All language subtitles for Washington.S01E02.720p.HULU.WEBRip.AAC2.0.x264-TEPES-de

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,223 --> 00:00:18,495 Sagen Sie es den beiden hinten ihr Tempo zu erhöhen. 2 00:00:18,519 --> 00:00:22,332 Mit 44 Jahren George Washington hat das Kommando über eine Armee 3 00:00:22,356 --> 00:00:26,002 und einige Erfolge als General. 4 00:00:26,026 --> 00:00:28,713 Es gelang ihm zu überleben die Briten in Boston, 5 00:00:28,737 --> 00:00:33,343 aber die Pattsituation endete ohne Kopf-an-Kopf-Kampf. 6 00:00:33,367 --> 00:00:36,221 Jetzt mehr als ein Jahr in den Krieg, 7 00:00:36,245 --> 00:00:39,098 er bereitet sich vor seine noch nicht getestete Armee 8 00:00:39,122 --> 00:00:41,832 den Feind annehmen in New York. 9 00:00:42,376 --> 00:00:44,521 "Ich muss gestehen 10 00:00:44,545 --> 00:00:47,190 "Mein Mangel an Vertrauen in den Truppen. 11 00:00:47,214 --> 00:00:49,701 "Bis vor kurzem, Ich hatte keinen Zweifel in meinen eigenen Gedanken 12 00:00:49,725 --> 00:00:51,945 "diesen Ort zu verteidigen, 13 00:00:51,969 --> 00:00:54,989 noch sollte ich noch haben wenn die Männer ihre Pflicht tun würden. " 14 00:00:55,013 --> 00:00:56,699 Eins. 15 00:00:58,225 --> 00:00:59,725 Zwei. 16 00:01:00,894 --> 00:01:03,081 Washington ist ziemlich entschlossen 17 00:01:03,105 --> 00:01:08,044 das was er will ist eine disziplinierte Armee 18 00:01:08,068 --> 00:01:10,425 das kann konkurrieren mit britischen Stammgästen. 19 00:01:10,449 --> 00:01:13,341 Er will Männer das sind diszipliniert genug 20 00:01:13,365 --> 00:01:17,053 dass sie ihre Offiziere fürchten mehr als sie den Feind fürchten. 21 00:01:17,077 --> 00:01:19,389 Also muss Washington die Art von Disziplin zufügen 22 00:01:19,413 --> 00:01:21,474 dass er es für notwendig hält. 23 00:01:21,498 --> 00:01:23,101 Fünf. 24 00:01:23,125 --> 00:01:24,894 Sechs. 25 00:01:24,918 --> 00:01:27,730 Sie können seine Härte malen in harten Farben 26 00:01:27,754 --> 00:01:30,069 und ihn schauen lassen fast tyrannisch sein, 27 00:01:30,093 --> 00:01:31,447 aber das ist nicht ganz da. 28 00:01:31,471 --> 00:01:34,612 Sechs. 29 00:01:34,636 --> 00:01:38,074 - Sieben. - - 30 00:01:38,098 --> 00:01:40,245 Aber sein Engagement für Disziplin 31 00:01:40,269 --> 00:01:43,413 und fast gnadenlos Durchsetzung dieser Disziplin 32 00:01:43,437 --> 00:01:45,937 ist gerechtfertigt, notwendig. 33 00:01:48,275 --> 00:01:50,420 Diese Jungs sind kein Match 34 00:01:50,444 --> 00:01:52,954 für einen echten Profi Britische Kraft. 35 00:02:00,704 --> 00:02:03,021 Machen wir hier einen Schritt zurück und verstehen 36 00:02:03,045 --> 00:02:06,936 wie verrückt die Vorstellung eines Krieges gegen die Briten war. 37 00:02:06,960 --> 00:02:10,982 Sie waren eine der meisten mächtige Streitkräfte 38 00:02:11,006 --> 00:02:13,943 und Seestreitkräfte in der Welt. 39 00:02:13,967 --> 00:02:15,862 Amerika hatte keine Marine. 40 00:02:15,886 --> 00:02:18,197 Es hatte ein Militär seit gestern. 41 00:02:18,221 --> 00:02:21,909 Sie waren unterfinanziert. Sie waren untermilitarisiert, 42 00:02:21,933 --> 00:02:25,455 und Washington versucht es nur aufholen. 43 00:02:25,479 --> 00:02:29,459 Die grundlegende Schwäche der amerikanischen Regierung 44 00:02:29,483 --> 00:02:31,339 während der amerikanische Unabhängigkeitskrieg 45 00:02:31,363 --> 00:02:33,796 ist, dass es gibt keine echte Bundesregierung. 46 00:02:33,820 --> 00:02:35,385 Kontinentalkongress hat nicht 47 00:02:35,409 --> 00:02:37,175 viel Kraft, um Geld zu bekommen. 48 00:02:37,199 --> 00:02:39,469 Sie könnten Geld beantragen aus den verschiedenen Kolonien, 49 00:02:39,493 --> 00:02:42,347 konnte aber nicht wirklich verlangen. 50 00:02:42,371 --> 00:02:44,974 Washington hat kein Geld 51 00:02:44,998 --> 00:02:47,644 für Waffen, Lebensmittel und Uniformen. 52 00:02:47,668 --> 00:02:49,998 Und ihm läuft die Zeit davon. 53 00:02:53,173 --> 00:02:56,152 Eine massive Armada von britischen Kriegsschiffen 54 00:02:56,176 --> 00:02:58,863 unter Bestellungen von König George III 55 00:02:58,887 --> 00:03:00,823 ist auf dem Weg in die Kolonien 56 00:03:00,847 --> 00:03:04,347 die Rebellen einzuschüchtern in zurückweichen. 57 00:03:09,356 --> 00:03:12,168 Befehlshaber der britischen Streitkräfte 58 00:03:12,192 --> 00:03:14,152 ist General William Howe. 59 00:03:17,531 --> 00:03:20,638 Ein leeres Glas ist schrecklich, schlechtes Sehen, nicht wahr? 60 00:03:20,662 --> 00:03:23,012 Ja. 61 00:03:23,036 --> 00:03:27,016 In jedem Fall werden wir ankommen früh genug in New York. 62 00:03:27,040 --> 00:03:30,019 Dort werden wir sehen wie tief diese Gewässer gehen. 63 00:03:30,043 --> 00:03:32,690 Die Rebellen hatten bereits ein Jahr, um zur Besinnung zu kommen. 64 00:03:32,714 --> 00:03:35,358 Alle Kinder verirren sich von Zeit zu Zeit. 65 00:03:35,382 --> 00:03:36,737 Sie kommen immer wieder nach Hause. 66 00:03:36,761 --> 00:03:38,365 Sicherlich Untreue gegenüber der Krone 67 00:03:38,389 --> 00:03:40,905 kann nicht ungestraft bleiben? 68 00:03:40,929 --> 00:03:43,929 Eine Linie wurde überschritten, höchstwahrscheinlich. 69 00:03:45,434 --> 00:03:47,251 Aber ich bin der Meinung, dass es so ist 70 00:03:47,275 --> 00:03:50,081 vorzuziehen zu erziehen anstatt zu bestrafen. 71 00:03:50,105 --> 00:03:51,541 Ein bisschen mehr, bitte? 72 00:03:51,565 --> 00:03:54,710 William Howe ist ein Karriere-Militär 73 00:03:54,734 --> 00:03:57,922 mit proamerikanischen Sympathien. 74 00:03:57,946 --> 00:04:00,550 Er hatte tatsächlich verkündet er würde niemals gehen 75 00:04:00,574 --> 00:04:02,971 britische Truppen zu befehlen in Amerika 76 00:04:02,995 --> 00:04:06,230 weil er das dachte Dieser Krieg war falsch. 77 00:04:06,254 --> 00:04:08,516 Er ändert seine Meinung, weil 78 00:04:08,540 --> 00:04:10,810 Er hat die Gelegenheit gegeben ein Friedenskommissar sein 79 00:04:10,834 --> 00:04:12,821 ebenso gut wie der kommandierende General. 80 00:04:12,845 --> 00:04:16,566 Du wirst gehen und du wirst kämpfen und liefern ein paar Schläge. 81 00:04:16,590 --> 00:04:19,277 Du wirst die Person sein ein diplomatisches Ende zu verhandeln 82 00:04:19,301 --> 00:04:22,196 zu diesem unnötigen Krieg. 83 00:04:22,220 --> 00:04:24,577 Das denkt Howe er wird es tun. 84 00:04:24,601 --> 00:04:28,619 Sobald die volle Kraft der Reich wurde zum Tragen gebracht, 85 00:04:28,643 --> 00:04:30,750 Sie werden sehen, wie hoffnungslos ihre Position. 86 00:04:30,774 --> 00:04:33,249 Dieses Washington ist aus seiner Tiefe, 87 00:04:33,273 --> 00:04:35,752 aber ich denke gern Er ist kein Dummkopf. 88 00:04:35,776 --> 00:04:37,146 So... 89 00:04:40,447 --> 00:04:42,425 Zu Mr. Washington 90 00:04:42,449 --> 00:04:45,803 und Grund wählen einer Revolution. 91 00:04:45,827 --> 00:04:47,096 Mr. Washington. 92 00:04:47,120 --> 00:04:48,790 Mr. Washington. 93 00:04:51,792 --> 00:04:54,312 Die Briten hatte dieses große Reich, 94 00:04:54,336 --> 00:04:56,939 und bis zu einem gewissen Grad aus britischer Sicht 95 00:04:56,963 --> 00:04:59,110 Es gab ein Prinzip das musste aufrechterhalten werden. 96 00:04:59,134 --> 00:05:02,111 Wenn wir die Amerikaner missachten lassen die Autorität 97 00:05:02,135 --> 00:05:04,113 der britischen Regierung, 98 00:05:04,137 --> 00:05:06,365 wer soll dann verhindern andere Kolonien 99 00:05:06,389 --> 00:05:07,950 von der gleichen Sache? 100 00:05:07,974 --> 00:05:10,371 Und so hat ein Beispiel aus ihnen gemacht werden. 101 00:05:10,395 --> 00:05:14,165 Bis zum Sommer 1776 102 00:05:14,189 --> 00:05:18,169 Die beiden Armeen sind bereit ein Showdown über New York. 103 00:05:18,193 --> 00:05:20,963 Ein kritischer Beitrag auf dem Hudson-Korridor 104 00:05:20,987 --> 00:05:23,049 das verbindet die Kolonien. 105 00:05:23,073 --> 00:05:25,929 New York war wirklich der Schlüssel nach Nordamerika. 106 00:05:25,953 --> 00:05:29,726 Und wer auch immer die Kontrolle hatte von New York und dem Hudson River 107 00:05:29,750 --> 00:05:32,809 hatte das Potenzial zu kontrollieren was auch immer als nächstes passieren würde. 108 00:05:32,833 --> 00:05:36,145 Washington wurde bestellt vom Kongress 109 00:05:36,169 --> 00:05:39,315 in New York zu verteidigen um jeden Preis, 110 00:05:39,339 --> 00:05:44,153 aber die Kontinentalarmee hat nur 121 Kanonen. 111 00:05:44,177 --> 00:05:46,697 Das ist weniger als das Arsenal an Bord 112 00:05:46,721 --> 00:05:50,521 nur zwei der britischen Kriegsschiffe auf ihrem Weg. 113 00:05:52,561 --> 00:05:55,623 Während er nicht hat die Feuerkraft, 114 00:05:55,647 --> 00:05:59,502 Washington hat ein Team von eifrigen Patriotenoffizieren 115 00:05:59,526 --> 00:06:02,171 an seiner Seite kämpfen. 116 00:06:02,195 --> 00:06:05,633 Washington war großartig Talent zu entdecken. 117 00:06:05,657 --> 00:06:07,760 Er hatte keine Bedenken jungen Leuten nachgehen 118 00:06:07,784 --> 00:06:10,311 wer hatte nicht unbedingt etablierte einen Ruf 119 00:06:10,335 --> 00:06:12,056 wenn sie Versprechen zeigten. 120 00:06:12,080 --> 00:06:14,517 Er lernte das Wichtigste was Sie als Führer tun 121 00:06:14,541 --> 00:06:18,396 ist Anhänger zu entwickeln und untergeordnete Führer 122 00:06:18,420 --> 00:06:20,527 wem du vertrauen kannst und die dir vertrauen. 123 00:06:20,551 --> 00:06:26,821 Unter seinen Beratern 34 Jahre alter Nathanael Greene. 124 00:06:26,845 --> 00:06:29,574 Nathanael Greene war einer von seinen sehr, sehr Favoriten. 125 00:06:29,598 --> 00:06:32,785 Er war eigentlich ein Quäker von Rhode Island, 126 00:06:32,809 --> 00:06:35,580 aber er war brillant und super ehrgeizig 127 00:06:35,604 --> 00:06:38,444 und wirklich verstanden wie Washington dachte. 128 00:06:40,483 --> 00:06:42,628 Und neben Greene, 129 00:06:42,652 --> 00:06:47,341 ein 25-jähriger Buchhändler drehte sich um, Henry Knox. 130 00:06:47,365 --> 00:06:48,885 Henry Knox, sehr schnell, 131 00:06:48,909 --> 00:06:50,886 er wurde sein Kopf der Artillerie. 132 00:06:50,910 --> 00:06:53,517 Er hat alles darüber gelernt Kanonen und Munition, 133 00:06:53,541 --> 00:06:55,391 alles vom lesen 134 00:06:55,415 --> 00:06:57,059 und dann reden an britische Offiziere über sie. 135 00:06:57,083 --> 00:07:00,026 Er war von Beruf Buchhändler. Als Washington ihn traf, 136 00:07:00,050 --> 00:07:03,024 er erkannte jemanden wer war organisiert, intelligent, 137 00:07:03,048 --> 00:07:07,278 und auf diese Weise umgänglich Sie müssen Dinge erledigen. 138 00:07:07,302 --> 00:07:11,824 Mit der britischen Flotte auf New York niederdrücken ... 139 00:07:11,848 --> 00:07:14,243 Die Karte, Billy. 140 00:07:14,267 --> 00:07:17,330 Washington konsultiert der Kriegsrat, 141 00:07:17,354 --> 00:07:21,459 seine vertrauenswürdigsten Offiziere, einschließlich Knox und Greene, 142 00:07:21,483 --> 00:07:24,193 eine Verteidigungsstrategie zu entwickeln. 143 00:07:26,112 --> 00:07:27,965 Die Zeit ist nicht auf unserer Seite. 144 00:07:27,989 --> 00:07:30,304 Trotzdem stehen wir vor der Tür mit den gleichen Problemen. 145 00:07:30,328 --> 00:07:32,803 Egal wie dünn wir strecken unsere Artillerie, 146 00:07:32,827 --> 00:07:36,349 es gibt einfach nicht genug die ganze Küste abdecken ... 147 00:07:36,373 --> 00:07:38,770 und unsere unzureichenden Besatzungen zu bemannen, was wir haben. 148 00:07:38,794 --> 00:07:42,355 Habe ich die Erlaubnis frei sprechen, Sir? 149 00:07:42,379 --> 00:07:43,814 Natürlich. 150 00:07:43,838 --> 00:07:46,468 Der weise Rat wird sein, sich zurückzuziehen. 151 00:07:49,719 --> 00:07:53,949 Ich habe oft gehalten Es gibt keine Ehre im Rückzug. 152 00:07:53,973 --> 00:07:57,787 Aber selbst wenn sich das nicht verkaufen würde, Die Welt schaut zu. 153 00:07:57,811 --> 00:07:59,918 Wenn wir kämpfen sollen für unsere Unabhängigkeit, 154 00:07:59,942 --> 00:08:02,375 wir müssen ihnen zeigen, dass wir würdig sind. 155 00:08:02,399 --> 00:08:04,126 Dann schlage ich vor 156 00:08:04,150 --> 00:08:06,650 wir wollen zufügen so viel Schaden wie möglich. 157 00:08:08,697 --> 00:08:10,633 Artillerie... 158 00:08:10,657 --> 00:08:13,094 beiderseits des East River, 159 00:08:13,118 --> 00:08:15,179 einen Handschuh erstellen dass sie durchreisen müssen 160 00:08:15,203 --> 00:08:17,515 wenn sie landen sollen. 161 00:08:17,539 --> 00:08:20,685 Das ist zweifelhaft wir werden sie komplett aufhalten. 162 00:08:20,709 --> 00:08:22,189 Aber wir werden sie auf jeden Fall sehen blutig. 163 00:08:25,797 --> 00:08:27,337 Sind Sie sich alle einig? 164 00:08:31,886 --> 00:08:34,073 Dann beginnen die Vorbereitungen und zurückmelden 165 00:08:34,097 --> 00:08:38,387 Sobald die Batterien fertig sind inspiziert werden. 166 00:08:44,691 --> 00:08:47,861 Bis Juli die Briten kommen nicht mehr. 167 00:08:49,904 --> 00:08:52,008 Sie sind hier. 168 00:08:52,032 --> 00:08:53,259 Was zählt jetzt? 169 00:08:53,283 --> 00:08:54,927 Es ist 130. 170 00:08:54,951 --> 00:08:56,551 Wir gehen bereits vor Anker in der Bucht. 171 00:09:12,177 --> 00:09:15,034 George Washington ist endlich da die Aufmerksamkeit bekommen 172 00:09:15,058 --> 00:09:17,867 er ist lange gesucht aus dem britischen Empire. 173 00:09:17,891 --> 00:09:19,391 Mein Fernglas, Billy. 174 00:09:23,521 --> 00:09:27,877 Mehr als 100 Kriegsschiffe gesendet von König George III 175 00:09:27,901 --> 00:09:31,547 sind angekommen, um auszurotten der kolonistische Aufstand. 176 00:09:31,571 --> 00:09:35,009 Dies ist die größte Marine und militärische Gewalt 177 00:09:35,033 --> 00:09:37,428 jemals in Amerika versammelt. 178 00:09:37,452 --> 00:09:39,558 Für jede vernünftige Person darauf achten, 179 00:09:39,582 --> 00:09:42,349 du müsstest denken, "Wir haben hier große Probleme." 180 00:09:42,373 --> 00:09:44,229 Das nächste Mal irgendetwas so wird es passieren 181 00:09:44,253 --> 00:09:47,357 geht die amerikanische Kraft umgekehrt im Ersten Weltkrieg. 182 00:09:47,381 --> 00:09:49,356 Enorm. 183 00:09:49,380 --> 00:09:51,067 General Howe möchte sicherlich, dass wir es wissen 184 00:09:51,091 --> 00:09:53,903 er ist angekommen. 185 00:09:53,927 --> 00:09:55,446 Informieren Sie die Generäle. 186 00:09:55,470 --> 00:09:57,367 Wir werden uns zu jeder vollen Stunde treffen. 187 00:09:57,391 --> 00:09:59,718 Jawohl. 188 00:10:00,934 --> 00:10:05,039 "Unsere grausame und unerbittliche Der Feind lässt uns keine Wahl 189 00:10:05,063 --> 00:10:07,750 "aber ein mutiger Widerstand. 190 00:10:07,774 --> 00:10:10,744 Wir müssen daher lösen erobern..." 191 00:10:12,445 --> 00:10:13,735 "oder stirb." 192 00:10:17,617 --> 00:10:21,138 Washington und die Amerikaner sind outgunned, 193 00:10:21,162 --> 00:10:24,016 aber sie haben eine Waffe die Briten nicht 194 00:10:24,040 --> 00:10:25,726 ein Grund. 195 00:10:25,750 --> 00:10:29,063 Es ist ein erstaunlicher Zufall das zur gleichen Zeit 196 00:10:29,087 --> 00:10:31,734 wie die Briten kommen in den New Yorker Hafen, 197 00:10:31,758 --> 00:10:37,279 Die Unabhängigkeitserklärung wird vom Kongress verabschiedet. 198 00:10:37,303 --> 00:10:38,868 Es hatte nur drei Wochen gedauert 199 00:10:38,892 --> 00:10:41,285 für ein historisches Komitee von Gründervätern, 200 00:10:41,309 --> 00:10:44,328 einschließlich Thomas Jefferson, John Adams, 201 00:10:44,352 --> 00:10:47,456 und Benjamin Franklin, das Dokument zu entwerfen, 202 00:10:47,480 --> 00:10:50,751 was sie hoffen, wird sich vereinen alle Kolonisten 203 00:10:50,775 --> 00:10:53,129 hinter einer gemeinsamen Sache. 204 00:10:53,153 --> 00:10:55,140 Wenn wir etwas lernen die Revolution in der Schule, 205 00:10:55,164 --> 00:10:58,300 es wird präsentiert als eine ziemlich saubere Geschichte. 206 00:10:58,324 --> 00:11:00,636 Ganz Amerika wollte rebellieren. 207 00:11:00,660 --> 00:11:02,179 Die Briten waren der Unterdrücker. 208 00:11:02,203 --> 00:11:03,850 Aber es war keineswegs einstimmig 209 00:11:03,874 --> 00:11:05,432 dass die Amerikaner dachten, 210 00:11:05,456 --> 00:11:06,642 "Okay. Unabhängigkeit ist das tolle Ding. " 211 00:11:06,666 --> 00:11:10,479 Innerhalb der Kolonien innerhalb von Familien, 212 00:11:10,503 --> 00:11:11,772 es gab Spaltung. 213 00:11:11,796 --> 00:11:13,524 Es gab Loyalisten und Patrioten 214 00:11:13,548 --> 00:11:15,155 im selben Haus leben. 215 00:11:15,179 --> 00:11:18,654 Dies war ein Bürgerkrieg. 216 00:11:18,678 --> 00:11:22,658 Also in Städten, in Städten um die Kolonien, 217 00:11:22,682 --> 00:11:24,497 Leute trafen sich in Gruppen 218 00:11:24,521 --> 00:11:26,829 und darüber diskutieren, was sie dachten über die Unabhängigkeit. 219 00:11:26,853 --> 00:11:29,733 Unabhängigkeitserklärung war ein Prozess, keine Handlung. 220 00:11:31,191 --> 00:11:33,669 Die Erklärung machte einen Fall 221 00:11:33,693 --> 00:11:36,505 zu den Leuten auf dem Zaun in Amerika 222 00:11:36,529 --> 00:11:40,676 dass dies eine Ursache war Es lohnt sich zu wetten. 223 00:11:40,700 --> 00:11:43,888 Und es gab den Kolonialherren, die Yankees 224 00:11:43,912 --> 00:11:47,141 etwas, für das man kämpfen muss neben Immobilien. 225 00:11:47,165 --> 00:11:49,518 Es war fast ein Brief an Investoren. 226 00:11:49,542 --> 00:11:51,520 "Willst du investieren? in diesem Experiment? 227 00:11:51,544 --> 00:11:54,528 Darum geht es bei uns. Deshalb machen wir es. " 228 00:11:54,552 --> 00:11:57,234 "Und für die Unterstützung dieser Erklärung ... " 229 00:11:57,258 --> 00:11:58,865 Und so waren sie sehr absichtlich 230 00:11:58,889 --> 00:12:01,280 darüber, wie sie davon erfahren haben. 231 00:12:01,304 --> 00:12:04,241 Sie haben es auf Schiffe geschickt zu allen wichtigen Häfen. 232 00:12:04,265 --> 00:12:05,993 Sie druckten Kopien davon. 233 00:12:06,017 --> 00:12:08,913 Sie haben es veröffentlicht. Sie wollten, dass es sich ausbreitet. 234 00:12:08,937 --> 00:12:10,206 Und so etwas ist es auch 235 00:12:10,230 --> 00:12:11,876 das wäre eine Kundgebung zu Menschen weinen. 236 00:12:11,900 --> 00:12:13,500 Und es war gemeint vorgelesen werden. 237 00:12:13,524 --> 00:12:16,614 Es hat den Ring eines eines Liedes in gewisser Weise. 238 00:12:22,075 --> 00:12:25,012 "Wenn im Kurs von menschlichen Ereignissen, 239 00:12:25,036 --> 00:12:26,889 "es wird notwendig für ein Volk 240 00:12:26,913 --> 00:12:28,891 "politische Bands aufzulösen 241 00:12:28,915 --> 00:12:32,228 "die sie verbunden haben mit einem anderen 242 00:12:32,252 --> 00:12:35,212 und unter den Mächten zu übernehmen der Erde..." 243 00:12:38,424 --> 00:12:41,570 "Wir halten diese Wahrheiten selbstbewusst sein. " 244 00:12:41,594 --> 00:12:44,198 "Das alle Männer sind gleich geschaffen. " 245 00:12:44,222 --> 00:12:45,999 "Sie sind dotiert von ihrem Schöpfer 246 00:12:46,023 --> 00:12:48,410 mit bestimmten unveräußerlichen Rechten." 247 00:12:48,434 --> 00:12:53,916 "Aber unter diesen sind Leben, Freiheit, 248 00:12:53,940 --> 00:12:56,085 und das Streben nach Glück. " 249 00:12:56,109 --> 00:12:57,755 "Das wann immer jede Form der Regierung 250 00:12:57,779 --> 00:12:59,924 wird destruktiv von diesen Enden ... " 251 00:12:59,948 --> 00:13:04,468 "Es ist das Recht des Volkes es zu ändern oder abzuschaffen. " 252 00:13:04,492 --> 00:13:08,430 "Und für die Unterstützung dieser Erklärung, 253 00:13:08,454 --> 00:13:10,271 "mit dem festen Vertrauen auf den Schutz 254 00:13:10,295 --> 00:13:12,393 "der göttlichen Vorsehung, 255 00:13:12,417 --> 00:13:16,772 "Wir verpflichten uns gegenseitig miteinander unser Leben, 256 00:13:16,796 --> 00:13:21,756 unser Vermögen ... und unsere heilige Ehre. " 257 00:13:24,929 --> 00:13:26,615 Wenn Sie die Erklärung lesen, 258 00:13:26,639 --> 00:13:30,577 Die meisten Menschen erinnern sich nur die ersten paar Absätze. 259 00:13:30,601 --> 00:13:33,789 Niemand sonst erinnert sich daran Es ist wirklich eine Liste von Gebühren 260 00:13:33,813 --> 00:13:35,624 gegen den britischen König. 261 00:13:35,648 --> 00:13:39,253 "Die Geschichte der Gegenwart König von Großbritannien 262 00:13:39,277 --> 00:13:42,923 "ist eine Geschichte von wiederholt Verletzungen und Usurpationen, 263 00:13:42,947 --> 00:13:47,678 "Alle haben indirektes Objekt die Einrichtung 264 00:13:47,702 --> 00:13:52,832 einer absoluten Tyrannei über diese Staaten. " 265 00:13:55,626 --> 00:13:58,522 Bist du sicher das ist authentisch? 266 00:13:58,546 --> 00:14:01,006 Es war schon über die Kolonien verteilt. 267 00:14:03,342 --> 00:14:05,946 Verdammte Dummköpfe. 268 00:14:05,970 --> 00:14:08,449 Die Erklärung war ein Akt des Verrats. 269 00:14:08,473 --> 00:14:10,826 Es war in erster Linie ein Dokument 270 00:14:10,850 --> 00:14:13,620 das war das die Vereinigten Staaten von Amerika 271 00:14:13,644 --> 00:14:15,000 würde ein neues Land sein. 272 00:14:15,024 --> 00:14:17,499 Jefferson-Listen alle Beschwerden 273 00:14:17,523 --> 00:14:20,466 das wurden gesammelt aus den verschiedenen Kolonien. 274 00:14:20,490 --> 00:14:22,129 Jeder ist ein Teil davon. 275 00:14:22,153 --> 00:14:24,840 Diese Leute hätten es sein können versuchte es dafür 276 00:14:24,864 --> 00:14:27,009 und dafür getötet. 277 00:14:27,033 --> 00:14:28,302 Immer wieder, 278 00:14:28,326 --> 00:14:29,678 Ich habe sie gegeben die Gelegenheit 279 00:14:29,702 --> 00:14:32,292 diese dumme Sache aufzugeben. 280 00:14:35,208 --> 00:14:37,418 Und jetzt das. 281 00:14:42,381 --> 00:14:43,631 Ihre Befehle, Sir? 282 00:14:45,551 --> 00:14:47,368 Die amerikanischen Kolonisten und die britische Regierung 283 00:14:47,392 --> 00:14:50,741 hätte sich auf halbem Weg treffen können vor Juli 1776. 284 00:14:50,765 --> 00:14:53,035 Aber einmal Unabhängigkeit wird erklärt, 285 00:14:53,059 --> 00:14:56,649 Es gibt eine Art Rubikon das ist vorbei. 286 00:14:57,897 --> 00:14:59,897 Sir, Ihre Befehle? 287 00:15:13,454 --> 00:15:15,924 Die Kolonien haben erklärt ihre Unabhängigkeit ... 288 00:15:20,837 --> 00:15:23,565 Aber wenn die Amerikaner wollen ihre Freiheit, 289 00:15:23,589 --> 00:15:25,759 sie müssen dafür bluten. 290 00:15:32,265 --> 00:15:34,910 Wenn die Kolonien Unabhängigkeit erklären, 291 00:15:34,934 --> 00:15:37,564 Großbritannien antwortet mit Kanonenfeuer. 292 00:15:40,606 --> 00:15:42,626 Aber diese ersten Aufnahmen auf New York 293 00:15:42,650 --> 00:15:45,610 sind nur eine Warnung von dem, was kommen wird. 294 00:15:50,658 --> 00:15:54,221 Dies ist nicht die gesamte Flotte. Nein. 295 00:15:54,245 --> 00:15:56,431 Sie bleiben verankert ab sofort im hafen. 296 00:15:56,455 --> 00:15:58,642 Was stehen wir dann vor? 297 00:15:58,666 --> 00:16:02,062 Es sind zwei Schiffe Bewegen Sie sich nach Norden den Hudson hinauf. 298 00:16:02,086 --> 00:16:03,897 Und unsere Batterien? 299 00:16:03,921 --> 00:16:06,942 Sie haben das Feuer eröffnet, aber ... 300 00:16:06,966 --> 00:16:09,611 Wir haben so wenige Kanonen wie es ist. 301 00:16:09,635 --> 00:16:13,198 Und die, die wir haben, sind die Kriegsschiffe nicht erreichen. 302 00:16:13,222 --> 00:16:16,201 Also im Wesentlichen Wir sind wehrlos. 303 00:16:16,225 --> 00:16:18,537 Und das waren wir nicht nur auf diese Tatsache aufmerksam gemacht, 304 00:16:18,561 --> 00:16:20,611 aber auch General Howe. 305 00:16:21,731 --> 00:16:23,500 Verluste? 306 00:16:23,524 --> 00:16:25,794 Bisher bestätigt. 307 00:16:25,818 --> 00:16:28,589 Eine unserer Kanonen feuerte nicht und explodierte. 308 00:16:28,613 --> 00:16:29,882 Wir warten immer noch auf ein Wort 309 00:16:29,906 --> 00:16:31,306 aus den anderen Bereichen des Bombardements. 310 00:16:35,661 --> 00:16:37,435 Senden Sie Männer, um die Straßen zu fegen. 311 00:16:37,459 --> 00:16:38,932 Überprüfen Sie die Zivilisten. 312 00:16:38,956 --> 00:16:41,852 Stellen Sie sicher, dass sie klar steuern auf dem Fluss. 313 00:16:41,876 --> 00:16:43,270 Und, Colonel Knox ... 314 00:16:43,294 --> 00:16:44,897 Jawohl? 315 00:16:44,921 --> 00:16:47,028 Ich möchte wissen wo Diese Schiffe fahren. 316 00:16:47,052 --> 00:16:48,218 Natürlich, der Herr. 317 00:16:50,009 --> 00:16:52,049 Entlassen. Folgen. 318 00:17:03,981 --> 00:17:06,627 Howe will nicht zerstören Washington 319 00:17:06,651 --> 00:17:08,337 oder die Kontinentalarmee. 320 00:17:08,361 --> 00:17:10,881 Howe will sie aufrauen. 321 00:17:10,905 --> 00:17:14,259 Lass sie erkennen Sie können nicht gewinnen. 322 00:17:14,283 --> 00:17:16,703 Lassen Sie sie selbst entscheiden. 323 00:17:18,329 --> 00:17:21,016 Dies war ein fehlgeleitetes Unterfangen. 324 00:17:21,040 --> 00:17:24,228 In den folgenden Tagen seine Machtdemonstration, 325 00:17:24,252 --> 00:17:26,029 General Howe macht zwei Versuche 326 00:17:26,053 --> 00:17:28,857 Washington zu bekommen Waffen niederlegen, 327 00:17:28,881 --> 00:17:30,948 ihm eine Entschuldigung anbieten für seine Rolle 328 00:17:30,972 --> 00:17:34,571 bei der Führung der Rebellion gegen den König. 329 00:17:34,595 --> 00:17:36,573 Beide scheitern. 330 00:17:36,597 --> 00:17:38,408 General Howe schickt einen Abgesandten. 331 00:17:38,432 --> 00:17:40,702 Und er schickt einen Brief. 332 00:17:40,726 --> 00:17:43,455 Es ist informell angesprochen "Mr. Washington." 333 00:17:43,479 --> 00:17:45,999 Er schickt einen weiteren Brief, wieder informell, 334 00:17:46,023 --> 00:17:49,044 "George Washington, Esquire, und so weiter." 335 00:17:49,068 --> 00:17:50,965 Washington wird nicht akzeptieren der Buchstabe 336 00:17:50,989 --> 00:17:52,424 weil er General Washington ist. 337 00:17:52,448 --> 00:17:54,341 Das ist sein Titel. Sie möchten ihn ansprechen, 338 00:17:54,365 --> 00:17:55,801 du sprichst ihn an als General Washington. 339 00:17:55,825 --> 00:17:58,053 Und wenn du nicht willst Sprich ihn so an, 340 00:17:58,077 --> 00:17:59,757 er wird sich nicht verloben in diesem Gespräch. 341 00:18:03,624 --> 00:18:06,228 Trotz Washingtons zwei lehnt ab, 342 00:18:06,252 --> 00:18:08,772 Howe streckt wieder die Hand aus, 343 00:18:08,796 --> 00:18:11,525 diesmal, seinen eigenen Adjutanten schicken 344 00:18:11,549 --> 00:18:15,362 mit einem dritten Angebot für den Rebellenkommandanten. 345 00:18:15,386 --> 00:18:17,806 Herzlich willkommen, Oberstleutnant Patterson. 346 00:18:19,974 --> 00:18:21,994 Mr. Washington. 347 00:18:22,018 --> 00:18:24,204 Allgemeines. 348 00:18:24,228 --> 00:18:26,835 Ich bringe eine andere Nachricht von General Howe. 349 00:18:26,859 --> 00:18:30,294 Und wir sind gespannt zu hören was er zu sagen hat. 350 00:18:30,318 --> 00:18:32,796 Aber ich verstehe, dass du gegangen bist hier vom Hafen. 351 00:18:32,820 --> 00:18:34,967 Vielleicht hast du Durst. Wir können Wasser anbieten, Ale? 352 00:18:34,991 --> 00:18:38,385 Ich würde lieber liefern diese Nachricht und sei auf dem Weg. 353 00:18:38,409 --> 00:18:39,909 Natürlich. 354 00:18:53,466 --> 00:18:56,737 Deine Worte werden ausreichen. 355 00:18:56,761 --> 00:19:01,199 Nun, der König hat gewährt General Howe beträchtliche Befugnisse 356 00:19:01,223 --> 00:19:03,813 zu einem gewissen Verständnis kommen in dieser Angelegenheit. 357 00:19:05,353 --> 00:19:07,539 Vielleicht hast du eine bestimmte Anfrage 358 00:19:07,563 --> 00:19:11,376 Sie möchten, dass ich weitergebe an General Howe? 359 00:19:11,400 --> 00:19:13,587 Keiner. 360 00:19:13,611 --> 00:19:16,911 Aber bitte fühlen Sie sich frei um ihm meine Komplimente zu machen. 361 00:19:22,411 --> 00:19:25,307 Sir, wenn Sie nicht einmal eine Diskussion haben, 362 00:19:25,331 --> 00:19:28,477 es lässt uns wenig Auswahl wie es weitergeht. 363 00:19:28,501 --> 00:19:31,772 Wenn ich verstehe Ihre Implikationen, 364 00:19:31,796 --> 00:19:34,399 Die Krone hat verliehen auf General Howe 365 00:19:34,423 --> 00:19:37,027 die Befugnis, Begnadigungen zu gewähren. 366 00:19:37,051 --> 00:19:39,071 Das ist sehr gut. 367 00:19:39,095 --> 00:19:42,157 Aber diejenigen, die sich verpflichtet haben kein Fehler... 368 00:19:42,181 --> 00:19:44,431 will keine Verzeihung. 369 00:19:51,649 --> 00:19:55,128 Und es scheint, wir haben nichts weiter zu diskutieren. 370 00:19:55,152 --> 00:19:58,131 Ich wünsche Ihnen eine angenehme Rückkehr. 371 00:19:58,155 --> 00:20:01,025 Und bitte geben Sie General Howe meine Grüße. 372 00:20:02,451 --> 00:20:03,451 Schönen Tag. 373 00:20:14,004 --> 00:20:17,359 Washington war sich sehr bewusst der Tatsache 374 00:20:17,383 --> 00:20:19,740 dieser Respekt für ihn war Respekt vor der Armee, 375 00:20:19,764 --> 00:20:21,530 war Respekt für Amerika. 376 00:20:21,554 --> 00:20:24,747 Er erstellte Protokolle nicht nur für sich selbst, 377 00:20:24,771 --> 00:20:27,119 aber für seine Armee und für seine Nation. 378 00:20:27,143 --> 00:20:30,163 In dieser Situation, Er ist mehr als mutig. 379 00:20:30,187 --> 00:20:32,290 Er ist resonant. 380 00:20:32,314 --> 00:20:34,171 Innerhalb weniger Wochen die Flotte des Königs 381 00:20:34,195 --> 00:20:36,420 mehr als doppelt so stark. 382 00:20:36,444 --> 00:20:41,299 400 Kriegsschiffe, 32.000 Soldaten tragen, 383 00:20:41,323 --> 00:20:44,010 mehr als 2 zu 1 zahlenmäßig überlegen. 384 00:20:44,034 --> 00:20:46,351 Washingtons Herausforderung ist herauszufinden 385 00:20:46,375 --> 00:20:48,210 wo Howe zuschlagen wird. 386 00:20:49,498 --> 00:20:51,059 Seine Lösung 387 00:20:51,083 --> 00:20:53,400 spaltete seine Kräfte die Briten zu treffen, 388 00:20:53,424 --> 00:20:55,397 wo immer sie landen mögen. 389 00:20:55,421 --> 00:20:59,317 Washington muss beibehalten bedeutende Kräfte auf Manhattan 390 00:20:59,341 --> 00:21:02,279 auch zu etablieren eine Verteidigungslinie 391 00:21:02,303 --> 00:21:06,074 auf Gowanus Heights auf Long Island. 392 00:21:06,098 --> 00:21:08,660 Alle Berichte zeigen weiterhin an. 393 00:21:08,684 --> 00:21:10,984 Howe bereitet sich vor ein schwerer Angriff auf Long Island. 394 00:21:12,646 --> 00:21:13,999 Und was ist Ihre allgemeine Meinung 395 00:21:14,023 --> 00:21:16,376 unserer Verteidigung, Colonel Knox? 396 00:21:16,400 --> 00:21:19,004 Ich wünschte ich könnte sagen Sie waren stärker. 397 00:21:19,028 --> 00:21:22,007 Die New England Männer habe ein paar kleine Kanonen. 398 00:21:22,031 --> 00:21:24,509 Uns fehlen schwere Waffen. 399 00:21:24,533 --> 00:21:26,845 Obwohl ich nicht viel Zeit hatte 400 00:21:26,869 --> 00:21:30,098 um unsere Fortposition zu studieren in Gowanus Heights. 401 00:21:30,122 --> 00:21:32,269 Ehrlich gesagt bin ich besorgt Wir sind schlecht vorbereitet. 402 00:21:32,293 --> 00:21:34,227 Und unsere Werke? 403 00:21:34,251 --> 00:21:36,028 Wir haben Anpassungen vorgenommen auf dem Fluss. 404 00:21:36,052 --> 00:21:39,983 Aber weiter im Landesinneren es ist ein großes Gebiet, 405 00:21:40,007 --> 00:21:41,217 schwer zu verteidigen. 406 00:21:45,971 --> 00:21:49,993 Wir werden General Greene schicken weitere 1.500 Männer. 407 00:21:50,017 --> 00:21:51,137 1.500? 408 00:21:53,062 --> 00:21:55,540 Jawohl. 409 00:21:55,564 --> 00:21:58,694 Wärst du so nett um uns ein paar Momente zu geben? 410 00:22:05,866 --> 00:22:07,969 Was ist dein Anliegen, Oberst Knox? 411 00:22:07,993 --> 00:22:10,764 Sprechen Sie Ihre Meinung. 412 00:22:10,788 --> 00:22:14,309 Ich meine nicht um Ihr Urteil in Frage zu stellen, Sir. 413 00:22:14,333 --> 00:22:17,979 Aber Howe konnte 20.000 Mann setzen auf Long Island mehr. 414 00:22:18,003 --> 00:22:19,860 Er konnte sich leicht verdoppeln unsere Zahlen. 415 00:22:19,884 --> 00:22:22,234 Und doch scheint es er hält immer noch 416 00:22:22,258 --> 00:22:25,570 viele tausend von ihrer Armee in Reserve, warum? 417 00:22:25,594 --> 00:22:28,782 Um uns zu zeichnen von unserer Position hier. 418 00:22:28,806 --> 00:22:31,660 Und wenn Sie sich irren? 419 00:22:31,684 --> 00:22:33,354 Die Vorsehung wird uns durchbringen. 420 00:22:34,728 --> 00:22:36,706 Ich habe keinen Zweifel, Sir. 421 00:22:36,730 --> 00:22:38,667 Gut. Dann geh und erzähl 422 00:22:38,691 --> 00:22:40,531 die anderen Offiziere sie können zurückkehren. 423 00:22:49,451 --> 00:22:51,057 Washingtons ein wenig übermütig, 424 00:22:51,081 --> 00:22:52,597 angesichts dessen, womit er es zu tun hat. 425 00:22:52,621 --> 00:22:54,018 Er schaut nicht da draußen und sagen: 426 00:22:54,042 --> 00:22:56,560 "Ich bin im Begriff zu verlieren, und das ist Selbstmord. " 427 00:22:56,584 --> 00:22:59,563 Er denkt, "Ich werde an etwas denken. 428 00:22:59,587 --> 00:23:02,107 Wir werden das klären. " 429 00:23:02,131 --> 00:23:04,988 Washington ist gewollt seine amerikanische Armee zu beweisen 430 00:23:05,012 --> 00:23:08,864 gleich den Briten seit Kriegsbeginn. 431 00:23:08,888 --> 00:23:11,268 Jetzt wird er seine Chance bekommen. 432 00:23:24,278 --> 00:23:27,382 In der ersten großen Schlacht der Revolution, 433 00:23:27,406 --> 00:23:30,576 George Washingtons Armee wird geebnet. 434 00:23:32,912 --> 00:23:34,767 Washington war völlig outgeneral 435 00:23:34,791 --> 00:23:36,394 in der Schlacht von Long Island. 436 00:23:36,418 --> 00:23:39,102 Er hat nicht organisiert seine Armeen effizient. 437 00:23:39,126 --> 00:23:41,104 Er teilte es. 438 00:23:41,128 --> 00:23:42,522 Der Name des Spiels 439 00:23:42,546 --> 00:23:44,566 ist nie zu kämpfen es sei denn du hast 440 00:23:44,590 --> 00:23:46,470 überlegene Zahlen oder überlegenes Gelände. 441 00:23:48,552 --> 00:23:51,156 Und hier, in der ersten großen Schlacht, 442 00:23:51,180 --> 00:23:53,680 Er macht einen Fehler. 443 00:23:56,810 --> 00:24:00,123 Washington verliert fast ein Fünftel seiner Armee 444 00:24:00,147 --> 00:24:03,335 in zwei Tagen des Kampfes. 445 00:24:03,359 --> 00:24:07,964 Nun, was ist von seiner Armee übrig geblieben? wurde nach Westen geschoben, 446 00:24:07,988 --> 00:24:11,345 flankiert und ist jetzt gefangen zwischen dem East River 447 00:24:11,369 --> 00:24:14,262 und der vorrückende Feind. 448 00:24:14,286 --> 00:24:17,474 Wenn die Sonne untergeht am zweiten Tag der Schlacht, 449 00:24:17,498 --> 00:24:21,561 Washington ist Stunden entfernt vor der Vernichtung. 450 00:24:21,585 --> 00:24:23,188 Wenn sie ihn gefangen nahmen, 451 00:24:23,212 --> 00:24:24,737 sie hätten ihn getragen, zurück nach England, 452 00:24:24,761 --> 00:24:26,441 sie hätten es versucht sie hätten ihn aufgehängt, 453 00:24:26,465 --> 00:24:27,651 und sie hätten ihn gefesselt, 454 00:24:27,675 --> 00:24:29,277 und sie legten seinen Kopf auf und spucken 455 00:24:29,301 --> 00:24:32,113 das wäre da gewesen jahrelang. 456 00:24:32,137 --> 00:24:33,534 Und das ist alles du würdest dich erinnern 457 00:24:33,558 --> 00:24:36,225 über George Washington. 458 00:24:40,896 --> 00:24:42,666 Wie weit? 459 00:24:42,690 --> 00:24:44,980 600 Meter, vielleicht etwas weniger. 460 00:24:47,069 --> 00:24:49,409 Pfadfinder sagen die britischen Gräben könnte uns bis zum Morgen erreichen. 461 00:24:54,159 --> 00:24:56,805 Seine Armee hätte sein können relativ früh zerstört 462 00:24:56,829 --> 00:24:58,789 als es gestrandet war auf Long Island. 463 00:25:00,582 --> 00:25:02,894 Er wusste... 464 00:25:02,918 --> 00:25:05,315 das hatte er immer einen Plan haben "B." 465 00:25:05,339 --> 00:25:08,024 Und ich denke das, ähm ... 466 00:25:08,048 --> 00:25:10,652 die frühen Niederlagen, die er erlitt 467 00:25:10,676 --> 00:25:13,363 im französischen und indischen Krieg ... 468 00:25:13,387 --> 00:25:15,007 dazu beigetragen. 469 00:25:18,517 --> 00:25:21,347 Es ist Zeit. Jawohl. 470 00:25:25,274 --> 00:25:28,378 Washington setzt sich in Bewegung in kühner Flucht 471 00:25:28,402 --> 00:25:31,840 vom westlichen Rand von Long Island. 472 00:25:31,864 --> 00:25:35,343 Sein Plan beschäftigt eine sich drehende Flotte von Ruderbooten 473 00:25:35,367 --> 00:25:37,429 Tausende von Truppen zu befördern 474 00:25:37,453 --> 00:25:41,373 nonstop über der milewide East River. 475 00:25:44,084 --> 00:25:46,321 Das ist eine außergewöhnliche Herausforderung. 476 00:25:46,345 --> 00:25:48,565 Wie bewegt man eine Armee? 477 00:25:48,589 --> 00:25:51,568 über den Fluss mitten in der Nacht 478 00:25:51,592 --> 00:25:55,989 unter der Bedrohung von britischen Waffen die ganze Zeit? 479 00:25:56,013 --> 00:25:59,247 Alles muss funktionieren. Das Wetter muss stimmen. 480 00:25:59,271 --> 00:26:01,703 Der Nebel muss hereinkommen Zur richtigen Zeit. 481 00:26:01,727 --> 00:26:04,372 Die Flussströmungen muss richtig sein. 482 00:26:04,396 --> 00:26:07,125 Er muss dämpfen alle Räder. 483 00:26:07,149 --> 00:26:09,377 Er muss die Männer ruhig halten. 484 00:26:09,401 --> 00:26:13,111 Du musst still packen und ausziehen. 485 00:26:17,034 --> 00:26:20,597 Den Feind täuschen und seinen Rückzug verbergen, 486 00:26:20,621 --> 00:26:24,225 Washington verwendet ein kluger Trick. 487 00:26:24,249 --> 00:26:26,269 Sie schaffen es, die Briten zu täuschen 488 00:26:26,293 --> 00:26:29,022 durch einen Eindruck schaffen 489 00:26:29,046 --> 00:26:32,126 dass sie nicht evakuiert haben aus ihrem Lager. 490 00:26:39,098 --> 00:26:41,409 Washington hält die Lagerfeuer brennen 491 00:26:41,433 --> 00:26:43,620 entlang der Ränder seines Parameters. 492 00:26:43,644 --> 00:26:46,331 Er befiehlt Truppen von Zeit zu Zeit 493 00:26:46,355 --> 00:26:48,015 ihre Musketen abzufeuern. 494 00:26:49,983 --> 00:26:52,545 Die ganze Zeit, kleine Anzahl von Booten 495 00:26:52,569 --> 00:26:53,989 rudern hin und her. 496 00:26:57,032 --> 00:27:00,095 Washington war ein unkonventioneller Kommandant. 497 00:27:00,119 --> 00:27:03,181 Er genoss es die hinterhältigen Teile des Krieges, 498 00:27:03,205 --> 00:27:05,683 den Feind zu überraschen, 499 00:27:05,707 --> 00:27:08,436 den Feind überzeugen Du wirst eine Sache tun 500 00:27:08,460 --> 00:27:11,481 wenn du eigentlich bist den anderen machen. 501 00:27:11,505 --> 00:27:14,984 Und als letzter Mann Schritte an Bord des Bootes, 502 00:27:15,008 --> 00:27:17,008 Washington kann sein Glück kaum fassen. 503 00:27:18,929 --> 00:27:21,286 Die Briten haben es nicht entdeckt Was ist los. 504 00:27:21,310 --> 00:27:24,452 Auf diese Weise, Sir. Er ist geflohen. 505 00:27:24,476 --> 00:27:26,454 Es ist eines der meisten brillante Abhebungen 506 00:27:26,478 --> 00:27:28,228 in der Geschichte der Kriegsführung. 507 00:27:30,482 --> 00:27:32,259 Es war nicht so viel vor Angst davonlaufen 508 00:27:32,283 --> 00:27:35,713 wie es überlebte einen anderen Tag zu kämpfen. 509 00:27:35,737 --> 00:27:39,968 Also ich denke er wirklich nutzte den Rückzug als Strategie. 510 00:27:39,992 --> 00:27:42,019 Aber ich denke irgendwie daran als der amerikanische Dünkirchen. 511 00:27:42,043 --> 00:27:45,348 Es ist dieser Moment wo du die Armee rettest 512 00:27:45,372 --> 00:27:48,059 wieder zu kämpfen, und es ist wirklich einer von Washington 513 00:27:48,083 --> 00:27:50,753 große taktische Siege früh im Krieg. 514 00:27:52,588 --> 00:27:55,445 Aber Washingtons Armee ist einer Insel entkommen, 515 00:27:55,469 --> 00:27:58,695 nur um verletzlich zu sein übereinander. 516 00:27:58,719 --> 00:28:01,489 Als seine Truppen machen sich schließlich auf den Weg nach Norden 517 00:28:01,513 --> 00:28:03,366 Manhattan verlassen, 518 00:28:03,390 --> 00:28:05,869 13.000 feindliche Kämpfer fallen ein, 519 00:28:05,893 --> 00:28:10,523 die Männer überwältigen Bewachung von Washingtons Rückzug. 520 00:28:12,024 --> 00:28:14,404 Sie fliehen und geraten in Panik. 521 00:28:23,201 --> 00:28:25,054 Wenn Washington eine Nachricht erhält, 522 00:28:25,078 --> 00:28:28,208 er dreht sich und bewegt sich in Richtung der Schlacht. 523 00:28:34,463 --> 00:28:37,700 Washington denkt das wenn jemand beschließt anzugreifen, 524 00:28:37,724 --> 00:28:40,486 Es ist wie eine Herausforderung. 525 00:28:40,510 --> 00:28:42,780 Du kannst nicht nein sagen. 526 00:28:42,804 --> 00:28:44,791 Du kannst nicht sagen, "Das will ich nicht machen" 527 00:28:44,815 --> 00:28:46,596 ohne die Ehre zu verlieren. 528 00:28:48,769 --> 00:28:50,599 Halt! 529 00:28:58,487 --> 00:28:59,964 Bleib zurück! 530 00:28:59,988 --> 00:29:01,633 Dreh sie um! 531 00:29:01,657 --> 00:29:03,384 Hör auf zu rennen! 532 00:29:03,408 --> 00:29:05,470 Washington sah seinen schlimmsten Albtraum 533 00:29:05,494 --> 00:29:07,472 vor ihm inszeniert werden. 534 00:29:07,496 --> 00:29:09,223 Bleib zurück! 535 00:29:09,247 --> 00:29:11,142 Seine Männer fliehen 536 00:29:11,166 --> 00:29:14,562 es gibt nicht einmal ein Zeichen des Widerstands. 537 00:29:14,586 --> 00:29:16,439 Komm zurück, du Feigling! 538 00:29:18,924 --> 00:29:20,780 Er hatte die Kontrolle über seine Männer verloren. 539 00:29:20,804 --> 00:29:22,487 Er verlor die Kontrolle über sich. 540 00:29:22,511 --> 00:29:25,448 Über Gesicht! Dreh dich um! 541 00:29:25,472 --> 00:29:27,784 Dreh dich um, du Feigling! 542 00:29:27,808 --> 00:29:28,993 Bleib einfach! 543 00:29:29,017 --> 00:29:30,662 Bleib, du Feigling! 544 00:29:32,104 --> 00:29:33,748 Bleib zurück! 545 00:29:33,772 --> 00:29:35,124 Warten Sie mal! 546 00:29:35,148 --> 00:29:36,709 Bleib wo du bist! 547 00:29:36,733 --> 00:29:39,045 Er hatte ein vulkanisches Temperament 548 00:29:39,069 --> 00:29:42,256 und arbeitete mächtig es einschränken. 549 00:29:42,280 --> 00:29:43,886 Es kam gelegentlich heraus, 550 00:29:43,910 --> 00:29:46,427 und nach allen Angaben, Es war eine schreckliche Sache 551 00:29:46,451 --> 00:29:48,268 am empfangenden Ende sein davon. 552 00:29:48,292 --> 00:29:49,639 Verdammt nochmal! 553 00:29:49,663 --> 00:29:51,849 Herr! Sir, Sir! 554 00:29:51,873 --> 00:29:53,935 Hör auf damit zu rennen! Herr! 555 00:29:53,959 --> 00:29:55,603 Loslassen. Herr. 556 00:29:55,627 --> 00:29:56,938 Bitte, der Herr. Lassen Sie mich los! 557 00:29:56,962 --> 00:29:59,972 Sir, bitte! Loslassen! 558 00:30:02,634 --> 00:30:05,054 Sind das die Männer? wir befehlen, Amerika zu verteidigen? 559 00:30:11,810 --> 00:30:13,875 Gilbert Stuart, der Maler sagte: 560 00:30:13,899 --> 00:30:16,290 "Wenn du es dir ansiehst George Washingtons Augen, 561 00:30:16,314 --> 00:30:18,171 "dir wurde klar dass er hätte sein können 562 00:30:18,195 --> 00:30:21,045 der wildeste Wilde im Wald." 563 00:30:23,822 --> 00:30:25,675 Herr. 564 00:30:25,699 --> 00:30:28,619 Sehr gut! 565 00:30:30,704 --> 00:30:31,834 Zurückfallen. 566 00:30:33,915 --> 00:30:35,184 Zurückfallen! 567 00:30:35,208 --> 00:30:36,978 Zurückfallen! 568 00:30:37,002 --> 00:30:39,462 Zurückfallen! Zurückfallen! 569 00:30:42,257 --> 00:30:44,257 Zurückfallen! 570 00:30:46,595 --> 00:30:50,385 Innerhalb weniger Wochen die Briten wird New York City nehmen. 571 00:30:52,517 --> 00:30:55,705 Der Verlust von New York war katastrophal. 572 00:30:55,729 --> 00:30:57,457 Das ist Rockbottom für Washington. 573 00:30:57,481 --> 00:30:59,709 Das ist Rockbottom für das Land. 574 00:30:59,733 --> 00:31:02,086 Diese Rebellion ist bedrohlich 575 00:31:02,110 --> 00:31:05,740 in eine totale Niederlage verwandeln für die Amerikaner. 576 00:31:22,130 --> 00:31:25,026 Nach dem Verlust von New York City an die Briten, 577 00:31:25,050 --> 00:31:27,945 George Washington und die Kontinentalarmee 578 00:31:27,969 --> 00:31:29,549 sind auf der Flucht. 579 00:31:32,057 --> 00:31:34,410 "Ich bin fast zu Tode müde 580 00:31:34,434 --> 00:31:37,538 "mit der rückläufigen Bewegung von Sachen. 581 00:31:37,562 --> 00:31:39,709 "Es ist unmöglich Angelegenheiten zu führen 582 00:31:39,733 --> 00:31:42,361 angenehm zur öffentlichen Erwartung. " 583 00:31:43,902 --> 00:31:46,214 Nach der New Yorker Kampagne 584 00:31:46,238 --> 00:31:49,135 Washington fiel in eine ziemlich tiefe Depression. 585 00:31:49,159 --> 00:31:52,595 Er war zutiefst unsicher dass dies funktionieren würde 586 00:31:52,619 --> 00:31:54,597 und dass er ging gewinnen können. 587 00:31:54,621 --> 00:31:55,791 Wasser, Sir? 588 00:32:00,085 --> 00:32:02,730 Herr? 589 00:32:02,754 --> 00:32:04,023 Nein, Billy. 590 00:32:04,047 --> 00:32:05,650 Herr. 591 00:32:05,674 --> 00:32:09,121 Washington sagte im Grunde: "Ich würde aufhören, wenn ich könnte, 592 00:32:09,145 --> 00:32:12,448 aber die Leute sagen, es gibt niemanden meinen Platz einnehmen. " 593 00:32:12,472 --> 00:32:16,244 Wir kennen also Washington war in Rockbottom. 594 00:32:16,268 --> 00:32:18,598 Hatte er es wirklich? weiter machen? 595 00:32:20,772 --> 00:32:22,416 Das Schlimmste befürchten, 596 00:32:22,440 --> 00:32:25,253 Washington schreibt nach Hause nach Mount Vernon 597 00:32:25,277 --> 00:32:28,756 mit Anweisungen und einer Warnung. 598 00:32:28,780 --> 00:32:30,800 "Ich sage dir vertraulich 599 00:32:30,824 --> 00:32:33,639 "dass ich mich freuen würde zu ungünstigen Ereignissen 600 00:32:33,663 --> 00:32:35,596 "und entsprechend vorbereiten derart 601 00:32:35,620 --> 00:32:38,933 "um keinen Alarm zu geben oder Verdacht an irgendjemanden. 602 00:32:38,957 --> 00:32:40,977 "Habe meine Papiere in solch einer Situation 603 00:32:41,001 --> 00:32:43,278 "das muss entfernen kurzfristig 604 00:32:43,302 --> 00:32:46,795 für den Fall einer feindlichen Flotte soll den Fluss hinaufkommen. " 605 00:32:58,768 --> 00:33:02,206 Fast jeder ist verzweifelt. 606 00:33:02,230 --> 00:33:04,836 Die Moral der Soldaten war ziemlich schlecht. 607 00:33:04,860 --> 00:33:06,836 Die Moral der Zivilbevölkerung 608 00:33:06,860 --> 00:33:09,130 noch schlimmer. 609 00:33:09,154 --> 00:33:10,641 Sie versuchen es herauszufinden, 610 00:33:10,665 --> 00:33:14,218 "Wie kann ich mich bekommen aus dem Weg des Schadens? 611 00:33:14,242 --> 00:33:17,430 Wie kann ich mich ergeben? zu den Briten? " 612 00:33:17,454 --> 00:33:20,224 Mit der Revolution an einem Faden hängen, 613 00:33:20,248 --> 00:33:23,227 General Howe bietet jedem Patrioten eine Entschuldigung 614 00:33:23,251 --> 00:33:24,687 wer wird die Sache aufgeben 615 00:33:24,711 --> 00:33:26,501 und Treue schwören zum König. 616 00:33:28,715 --> 00:33:30,651 Tausend Menschen unterschrieb eine Petition 617 00:33:30,675 --> 00:33:32,445 ablehnen die Unabhängigkeitserklärung, 618 00:33:32,469 --> 00:33:33,779 darunter ein Mann das war ein Unterzeichner 619 00:33:33,803 --> 00:33:35,330 auf der Erklärung der Unabhängigkeit. 620 00:33:35,354 --> 00:33:38,659 So konnte man den Willen sehen der amerikanischen Öffentlichkeit 621 00:33:38,683 --> 00:33:40,023 beginnt hier zu brechen. 622 00:33:43,563 --> 00:33:46,500 Washington fing auch an seine Armee zu verlieren. 623 00:33:46,524 --> 00:33:49,337 Seine Armee verdunstete um ihn herum. 624 00:33:49,361 --> 00:33:51,178 Und es ist ungefähr halb so groß 625 00:33:51,202 --> 00:33:55,009 von dem, was es gewesen war im Sommer. 626 00:33:55,033 --> 00:33:57,430 So viele Männer wurden entweder gefangen genommen, 627 00:33:57,454 --> 00:34:01,015 oder sie sind gerade gegangen nach Hause gehen. 628 00:34:01,039 --> 00:34:03,351 Das war die ultimative Demütigung, 629 00:34:03,375 --> 00:34:06,520 seine Armee verlässt ihn. 630 00:34:06,544 --> 00:34:08,856 Knifflige Sache über eine Bürgerarmee 631 00:34:08,880 --> 00:34:11,108 ist, dass diese Soldaten, kontinentale Soldaten, 632 00:34:11,132 --> 00:34:12,909 Einige von ihnen haben sich angemeldet für eine begrenzte Laufzeit. 633 00:34:12,933 --> 00:34:15,696 "Ich werde für ein Jahr hier sein, vielleicht zwei. 634 00:34:15,720 --> 00:34:17,240 "Und dann ist meine Amtszeit abgelaufen und ich werde nach Hause gehen, 635 00:34:17,264 --> 00:34:18,894 Geh zurück zu meiner Farm. " 636 00:34:20,600 --> 00:34:22,703 Bis Dezember Washingtons Armee 637 00:34:22,727 --> 00:34:25,206 ist nur noch wenige Wochen entfernt vom totalen Zusammenbruch. 638 00:34:25,230 --> 00:34:27,625 Am 1. Januar um Mitternacht 639 00:34:27,649 --> 00:34:30,216 Einberufungen für fast alle seine grob 640 00:34:30,240 --> 00:34:34,048 6.000 verbleibende Soldaten wird ablaufen. 641 00:34:34,072 --> 00:34:36,259 Washington glaubt General Howe 642 00:34:36,283 --> 00:34:40,623 wartet bis dahin seinen Zug machen. 643 00:34:42,080 --> 00:34:44,558 "Wir wurden gedrängt durch die Trikots. 644 00:34:44,582 --> 00:34:46,143 "General Howe ist jetzt 645 00:34:46,167 --> 00:34:48,813 "auf der anderen Seite des Delaware, 646 00:34:48,837 --> 00:34:50,731 "und ohne Frage, 647 00:34:50,755 --> 00:34:55,528 "bedeutet, wenn möglich zu besitzen selbst von Philadelphia. 648 00:34:55,552 --> 00:34:57,409 "Sie kennen die fatalen Folgen 649 00:34:57,433 --> 00:35:00,074 das muss seinen Verlust begleiten. " 650 00:35:00,098 --> 00:35:03,661 Als die Briten anfangen sich zu bewegen im Dezember 1776 651 00:35:03,685 --> 00:35:05,621 in Richtung des Delaware River, 652 00:35:05,645 --> 00:35:08,249 er weiß, dass er brauchen wird einen Weg finden 653 00:35:08,273 --> 00:35:09,959 überzeugen diese paar tausend Truppen 654 00:35:09,983 --> 00:35:13,421 dass er gegangen ist auf dem Feld bleiben. 655 00:35:13,445 --> 00:35:15,798 Aber Worte sind es nicht wird genug sein 656 00:35:15,822 --> 00:35:17,300 um das zu ermöglichen. 657 00:35:17,324 --> 00:35:21,596 Es ist ziemlich erstaunlich, wie er ging einfach weiter. 658 00:35:21,620 --> 00:35:23,437 Und er war sehr gut darin herausfinden, 659 00:35:23,461 --> 00:35:26,309 nach frühen Niederlagen, 660 00:35:26,333 --> 00:35:28,816 was würde produzieren das positivste Ergebnis. 661 00:35:28,840 --> 00:35:30,688 Wenn wir etwas tun können das ist sehr sichtbar 662 00:35:30,712 --> 00:35:32,148 und sehr symbolisch, 663 00:35:32,172 --> 00:35:34,279 wir könnten uns ändern die Stimmung der Menschen 664 00:35:34,303 --> 00:35:39,530 und wir könnten junge Männer finden Rückkehr in unsere Reihen, 665 00:35:39,554 --> 00:35:40,814 aber die Zeit ist kurz. 666 00:35:45,310 --> 00:35:47,127 Wenn wir uns für den Winter niederlassen in unserer jetzigen Position, 667 00:35:47,151 --> 00:35:48,789 Die Ursache ist verloren. 668 00:35:48,813 --> 00:35:50,630 Und diese sind nicht ideal Bedingungen für den Kampf. 669 00:35:50,654 --> 00:35:53,919 Welche andere Alternative haben wir? 670 00:35:53,943 --> 00:35:56,720 Wir können keine Männer erwarten in eine Armee eintreten 671 00:35:56,744 --> 00:36:01,385 das ist ständig auf der Flucht, das wurde geschlagen. 672 00:36:01,409 --> 00:36:02,928 Wenn wir Hoffnung haben sollen, 673 00:36:02,952 --> 00:36:05,139 wir müssen ihnen etwas geben für etwas kämpfen, 674 00:36:05,163 --> 00:36:07,308 etwas Inspirierendes. 675 00:36:07,332 --> 00:36:08,582 Sie haben das Recht darauf, Sir. 676 00:36:10,835 --> 00:36:12,980 Dann sind wir verlassen ohne andere Option, 677 00:36:13,004 --> 00:36:14,464 wir müssen in die Offensive gehen. 678 00:36:16,341 --> 00:36:19,195 Auch ich bin müde geworden des Rückzugs. 679 00:36:19,219 --> 00:36:22,657 Es gibt sehr viele Risiken. 680 00:36:22,681 --> 00:36:25,701 Und wir werden für sie planen ... 681 00:36:25,725 --> 00:36:28,412 überwinden sie. 682 00:36:28,436 --> 00:36:31,040 Die Männer haben großen Glauben in Ihnen, Sir, 683 00:36:31,064 --> 00:36:32,958 wie ich. 684 00:36:32,982 --> 00:36:35,461 Vielen Dank, Colonel Knox. 685 00:36:35,485 --> 00:36:38,339 Henry. 686 00:36:38,363 --> 00:36:41,203 Dann, Die Frage ist nur, wo? 687 00:36:44,703 --> 00:36:48,599 Nur X Meilen von Washington entfernt Hauptsitz von Bucks County, 688 00:36:48,623 --> 00:36:50,360 Trenton, New Jersey, ist jetzt. 689 00:36:50,384 --> 00:36:53,270 General Howe südlichster Außenposten, 690 00:36:53,294 --> 00:36:58,859 eine von einigen besetzte Garnison 15.000 hessische Söldner. 691 00:36:58,883 --> 00:37:00,657 Die Hessen waren Berufssoldaten 692 00:37:00,681 --> 00:37:02,573 aus Deutschland dass die britische Regierung 693 00:37:02,597 --> 00:37:04,573 hatte angeheuert, um ihre Armee zu vergrößern. 694 00:37:04,597 --> 00:37:06,409 Sie waren Profis. 695 00:37:06,433 --> 00:37:08,710 Sie sind einige der am meisten gefürchteten Krieger auf Erden. 696 00:37:08,734 --> 00:37:12,039 Washington bereitet sich vor ein gewagter Angriffsplan, 697 00:37:12,063 --> 00:37:15,376 eine nächtliche Überfahrt des Delaware. 698 00:37:15,400 --> 00:37:18,212 Die Armee soll einziehen drei Spalten, 699 00:37:18,236 --> 00:37:19,922 eine ist eine Ablenkung, 700 00:37:19,946 --> 00:37:22,883 ein anderer zu blockieren der Fluchtweg der Feinde, 701 00:37:22,907 --> 00:37:24,719 und schließlich ein dritter, 702 00:37:24,743 --> 00:37:29,348 unter Washingtons Kommando auf Trenton marschieren. 703 00:37:29,372 --> 00:37:31,267 Haben sie die Karte bekommen? 704 00:37:31,291 --> 00:37:33,251 Einige der Generäle. 705 00:37:34,794 --> 00:37:36,731 Er war nicht bereit 706 00:37:36,755 --> 00:37:39,942 die Sache aufgeben an diesem Punkt. 707 00:37:39,966 --> 00:37:42,987 Es hätte sein können die rationale Sache zu tun, 708 00:37:43,011 --> 00:37:47,491 aber Geschichte wird gemacht von Menschen gelegentlich 709 00:37:47,515 --> 00:37:51,954 irrationale Entscheidungen treffen im Druck 710 00:37:51,978 --> 00:37:54,457 und inmitten der Gefahren des gegebenen Augenblicks. 711 00:37:54,481 --> 00:37:56,709 "Weihnachtstag in der Nacht. 712 00:37:56,733 --> 00:37:59,590 "Eine Stunde vor dem Tag ist die festgelegte Zeit 713 00:37:59,614 --> 00:38:02,006 "für unseren Versuch auf Trenton. 714 00:38:02,030 --> 00:38:04,467 "Um Himmels Willen, behalte das für dich, 715 00:38:04,491 --> 00:38:08,637 als die Entdeckung davon kann sich für uns als tödlich erweisen. " 716 00:38:08,661 --> 00:38:11,599 Sie haben wirklich zwei Möglichkeiten 717 00:38:11,623 --> 00:38:14,435 Sie fahren entweder fort, 718 00:38:14,459 --> 00:38:17,129 oder das gesamte Unternehmen Zusammenbrüche. 719 00:38:48,952 --> 00:38:50,721 General George Washington 720 00:38:50,745 --> 00:38:53,140 und sein geschlagen Kontinentalarmee 721 00:38:53,164 --> 00:38:57,812 versuchen am meisten kühne Operation des Krieges. 722 00:38:57,836 --> 00:39:00,231 Wenn Washingtons Mission scheitert, 723 00:39:00,255 --> 00:39:03,795 Dies könnte die letzte Nacht sein der Revolution. 724 00:39:12,267 --> 00:39:15,037 Das Wetter ist das schlechteste es kann möglicherweise sein. 725 00:39:15,061 --> 00:39:17,111 Es ist ein Hurrikan im Dezember. 726 00:39:24,529 --> 00:39:28,717 Die Truppen tragen immer noch ihre Sommeruniformen. 727 00:39:28,741 --> 00:39:31,598 Viele von ihnen sind barfuß buchstäblich barfuß, 728 00:39:31,622 --> 00:39:33,579 ihre Kleider in Lumpen. 729 00:39:37,542 --> 00:39:39,103 Viele der Soldaten 730 00:39:39,127 --> 00:39:41,230 wusste es eigentlich nicht Wie man schwimmt, 731 00:39:41,254 --> 00:39:43,304 und das Wasser war unglaublich kalt. 732 00:39:45,967 --> 00:39:48,195 Dies ist eine Nation. Das sind die Leute 733 00:39:48,219 --> 00:39:50,281 an ihrem schlimmsten Punkt, 734 00:39:50,305 --> 00:39:52,867 in der verzweifelten Hoffnung weitermachen 735 00:39:52,891 --> 00:39:54,431 dass sie sich drehen können dieses Ding herum. 736 00:40:26,299 --> 00:40:30,154 Das sind die Zeiten das versuchte die Seelen der Männer. 737 00:40:30,178 --> 00:40:33,741 Um seinen Mann zu sammeln für die tückische Überfahrt, 738 00:40:33,765 --> 00:40:35,951 Washington befahl seinen Offizieren 739 00:40:35,975 --> 00:40:38,537 vorlesen ihre revolutionären Worte 740 00:40:38,561 --> 00:40:43,751 von Thomas Paine nur wenige Tage zuvor veröffentlicht. 741 00:40:43,775 --> 00:40:46,837 "Der Sommersoldat und der Sonnenscheinpatriot 742 00:40:46,861 --> 00:40:48,756 "wird in dieser Krise, 743 00:40:48,780 --> 00:40:52,051 "vor dem Dienst schrumpfen seines Landes. 744 00:40:52,075 --> 00:40:54,970 "Aber wer es jetzt aushält 745 00:40:54,994 --> 00:41:01,101 verdient die Liebe und den Dank von Mann und Frau. " 746 00:41:01,125 --> 00:41:02,978 Es war wirklich eine kluge Sache zu tun 747 00:41:03,002 --> 00:41:05,439 weil er wusste, dass er hatte es auf die andere Seite schaffen. 748 00:41:05,463 --> 00:41:08,070 Er war sicher genug zu wissen, dass Thomas Paine 749 00:41:08,094 --> 00:41:11,946 war ein besserer Sprecher und ein leidenschaftlicherer Handwerker 750 00:41:11,970 --> 00:41:13,489 der englischen Sprache. 751 00:41:13,513 --> 00:41:15,282 Paine wird sie so aufregen, 752 00:41:15,306 --> 00:41:16,617 sie werden hinübergehen der Delaware. 753 00:41:16,641 --> 00:41:18,141 Sie werden nicht einmal ein Boot brauchen. 754 00:41:20,269 --> 00:41:22,399 Männer, bereiten Sie sich auf das Entladen vor! 755 00:41:24,482 --> 00:41:26,669 Sobald sie über den Fluss kommen, 756 00:41:26,693 --> 00:41:28,533 die Uhr tickt. 757 00:41:36,202 --> 00:41:38,517 Wir haben länger gebraucht als wir erwartet hatten. 758 00:41:38,541 --> 00:41:41,016 Das wird ein Wunder sein Keines unserer Boote kenterte. 759 00:41:41,040 --> 00:41:44,395 Haben wir Kanonen verloren? Keiner. 760 00:41:44,419 --> 00:41:46,480 Washington hat eine Anstrengung koordiniert 761 00:41:46,504 --> 00:41:48,983 wo das alles passieren wird in der Dämmerung, 762 00:41:49,007 --> 00:41:51,068 aber sie sind zu spät. 763 00:41:51,092 --> 00:41:55,531 Bei Washingtons Streitkräften Land in New Jersey, es ist 3 a. m. 764 00:41:55,555 --> 00:41:57,992 Sie sind Stunden hinter dem Zeitplan 765 00:41:58,016 --> 00:42:02,538 und immer noch vor einem 9-Meilen-Marsch nach Trenton. 766 00:42:02,562 --> 00:42:05,457 Der Plan ist zu teilen in zwei Spalten 767 00:42:05,481 --> 00:42:08,002 4 Meilen außerhalb der Stadt 768 00:42:08,026 --> 00:42:11,046 und umkreise die Garnison und die Hessen beschießen 769 00:42:11,070 --> 00:42:14,258 mit Kanonenfeuer bevor sie Zeit haben zu reagieren. 770 00:42:14,282 --> 00:42:17,428 Drück weiter, Männer! 771 00:42:17,452 --> 00:42:19,930 Bring es vorwärts, Männer, bring es vorwärts! 772 00:42:19,954 --> 00:42:22,558 Kommandieren eine kritische Artillerieeinheit 773 00:42:22,582 --> 00:42:25,436 ist ein der aufstrebenden Sterne des Landes, 774 00:42:25,460 --> 00:42:28,772 ein junger Kapitän genannt Alexander Hamilton. 775 00:42:28,796 --> 00:42:32,234 Alexander Hamilton kommt in die Vereinigten Staaten 776 00:42:32,258 --> 00:42:34,820 als Einwanderer, funktionell eine Waise, 777 00:42:34,844 --> 00:42:36,947 besucht das King's College. 778 00:42:36,971 --> 00:42:38,866 Er ist ehrgeizig. 779 00:42:38,890 --> 00:42:40,701 In mancher Hinsicht, 780 00:42:40,725 --> 00:42:43,370 hat viele Ähnlichkeiten zu einem jungen Washington. 781 00:42:43,394 --> 00:42:45,421 Was Hamilton vom Krieg will mehr als alles andere 782 00:42:45,445 --> 00:42:47,249 ist ein Moment zu glänzen auf dem Schlachtfeld 783 00:42:47,273 --> 00:42:48,760 so kann er sich einen guten Ruf verdienen und Ehre. 784 00:42:48,784 --> 00:42:52,046 Schnell am Ufer, forme eine Linie! 785 00:42:52,070 --> 00:42:53,320 Wir fahren in 30 Minuten ab! 786 00:42:58,242 --> 00:43:00,059 Wir sind bereit, General Washington. 787 00:43:00,083 --> 00:43:01,722 Sie haben es geschafft, Sir. 788 00:43:01,746 --> 00:43:03,807 Die Arbeit ist noch nicht erledigt. 789 00:43:03,831 --> 00:43:06,381 Die Schlacht liegt noch vor uns. 790 00:43:09,378 --> 00:43:11,440 Washington weiß es noch nicht, 791 00:43:11,464 --> 00:43:15,194 aber die zwei Kolonnen von Soldaten wegen stromaufwärts kreuzen 792 00:43:15,218 --> 00:43:19,406 wurden in ihren Spuren gestoppt durch die brutalen Bedingungen. 793 00:43:19,430 --> 00:43:23,869 Er und seine 2.400 Männer sind jetzt auf sich allein gestellt. 794 00:43:23,893 --> 00:43:26,955 Wenn sie diesen Kampf nicht gewinnen, 795 00:43:26,979 --> 00:43:28,749 es ist vorbei. 796 00:43:28,773 --> 00:43:33,193 Also versammelt er seine Männer für einen letzten Würfelwurf. 797 00:43:34,779 --> 00:43:37,508 Die Einsätze sind unvorstellbar hoch. 798 00:43:37,532 --> 00:43:39,343 Der Schnee fällt. 799 00:43:39,367 --> 00:43:40,761 Der Wind peitscht. 800 00:43:40,785 --> 00:43:43,695 Sie frieren, aber sie haben nichts mehr übrig. 801 00:43:46,124 --> 00:43:48,844 Sie werden sich entweder durchsetzen, oder sie werden sterben. 802 00:44:12,692 --> 00:44:16,255 "Tyrannei, wie die Hölle, 803 00:44:16,279 --> 00:44:17,989 ist nicht leicht zu erobern. " 804 00:44:21,367 --> 00:44:24,680 "Dennoch haben wir diesen Trost mit uns, 805 00:44:24,704 --> 00:44:27,641 "dass je schwerer der Konflikt, 806 00:44:27,665 --> 00:44:30,075 je herrlicher der Triumph. " 807 00:44:41,637 --> 00:44:45,534 General George Washington gewagter Delaware River Schachzug 808 00:44:45,558 --> 00:44:48,996 lohnt sich... 809 00:44:49,020 --> 00:44:51,540 mit seinem ersten großer Sieg auf dem Schlachtfeld 810 00:44:51,564 --> 00:44:54,459 der Revolution. 811 00:44:54,483 --> 00:44:58,380 In weniger als einer Stunde 22 feindliche Soldaten wurden getötet, 812 00:44:58,404 --> 00:45:01,175 rund 900 gefangen genommen, 813 00:45:01,199 --> 00:45:05,053 kein einziger Amerikaner ist verloren im Kampf. 814 00:45:05,077 --> 00:45:08,390 Trenton war wie die Seite umblättern. 815 00:45:08,414 --> 00:45:11,185 Er hatte seine Fehler gemacht in der Vergangenheit, 816 00:45:11,209 --> 00:45:13,669 aber jetzt, Das war ein ganz neues Spiel. 817 00:45:19,508 --> 00:45:20,944 Allgemeine Bestellungen! 818 00:45:20,968 --> 00:45:24,615 Allgemeine Bestellungen! Sich sammeln. 819 00:45:24,639 --> 00:45:30,370 "Allgemeine Befehle 27. Dezember 1776. 820 00:45:30,394 --> 00:45:35,167 "Der General mit dem Äußersten Aufrichtigkeit und Zuneigung, 821 00:45:35,191 --> 00:45:37,711 "Danke an die Offiziere und Soldaten 822 00:45:37,735 --> 00:45:39,775 für ihre temperamentvollen und galanten Verhalten in Trenton. " 823 00:45:44,283 --> 00:45:46,807 Mit Washington Überqueren des Delaware, 824 00:45:46,831 --> 00:45:49,848 die Geschichte der Welt war ein Weg davor, 825 00:45:49,872 --> 00:45:53,101 und es stellte sich heraus ein anderer Weg danach. 826 00:45:53,125 --> 00:45:57,773 Washingtons Entscheidung das in dieser kalten Nacht zu tun 827 00:45:57,797 --> 00:45:59,858 hat den Rest von uns erwärmt seitdem. 828 00:45:59,882 --> 00:46:02,778 "Der Kommissar ist streng geordnet 829 00:46:02,802 --> 00:46:05,239 den Truppen Rum zu liefern. " 830 00:46:09,392 --> 00:46:11,419 Also, wie es ausgesehen hatte ein verlorener Fall 831 00:46:11,443 --> 00:46:15,707 nur ein paar Wochen zuvor sieht plötzlich viel besser aus, 832 00:46:15,731 --> 00:46:19,378 und die Hauptperson, die zieht das ab ist Washington. 833 00:46:19,402 --> 00:46:21,672 Aber er hat eine schrumpfende Armee, 834 00:46:21,696 --> 00:46:24,593 und die meisten seiner Soldaten wird nach Hause gehen 835 00:46:24,617 --> 00:46:27,285 am Ende des Jahres. 836 00:46:28,619 --> 00:46:31,431 Wie wir begonnen haben 837 00:46:31,455 --> 00:46:35,915 die herrliche Arbeit den Feind zu treiben ... 838 00:46:37,628 --> 00:46:39,564 Ich hoffe du wirst es jetzt nicht 839 00:46:39,588 --> 00:46:42,192 Wende ihnen den Rücken zu 840 00:46:42,216 --> 00:46:46,613 und das Geschäft verlassen halb fertig 841 00:46:46,637 --> 00:46:50,575 in dieser wichtigen Krise, 842 00:46:50,599 --> 00:46:55,163 eine Krise, die kann, mehr als wahrscheinlich, 843 00:46:55,187 --> 00:46:58,709 bestimmen das Schicksal von Amerika. 844 00:46:58,733 --> 00:47:00,711 Menschen schließen sich Armeen an, 845 00:47:00,735 --> 00:47:03,297 und sie bleiben in Armeen aus einer Vielzahl von Gründen. 846 00:47:03,321 --> 00:47:06,174 Im Fall von Washington, 847 00:47:06,198 --> 00:47:09,928 er präsentiert die Ursache als Ursache der Freiheit. 848 00:47:09,952 --> 00:47:11,598 Washington wusste es das musst du geben 849 00:47:11,622 --> 00:47:14,349 jede Gruppe von Menschen dass du effektiv führen willst 850 00:47:14,373 --> 00:47:17,060 Sinn fürs Ziel. "Warum machen wir das? 851 00:47:17,084 --> 00:47:18,981 Warum setze ich mein Leben an der Leitung?" 852 00:47:19,005 --> 00:47:21,900 Meine Mission ist es, mit zu schließen und zerstöre den Feind 853 00:47:21,924 --> 00:47:23,567 durch Schussmanöver. 854 00:47:23,591 --> 00:47:25,736 Aber der Zweck, dies zu tun 855 00:47:25,760 --> 00:47:28,864 ist zu schützen die Vereinigten Staaten von Amerika. 856 00:47:28,888 --> 00:47:34,202 Ich lade daher nicht nur ein Sie zu einem längeren Fortbestand, 857 00:47:34,226 --> 00:47:38,874 aber ernsthaft ermahnen die Offiziere und Soldaten 858 00:47:38,898 --> 00:47:43,295 von all diesen Regimentern deren Dienstzeit 859 00:47:43,319 --> 00:47:46,279 läuft ab in ein paar Tagen... 860 00:47:49,784 --> 00:47:52,512 bleiben. 861 00:47:52,536 --> 00:47:54,139 Er zwingt sie nicht zu bleiben. 862 00:47:54,163 --> 00:47:56,099 Er befiehlt ihnen nicht zu bleiben. 863 00:47:56,123 --> 00:47:58,860 Er bittet um ihren Sinn der Loyalität und Pflicht, 864 00:47:58,884 --> 00:48:00,854 und er bat sie zu bleiben. 865 00:48:00,878 --> 00:48:03,190 Viele von ihnen werden sich erneut anmelden denn jetzt gibt es Hoffnung, 866 00:48:03,214 --> 00:48:05,650 und sie werden rekrutieren können neue Soldaten 867 00:48:05,674 --> 00:48:07,778 weil es so scheint 868 00:48:07,802 --> 00:48:10,119 das ist eigentlich etwas Wert dafür zu kämpfen, 869 00:48:10,143 --> 00:48:12,491 und die Hoffnung hält eine Armee am Laufen. 870 00:48:12,515 --> 00:48:15,869 Die Größe von Washingtons Sieg in Trenton 871 00:48:15,893 --> 00:48:18,960 war nicht so sehr in dem, was passiert ist auf dem Schlachtfeld, 872 00:48:18,984 --> 00:48:22,000 Aber die enorme Wirkung, die es hat 873 00:48:22,024 --> 00:48:24,753 auf die Gefühle des amerikanischen Volkes. 874 00:48:24,777 --> 00:48:27,589 Mundpropaganda hätte reiste zu Menschen 875 00:48:27,613 --> 00:48:30,888 über das, was passiert war, und es würde die Geister der Menschen stärken 876 00:48:30,912 --> 00:48:33,136 und die Leute zum Nachdenken bringen dass es möglich war 877 00:48:33,160 --> 00:48:35,267 dass das Land könnte tatsächlich durchziehen. 878 00:48:35,291 --> 00:48:37,432 Trenton hat alles verändert, 879 00:48:37,456 --> 00:48:40,166 und wir schulden es zu Washingtons Kühnheit. 880 00:48:42,878 --> 00:48:44,815 Die Briten sind frustriert An diesem Punkt. 881 00:48:44,839 --> 00:48:47,025 Sicher ist Howe frustriert. 882 00:48:47,049 --> 00:48:49,277 Er hatte gehofft, dass dieses Ding wäre jetzt vorbei 883 00:48:49,301 --> 00:48:52,280 und dass die amerikanische Armee würde einfach wegdriften, 884 00:48:52,304 --> 00:48:54,394 und die Revolution würde sterben ein friedlicher Tod. 885 00:48:55,808 --> 00:48:59,454 Als Antwort auf Washingtons überraschender Sieg, 886 00:48:59,478 --> 00:49:01,665 der britische Wurf ihre militärische Macht 887 00:49:01,689 --> 00:49:05,419 endlich die Kontrolle zu gewinnen des Hudson. 888 00:49:05,443 --> 00:49:08,380 Im Juli haben sie gefangen genommen der amerikanische Schlüsselposten 889 00:49:08,404 --> 00:49:10,465 in Fort Ticonderoga, 890 00:49:10,489 --> 00:49:13,739 die Nordarmee zwingen in den Rückzug. 891 00:49:15,953 --> 00:49:18,390 Die Kontinentalarmee war ein kompliziertes Tier. 892 00:49:18,414 --> 00:49:21,648 Washington hatte seine eigene Armee er war verantwortlich für, 893 00:49:21,672 --> 00:49:23,728 aber es gab auch die Nordarmee 894 00:49:23,752 --> 00:49:25,564 und die südliche Armee. 895 00:49:25,588 --> 00:49:28,483 Unsicher, wo die Briten sind wird als nächstes zuschlagen, 896 00:49:28,507 --> 00:49:31,194 Washington schickt Verstärkungen nach Norden 897 00:49:31,218 --> 00:49:33,029 den Hudson zu schützen. 898 00:49:33,053 --> 00:49:36,616 Dann verbringt er den Sommer von 1777, 899 00:49:36,640 --> 00:49:39,744 seine eigenen Kräfte marschieren zwischen Philadelphia 900 00:49:39,768 --> 00:49:43,331 und New York in dem Bemühen, beide zu schützen. 901 00:49:43,355 --> 00:49:45,333 Washington ist ein wahrer Oberbefehlshaber. 902 00:49:45,357 --> 00:49:48,044 Er schaut nicht nur bei dem, was gut für mich ist 903 00:49:48,068 --> 00:49:49,963 hier unten mit meiner Hauptarmee. 904 00:49:49,987 --> 00:49:52,549 Er gibt strategisch und Betriebsanleitung 905 00:49:52,573 --> 00:49:54,679 an die Kommandeure in der Nordarmee 906 00:49:54,703 --> 00:49:56,556 während er kämpft sein eigener Kampf 907 00:49:56,580 --> 00:49:59,347 unten in New York, New Jersey und Pennsylvania. 908 00:49:59,371 --> 00:50:03,560 Bis August haben die Briten, unter General John Burgoyne, 909 00:50:03,584 --> 00:50:06,062 sind bereit, Albany zu schlagen, 910 00:50:06,086 --> 00:50:09,399 ein strategischer Außenposten auf dem unteren Hudson. 911 00:50:09,423 --> 00:50:11,401 Was General Howe betrifft, 912 00:50:11,425 --> 00:50:14,279 Seine Flotte hat New York verlassen. 913 00:50:14,303 --> 00:50:16,643 Ziel unbekannt. 914 00:50:17,765 --> 00:50:19,345 Eine Nachricht aus London. 915 00:50:24,855 --> 00:50:26,666 Segeln wir zum Hudson? 916 00:50:26,690 --> 00:50:30,337 Es scheint, unsere nördlichen Armeen Benötigen Sie nicht unsere Hilfe. 917 00:50:30,361 --> 00:50:32,968 Burgoyne wünscht sich den Ruhm für ihn selbst. 918 00:50:32,992 --> 00:50:37,135 Vielleicht. Lassen Sie andere sich auf den Norden konzentrieren. 919 00:50:37,159 --> 00:50:40,138 Ein weitaus größerer Preis liegt direkt vor uns. 920 00:50:40,162 --> 00:50:42,042 Philadelphia? 921 00:50:43,624 --> 00:50:45,060 Nicht einmal Washington kann überleben 922 00:50:45,084 --> 00:50:47,187 der Fall seiner Hauptstadt. 923 00:50:47,211 --> 00:50:49,898 Und wenn wir nicht gebraucht werden andere anderswo zu unterstützen, 924 00:50:49,922 --> 00:50:53,882 es bedeutet unsere volle Kraft steht uns endlich zur Verfügung. 925 00:50:55,511 --> 00:50:56,721 Holen Sie sich die Karte. 926 00:51:00,099 --> 00:51:03,286 Washington ist immer noch zwischen uns und der Stadt. 927 00:51:03,310 --> 00:51:04,770 Auf dem Land... 928 00:51:07,106 --> 00:51:10,043 Und selbst wenn er erkennt unser Ziel, 929 00:51:10,067 --> 00:51:12,277 Er kann unsere Schiffe nicht kontrollieren. 930 00:51:13,946 --> 00:51:16,591 Er hat keine Möglichkeit zu wissen 931 00:51:16,615 --> 00:51:20,155 aus welcher Richtung Wir werden kommen. 932 00:51:23,789 --> 00:51:26,106 Ich habe ihm Möglichkeiten gegeben Grund zu sehen. 933 00:51:26,130 --> 00:51:29,271 Trotzdem bleibt er bestehen. 934 00:51:29,295 --> 00:51:33,483 Mr. Washington denkt nach er macht Fortschritte. 935 00:51:33,507 --> 00:51:36,403 Nun, lass es uns ihm zeigen 936 00:51:36,427 --> 00:51:39,656 wie schrecklich falsch er ist. 937 00:51:39,680 --> 00:51:41,199 Bereiten Sie die Flotte vor. 938 00:51:41,223 --> 00:51:42,353 Sofort, mein Herr. 939 00:51:43,892 --> 00:51:46,708 Howe ist nicht mehr Washington unterschätzen. 940 00:51:46,732 --> 00:51:49,040 Washington ist die Revolution An diesem Punkt, 941 00:51:49,064 --> 00:51:51,461 und wenn er besiegen kann und vielleicht sogar Washington zerstören, 942 00:51:51,485 --> 00:51:54,903 Das ist die Revolution genau da. 943 00:52:15,299 --> 00:52:18,366 Bis zum Spätsommer General Howe hält sein Versprechen ein 944 00:52:18,390 --> 00:52:19,965 nach Washington kommen. 945 00:52:22,056 --> 00:52:24,159 Er schlägt die Kontinentalarmee in einer Schlacht 946 00:52:24,183 --> 00:52:27,787 etwas außerhalb von Philadelphia. 947 00:52:27,811 --> 00:52:31,374 Die patriotische Hauptstadt ist jetzt ausgesetzt. 948 00:52:31,398 --> 00:52:33,418 Philadelphia ist ein großer Preis. 949 00:52:33,442 --> 00:52:36,152 Es ist die Hauptstadt der Rebellen, viel Propagandawert. 950 00:52:37,696 --> 00:52:39,174 Die Briten denken 951 00:52:39,198 --> 00:52:42,510 in einem sehr traditionellen, militärischer Weg, 952 00:52:42,534 --> 00:52:44,846 "Wir müssen erfassen eine große Stadt. " 953 00:52:44,870 --> 00:52:47,895 Die Eroberung von New York das repariert die Dinge nicht. 954 00:52:47,919 --> 00:52:50,352 Und wenn wir die Stadt nehmen wo der Kongress sitzt, 955 00:52:50,376 --> 00:52:52,520 Vielleicht wird das so sein so emotional lähmend 956 00:52:52,544 --> 00:52:54,230 dass sie sich ergeben werden. 957 00:52:54,254 --> 00:52:56,110 Dies ist eine der großen Krisen 958 00:52:56,134 --> 00:52:58,721 in Washingtons ganzer Zeit als Oberbefehlshaber. 959 00:53:15,693 --> 00:53:19,005 "Howe war ungefähr 15 Meilen von uns entfernt. 960 00:53:19,029 --> 00:53:21,569 Die Aussicht ist erschreckend auf jeder Seite. " 961 00:53:26,829 --> 00:53:30,225 "Soll Philadelphia verloren gehen? 962 00:53:30,249 --> 00:53:33,089 Wenn verloren, ist die Ursache verloren? " 963 00:53:35,170 --> 00:53:37,737 Innerhalb weniger Tage John Adams und seine Kongresskollegen 964 00:53:37,761 --> 00:53:40,360 evakuieren die Stadt, 965 00:53:40,384 --> 00:53:44,104 und so ist ein zukünftiges Symbol der amerikanischen Freiheit. 966 00:53:53,397 --> 00:53:58,211 Die Freiheitsglocke ist abgesondert in einer Kirche 60 Meilen entfernt 967 00:53:58,235 --> 00:54:00,672 die Briten zu halten vom Einschmelzen 968 00:54:00,696 --> 00:54:02,606 in Musketenbälle. 969 00:54:12,082 --> 00:54:17,397 "Der Feind hat Besitz erlangt von Philadelphia. 970 00:54:17,421 --> 00:54:21,067 "Dies wird besucht mit mehreren negativen Folgen. 971 00:54:21,091 --> 00:54:24,988 "Aber ich hoffe das ein bisschen Zeit und Ausdauer 972 00:54:25,012 --> 00:54:28,241 "wird uns eine Gelegenheit geben Wiedergutmachung zu machen 973 00:54:28,265 --> 00:54:31,745 für unser spätes Unglück. " 974 00:54:31,769 --> 00:54:34,456 Washington war gewesen auf einer Pechsträhne. 975 00:54:34,480 --> 00:54:38,126 Er hatte das absolut gehabt schreckliches Jahr in New York. 976 00:54:38,150 --> 00:54:40,086 Er hatte sich selbst erlöst ein kleines Bisschen 977 00:54:40,110 --> 00:54:44,716 mit der Schlacht von Trenton, aber dann hatte Philadelphia verloren. 978 00:54:44,740 --> 00:54:47,302 Und da fängt es wirklich an eine Art Flüsterkampagne sein 979 00:54:47,326 --> 00:54:49,406 über "Sollte Washington sein Befehlshaber der Armee? " 980 00:54:50,871 --> 00:54:53,266 Es gibt Grollen im Kongress 981 00:54:53,290 --> 00:54:55,894 und andere Orte, sogar in der Armee, 982 00:54:55,918 --> 00:54:57,645 "Wer sollte das wirklich sein? der Oberbefehlshaber? " 983 00:54:57,669 --> 00:54:59,689 Und es gibt viele dieser Leute die redeten 984 00:54:59,713 --> 00:55:02,692 über Gates Sein der logische Nachfolger 985 00:55:02,716 --> 00:55:03,966 an George Washington. 986 00:55:05,844 --> 00:55:08,656 Horatio Gates ist ein Veteranensoldat, 987 00:55:08,680 --> 00:55:10,700 und ein der ursprünglichen Anwärter 988 00:55:10,724 --> 00:55:12,952 für Washingtons Job. 989 00:55:12,976 --> 00:55:14,621 Er befiehlt jetzt 990 00:55:14,645 --> 00:55:17,207 die Kontinentalarmee Nordflügel 991 00:55:17,231 --> 00:55:19,292 derzeit im Bundesstaat New York, 992 00:55:19,316 --> 00:55:21,878 festhalten gegen die Briten, 993 00:55:21,902 --> 00:55:25,882 die angeln die Kontrolle über den Hudson zu übernehmen. 994 00:55:25,906 --> 00:55:30,470 Die beiden Armeen stießen nach Norden zusammen von Albany in der Nähe von Saratoga 995 00:55:30,494 --> 00:55:33,473 eine Woche bevor Philadelphia fiel. 996 00:55:33,497 --> 00:55:37,060 Obwohl britischer General John Burgoyne behauptete den Sieg, 997 00:55:37,084 --> 00:55:40,396 die Amerikaner zugefügt schwere Verluste, 998 00:55:40,420 --> 00:55:44,025 teilweise danke zu den kühnen Schlachtfeldtaktiken 999 00:55:44,049 --> 00:55:48,029 von einem von Washingtons aufstrebenden Sternen, 1000 00:55:48,053 --> 00:55:51,491 36 Jahre alter Kaufmann aus Connecticut, 1001 00:55:51,515 --> 00:55:52,805 Benedict Arnold. 1002 00:55:53,767 --> 00:55:55,203 Du wurdest gebrochen. 1003 00:55:55,227 --> 00:55:58,397 Geben Sie kein Viertel. 1004 00:56:05,320 --> 00:56:07,173 Jetzt im Oktober, 1005 00:56:07,197 --> 00:56:10,009 nach fast einem Monat der Pattsituation, 1006 00:56:10,033 --> 00:56:12,679 Arnold ist auf dem Feld Noch einmal 1007 00:56:12,703 --> 00:56:15,913 den Vormarsch Großbritanniens zu stoppen auf dem Hudson. 1008 00:56:18,709 --> 00:56:21,315 Arnold war einer von Washingtons besten Offizieren. 1009 00:56:21,339 --> 00:56:23,398 Er war brillant auf dem Schlachtfeld, 1010 00:56:23,422 --> 00:56:26,568 entscheidender, großer strategischer Sinn. 1011 00:56:26,592 --> 00:56:29,116 Eine Art Draufgänger in seiner Bereitschaft 1012 00:56:29,140 --> 00:56:30,697 seinen Körper in Gefahr bringen. 1013 00:56:30,721 --> 00:56:34,659 Er ist total engagiert zur Sache der Revolution, 1014 00:56:34,683 --> 00:56:37,120 und er ist bereit dafür zu opfern. 1015 00:56:37,144 --> 00:56:39,421 ist mir egal wenn sie den Rücken kehren! 1016 00:56:39,445 --> 00:56:41,874 Leg sie in ihre Gräber! 1017 00:56:41,898 --> 00:56:43,876 Schick sie zur Hölle! 1018 00:56:43,900 --> 00:56:45,900 Schick sie alle zur Hölle! 1019 00:56:58,081 --> 00:57:00,184 Aufladen! 1020 00:57:01,627 --> 00:57:02,747 Jeder! 1021 00:57:38,872 --> 00:57:40,266 Zurückfallen! 1022 00:57:40,290 --> 00:57:41,290 Zurückfallen! 1023 00:57:54,846 --> 00:57:56,449 Zurückfallen! 1024 00:57:56,473 --> 00:57:57,473 Zurückfallen! 1025 00:58:12,823 --> 00:58:16,552 Die Schlacht von Saratoga war ein Schlag in den Bauch 1026 00:58:16,576 --> 00:58:18,805 für die britische Armee. 1027 00:58:18,829 --> 00:58:20,935 Sie hatten angenommen das würde ihnen geben 1028 00:58:20,959 --> 00:58:23,353 der Sieg, das würde die Revolution beenden, 1029 00:58:23,377 --> 00:58:25,335 aber es war genau das Gegenteil. 1030 00:58:27,796 --> 00:58:29,899 Es gibt einen wunderbaren Brief von einem britischen Offizier 1031 00:58:29,923 --> 00:58:33,029 wer beschreibt wie Burgoyne war so voller Emotionen 1032 00:58:33,053 --> 00:58:35,697 und ungläubig dass sie diesen Kampf verloren hatten 1033 00:58:35,721 --> 00:58:37,511 dass er wirklich nicht sprechen konnte. 1034 00:58:39,224 --> 00:58:41,371 Es war also atemberaubend, atemberaubender Sieg 1035 00:58:41,395 --> 00:58:43,126 das endet mit eine enorme Wirkung 1036 00:58:43,150 --> 00:58:44,622 für die amerikanische Sache, 1037 00:58:44,646 --> 00:58:49,210 und Arnold ist ein großer Held In diesem Moment. 1038 00:58:49,234 --> 00:58:53,089 Aber Arnolds Heldentaten bei Saratoga zu einem Preis kommen. 1039 00:58:53,113 --> 00:58:57,051 Im letzten Kampfstoß, sein linkes Bein ist angeschossen 1040 00:58:57,075 --> 00:59:00,388 und dann zerquetscht von seinem gefallenen Pferd. 1041 00:59:00,412 --> 00:59:03,391 Er ist in ein Krankenhaus gebracht worden in Albany. 1042 00:59:03,415 --> 00:59:07,395 Und in der Zwischenzeit wieder rein das Zentrum der Aktion, 1043 00:59:07,419 --> 00:59:11,733 Horatio Gates, der nicht ging sein Zelt während Saratoga, 1044 00:59:11,757 --> 00:59:14,467 nimmt den Sieg zur Kenntnis. 1045 00:59:16,678 --> 00:59:20,324 Gates schaut nicht nur Arnolds Donner zu stehlen. 1046 00:59:20,348 --> 00:59:24,328 Seine wahre Absicht ist es zu verwenden sein Sieg in Saratoga 1047 00:59:24,352 --> 00:59:27,709 ein Stück für den Job machen seines befehlshabenden Offiziers, 1048 00:59:27,733 --> 00:59:29,959 George Washington. 1049 00:59:29,983 --> 00:59:34,255 Gates ist sehr vorsichtig sich nicht zu Papier zu bringen 1050 00:59:34,279 --> 00:59:37,675 und sagen: "Ich möchte die Verantwortung übernehmen." 1051 00:59:37,699 --> 00:59:41,137 Aber er spricht mit Washingtons Gegnern, 1052 00:59:41,161 --> 00:59:45,391 und er ermutigt sie Lobbyarbeit im Kongress zu beginnen 1053 00:59:45,415 --> 00:59:49,437 und anderswo für Washingtons Ablagerung. 1054 00:59:49,461 --> 00:59:53,274 Und wenn Kritik von Washington entstehen, 1055 00:59:53,298 --> 00:59:56,903 bestimmte junge Männer in dem, was Washington nennt 1056 00:59:56,927 --> 00:59:59,822 seine Militärfamilie trat in den Vordergrund, 1057 00:59:59,846 --> 01:00:01,949 identifizieren Washingtons Kritiker 1058 01:00:01,973 --> 01:00:04,285 und ihr Bestes geben sie zu zerstören. 1059 01:00:04,309 --> 01:00:07,288 Und niemand tritt vor mit mehr Aggressivität 1060 01:00:07,312 --> 01:00:08,692 als Alexander Hamilton. 1061 01:00:10,857 --> 01:00:13,964 "All das Wahre und Vernünftige Freunde in ihr Land 1062 01:00:13,988 --> 01:00:16,756 "und natürlich, zu einem bestimmten großen Mann 1063 01:00:16,780 --> 01:00:18,426 "sollte auf der Hut sein 1064 01:00:18,450 --> 01:00:20,845 "Gegenhandlung die geheimen Machenschaften 1065 01:00:20,869 --> 01:00:23,497 seiner Feinde. " 1066 01:00:25,330 --> 01:00:28,810 Der 21-jährige Kapitän wer befehligte eine Artillerieeinheit 1067 01:00:28,834 --> 01:00:31,020 in der Schlacht von Trenton 1068 01:00:31,044 --> 01:00:33,611 ist jetzt eins des Oberbefehlshabers 1069 01:00:33,635 --> 01:00:36,108 am vertrauenswürdigsten aidesdecamp. 1070 01:00:36,132 --> 01:00:38,110 In einem Adjutanten, was Washington braucht 1071 01:00:38,134 --> 01:00:39,451 ist jemand wer kann für ihn schreiben, 1072 01:00:39,475 --> 01:00:41,823 kann für ihn sprechen, kann für ihn handeln 1073 01:00:41,847 --> 01:00:44,951 auf eine Weise, die ihm treu ist. 1074 01:00:44,975 --> 01:00:47,829 Ein anderer von Washingtons stärkste Verbündete 1075 01:00:47,853 --> 01:00:51,153 ist der 19-Jährige Marquis de Lafayette. 1076 01:00:53,275 --> 01:00:56,045 Der Marquis de Lafayette ist ein junger französischer Adliger 1077 01:00:56,069 --> 01:01:00,633 Wer ist von der Sache inspiriert von dem, was in Amerika los ist. 1078 01:01:00,657 --> 01:01:04,178 Also kommt er in die USA 1079 01:01:04,202 --> 01:01:06,556 und verpflichtet sich zur Anstrengung. 1080 01:01:06,580 --> 01:01:09,147 Lafayette ist beigetreten Washingtons Armee 1081 01:01:09,171 --> 01:01:10,768 als Freiwilliger. 1082 01:01:10,792 --> 01:01:13,020 Er wurde verwundet in der Schlacht von Brandywine, 1083 01:01:13,044 --> 01:01:14,901 und er wurde jetzt ernannt Ein General 1084 01:01:14,925 --> 01:01:16,774 in der Kontinentalarmee. 1085 01:01:16,798 --> 01:01:19,193 Er ist sehr jung und sehr eifrig, 1086 01:01:19,217 --> 01:01:20,987 und Sie bekommen sicherlich einen Sinn 1087 01:01:21,011 --> 01:01:24,431 das Washington und Lafayette sehr schnell sehr nahe kommen. 1088 01:01:29,644 --> 01:01:33,165 Wie Washington beginnt Winterlager in Valley Forge, 1089 01:01:33,189 --> 01:01:36,377 seine Kritiker planen immer noch gegen ihn, 1090 01:01:36,401 --> 01:01:40,882 aber seine Militärfamilie steht an seiner Seite. 1091 01:01:43,617 --> 01:01:47,305 An alte Freunde und neue Verbündete. 1092 01:01:47,329 --> 01:01:49,098 Und zu unserem furchtlosen Kommandanten. 1093 01:01:49,122 --> 01:01:53,792 Der einzige General Wer könnte diese Armee führen. 1094 01:01:57,505 --> 01:01:59,358 Ich muss sagen, 1095 01:01:59,382 --> 01:02:02,409 wir sind uns alle bewusst auf die Narren im Kongress 1096 01:02:02,433 --> 01:02:05,323 die nichts wissen über den Krieg. 1097 01:02:05,347 --> 01:02:09,368 Aber jeder Mann an diesem Tisch, jeder Mann in diesem Lager 1098 01:02:09,392 --> 01:02:11,457 weiß das, wenn du verloren bist nach Amerika, 1099 01:02:11,481 --> 01:02:13,998 da ist niemand wer könnte die Armee behalten 1100 01:02:14,022 --> 01:02:16,292 und die Revolution geht. 1101 01:02:16,316 --> 01:02:20,254 Ich schätze Ihr Vertrauen, mein lieber Marquis. 1102 01:02:20,278 --> 01:02:23,799 Aber für eine Nacht, Lassen Sie uns den Krieg nicht diskutieren. 1103 01:02:23,823 --> 01:02:25,801 Hört hört. 1104 01:02:25,825 --> 01:02:26,969 Zu Weihnachten. Zu Weihnachten. 1105 01:02:26,993 --> 01:02:27,993 Zu Weihnachten. 1106 01:02:29,621 --> 01:02:32,475 Trotz Versuchen die Kabale zu beruhigen, 1107 01:02:32,499 --> 01:02:35,686 fordert Washingtons Sturz gehen nicht weg. 1108 01:02:35,710 --> 01:02:38,773 Im Januar 1778 1109 01:02:38,797 --> 01:02:41,817 ein anonymer Brief im Kongress zirkuliert 1110 01:02:41,841 --> 01:02:44,362 macht den Fall für seine Entfernung 1111 01:02:44,386 --> 01:02:48,282 mit einer vernichtenden Liste von Washingtons Versagen. 1112 01:02:48,306 --> 01:02:50,284 "Dass die Feinde, in Besitz nehmen 1113 01:02:50,308 --> 01:02:52,078 "der Stadt Philadelphia, 1114 01:02:52,102 --> 01:02:54,747 "mit so wenig Verlust im Gegensatz, 1115 01:02:54,771 --> 01:02:56,418 "war sehr entmutigend 1116 01:02:56,442 --> 01:03:00,127 "an viele der wahren Freunde von Amerika, 1117 01:03:00,151 --> 01:03:02,425 "dass mehr Männer sterben werden diesen Winter 1118 01:03:02,449 --> 01:03:04,840 "als es Leben gekostet hätte den Feind erobert haben 1119 01:03:04,864 --> 01:03:07,843 "letzten Sommer und Herbst, 1120 01:03:07,867 --> 01:03:11,180 "dass es ein sehr tolles ist Vorwurf nach Amerika 1121 01:03:11,204 --> 01:03:14,624 zu sagen, dass es gibt nur ein General drin. " 1122 01:03:18,545 --> 01:03:20,356 Washington machte sich Sorgen das amerikanische Volk 1123 01:03:20,380 --> 01:03:22,984 würden glauben diese Kritik. 1124 01:03:23,008 --> 01:03:25,338 Er machte sich Sorgen, dass er gehen würde ihre Unterstützung verlieren. 1125 01:03:29,556 --> 01:03:33,016 Es gibt ein Gefühl, dass er wirklich hat nicht das Zeug dazu. 1126 01:03:55,040 --> 01:03:58,227 Fast drei Jahre nach Kriegsende 1127 01:03:58,251 --> 01:04:02,690 George Washington steht vor eskalierende persönliche Angriffe 1128 01:04:02,714 --> 01:04:05,693 und ein neuer Feind ... 1129 01:04:05,717 --> 01:04:08,654 Winter. 1130 01:04:08,678 --> 01:04:11,534 Von Krankheit geplagt und verzweifelt hungrig, 1131 01:04:11,558 --> 01:04:14,160 die Männer von Washingtons Haupt Kampfkraft 1132 01:04:14,184 --> 01:04:17,288 kämpfen, um am Leben zu bleiben. 1133 01:04:17,312 --> 01:04:19,373 Folge mir. 1134 01:04:19,397 --> 01:04:21,083 Wenn wir Rationen setzen wollen, 1135 01:04:21,107 --> 01:04:23,687 Wir müssen einen genauen Bericht haben unserer Rückstellungen. 1136 01:04:32,994 --> 01:04:35,056 Die Nahrungsvorräte gehen zur Neige, 1137 01:04:35,080 --> 01:04:36,557 und wie wenig sie haben 1138 01:04:36,581 --> 01:04:39,852 wird ranziger von Tag zu Tag. 1139 01:04:39,876 --> 01:04:40,996 Beeindruckend. 1140 01:04:43,630 --> 01:04:45,470 Überprüfen Sie jede Kiste und jedes Fass. 1141 01:04:47,926 --> 01:04:50,546 Informieren Sie mich, sobald die Zählung abgeschlossen. 1142 01:04:52,931 --> 01:04:54,825 Washington und seine Truppen 1143 01:04:54,849 --> 01:04:57,870 sind gebeugt für der Winter in Valley Forge, 1144 01:04:57,894 --> 01:05:01,582 nur 20 Meilen außerhalb von Britisch besetztes Philadelphia. 1145 01:05:01,606 --> 01:05:03,793 Die beiden Armeen sind lagerte so nah 1146 01:05:03,817 --> 01:05:05,920 das, um den Winter zu überleben, 1147 01:05:05,944 --> 01:05:10,758 Sie sind gezwungen, darauf zurückzugreifen die gleichen Farmen für Lieferungen. 1148 01:05:10,782 --> 01:05:13,636 Es gibt eine Schlacht Essen gehen, 1149 01:05:13,660 --> 01:05:15,304 und die Briten gewinnen. 1150 01:05:15,328 --> 01:05:16,847 Die Amerikaner nicht habe Gold und Silber, 1151 01:05:16,871 --> 01:05:20,142 und so bieten sie Zahlung an in Papiergeld. 1152 01:05:20,166 --> 01:05:23,145 Landwirte mögen es nicht Scheffel Papiergeld 1153 01:05:23,169 --> 01:05:24,605 von abnehmendem Wert 1154 01:05:24,629 --> 01:05:26,357 wenn sie angeboten werden könnten Gold und Silber 1155 01:05:26,381 --> 01:05:28,109 wenn sie es handeln werden mit den Briten. 1156 01:05:28,133 --> 01:05:30,407 Und viele Staaten wirklich ihre Ressourcen gehortet 1157 01:05:30,431 --> 01:05:32,655 in der Veranstaltung dass Großbritannien entschieden hat 1158 01:05:32,679 --> 01:05:35,246 um seine nächste Kampagne zu machen in ihrem Zustand. 1159 01:05:35,270 --> 01:05:37,201 Für Washington bedeutete das 1160 01:05:37,225 --> 01:05:40,996 dass es kein Ende gab zu den Engpässen. 1161 01:05:41,020 --> 01:05:43,082 Er bittet die Staaten. Er bittet um Kongress. 1162 01:05:43,106 --> 01:05:44,125 "Du musst mehr Geld sammeln 1163 01:05:44,149 --> 01:05:46,210 "damit ich meine Soldaten füttern kann, 1164 01:05:46,234 --> 01:05:48,170 "damit ich ihnen Schuhe geben kann, 1165 01:05:48,194 --> 01:05:50,221 "damit ich haben kann die richtige Menge Schießpulver 1166 01:05:50,245 --> 01:05:52,967 tatsächlich in der Lage sein feuere meine Kanonen ab. " 1167 01:05:52,991 --> 01:05:55,928 Viele andere Personen in Washingtons Position 1168 01:05:55,952 --> 01:05:58,058 hätte gesagt, "Ich kann das nicht machen. 1169 01:05:58,082 --> 01:06:00,349 "Wenn du mich nicht geben willst die Ressourcen zu gewinnen, 1170 01:06:00,373 --> 01:06:02,229 dann nehme ich das nicht. " 1171 01:06:02,253 --> 01:06:04,979 Aber Washington hatte sich verpflichtet sich persönlich dazu, 1172 01:06:05,003 --> 01:06:06,713 und er würde es sehen bis zum Ende. 1173 01:06:08,173 --> 01:06:10,276 Und Martha auch, 1174 01:06:10,300 --> 01:06:13,867 wer kommt in Valley Forge zwei Monate in die Winterquartiere 1175 01:06:13,891 --> 01:06:17,658 ihren Ehemann zu unterstützen und die Ursache. 1176 01:06:17,682 --> 01:06:19,660 Martha Washington besucht George Washington 1177 01:06:19,684 --> 01:06:21,458 in jedem Lager während des Krieges. 1178 01:06:21,482 --> 01:06:24,165 Und sie schließt sich ihm für einige an der rauesten Kampagnen, 1179 01:06:24,189 --> 01:06:26,500 und für lange Winter, Sie ist da. 1180 01:06:26,524 --> 01:06:29,086 Martha ist keine Schornsteinecke Frau. 1181 01:06:29,110 --> 01:06:33,716 Sie wird nicht gehen und setz dich und stricke für ihn. 1182 01:06:33,740 --> 01:06:36,468 Sie hilft beim Nehmen eine sichtbare Rolle im Lager. 1183 01:06:36,492 --> 01:06:38,512 Martha geht mit gutem Beispiel voran. 1184 01:06:38,536 --> 01:06:42,808 Sie kümmert sich um die Kranken, und sie empfängt Leute, 1185 01:06:42,832 --> 01:06:44,939 Also arbeitet sie auch die diplomatischen Beziehungen 1186 01:06:44,963 --> 01:06:46,395 für Washington. 1187 01:06:46,419 --> 01:06:48,526 Sie teilten beide dieser mächtige Sinn 1188 01:06:48,550 --> 01:06:50,441 dass die Leute sie brauchten, 1189 01:06:50,465 --> 01:06:52,735 und es war diese Pflicht und das Opfer 1190 01:06:52,759 --> 01:06:55,070 und Service das war ein Teil der Ursache. 1191 01:06:55,094 --> 01:06:57,948 Sie hatte einen Einfluss im Hauptquartier 1192 01:06:57,972 --> 01:07:00,659 und auf die allgemeine Moral von Menschen, die dort waren, 1193 01:07:00,683 --> 01:07:02,453 und ich denke war wichtig 1194 01:07:02,477 --> 01:07:04,788 als eine Figur, die Washington könnte vertrauen 1195 01:07:04,812 --> 01:07:07,442 auf eine Weise, die möglicherweise er konnte niemand anderem vertrauen. 1196 01:07:11,236 --> 01:07:12,922 Ist es besser 1197 01:07:12,946 --> 01:07:17,176 Schlimmer. Und immer noch tut der Kongress nichts. 1198 01:07:17,200 --> 01:07:18,719 Vielleicht verstehen sie nicht 1199 01:07:18,743 --> 01:07:20,721 die Schwere der Situation. 1200 01:07:20,745 --> 01:07:22,890 Ich habe geschrieben Buchstabe für Buchstabe. 1201 01:07:22,914 --> 01:07:26,143 Sie verstehen gut genug. 1202 01:07:26,167 --> 01:07:30,189 Dann denken sie, eine Armee kann ohne Nahrung überleben. 1203 01:07:30,213 --> 01:07:33,692 Ihr Versagen ist keine Bosheit, mein Lieber. 1204 01:07:33,716 --> 01:07:37,947 Es ist eine tiefere Angelegenheit, ein Fehler in ihrer Verfassung. 1205 01:07:37,971 --> 01:07:41,075 Du musst aufpassen dass ihr Versagen 1206 01:07:41,099 --> 01:07:43,702 wird nicht deins. 1207 01:07:43,726 --> 01:07:46,872 Ja. 1208 01:07:46,896 --> 01:07:49,436 Mein Ruf kann wohl nicht überlebe das. 1209 01:07:51,359 --> 01:07:54,046 Das kann jetzt nicht mein Anliegen sein. 1210 01:07:54,070 --> 01:07:56,465 Es sind die Männer, 1211 01:07:56,489 --> 01:07:58,801 diese hungernde Armee. 1212 01:07:58,825 --> 01:08:02,096 Ich bin mit meinem Latein am Ende darüber, was für sie zu tun ist. 1213 01:08:02,120 --> 01:08:04,306 Gut... 1214 01:08:04,330 --> 01:08:08,560 wenn es eine Sache gibt Ich weiß über dich Bescheid, 1215 01:08:08,584 --> 01:08:11,071 es ist so, dass du es bist einfach zu entschlossen 1216 01:08:11,095 --> 01:08:14,400 Niederlage zugeben. 1217 01:08:14,424 --> 01:08:17,344 Sie werden einen anderen Weg finden. 1218 01:08:22,807 --> 01:08:26,537 "Freunde, Landsleute, und Mitbürger, 1219 01:08:26,561 --> 01:08:29,039 "es ist zu fürchten das eine so große Armee 1220 01:08:29,063 --> 01:08:31,170 kann für den Mangel leiden von Rückstellungen. " 1221 01:08:31,194 --> 01:08:32,835 Nach dem Schreiben 1222 01:08:32,859 --> 01:08:35,379 Hunderte von Seiten mit Briefen zum Kongress, 1223 01:08:35,403 --> 01:08:38,048 Washington beugt sich sein politischer Muskel 1224 01:08:38,072 --> 01:08:41,010 und macht einen direkten Appell zu den Leuten. 1225 01:08:41,034 --> 01:08:43,762 Seine offenen Briefe sind in Papieren gedruckt 1226 01:08:43,786 --> 01:08:46,515 über die Staaten. 1227 01:08:46,539 --> 01:08:48,976 "Es wird daher empfohlen 1228 01:08:49,000 --> 01:08:50,019 "zu den Einwohnern dieser Staaten 1229 01:08:50,043 --> 01:08:52,187 "sofort aufstellen und füttern 1230 01:08:52,211 --> 01:08:55,941 so viele ihrer Viehbestände wie sie schonen können. " 1231 01:08:55,965 --> 01:08:58,902 Dann lädt er die Kongressdelegierte ins Lager 1232 01:08:58,926 --> 01:09:02,256 so können sie das Elend miterleben seiner Armee aus erster Hand. 1233 01:09:04,098 --> 01:09:07,328 Delegierte zum Kongress sie erkennen jetzt 1234 01:09:07,352 --> 01:09:09,458 dass die Dinge wirklich sind genauso verzweifelt 1235 01:09:09,482 --> 01:09:11,665 als Washington hat sie porträtiert. 1236 01:09:11,689 --> 01:09:15,169 Sie entdecken auch etwas anderes 1237 01:09:15,193 --> 01:09:17,546 eine Armee wird zusammengehalten 1238 01:09:17,570 --> 01:09:22,593 gegen enorme Chancen von einem Mann. 1239 01:09:22,617 --> 01:09:26,597 Er kann diesen Krieg gewinnen, wenn er kann halte seine Armee zusammen. 1240 01:09:26,621 --> 01:09:28,891 In Valley Forge ging es nur darum 1241 01:09:28,915 --> 01:09:32,061 seine Soldaten zu verhindern von sagen: "Ich kündige." 1242 01:09:32,085 --> 01:09:35,314 Die Auswirkungen von Washington Widmung bei Valley Forge 1243 01:09:35,338 --> 01:09:37,274 ist riesig. 1244 01:09:37,298 --> 01:09:40,027 Er war bei ihnen. Er teilte ihre Not. 1245 01:09:40,051 --> 01:09:42,907 Und das hat er ihnen gezeigt sie könnten das durchstehen. 1246 01:09:42,931 --> 01:09:45,536 Wenn Soldaten sehen ihre Offiziere mit ihnen, 1247 01:09:45,560 --> 01:09:47,618 das gleiche miese Essen essen, 1248 01:09:47,642 --> 01:09:49,707 das gleiche bekommen miese Menge Schlaf, 1249 01:09:49,731 --> 01:09:51,663 im selben leben schreckliche Bedingungen, 1250 01:09:51,687 --> 01:09:53,707 "dann können meine Offiziere es tun, Ich kann es schaffen. " 1251 01:09:53,731 --> 01:09:55,758 Das ist Führung alles über. 1252 01:09:55,782 --> 01:09:59,088 Valley Forge war das Licht in der Dunkelheit 1253 01:09:59,112 --> 01:10:05,177 weil Washington hatte den Mut zu ertragen. 1254 01:10:05,201 --> 01:10:10,641 Das ist Washingtonian "Überlebe und du wirst Erfolg haben." 1255 01:10:10,665 --> 01:10:12,643 Sie haben überlebt. 1256 01:10:12,667 --> 01:10:14,978 Wie auch Washingtons Befehl. 1257 01:10:15,002 --> 01:10:18,359 Nach Monaten des Flüsterns das Gespräch von General Gates 1258 01:10:18,383 --> 01:10:21,985 Washington zu ersetzen ist nicht mehr. 1259 01:10:22,009 --> 01:10:24,116 Die große Mehrheit der Offiziere in der Armee 1260 01:10:24,140 --> 01:10:27,074 stehe zu Washington. 1261 01:10:27,098 --> 01:10:28,617 Und sie machen es klar zum Kongress 1262 01:10:28,641 --> 01:10:30,918 das, wenn sie behalten wollen eine Armee zusammen, 1263 01:10:30,942 --> 01:10:33,975 es muss zusammengehalten werden unter Washington. 1264 01:10:36,441 --> 01:10:42,464 Schätzungsweise 2.000 Männer letztendlich in Valley Forge sterben. 1265 01:10:42,488 --> 01:10:44,508 Aber wenn der Frühling kommt, 1266 01:10:44,532 --> 01:10:50,055 Washington hat einige 10.000 kampffähige Soldaten, 1267 01:10:50,079 --> 01:10:54,129 und er hat Nachricht erhalten Diese Hilfe ist unterwegs. 1268 01:10:57,462 --> 01:10:59,356 Sie haben mich gerufen, General. 1269 01:10:59,380 --> 01:11:02,260 Ich habe hier etwas Sie können von Interesse finden. 1270 01:11:07,764 --> 01:11:09,783 Ist es wahr? 1271 01:11:09,807 --> 01:11:11,201 Es würde erscheinen 1272 01:11:11,225 --> 01:11:13,435 das hat Mr. Franklin endlich fertig. 1273 01:11:16,647 --> 01:11:19,042 König Louis hat Grund gesehen. 1274 01:11:19,066 --> 01:11:20,961 Ja. 1275 01:11:20,985 --> 01:11:22,921 Eine Allianz. 1276 01:11:22,945 --> 01:11:25,215 Seit Jahren die Kolonien habe einen Verbündeten gesucht 1277 01:11:25,239 --> 01:11:27,634 mit der Macht, Großbritannien Konkurrenz zu machen. 1278 01:11:27,658 --> 01:11:31,305 Im Frühjahr 1778 sie bekommen eins 1279 01:11:31,329 --> 01:11:35,184 wenn Benjamin Franklin vermittelt ein Vertrag zwischen Amerika 1280 01:11:35,208 --> 01:11:39,271 und Englands größter Rivale, Frankreich. 1281 01:11:39,295 --> 01:11:41,523 Mit etwas Glück, Ihre Landsleute wird bald kämpfen 1282 01:11:41,547 --> 01:11:43,817 an unserer Seite. Dies sind sicherlich willkommene Neuigkeiten. 1283 01:11:43,841 --> 01:11:46,528 Oh, oui. Und zu sehen König Georges Gesicht 1284 01:11:46,552 --> 01:11:48,280 wenn er hört. 1285 01:11:48,304 --> 01:11:49,990 Aber ein Toast ... 1286 01:11:50,014 --> 01:11:51,911 Wir müssen einen Toast haben. Natürlich. 1287 01:11:51,935 --> 01:11:55,412 Frankreich ist beeindruckt durch Washingtons Fähigkeit 1288 01:11:55,436 --> 01:11:56,872 um seine Armee am Laufen zu halten. 1289 01:11:56,896 --> 01:11:58,123 Für die Amerikaner Es ist ein großer Moment 1290 01:11:58,147 --> 01:12:01,543 weil jetzt Sie haben dieses große Reich 1291 01:12:01,567 --> 01:12:04,755 lebenswichtige Unterstützung geben und Lieferungen und Mittel. 1292 01:12:04,779 --> 01:12:07,090 Washington sieht endlich Hoffnung. 1293 01:12:07,114 --> 01:12:11,845 Er beginnt jetzt zu denken einer letzten Kampagne 1294 01:12:11,869 --> 01:12:14,556 bei der Beendigung des Krieges auf einen Streich. 1295 01:12:36,644 --> 01:12:37,788 Herr. 1296 01:12:37,812 --> 01:12:41,041 Danke, Billy. 1297 01:12:41,065 --> 01:12:43,252 Im Mai 1778 1298 01:12:43,276 --> 01:12:45,379 mit dem verzweifelten Winter hinter ihm 1299 01:12:45,403 --> 01:12:47,631 und die Franzosen jetzt auf seiner Seite, 1300 01:12:47,655 --> 01:12:49,925 General George Washington schaut nach vorne 1301 01:12:49,949 --> 01:12:52,261 zur nächsten Phase des Krieges. 1302 01:12:52,285 --> 01:12:54,346 Generalmajor Arnold ist hier, Sir. 1303 01:12:54,370 --> 01:12:56,223 Schick ihn rein. 1304 01:12:56,247 --> 01:12:59,309 Aber zuerst hat er ein danke zum schenken 1305 01:12:59,333 --> 01:13:02,883 auf den Helden von Saratoga. 1306 01:13:06,257 --> 01:13:08,443 Ich bin hierher gereist sobald ich konnte. 1307 01:13:08,467 --> 01:13:10,737 Es ist sicherlich gut um dich so gut zu sehen. 1308 01:13:10,761 --> 01:13:13,198 In den letzten sieben Monaten 1309 01:13:13,222 --> 01:13:15,329 Benedict Arnold war arbeitete sich zurück 1310 01:13:15,353 --> 01:13:18,620 von der Verletzung, die er erlitt in Saratoga 1311 01:13:18,644 --> 01:13:20,314 als sein Pferd auf ihn fiel im Kampf. 1312 01:13:22,023 --> 01:13:26,712 Sein linkes Bein ist jetzt 2 Zoll kürzer als rechts. 1313 01:13:26,736 --> 01:13:30,340 Meine Genesung dauerte länger als ich gehofft hätte. 1314 01:13:30,364 --> 01:13:32,141 Und es gibt noch einige Schwierigkeiten auf einem Pferd, 1315 01:13:32,165 --> 01:13:34,636 aber ich bin gespannt darauf zurückzukehren auf das Feld. 1316 01:13:34,660 --> 01:13:36,972 Wie wir dich haben sollen. 1317 01:13:36,996 --> 01:13:39,308 Hast du die Schulterklappen erhalten? und Schwert, das ich dir geschickt habe? 1318 01:13:39,332 --> 01:13:42,019 Ich habe es getan. Sie sind, äh, sehr geschätzt. 1319 01:13:42,043 --> 01:13:43,770 Ein Gentleman aus Frankreich hat mich kürzlich geschickt 1320 01:13:43,794 --> 01:13:45,314 drei Sätze von ihnen. 1321 01:13:45,338 --> 01:13:47,065 Ich wurde angewiesen, einen zu behalten für mich selbst 1322 01:13:47,089 --> 01:13:49,906 und die anderen den Männern vermitteln von verdientem Charakter. 1323 01:13:49,930 --> 01:13:51,320 Danke mein Herr. 1324 01:13:51,344 --> 01:13:54,531 Du hast sie verdient zweimal vorbei. 1325 01:13:54,555 --> 01:13:55,925 Vielen Dank. 1326 01:13:58,351 --> 01:14:00,441 Etwas scheint um Sie zu beunruhigen, Generalmajor. 1327 01:14:03,105 --> 01:14:05,417 Ich möchte nicht, dass du an mich denkst undankbar. 1328 01:14:05,441 --> 01:14:08,962 Die Schulterklappen waren eine feine Geste. 1329 01:14:08,986 --> 01:14:11,965 Aber ich habe mein Vermögen geopfert, 1330 01:14:11,989 --> 01:14:16,094 mein Blut. Ich habe... 1331 01:14:16,118 --> 01:14:19,475 Ich bin ein Krüppel geworden im Dienst meines Landes. 1332 01:14:19,499 --> 01:14:22,207 Ich glaube, ich habe mehr verdient. 1333 01:14:25,086 --> 01:14:28,315 Washington fühlte sich deutlich dass Arnold würdig war, 1334 01:14:28,339 --> 01:14:30,400 aber Kongress in seiner Weisheit entschieden 1335 01:14:30,424 --> 01:14:32,778 Arnold nicht zu befördern. 1336 01:14:32,802 --> 01:14:35,199 Er wird übergangen für all diese anderen Leute 1337 01:14:35,223 --> 01:14:37,495 mit politischen Verbindungen zum Kongress. 1338 01:14:37,519 --> 01:14:38,909 Und selbst wenn er bekommt Aktionen, 1339 01:14:38,933 --> 01:14:41,787 er bekommt die Befehle nicht er möchte. 1340 01:14:41,811 --> 01:14:46,124 Ich verstehe deine Frustrationen. 1341 01:14:46,148 --> 01:14:48,585 Aber der Kongress bewegt sich langsam, 1342 01:14:48,609 --> 01:14:52,381 und Politik haben einen Weg Dinge zu komplizieren. 1343 01:14:52,405 --> 01:14:56,718 Wisse, dass ich es nicht tue Frage deinen Wert, 1344 01:14:56,742 --> 01:15:00,555 und ich lernte als junger Mann, 1345 01:15:00,579 --> 01:15:03,058 Geduld ist eine Tugend. 1346 01:15:03,082 --> 01:15:04,332 Die Geduld? 1347 01:15:08,963 --> 01:15:11,066 Ich werde mich dann verabschieden, Sir. 1348 01:15:11,090 --> 01:15:12,090 Natürlich. 1349 01:15:25,896 --> 01:15:28,083 Arnold schmort. 1350 01:15:28,107 --> 01:15:30,585 Er überwindet seine Verletzung. 1351 01:15:30,609 --> 01:15:33,630 Der Kongress hat ihn immer noch nicht zurückgezahlt für Geld, das er konfrontiert 1352 01:15:33,654 --> 01:15:36,124 zu Beginn des Krieges. Er ist verschuldet. 1353 01:15:38,242 --> 01:15:43,015 Also begann Arnold sich zu fragen: "Warum mache ich das? 1354 01:15:43,039 --> 01:15:44,725 "Lebt dieses Land auf? 1355 01:15:44,749 --> 01:15:46,919 zu den Verpflichtungen es ist für mich gemacht? " 1356 01:15:48,753 --> 01:15:51,690 Im Juni 1778 1357 01:15:51,714 --> 01:15:55,360 Washington bietet eine neue Gelegenheit 1358 01:15:55,384 --> 01:15:59,531 das hat das Potenzial Arnolds Karriere voranzutreiben. 1359 01:15:59,555 --> 01:16:03,827 Mit den Franzosen und ihrer Marine jetzt auf Amerikas Seite, 1360 01:16:03,851 --> 01:16:06,788 die redcoats haben verlassenes Philadelphia 1361 01:16:06,812 --> 01:16:10,459 ihre Truppen zu verstärken in New York. 1362 01:16:10,483 --> 01:16:13,670 Nach der Evakuierung der Briten 1363 01:16:13,694 --> 01:16:17,966 Washington setzt Arnold im Kommando von Philadelphia. 1364 01:16:19,658 --> 01:16:21,636 Washington sah Arnold als eine Art Projekt, 1365 01:16:21,660 --> 01:16:24,598 Jemand, der, wenn er genährt wird, 1366 01:16:24,622 --> 01:16:28,977 könnte ein wirklich spektakuläres werden ausgeglichener Führer. 1367 01:16:29,001 --> 01:16:34,691 Ah, William. Willkommen in Philadelphia. 1368 01:16:34,715 --> 01:16:37,069 Aber einmal Militärgouverneur von Philadelphia, 1369 01:16:37,093 --> 01:16:39,529 Arnold entschied Es war Zeit für ihn 1370 01:16:39,553 --> 01:16:41,740 anfangen zu profitieren aus diesem Krieg. 1371 01:16:41,764 --> 01:16:43,161 Und so begann er zu starten 1372 01:16:43,185 --> 01:16:46,036 in eine Reihe von Investitionsplänen. 1373 01:16:46,060 --> 01:16:49,539 Darüber haben wir gesprochen? 1374 01:16:49,563 --> 01:16:53,403 Er wird der Korruption beschuldigt. 1375 01:16:55,027 --> 01:16:57,506 Er muss gehen durch ein Gerichtsverfahren 1376 01:16:57,530 --> 01:17:00,300 was ihn größtenteils unschuldig findet 1377 01:17:00,324 --> 01:17:03,470 gibt ihm aber auch eine Ohrfeige am Handgelenk. 1378 01:17:03,494 --> 01:17:06,431 Arnold kann es nicht ertragen. 1379 01:17:06,455 --> 01:17:08,600 Und so wurde er verbittert im Laufe der Zeit, 1380 01:17:08,624 --> 01:17:11,770 viel in der Art, wie wir einen Jungen sahen Washington wird verbittert, 1381 01:17:11,794 --> 01:17:13,480 aber Washington hielt er nicht fest 1382 01:17:13,504 --> 01:17:14,991 zu den Überresten der Vergangenheit, 1383 01:17:15,015 --> 01:17:18,965 während Arnold neigte zu seinem Groll wie ein Garten. 1384 01:17:20,511 --> 01:17:23,782 Im Frühjahr 1779 1385 01:17:23,806 --> 01:17:27,077 Arnold sät die Samen des Verrats 1386 01:17:27,101 --> 01:17:30,580 durch Kontaktaufnahme mit dem britischen Geheimdienst. 1387 01:17:30,604 --> 01:17:33,542 Arnold hatte einen Brief geschickt an John André, 1388 01:17:33,566 --> 01:17:37,462 Wer war ein britischer Offizier, bot einige Informationen. 1389 01:17:37,486 --> 01:17:40,026 Er wurde irgendwie ignoriert. 1390 01:17:42,032 --> 01:17:43,952 Das ist gerade für dich angekommen. 1391 01:17:46,120 --> 01:17:48,890 Seine Frau Peggy Shippen, war in Philadelphia gewesen 1392 01:17:48,914 --> 01:17:50,600 während der britischen Besatzung 1393 01:17:50,624 --> 01:17:53,384 und war gute Freunde gewesen mit John André. 1394 01:17:55,421 --> 01:17:57,190 Was sagt es? 1395 01:17:57,214 --> 01:17:59,776 Anleitung. 1396 01:17:59,800 --> 01:18:03,280 Eine Liste von Dingen, die ich würde Interesse haben an, 1397 01:18:03,304 --> 01:18:05,371 und er möchte sich persönlich treffen. 1398 01:18:05,395 --> 01:18:07,993 Nun, das ist gut, nicht wahr? 1399 01:18:08,017 --> 01:18:10,245 Major André ist ein guter Mann. 1400 01:18:10,269 --> 01:18:12,956 Du kannst ihm vertrauen. Das macht mir keine Sorgen. 1401 01:18:12,980 --> 01:18:14,749 Dann was? 1402 01:18:14,773 --> 01:18:16,918 Sendungen, Truppenbefehle, 1403 01:18:16,942 --> 01:18:19,588 Offiziersaufgaben, und Schlachtpläne, 1404 01:18:19,612 --> 01:18:22,757 Einblicke in Washington selbst 1405 01:18:22,781 --> 01:18:26,303 all diese Dinge kann ich zur Verfügung stellen mit Sicherheit. 1406 01:18:26,327 --> 01:18:29,434 Das sind Dinge, die andere Männer tun könnte auch bieten. 1407 01:18:29,458 --> 01:18:32,142 Wenn ich dieses Leck machen soll, 1408 01:18:32,166 --> 01:18:33,560 Ich muss Zusicherungen haben meiner Position, 1409 01:18:33,584 --> 01:18:35,440 und das kann nur garantiert werden 1410 01:18:35,464 --> 01:18:38,736 indem ich etwas mitbringe niemand sonst konnte liefern. 1411 01:18:38,760 --> 01:18:41,359 Und so fing Arnold an seinen Weg navigieren 1412 01:18:41,383 --> 01:18:43,737 Befehl zu bekommen von West Point. 1413 01:18:47,932 --> 01:18:50,459 Das Hotel liegt 50 Meilen nördlich von New York City, 1414 01:18:50,483 --> 01:18:54,164 West Point ist ein massiver Befestigungsprojekt. 1415 01:18:54,188 --> 01:18:56,499 Washington glaubt an seine Verteidigung 1416 01:18:56,523 --> 01:18:59,220 sind das wichtigste Stück von strategischen Immobilien 1417 01:18:59,244 --> 01:19:02,130 im patriotischen Arsenal. 1418 01:19:02,154 --> 01:19:03,887 Der Schlüssel, um die Briten zu halten 1419 01:19:03,911 --> 01:19:06,468 von dem Ziel, das sie gewesen sind nicht zu erreichen 1420 01:19:06,492 --> 01:19:08,678 in drei Jahren des Krieges 1421 01:19:08,702 --> 01:19:11,806 totale Herrschaft des Hudson. 1422 01:19:11,830 --> 01:19:14,059 Wenn die Briten gefangen nehmen Westlicher Punkt, 1423 01:19:14,083 --> 01:19:17,650 Sie können möglicherweise erfassen der gesamte Hudson River 1424 01:19:17,674 --> 01:19:20,273 und die Revolution enthaupten. 1425 01:19:20,297 --> 01:19:24,194 West Point ist auch der Schlüssel zu Washingtons Strategie 1426 01:19:24,218 --> 01:19:27,948 für einen Angriff auf Britisch besetztes New York City. 1427 01:19:27,972 --> 01:19:30,369 Der Schlachtplan beinhaltet ein Feldbefehl 1428 01:19:30,393 --> 01:19:32,786 für Benedict Arnold. 1429 01:19:32,810 --> 01:19:34,375 Und da ist ein interessanter Moment 1430 01:19:34,399 --> 01:19:37,707 wo er endlich angeboten wird so etwas wie eine Beförderung, 1431 01:19:37,731 --> 01:19:39,876 und er sagt: 1432 01:19:39,900 --> 01:19:42,675 "Nein, eigentlich wäre ich es lieber Befehl von West Point gegeben, " 1433 01:19:42,699 --> 01:19:45,382 was letztendlich verblüfft Washington wie "Was?" 1434 01:19:45,406 --> 01:19:47,300 "Wie, wenn Sie alle sind dieses Ehrgeizes, 1435 01:19:47,324 --> 01:19:49,057 "Ich gebe dir eine bessere Position, 1436 01:19:49,081 --> 01:19:51,096 und du willst es einfach sein verantwortlich für West Point? " 1437 01:19:51,120 --> 01:19:53,767 Jetzt hat natürlich niemand irgendein Grund zu wissen 1438 01:19:53,791 --> 01:19:55,642 warum macht er das? 1439 01:19:55,666 --> 01:19:58,103 Bis Washington zustimmt, 1440 01:19:58,127 --> 01:20:01,024 Arnold hat schon geteilt Geheimnisse mit den Briten 1441 01:20:01,048 --> 01:20:03,024 seit mehr als einem Jahr. 1442 01:20:03,048 --> 01:20:05,902 Aber er muss verdienen 20.000 Pfund, 1443 01:20:05,926 --> 01:20:07,988 eine lebenslange Rente, 1444 01:20:08,012 --> 01:20:09,909 und ein britischer Offizier Kommission 1445 01:20:09,933 --> 01:20:13,702 wenn er West Point liefern kann was er vorhat zu tun 1446 01:20:13,726 --> 01:20:18,915 durch Sabotage die Verteidigung der Festung von innen. 1447 01:20:18,939 --> 01:20:23,044 Und genau wie Arnold ist im Begriff, den Deal abzuschließen, 1448 01:20:23,068 --> 01:20:24,587 Die Handlung wird enthüllt. 1449 01:20:24,611 --> 01:20:26,467 André hat seinen Weg gemacht den Hudson hinauf 1450 01:20:26,491 --> 01:20:28,595 für ein geheimes Treffen mit Arnold. 1451 01:20:28,619 --> 01:20:30,844 André jedoch auf dem Rückweg 1452 01:20:30,868 --> 01:20:32,929 wird von einer Miliz gefangen genommen. 1453 01:20:32,953 --> 01:20:35,682 Die Leute beginnen zu erkennen etwas ist los. 1454 01:20:35,706 --> 01:20:39,185 Bei Arnolds Verrat wird entdeckt, 1455 01:20:39,209 --> 01:20:42,736 Washington und seine unmittelbare Mitarbeiter werden zu Arnold geleitet 1456 01:20:42,760 --> 01:20:43,815 zu seinem Haus. 1457 01:20:43,839 --> 01:20:46,151 Also flieht Arnold. 1458 01:20:46,175 --> 01:20:48,903 Und nach und nach, Diese Briefe kommen herein 1459 01:20:48,927 --> 01:20:51,865 das sind aufschlussreich nach Washington und seinen Mitarbeitern 1460 01:20:51,889 --> 01:20:53,825 dass Arnold verraten hat die Nation. 1461 01:20:53,849 --> 01:20:55,889 Er hat Verrat begangen. Er hat sich an die Briten gewandt. 1462 01:20:59,772 --> 01:21:02,208 Du wirst wollen um das zu sehen. 1463 01:21:02,232 --> 01:21:04,419 Ein britischer Geheimdienstoffizier wurde heute Morgen gefangen genommen. 1464 01:21:04,443 --> 01:21:07,964 Dies wurde versteckt gefunden in seinem Stiefel. 1465 01:21:07,988 --> 01:21:09,424 Verräterischer Bastard. 1466 01:21:09,448 --> 01:21:11,384 So wie die Aktion krank wird wie wir sind 1467 01:21:11,408 --> 01:21:15,347 Glück, alle entdeckt zu haben die Handlung jetzt und nicht später. 1468 01:21:15,371 --> 01:21:18,767 Noch eine Woche, und wir würden habe West Point verloren. 1469 01:21:18,791 --> 01:21:21,269 Wir werden ihn bezahlen lassen. Glauben Sie mir. 1470 01:21:21,293 --> 01:21:23,355 Er hätte nicht weit kommen können. 1471 01:21:23,379 --> 01:21:25,276 Ich werde unsere besten Tracker nehmen. 1472 01:21:25,300 --> 01:21:27,877 Sie müssen nur das Wort sagen. 1473 01:21:28,759 --> 01:21:30,389 Herr? 1474 01:21:32,554 --> 01:21:34,014 Herr? 1475 01:21:36,100 --> 01:21:38,578 Gehen. 1476 01:21:38,602 --> 01:21:41,539 Hol ihn. 1477 01:21:41,563 --> 01:21:43,193 Jetzt. 1478 01:21:49,988 --> 01:21:52,092 Auf dem nächsten "Washington" ... 1479 01:21:52,116 --> 01:21:56,596 Der Verrat von Arnold ist ein Blitz für Amerikaner. 1480 01:21:56,620 --> 01:21:59,290 Verbrenne alles. Jeder will, dass er tot ist. 1481 01:22:00,916 --> 01:22:03,353 Wir haben ein Risiko erwartet unser Leben kostenlos? 1482 01:22:03,377 --> 01:22:04,729 Nein. 1483 01:22:04,753 --> 01:22:06,439 Meuterei ist wie ein Virus. 1484 01:22:06,463 --> 01:22:08,450 Es wird infizieren die ganze Organisation. 1485 01:22:11,593 --> 01:22:14,950 Zwinge die Soldaten zurück in Linie. Führe den Anführer aus. 1486 01:22:14,974 --> 01:22:16,352 Feuer! 1487 01:22:18,976 --> 01:22:21,454 Geschichte wird geschrieben von den Gewinnern. 1488 01:22:21,478 --> 01:22:23,498 Erhöhen Sie unser Bombardement. 1489 01:22:23,522 --> 01:22:25,879 Wir können die Briten nicht zulassen ihre Befestigungen wieder aufzubauen. 1490 01:22:27,192 --> 01:22:29,259 Yorktown ist wirklich der Höhepunkt 1491 01:22:29,283 --> 01:22:31,297 von Washington als Führer. 1492 01:22:31,321 --> 01:22:33,925 Ich schwöre feierlich ... 1493 01:22:33,949 --> 01:22:35,927 Wenn er die Präsidentschaft übernimmt, 1494 01:22:35,951 --> 01:22:37,887 Er hat alles zu verlieren. 1495 01:22:37,911 --> 01:22:41,641 Ich wollte das nicht. 1496 01:22:41,665 --> 01:22:44,018 Die wirklich kritischen Redakteure würde drei Exemplare liefern 1497 01:22:44,042 --> 01:22:46,896 von ihrem Papier nur um ihn wütend zu machen. 1498 01:22:46,920 --> 01:22:48,817 Gut! Ich sollte es lieber sein in meinem Grab 1499 01:22:48,841 --> 01:22:50,695 als Kaiser gemacht werden dieser Welt! 1500 01:22:50,719 --> 01:22:52,819 Er beschloss, zurückzutreten nach zwei Begriffen 1501 01:22:52,843 --> 01:22:55,326 weil das nicht ist was Diktatoren tun. 1502 01:22:55,350 --> 01:22:57,715 Es ist genauso revolutionär wie der Krieg selbst. 121582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.