All language subtitles for Voir Du Pays (2016).

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Ogla�ujte va� izdelek ali pa znamko tukaj, kontaktirajte nas �e danes. 2 00:01:55,125 --> 00:02:01,125 DOPUST 3 00:02:34,004 --> 00:02:35,324 Poglej. 4 00:02:37,324 --> 00:02:39,564 Kopanje se bo prileglo. 5 00:02:42,125 --> 00:02:45,045 Zve�er bova pili tekilo ob bazenu ... 6 00:02:46,405 --> 00:02:50,685 Ti trije dnevi so odve�. Raje bi �la kar domov. 7 00:02:51,125 --> 00:02:53,444 Saj bo vse v redu. 8 00:02:56,365 --> 00:02:58,204 Tega �e ne vemo. 9 00:03:21,805 --> 00:03:23,564 Izpolnite obrazec. 10 00:03:25,365 --> 00:03:27,604 Kar po�asi, poglobite se. 11 00:03:27,685 --> 00:03:29,485 Hvala, poro�nik. 12 00:03:38,324 --> 00:03:39,405 Hvala. 13 00:03:43,204 --> 00:03:45,284 Kot na letali��u: "Ima� bombo?" 14 00:03:45,405 --> 00:03:47,844 Kdo bo pa rekel, da jo ima? 15 00:03:47,925 --> 00:03:50,925 "Ali te�ko zaspite?" 16 00:03:53,965 --> 00:03:57,884 "Ste razdra�ljivi, pobesnite?" Kaj si napisala? 17 00:03:58,685 --> 00:04:02,444 Narediva kot v �oli. Jaz tvoje, ti moje. 18 00:04:32,084 --> 00:04:33,365 Glej. 19 00:04:50,204 --> 00:04:52,485 Pomagal ti bom. �Hvala. 20 00:04:54,165 --> 00:04:56,524 �e nesel ti bom. 21 00:04:56,805 --> 00:04:59,165 Hvala. Si v redu? 22 00:04:59,444 --> 00:05:01,644 V hotelu bo �e bolje. 23 00:05:22,324 --> 00:05:26,165 �e vo�nja brez strahu pred bombami dobro dene. 24 00:05:26,764 --> 00:05:29,004 Kot v Disneylandu. 25 00:05:29,485 --> 00:05:32,084 Rocher, poglej to! 26 00:05:33,125 --> 00:05:34,444 �ivjo, pi�ka! 27 00:05:35,125 --> 00:05:38,084 Najmanj eno Cipranko moram dati dol. 28 00:05:38,165 --> 00:05:39,805 Sem prav povedal? �Cipr�anko. 29 00:05:42,884 --> 00:05:44,605 Gospodje, prosim ... 30 00:05:44,925 --> 00:05:47,605 �e vedno ste na misiji. 31 00:05:47,725 --> 00:05:51,324 Nekaj besed o Cipru. 32 00:05:51,444 --> 00:05:54,245 Samo 100 km je do Sirije in Libanona, 33 00:05:54,324 --> 00:05:56,564 a smo �e v Evropi. 34 00:05:56,925 --> 00:05:59,605 Dolgo je bil del gr�kega imperija. 35 00:05:59,685 --> 00:06:03,444 Zibelka demokracije, ki ste jo branili. 36 00:06:04,324 --> 00:06:06,204 Danes je razdeljen. 37 00:06:06,285 --> 00:06:09,404 Sever je tur�ki, jug gr�ki. 38 00:06:10,485 --> 00:06:12,644 Na� program: 39 00:06:12,805 --> 00:06:16,285 �port, sprostitev in skupinski pogovor. 40 00:06:16,764 --> 00:06:19,125 Kak�en pogovor? 41 00:06:20,084 --> 00:06:21,324 Bova videli. 42 00:06:21,485 --> 00:06:23,964 Naj vam Ciper ostane v lepem spominu. 43 00:06:28,365 --> 00:06:30,045 Na dopust! 44 00:07:00,444 --> 00:07:02,004 Momo. 45 00:07:02,485 --> 00:07:04,404 Kak�en razgled! 46 00:07:19,964 --> 00:07:23,204 Madonca, prav rajsko! 47 00:07:26,485 --> 00:07:28,605 Ti pa niso pravi. 48 00:07:29,004 --> 00:07:30,644 Fantje! 49 00:07:31,084 --> 00:07:34,884 Od burke do tangic. Gre po na�elih SAS-a? 50 00:07:40,284 --> 00:07:41,845 Halo! 51 00:07:43,365 --> 00:07:46,125 Delta, zberi jih. �Fantje, sem! 52 00:07:47,644 --> 00:07:49,165 Razumem. 53 00:07:59,165 --> 00:08:01,524 Je vse v redu? �Ja, hvala. 54 00:08:01,605 --> 00:08:04,324 Pozdravljeni v na�em hotelu. 55 00:08:04,404 --> 00:08:06,925 Trije dnevi popolne sprostitve. 56 00:08:07,004 --> 00:08:08,644 Namestite se. 57 00:08:08,764 --> 00:08:11,764 V modre vre�e daste obleko. 58 00:08:11,845 --> 00:08:13,605 Da ne boste �enam 59 00:08:13,685 --> 00:08:15,365 najprej podarili �ehte. 60 00:08:15,764 --> 00:08:18,324 Preoblecite se, spo�ijte ... 61 00:08:18,444 --> 00:08:22,365 �ez eno uro se prvi� zberemo. 62 00:08:33,725 --> 00:08:36,605 Ej, Ness ... Jo bo� povabil? 63 00:09:26,924 --> 00:09:27,924 Nisem si mislila, 64 00:09:28,004 --> 00:09:30,684 da bom kdaj v takem hotelu. 65 00:09:30,804 --> 00:09:35,044 S 1200 evri na mesec o tem samo sanjamo. 66 00:09:38,044 --> 00:09:40,284 �e pol leta nismo spale v pravi postelji. 67 00:09:40,365 --> 00:09:43,164 Se ne veseli�? 68 00:09:52,725 --> 00:09:53,924 Hvala. 69 00:09:57,365 --> 00:09:59,365 Zve�er pa "macumba"! 70 00:09:59,644 --> 00:10:02,205 Sanjsko, kot tuje �ivljenje. 71 00:10:02,284 --> 00:10:04,325 Dobro, da nisva prestari. 72 00:10:04,445 --> 00:10:06,764 Naju je pa veliko stalo. 73 00:11:17,205 --> 00:11:19,804 Ti dam masko za o�i z letala? 74 00:11:19,884 --> 00:11:22,524 Moti me tudi hrup, ne samo svetloba. 75 00:11:22,644 --> 00:11:26,245 �e tako ne spim dobro, kaj �ele tukaj. 76 00:11:30,644 --> 00:11:33,164 "Dogodki v Gr�iji 77 00:11:33,245 --> 00:11:37,725 odra�ajo krizo evropske demokracije ... " 78 00:11:38,164 --> 00:11:39,524 Ja? 79 00:11:41,325 --> 00:11:43,404 Zakaj imata temo? 80 00:11:43,485 --> 00:11:46,684 No�eva, da naju zbudi sonce. 81 00:11:49,524 --> 00:11:51,365 Lahko pridem k vama? 82 00:11:51,485 --> 00:11:54,164 Tista punca mi ni v�e�. 83 00:11:54,245 --> 00:11:55,365 Ja. 84 00:11:55,445 --> 00:11:56,644 Mi posodi� ra�unalnik? 85 00:11:56,725 --> 00:11:59,605 Tablica je fu�, rada bi poklicala sina. 86 00:11:59,684 --> 00:12:01,605 Ne bi �e v�igalnika in �ikov? 87 00:12:01,725 --> 00:12:04,524 Heca se. Seveda ti posodim. 88 00:12:05,524 --> 00:12:08,605 V�asih so otroci u�aljeni, ko se vrnem. 89 00:12:08,684 --> 00:12:10,845 �e preve� spra�ujejo, pa tudi prav. 90 00:12:10,924 --> 00:12:14,684 Moj o�e pride pome v uniformi. 91 00:12:14,884 --> 00:12:18,365 S tem bomo pozabile na vse bole�ine. 92 00:12:19,205 --> 00:12:21,445 Noro vro�e je. 93 00:12:21,524 --> 00:12:24,924 Ampak naj ostane med nami. �Tudi jaz imam spominek. 94 00:12:25,085 --> 00:12:27,965 Pridi, mala. �Nehaj. 95 00:12:29,004 --> 00:12:31,325 Prismojena si. �Pridi, Poro�nica. 96 00:12:31,404 --> 00:12:32,845 Golazen je polna bacilov. 97 00:12:32,924 --> 00:12:34,884 Tudi mi smo. 98 00:12:55,205 --> 00:12:57,404 Se spomni�? 99 00:12:58,085 --> 00:13:00,684 Enkrat smo preiskali vas, nikjer nikogar. 100 00:13:00,764 --> 00:13:03,044 Nazaj grede pa polje konoplje. 101 00:13:03,125 --> 00:13:05,965 Na stotine stebel. �Ogromno, res. 102 00:13:06,365 --> 00:13:09,404 Oljni cvetovi, �isti afganistanski pelod. 103 00:13:09,605 --> 00:13:12,605 �e si �el z roko prek njih, so se kar lepili. 104 00:13:12,684 --> 00:13:13,764 Se spomni�? 105 00:13:14,924 --> 00:13:17,284 Pomel si si roke in dobil svaljkce. 106 00:13:17,365 --> 00:13:20,365 Potem smo jih zvili. �In skadili. 107 00:13:21,325 --> 00:13:24,605 Ko so za�eli streljati, smo brezglavo be�ali. 108 00:13:24,725 --> 00:13:26,164 Vrnili smo se. 109 00:13:26,245 --> 00:13:28,565 Takrat je Nessovemu psu razneslo gobec. 110 00:13:28,684 --> 00:13:30,245 Grozno. 111 00:13:30,365 --> 00:13:33,004 V ambulanto je pri�el poln kosov psa. 112 00:13:33,085 --> 00:13:34,164 Fuj. 113 00:13:34,284 --> 00:13:37,924 Jokal je kot otrok. Ni se mogel pomiriti. 114 00:13:38,004 --> 00:13:41,164 Samo pes je bil, sem rekla. Neutola�ljiv je bil. 115 00:13:41,245 --> 00:13:43,164 Od takrat ni gladek. 116 00:13:43,245 --> 00:13:46,044 �e bo� govorila take, raje pojdi. 117 00:13:46,164 --> 00:13:48,164 Marine, spro��amo se. 118 00:13:59,684 --> 00:14:02,245 Polno glavo jajc imamo. 119 00:14:02,764 --> 00:14:04,125 V treh dneh ne pozabi� vojne 120 00:14:04,205 --> 00:14:06,605 niti v petih zvezdicah. 121 00:14:11,125 --> 00:14:12,485 Skupni pogovor. 122 00:14:12,565 --> 00:14:13,565 Pokonci! 123 00:14:13,644 --> 00:14:16,004 Poro�nik Jauvert, zbrani smo. Izvolite, polkovnik. 124 00:14:16,125 --> 00:14:20,164 Prosto, gospodje. In gospodi�ne. Sedite. 125 00:14:21,284 --> 00:14:23,565 Dobrodo�li v ciprskem SAS-u. 126 00:14:23,884 --> 00:14:25,764 Simulator poznate. 127 00:14:25,884 --> 00:14:29,845 Na njem ste vadili pred odhodom na misijo. 128 00:14:29,924 --> 00:14:32,764 Zdaj bomo z njim 129 00:14:32,845 --> 00:14:36,205 in s psihologi krotili stres. 130 00:14:36,325 --> 00:14:38,365 Izvolite. �Hvala. 131 00:14:39,845 --> 00:14:41,605 Pozdravljeni. 132 00:14:41,924 --> 00:14:45,125 Vem, da se spra�ujete, 133 00:14:45,445 --> 00:14:49,325 kaj vam bo psiholog, saj niste nori. 134 00:14:49,725 --> 00:14:52,325 Ampak v pol leta se je zgodilo veliko, 135 00:14:52,445 --> 00:14:55,004 o �emer bi se bilo dobro pogovoriti. 136 00:14:55,125 --> 00:14:56,164 Tu smo zato, da se lahko 137 00:14:56,284 --> 00:14:58,485 v miru vrnete k dru�inam. 138 00:14:58,605 --> 00:15:00,764 Grde spomine pustite tukaj 139 00:15:00,845 --> 00:15:04,884 ob pomo�i "terapije virtualne resni�nosti". 140 00:15:05,004 --> 00:15:08,565 Vsak bo stopil sem in nagovoril preostale. 141 00:15:08,644 --> 00:15:11,485 Drug za drugim, ob videoposnetkih. 142 00:15:11,565 --> 00:15:15,524 Kdo bi za�el? 143 00:15:18,004 --> 00:15:21,205 Vi, desetnik? 144 00:15:26,004 --> 00:15:27,804 Natan�ni bodite. �Prav. 145 00:15:28,325 --> 00:15:30,845 Da bodo podobe kar najbolj pristne. 146 00:15:30,924 --> 00:15:31,924 Razumem. 147 00:15:32,004 --> 00:15:35,164 Refleksi se vam bodo vrnili. 148 00:15:35,245 --> 00:15:37,884 Lahko za�nemo? �Lahko. 149 00:15:47,524 --> 00:15:49,164 Dela? 150 00:15:51,004 --> 00:15:52,325 Dela. 151 00:15:52,644 --> 00:15:54,404 Sedite. 152 00:15:56,524 --> 00:16:00,325 Lahko izpostavite kak poseben datum? 153 00:16:00,404 --> 00:16:01,644 Ne. 154 00:16:01,725 --> 00:16:03,725 Ste v redu? �Ja. 155 00:16:03,804 --> 00:16:06,004 Lahko spite? �Ja. 156 00:16:06,085 --> 00:16:08,605 Imate tek? �Ja. 157 00:16:09,404 --> 00:16:12,524 Vas boli glava, hrbet? �Ne. 158 00:16:12,804 --> 00:16:17,125 Vas kaj �re? �Niti ne. 159 00:16:17,485 --> 00:16:19,884 Niti ne? Potem nekaj je. 160 00:16:20,725 --> 00:16:23,965 V bistvu imam te�ave z roko. 161 00:16:25,125 --> 00:16:28,085 Lahko jo premikam, videti je v redu, 162 00:16:28,164 --> 00:16:31,524 a je mravljin�asta. 163 00:16:32,725 --> 00:16:35,884 V�asih primem no� 164 00:16:36,044 --> 00:16:40,245 in potipam rezilo, pa ni� ne �utim. 165 00:16:40,524 --> 00:16:42,004 Kdaj se je za�elo? 166 00:16:42,125 --> 00:16:46,205 No ... Po Mobayanu. 167 00:16:46,565 --> 00:16:48,125 Mobayan. 168 00:16:53,924 --> 00:16:56,004 O tem smo govorili takoj po tistem. 169 00:16:56,085 --> 00:16:58,164 Prosim, ne posredujte. 170 00:16:58,245 --> 00:17:00,284 Nadaljujte, desetnik Moreau. 171 00:17:03,684 --> 00:17:08,285 Povsod je bil sneg, bli�ali smo se vasi. 172 00:17:15,964 --> 00:17:19,125 �est oklepnikov je bilo, jaz sem bil v tretjem. 173 00:17:20,644 --> 00:17:22,085 Premalo smo bili pozorni. 174 00:17:22,204 --> 00:17:25,244 Pred vasmi je navadno mirno. 175 00:17:25,325 --> 00:17:28,285 Ampak zjutraj so nas oblegali prevajalci. 176 00:17:28,365 --> 00:17:30,244 Vse mogo�e so spra�evali. 177 00:17:30,365 --> 00:17:32,125 Nekateri smo ponoreli. 178 00:17:32,204 --> 00:17:33,964 Potem smo dojeli ... 179 00:17:34,085 --> 00:17:35,605 Nadaljujte. 180 00:17:37,924 --> 00:17:40,884 V svoji �eti sem bil vedno na levi strani. 181 00:17:41,684 --> 00:17:44,644 Tokrat pa sem imel novinca. 182 00:17:44,765 --> 00:17:48,325 Postavil se je na levo. 183 00:17:50,525 --> 00:17:54,404 Pisal se je Le Drian, kot minister. 184 00:17:55,964 --> 00:17:59,605 S takim priimkom je moral biti va�i�. 185 00:17:59,724 --> 00:18:02,605 Za�eli smo ga zbadati. 186 00:18:02,724 --> 00:18:05,045 Rekli smo mu Eminenca. 187 00:18:06,964 --> 00:18:09,924 Prijazen je bil, ni se jezil. 188 00:18:10,164 --> 00:18:16,204 Zato sem ga pustil na levi, kamor se je postavil, 189 00:18:16,404 --> 00:18:18,605 in mu sedel nasproti. 190 00:18:18,765 --> 00:18:20,924 V Mobayanu pa ... 191 00:18:22,244 --> 00:18:26,444 Obstreljevali so nas. Celo z raketo. 192 00:18:26,605 --> 00:18:29,484 Na levi je razneslo protitankovsko raketo. 193 00:18:34,884 --> 00:18:38,605 V oklepnik je naredila luknjo. 194 00:18:40,204 --> 00:18:42,325 In fant ... 195 00:18:43,884 --> 00:18:46,924 Najprej nisem videl ni�, otrpnil sem. 196 00:18:47,045 --> 00:18:50,765 Oglu�el, izgubil orientacijo. 197 00:18:52,845 --> 00:18:56,644 Ko sem se zbral, sem ga zagledal. 198 00:19:00,484 --> 00:19:03,765 Le�al je pred mano, z razprtimi o�mi. 199 00:19:06,325 --> 00:19:09,085 Gledal me je in se smehljal. 200 00:19:09,204 --> 00:19:11,285 Tik preden je umrl. 201 00:19:11,365 --> 00:19:14,805 Rekel je: Eminenca, kaj? 202 00:19:15,525 --> 00:19:17,325 Povejte, desetnik. 203 00:19:17,724 --> 00:19:19,964 Katere roke ne �utite? 204 00:19:20,045 --> 00:19:21,765 Leve. 205 00:19:24,164 --> 00:19:25,484 Stokrat sem sedel na levi, 206 00:19:25,605 --> 00:19:28,164 enkrat pa je �lo vse k vragu. 207 00:19:29,684 --> 00:19:32,005 Jo je skupil namesto vas? 208 00:19:32,085 --> 00:19:35,285 Po svoje res. Vedno sem bil tam. 209 00:19:37,565 --> 00:19:40,444 Lahko bi namesto njega crknil kot pes. 210 00:19:40,525 --> 00:19:42,244 Usoda ni hotela. 211 00:19:42,325 --> 00:19:45,444 Uspe�no ste kon�ali svojo nalogo. 212 00:19:45,684 --> 00:19:49,365 �e ... Ampak vsak dan to premlevam. 213 00:19:49,444 --> 00:19:52,525 Normalno je. Treba je govoriti o tem. 214 00:19:52,605 --> 00:19:55,444 Zato smo tu, da pomagamo. 215 00:19:55,525 --> 00:19:56,605 Razumem. 216 00:19:56,724 --> 00:19:58,565 Bo? �Ja. 217 00:19:59,765 --> 00:20:02,484 Ne razumem ... �Pusti. 218 00:20:02,605 --> 00:20:05,005 Sedite nazaj. 219 00:20:26,644 --> 00:20:29,045 Mi da� �ik? 220 00:20:29,684 --> 00:20:31,404 Hvala. 221 00:20:39,565 --> 00:20:42,285 Dobro, da si povedal tisto. 222 00:20:43,565 --> 00:20:45,444 Jaz ne vem, kaj naj re�em. 223 00:20:45,525 --> 00:20:48,765 Ne skrbi. Bodo �e izvrtali. 224 00:21:16,365 --> 00:21:18,805 Nisem preve� la�en. 225 00:21:33,125 --> 00:21:35,484 Zakaj bi se morali spominjati vsega? 226 00:21:35,565 --> 00:21:36,644 Tako je �e huje. 227 00:21:36,724 --> 00:21:38,325 Ne bi ti bilo treba govoriti o Mobayanu. 228 00:21:38,404 --> 00:21:40,684 Za�el je z roko, pa sem povedal. 229 00:21:40,765 --> 00:21:43,605 Tip ve, kaj dela. Nasedel si mu. 230 00:21:43,724 --> 00:21:45,765 No, bomo videli tebe. 231 00:21:45,845 --> 00:21:48,484 To je zato, da se nam ne strga doma. 232 00:21:48,565 --> 00:21:51,964 Tukaj se nam bo, �e bomo �arili po dreku. 233 00:21:53,005 --> 00:21:55,644 Glej, kod hodi�! �Oprostite. 234 00:21:55,724 --> 00:21:57,404 Ni bilo nala��. 235 00:21:57,484 --> 00:21:59,365 Ne? �Pozabi. 236 00:22:00,964 --> 00:22:03,285 Jima bom pokvarila dopust? 237 00:22:03,404 --> 00:22:05,285 Za take smo se bojevali. 238 00:22:05,365 --> 00:22:06,684 �e ho�emo zganjati hrup, ga tudi bomo. 239 00:22:06,765 --> 00:22:08,484 Lahko vam vse poj�mo. 240 00:22:08,565 --> 00:22:09,765 Mu ne bi raje podrl �ene? 241 00:22:09,924 --> 00:22:12,484 Lahko, �e ho�em. Zlahka. 242 00:22:12,565 --> 00:22:15,845 �ez tri dni bomo doma. No�em te�av. 243 00:22:15,924 --> 00:22:18,045 Pri gospe bo�. Konec heca. 244 00:22:18,125 --> 00:22:19,884 In? �Poro�en si. 245 00:22:19,964 --> 00:22:21,805 Nisem. Je pa enako. 246 00:22:21,924 --> 00:22:24,164 Ne ni. 247 00:22:24,244 --> 00:22:26,605 Ti �e ve�. �Enake ugodnosti ima�. 248 00:22:26,684 --> 00:22:28,244 Te�ite. 249 00:22:28,404 --> 00:22:31,325 Daj, za Francijo. �Ali za zastavo. 250 00:22:32,085 --> 00:22:33,605 Za zastavo! 251 00:23:32,125 --> 00:23:34,565 Var�ujte z naboji. 252 00:23:37,724 --> 00:23:39,285 Vsak mora ubiti. 253 00:23:39,724 --> 00:23:42,204 Ti �e ne bo� igralec. 254 00:23:43,045 --> 00:23:45,525 Tu nabojev ne zmanjka. 255 00:23:46,565 --> 00:23:49,605 Ameri�ani smo. Putin sem. 256 00:23:50,805 --> 00:23:52,164 "Davaj!" 257 00:23:52,244 --> 00:23:54,085 Metalec plamena! 258 00:23:54,164 --> 00:23:57,045 To je v vojski prepovedano. 259 00:24:12,845 --> 00:24:15,285 Kaj je, malo ponavlja�? 260 00:24:19,884 --> 00:24:21,525 Bi se pomerila? 261 00:24:54,684 --> 00:24:57,085 Nehaj, spusti ga! 262 00:24:58,605 --> 00:25:02,365 �e vedno smo v isti �eti. Nehajte noreti. 263 00:25:03,525 --> 00:25:06,964 Kaj bi rad? Pridi! �Pomirita se, no. 264 00:25:09,005 --> 00:25:11,924 Je v redu? �Malo sva se potipala. 265 00:25:12,164 --> 00:25:14,525 Ja, tako je. 266 00:25:53,605 --> 00:25:56,125 �li ste iz prvega oklepnika? 267 00:25:56,204 --> 00:26:00,484 Naleteli smo na bombo, vozilo se je vnelo. 268 00:26:00,684 --> 00:26:02,605 Podvozje je zagorelo. 269 00:26:03,045 --> 00:26:05,924 Prosili so nas, naj gremo naprej pe�. 270 00:26:06,884 --> 00:26:09,644 Nadaljujte, z o�ali. 271 00:26:15,365 --> 00:26:17,845 Bali smo se protipehotnih min. 272 00:26:17,964 --> 00:26:20,365 Zasne�eno je bilo, ni� nismo videli. 273 00:26:22,565 --> 00:26:25,884 Hodili smo v ti�ini. Ni� se ni sli�alo. 274 00:26:26,765 --> 00:26:29,845 Neznosno je bilo. Kar �utili smo, da je past. 275 00:26:29,924 --> 00:26:33,805 Na lestvici do deset, kako stresno je bilo? 276 00:26:35,684 --> 00:26:37,845 Za �est. �Nadaljujte. 277 00:26:41,164 --> 00:26:43,924 Zasli�al se je rafal. 278 00:26:44,644 --> 00:26:46,644 Zadelo me je. 279 00:26:47,565 --> 00:26:49,404 Odgovorili smo. 280 00:26:50,684 --> 00:26:52,365 Zasuli so nas s streli. 281 00:26:52,444 --> 00:26:54,884 Streljala sem, kamor je pri�lo. 282 00:26:54,964 --> 00:26:56,845 Ni� se ni videlo. 283 00:26:57,365 --> 00:27:00,404 �e smo streljali ... 284 00:27:01,045 --> 00:27:05,444 Stekla sem in posku�ala doumeti. 285 00:27:07,244 --> 00:27:10,085 Pomislila sem: Drek. 286 00:27:11,365 --> 00:27:13,644 Crestia je bil na kolenih. 287 00:27:13,765 --> 00:27:17,565 Na uniformi made�i krvi in mesa ... 288 00:27:22,285 --> 00:27:25,845 Lahko zdaj neham? �Nikakor ne. Nadaljujte. 289 00:27:25,924 --> 00:27:29,085 Zelo dobro vam gre, Aurore. 290 00:27:32,964 --> 00:27:34,164 Ko sem ga zagledala, me je popadlo. 291 00:27:34,244 --> 00:27:37,964 Zmrznila sem in zagorela obenem. Oblil me je pot. 292 00:27:39,404 --> 00:27:41,164 �la sem naprej. 293 00:27:42,164 --> 00:27:45,845 Spet sem za�utila bole�ino, tokrat v nogi. 294 00:27:46,845 --> 00:27:48,644 Vseeno sem �la naprej. 295 00:27:49,565 --> 00:27:54,924 Na�la sem nekak�no luknjo in se skrila vanjo. 296 00:27:58,365 --> 00:28:01,045 Mislila sem, da sem na varnem. 297 00:28:01,365 --> 00:28:03,684 In da bom tam umrla. 298 00:28:03,805 --> 00:28:07,285 Drugi oklepniki so bili predale�. Niso se oglasili. 299 00:28:07,365 --> 00:28:10,285 Crestia in Calderon sta takrat umrla. 300 00:28:10,404 --> 00:28:13,765 Iz luknje sem videla odtrgano stopalo. 301 00:28:14,285 --> 00:28:16,285 Kri je brizgala. 302 00:28:18,605 --> 00:28:21,565 Hardy pred mano je nehal stokati. 303 00:28:23,404 --> 00:28:27,605 Dolgo smo �akali pomo�. Ni je bilo. 304 00:28:29,724 --> 00:28:33,285 Ni� nisem videla, zaradi noge nisem mogla ven. 305 00:28:33,964 --> 00:28:37,404 Izgubila sem zavest. 306 00:28:40,884 --> 00:28:43,525 Potem so pri�li helikopterji, 307 00:28:43,684 --> 00:28:46,884 po nas so pri�li komandosi. 308 00:28:47,605 --> 00:28:51,565 O meni so govorili, kot da sem mrtva. 309 00:28:52,444 --> 00:28:55,005 Spra�evala sem se, ali sem res. 310 00:28:55,085 --> 00:28:58,805 Kako bi zdaj ocenili stres? 311 00:29:01,924 --> 00:29:03,565 Z devet. �Nadaljujte. 312 00:29:03,644 --> 00:29:05,444 Grem lahko ven? 313 00:29:06,005 --> 00:29:08,125 Seveda, poigraj se s pun�ko. 314 00:29:08,204 --> 00:29:09,525 Vi pa kar nadaljujte. 315 00:29:09,605 --> 00:29:11,845 Kon�ajte pripoved. Vsi boste na vrsti. 316 00:29:11,924 --> 00:29:14,765 Le pogumno. �Pogumno ... 317 00:29:15,884 --> 00:29:19,125 Vojak pred mano je umrl minuto prej. 318 00:29:19,204 --> 00:29:22,325 Tretja �rtev tistega dne. 319 00:29:22,924 --> 00:29:25,724 Stopalo, ki sem ga videla, je bilo Hardyjevo. 320 00:29:25,845 --> 00:29:28,045 A je pre�ivel. 321 00:29:28,125 --> 00:29:31,964 Pred mano so ga vkrcali na helikopter. 322 00:29:39,164 --> 00:29:41,484 Spomnim se, da sem se vpra�ala, 323 00:29:43,765 --> 00:29:46,484 kaj, hudi�a, i��em v Afganistanu. 324 00:30:43,404 --> 00:30:45,285 V bistvu je cirkus. 325 00:30:45,365 --> 00:30:47,365 Trije so umrli za prazen ni�. 326 00:30:47,444 --> 00:30:49,365 Ni res. 327 00:30:49,924 --> 00:30:52,325 Ja, za po�itek na rajski pla�i. 328 00:30:52,404 --> 00:30:53,605 Ni lepo? 329 00:30:53,765 --> 00:30:55,444 Poglej jih. Ti o zasedi, 330 00:30:55,525 --> 00:30:58,164 oni pa naskakujejo babe. 331 00:30:58,244 --> 00:31:00,964 Najhuj�i so �efi, nobene odgovornosti. 332 00:31:01,045 --> 00:31:03,964 O �em pa govori�? �O ni�emer. 333 00:31:05,525 --> 00:31:07,045 Fantje bi nam radi zradirali m�ro 334 00:31:07,164 --> 00:31:08,805 s �istimi slikami. 335 00:31:08,884 --> 00:31:12,125 So ranjenci �isti? �e krvi ne nari�ejo. 336 00:31:12,244 --> 00:31:15,164 Teh spominov ne more� kar izbrisati. 337 00:31:15,244 --> 00:31:17,964 Raje grem nazaj in po�im 300 Ira�anov. 338 00:31:18,045 --> 00:31:21,684 Meni je ta pogovor koristil. 339 00:31:21,765 --> 00:31:23,404 Vrnil me je v resni�nost. 340 00:31:23,565 --> 00:31:25,805 Je to resni�nost? 341 00:31:25,884 --> 00:31:29,484 Angle�i in Rusi, ki se ba�ejo? 342 00:31:29,565 --> 00:31:31,765 Bedna resni�nost. 343 00:32:17,125 --> 00:32:20,365 Ste tudi vi te�ko prena�ali boje? �Ne. 344 00:32:21,924 --> 00:32:25,845 �elel sem si ve� akcije, bli�nje stike. 345 00:32:27,005 --> 00:32:31,164 Vsi govorijo o Mobayanu, edinem velikem cilju. 346 00:32:32,204 --> 00:32:34,845 Najhuje je bilo �akati. Ves �as smo samo �akali. 347 00:32:34,964 --> 00:32:37,325 Da pridejo ven, da jih najdemo. 348 00:32:37,924 --> 00:32:41,164 Neko no� smo si v o�i kanili tabasko, da bi zdr�ali, 349 00:32:41,244 --> 00:32:42,724 pa jih ni bilo. 350 00:32:42,845 --> 00:32:44,484 Zaman nas je peklo. 351 00:32:44,565 --> 00:32:46,884 Vi ste torej hoteli ve� akcije. 352 00:32:46,964 --> 00:32:49,244 Ja. Nisem pri�el �epet v tabor kot pun�ka. 353 00:32:49,325 --> 00:32:52,325 Doma bo �e mirneje. 354 00:32:52,684 --> 00:32:56,045 To je pa moj problem. �Tudi na�. 355 00:32:56,125 --> 00:32:59,444 Zanima me, ali boste zdr�ali v Franciji. 356 00:32:59,845 --> 00:33:02,605 Nerad govorim, �e manj pa jokam. 357 00:33:02,684 --> 00:33:06,285 Vsak po svoje re�uje probleme. 358 00:33:06,365 --> 00:33:08,565 Ne mislim obremenjevati drugih. 359 00:33:08,684 --> 00:33:11,684 �e no�ete govoriti zaradi sebe, dajte zaradi njih. 360 00:33:11,765 --> 00:33:14,724 Imate dru�ino? Otroke? 361 00:33:18,765 --> 00:33:20,605 Smo kon�ali? 362 00:33:20,924 --> 00:33:23,404 Bi raje individualno obravnavo? 363 00:33:23,484 --> 00:33:25,285 Ja. 364 00:33:28,244 --> 00:33:30,125 Naslednji. 365 00:34:18,925 --> 00:34:20,965 Kako ste, poro�nik? 366 00:34:22,965 --> 00:34:24,684 Spro��ujo�e, ne? 367 00:34:31,724 --> 00:34:33,364 Gremo! 368 00:34:40,644 --> 00:34:41,644 Spokajte! 369 00:34:41,885 --> 00:34:44,244 Max, resno. Odpri! Ni sme�no. 370 00:34:44,324 --> 00:34:46,724 Max! �Nehaj, klavstrofobijo ima. 371 00:34:47,324 --> 00:34:50,405 Max, umakni se! Resno mislim. 372 00:34:51,804 --> 00:34:54,364 Be�i. �Zoprni sta! 373 00:34:54,925 --> 00:34:56,644 Je bilo toplo? 374 00:34:57,005 --> 00:34:58,405 Stran! Ne dotikaj se me! 375 00:35:17,764 --> 00:35:20,045 Ste v redu? �Ja. 376 00:35:20,605 --> 00:35:24,284 Potegnila sem �rto in zdaj u�ivam. 377 00:35:24,364 --> 00:35:26,364 Odli�no. Zelo dobro. 378 00:35:26,965 --> 00:35:30,005 �e bo kar koli, le povejte. 379 00:35:30,085 --> 00:35:32,844 Vse je v redu. �Krasno. 380 00:36:37,204 --> 00:36:38,724 Hej, Skala! 381 00:36:39,364 --> 00:36:42,485 Tista mi�ka za tabo bi ti rada dala. 382 00:36:46,764 --> 00:36:48,644 Glejte! 383 00:36:49,045 --> 00:36:51,965 Kadar postane predivje, 384 00:36:52,085 --> 00:36:53,724 pogledam ribico. 385 00:36:53,804 --> 00:36:57,605 To me pomiri. Veste, kako ji je ime? 386 00:36:57,804 --> 00:36:59,364 Gladiator. 387 00:37:13,125 --> 00:37:14,885 140 dolarjev. 388 00:37:15,005 --> 00:37:18,324 V�asih so streljali na nas. Dva na sedmerico. 389 00:37:19,284 --> 00:37:20,764 Dva Afganistanca ... 390 00:37:20,844 --> 00:37:22,405 Crknjena sem. Adijo, "macumba". 391 00:37:22,485 --> 00:37:25,085 V sobo grem. �Jaz pa �e ne. 392 00:37:25,164 --> 00:37:27,204 Momo! Rasso! 393 00:37:28,644 --> 00:37:30,485 Morala bi iti zraven. 394 00:37:30,565 --> 00:37:32,485 Sem so nas pripeljali, da izlo�ijo bolne. 395 00:37:32,565 --> 00:37:35,844 Kdor se bo zaprl v sobo, je �uden. 396 00:37:37,844 --> 00:37:40,324 In za punce je zastonj. 397 00:37:40,605 --> 00:37:43,085 Pi�uka, prav ima�. S tabo grem. 398 00:37:43,164 --> 00:37:44,284 Pa pojdiva. 399 00:37:44,364 --> 00:37:46,965 �e bodo karaoke, bo� C�line Dion. 400 00:37:47,045 --> 00:37:48,405 Misli si. 401 00:38:21,644 --> 00:38:23,445 Ne ple�ete? 402 00:38:24,045 --> 00:38:26,364 Ni mi do tega. 403 00:38:27,164 --> 00:38:30,284 Ste iz skupine vojakov? 404 00:38:32,485 --> 00:38:36,364 Pse �olam. Moj pes se je izgubil. 405 00:38:36,965 --> 00:38:39,644 Zato mi ni do zabave. 406 00:38:39,724 --> 00:38:42,764 Ne skrbi, pes se znajde. 407 00:38:42,844 --> 00:38:45,965 Nekateri se vrnejo po ve� letih. 408 00:38:48,445 --> 00:38:52,005 Ja, vem. Ni pa lahko. 409 00:38:53,925 --> 00:38:55,485 V bistvu ne razumem. 410 00:38:55,565 --> 00:38:58,164 Vedno se je znal vrniti. 411 00:38:58,244 --> 00:39:02,125 Vzgajal sem ga od malih nog. 412 00:39:03,164 --> 00:39:05,284 V�asih 413 00:39:05,364 --> 00:39:08,284 sem se z njim ujel bolje kot s prijatelji. 414 00:39:12,125 --> 00:39:14,005 Enkrat mi je u�el v hribe. 415 00:39:14,085 --> 00:39:17,445 Zavohal je nekaj, zaslutil. 416 00:39:21,525 --> 00:39:24,364 Skratka, prav ima�. 417 00:39:24,804 --> 00:39:27,724 Psi se vedno znajdejo. 418 00:39:28,005 --> 00:39:30,485 Gospe in gospodje, igrajmo se! 419 00:39:30,565 --> 00:39:33,925 Glasba! �e kak�en par? �e. 420 00:39:34,125 --> 00:39:37,244 Vi in vi, na oder prosim. 421 00:39:37,324 --> 00:39:39,204 Tako, kar gor. 422 00:39:39,525 --> 00:39:41,284 V�e� nam je. 423 00:39:42,085 --> 00:39:45,244 Ne, ne, ne. 424 00:39:45,485 --> 00:39:49,045 Dva krasna gospoda imam za vaju. Kje sta? 425 00:39:49,885 --> 00:39:51,885 Ja. Vi! 426 00:39:52,045 --> 00:39:55,005 Ne, no! �Ja, pridite. 427 00:39:55,324 --> 00:39:59,284 Vidva skupaj. Danes imata sre�o. 428 00:40:51,085 --> 00:40:52,965 Kaj pa dobimo? 429 00:40:53,525 --> 00:40:55,644 Ne vem, vseeno je. 430 00:40:56,965 --> 00:40:59,364 Glavno, da zmagava. 431 00:42:03,045 --> 00:42:05,445 Daj nama tekilo, prosim. 432 00:42:12,644 --> 00:42:14,364 Si sli�al? 433 00:42:20,764 --> 00:42:22,405 Nehaj! 434 00:42:28,565 --> 00:42:31,045 Malo ti�e, cepec! �Kaj ti pa je? 435 00:42:33,445 --> 00:42:35,005 Pusti me. �e ti! �Kaj je bilo? 436 00:42:35,085 --> 00:42:37,125 Daj mi mir. 437 00:42:37,405 --> 00:42:40,085 Tebe bom pa sesula! Pusti me! �Greva ven! 438 00:42:40,204 --> 00:42:43,045 Kaj si rekel? Je krasen fant, kaj? 439 00:42:48,485 --> 00:42:51,045 Na gobec ga bom. �Greva. 440 00:42:53,605 --> 00:42:56,125 Ni �e konec ve�era. Ruknimo �e kaj. 441 00:42:56,204 --> 00:42:59,804 Fantki so. Preveliki in prezabiti. 442 00:42:59,885 --> 00:43:01,405 Neumne igre se grejo. 443 00:43:01,485 --> 00:43:02,525 "Davaj, davaj!" 444 00:43:02,605 --> 00:43:04,485 �ur je �ur. 445 00:43:08,085 --> 00:43:09,764 Cepci. 446 00:43:11,324 --> 00:43:12,644 Banda oslov. 447 00:43:12,764 --> 00:43:15,804 Pa ta s svojimi idioti. �Hvala, punci. 448 00:43:15,885 --> 00:43:19,764 Kaj je �e ta? Karibu? 449 00:43:20,005 --> 00:43:21,565 Tako je. 450 00:43:22,445 --> 00:43:25,724 Glavo mu bova naga�ili in jo dali nad kamin. 451 00:43:25,804 --> 00:43:27,885 Pojdiva se kopat. 452 00:43:28,525 --> 00:43:30,045 Benti ... 453 00:43:31,204 --> 00:43:32,405 Na zdravje! 454 00:43:32,565 --> 00:43:34,284 Kar sanjaj. 455 00:43:41,125 --> 00:43:43,125 To se bo pa prileglo. 456 00:43:44,204 --> 00:43:45,844 Bog se usmili ... 457 00:43:46,045 --> 00:43:48,204 Oprostita. 458 00:43:50,804 --> 00:43:54,164 Sta bili prej v restavraciji? 459 00:43:54,525 --> 00:43:57,644 Mogo�e. �Bili sta. 460 00:43:58,045 --> 00:44:00,485 In, kako? �Izvrstno. 461 00:44:00,565 --> 00:44:03,644 Obe sta zelo lepi. 462 00:44:04,045 --> 00:44:06,565 Hvala. V temi prav res. 463 00:44:06,644 --> 00:44:08,405 Ja. �Pono�i. 464 00:44:08,485 --> 00:44:10,724 Si romantik? �Malo tudi. 465 00:44:10,804 --> 00:44:12,204 Romantik! 466 00:44:12,284 --> 00:44:14,005 Od kod pa sta? �Iz Francije. 467 00:44:14,085 --> 00:44:15,644 Francozinji. 468 00:44:16,364 --> 00:44:17,925 Debeli je tvoj. 469 00:44:20,844 --> 00:44:22,684 Od kod iz Francije? 470 00:44:22,764 --> 00:44:26,125 Iz Bretanje na zahodu. Iz Lorienta. 471 00:44:26,485 --> 00:44:28,204 Lorienta? 472 00:44:28,844 --> 00:44:31,045 Najbr� je vas. �Ne vem. 473 00:44:31,125 --> 00:44:34,724 Lepo ime. �Kot kitajska restavracija. 474 00:44:35,605 --> 00:44:37,204 Ob morju je, sama vojska. 475 00:44:37,284 --> 00:44:39,885 Tam si vojakinja ali vojakova �ena. 476 00:44:39,965 --> 00:44:41,724 Sta v redu, punci? 477 00:44:41,804 --> 00:44:44,045 Turizem zganjava. Dobro dene. 478 00:44:44,125 --> 00:44:47,764 Povejta, �e bosta te�ila. �Znava se braniti. Hvala. 479 00:44:47,844 --> 00:44:50,684 Vem. Ne jokajta potem ... 480 00:44:50,764 --> 00:44:52,204 To ni najin �tos. 481 00:44:52,284 --> 00:44:54,284 Tudi jaz nisem ... 482 00:44:54,364 --> 00:44:57,525 Pazimo se vzhodnjakinj in tipov z juga. 483 00:45:01,525 --> 00:45:04,405 Mi ne maramo vojakov. 484 00:45:04,485 --> 00:45:08,644 Mo�kih, mislim. Tepejo se. Ne maramo jih. 485 00:45:09,244 --> 00:45:12,364 S puncami je druga�e. 486 00:45:12,684 --> 00:45:15,565 Zve�ine so medicinske sestre ali tajnice. 487 00:45:15,844 --> 00:45:18,364 Tudi �istiti in kuhati znava. 488 00:45:18,445 --> 00:45:21,324 �isto hi�o imava. �Nisem tako mislil. 489 00:45:21,445 --> 00:45:24,605 Kozlarije govori�. �Prav. 490 00:45:25,684 --> 00:45:29,164 Poznata Ciper? �Ne, prvi� sva tukaj. 491 00:45:29,244 --> 00:45:33,804 Ne ti�ita v hotelu. Lahko vama razka�eva otok. 492 00:45:33,925 --> 00:45:37,324 Ne gre. Tu smo kot v zaporu. 493 00:45:37,405 --> 00:45:41,085 Jutri ob treh na parkiri��u, prav? 494 00:45:43,204 --> 00:45:45,485 Ni govora. �Bomo videli. 495 00:45:45,565 --> 00:45:48,045 Figo. Povej mu. 496 00:45:48,164 --> 00:45:50,565 Vseeno hvala. �Ni za kaj. 497 00:45:56,525 --> 00:45:58,324 Lahko no�. �Lahko no�. 498 00:45:58,445 --> 00:46:01,284 Sem ti povedal, da si lepa? ��e v redu. 499 00:46:01,445 --> 00:46:03,565 Kaj ti pa je? �Kaj? 500 00:46:03,644 --> 00:46:05,244 Re�ila sem te. 501 00:46:05,324 --> 00:46:08,204 Ne smemo ven. 502 00:46:49,644 --> 00:46:50,925 Kje pa si? 503 00:47:24,284 --> 00:47:25,885 Fanny! 504 00:47:26,684 --> 00:47:29,085 Drek, Karibuja lovi. 505 00:47:31,804 --> 00:47:34,284 V sobo greva. �e no�e� svoje cimre ... 506 00:47:34,364 --> 00:47:36,445 Zabava se �ele za�enja. 507 00:47:36,565 --> 00:47:39,885 Fanny bi �la jutri z nama v mesto. Pa vedve? 508 00:47:39,965 --> 00:47:42,965 Ne smemo iz hotela. �Vseeno je. 509 00:47:43,045 --> 00:47:44,644 Vsi hodijo ven. 510 00:47:44,724 --> 00:47:46,965 Nam pa ni treba. 511 00:47:47,045 --> 00:47:49,445 Cipr�ana sta se ponudila, da razka�eta otok. 512 00:47:49,525 --> 00:47:51,405 Zavrnili sva ju. 513 00:47:51,605 --> 00:47:54,485 Raje grem z na�imi. Tistih ne poznamo. 514 00:47:54,565 --> 00:47:56,485 Ne grem v avto z neznanci. 515 00:47:56,565 --> 00:47:59,764 Ti so Francozi in vojaki. 516 00:47:59,844 --> 00:48:02,085 Pomirjujo�e. �Ja. 517 00:48:02,204 --> 00:48:04,204 No, kaj potem? 518 00:48:04,324 --> 00:48:06,965 Ni�, nikamor ne gremo. 519 00:48:07,045 --> 00:48:08,684 Pridite. 520 00:48:08,885 --> 00:48:11,364 Fanny? Ostani, gremo plavat. 521 00:48:11,445 --> 00:48:14,605 Ne, grem. Lahko no�. �Ljubi bog. 522 00:48:15,324 --> 00:48:17,885 Se vidimo. �Ko�arico ti je dala, Toni. 523 00:49:01,525 --> 00:49:05,125 Dihajte zavestno, neprisiljeno. 524 00:49:12,724 --> 00:49:15,684 Predstavljajte si, da je zgodaj zjutraj. 525 00:49:15,965 --> 00:49:17,965 Ni se �e zdanilo. 526 00:49:18,085 --> 00:49:22,284 Hodite ob vzno�ju hribov proti vrhu. 527 00:49:26,445 --> 00:49:29,565 Pot vijuga mimo velikih skal 528 00:49:29,644 --> 00:49:34,644 po vise�ih mostovih nad prepadi. 529 00:49:42,045 --> 00:49:44,724 Predstavljajte si ta prizor. 530 00:50:35,085 --> 00:50:38,284 Na pogovor moramo, �ez 10 minut je. 531 00:50:38,644 --> 00:50:41,364 Ne grem. No�em govoriti s psihologom. 532 00:50:43,764 --> 00:50:46,405 Jaz pa grem. Da povem svoje. 533 00:50:47,764 --> 00:50:49,244 Saj nima smisla. 534 00:50:49,324 --> 00:50:51,885 Preluknja� gnojno rano. Za to gre. 535 00:50:52,724 --> 00:50:54,244 Max! 536 00:50:54,525 --> 00:50:56,244 Kaj pa je? 537 00:51:04,164 --> 00:51:07,445 Vrnil bi se k zasedi v Mobayanu. 538 00:51:07,885 --> 00:51:10,164 Zdi se mi, da ni bilo vsem enako. 539 00:51:10,244 --> 00:51:12,005 Seveda. 540 00:51:18,605 --> 00:51:22,085 Aurore Soriano je bila torej v prvem oklepniku. 541 00:51:22,164 --> 00:51:25,364 Jaz sem bil v drugem. Po�asi smo vozili. 542 00:51:27,164 --> 00:51:29,045 Blizu smo bili. 543 00:51:31,804 --> 00:51:33,284 Ne, �e bli�e. 544 00:51:38,684 --> 00:51:41,485 Lahko vidimo od zgoraj? 545 00:51:48,405 --> 00:51:52,605 Prva skupina je �la po snegu, ko so nas napadli. 546 00:51:53,405 --> 00:51:56,364 Streljali smo. Upornikov je bilo veliko. 547 00:51:56,445 --> 00:51:58,885 Z Marine sva jim hotela pomagati. 548 00:51:58,965 --> 00:52:01,364 Ukazali so nama, naj mirujeva. 549 00:52:02,844 --> 00:52:05,284 Crestia je padel. 550 00:52:07,925 --> 00:52:10,284 Nato Hardy in Aurore. 551 00:52:13,125 --> 00:52:16,125 Od dale� smo gledali, kako le�ijo. 552 00:52:16,204 --> 00:52:18,005 Vpili smo prek radia. Marine sem vpra�al, 553 00:52:18,085 --> 00:52:20,364 zakaj se umikamo. 554 00:52:21,965 --> 00:52:24,525 Videli smo jih. Niso bili dale�. 555 00:52:27,965 --> 00:52:29,965 In smo se umaknili. 556 00:52:33,244 --> 00:52:35,844 Ukazali so nam umik. 557 00:52:40,085 --> 00:52:41,885 Raje smo jih �rtvovali. 558 00:52:41,965 --> 00:52:43,644 To je va�e mnenje. 559 00:52:43,724 --> 00:52:45,125 Trije mrtvi, en huje ranjen in ope�ena Aurore. 560 00:52:45,204 --> 00:52:46,885 To ni moje mnenje! 561 00:52:46,965 --> 00:52:49,364 Veste, koliko upornikov je padlo? 562 00:52:49,445 --> 00:52:50,605 Menda petnajst. 563 00:52:50,724 --> 00:52:55,204 16. Zavarovali smo obmo�je. Temu se re�e zmaga. 564 00:52:57,005 --> 00:53:00,085 Predlagam vam individualni pogovor. 565 00:53:00,684 --> 00:53:02,405 Bom videl. 566 00:53:02,605 --> 00:53:04,364 Predlagam odmor. 567 00:53:04,445 --> 00:53:06,965 �eta, mirno! 568 00:53:07,244 --> 00:53:09,565 �ez 20 minut morate biti 569 00:53:09,684 --> 00:53:12,764 na hotelskem pomolu, odhod je ob 12.30. 570 00:53:13,644 --> 00:53:15,445 Prosto. 571 00:53:26,364 --> 00:53:28,204 Si zdaj sre�en, Melki? 572 00:54:14,764 --> 00:54:15,965 Zakaj mi nisi povedala? 573 00:54:16,045 --> 00:54:17,764 Ni� nisi naredila ne rekla. 574 00:54:17,844 --> 00:54:20,405 Z Maxom sva hotela pote. 575 00:54:20,485 --> 00:54:22,405 Naj ti verjamem? 576 00:54:22,485 --> 00:54:23,965 Potem so se drli po radiu. 577 00:54:24,045 --> 00:54:25,684 Poro�nik je ukazal umik. 578 00:54:25,764 --> 00:54:27,164 Tako smo naredili. 579 00:54:27,804 --> 00:54:30,405 Zato Momo trpi. 580 00:54:30,485 --> 00:54:33,565 Obrnili so se in mali je bil na levi. 581 00:54:33,644 --> 00:54:36,724 �e ne bi ubogal, bi bil mogo�e �e �iv. 582 00:54:36,804 --> 00:54:38,485 To je pozabil povedati. 583 00:54:38,565 --> 00:54:40,324 Tebe so dali v helikopter. 584 00:54:40,405 --> 00:54:41,644 Ker sva se z Maxom uprla, 585 00:54:41,724 --> 00:54:43,844 so naju pustili pri truplih Crestie in Calderona. 586 00:54:43,965 --> 00:54:46,684 Izkrvavela sta v sneg. 587 00:54:47,565 --> 00:54:50,885 Nisva mogla gledati. 588 00:54:52,125 --> 00:54:54,485 Max je zjutraj igral igrice s Crestio. 589 00:54:54,565 --> 00:54:57,244 Popoldne pa mu je umrl pred o�mi. 590 00:54:58,324 --> 00:55:00,164 Ko sva ga dajala v vre�o ... 591 00:55:00,244 --> 00:55:02,284 Zakaj mi nisi povedala? 592 00:55:02,764 --> 00:55:06,644 Ker grozo obdr�imo zase. Zato. 593 00:55:08,244 --> 00:55:10,405 Ne poznam te ve�. 594 00:55:13,445 --> 00:55:15,525 Kaj sem na�la v hotelskem butiku! 595 00:55:15,605 --> 00:55:17,804 Darila za skupinico. 596 00:55:18,085 --> 00:55:20,525 Za dru�enje punc. 597 00:56:18,804 --> 00:56:21,324 Zakaj sta zamorjeni? 598 00:56:22,445 --> 00:56:24,844 Preve� sranja je bilo. 599 00:56:25,164 --> 00:56:27,445 Vsak se po�uti prevaranega. 600 00:56:27,525 --> 00:56:29,885 Tudi nas, medicince, mori ta ob�utek. 601 00:56:29,965 --> 00:56:31,804 Mislila sem, da bom re�evala vojake, 602 00:56:31,885 --> 00:56:33,605 jih tola�ila ... 603 00:56:34,244 --> 00:56:36,085 Ko so mi za�eli praviti Cmok, 604 00:56:36,164 --> 00:56:38,644 me je plemenitost minila. 605 00:56:39,164 --> 00:56:41,284 Afganistanci pa mi kot punci 606 00:56:41,364 --> 00:56:44,284 sploh niso pustili, da jih zdravim. 607 00:56:44,364 --> 00:56:47,405 Vse obljube pred odhodom ... 608 00:57:13,724 --> 00:57:15,125 Be�i. 609 00:57:23,885 --> 00:57:25,565 V sinje morje! 610 00:57:59,485 --> 00:58:01,164 Pridi sem! �Zgrabi ga za noge. 611 00:58:01,244 --> 00:58:03,005 Pustite me! 612 00:58:23,005 --> 00:58:24,565 Pazi, Melki! 613 00:58:29,965 --> 00:58:32,605 Poro�nik, dovolj! Utopili ga boste. 614 00:58:42,244 --> 00:58:43,764 Pa ti dihaj zdaj! 615 00:58:52,885 --> 00:58:54,204 Dihaj! 616 00:58:56,405 --> 00:58:58,244 Kaj se greste? 617 00:59:00,005 --> 00:59:02,284 Kak�na igra je to? 618 00:59:04,485 --> 00:59:06,164 Ste znoreli? 619 00:59:06,565 --> 00:59:08,844 Si v redu? 620 00:59:09,485 --> 00:59:11,284 Mirno, fantje! 621 00:59:20,045 --> 00:59:22,405 Koliko ste stari, mater? 622 00:59:24,445 --> 00:59:25,844 Si v redu? 623 00:59:27,244 --> 00:59:30,005 Pridi, gremo nazaj. 624 00:59:31,644 --> 00:59:33,525 Max, vrni se! 625 00:59:43,724 --> 00:59:45,605 Lepoti�ka. 626 00:59:45,684 --> 00:59:47,324 Dober dan. �Kako, princeska? 627 00:59:47,405 --> 00:59:50,724 Te lahko slikam? Slikica? 628 00:59:50,844 --> 00:59:54,324 Ne. �Malo se moramo sprostiti. 629 00:59:54,684 --> 00:59:58,284 Z mano k polkovniku. 630 00:59:59,684 --> 01:00:01,844 Ti pa v kopalkah bolje izgleda� kot oble�ena. 631 01:00:01,925 --> 01:00:03,724 Nehajte. 632 01:00:04,085 --> 01:00:06,844 Te babnice. Pohvali� jih, pa ... 633 01:00:25,764 --> 01:00:28,045 Narednik Melki, sedite. 634 01:00:30,605 --> 01:00:32,284 Drek, Max ... 635 01:00:33,445 --> 01:00:36,164 Do konca bo na individualni obravnavi. 636 01:00:36,244 --> 01:00:38,284 Adijo, dopust. 637 01:00:39,724 --> 01:00:42,204 Cipr�ana sta tam. 638 01:00:42,644 --> 01:00:45,965 Kar �la bi. Nezdravo postaja. 639 01:00:46,045 --> 01:00:47,965 Niso mi v�e�. 640 01:00:48,445 --> 01:00:51,804 Rada bi �la malo naokoli. 641 01:00:53,085 --> 01:00:56,045 Kaj pa Marine? �Pozabi nanjo. 642 01:00:56,565 --> 01:00:58,445 Za menoj. 643 01:01:06,804 --> 01:01:08,324 Dober dan. 644 01:01:09,045 --> 01:01:11,324 Dober dan. Kako? 645 01:01:11,764 --> 01:01:15,644 Po�akajte! �Oprostite, nisem vedel ... 646 01:01:17,244 --> 01:01:20,204 Usedi se spredaj, grem jaz nazaj. 647 01:01:20,284 --> 01:01:22,965 Nazaj gre�? �Zakaj pa ne? 648 01:01:24,244 --> 01:01:26,965 Bo� lahko? �Krasno je. 649 01:01:27,045 --> 01:01:30,244 Pa si le �la? �Ustrelila se bom, �e ne grem. 650 01:01:30,324 --> 01:01:31,925 Si v redu? 651 01:01:57,885 --> 01:02:00,565 Se poznate �e dolgo? 652 01:02:01,605 --> 01:02:02,565 Z Marine ja. 653 01:02:02,644 --> 01:02:05,724 Od malega. So�olki sva bili. 654 01:02:05,804 --> 01:02:09,885 Kot jaz in Harry. Veliko lepih spominov imava. 655 01:02:13,525 --> 01:02:16,525 Fanny sva spoznali V Afganistanu. 656 01:02:16,605 --> 01:02:18,724 Negovala sem jo, ko je bila ranjena. 657 01:02:18,804 --> 01:02:20,485 Medicinska sestra sem. 658 01:02:20,925 --> 01:02:22,644 Si bila hudo ranjena? 659 01:02:23,045 --> 01:02:24,405 Ja. 660 01:02:44,485 --> 01:02:47,005 �ivjo. �Dober ve�er. 661 01:02:47,085 --> 01:02:48,525 20 evrov. 662 01:02:59,405 --> 01:03:01,764 Preoblecimo se, Fanny. 663 01:03:06,764 --> 01:03:09,045 Bo� kaj zalival? 664 01:03:23,525 --> 01:03:26,324 Pomiri se, samo obleke so. 665 01:03:30,885 --> 01:03:32,364 Kar noter. 666 01:03:36,565 --> 01:03:40,125 Imate deset evrov? �Je pa res kriza. 667 01:03:40,244 --> 01:03:42,045 Bi vodo? �Hvala. 668 01:03:42,125 --> 01:03:43,644 Ti? 669 01:03:45,605 --> 01:03:47,164 Hvala. 670 01:04:16,605 --> 01:04:17,844 Tako. 671 01:04:19,244 --> 01:04:23,244 To je na� najvi�ji hrib. Poglejte! 672 01:04:23,885 --> 01:04:26,684 Dobro se vidi, kje je otok razdeljen. 673 01:04:30,125 --> 01:04:34,684 Tu je gr�ka stran. Tam pa tur�ka. 674 01:04:36,844 --> 01:04:40,284 �e greste �ez in vas vidi vojak, 675 01:04:40,364 --> 01:04:42,764 ne morete ve� nazaj. 676 01:04:43,085 --> 01:04:46,525 SAS je pa za hece. Drugi� ho�em v �vico. 677 01:04:46,885 --> 01:04:48,605 To je meja z Evropo. 678 01:04:48,684 --> 01:04:52,125 Vse ve� ljudi be�i tja. 679 01:05:07,844 --> 01:05:10,405 Vro�e je za crknit. 680 01:05:15,324 --> 01:05:17,605 Je to ogled otoka? 681 01:05:20,925 --> 01:05:22,605 Nehaj. 682 01:05:23,324 --> 01:05:25,005 �e bi bila na mojem mestu, 683 01:05:25,085 --> 01:05:27,405 bi ravnala druga�e? 684 01:05:28,885 --> 01:05:30,204 Ja. 685 01:05:30,605 --> 01:05:32,525 Mislim, da ne bi. 686 01:05:34,965 --> 01:05:37,525 Do�iveti mora�, da ve�. 687 01:05:38,885 --> 01:05:40,085 Ko so te na testu vpra�ali, 688 01:05:40,164 --> 01:05:41,445 ali bi vrgla raketo 689 01:05:41,525 --> 01:05:44,485 na naselje svojih star�ev ... Kaj si odgovorila? 690 01:05:46,724 --> 01:05:48,125 Da bi, kot vsi. 691 01:05:48,204 --> 01:05:51,005 To je samo test. Kot na letalu. 692 01:05:51,085 --> 01:05:52,804 Vsemu pritrdi�, ali pa pade�. 693 01:05:52,885 --> 01:05:56,284 Ne, ti bi jo res vrgla. 694 01:05:57,684 --> 01:06:01,045 Ni� ne razume�. Tu naj bi vse pozabili, 695 01:06:01,164 --> 01:06:04,284 pa je samo �e huje. 696 01:06:04,364 --> 01:06:06,485 In povsod bo tako. 697 01:06:09,164 --> 01:06:12,445 No�em domov. Nikamor ne spadam. 698 01:06:14,684 --> 01:06:17,565 Kar naprej se mi vrti ta film. 699 01:06:17,925 --> 01:06:20,525 Kako sva dala Crestio v vre�o. 700 01:06:22,644 --> 01:06:26,804 Nikakor mu nisem mogla zatisniti o�i. 701 01:06:27,204 --> 01:06:28,485 V filmih gre zlahka. 702 01:06:28,565 --> 01:06:31,364 Samo z roko pobo�a� veke. 703 01:06:31,445 --> 01:06:34,204 Njegove pa se niso hotele zapreti. 704 01:06:36,005 --> 01:06:39,085 Ta podoba me nenehno preganja. 705 01:06:42,164 --> 01:06:44,844 Kot pri fantu, ki so ga mu�ili v Iraku. 706 01:06:44,925 --> 01:06:47,445 Kar naprej so mu predvajali Boney M. 707 01:06:47,525 --> 01:06:50,005 No� in dan. 708 01:06:50,684 --> 01:06:53,644 Ko so nehali, je bil premaknjen. 709 01:06:54,204 --> 01:06:58,324 Kar naprej je v glavi sli�al "Rivers of Babylon". 710 01:06:59,965 --> 01:07:01,844 Tako je pri meni. 711 01:07:05,644 --> 01:07:09,324 Njihove simulacije tega ne poka�ejo. 712 01:07:10,804 --> 01:07:13,244 Aurore, gremo! 713 01:07:13,324 --> 01:07:14,925 Kaj po�neta? 714 01:07:15,284 --> 01:07:17,605 Ne! �Misli�, da bo� gledala pokrajino? 715 01:07:17,684 --> 01:07:19,405 Slabo zveni. 716 01:07:20,565 --> 01:07:23,445 Kaj se pa gre�? �Rade bi se vrnile. 717 01:07:23,525 --> 01:07:25,445 �e ho�ejo v hotel, naj se sprehodijo. 718 01:07:25,525 --> 01:07:26,804 V vas greva. 719 01:07:26,885 --> 01:07:28,965 Kaj pa je? 720 01:07:29,445 --> 01:07:32,125 Kaj neki? Ne bom kazal pokrajine vojakinjam. 721 01:07:32,244 --> 01:07:35,204 Pojdiva na zabavo v vas. ��akaj, gremo skupaj. 722 01:07:35,284 --> 01:07:37,965 Briga me, kam grejo. 723 01:07:53,885 --> 01:07:56,085 Sranje, na�i so. 724 01:07:58,244 --> 01:07:59,324 �ivjo. 725 01:07:59,405 --> 01:08:02,045 Kdo sta tadva? Kaj po�nete tukaj? 726 01:08:02,885 --> 01:08:05,724 Ste se pa sprostile ... 727 01:08:06,364 --> 01:08:09,364 Fanta sta od tu, na izlet smo �li. 728 01:08:10,324 --> 01:08:13,485 Imate raj�i oto�ane? 729 01:08:15,324 --> 01:08:17,164 Nas si pa odpikala, to ni lepo. 730 01:08:17,244 --> 01:08:18,604 Mene sta pregovorili. 731 01:08:18,685 --> 01:08:21,125 �koda. Na�li smo zaliv s �rnim peskom. 732 01:08:21,204 --> 01:08:23,845 Sami smo bili. Super. 733 01:08:24,164 --> 01:08:27,524 Pri�li smo pogledat sloviti razgled. 734 01:08:27,604 --> 01:08:30,845 Na zabavo v vas gremo. Greste z nami? 735 01:08:31,244 --> 01:08:33,085 Lahko gremo vsi skupaj. 736 01:08:33,444 --> 01:08:34,645 �e ho�e�. 737 01:08:36,005 --> 01:08:37,005 Kam pa? 738 01:08:37,085 --> 01:08:41,125 Povabil si jih? �Saj bova s puncami. 739 01:08:41,244 --> 01:08:44,484 Kaj dela�, prijatelj? �S puncami bova. 740 01:08:44,645 --> 01:08:47,685 Kaj pravi brada�? �Kaj je rekel? 741 01:08:47,805 --> 01:08:50,885 Jaz grem z njima. Sita sem vas. 742 01:08:51,244 --> 01:08:54,284 Prav, za vami gremo. Na �ur brada�ev. 743 01:08:55,125 --> 01:08:56,965 Pa dajmo. 744 01:09:24,604 --> 01:09:27,805 Ej, Papandreu, plin je na desni! 745 01:09:28,524 --> 01:09:30,085 Rastapopoulos! 746 01:09:44,564 --> 01:09:46,045 Sem. 747 01:09:48,604 --> 01:09:50,364 Je vse v redu? 748 01:09:51,164 --> 01:09:52,164 Kaj dela�? 749 01:09:52,244 --> 01:09:54,364 Profesor sem, brez slu�be. 750 01:09:54,444 --> 01:09:56,284 Je to vas duhov? 751 01:09:56,364 --> 01:09:58,005 Zakaj si vojakinja? 752 01:09:58,125 --> 01:10:01,965 Marine je bila prva. Vojakova h�i je. 753 01:10:02,045 --> 01:10:05,604 Pri 19 letih sva bili brez dela. 754 01:10:05,685 --> 01:10:08,125 Kot moja mama. Ni bilo druge. 755 01:10:08,204 --> 01:10:12,484 To po�nejo brezposelni fantje. Podpi�ejo. 756 01:10:13,045 --> 01:10:14,765 Zaradi slu�be. 757 01:10:14,845 --> 01:10:18,005 Zaradi denarja in svobode, ki ti jo da. 758 01:10:18,685 --> 01:10:21,244 In da vidi� svet. 759 01:10:24,885 --> 01:10:29,645 Hoteli sva braniti Francijo. Evropo. 760 01:10:31,164 --> 01:10:32,805 Res? 761 01:10:34,364 --> 01:10:36,284 Dober ve�er. 762 01:10:39,965 --> 01:10:43,204 Kak�en je Afganistan? 763 01:10:44,604 --> 01:10:47,324 Ni� nismo videli. 764 01:10:47,404 --> 01:10:50,085 Iz oklepnika smo �li v tabori��e. 765 01:10:51,925 --> 01:10:54,404 Tudi potem nismo ni� videli. 766 01:11:29,925 --> 01:11:34,125 Chrystos, kako re�ete "na zdravje"? 767 01:11:34,524 --> 01:11:36,725 "Jamas". - "Jamas"? 768 01:11:38,164 --> 01:11:39,965 Potem pa "jamas"! 769 01:11:40,604 --> 01:11:42,204 "Jamas". 770 01:11:42,404 --> 01:11:44,085 No, "jamas". 771 01:11:44,564 --> 01:11:47,005 "Jamas". - "Jamas". 772 01:11:50,404 --> 01:11:53,204 Se tudi dekleta bojujejo? 773 01:11:53,404 --> 01:11:56,484 Kaj pa �e! Samo nesre�o prina�ajo. 774 01:11:56,765 --> 01:11:59,085 Ne �vekaj. �Res je. 775 01:11:59,164 --> 01:12:00,604 Ni. �Je. 776 01:12:00,685 --> 01:12:02,244 Dobro se bojujemo, 777 01:12:02,324 --> 01:12:03,645 �e se bojujemo kot mo�ki. 778 01:12:03,725 --> 01:12:05,965 �e zamo�imo, je pa kriv spol? 779 01:12:06,085 --> 01:12:08,604 Umazano delo prepu��ajo nam. 780 01:12:08,685 --> 01:12:11,284 Pa ja. ��enske prina�amo nesre�o. 781 01:12:11,404 --> 01:12:14,765 Ne znajdemo se, nimamo jajc. 782 01:12:14,845 --> 01:12:15,965 Tudi vi jih nimate vsi, 783 01:12:16,045 --> 01:12:18,484 ko bi jih rabili. 784 01:12:18,564 --> 01:12:20,604 Dovolj debate za danes. 785 01:12:20,685 --> 01:12:22,845 �akaj. Kaj si rekla? 786 01:12:22,925 --> 01:12:25,885 Ni�, prepir i��e. �Dovolj bo. 787 01:12:28,965 --> 01:12:31,045 Tega mi ne bo� govorila, jasno? 788 01:12:31,125 --> 01:12:33,085 Oprostite, nisem hotel. 789 01:12:33,204 --> 01:12:34,364 Saj ima prav. 790 01:12:34,484 --> 01:12:36,045 Max vali krivdo na poro�nika. 791 01:12:36,125 --> 01:12:38,885 Ni samo on kriv. Morali bi iti na pomo�. 792 01:12:39,005 --> 01:12:41,005 Takrat odlo�a� sam. 793 01:12:41,085 --> 01:12:45,125 Max naj bo tiho. Bo �e pla�al. 794 01:12:45,244 --> 01:12:46,845 Kot nekateri drugi, 795 01:12:46,965 --> 01:12:48,324 ki otresajo gofljo. 796 01:12:48,404 --> 01:12:52,045 Tudi jaz sem zamo�il. SAS je za en drek. 797 01:12:58,085 --> 01:13:00,164 Midva greva. �Spijta �e kaj. 798 01:13:00,244 --> 01:13:03,045 Pusti, mi pla�amo. 799 01:13:04,005 --> 01:13:05,045 Vzemi, prijatelj. 800 01:13:05,125 --> 01:13:07,444 Mi pla�amo. U�alila nas bosta. 801 01:13:07,524 --> 01:13:08,845 Pla�aj krompir�ek, �e ho�e�. 802 01:13:08,925 --> 01:13:11,524 Pijmo, ne prerekajmo se. 803 01:13:11,645 --> 01:13:13,284 Kdor je videl vojno, je druga�en. 804 01:13:13,404 --> 01:13:14,885 Prosim, prijatelj. Pridi. 805 01:13:26,085 --> 01:13:28,404 Kaj vam je zdaj? 806 01:13:29,324 --> 01:13:30,725 Na zdravje. 807 01:13:56,244 --> 01:13:58,484 �e slekle se bodo. �Pojdi. 808 01:13:58,645 --> 01:13:59,965 Pojdi ti! 809 01:14:04,925 --> 01:14:07,604 Pol leta nismo videli niti las. 810 01:14:07,725 --> 01:14:10,685 Nehajo naj, na �ivce mi grejo. 811 01:14:14,444 --> 01:14:16,045 Gremo plesat? 812 01:14:16,725 --> 01:14:18,284 Prav. Gremo? 813 01:14:18,364 --> 01:14:21,164 Pridi. �Ne bi. 814 01:14:22,484 --> 01:14:25,725 Pri petnajstih me mama zve�er ni pustila ven. 815 01:14:25,805 --> 01:14:27,524 Marine je pri�la z motorjem. 816 01:14:27,604 --> 01:14:30,125 Skozi okno sem �la, preplesali sva no�. 817 01:14:30,204 --> 01:14:32,164 Si nagnjena k temu? 818 01:14:32,324 --> 01:14:33,604 K �emu? 819 01:14:34,164 --> 01:14:35,765 K be�anju. 820 01:14:36,324 --> 01:14:39,204 Jaz sem jo zvlekla v vse kozlarije. 821 01:14:39,364 --> 01:14:41,164 Na, do dna! 822 01:14:45,444 --> 01:14:46,765 Greva! 823 01:14:47,045 --> 01:14:49,645 Hudi�a. �Pridi, pridi ... 824 01:15:21,725 --> 01:15:23,725 Hvala. �Sicer nisem �ejna. 825 01:15:23,805 --> 01:15:25,685 Ampak prijazno. Hvala. 826 01:15:26,125 --> 01:15:30,005 �e tako sem pijana. �Jaz tudi. Lepo je. 827 01:16:27,725 --> 01:16:29,164 Pridi. 828 01:16:29,645 --> 01:16:31,284 �akaj ... 829 01:19:24,925 --> 01:19:26,284 V Iraku in Falud�i. 830 01:19:26,364 --> 01:19:29,524 Imeli so MRAP-e z oja�evalniki zvoka. 831 01:19:29,604 --> 01:19:31,444 Preglu�ili so Ira�ane. 832 01:19:31,524 --> 01:19:32,725 Ti so jim vpili stihe iz korana. 833 01:19:32,845 --> 01:19:35,885 Na�i pa so vrteli Eminema, in preklinjali. 834 01:20:04,364 --> 01:20:06,164 Bo�? �Ja. 835 01:20:08,045 --> 01:20:09,524 Hvala. 836 01:20:16,005 --> 01:20:20,324 Ne zna� vpra�ati? Na�e �enske, na�e vino. 837 01:20:21,005 --> 01:20:22,805 On je pla�al prvo rundo. 838 01:20:22,885 --> 01:20:23,885 Ti pa mol�i. 839 01:20:23,965 --> 01:20:27,085 Prijaznej�i bodi, �e no�e� te�av. 840 01:20:28,324 --> 01:20:29,885 Pusti jo. 841 01:20:32,164 --> 01:20:33,604 Pizda! 842 01:20:34,284 --> 01:20:37,244 Pusti ga, hudi�a! �Ne vpletaj se. 843 01:20:37,604 --> 01:20:39,244 Pusti ga, Toni! 844 01:20:42,444 --> 01:20:44,564 Zdaj pa nehaj! Ne n�ri! 845 01:20:44,685 --> 01:20:47,324 Umiri se in ne te�i! 846 01:20:51,125 --> 01:20:52,725 Pridite, napi�il vas bom. 847 01:20:52,805 --> 01:20:53,965 Toni, pizda! 848 01:20:55,645 --> 01:20:58,564 Razparal ga bom! �Daj mi no�. 849 01:20:58,645 --> 01:21:01,925 Izpusti ga. Izpusti. 850 01:21:02,125 --> 01:21:03,845 Tako. Konec. 851 01:21:05,404 --> 01:21:07,045 Gremo, Soriano. 852 01:21:07,125 --> 01:21:09,845 Policija nas bo spravila v ka�o. 853 01:21:39,925 --> 01:21:43,125 Lep ve�er, ne? Ste zadovoljne? 854 01:21:44,965 --> 01:21:47,164 Zna� priti nazaj? 855 01:21:59,444 --> 01:22:00,845 Pazi! 856 01:22:03,404 --> 01:22:06,164 Zakaj se dere�? Si nora? 857 01:22:06,244 --> 01:22:07,925 Pogledat grem. 858 01:22:09,005 --> 01:22:11,005 Koza nora! 859 01:22:11,845 --> 01:22:15,364 Vse to zaradi nje. Daj mi �ik, prosim. 860 01:22:19,645 --> 01:22:22,244 Krvavo je, vdrto pa ni. 861 01:22:23,005 --> 01:22:25,645 Lahko bi se prevrnili. 862 01:22:28,524 --> 01:22:30,645 Prekleta be�tija. 863 01:22:58,324 --> 01:23:00,085 Kam je pa izginil? 864 01:23:01,725 --> 01:23:03,364 Toni! 865 01:23:07,085 --> 01:23:10,244 Poscanke, zdaj je �as za minus dva deci. 866 01:23:10,364 --> 01:23:11,885 Po�akaj. 867 01:23:36,645 --> 01:23:38,564 Kaj je to? �Umirajo�a �ival. 868 01:23:38,645 --> 01:23:39,965 To ni �ival. 869 01:23:40,045 --> 01:23:41,604 Fanny! 870 01:23:45,204 --> 01:23:46,725 Fanny! 871 01:23:50,364 --> 01:23:52,204 Kje si, Fanny? 872 01:24:02,364 --> 01:24:04,645 Ti se pa ne premakni! 873 01:25:45,005 --> 01:25:46,524 Pridi sem. 874 01:25:51,925 --> 01:25:54,045 Pridi sem. 875 01:25:55,204 --> 01:25:57,085 Nimamo jajc, kaj? 876 01:25:57,164 --> 01:25:59,685 Nimamo jajc? 877 01:26:01,085 --> 01:26:04,845 Ti jih pa ima�? 878 01:26:04,925 --> 01:26:07,204 No, povej zdaj ... 879 01:26:15,284 --> 01:26:17,845 Odgovori mi. 880 01:26:22,604 --> 01:26:24,125 Nikar! 881 01:26:24,604 --> 01:26:26,404 Jutri gremo nazaj. 882 01:26:27,564 --> 01:26:29,005 Nehaj. 883 01:26:29,284 --> 01:26:31,045 Spizdi! 884 01:26:31,524 --> 01:26:32,965 Be�iva, Toni! 885 01:26:33,045 --> 01:26:34,604 Spizdite vsi! 886 01:26:44,404 --> 01:26:47,045 V�gi! Be�imo! 887 01:26:47,404 --> 01:26:49,125 Spelji, spelji! 888 01:26:49,204 --> 01:26:52,604 Pustimo prasice tukaj. Daj plin! 889 01:27:43,484 --> 01:27:45,564 Ne bi smela iz avta. 890 01:27:45,645 --> 01:27:47,645 Vseeno je. 891 01:27:48,005 --> 01:27:50,925 Ves �as so iskali te�ave. 892 01:27:51,085 --> 01:27:54,164 S turisti, doma�ini, z nami. 893 01:27:55,404 --> 01:27:58,005 Me smo nadrsale. 894 01:27:59,284 --> 01:28:01,805 Pla�ali bodo, prise�em. 895 01:30:17,324 --> 01:30:19,204 Pojdi po svoje. 896 01:30:45,125 --> 01:30:48,125 Upam, da vam je dopust koristil. 897 01:30:48,204 --> 01:30:50,404 Danes se vra�ate v Francijo. 898 01:30:50,484 --> 01:30:54,045 V Afganistanu ne bomo ve� imeli svojih enot. 899 01:30:54,125 --> 01:30:57,085 Tam se je bojevalo 70 000 vojakov. 900 01:30:57,164 --> 01:30:59,564 Zgodovinsko �tevilo, 901 01:30:59,645 --> 01:31:02,005 glede na prej�nje operacije. 902 01:31:02,085 --> 01:31:06,524 Nekateri so umrli za Francijo, druge so ranili. 903 01:31:06,725 --> 01:31:09,845 Zahvaljujem se vam v imenu domovine. 904 01:31:09,925 --> 01:31:11,725 Vemo, da lahko ra�unamo na vas 905 01:31:11,845 --> 01:31:14,765 tudi za nove naloge. 906 01:31:15,204 --> 01:31:17,845 Kar se je zgodilo tam, naj ostane tam. 907 01:31:17,925 --> 01:31:20,364 Kar smo povedali tu, pa ostane tu. 908 01:31:21,085 --> 01:31:25,204 Bi rad kdo �e kaj dodal? 909 01:31:27,965 --> 01:31:29,965 Potem pa sre�no pot 910 01:31:30,045 --> 01:31:32,404 in lepo vrnitev k dru�inam. 911 01:31:33,604 --> 01:31:35,925 Mirno! 912 01:31:36,244 --> 01:31:37,685 Prosto. 913 01:31:40,085 --> 01:31:41,364 Mirno! 914 01:31:41,444 --> 01:31:44,125 Gremo. �Pozdrav! 915 01:31:55,324 --> 01:31:57,284 Pozdravljeni. Je bilo v redu? 916 01:31:58,925 --> 01:32:01,324 Kje ste bile sino�i? 917 01:32:01,404 --> 01:32:02,404 Pa ti? 918 01:32:02,484 --> 01:32:04,925 Na dveh pogovorih. 919 01:32:05,005 --> 01:32:06,604 No, kje ste bile? 920 01:32:08,364 --> 01:32:10,564 Utrujene smo bile. Spat smo �le. 921 01:32:10,685 --> 01:32:13,005 Saj sem rekel, 922 01:32:13,085 --> 01:32:16,364 ko vas ni bilo k ve�erji. Pa ni res. 923 01:32:16,845 --> 01:32:20,444 Kril vas bom, ampak povejte mi. 924 01:33:28,965 --> 01:33:31,204 "Zbogom, stara Evropa. 925 01:33:31,965 --> 01:33:34,244 Zbogom, stara Evropa. 926 01:33:34,685 --> 01:33:37,125 Pojdi k vragu! 927 01:33:37,444 --> 01:33:39,645 Zbogom, stari kraj. 928 01:33:39,805 --> 01:33:43,444 Pod nebom, ki gori v neskon�nost. 929 01:33:44,364 --> 01:33:48,765 Zbogom spomini. �ivljenja je konec. 930 01:33:49,204 --> 01:33:54,685 Na soncu si bomo s�asoma zalizali rane. 931 01:33:56,324 --> 01:34:00,404 Prekleti dr�avljani, 932 01:34:01,045 --> 01:34:05,244 ranjenci vseh vojn. 933 01:34:05,805 --> 01:34:10,685 Ne bomo pozabili zla in sramot. 934 01:34:10,845 --> 01:34:13,404 In obo�evanih �ensk. 935 01:34:14,965 --> 01:34:18,845 Kri nam polje po �ilah, 936 01:34:19,324 --> 01:34:23,364 glave so zme�ane, srce stisnjeno. 937 01:34:23,885 --> 01:34:27,444 Brezimne�i nas tol�ejo, mi tol�emo njih. 938 01:34:27,604 --> 01:34:30,645 Brez strahu se vra�amo domov." 939 01:34:50,324 --> 01:34:54,725 Ne verjamem ve� v to. Iz vojske bom �la. 940 01:34:57,604 --> 01:35:00,204 Kaj pa bo�? Drugega ne zna�. 941 01:35:00,604 --> 01:35:04,685 Star�i, �ola, vojska in vojna. 942 01:35:04,765 --> 01:35:07,244 Ne more� zdaj re�i, da nisi za vojsko. 943 01:35:07,324 --> 01:35:09,404 V bistvu vojska ni zame. 944 01:35:09,524 --> 01:35:11,284 Povsod bo enako. 945 01:35:12,244 --> 01:35:15,845 Poiskala si bom kaj. Bom �e videla. 946 01:36:10,965 --> 01:36:14,604 MEDIATRANSLATIONS 947 01:36:15,305 --> 01:36:21,311 Podprite nas in postanite VIP �lan ter se znebite vseh oglasov iz62614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.