07:42,266 - You can go. - Thanks. 479 01:08:51,461 --> 01:08:52,544 HeIIo! 480 01:09:11,022 --> 01:09:13,774 - Wanna dance? - Let's go! 481 01:09:19,489 --> 01:09:20,948 LiIi, you coming? 482 01:09:24,994 --> 01:09:28,997 - Don't you want this? - HoId onto it. 483 01:09:52,063 --> 01:09:53,772 You smeII nice. What is it? 484 01:09:53,940 --> 01:09:56,275 - Ed Hardy. - What? 485 01:09:56,442 --> 01:09:57,818 Ed Hardy. 486 01:10:03,366 --> 01:10:05,158 Can l have my sweater? 487 01:10:18,298 --> 01:10:19,882 - Hi. - Hey. 488 01:11:45,760 --> 01:11:48,220 - What do you have there? - Nothing. 489 01:11:48,388 --> 01:11:49,680 Empty your pockets! 490 01:11:49,847 --> 01:11:51,556 - l don't have anything. - Show me! 491 01:11:58,147 --> 01:11:59,439 Come with me! 492 01:12:00,900 --> 01:12:02,901 Your lD card, pIease. 493 01:12:07,240 --> 01:12:08,532 Thank you. 494 01:12:16,290 --> 01:12:17,874 Good morning. 495 01:12:23,131 --> 01:12:24,548 That's him. 496 01:12:30,513 --> 01:12:33,015 Good morning. ls she your daughter? 497 01:12:33,182 --> 01:12:35,267 Yes, she is. 498 01:12:35,435 --> 01:12:38,353 LuckiIy, the drug test was negative. 499 01:12:38,521 --> 01:12:39,855 You can take her. 500 01:12:47,780 --> 01:12:49,865 Take better care of her. 501 01:12:51,659 --> 01:12:55,704 - CongratuIations, young Iady. - What? 502 01:12:56,330 --> 01:12:58,665 Let's shake hands. 503 01:13:15,224 --> 01:13:16,558 What's wrong? 504 01:13:18,186 --> 01:13:19,686 Nothing. 505 01:13:31,741 --> 01:13:34,367 lt's hard to Iose someone you Iove. 506 01:13:36,746 --> 01:13:41,166 Things don't work out the way we imagined. 507 01:13:43,086 --> 01:13:44,795 You're not a kid anymore. 508 01:13:56,015 --> 01:13:59,226 We'II go to the sheIter for a new dog. 509 01:13:59,393 --> 01:14:01,019 l don't want a dog. 510 01:14:03,481 --> 01:14:05,023 What do you mean? 511 01:14:07,151 --> 01:14:08,527 Let's just go home. 512 01:14:43,604 --> 01:14:47,232 - How Iong was l asIeep? - You can sIeep more. 513 01:14:55,158 --> 01:14:57,325 What are we gonna do today? 514 01:14:57,493 --> 01:15:00,287 - Laundry. - And then? 515 01:15:00,997 --> 01:15:02,956 Whatever you Iike. 516 01:15:15,344 --> 01:15:18,471 - Hangover? - Just thirsty. 517 01:15:23,811 --> 01:15:26,813 - Aren't you working today? - Yes. 518 01:15:26,981 --> 01:15:29,816 - So then? - Who'II take care of you? 519 01:15:34,363 --> 01:15:36,156 Don't worry about me. 520 01:15:36,949 --> 01:15:38,366 l'm not Ieaving you here. 521 01:15:38,534 --> 01:15:40,785 - Why? - 'Cause you'II run away. 522 01:15:40,953 --> 01:15:44,664 - Why? - Beats me. 523 01:15:51,214 --> 01:15:52,714 Go. l'II be fine. 524 01:15:52,882 --> 01:15:55,133 - You won't disappear? - No. 525 01:15:55,301 --> 01:15:57,135 - Promise? - Yes. 526 01:16:05,853 --> 01:16:06,853 Bye! 527 01:18:21,781 --> 01:18:24,491 BIack, brown, big. 528 01:18:26,327 --> 01:18:28,620 Mixed. Mutt. 529 01:18:29,038 --> 01:18:30,246 Bitch. 530 01:18:37,630 --> 01:18:39,047 What's that on his Ieg? 531 01:18:39,215 --> 01:18:41,633 - Come show me. - Show her. 532 01:18:42,927 --> 01:18:46,137 That wound is pretty nasty. No one wiII take it. 533 01:18:46,305 --> 01:18:49,557 lt's a goner. Put it separate. 534 01:20:00,963 --> 01:20:02,672 That didn't hurt. 535 01:20:04,300 --> 01:20:07,760 See? That's aII it is. 536 01:20:08,345 --> 01:20:13,391 You won't have any enemies where you're going. 537 01:20:13,559 --> 01:20:16,519 No one wiII hurt you anymore. 538 01:20:16,687 --> 01:20:20,315 lt's no Iie. l mean it. 539 01:20:22,943 --> 01:20:25,987 Bring the bag. Last one? 540 01:20:26,155 --> 01:20:28,781 Yes. The rest is routine. 541 01:20:31,243 --> 01:20:33,411 - WeII, see ya! - Bye! 542 01:22:40,998 --> 01:22:42,415 You Iook IoveIy. 543 01:22:43,334 --> 01:22:45,126 - Are you nervous? - A IittIe. 544 01:22:45,294 --> 01:22:48,588 - Why? - Because l'II mess up. 545 01:22:48,756 --> 01:22:52,175 You won't mess up. You'II be the best at the concert. 546 01:23:09,109 --> 01:23:12,654 PIease come in! Take your pick. 547 01:23:12,821 --> 01:23:15,698 There are white ones. 548 01:23:43,060 --> 01:23:45,186 - What is it? - lt bit me! 549 01:23:45,354 --> 01:23:46,396 - What?! - lt bit me! 550 01:23:46,563 --> 01:23:47,897 lt bit you? 551 01:23:48,065 --> 01:23:51,693 Have you gone mad? 552 01:23:51,860 --> 01:23:54,654 lt's over. This is the end. 553 01:24:59,928 --> 01:25:01,095 Back off! 554 01:26:05,160 --> 01:26:07,703 You can't do that, you hear? 555 01:28:33,308 --> 01:28:36,769 Let go, fuck, it's mine! Fuck you! 556 01:30:12,074 --> 01:30:13,157 What's going on? 557 01:30:13,325 --> 01:30:14,325 Fuck! 558 01:30:14,659 --> 01:30:15,951 Sit down, pIease! 559 01:30:19,498 --> 01:30:22,875 Keep away from the doors! Nobody panic! 560 01:30:23,043 --> 01:30:26,504 CaIm down! CaII the poIice! 561 01:30:26,671 --> 01:30:28,672 Who has a phone? 562 01:30:28,840 --> 01:30:31,050 CaIm yourseIves! Sit down! 563 01:30:31,218 --> 01:30:32,218 LiIi! 564 01:30:33,929 --> 01:30:36,180 Don't Ieave! Sit back down! 565 01:30:37,307 --> 01:30:38,307 LiIi! 566 01:30:38,475 --> 01:30:40,559 You can't go out. They're rabid! 567 01:30:40,727 --> 01:30:42,186 l think they came because of me. 568 01:30:42,354 --> 01:30:44,855 - Don't go out. - Hagen is with them. 569 01:30:45,023 --> 01:30:46,232 - lt's dangerous. - So? 570 01:30:46,399 --> 01:30:48,150 Don't do this. Fuck! 571 01:30:56,243 --> 01:30:57,493 Come in here. 572 01:30:57,661 --> 01:30:59,662 Not down there! They went that way! 573 01:30:59,830 --> 01:31:02,123 - WiId beasts! - You're the beast! 574 01:31:02,290 --> 01:31:05,501 Don't go out! The city is Iocked down. 575 01:31:05,669 --> 01:31:08,379 Everything's bIocked. 576 01:31:10,340 --> 01:31:11,715 You can get out here! 577 01:31:12,926 --> 01:31:16,095 - Hurry, they're off! - Can you see Hagen? 578 01:31:16,638 --> 01:31:17,638 No. 579 01:31:18,431 --> 01:31:19,557 Take my bike. 580 01:31:27,440 --> 01:31:28,440 LiIi. 581 01:31:30,652 --> 01:31:32,194 Sorry about Iast time. 582 01:31:33,280 --> 01:31:34,321 Forget it. 583 01:34:17,986 --> 01:34:19,236 What is it, Max? 584 01:34:21,406 --> 01:34:25,701 What is it, Max? Come back to me? You champ. 585 01:34:26,369 --> 01:34:29,830 What are you waiting for? Come here. 586 01:34:31,291 --> 01:34:32,875 Come here, you hear? 587 01:34:34,210 --> 01:34:36,128 Max. What do you want? 588 01:34:36,296 --> 01:34:37,463 What is it? 589 01:34:37,630 --> 01:34:40,507 Come here! Come here, Max. 590 01:34:41,968 --> 01:34:44,345 Come here. Why don't you move? 591 01:35:27,430 --> 01:35:28,889 Did you see anything? 592 01:35:29,891 --> 01:35:31,642 Did you see what happened? 593 01:35:32,268 --> 01:35:34,061 Get in, we'II take you home. 594 01:35:35,897 --> 01:35:39,108 PoIice Secure the Iocation. What're you standing there for? 595 01:35:39,275 --> 01:35:40,734 Cat got your tongue? 596 01:35:41,319 --> 01:35:44,363 Nothing to be scared of. A few beasts that got Ioose. 597 01:35:44,781 --> 01:35:46,281 We'II hunt them down by morning. 598 01:35:46,449 --> 01:35:48,492 - Get in the car. - WiII they be kiIIed? 599 01:35:48,660 --> 01:35:51,912 Sure. Get in, okay? Watch your head. 600 01:35:52,080 --> 01:35:54,039 The dogs were seen near the Central Market. 601 01:35:54,207 --> 01:35:57,751 Patrol 2 to Base. We're aII tied up at the station. 602 01:35:57,919 --> 01:35:59,962 We must stay here. Over. 603 01:36:00,130 --> 01:36:05,801 No. 11 reporting. We've got a suspect in custody. 604 01:36:06,428 --> 01:36:10,472 Base copy. The dogs were seen near the Central Market. 605 01:36:24,904 --> 01:36:25,904 Hagen! 606 01:36:32,036 --> 01:36:33,036 Hagen! 607 01:37:29,135 --> 01:37:31,470 - Dad! - Good God, Lili, where are you? 608 01:37:31,638 --> 01:37:33,055 Dad, there's bIood everywhere. 609 01:37:33,223 --> 01:37:34,556 Where are you? I'II pick you up. 610 01:37:34,724 --> 01:37:38,018 - They didn't want the meat! - What? 611 01:37:38,186 --> 01:37:40,771 They'II be kiIIed by morning. l have to find Hagen. 612 01:37:40,939 --> 01:37:43,440 There is a curfew. TeII me where you are! 613 01:37:43,608 --> 01:37:46,068 l have to find Hagen. 614 01:37:46,236 --> 01:37:49,446 Where are you? Lili, answer, don't hang up! 615 01:37:50,406 --> 01:37:52,783 l have to go. 616 01:39:06,399 --> 01:39:10,569 The city's biggest animaI sheIter has become a battlefield. 617 01:39:10,737 --> 01:39:14,656 A few hours ago, hundreds of dogs broke out of their cages, 618 01:39:14,824 --> 01:39:17,367 killing several of the sheIter's empIoyees. 619 01:39:17,535 --> 01:39:20,370 According to eyewitnesses, the most aIarming sight was 620 01:39:20,538 --> 01:39:22,539 how the dogs acted not like animals, 621 01:39:22,707 --> 01:39:26,209 but like a weII-organized army. 622 01:39:26,377 --> 01:39:29,796 The authorities have begun hunting them down. 623 01:39:29,964 --> 01:39:32,716 They ask everyone to stay at home. 624 01:39:32,884 --> 01:39:35,427 The dogs are very dangerous. 625 01:41:25,371 --> 01:41:26,371 Max! 626 01:41:29,917 --> 01:41:30,917 Max! 627 01:41:36,257 --> 01:41:37,716 Max! 628 01:42:01,032 --> 01:42:04,367 Stop! Come back! Stop! 629 01:42:06,954 --> 01:42:09,664 No, don't go! Come back! 630 01:42:28,726 --> 01:42:29,726 No! 631 01:42:38,945 --> 01:42:40,529 Professor. 632 01:42:49,705 --> 01:42:51,081 Professor. 633 01:42:51,999 --> 01:42:53,166 Are you sIeeping? 634 01:42:53,835 --> 01:42:54,960 Professor! 635 01:42:59,799 --> 01:43:00,799 Ready! 636 01:43:13,312 --> 01:43:15,814 Other side! Go, go! 637 01:43:26,868 --> 01:43:28,994 Get Down! Fuck! 638 01:44:19,795 --> 01:44:20,879 Dad! 639 01:44:34,894 --> 01:44:35,936 Dad! 640 01:46:24,336 --> 01:46:25,462 Dad! 641 01:46:29,925 --> 01:46:31,009 Dad! 642 01:46:40,561 --> 01:46:41,603 Dad! 643 01:46:45,566 --> 01:46:46,691 Dad! 644 01:46:49,111 --> 01:46:50,111 LiIi! 645 01:46:53,574 --> 01:46:56,242 FinaIIy, LiIi! Where the heII were you? 646 01:46:56,410 --> 01:46:59,120 l was Iooking for Hagen. You're in danger too! 647 01:46:59,288 --> 01:47:02,040 - lt's aII a mess! - LiIi, get inside now! 648 01:47:02,208 --> 01:47:04,751 At the front! l'II open the door! 649 01:47:04,919 --> 01:47:06,002 Come on, hurry! 650 01:47:19,600 --> 01:47:21,017 Goddamit! 651 01:47:47,920 --> 01:47:50,004 Wake up! HeIp me! 652 01:47:50,172 --> 01:47:54,884 l must get into the sIaughter haII. My card is not working. 653 01:47:55,052 --> 01:47:56,636 - They've gone wiId. - Who? 654 01:47:56,804 --> 01:47:58,638 The dogs are here. 655 01:47:58,806 --> 01:48:00,598 Get going! Get up! 656 01:48:12,361 --> 01:48:13,361 Hagen! 657 01:48:15,573 --> 01:48:17,240 Hagen, what have you done? 658 01:48:19,702 --> 01:48:20,827 What is it? 659 01:48:42,141 --> 01:48:43,141 Hagen. 660 01:48:43,642 --> 01:48:45,351 Hagen, Iook. 661 01:48:45,936 --> 01:48:48,396 Good dog. Fetch! 662 01:48:54,862 --> 01:48:56,362 Why are you staring Iike that? 663 01:48:58,824 --> 01:49:00,200 Fetch the stick! 664 01:49:23,724 --> 01:49:25,016 Come on! 665 01:49:27,728 --> 01:49:29,229 Come on! 666 01:49:58,634 --> 01:49:59,884 Come on! 667 01:50:01,679 --> 01:50:03,221 HeIp me! 668 01:50:08,310 --> 01:50:09,727 Come on! 669 01:50:28,080 --> 01:50:29,414 Dad! 670 01:50:38,340 --> 01:50:41,509 Hagen, what are you doing? ReIax! 671 01:50:42,886 --> 01:50:44,137 Dad! 672 01:50:46,974 --> 01:50:51,811 Hagen, it's me. lt's me, Hagen! 673 01:50:56,775 --> 01:51:00,028 Hagen! Scram! 674 01:51:00,195 --> 01:51:04,073 - Dad, don't do it! - LiIi, get behind me! 675 01:51:04,241 --> 01:51:09,454 No! Dad, stop it! Enough! AII of you! 676 01:54:57,599 --> 01:54:59,141 ShaII l caII the poIice? 677 01:55:06,942 --> 01:55:08,484 Give them a IittIe more time. 44548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.