Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,094 --> 00:00:05,305
VAGABOND
2
00:00:10,547 --> 00:00:13,297
EPISODE 15
3
00:00:14,366 --> 00:00:16,785
HAEDONG PSYCHIATRIC HOSPITAL
4
00:00:16,869 --> 00:00:18,912
GATE
KEEP LOCKED
5
00:00:20,080 --> 00:00:21,832
Call my lawyer, I beg you! No!
6
00:00:21,915 --> 00:00:22,916
You. Step back!
7
00:00:24,418 --> 00:00:27,713
-Who's the one I talked with?
-It was me. What's going on here?
8
00:00:29,173 --> 00:00:30,966
Kim Woo-gi has disappeared.
9
00:00:31,050 --> 00:00:33,218
-What?
-What are you talking about?
10
00:00:34,053 --> 00:00:35,637
He was kidnapped.
11
00:00:35,721 --> 00:00:37,514
-Kidnapped?
-Yes.
12
00:00:41,810 --> 00:00:43,103
DO NOT ENTER
13
00:00:52,029 --> 00:00:53,697
Goodness.
14
00:01:03,874 --> 00:01:06,377
Where's Kim's supervisor right now?
15
00:01:06,460 --> 00:01:09,838
He was badly injured
and moved to a hospital.
16
00:01:10,881 --> 00:01:12,299
Let me check the CCTVs.
17
00:01:13,675 --> 00:01:14,885
Actually...
18
00:01:16,345 --> 00:01:17,971
The CCTVs are broken.
19
00:01:18,055 --> 00:01:19,390
What?
20
00:01:24,937 --> 00:01:28,148
Call the forensics team
for fingerprints and bloodstains.
21
00:01:28,232 --> 00:01:29,650
Yes, sir.
22
00:01:33,404 --> 00:01:36,407
The guard said the culprithad a doctor's coat and a mask,
23
00:01:36,490 --> 00:01:38,033
so they couldn't see him.
24
00:01:38,117 --> 00:01:41,036
Ask the police for the security videos
around the hospital.
25
00:01:41,829 --> 00:01:43,330
Yes, sir.
26
00:01:43,789 --> 00:01:45,165
Things are looking bad.
27
00:01:45,833 --> 00:01:48,544
O Sang-mi has vanished.
And now, Kim's kidnapped.
28
00:01:48,627 --> 00:01:51,380
We must find them before they get killed.
29
00:01:59,346 --> 00:02:00,806
O Sang-mi!
30
00:02:00,889 --> 00:02:02,766
Can you hear me, O Sang-mi?
31
00:02:05,477 --> 00:02:07,187
It's been a while, Cha Dal-geon.
32
00:02:14,027 --> 00:02:16,113
You son of a bitch...
33
00:04:09,726 --> 00:04:10,894
Are you okay?
34
00:04:30,747 --> 00:04:31,832
O Sang-mi!
35
00:04:45,429 --> 00:04:47,514
O Sang-mi...
36
00:04:49,933 --> 00:04:51,018
Damn it.
37
00:04:52,811 --> 00:04:55,063
I'll call the ambulance. Stay with me.
38
00:04:57,899 --> 00:04:59,234
Talk to me.
39
00:05:12,456 --> 00:05:13,457
What is that?
40
00:05:14,499 --> 00:05:16,585
Huh? O Sang-mi!
41
00:05:19,338 --> 00:05:20,672
Sa...
42
00:05:22,007 --> 00:05:23,342
Ma...
43
00:05:25,093 --> 00:05:26,178
El...
44
00:05:28,263 --> 00:05:30,849
"Samael"? What is Samael?
45
00:05:32,142 --> 00:05:33,268
Is it Hong Sun-jo?
46
00:05:34,186 --> 00:05:36,521
O Sang-mi. O Sang-mi!
47
00:06:00,128 --> 00:06:01,171
Don't move!
48
00:06:08,345 --> 00:06:09,679
GOJAN POLICE STATION
49
00:06:09,763 --> 00:06:12,933
Man, you're killing me.
I told you everything!
50
00:06:13,558 --> 00:06:15,018
What more do you want?
51
00:06:15,102 --> 00:06:18,939
I want you to tell me
what O Sang-mi said before she died.
52
00:06:19,022 --> 00:06:21,983
And I'm telling you several times
that she said nothing!
53
00:06:22,067 --> 00:06:23,443
Why are you asking me that?
54
00:06:24,986 --> 00:06:26,238
Your fingerprint, please.
55
00:06:30,117 --> 00:06:31,159
Detective.
56
00:06:31,243 --> 00:06:33,328
I was the one who called this in.
57
00:06:34,037 --> 00:06:35,580
Do you think I killed her?
58
00:06:35,664 --> 00:06:39,209
Just do as I tell you, damn it.
I need it for reference.
59
00:06:41,294 --> 00:06:42,379
Index finger.
60
00:06:49,553 --> 00:06:51,972
Well, well. A record for violence?
61
00:06:52,055 --> 00:06:54,224
Yeah, I got fined for that. Why?
62
00:06:54,808 --> 00:06:56,059
Is that a problem?
63
00:06:57,811 --> 00:06:59,354
-Dal-geon.
-There he is.
64
00:06:59,438 --> 00:07:00,522
Who are you?
65
00:07:01,648 --> 00:07:04,776
Well... We're from the NIS.
66
00:07:04,860 --> 00:07:06,445
The NIS?
67
00:07:07,028 --> 00:07:08,113
Why are you here?
68
00:07:08,196 --> 00:07:11,158
We're in charge of this case.
Mr. Cha is coming with us.
69
00:07:11,491 --> 00:07:12,659
Let's go.
70
00:07:13,994 --> 00:07:15,954
-Wait up--
-Here, keep this.
71
00:07:16,037 --> 00:07:18,498
If you have issues,
report through the proper channels.
72
00:07:18,582 --> 00:07:20,083
-Thank you.
-Excuse me!
73
00:07:55,285 --> 00:07:56,912
What about the NIS?
74
00:07:56,995 --> 00:07:59,581
Their security is tight.
It's hard to hack into it.
75
00:07:59,664 --> 00:08:01,875
Is that what you would say to Samael?
76
00:08:02,918 --> 00:08:05,420
I apologize. I'll do my best, sir.
77
00:08:12,761 --> 00:08:14,137
Did you get the photo?
78
00:08:15,055 --> 00:08:18,308
That's what O Sang-mi drew on the floor,
right before she died.
79
00:08:18,850 --> 00:08:19,893
What?
80
00:08:19,976 --> 00:08:21,770
That detective was acting weird.
81
00:08:23,522 --> 00:08:26,233
-Did you talk about anything else?
-No.
82
00:08:26,316 --> 00:08:27,567
Yes, sir.
83
00:08:28,485 --> 00:08:32,239
That was Chief Gang.
He wants Mr. Cha under protection.
84
00:08:32,322 --> 00:08:34,115
No, I'm fine. I don't need that.
85
00:08:34,199 --> 00:08:35,408
For god's sake...
86
00:08:35,492 --> 00:08:37,494
Did you see what happened to O?
87
00:08:37,577 --> 00:08:39,621
You might become the next target.
88
00:08:39,704 --> 00:08:40,956
Stay with me.
89
00:08:42,290 --> 00:08:44,584
That's protecting you, not me.
90
00:08:49,965 --> 00:08:50,966
Hop on.
91
00:08:52,968 --> 00:08:54,177
Have you seen that before?
92
00:08:55,345 --> 00:08:56,847
No, I haven't.
93
00:08:56,930 --> 00:09:00,308
The fact that O Sang-mi said "Samael",
right before she died,
94
00:09:00,392 --> 00:09:02,227
means that there is another person,
95
00:09:02,811 --> 00:09:04,729
other than Hong and the President.
96
00:09:04,813 --> 00:09:08,942
That nickname, "Samael".
It's a devil incarnate from the Bible.
97
00:09:09,025 --> 00:09:12,070
Who could possibly be fitting
to such a creepy nickname?
98
00:09:12,153 --> 00:09:13,822
Let's clear this up.
99
00:09:13,905 --> 00:09:16,992
The one who revealed
the President's involvement in the crash.
100
00:09:17,075 --> 00:09:19,035
That was Prime Minister Hong.
101
00:09:19,119 --> 00:09:22,330
The one who released O Sang-mi.
That was Hong, too.
102
00:09:22,414 --> 00:09:25,625
If someone else is in the picture,
what does that mean?
103
00:09:26,251 --> 00:09:30,547
You are suggesting
that someone else had dropped the plane,
104
00:09:30,630 --> 00:09:33,133
and that someone used Jessica
and the President, right?
105
00:09:34,384 --> 00:09:36,428
Hold up. That would mean...
106
00:09:36,511 --> 00:09:38,305
the Samael guy
107
00:09:38,388 --> 00:09:40,599
and Prime Minister Hong
are on the same boat!
108
00:09:40,682 --> 00:09:44,227
Although it's just a theory,
I believe it's plausible enough.
109
00:09:45,228 --> 00:09:46,313
I agree with Mr. Gi.
110
00:09:46,938 --> 00:09:47,939
Me, too.
111
00:09:48,732 --> 00:09:51,318
Did you dig up anything
from the CCTVs near the hospital?
112
00:09:51,401 --> 00:09:54,404
I'm looking into it right now,
but nothing's come up, so far.
113
00:09:57,032 --> 00:10:00,744
We don't have enough clues.
That symbol makes no sense, either.
114
00:10:31,232 --> 00:10:34,110
Yep, looking good. Yes, yes.
115
00:10:43,161 --> 00:10:45,163
GOD OF WAR
116
00:11:46,057 --> 00:11:47,183
Jerome?
117
00:11:51,146 --> 00:11:52,147
Jerome!
118
00:11:54,190 --> 00:11:55,358
I got it!
119
00:11:56,568 --> 00:11:58,027
It's Jerome!
120
00:12:13,585 --> 00:12:15,086
I didn't see it.
121
00:12:15,628 --> 00:12:17,088
I saw absolutely nothing.
122
00:12:17,547 --> 00:12:18,673
I swear.
123
00:12:20,133 --> 00:12:21,718
Okay, thanks.
124
00:12:23,845 --> 00:12:25,263
Damn it...
125
00:12:25,805 --> 00:12:26,973
Jerome's tattoo?
126
00:12:27,474 --> 00:12:28,892
Are you sure?
127
00:12:28,975 --> 00:12:32,187
Yes, Dal-geon saw the tattooon Jerome's left collarbone.
128
00:12:32,771 --> 00:12:36,608
Attention. Special forces.
Mercenaries. Crime gangs.
129
00:12:36,691 --> 00:12:38,318
Search all of them,
130
00:12:38,401 --> 00:12:41,529
and find the one that uses a symbol,
similar to that tattoo.
131
00:12:41,613 --> 00:12:43,156
-Okay.
-Yes, sir.
132
00:12:43,865 --> 00:12:45,950
If Jerome is a mercenary,
133
00:12:46,075 --> 00:12:48,244
there's a high chance
it's a secret unit symbol.
134
00:12:48,787 --> 00:12:50,038
A secret unit symbol?
135
00:12:50,121 --> 00:12:51,206
In most cases,
136
00:12:51,289 --> 00:12:53,583
they plant a microchip
under where the tattoo is.
137
00:12:54,501 --> 00:12:56,377
It's used for tracking
138
00:12:56,461 --> 00:12:58,797
and identifying fellow unit members.
139
00:12:59,380 --> 00:13:02,801
Anyway, we'll send you the data.
You two can check them.
140
00:13:04,427 --> 00:13:07,430
This is the logo for "F-Wild",
a French mercenary group.
141
00:13:07,514 --> 00:13:08,723
That's not it.
142
00:13:11,351 --> 00:13:13,686
This is "Samhwabang", a new Chinese gang.
143
00:13:13,770 --> 00:13:15,563
They are working
with multinational companies--
144
00:13:15,647 --> 00:13:16,648
That's not it.
145
00:13:17,440 --> 00:13:20,026
Do we have to check all of them
one by one?
146
00:13:21,653 --> 00:13:24,239
It's inefficient,
but there are so many of them.
147
00:13:30,411 --> 00:13:32,747
And this is an African militia.
148
00:13:32,831 --> 00:13:36,167
Its name was... Urakasababa?
149
00:13:38,628 --> 00:13:39,838
About before...
150
00:13:40,797 --> 00:13:43,007
Huh? What?
151
00:13:44,008 --> 00:13:45,218
Over there...
152
00:13:47,053 --> 00:13:48,805
Oh, the bathroom?
153
00:13:49,472 --> 00:13:50,932
I saw nothing, really.
154
00:13:51,933 --> 00:13:53,601
Well, maybe I should have.
155
00:13:53,685 --> 00:13:55,270
But you moved so quickly.
156
00:13:55,854 --> 00:13:58,898
I didn't see anything! I swear.
157
00:14:17,125 --> 00:14:18,501
Dal-geon.
158
00:14:26,009 --> 00:14:29,262
Of course, I saw it.
I have the eyes of an eagle.
159
00:14:32,015 --> 00:14:34,976
I didn't know he made a necklace
with the bullet I gave him.
160
00:14:37,729 --> 00:14:39,230
Gosh, you're cute.
161
00:14:56,998 --> 00:14:59,584
Yeah, I knew she had seen it.
162
00:15:02,712 --> 00:15:04,714
I want to die right now.
163
00:16:11,155 --> 00:16:12,407
You're the first.
164
00:16:17,120 --> 00:16:18,579
You owe me now, Go Hae-ri.
165
00:17:08,880 --> 00:17:11,758
Give me some water. Please...
166
00:17:27,440 --> 00:17:28,524
Samael...
167
00:17:29,650 --> 00:17:31,235
Please take me to Samael.
168
00:17:32,278 --> 00:17:33,905
I think that's a bad idea.
169
00:17:35,198 --> 00:17:38,201
Because the day you meet Samael
will be your last day.
170
00:17:38,826 --> 00:17:40,244
You fuckers.
171
00:17:41,329 --> 00:17:45,249
Then just kill me now
instead of torturing me like this!
172
00:17:46,167 --> 00:17:49,295
That's why you should've watched
your mouth, man.
173
00:18:02,129 --> 00:18:03,881
Well...
174
00:18:03,964 --> 00:18:06,217
I have never seen a tattoo like this.
175
00:18:06,717 --> 00:18:08,761
What about Samael?
176
00:18:10,346 --> 00:18:12,681
-Samael?
-Do you know who Samael is?
177
00:18:14,058 --> 00:18:15,142
Yeah.
178
00:18:16,185 --> 00:18:17,311
Who is it?
179
00:18:17,728 --> 00:18:18,729
But...
180
00:18:20,731 --> 00:18:22,483
I'm a Buddhist, you know.
181
00:18:23,567 --> 00:18:25,402
I suggest you read the Bible.
182
00:18:30,950 --> 00:18:34,203
You'll be handed over
to the prosecutors tomorrow.
183
00:18:36,455 --> 00:18:39,125
Hey. Hey, Gang!
184
00:18:39,208 --> 00:18:40,835
Let me off the hook.
185
00:18:40,918 --> 00:18:44,588
I've thought hard about it,
and you're the only one who can save me.
186
00:18:45,297 --> 00:18:48,425
-Take them off.
-You know my wife and kids, right?
187
00:18:48,509 --> 00:18:52,471
You came to my housewarming party
and gave pocket money to my kids.
188
00:18:52,555 --> 00:18:54,140
They go to college now, man!
189
00:18:54,223 --> 00:18:55,766
I said, take them off!
190
00:18:57,309 --> 00:19:00,271
Gang, I'm begging you. Huh?
191
00:19:00,354 --> 00:19:04,400
My wife can't do anything without me.
Do you understand?
192
00:19:05,568 --> 00:19:07,570
I have a wife and three daughters.
193
00:19:08,112 --> 00:19:09,947
What do you think would happen,
194
00:19:11,448 --> 00:19:13,617
if I go to jail, huh?
195
00:19:13,701 --> 00:19:15,995
Come on, help me out, Ju-cheol!
196
00:19:16,954 --> 00:19:18,873
Ju-cheol, just this once!
197
00:19:18,956 --> 00:19:21,876
I'm begging you. Please help me!
198
00:19:27,339 --> 00:19:30,342
O SANG-MI, LEADER OF THE BEREAVED
OF B357 CRASH, FOUND DEAD.
199
00:19:30,426 --> 00:19:33,387
POLICE BELIEVE PERSONAL GRUDGE
MIGHT BE THE CAUSE.
200
00:19:41,353 --> 00:19:43,772
You have a visitor, 4527.
201
00:19:49,778 --> 00:19:50,779
So...
202
00:19:53,240 --> 00:19:55,409
Samael is the one who screwed me over.
203
00:19:57,077 --> 00:19:58,495
No, not exactly.
204
00:19:59,121 --> 00:20:02,875
Samael offered the screwdriver,
but you're the one who took it.
205
00:20:05,920 --> 00:20:07,922
-Give me your phone.
-What?
206
00:20:09,423 --> 00:20:11,217
You're here to ask for my help, right?
207
00:20:22,269 --> 00:20:24,688
So this is the psych hospital
208
00:20:24,772 --> 00:20:29,401
and six cars went past this road between
five and six in the morning, right?
209
00:20:29,485 --> 00:20:33,656
Yeah. But only two regular cars if you
don't count the trucks and army vehicle.
210
00:20:34,281 --> 00:20:37,159
-Write down their license plates.
-You do it.
211
00:20:37,284 --> 00:20:39,119
Just do it, god damn it.
212
00:20:51,972 --> 00:20:53,307
-Yes?
-It's me.
213
00:20:57,096 --> 00:20:58,514
How amazing.
214
00:20:58,597 --> 00:21:01,308
You're using a phone
inside the prison walls, now.
215
00:21:01,850 --> 00:21:02,935
Got the picture?
216
00:21:03,435 --> 00:21:04,520
What is it?
217
00:21:05,729 --> 00:21:08,148
Samael? Doesn't ring any bells.
218
00:21:08,774 --> 00:21:10,526
Ask Kim Do-su.
219
00:21:10,609 --> 00:21:13,362
Do you think the idiot would know
something I don't?
220
00:21:14,571 --> 00:21:17,074
Hey, do you know Samael?
221
00:21:19,326 --> 00:21:21,036
So, what about Samael?
222
00:21:25,582 --> 00:21:28,585
That's complicated, kind of like riddles.
223
00:21:29,044 --> 00:21:30,170
I'll look into it.
224
00:21:30,754 --> 00:21:32,297
Have you found Kim Woo-gi?
225
00:21:34,800 --> 00:21:37,052
Contact Yang
in the Police Intelligence Division.
226
00:21:37,720 --> 00:21:38,762
He'll help.
227
00:21:39,096 --> 00:21:42,933
Hey, Jess. Aren't you taking advantage
of me a bit too much?
228
00:21:43,017 --> 00:21:45,602
That account you gave me
literally had nothing--
229
00:21:50,232 --> 00:21:51,900
Okay, calm down.
230
00:21:52,901 --> 00:21:55,654
I'll expect to get paid later.
231
00:22:02,369 --> 00:22:05,581
These kids have skills.
They will find something out.
232
00:22:11,086 --> 00:22:13,464
The ruling party has decidedto dismiss the prime minister,
233
00:22:13,547 --> 00:22:16,633
but the opposition party is callingfor the President's impeachment.
234
00:22:17,009 --> 00:22:19,678
Even now, protesters forand against the impeachment
235
00:22:19,762 --> 00:22:22,598
are quarreling with each otheraround the city,
236
00:22:22,681 --> 00:22:24,683
but the government has not yet spoken--
237
00:22:27,853 --> 00:22:30,689
Don't be too nervous. It'll work out.
238
00:22:33,025 --> 00:22:34,109
Let's go.
239
00:22:37,905 --> 00:22:39,907
DO NOT ENTER
240
00:22:59,760 --> 00:23:01,804
If the sitting President had to step down,
241
00:23:01,887 --> 00:23:03,639
who'd benefit from it the most?
242
00:23:04,890 --> 00:23:06,391
Can I see the President?
243
00:23:07,935 --> 00:23:08,936
What for?
244
00:23:13,065 --> 00:23:16,485
Chief Gang knows someone
in the Blue House. I'll ask him.
245
00:23:30,624 --> 00:23:33,544
Are we skipping "hello" now?
246
00:23:44,972 --> 00:23:46,473
Why did you call me?
247
00:23:47,391 --> 00:23:51,478
There will soon be a motion
to dismiss you as prime minister.
248
00:23:52,521 --> 00:23:56,108
I suggest you take the easy way
and walk yourself out.
249
00:24:00,195 --> 00:24:03,615
I suggest you step down
before you get thrown out.
250
00:24:05,200 --> 00:24:06,201
Step down?
251
00:24:06,285 --> 00:24:10,998
That seems like the least you could do
for the good people of Korea.
252
00:24:11,748 --> 00:24:15,586
I took a pen-swinging editor-in-chief
that you were
253
00:24:15,669 --> 00:24:17,754
and made you a prime minister--
254
00:24:17,838 --> 00:24:21,341
Thanks to you,
I was given so many nicknames.
255
00:24:22,301 --> 00:24:23,719
"The Puppet Minister."
256
00:24:24,052 --> 00:24:25,554
"The Invisible Man."
257
00:24:26,305 --> 00:24:27,514
"The Backseat Guy."
258
00:24:28,015 --> 00:24:29,224
"The Unemployed."
259
00:24:31,351 --> 00:24:32,728
Did that bother you?
260
00:24:34,271 --> 00:24:36,815
If you had told me
about your political desire,
261
00:24:36,899 --> 00:24:38,942
of course I would've supported you.
262
00:24:39,026 --> 00:24:42,613
No, you would have fired me
a long time ago.
263
00:24:44,615 --> 00:24:47,201
Because you hate competitors, right?
264
00:24:47,910 --> 00:24:50,913
What is the actual reason
behind this revolt?
265
00:24:53,874 --> 00:24:55,375
Snakes die
266
00:24:56,960 --> 00:24:59,630
if they don't shed their skin.
267
00:25:01,798 --> 00:25:05,052
I simply shed my skin
because the time came.
268
00:25:06,553 --> 00:25:08,805
Even if you get dismissed,
269
00:25:09,473 --> 00:25:13,060
the people of this country
will never forgive you.
270
00:25:14,937 --> 00:25:17,272
Oh, come now, brother.
271
00:25:19,775 --> 00:25:23,278
Being thrown out and stepping down
might seem the same.
272
00:25:24,488 --> 00:25:26,949
But your sentencing depends
on what you choose.
273
00:25:29,952 --> 00:25:32,287
So please make a wise decision.
274
00:25:39,002 --> 00:25:41,004
Venomous son of a bitch.
275
00:25:51,598 --> 00:25:54,142
Cha Dal-geon has requested
to meet you, sir.
276
00:25:54,476 --> 00:25:57,396
I have no time to meet with
the likes of him right now.
277
00:25:58,397 --> 00:26:01,984
I'm going to see Yun Han-gi.
Get the car ready, quietly.
278
00:26:02,067 --> 00:26:03,485
Yes, sir.
279
00:26:07,155 --> 00:26:09,241
Yes. Okay, Chief.
280
00:26:13,287 --> 00:26:15,122
Your request was denied.
281
00:26:16,164 --> 00:26:17,958
Let's look for another way.
282
00:26:18,041 --> 00:26:20,043
Waiting in front of the Blue House,
283
00:26:20,544 --> 00:26:21,962
it's not going to help.
284
00:26:23,880 --> 00:26:25,716
POLICE
285
00:26:27,801 --> 00:26:30,220
Hey, isn't that the President?
286
00:26:32,222 --> 00:26:33,682
Oh, I think it is.
287
00:26:41,315 --> 00:26:42,899
Who the hell is that idiot?
288
00:26:44,693 --> 00:26:46,236
Stay in the car, sir.
289
00:26:46,695 --> 00:26:49,406
Mr. President! Mr. President!
290
00:26:50,490 --> 00:26:52,701
-You bastard!
-Sir--
291
00:26:53,201 --> 00:26:55,162
-You have to talk to me!
-Don't shoot!
292
00:26:56,079 --> 00:26:57,956
He's a victim of the B357 crash.
293
00:26:58,040 --> 00:27:02,336
Get off! Mr. President!
We need to talk!
294
00:27:03,587 --> 00:27:06,465
Don't you think
this is way over the line, Mr. Cha?
295
00:27:06,548 --> 00:27:08,675
Did you ever think that you were set up?
296
00:27:11,136 --> 00:27:14,306
What if someone is using you?
297
00:27:18,894 --> 00:27:20,604
We're blocking the road.
298
00:27:22,314 --> 00:27:23,899
Let's go somewhere more quiet.
299
00:27:25,984 --> 00:27:28,820
I've never once considered that.
300
00:27:29,863 --> 00:27:32,115
Do you think that I was set up
301
00:27:32,949 --> 00:27:34,868
by Hong Sun-jo?
302
00:27:36,495 --> 00:27:37,537
Yes.
303
00:27:43,543 --> 00:27:46,630
-Any proof?
-That's why I wanted to meet you.
304
00:27:47,130 --> 00:27:48,298
What do you mean?
305
00:27:48,799 --> 00:27:52,636
I want to know how deeply involved he is
in all of this.
306
00:27:53,804 --> 00:27:56,556
Tell me how he helped you,
307
00:27:57,391 --> 00:27:58,517
what he has on you--
308
00:27:58,600 --> 00:28:00,018
Look here, Mr. Cha--
309
00:28:00,102 --> 00:28:02,979
I'm asking if Prime Minister Hong
is an accomplice.
310
00:28:03,897 --> 00:28:05,607
What are you trying to get at?
311
00:28:09,361 --> 00:28:11,905
I know I failed at finding out the truth,
312
00:28:13,240 --> 00:28:15,117
but my fault stops there.
313
00:28:17,077 --> 00:28:18,954
I'm one of the wronged, too.
314
00:28:21,498 --> 00:28:22,582
You were wronged?
315
00:28:23,667 --> 00:28:24,918
Yes, I was.
316
00:28:27,045 --> 00:28:28,922
What did I do wrong to deserve--
317
00:28:29,005 --> 00:28:30,173
You...
318
00:28:31,383 --> 00:28:33,218
lied to your people!
319
00:28:36,805 --> 00:28:40,767
You used your title as President
to bury the truth.
320
00:28:41,184 --> 00:28:43,520
Is that any different
from crashing the plane?
321
00:28:45,564 --> 00:28:49,317
I'm the man who makes choices
and decisions.
322
00:28:50,569 --> 00:28:54,448
I stop things for the majority's sake,
and I hide things if they cause chaos.
323
00:28:56,199 --> 00:28:58,535
To a president, that is the truth.
324
00:28:59,035 --> 00:29:01,288
That's why they could control you.
325
00:29:01,371 --> 00:29:04,833
Because you were greedy enough
to trick and fool your people!
326
00:29:05,959 --> 00:29:07,461
What do you know?
327
00:29:08,795 --> 00:29:11,006
Do you know politics or power?
328
00:29:11,089 --> 00:29:13,717
How dare you talk like that
when you know nothing?
329
00:29:13,800 --> 00:29:15,635
Look at you.
330
00:29:16,636 --> 00:29:18,346
You don't see, you don't listen.
331
00:29:18,430 --> 00:29:21,224
You make selfish decisions
and think everyone else is wrong!
332
00:29:22,100 --> 00:29:24,186
This is exactly what they want from you!
333
00:29:24,978 --> 00:29:26,313
What?
334
00:29:26,396 --> 00:29:31,067
Even someone as stupid as me can see this,
so how do you not, Mr. President?
335
00:29:34,821 --> 00:29:36,448
You're crazy.
336
00:30:06,478 --> 00:30:08,688
Yes, I'll inform the President.
337
00:30:11,149 --> 00:30:14,653
Secretary Yun has turned himself in
to the NIS investigation team.
338
00:30:15,111 --> 00:30:16,780
What do you mean, turned himself in?
339
00:30:20,033 --> 00:30:23,203
Yun Han-gi woke up?
340
00:30:23,286 --> 00:30:24,830
Clear the path, guys.
341
00:30:24,913 --> 00:30:26,331
-Keep them away!
-A word, please!
342
00:30:29,334 --> 00:30:30,418
What happened?
343
00:30:30,919 --> 00:30:33,713
What do you think
about Prime Minister Hong's claims?
344
00:30:33,797 --> 00:30:36,508
Is Deep Blue actually
owned by the President?
345
00:30:36,591 --> 00:30:38,134
Did you manage his slush funds?
346
00:30:42,889 --> 00:30:44,307
I'll tell the truth
347
00:30:45,350 --> 00:30:47,185
in front of the investigation team.
348
00:30:47,727 --> 00:30:49,646
You heard him. No questions. Make way!
349
00:30:49,729 --> 00:30:51,982
-Tell us something!
-Out of the way!
350
00:30:52,065 --> 00:30:54,943
I've heard you made an account
under your mother's name.
351
00:31:02,701 --> 00:31:04,160
That's enough. Stand up, ma'am.
352
00:31:04,244 --> 00:31:05,453
That's enough. Make way!
353
00:31:13,336 --> 00:31:15,338
We can have a break if you want.
354
00:31:16,089 --> 00:31:19,926
This interrogation will be over
by the time I finish this coffee.
355
00:31:39,279 --> 00:31:41,406
My secret account and password.
356
00:31:43,325 --> 00:31:46,244
Everything you want is in that account.
357
00:32:06,806 --> 00:32:07,974
Yes, sir.
358
00:32:10,352 --> 00:32:12,729
Why the sudden change of heart?
359
00:32:17,984 --> 00:32:19,736
The President might get impeached,
360
00:32:20,487 --> 00:32:23,073
but you'll only be an acting president.
361
00:32:24,074 --> 00:32:25,992
Isn't that a perfect stepping stone
362
00:32:26,076 --> 00:32:28,370
for me to become the next president?
363
00:32:29,371 --> 00:32:31,456
Even Putin started as an acting president.
364
00:32:31,539 --> 00:32:34,876
Was helping Jeong become the President
365
00:32:35,919 --> 00:32:37,379
a part of your plan, too?
366
00:32:39,422 --> 00:32:44,594
Yeah, since I had no public support
to become one myself back then.
367
00:32:44,678 --> 00:32:46,596
You might become a candidate,
368
00:32:47,389 --> 00:32:49,975
but that doesn't mean you'll be elected.
369
00:32:52,018 --> 00:32:53,645
Don't worry about that.
370
00:32:55,271 --> 00:32:58,525
Do you think I started all this
without any assistance?
371
00:33:00,860 --> 00:33:02,612
I have my own helpers.
372
00:33:04,030 --> 00:33:06,282
Who are these helpers?
373
00:33:09,452 --> 00:33:11,329
If you don't tell me,
374
00:33:12,414 --> 00:33:13,707
I can't help you.
375
00:33:14,124 --> 00:33:16,960
If you don't help me
after I tell you who they are,
376
00:33:18,253 --> 00:33:19,254
you're dead.
377
00:33:19,337 --> 00:33:22,215
I'll be the judge of that.
378
00:33:27,053 --> 00:33:29,389
You know enough
about international relations,
379
00:33:29,931 --> 00:33:31,683
so it'll be easy to understand.
380
00:33:33,852 --> 00:33:35,520
In 1997,
381
00:33:36,104 --> 00:33:39,149
why do you think we got hit
by the financial crisis?
382
00:33:40,483 --> 00:33:42,485
It's called "fleecing".
383
00:33:43,319 --> 00:33:45,989
Depriving a country
of everything they've got.
384
00:33:46,489 --> 00:33:51,286
Neo-liberalism is about knocking down
barriers in money and capital markets.
385
00:34:08,178 --> 00:34:09,596
People change their minds
386
00:34:10,513 --> 00:34:11,973
all the time.
387
00:34:14,350 --> 00:34:17,270
Humans are cunning creatures, you know.
388
00:34:18,688 --> 00:34:20,732
Have you heard of Samael?
389
00:34:31,159 --> 00:34:32,327
Do you know him?
390
00:34:38,666 --> 00:34:40,418
Now that I've finished my coffee,
391
00:34:41,461 --> 00:34:43,254
I'd like to go back to the hospital.
392
00:34:53,348 --> 00:34:56,476
It's been confirmedthat John & Mark approached the President
393
00:34:56,559 --> 00:34:58,770
to win the F-X contract,
394
00:34:59,479 --> 00:35:03,108
and it has been found they offered a bribeduring the process.
395
00:35:03,191 --> 00:35:07,570
A total of 500 million dollarsfrom the contract payment
396
00:35:07,654 --> 00:35:09,989
went through a Singaporean secret account
397
00:35:10,073 --> 00:35:13,952
and a paper company called "Deep Blue",to be laundered
398
00:35:14,035 --> 00:35:17,664
and then transferredto President Jeong Gook-pyo.
399
00:35:24,504 --> 00:35:26,714
Do you have anything to say
to the bereaved?
400
00:35:26,798 --> 00:35:28,424
Do you have anything to say...
401
00:35:28,508 --> 00:35:30,009
FORMER DIRECTOR GENERAL OF NIS
AN GI-DONG,
402
00:35:30,093 --> 00:35:31,511
DEFENSE MINISTER
PARK MAN-YEONG ARRESTED
403
00:35:39,310 --> 00:35:42,897
-Jeong Gook-pyo should go away!
-Go away!
404
00:35:42,981 --> 00:35:46,359
-The dirty president should step down!
-Step down!
405
00:35:46,442 --> 00:35:49,988
-The Blue House should wake up!
-Wake up!
406
00:35:50,071 --> 00:35:53,449
-Jeong Gook-pyo should be thrown out!
-Throw him out!
407
00:35:53,533 --> 00:35:56,953
-Jeong Gook-pyo should go away!
-Go away!
408
00:36:07,589 --> 00:36:09,591
The citizens will win!
409
00:36:13,803 --> 00:36:17,098
THE IMPEACHMENT OF THE PRESIDENT
WILL BE PUT TO THE VOTE TOMORROW
410
00:36:22,645 --> 00:36:27,442
From now on,
as proposed by 182 assemblymen...
411
00:36:27,525 --> 00:36:28,568
CHAIRMAN
412
00:36:28,651 --> 00:36:32,447
...we will take a vote for the approval
of the President's impeachment.
413
00:36:35,366 --> 00:36:36,576
Thank you.
414
00:36:37,452 --> 00:36:39,871
A soup
and a ham & cheese sandwich, please.
415
00:36:40,496 --> 00:36:43,082
With extra bacon and avocado.
416
00:36:43,416 --> 00:36:46,544
Wow, since when do you know so well
about my taste?
417
00:36:47,462 --> 00:36:48,630
It's for me.
418
00:36:50,298 --> 00:36:52,008
It won't be rejected, right?
419
00:36:52,091 --> 00:36:53,635
That's never going to happen.
420
00:36:53,718 --> 00:36:56,429
I've heard a lot of them
are against the impeachment.
421
00:36:56,512 --> 00:36:58,890
Stop making me anxious, guys.
422
00:36:58,973 --> 00:37:00,892
Wait, turn the volume up.
423
00:37:00,975 --> 00:37:02,560
I think it's finished.
424
00:37:02,644 --> 00:37:05,188
I will now declare the results.
425
00:37:06,522 --> 00:37:07,774
He's announcing it!
426
00:37:08,483 --> 00:37:12,862
Out of 299 votes,
427
00:37:14,113 --> 00:37:17,742
in favor of impeachment - 247 votes,
428
00:37:18,368 --> 00:37:20,411
against - 43 votes,
429
00:37:20,495 --> 00:37:23,456
and six abstainedand there were three spoilt votes.
430
00:37:23,790 --> 00:37:27,460
I hereby announcethat the request for the impeachment
431
00:37:28,503 --> 00:37:31,589
of President Jeong Gook-pyo is approved.
432
00:37:34,968 --> 00:37:37,011
We did it.
433
00:37:40,348 --> 00:37:41,724
-Good work.
-Great job.
434
00:37:41,808 --> 00:37:44,560
Shouldn't we go
to Gwanghamun Square tonight?
435
00:37:44,644 --> 00:37:45,687
Let's go!
436
00:37:51,818 --> 00:37:53,403
We won.
437
00:38:01,327 --> 00:38:02,578
Are you going outside?
438
00:38:04,163 --> 00:38:05,623
I just need some air.
439
00:38:06,040 --> 00:38:08,751
-We'll get ready, sir.
-No need for that.
440
00:38:09,127 --> 00:38:12,588
-Just give me the car keys.
-No, sir. We'll take you there.
441
00:38:14,007 --> 00:38:16,217
Are you looking down on me now, too?
442
00:38:17,760 --> 00:38:18,761
Mr. President.
443
00:38:19,846 --> 00:38:21,639
Just give me the keys.
444
00:38:56,382 --> 00:38:57,759
God, damn it.
445
00:39:03,639 --> 00:39:05,558
Did you ever think that you were set up?
446
00:39:06,392 --> 00:39:09,437
What if someone is using you?
447
00:39:22,784 --> 00:39:24,160
Yes, Kim.
448
00:39:26,037 --> 00:39:28,623
Do you have Cha Dal-geon's phone number?
449
00:39:36,125 --> 00:39:37,668
MUDDY, UNPAVED, UNEVEN ROAD
450
00:40:06,656 --> 00:40:08,282
The thing called power,
451
00:40:09,200 --> 00:40:12,453
it makes a man go berserk,
just like drugs do.
452
00:40:14,914 --> 00:40:17,583
You can never share it with someone else.
453
00:40:18,876 --> 00:40:20,294
You want it for yourself.
454
00:40:21,087 --> 00:40:25,299
You want more of it.
That's how you lose your composure.
455
00:40:27,468 --> 00:40:28,970
Why did you want to see me?
456
00:40:30,930 --> 00:40:35,434
To be honest,
I was thinking about killing myself.
457
00:40:37,228 --> 00:40:41,774
But to think
that I had been set up as you said,
458
00:40:42,858 --> 00:40:45,736
I got so angry that I couldn't die.
459
00:40:52,743 --> 00:40:54,829
If you're going to fight until the end
460
00:40:54,912 --> 00:40:59,041
with the ones who made me like this,
the ones who crashed the plane,
461
00:41:00,501 --> 00:41:01,961
I will help you.
462
00:41:03,045 --> 00:41:05,965
The impeachment will lead you to prison.
463
00:41:06,048 --> 00:41:09,927
If a lion gets trapped in a zoo,
does it become a cat?
464
00:41:13,264 --> 00:41:15,725
How could you possibly help us?
465
00:41:16,350 --> 00:41:18,561
I will do everything I can.
466
00:41:21,772 --> 00:41:23,274
What a shame.
467
00:41:23,357 --> 00:41:25,609
I wish you helped me earlier.
468
00:41:25,693 --> 00:41:27,945
No time for regrets.
469
00:41:28,029 --> 00:41:30,531
It's always too late to regret
what you've done.
470
00:41:30,614 --> 00:41:32,116
I don't need your help.
471
00:41:32,575 --> 00:41:34,035
I'll take care of myself.
472
00:41:35,369 --> 00:41:39,206
You were the first person to give me
a meaningful piece of advice.
473
00:41:43,085 --> 00:41:45,296
Save my number.
474
00:41:46,797 --> 00:41:49,050
And call me when you need help.
475
00:42:08,277 --> 00:42:11,447
It's our new addition. Try it. It's good.
476
00:42:11,530 --> 00:42:14,450
Yes. Thank you.
477
00:42:15,785 --> 00:42:18,704
It is good. Try some.
You said you were hungry.
478
00:42:20,414 --> 00:42:22,249
Where is he?
479
00:42:24,668 --> 00:42:25,920
Um...
480
00:42:27,129 --> 00:42:28,422
Is master Gye inside?
481
00:42:28,881 --> 00:42:30,299
"Master Gye", my ass.
482
00:42:31,300 --> 00:42:34,804
Anyway, he stayed up all night
trying to find that terrorist.
483
00:42:34,929 --> 00:42:35,805
TTOBONG'S CHICKEN
484
00:42:35,888 --> 00:42:36,972
Come in.
485
00:42:38,724 --> 00:42:39,809
Where did he go?
486
00:42:41,143 --> 00:42:42,436
He was right here.
487
00:42:44,105 --> 00:42:45,689
What a mess.
488
00:42:48,609 --> 00:42:49,693
Is that him?
489
00:42:49,777 --> 00:42:52,446
Yeah, you should see him
on the keyboard.
490
00:42:52,530 --> 00:42:54,865
You have no idea how fast his fingers are!
491
00:42:55,324 --> 00:42:57,535
He has Savant syndrome.
492
00:42:57,618 --> 00:42:58,994
An absolute genius.
493
00:42:59,078 --> 00:43:02,123
He must be so exhausted,
working day and night.
494
00:43:03,165 --> 00:43:05,459
And all he ever eats is chicken.
495
00:43:08,754 --> 00:43:11,715
-He found Jerome!
-What? Really?
496
00:43:13,801 --> 00:43:15,344
Mister, wake up right now.
497
00:43:15,469 --> 00:43:16,595
Come on!
498
00:43:17,596 --> 00:43:19,140
Is this all you have on him?
499
00:43:19,223 --> 00:43:21,475
I didn't steal any chicken.
500
00:43:21,559 --> 00:43:24,520
-What?
-I'm sorry, mom.
501
00:43:24,603 --> 00:43:28,315
Who are you calling mom?
What's wrong with you? Go away!
502
00:43:29,984 --> 00:43:31,652
SPECIAL AGENT
503
00:43:31,735 --> 00:43:33,237
Hae-ri Go.
504
00:43:33,320 --> 00:43:35,406
We've found who Jerome is.
505
00:43:35,739 --> 00:43:38,033
He is in an American mercenary company
called "Black Sun".
506
00:43:38,117 --> 00:43:40,911
That woman who introduced Jerome
to Michael
507
00:43:41,495 --> 00:43:42,872
must be one of them, too.
508
00:43:42,955 --> 00:43:45,249
Send me the address. I'll head over there.
509
00:43:50,921 --> 00:43:53,048
MR. EDWARD
510
00:43:53,132 --> 00:43:55,509
Mr. Cha? This is Edward.
511
00:43:56,010 --> 00:43:57,219
Great timing.
512
00:43:57,303 --> 00:43:59,346
Do you know much
about mercenary companies?
513
00:43:59,680 --> 00:44:02,057
Of course, I do. I sell weapons.
514
00:44:02,141 --> 00:44:03,684
Do you know about "Black Sun"?
515
00:44:06,854 --> 00:44:08,689
Black Sun...
516
00:44:10,733 --> 00:44:13,569
It's a mercenary company
in North Carolina, USA.
517
00:44:13,986 --> 00:44:15,029
Why do you ask?
518
00:44:15,112 --> 00:44:17,823
The airplane terrorist is one of them.
519
00:44:17,907 --> 00:44:19,241
Is that so?
520
00:44:20,034 --> 00:44:21,452
That's big news.
521
00:44:22,161 --> 00:44:23,537
We should meet.
522
00:44:25,164 --> 00:44:27,833
I'm at my office. Can you come here?
523
00:44:28,375 --> 00:44:29,627
I'll be right there.
524
00:44:50,314 --> 00:44:52,441
REPORTER JO'S WIFE
525
00:44:53,359 --> 00:44:55,277
Hello? This is Cha Dal-geon.
526
00:44:56,403 --> 00:44:58,405
I got the text you had sent.
527
00:44:58,906 --> 00:45:02,576
You said my husband's cause of deathmight not be the sudden acceleration.
528
00:45:04,119 --> 00:45:05,287
Yes, that's right.
529
00:45:05,913 --> 00:45:10,334
Did you experience anything weird
before the accident?
530
00:45:12,169 --> 00:45:14,255
I have no idea about what happened.
531
00:45:14,338 --> 00:45:16,757
July 24th was our anniversary,
532
00:45:16,840 --> 00:45:19,760
so my husband rented that carto take me for a drive.
533
00:45:19,843 --> 00:45:21,178
Hold up.
534
00:45:22,304 --> 00:45:24,223
Did you say July 24th?
535
00:45:25,057 --> 00:45:26,267
Yes.
536
00:45:26,350 --> 00:45:29,687
The accident happenedwhen he was coming to pick me up.
537
00:45:36,193 --> 00:45:37,361
Dal-geon.
538
00:45:39,655 --> 00:45:41,156
I saw the fake Jo Bu-yeong,
539
00:45:42,533 --> 00:45:45,244
on July 23rd,
after Hoon's memorial ceremony.
540
00:45:45,995 --> 00:45:47,413
Hello?
541
00:45:47,496 --> 00:45:49,039
I can't hear you.
542
00:45:49,790 --> 00:45:51,083
Oh, I'm sorry.
543
00:45:52,251 --> 00:45:53,836
I'll call you back.
544
00:45:54,378 --> 00:45:55,713
Thanks for calling me.
545
00:45:56,714 --> 00:45:57,715
Yes.
546
00:46:03,846 --> 00:46:05,806
Let me look into Reporter Jo.
547
00:46:06,724 --> 00:46:08,892
You can contact me whenever you need help.
548
00:46:09,393 --> 00:46:10,978
-See you.
-Yes.
549
00:46:13,480 --> 00:46:16,108
The day after he told mehe would look into him,
550
00:46:16,191 --> 00:46:18,110
the real Jo Bu-yeong died.
551
00:46:19,153 --> 00:46:20,362
Could it be that...
552
00:46:21,864 --> 00:46:24,283
MR. EDWARD
553
00:46:27,828 --> 00:46:28,912
Yes.
554
00:46:28,996 --> 00:46:30,456
Where are you?
555
00:46:32,750 --> 00:46:34,001
I'm in the parking lot.
556
00:46:34,668 --> 00:46:35,919
I'm going up now.
557
00:46:53,103 --> 00:46:54,188
He's waiting for you.
558
00:47:14,041 --> 00:47:15,125
I'm Micky.
559
00:47:15,584 --> 00:47:16,919
I believe you know me.
560
00:47:20,297 --> 00:47:21,590
She was Asian.
561
00:47:22,299 --> 00:47:24,635
I met Michael through his girlfriend.
562
00:47:25,094 --> 00:47:26,136
That woman...
563
00:47:27,054 --> 00:47:29,264
was the onewho introduced Jerome to Michael.
564
00:47:30,808 --> 00:47:32,393
Her face.
565
00:47:32,976 --> 00:47:34,061
Did you see her face?
566
00:47:40,943 --> 00:47:44,780
In most cases, they plant a microchipunder where the tattoo is.
567
00:47:45,239 --> 00:47:49,827
It's used for trackingand identifying fellow unit members.
568
00:48:03,549 --> 00:48:04,675
Mr. Cha is here.
569
00:48:05,217 --> 00:48:06,760
Oh, Mr. Cha.
570
00:48:06,844 --> 00:48:08,011
Have a seat.
571
00:48:08,679 --> 00:48:10,514
-Bring us some tea.
-Yes, sir.
572
00:48:20,774 --> 00:48:22,943
If the terrorist is in Black Sun,
573
00:48:23,652 --> 00:48:25,779
I think I can find out about it.
574
00:48:26,864 --> 00:48:29,241
Can you tell me where you got the intel?
575
00:48:33,036 --> 00:48:35,622
-From O Sang-mi.
-O Sang-mi?
576
00:48:40,335 --> 00:48:42,796
This is Darjeeling tea
from the Indian Himalayas.
577
00:48:43,964 --> 00:48:45,299
Thank you. Oops.
578
00:48:46,550 --> 00:48:48,802
My bad. Here.
579
00:48:56,685 --> 00:48:58,228
I'll bring a new glass.
580
00:49:13,834 --> 00:49:16,294
Mr. Kim. It's me, Michael.
581
00:49:16,378 --> 00:49:18,547
Abort. Abort the plan.
582
00:49:19,464 --> 00:49:20,716
I can't hear you.
583
00:49:21,091 --> 00:49:22,718
-Hello?
-Hello!
584
00:49:23,468 --> 00:49:26,263
We got framed. It's all Samael.
585
00:49:26,346 --> 00:49:28,098
He stabbed my back.
586
00:49:28,765 --> 00:49:31,852
Listen, if you don't wanna get screwed...
587
00:49:32,978 --> 00:49:33,979
Hello?
588
00:49:34,312 --> 00:49:36,314
Hello! Hello?
589
00:49:40,062 --> 00:49:41,355
Samael?
590
00:49:51,455 --> 00:49:53,580
So, this was your plan.
591
00:49:53,682 --> 00:49:55,775
This was your plan from
the very beginning.
592
00:50:13,095 --> 00:50:16,640
He's quite useful.
Don't kill him.
593
00:50:23,105 --> 00:50:24,731
Samael has given you a last chance.
594
00:50:25,524 --> 00:50:26,733
It's you.
595
00:50:27,943 --> 00:50:29,486
You're Michael's girlfriend.
596
00:50:31,905 --> 00:50:33,240
What are you talking about?
597
00:50:33,323 --> 00:50:35,492
Should I say the same thing
to Cha Dal-geon
598
00:50:35,576 --> 00:50:37,035
and see how he reacts?
599
00:50:37,911 --> 00:50:40,289
Call your boss right now.
600
00:50:41,373 --> 00:50:42,958
Do you want to make a deal?
601
00:50:43,041 --> 00:50:45,794
I'll testify that John & Markis behind the attack.
602
00:50:45,919 --> 00:50:48,297
Twenty billion won seems like a good deal.
603
00:50:48,922 --> 00:50:50,340
One more thing.
604
00:50:51,383 --> 00:50:54,052
Less than three years in prison.
You can do it, right?
605
00:50:55,137 --> 00:50:57,222
I know your organization has the power.
606
00:50:58,724 --> 00:51:00,976
I have nothing to lose now.
607
00:51:02,728 --> 00:51:04,396
Choose wisely.
608
00:51:05,397 --> 00:51:06,857
Great Samael.
609
00:51:27,711 --> 00:51:31,590
Did you hear anything else
from O Sang-mi?
610
00:51:33,550 --> 00:51:34,551
Samael.
611
00:51:40,265 --> 00:51:41,558
That's what she said.
612
00:51:43,894 --> 00:51:45,312
Samael...
613
00:51:46,980 --> 00:51:48,231
Do you know that bastard?
614
00:51:52,569 --> 00:51:57,240
I happen to have some data on Samael.
615
00:52:13,757 --> 00:52:15,008
They say...
616
00:52:16,051 --> 00:52:17,219
that he's a ghost.
617
00:52:17,302 --> 00:52:18,428
I hope
618
00:52:19,680 --> 00:52:23,183
that this piece of data could help you
find the real terrorist.
619
00:52:30,065 --> 00:52:31,274
Was it you?
620
00:52:31,358 --> 00:52:32,984
Did you kill Hoon?
621
00:52:36,613 --> 00:52:37,823
Such a pity.
622
00:52:38,824 --> 00:52:40,409
I really liked you.
623
00:52:41,702 --> 00:52:42,577
I...
624
00:52:44,079 --> 00:52:45,706
I can't protect you anymore.
625
00:52:45,789 --> 00:52:47,040
Protect me?
626
00:52:47,457 --> 00:52:49,459
Cut the bullshit. You didn't protect me!
627
00:52:49,543 --> 00:52:51,586
You would've died in Morocco,
if it weren't for me.
628
00:53:02,681 --> 00:53:03,682
So...
629
00:53:05,517 --> 00:53:08,478
You saved me so you could use me?
630
00:53:08,562 --> 00:53:11,273
Because people listen
to what the victims say.
631
00:53:12,190 --> 00:53:15,861
You should've stopped
when you caught Kim Woo-gi.
632
00:53:16,528 --> 00:53:19,781
If you had,
all of us would've been happy.
633
00:53:19,865 --> 00:53:21,658
You are a devil.
634
00:53:21,742 --> 00:53:22,951
Devil?
635
00:53:24,077 --> 00:53:25,829
That's what Samael is.
636
00:53:26,288 --> 00:53:27,539
Cha Dal-geon.
637
00:53:28,290 --> 00:53:33,003
Do you think I planned all this,
just to win a fighter jet contract?
638
00:53:34,337 --> 00:53:35,422
What are you saying?
639
00:53:36,757 --> 00:53:38,216
Don't move!
640
00:53:38,300 --> 00:53:40,719
You don't know how this world works.
641
00:53:41,928 --> 00:53:45,932
Do you know why
we can never get rid of crimes?
642
00:53:49,519 --> 00:53:50,854
To make money,
643
00:53:52,314 --> 00:53:54,232
we need crimes to change the law.
644
00:53:54,316 --> 00:53:55,525
Shut up, asshole.
645
00:53:55,609 --> 00:53:56,985
The world of crimes,
646
00:53:57,277 --> 00:53:59,571
it's an industry created
by those who rule the law.
647
00:53:59,654 --> 00:54:02,115
The same goes for war and terrorism.
648
00:54:03,116 --> 00:54:04,409
With that money,
649
00:54:04,493 --> 00:54:07,037
we try to make this world
a more comfortable place.
650
00:54:08,830 --> 00:54:10,123
I yearn for the day
651
00:54:11,124 --> 00:54:13,835
that my motherland becomes
a prosperous nation.
652
00:54:14,669 --> 00:54:15,796
A strong nation,
653
00:54:15,879 --> 00:54:19,758
where its people can brag
to the rest of the world!
654
00:54:20,592 --> 00:54:21,843
To me, that's justice.
655
00:54:25,305 --> 00:54:28,141
People making a living
for their families to just get by,
656
00:54:28,225 --> 00:54:29,476
that's not justice.
657
00:54:31,895 --> 00:54:32,896
Hey.
658
00:54:33,939 --> 00:54:35,857
You killed innocent people.
659
00:54:36,733 --> 00:54:37,943
Do you call that justice?
660
00:54:38,318 --> 00:54:40,529
Death is the most common thing on earth.
661
00:54:41,988 --> 00:54:44,241
When my justice is realized in this world,
662
00:54:44,324 --> 00:54:47,953
your nephew's death
will be more holy and noble
663
00:54:48,453 --> 00:54:49,955
than those petty survivors--
664
00:54:54,167 --> 00:54:55,627
I don't care about justice.
665
00:54:56,628 --> 00:54:58,046
You messed up.
666
00:54:59,047 --> 00:55:02,008
Harming my nephew, that was your mistake.
667
00:55:02,092 --> 00:55:03,635
You can kill me,
668
00:55:04,719 --> 00:55:06,721
but the cartwheel will never stop.
669
00:55:07,389 --> 00:55:10,058
There are plenty of people
who will stand in my place.
670
00:55:11,685 --> 00:55:12,853
What are you?
671
00:55:14,479 --> 00:55:16,314
Who the hell are you guys?
672
00:55:17,607 --> 00:55:18,608
Us?
673
00:55:27,742 --> 00:55:29,286
Don't be stupid. Back off.
674
00:55:30,745 --> 00:55:32,205
It's ready, sir.
675
00:55:41,965 --> 00:55:43,800
I invited a guest to that place.
676
00:55:47,304 --> 00:55:48,889
Oh, she arrived.
677
00:55:54,394 --> 00:55:55,729
If I'm not wrong,
678
00:55:56,730 --> 00:55:58,565
there's a bomb in that bag.
679
00:56:03,236 --> 00:56:04,529
Put the gun away,
680
00:56:04,613 --> 00:56:07,073
or you'll witness something terrible.
681
00:56:07,782 --> 00:56:09,159
Shut up!
682
00:56:43,318 --> 00:56:45,028
No, no...
683
00:56:49,491 --> 00:56:51,159
Stop it or I'll kill you!
684
00:57:03,296 --> 00:57:04,756
Drop the gun.
685
00:57:05,799 --> 00:57:06,967
Or else,
686
00:57:07,842 --> 00:57:10,303
all the families and Go Hae-ri will die,
687
00:57:13,390 --> 00:57:14,766
because of you.
688
00:57:15,684 --> 00:57:17,227
Please stop.
689
00:57:20,689 --> 00:57:21,773
Cha Dal-geon.
690
00:57:22,691 --> 00:57:24,401
Their deaths will be on you.
691
00:57:58,852 --> 00:58:01,646
We are the ones who pave paths
where no one else does.
692
00:58:03,982 --> 00:58:05,358
To get to us,
693
00:58:06,401 --> 00:58:09,779
you need to take on the gods, first.
694
00:58:10,363 --> 00:58:12,115
You fucking bastard--
695
00:58:17,078 --> 00:58:18,163
Got that?
696
00:58:58,251 --> 00:59:01,087
The situation here will be
under control soon.
697
00:59:05,675 --> 00:59:06,885
Yes, sir.
698
00:59:18,890 --> 00:59:20,558
SPECIAL AGENT
699
00:59:24,187 --> 00:59:27,774
The person you're trying to reach...
700
00:59:29,109 --> 00:59:30,860
For god's sake, where is he?
701
00:59:41,371 --> 00:59:43,706
It'll go off as soon as
it receives a call.
702
00:59:51,381 --> 00:59:52,507
It's such a shame.
703
00:59:54,300 --> 00:59:55,468
Consider it a blessing.
704
00:59:56,511 --> 00:59:58,430
You're now off to meet your nephew.
705
01:00:01,314 --> 01:00:02,649
Good luck.
706
01:00:55,862 --> 01:00:57,417
CHA DAL-GEON
707
01:02:03,207 --> 01:02:08,582
Subtitle translation by
Daham Yoon
708
01:02:44,731 --> 01:02:48,293
Ripped, corrected and synced by
gabbyu's Subs
50252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.