All language subtitles for Truth.Be.Told.2011.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,862 --> 00:00:04,044 [ Dog barking, child laughing ] 2 00:00:04,069 --> 00:00:08,069 ♪Truth Be Told♪ Original Air Date on April 16, 2011 3 00:00:08,094 --> 00:00:12,094 == sync, corrected by elderman == 4 00:00:14,942 --> 00:00:17,544 [ Shannon Moll's "Shine" plays ] 5 00:00:17,612 --> 00:00:19,546 ♪ Get up, get out, get out ♪ 6 00:00:19,614 --> 00:00:21,865 ♪ get out and lift your head ♪ 7 00:00:21,949 --> 00:00:23,183 ♪ come on, come on ♪ 8 00:00:23,234 --> 00:00:26,186 ♪ get up out of bed ♪ Point check. 9 00:00:26,237 --> 00:00:29,789 ♪ Today's the day you hold the world ♪ 10 00:00:29,857 --> 00:00:33,460 ♪ with your song ♪ 11 00:00:33,527 --> 00:00:35,912 ♪ go now, go now, go now ♪ 12 00:00:35,997 --> 00:00:37,363 ♪ help escalate ♪ 13 00:00:37,415 --> 00:00:39,249 ♪ angels come down... ♪ 14 00:00:39,594 --> 00:00:41,095 Annie: My name is Annie Morgan. 15 00:00:41,146 --> 00:00:42,930 As a marriage and family counselor, 16 00:00:42,981 --> 00:00:44,098 I don't like seeing relationships fail 17 00:00:44,149 --> 00:00:45,766 and families come apart. 18 00:00:45,817 --> 00:00:48,986 So, I work outside the box to help my clients open up. 19 00:00:49,070 --> 00:00:50,304 I quit! No! 20 00:00:50,355 --> 00:00:53,640 I want couples to understand 21 00:00:53,692 --> 00:00:55,609 that behind every strong relationship is courage, 22 00:00:55,660 --> 00:00:58,579 and it's always worth the fight. 23 00:00:58,647 --> 00:01:02,199 [ Telephone ringing ] Annie: I think you've reached a new level of emotional intimacy. 24 00:01:02,284 --> 00:01:04,201 But don't forget to do your homework, okay? 25 00:01:04,286 --> 00:01:06,170 You've got to practice to create new habits. 26 00:01:06,254 --> 00:01:07,254 Woman: Good night, Annie. Good night. 27 00:01:07,322 --> 00:01:08,706 [ Answering machine beeps ] 28 00:01:08,790 --> 00:01:10,758 Darcy: Annie, I know you're there. 29 00:01:10,825 --> 00:01:13,627 I have tickets to the citizens for a better Colorado benefit, 30 00:01:13,678 --> 00:01:14,979 and it's tonight. 31 00:01:15,046 --> 00:01:17,431 It's a big event, and Joe can't come. 32 00:01:17,499 --> 00:01:20,000 And I don't want to go alone. Please come. 33 00:01:20,051 --> 00:01:22,136 I haven't seen you in ages. 34 00:01:22,187 --> 00:01:25,222 By the way, i have new baby pictures. 35 00:01:25,307 --> 00:01:26,607 Gotcha! Hmm. 36 00:01:26,674 --> 00:01:28,726 [ Whistle blows ] 37 00:01:28,810 --> 00:01:31,345 ♪ ...Be heard ♪ get low, get low, get low. Let's go. 38 00:01:31,396 --> 00:01:35,032 ♪ Let go, let go, let go all the cannons ♪ let's go. Hup. 39 00:01:35,116 --> 00:01:38,352 ♪ How beautiful this world has become ♪ [ Indistinct shouting ] 40 00:01:38,403 --> 00:01:40,404 Kenny: Wazzy! Go! 41 00:01:40,489 --> 00:01:42,289 ♪ Now everyone will see ♪ go! 42 00:01:42,357 --> 00:01:44,742 ♪ What I believe ♪ 43 00:01:44,826 --> 00:01:46,994 Yeah! Ha ha ha! Tom Brady, eat your heart out! 44 00:01:47,045 --> 00:01:48,913 Kenny! 45 00:01:48,997 --> 00:01:50,915 Stop horsing around and focus! 46 00:01:50,999 --> 00:01:52,166 Oh, come... 47 00:01:52,217 --> 00:01:53,667 [ Indistinct shouting ] 48 00:01:53,718 --> 00:01:56,303 Good arm, Kenny. Work on those post patterns. 49 00:01:56,371 --> 00:01:59,139 Dad, I need to get home. I have homework. 50 00:01:59,207 --> 00:02:02,676 What's wrong, sweetheart? Huh? 51 00:02:02,727 --> 00:02:05,813 Last night, I had another dream about mom. 52 00:02:19,361 --> 00:02:20,945 Mark: Zoe! 53 00:02:23,064 --> 00:02:25,232 Zoe! Kenny! 54 00:02:27,285 --> 00:02:30,421 Kenny! Come on! We're gonna be late! 55 00:02:30,505 --> 00:02:32,339 Kenny: I don't want to go. 56 00:02:32,407 --> 00:02:33,958 It's educational! 57 00:02:34,042 --> 00:02:36,460 [ Chuckles ] Exactly! That's why I don't want to go! 58 00:02:36,545 --> 00:02:37,795 [ Sighs ] 59 00:02:37,879 --> 00:02:41,465 Would you go get him and tell him we have to go now? 60 00:02:41,550 --> 00:02:44,918 Touchdown! That's what I'm talkin' about! 61 00:02:44,970 --> 00:02:46,720 Neanderthal, turn off the football. 62 00:02:46,771 --> 00:02:48,689 We're going now! 63 00:02:48,756 --> 00:02:50,024 Stop. 64 00:02:50,091 --> 00:02:51,225 What? Stop! Come on! 65 00:02:51,276 --> 00:02:52,643 You're freakin' out my brain waves! 66 00:02:52,727 --> 00:02:54,428 We're going. 67 00:03:04,573 --> 00:03:06,824 [ Groans ] 68 00:03:06,908 --> 00:03:08,742 [ Sighing ] 69 00:03:11,779 --> 00:03:13,297 Tuck your shirt in. 70 00:03:13,381 --> 00:03:15,666 Dad! You know how much I hate these events. 71 00:03:15,750 --> 00:03:17,084 Listen to me. 72 00:03:17,135 --> 00:03:19,086 I am desperate to raise money for this program. 73 00:03:19,137 --> 00:03:21,171 Having you guys here with me makes me look good. 74 00:03:21,256 --> 00:03:22,473 Now, come on. 75 00:03:22,557 --> 00:03:23,841 Dad, how many of these events have we been to 76 00:03:23,925 --> 00:03:25,225 in the past two months? 77 00:03:25,293 --> 00:03:26,460 Six or seven. Why? 78 00:03:26,511 --> 00:03:28,295 And you've struck out all seven? 79 00:03:28,346 --> 00:03:29,647 [ Clears throat ] Your point? 80 00:03:29,731 --> 00:03:31,348 Kenny was with us every time. 81 00:03:31,433 --> 00:03:33,984 Maybe with a family of two, you'd have more luck. 82 00:03:34,069 --> 00:03:36,320 [ Both muttering mockingly ] 83 00:03:36,404 --> 00:03:37,771 Hey, hey, hey, hey, hey. Okay. All right. 84 00:03:37,822 --> 00:03:38,856 Chill. Okay. 85 00:03:38,940 --> 00:03:40,858 [ Jazz music playing ] 86 00:03:40,942 --> 00:03:42,943 [ Indistinct conversations ] 87 00:03:45,530 --> 00:03:49,816 So, if I can raise $250,000 privately, 88 00:03:49,868 --> 00:03:51,702 the city will provide a matching grant 89 00:03:51,786 --> 00:03:54,622 to make up the difference. 90 00:03:54,673 --> 00:03:56,457 Well, that's a lot of money, Mr. crane. 91 00:03:56,508 --> 00:03:59,293 Have you read the statistics on latchkey kids? 92 00:03:59,344 --> 00:04:01,211 They drop out of school, hang with the wrong crowds, 93 00:04:01,296 --> 00:04:02,846 get into trouble -- you name it. 94 00:04:02,914 --> 00:04:05,633 My dad's after-school program is about helping society. 95 00:04:05,684 --> 00:04:07,184 He's looking at the big picture. 96 00:04:07,268 --> 00:04:09,637 This is my daughter, Zoe, our unofficial spokesperson. 97 00:04:09,688 --> 00:04:12,839 This is my son, Kenny, strong silent type. 98 00:04:12,891 --> 00:04:15,225 All right. Well, it looks like I'll be working for you in a few years. 99 00:04:15,310 --> 00:04:17,361 Yeah, probably all us, really, right? 100 00:04:17,445 --> 00:04:19,697 Hey. Don't get lost. 101 00:04:19,781 --> 00:04:20,898 Okay. 102 00:04:20,982 --> 00:04:22,483 Nice job. 103 00:04:22,534 --> 00:04:25,402 Look, I realize it's an awful lot of money. It is. 104 00:04:25,487 --> 00:04:28,572 But with the economy, there's just a lot of belt-tightening going on right now, you know? 105 00:04:28,657 --> 00:04:30,040 My son's right, Mr. crane. 106 00:04:30,125 --> 00:04:32,859 Can our corporation's limited charitable funds 107 00:04:32,911 --> 00:04:34,578 be best spent on your program? 108 00:04:34,663 --> 00:04:35,713 That's the question. 109 00:04:35,797 --> 00:04:37,665 Alexander Bishop. 110 00:04:37,716 --> 00:04:40,134 I remember watching you play for the broncos. 111 00:04:40,201 --> 00:04:41,585 It's a pleasure to meet you, Mr. Bishop. 112 00:04:41,670 --> 00:04:44,004 They'll let anybody into this party, won't they? 113 00:04:44,055 --> 00:04:46,340 Well, the fact that you're here certainly proves that. 114 00:04:46,391 --> 00:04:47,675 Hi, Brenda. Hello. 115 00:04:47,726 --> 00:04:49,727 Uh, Brenda and Kurt Warner, 116 00:04:49,811 --> 00:04:52,429 Alexander Bishop and his son Jake. 117 00:04:52,514 --> 00:04:54,314 How you doing, Jake? Hi. It's good to meet you. 118 00:04:54,382 --> 00:04:55,599 It's a pleasure. 119 00:04:55,684 --> 00:04:57,101 You guys got to watch out for this guy. 120 00:04:57,185 --> 00:04:59,052 He once hit me so hard, it took me two days to remember 121 00:04:59,104 --> 00:05:01,054 if I was in Denver or St. Louis. 122 00:05:01,106 --> 00:05:02,523 [ Chuckles ] Bish: I saw that game. 123 00:05:02,574 --> 00:05:04,358 That was right before you blew out your knee, right? 124 00:05:04,409 --> 00:05:06,443 That was the career ender. 125 00:05:06,528 --> 00:05:08,562 Then I got into something a little more satisfying, 126 00:05:08,613 --> 00:05:10,230 and I understand you have, too, Kurt. 127 00:05:10,281 --> 00:05:12,566 Yeah, we're working a lot with our first things first foundation. 128 00:05:12,617 --> 00:05:14,067 Still got my number? 129 00:05:14,119 --> 00:05:15,252 Yeah. All right. 130 00:05:15,336 --> 00:05:16,453 Give me a call sometime. We'll catch up. 131 00:05:16,538 --> 00:05:17,738 I will. See you, Kurt. 132 00:05:17,789 --> 00:05:19,006 Very nice to meet you guys. See you. 133 00:05:19,073 --> 00:05:21,041 Good guy. 134 00:05:21,092 --> 00:05:22,126 [ Roar ] 135 00:05:22,210 --> 00:05:23,744 Man: This Tyrannosaurus Rex 136 00:05:23,795 --> 00:05:26,263 is one of the largest land carnivores of all time, 137 00:05:26,347 --> 00:05:27,798 measuring up to 42 feet in length, 138 00:05:27,882 --> 00:05:31,251 13 feet tall at the hips, and 7 tons in weight. 139 00:05:31,302 --> 00:05:33,554 Check out the babeasaurus. 140 00:05:33,605 --> 00:05:36,724 You know, I bet she really likes football players. 141 00:05:36,775 --> 00:05:39,359 Come on. Really? 142 00:05:39,427 --> 00:05:40,477 Yeah. 143 00:05:40,562 --> 00:05:41,628 Ugh. Oh, yeah. 144 00:05:41,696 --> 00:05:42,946 All I'm saying is 145 00:05:43,031 --> 00:05:44,815 if you can save my marriage, you can save anybody's. 146 00:05:44,899 --> 00:05:45,983 Finish your book. 147 00:05:46,067 --> 00:05:47,768 I know. I should. 148 00:05:47,819 --> 00:05:49,953 I-I just can't seem to get the structure. 149 00:05:50,038 --> 00:05:51,405 Let me help. 150 00:05:51,456 --> 00:05:55,075 Chapter one -- Darcy gets married, and he is not perfect. 151 00:05:55,126 --> 00:05:56,460 Chapter two -- 152 00:05:56,544 --> 00:05:59,446 Annie shows Darcy that she's not exactly perfect, either. 153 00:05:59,497 --> 00:06:01,749 By the way, that was pure genius on your part. 154 00:06:01,800 --> 00:06:02,966 Chapter three -- 155 00:06:03,051 --> 00:06:04,468 Darcy and husband work on their problems, 156 00:06:04,552 --> 00:06:06,286 truly fall deeply in love, 157 00:06:06,337 --> 00:06:08,722 and have a beautiful child together. 158 00:06:08,790 --> 00:06:10,924 That last chapter title's a little long, isn't it? 159 00:06:10,975 --> 00:06:13,126 So my book's gonna be all about your marriage? 160 00:06:13,178 --> 00:06:14,511 Not all of it. 161 00:06:14,596 --> 00:06:16,764 I'm just saying some of your clients would be embarrassed 162 00:06:16,815 --> 00:06:18,148 to reveal details of their lives. 163 00:06:18,233 --> 00:06:19,399 I'm not that person. 164 00:06:19,467 --> 00:06:21,268 I reveal everything. [ Chuckles ] 165 00:06:21,319 --> 00:06:24,188 I think it could get both of us a lot of attention. 166 00:06:24,272 --> 00:06:28,192 Could be a potential donor for my food-bank program. 167 00:06:28,276 --> 00:06:30,694 Wish me luck. I'm off to pan for gold. 168 00:06:30,779 --> 00:06:33,030 Okay, wait. Give me the pictures. 169 00:06:33,114 --> 00:06:34,782 Oh. It's how you got me here. 170 00:06:36,117 --> 00:06:38,035 [ Gasps ] Mwah! 171 00:06:38,119 --> 00:06:39,369 Oh. 172 00:06:39,454 --> 00:06:40,921 Oh. 173 00:06:42,490 --> 00:06:43,340 [ Roar ] 174 00:06:43,424 --> 00:06:44,541 We can't go in there. 175 00:06:44,626 --> 00:06:45,793 Oh, relax. 176 00:06:45,844 --> 00:06:47,628 We're just acquisitive young minds. 177 00:06:47,679 --> 00:06:49,296 Okay, it's "inquisitive," 178 00:06:49,347 --> 00:06:50,764 and you don't have a mind like that. 179 00:06:50,832 --> 00:06:52,483 Okay. Huh. 180 00:06:52,550 --> 00:06:53,884 [ Thunder rumbles ] 181 00:06:53,968 --> 00:06:56,804 [ Clears throat ] 182 00:06:56,855 --> 00:06:58,272 Kenny, get out of there. Dad will kill you. 183 00:06:58,339 --> 00:06:59,356 [ Roar ] 184 00:06:59,440 --> 00:07:02,726 [ Screams, chuckles ] 185 00:07:02,811 --> 00:07:04,778 [ Chuckles ] 186 00:07:04,846 --> 00:07:07,731 [ Roar ] 187 00:07:07,816 --> 00:07:09,015 Geez! 188 00:07:09,067 --> 00:07:11,318 That egg could feed the whole football team. 189 00:07:11,369 --> 00:07:13,704 Hey, you break it, 190 00:07:13,788 --> 00:07:15,372 you not only have to buy it. You have to eat it. 191 00:07:15,456 --> 00:07:16,573 Now, get out of there. 192 00:07:16,658 --> 00:07:18,158 How's it, uh, going up there, dad? 193 00:07:18,209 --> 00:07:20,878 Get out. Sorry. 194 00:07:20,962 --> 00:07:22,913 [ Jazz music continues ] 195 00:07:22,997 --> 00:07:25,165 [ Indistinct conversations ] 196 00:07:28,219 --> 00:07:31,054 Are you hiding from t. Rex? 197 00:07:31,139 --> 00:07:32,422 If I were still a kid, 198 00:07:32,507 --> 00:07:34,875 I could definitely see a nightmare coming. 199 00:07:34,926 --> 00:07:36,927 Can you see that woman across the room 200 00:07:37,011 --> 00:07:39,179 wearing the red dress? 201 00:07:39,230 --> 00:07:42,048 She's beautiful. Inside and out. 202 00:07:42,100 --> 00:07:44,651 I'm a lucky man, and I knew it from the moment I saw her. 203 00:07:44,719 --> 00:07:46,320 Not many men could say that. 204 00:07:46,387 --> 00:07:47,721 That's true. 205 00:07:47,772 --> 00:07:49,723 If you don't mind, 206 00:07:49,774 --> 00:07:52,576 tell me the second she looks this way. 207 00:07:52,660 --> 00:07:54,528 [ Indistinct conversation ] 208 00:07:54,579 --> 00:07:58,115 And I'm covering for you because...? 209 00:07:58,199 --> 00:07:59,499 Well, I promised her 210 00:07:59,567 --> 00:08:02,252 I wouldn't take this out the entire evening. 211 00:08:02,337 --> 00:08:05,038 I'm faithful in the big things, but... 212 00:08:05,089 --> 00:08:07,040 This is business. 213 00:08:09,127 --> 00:08:10,928 And you've never used your cellphone as an excuse 214 00:08:11,012 --> 00:08:12,613 to avoid talking to her? 215 00:08:12,680 --> 00:08:13,881 No. 216 00:08:13,932 --> 00:08:16,233 Never. Absolutely not. 217 00:08:16,301 --> 00:08:17,467 Okay. 218 00:08:17,552 --> 00:08:21,138 Well, let's use technology 219 00:08:21,222 --> 00:08:23,440 as a way to enhance your relationship with your wife. 220 00:08:23,524 --> 00:08:25,759 Text her right now and tell her 221 00:08:25,810 --> 00:08:28,312 she's the most beautiful woman in the room. 222 00:08:30,081 --> 00:08:31,698 Are you kidding? 223 00:08:31,766 --> 00:08:33,584 Trust me on this. 224 00:08:33,651 --> 00:08:35,535 Type. 225 00:08:37,939 --> 00:08:41,274 "You're the most beautiful... woman... 226 00:08:41,326 --> 00:08:42,793 in the room." 227 00:08:42,877 --> 00:08:45,879 [ Cellphone beeps ] 228 00:08:45,947 --> 00:08:47,781 [ Cellphone ringing ] 229 00:09:09,971 --> 00:09:13,473 Did you ever think of doing this for a living? 230 00:09:13,524 --> 00:09:15,108 I already do. 231 00:09:18,496 --> 00:09:22,249 [ Camera shutter clicks ] 232 00:09:22,316 --> 00:09:24,534 Excuse me. Excuse me. 233 00:09:26,654 --> 00:09:28,338 University of Colorado, right? 234 00:09:30,157 --> 00:09:31,959 I'm Mark. 235 00:09:32,010 --> 00:09:33,760 Crane. Yeah. 236 00:09:33,828 --> 00:09:36,162 You're Annie Morgan, right? 237 00:09:36,214 --> 00:09:37,347 The Annie Morgan. 238 00:09:37,432 --> 00:09:39,216 "The"? 239 00:09:39,300 --> 00:09:40,600 You tutored me, remember? 240 00:09:40,668 --> 00:09:42,386 You were a freshman. I was a senior. 241 00:09:42,470 --> 00:09:44,221 Right. [ Chuckles ] 242 00:09:44,305 --> 00:09:45,689 You needed a lot of help. 243 00:09:45,773 --> 00:09:48,392 Just a dumb jock trying to keep his GPA up 244 00:09:48,476 --> 00:09:50,143 to stay eligible to play. 245 00:09:50,194 --> 00:09:51,611 [ Chuckles ] That's me. 246 00:09:51,679 --> 00:09:53,313 Hi, sweetie. [ Chuckles ] 247 00:09:53,364 --> 00:09:55,732 You're so sweet. Who told you to do that? 248 00:09:55,817 --> 00:09:57,734 Ah, that's my secret. [ Chuckles ] 249 00:09:57,819 --> 00:09:58,869 Are you here alone? 250 00:09:58,953 --> 00:10:01,371 Yeah -- I mean no. 251 00:10:01,456 --> 00:10:02,539 Uh -- oh, hey, uh, guys! 252 00:10:02,623 --> 00:10:04,190 Come here. I want you to meet somebody. 253 00:10:04,242 --> 00:10:05,859 Old friend. Kenny: Hi. 254 00:10:05,910 --> 00:10:06,877 Annie Morgan. Hi. 255 00:10:06,961 --> 00:10:08,378 This is Kenny and Zoe, my children. 256 00:10:08,463 --> 00:10:10,047 Nice to meet you. Nice to meet you. 257 00:10:10,131 --> 00:10:12,049 Annie Morgan. We went through college together. She tutored me. 258 00:10:12,133 --> 00:10:13,250 Very cool. 259 00:10:13,334 --> 00:10:14,918 May I get a photo of your lovely family? 260 00:10:16,971 --> 00:10:18,088 Oh. Oh, yeah, sure. 261 00:10:18,172 --> 00:10:20,090 Maybe right up against the bones. 262 00:10:20,174 --> 00:10:21,475 No, I'll -- oh, I-I -- 263 00:10:21,542 --> 00:10:22,809 go ahead. Go. Come on. [ Chuckles ] 264 00:10:22,877 --> 00:10:25,512 There she is. 265 00:10:25,563 --> 00:10:28,265 That's the young woman I was telling you about. 266 00:10:28,349 --> 00:10:30,233 [ Camera shutter clicks ] Sophia: What a beautiful family. 267 00:10:30,318 --> 00:10:33,153 Yeah. She obviously knows what she's talking about. 268 00:10:33,220 --> 00:10:35,072 Do you think she could help? 269 00:10:35,156 --> 00:10:36,222 Well... 270 00:10:36,274 --> 00:10:37,657 [ Camera shutter clicks ] Thank you. 271 00:10:37,725 --> 00:10:39,026 Excellent. Thank you. 272 00:10:39,077 --> 00:10:40,243 Thanks. 273 00:10:40,328 --> 00:10:41,411 I'm sorry. I didn't mean to be in the way. 274 00:10:41,496 --> 00:10:43,063 Oh, come on. 275 00:10:43,114 --> 00:10:44,915 Bye. 276 00:10:44,999 --> 00:10:46,500 Bye -- oh. Nice meeting you. 277 00:10:46,567 --> 00:10:47,951 Bye. 278 00:10:48,036 --> 00:10:50,754 Hey. Hey, hey. Don't go far, 'cause we're leaving soon. Okay? 279 00:10:50,838 --> 00:10:53,790 Well, I better, um... You know. 280 00:10:53,875 --> 00:10:56,043 It was great seeing you. 281 00:10:56,094 --> 00:10:59,513 Yeah. It was... It's great to see you, too. 282 00:10:59,580 --> 00:11:00,964 Hey, you know... 283 00:11:01,049 --> 00:11:03,350 You haven't changed a bit. 284 00:11:05,086 --> 00:11:06,269 I mean, you -- you -- 285 00:11:06,354 --> 00:11:08,105 I mean, in fact, I would say you look better. 286 00:11:08,189 --> 00:11:09,973 I-if that's possible. 287 00:11:10,058 --> 00:11:11,141 Thank you. 288 00:11:11,225 --> 00:11:12,559 You cold? 289 00:11:12,610 --> 00:11:15,695 I...Could be. Yes. 290 00:11:15,763 --> 00:11:17,397 Yes. Definitely. Come on. 291 00:11:17,448 --> 00:11:18,615 [ Chuckles ] Thank you. 292 00:11:18,699 --> 00:11:20,233 Where's you're husband? I'd love to meet him. 293 00:11:20,284 --> 00:11:22,235 Oh, I-I'm not...married. 294 00:11:22,286 --> 00:11:26,106 Oh. 295 00:11:26,157 --> 00:11:28,274 Uh, so, what do you -- what are you doing now? 296 00:11:28,326 --> 00:11:32,129 Ironically, I'm a marriage and family counselor 297 00:11:32,213 --> 00:11:33,997 here in Denver. 298 00:11:34,082 --> 00:11:36,249 I know -- single marriage counselor. 299 00:11:36,300 --> 00:11:37,584 [ Chuckling ] Yeah. 300 00:11:37,635 --> 00:11:39,469 Is your wife here? 'Cause I'm running a special. 301 00:11:39,554 --> 00:11:41,388 Oh. No, I'm not married. 302 00:11:41,455 --> 00:11:44,808 Uh, my wife passed away about three years ago. 303 00:11:44,892 --> 00:11:46,793 Oh. I'm sorry. 304 00:11:46,844 --> 00:11:48,378 Well, thanks. 305 00:11:48,446 --> 00:11:50,263 It's, uh, been an adjustment, but, uh... 306 00:11:50,314 --> 00:11:53,567 I mean, it's been roughest on my little one, really. 307 00:11:53,634 --> 00:11:56,937 I mean, it's been rough on all of us, actually. 308 00:11:56,988 --> 00:11:59,756 But, uh... Well... 309 00:12:02,877 --> 00:12:05,178 Anyway, I should -- I got to go round them up. 310 00:12:05,246 --> 00:12:07,714 We, uh, got to get going. 311 00:12:07,765 --> 00:12:08,915 Yeah. 312 00:12:08,966 --> 00:12:10,183 It was great to see you. 313 00:12:10,251 --> 00:12:12,252 You too. 314 00:12:25,900 --> 00:12:28,535 Hey. 315 00:12:28,602 --> 00:12:30,203 I struck out again. 316 00:12:30,271 --> 00:12:31,872 Whose coat? 317 00:12:31,939 --> 00:12:34,491 Oh! Mark's coat. 318 00:12:34,575 --> 00:12:36,460 I better go find him. 319 00:12:36,544 --> 00:12:39,612 Return it to him tomorrow. I want to go home. 320 00:12:57,631 --> 00:12:59,465 [ Dialing ] 321 00:13:04,021 --> 00:13:06,089 [ Ringing ] 322 00:13:06,157 --> 00:13:08,158 Mark: Hi, this is Mark. You've reached my cell. 323 00:13:08,226 --> 00:13:09,693 You know what to do. 324 00:13:16,434 --> 00:13:20,253 [ Cellphone ringing ] 325 00:13:20,321 --> 00:13:23,456 [ Squawking ] 326 00:13:23,508 --> 00:13:25,625 [ Ringing continues ] 327 00:13:25,676 --> 00:13:26,843 Hello? 328 00:13:26,928 --> 00:13:28,678 Uh, yes. Is this Annie Morgan? 329 00:13:28,763 --> 00:13:29,662 Uh, yes. 330 00:13:29,714 --> 00:13:31,715 Last night at the museum, 331 00:13:31,799 --> 00:13:34,684 I showed you the most beautiful woman in the world. 332 00:13:34,769 --> 00:13:37,854 Oh, the guy with the cellphone issues. 333 00:13:37,939 --> 00:13:40,307 I was so impressed 334 00:13:40,358 --> 00:13:42,275 that I decided to interview you. 335 00:13:42,343 --> 00:13:43,676 To interview me? 336 00:13:43,728 --> 00:13:46,279 I'm looking for a new host for a radio show. 337 00:13:46,347 --> 00:13:48,932 Denver might need what you have to offer. 338 00:13:49,000 --> 00:13:50,867 Great. 339 00:13:50,935 --> 00:13:53,486 And...you're gonna make that happen? 340 00:13:53,538 --> 00:13:56,540 Run a search on Alexander J. Bishop. 341 00:14:00,962 --> 00:14:03,246 I take it from the silence on your end 342 00:14:03,331 --> 00:14:05,165 that you're looking at my mug shot. 343 00:14:08,502 --> 00:14:11,972 I -- yeah, I-I didn't -- 344 00:14:12,039 --> 00:14:14,891 I-I mean, I thought that... 345 00:14:14,976 --> 00:14:17,143 This is for a real interview? 346 00:14:17,211 --> 00:14:18,311 For a show? 347 00:14:18,379 --> 00:14:19,362 Absolutely. 348 00:14:21,165 --> 00:14:23,516 Well, why don't we meet for lunch or dinner 349 00:14:23,568 --> 00:14:24,751 to talk about this? 350 00:14:24,819 --> 00:14:27,053 Better idea -- you hop on a plane 351 00:14:27,104 --> 00:14:29,072 and come out here and spend the weekend 352 00:14:29,156 --> 00:14:31,441 with me and my family at my ranch in New Mexico. 353 00:14:31,525 --> 00:14:33,577 I'll see you tomorrow. 354 00:14:33,644 --> 00:14:35,745 We'll be in touch. 355 00:14:35,830 --> 00:14:38,865 [ Scoffs ] 356 00:14:38,916 --> 00:14:40,750 Duke, let's hunt. 357 00:14:42,420 --> 00:14:44,087 [ Squawking ] 358 00:14:52,630 --> 00:14:53,930 As long as I'm here, 359 00:14:54,015 --> 00:14:56,683 Jack has a place to be while you're at work. 360 00:14:56,750 --> 00:15:00,804 And you pay what you can afford when you can afford it, okay? 361 00:15:00,888 --> 00:15:03,556 Good. Get to work. 362 00:15:03,608 --> 00:15:05,758 Don't worry. 363 00:15:05,810 --> 00:15:07,694 Thank you very much, Mr. Crane. 364 00:15:07,761 --> 00:15:10,096 Hey. 365 00:15:10,147 --> 00:15:15,318 Yeah, you probably didn't lose any sleep over this. 366 00:15:15,403 --> 00:15:17,270 I've been so busy, I completely forgot it. 367 00:15:17,321 --> 00:15:19,155 Thank you. 368 00:15:19,240 --> 00:15:22,275 I j-- I just heard you with that mom. 369 00:15:22,326 --> 00:15:23,660 You're a good guy. 370 00:15:23,744 --> 00:15:27,247 Well, I'm only a good guy for another three weeks 371 00:15:27,298 --> 00:15:29,082 until the city shuts us down. 372 00:15:29,133 --> 00:15:30,300 Why? 373 00:15:30,384 --> 00:15:32,335 Lost funding for the after-school program. 374 00:15:32,420 --> 00:15:33,753 Federal cutbacks. 375 00:15:33,804 --> 00:15:35,455 That's what I was doing at the museum last night -- 376 00:15:35,506 --> 00:15:36,622 hat in my hand, 377 00:15:36,674 --> 00:15:39,509 looking for an angel with deep pockets. 378 00:15:39,593 --> 00:15:42,095 I think I may have talked to my angel this morning. 379 00:15:42,146 --> 00:15:43,930 Oh, really? What happened? 380 00:15:43,981 --> 00:15:46,349 I met this man at the museum, 381 00:15:46,434 --> 00:15:48,485 helped him out of a tough spot with his wife, and -- 382 00:15:48,569 --> 00:15:50,654 [ cellphone rings ] 383 00:15:50,738 --> 00:15:52,822 Go ahead. 384 00:15:52,907 --> 00:15:53,907 Hello? 385 00:15:53,974 --> 00:15:56,159 Annie, hi. This is Jake Bishop, 386 00:15:56,243 --> 00:15:58,111 vice president at Bishop Communications. 387 00:15:58,162 --> 00:16:00,163 I hear you got the early call from my dad this morning. 388 00:16:00,247 --> 00:16:01,448 Oh, yeah, right. 389 00:16:01,499 --> 00:16:03,383 Listen, I'm calling to confirm this weekend 390 00:16:03,451 --> 00:16:04,701 and to get your contact information 391 00:16:04,769 --> 00:16:06,652 before messengering over those plane tickets. 392 00:16:06,704 --> 00:16:09,122 Oh, it's just me, one is fine. 393 00:16:09,173 --> 00:16:11,091 It doesn't work that way with my dad, Annie. 394 00:16:11,158 --> 00:16:12,759 When he's considering hiring someone, 395 00:16:12,826 --> 00:16:14,177 he's hiring their entire family. 396 00:16:14,261 --> 00:16:16,963 My entire what? 397 00:16:17,014 --> 00:16:19,716 Well, your husband, Mark, and the two kids. 398 00:16:19,800 --> 00:16:22,302 Your family made a big impression on my dad and mom, Annie. 399 00:16:22,353 --> 00:16:25,522 You should know that. Family's big in our business. 400 00:16:25,606 --> 00:16:27,974 [ Scoffs ] 401 00:16:28,025 --> 00:16:29,359 Can I call you right back? 402 00:16:29,443 --> 00:16:31,428 I'll be waiting. [ Cellphone beeps ] 403 00:16:31,495 --> 00:16:34,781 [ Cellphone beeps ] 404 00:16:34,848 --> 00:16:37,400 Everything okay? 405 00:16:37,485 --> 00:16:39,202 Jake Bishop? 406 00:16:39,286 --> 00:16:41,221 Hey, I spoke to him last night, he and his father. 407 00:16:41,288 --> 00:16:43,206 I was trying to get them to help with my funding. 408 00:16:43,290 --> 00:16:44,741 Mr. Bishop is thinking of putting me 409 00:16:44,825 --> 00:16:46,009 on one of his radio stations. 410 00:16:46,077 --> 00:16:49,829 Wow. That's good, huh? 411 00:16:49,880 --> 00:16:52,782 But he thinks I'm married. 412 00:16:52,850 --> 00:16:53,867 To you. 413 00:16:53,934 --> 00:16:55,869 [ Chuckles ] 414 00:16:55,936 --> 00:16:57,921 Why would he think that? 415 00:16:58,005 --> 00:17:01,157 Well, he must have seen us together... 416 00:17:01,225 --> 00:17:02,976 with your children? 417 00:17:03,043 --> 00:17:04,394 The picture. 418 00:17:04,478 --> 00:17:07,547 So, call him back now. Straighten it out. 419 00:17:09,550 --> 00:17:10,600 Right. 420 00:17:10,684 --> 00:17:13,319 Always best to do it right away. Just... 421 00:17:13,387 --> 00:17:15,939 [ Cellphone beeps ] 422 00:17:16,006 --> 00:17:17,357 I... 423 00:17:17,408 --> 00:17:19,375 I just think there's something bigger going on here. 424 00:17:19,443 --> 00:17:20,777 I mean... 425 00:17:20,861 --> 00:17:25,048 I want to save marriages, and you want to save children. 426 00:17:26,934 --> 00:17:28,334 So? 427 00:17:28,402 --> 00:17:31,087 So... 428 00:17:31,172 --> 00:17:32,422 Wouldn't you like another shot 429 00:17:32,506 --> 00:17:33,923 at pitching your program to Mr. Bishop? 430 00:17:35,926 --> 00:17:36,960 Yeah. 431 00:17:37,044 --> 00:17:39,045 And I'd really like that new job 432 00:17:39,096 --> 00:17:42,382 so I can reach out to families who can't afford therapy. 433 00:17:42,433 --> 00:17:44,551 But you're not married. 434 00:17:46,387 --> 00:17:50,256 But I could be. 435 00:17:50,307 --> 00:17:52,258 We could be... 436 00:17:52,309 --> 00:17:53,759 to each other. 437 00:17:53,811 --> 00:17:54,961 For the weekend? 438 00:18:04,747 --> 00:18:06,202 Kenny: So, why are we coming here 439 00:18:06,205 --> 00:18:08,272 to tell some rich guy who thinks you two are married 440 00:18:08,324 --> 00:18:09,457 that you're not? 441 00:18:09,542 --> 00:18:10,375 Why don't you just call this Bishop guy 442 00:18:10,442 --> 00:18:11,826 and tell him the truth? 443 00:18:11,911 --> 00:18:15,463 Because Annie can't get the job unless she has face time 444 00:18:15,548 --> 00:18:16,998 with this guy and his family. 445 00:18:17,082 --> 00:18:18,633 And your dad gets another shot 446 00:18:18,717 --> 00:18:20,168 at pitching the after-school program. 447 00:18:20,252 --> 00:18:22,119 You'll probably make a ton of money having your own show. 448 00:18:22,171 --> 00:18:24,088 It's not about the money. It's a career choice. 449 00:18:24,140 --> 00:18:25,140 [ Scoffs ] 450 00:18:26,976 --> 00:18:29,761 Have you figured out how you're gonna pull this off yet? 451 00:18:29,812 --> 00:18:31,646 'Cause I'd kind of like to go home. 452 00:18:31,730 --> 00:18:33,848 Annie: We'll find a moment alone with Mr. Bishop, 453 00:18:33,933 --> 00:18:36,651 explain the misunderstanding... 454 00:18:36,735 --> 00:18:39,237 Mark: And by the time our heads hit the pillow tonight, 455 00:18:39,304 --> 00:18:41,689 this will all be behind us. 456 00:18:45,027 --> 00:18:47,078 I want to move on KEQA in Portland. 457 00:18:47,145 --> 00:18:49,914 It's underutilized. 458 00:18:49,982 --> 00:18:52,784 I thought we'd been through this. 459 00:18:52,835 --> 00:18:55,036 I don't think this is a good move. 460 00:18:55,120 --> 00:18:56,421 For you or for me, dad? 461 00:18:56,488 --> 00:18:58,322 The company can't afford the stress 462 00:18:58,374 --> 00:18:59,591 of a new acquisition. 463 00:18:59,658 --> 00:19:01,158 Credit's tight. You know that. 464 00:19:03,495 --> 00:19:04,596 [ Horn honks ] 465 00:19:04,663 --> 00:19:06,764 [ Vehicle approaches ] 466 00:19:06,832 --> 00:19:08,766 There they are. 467 00:19:10,636 --> 00:19:11,836 Whoa! Whoa! 468 00:19:11,887 --> 00:19:13,221 [ Chuckles ] 469 00:19:13,305 --> 00:19:15,306 I'd be careful when I give this guy the bad news. 470 00:19:15,357 --> 00:19:16,841 For once, I agree with my brother. 471 00:19:16,892 --> 00:19:18,810 All right, okay. Come on, you guys. Let's go. 472 00:19:18,861 --> 00:19:20,478 [ Vehicle doors opening ] 473 00:19:20,529 --> 00:19:21,646 Howdy. 474 00:19:21,697 --> 00:19:23,014 Bish: Welcome. 475 00:19:23,065 --> 00:19:24,449 I'm so glad you could come. 476 00:19:24,516 --> 00:19:27,035 And if this is your first time to this part of New Mexico, 477 00:19:27,119 --> 00:19:28,185 you're in for a treat. 478 00:19:28,237 --> 00:19:29,370 Mr. Bishop. 479 00:19:29,455 --> 00:19:31,022 Oh, please, call me "Bish." 480 00:19:31,073 --> 00:19:33,725 Uh, these are, um, our children, 481 00:19:33,792 --> 00:19:34,792 uh, Kenny and Zoe. 482 00:19:34,860 --> 00:19:35,827 Nice to meet you. Hi. 483 00:19:35,878 --> 00:19:38,346 Hi, Kenny, Zoe. 484 00:19:38,414 --> 00:19:39,714 Jake, you remember Mark. 485 00:19:39,782 --> 00:19:41,198 Yes, I do. It's good to see you again. 486 00:19:41,250 --> 00:19:42,333 And this is Annie Morgan, 487 00:19:42,384 --> 00:19:44,802 who has solid broadcast potential. 488 00:19:44,870 --> 00:19:47,388 Wow. [ Chuckles ] I don't know what to say. 489 00:19:47,473 --> 00:19:48,372 [ Laughs ] 490 00:19:48,424 --> 00:19:49,757 That's not good for someone 491 00:19:49,842 --> 00:19:51,626 who might be hosting a radio show. 492 00:19:51,694 --> 00:19:54,095 [ Laughter ] Right. 493 00:19:54,179 --> 00:19:57,065 Well, maybe you and I could have a few minutes to talk now? 494 00:19:57,132 --> 00:19:58,233 Privately? 495 00:19:58,317 --> 00:20:00,852 We got a whole weekend to talk. 496 00:20:00,920 --> 00:20:02,053 Don't worry about your luggage. 497 00:20:02,121 --> 00:20:03,387 I'll send somebody for it, okay? 498 00:20:03,439 --> 00:20:04,689 Come on. I'll show you inside. 499 00:20:04,740 --> 00:20:06,908 I want you to meet my daughter Eliza. 500 00:20:06,992 --> 00:20:08,526 Zoe: I saw the panels as we were driving in. 501 00:20:08,577 --> 00:20:10,895 You have solar out here? 502 00:20:10,946 --> 00:20:13,230 Absolutely. 503 00:20:15,567 --> 00:20:18,036 New Mexico is perfect for it. 504 00:20:18,087 --> 00:20:20,538 325 days of sunshine. 505 00:20:20,589 --> 00:20:23,791 I did a paper on solar energy for my science class. 506 00:20:23,876 --> 00:20:25,176 I'll tell you what, Zoe. 507 00:20:25,243 --> 00:20:28,012 Everything I do out here is about preserving the land. 508 00:20:28,080 --> 00:20:30,247 See those barrels over there? Yeah. 509 00:20:30,299 --> 00:20:32,416 We collect rainwater and filter it. 510 00:20:32,468 --> 00:20:34,852 And we do a lot of little things, 511 00:20:34,920 --> 00:20:36,554 like wash our clothes in cold water. 512 00:20:36,605 --> 00:20:38,089 And we use rechargeable batteries. 513 00:20:38,140 --> 00:20:39,724 We don't waste anything. 514 00:20:39,775 --> 00:20:42,944 You take care of the land, the land takes care of you. 515 00:20:44,280 --> 00:20:46,230 Now, come on. Let's scoot inside. 516 00:20:50,836 --> 00:20:51,953 Please, come in. 517 00:20:52,037 --> 00:20:54,772 Sophia! We got company! 518 00:20:54,823 --> 00:20:57,075 Ah, there she is. 519 00:20:57,126 --> 00:21:01,162 The girl who stole my heart and still does. 520 00:21:01,246 --> 00:21:02,914 Ah, this is Annie and Mark. 521 00:21:02,965 --> 00:21:04,215 Mark, how are you? 522 00:21:04,282 --> 00:21:06,084 Pleasure. What a beautiful home you have. 523 00:21:06,135 --> 00:21:07,885 Thank you so much. Hello, Annie. Hi. 524 00:21:07,953 --> 00:21:09,170 [ Both chuckle ] 525 00:21:09,254 --> 00:21:10,505 Hi. Thank you so much for having us. 526 00:21:10,589 --> 00:21:12,256 Oh, the pleasure's all mine. 527 00:21:12,308 --> 00:21:14,225 And this is Lucia, our daughter-in-law. 528 00:21:14,292 --> 00:21:15,893 Emphasis on the daughter part. 529 00:21:15,961 --> 00:21:17,729 Lucia: You've been the talk of the house all morning, 530 00:21:17,796 --> 00:21:19,230 and nobody even knows who you are. 531 00:21:19,297 --> 00:21:21,649 And we're gonna change all that. 532 00:21:21,734 --> 00:21:23,351 These must be your lovely children. 533 00:21:23,435 --> 00:21:27,071 Oh! Yes. This is Kenny and Zoe. 534 00:21:27,139 --> 00:21:28,189 Hi. Hello. 535 00:21:28,273 --> 00:21:31,475 I love having kids on the ranch. 536 00:21:31,527 --> 00:21:33,094 Keeps me young. 537 00:21:33,162 --> 00:21:34,329 [ Laughter ] 538 00:21:34,413 --> 00:21:36,581 Bish is the youngest guy I know. 539 00:21:36,648 --> 00:21:38,149 Good luck keeping up with him. 540 00:21:38,200 --> 00:21:40,451 Hey, why don't you kids track down my granddaughter Eliza? 541 00:21:40,502 --> 00:21:43,004 This place is out of control! 542 00:21:43,088 --> 00:21:44,989 This is amazing. 543 00:21:45,040 --> 00:21:46,374 [ Horses whinnying ] This guy Bishop must be really loaded. 544 00:21:46,458 --> 00:21:48,492 I hear horses. 545 00:21:48,544 --> 00:21:51,045 Whoa. The door's unlocked. Come on. Let's go. 546 00:21:51,130 --> 00:21:52,630 Don't push me. 547 00:22:24,797 --> 00:22:27,198 [ Horse whinnies ] 548 00:22:42,931 --> 00:22:44,182 She's out of your league. 549 00:22:44,249 --> 00:22:45,683 [ Horse whinnying ] 550 00:22:45,734 --> 00:22:48,736 That's impossible. 551 00:22:51,740 --> 00:22:53,274 Okay, what are we gonna do? 552 00:22:53,358 --> 00:22:55,410 Because we can't sleep in here together. 553 00:22:55,494 --> 00:22:58,395 We have to. I'll sleep on the floor. 554 00:22:58,447 --> 00:23:00,782 Don't worry. I don't snore. 555 00:23:00,866 --> 00:23:04,502 Don't you have any... regular old socks? 556 00:23:04,570 --> 00:23:07,404 My mother bought these socks for me 557 00:23:07,456 --> 00:23:09,257 and these underwear. 558 00:23:09,324 --> 00:23:10,908 Your mother still buys 559 00:23:10,959 --> 00:23:13,377 your socks and underwear for you? 560 00:23:13,429 --> 00:23:14,912 Oh, this is a bad sign. 561 00:23:14,980 --> 00:23:16,631 Why is that a bad sign? 562 00:23:16,715 --> 00:23:18,599 Well, it's a bad sign because it means 563 00:23:18,684 --> 00:23:21,085 you can't make basic, personal decisions, 564 00:23:21,136 --> 00:23:23,020 like how come you didn't stop me from doing this? 565 00:23:23,088 --> 00:23:24,939 Because this guy Bishop 566 00:23:25,023 --> 00:23:28,176 can single-handedly save my kid's program 567 00:23:28,243 --> 00:23:30,445 and give you an entirely new career opportunity. 568 00:23:30,529 --> 00:23:32,947 And if that's selfish, then shoot me. 569 00:23:33,031 --> 00:23:35,733 [ Sighs ] Mark! 570 00:23:35,784 --> 00:23:39,370 These are decent people, and we're deceiving them. 571 00:23:39,437 --> 00:23:41,939 And what kind of signal is this sending your children? 572 00:23:41,990 --> 00:23:44,125 Don't you mean our children? 573 00:23:44,209 --> 00:23:46,427 At least until we tell them the truth. 574 00:23:46,495 --> 00:23:49,780 Okay, let's talk about where you're sleeping again. 575 00:23:51,884 --> 00:23:54,635 Hi. 576 00:23:54,720 --> 00:23:57,638 Hey. You're, uh... 577 00:23:57,723 --> 00:23:59,974 You're really good. 578 00:24:00,058 --> 00:24:01,142 Thanks. 579 00:24:01,226 --> 00:24:02,260 Oh. 580 00:24:02,311 --> 00:24:03,561 Did you want to go for a ride? 581 00:24:03,628 --> 00:24:05,396 We can take him back out. He's really gentle. 582 00:24:05,463 --> 00:24:09,100 Um, that's okay, maybe later. 583 00:24:09,151 --> 00:24:10,935 Are you into sports like your dad? 584 00:24:10,986 --> 00:24:12,019 Yeah. 585 00:24:12,104 --> 00:24:15,490 Football, basketball, baseball. 586 00:24:15,574 --> 00:24:17,808 I don't know. I ju-- I like being on a team. 587 00:24:17,860 --> 00:24:18,976 How about you? 588 00:24:19,027 --> 00:24:20,161 Volleyball. 589 00:24:20,245 --> 00:24:21,579 It gets me out of the house 590 00:24:21,646 --> 00:24:23,814 and away from everything that's going on. 591 00:24:23,866 --> 00:24:25,166 Yeah. 592 00:24:25,250 --> 00:24:26,501 My name's Eliza. 593 00:24:26,585 --> 00:24:28,002 [ Whinnies ] 594 00:24:28,086 --> 00:24:29,320 And this is Trey. 595 00:24:29,371 --> 00:24:30,421 [ Both chuckle ] 596 00:24:30,488 --> 00:24:32,340 Uh, Kenny. 597 00:24:32,424 --> 00:24:33,958 I have to rub him down. Did you want to give me a hand? 598 00:24:34,009 --> 00:24:35,927 Uh, yeah. Yeah. 599 00:24:35,994 --> 00:24:36,827 Okay, come on. 600 00:24:48,173 --> 00:24:50,674 [ Indistinct conversation ] 601 00:24:55,280 --> 00:24:56,480 Well? 602 00:24:58,183 --> 00:25:00,768 I just met the girl of my dreams. 603 00:25:00,836 --> 00:25:02,620 You say that after every girl you meet. 604 00:25:02,687 --> 00:25:04,789 This girl is different. 605 00:25:04,856 --> 00:25:06,207 You say that, too. 606 00:25:06,291 --> 00:25:09,043 Ah, she's just -- 607 00:25:09,127 --> 00:25:10,995 wow. I... 608 00:25:11,046 --> 00:25:12,747 You're so articulate when you fall in love. 609 00:25:12,831 --> 00:25:14,632 Well, she's almost as cute as my sister. 610 00:25:14,699 --> 00:25:16,000 Mark: All right, guys, listen up. 611 00:25:16,051 --> 00:25:19,220 Annie and I have discussed it, and Annie feels 612 00:25:19,304 --> 00:25:21,022 it's best if we tell the truth sooner than later. 613 00:25:21,089 --> 00:25:23,357 Annie: I just can't put this off. 614 00:25:23,425 --> 00:25:25,560 Your dad and I are gonna tell Mr. Bishop everything, 615 00:25:25,644 --> 00:25:28,346 and then we can all just go home. 616 00:25:28,397 --> 00:25:30,097 No, no. You know, wait. 617 00:25:30,182 --> 00:25:31,882 I-I'm against this whole telling-the-truth thing right now. 618 00:25:31,934 --> 00:25:33,184 What are you talking about? 619 00:25:33,235 --> 00:25:35,152 You wanted to leave before we even got here. 620 00:25:35,220 --> 00:25:36,654 Dad? 621 00:25:36,721 --> 00:25:38,656 When was the last time you got to commune with nature? 622 00:25:38,723 --> 00:25:40,858 Huh? You know, forget nature. 623 00:25:40,909 --> 00:25:42,059 The -- the universe! 624 00:25:42,110 --> 00:25:43,778 The whole universe is right here! 625 00:25:43,862 --> 00:25:46,080 I mean, think of the stars at night, huh? 626 00:25:46,164 --> 00:25:48,532 Breathing this fresh air. 627 00:25:48,584 --> 00:25:50,067 You know, meeting the locals. 628 00:25:50,118 --> 00:25:53,170 What's going on? It's a girl. 629 00:25:53,238 --> 00:25:55,089 [ Knock on door ] Eliza: Lunchtime, everybody! 630 00:25:55,173 --> 00:25:56,507 I'm sorry. 631 00:25:56,574 --> 00:25:58,793 I just can't live with myself if I don't say something. 632 00:25:58,877 --> 00:26:01,262 I hope everyone is hungry. I love to cook. 633 00:26:01,346 --> 00:26:03,514 Bish: Which is why I have to run five miles a day 634 00:26:03,581 --> 00:26:05,600 to stay even. 635 00:26:05,684 --> 00:26:06,917 Annie: You run five miles a day? 636 00:26:06,969 --> 00:26:10,087 Or more. You a runner? 637 00:26:10,138 --> 00:26:12,723 Yeah. I run. 638 00:26:12,774 --> 00:26:14,725 If you think you can keep up, we'll have go out sometime. 639 00:26:14,776 --> 00:26:17,278 Oh, don't worry. I won't have any problem keeping up. 640 00:26:17,362 --> 00:26:19,113 [ Laughs ] 641 00:26:19,197 --> 00:26:20,564 You're a competitor. I like that. 642 00:26:20,616 --> 00:26:22,366 That's -- that's one of the reasons you're here. 643 00:26:22,434 --> 00:26:23,734 My guess -- 644 00:26:23,785 --> 00:26:26,570 if you counsel a couple and things don't work out, 645 00:26:26,622 --> 00:26:28,572 you take that as a personal failure. 646 00:26:28,624 --> 00:26:30,324 I don't like to lose. 647 00:26:30,409 --> 00:26:32,943 And I don't like to see couples lose 648 00:26:32,995 --> 00:26:34,128 or their children. 649 00:26:34,212 --> 00:26:37,081 My parents gave up on their marriage, 650 00:26:37,132 --> 00:26:39,800 so, for me, keeping families together is personal. 651 00:26:41,520 --> 00:26:43,054 We're on the same page. 652 00:26:45,457 --> 00:26:47,358 Before this goes any further, 653 00:26:47,426 --> 00:26:49,143 there's something you should know. 654 00:26:49,227 --> 00:26:50,344 [ Clears throat ] 655 00:26:50,429 --> 00:26:52,763 [ Coughs ] Um... 656 00:26:52,814 --> 00:26:54,899 Me and my sister would love to make a toast, 657 00:26:54,966 --> 00:26:56,800 uh, to our, um, parents, right, Zo? 658 00:26:58,270 --> 00:27:01,238 Um... [ Chuckles ] 659 00:27:01,306 --> 00:27:03,674 What you guys do, uh, for others... 660 00:27:03,742 --> 00:27:06,077 Is...is just... 661 00:27:06,144 --> 00:27:07,978 Awesome. Thank you. 662 00:27:08,030 --> 00:27:09,413 Easy. 663 00:27:09,481 --> 00:27:11,916 [ All chuckling ] 664 00:27:11,983 --> 00:27:15,252 To have your kids look up to you. 665 00:27:15,320 --> 00:27:16,320 That's what it's all about, isn't it? 666 00:27:17,956 --> 00:27:19,757 To a memorable weekend. 667 00:27:21,710 --> 00:27:22,993 Cheers. Cheers. Cheers. 668 00:27:23,045 --> 00:27:24,211 [ Glasses clinking ] 669 00:27:32,175 --> 00:27:34,026 Mark: Honestly, I don't know what you guys were thinking. 670 00:27:34,056 --> 00:27:36,423 Dad, we did it for you. Okay? 671 00:27:36,475 --> 00:27:38,059 I mean, we know how much the program means to you. 672 00:27:38,110 --> 00:27:40,361 I know you meant well, but -- I mean... 673 00:27:40,428 --> 00:27:42,480 This just really complicates everything now. 674 00:27:42,564 --> 00:27:44,232 Sorry. Yeah, we're sorry. 675 00:27:44,283 --> 00:27:45,983 Annie: Well, your dad's right, 676 00:27:46,068 --> 00:27:47,652 the longer we wait to tell the truth, 677 00:27:47,736 --> 00:27:49,904 the worse it'll be for all of us. 678 00:27:49,955 --> 00:27:52,740 Aim slightly off center to get a good break. 679 00:27:58,630 --> 00:27:59,747 Sweet. [ Chuckles ] 680 00:27:59,798 --> 00:28:01,749 [ Gunshots ] 681 00:28:01,800 --> 00:28:03,167 He knows! Are you kidding me?! 682 00:28:03,252 --> 00:28:04,451 What?! He's gonna shoot us?! 683 00:28:04,503 --> 00:28:05,586 Bish: Move it! 684 00:28:05,637 --> 00:28:08,139 [ Gunshot ] Let's go! Let's go! 685 00:28:08,223 --> 00:28:08,941 Mark: What do we do now? 686 00:28:08,942 --> 00:28:10,250 Annie: Well, you're the ex-football player. 687 00:28:10,275 --> 00:28:11,225 Save us! 688 00:28:11,276 --> 00:28:12,176 Oh, great. 689 00:28:12,261 --> 00:28:13,561 Dad didn't tell you, did he? 690 00:28:13,628 --> 00:28:14,795 Annie: No. Tell us what? 691 00:28:14,847 --> 00:28:16,180 Where is everybody? 692 00:28:16,265 --> 00:28:18,266 Nobody stays at the Bishop ranch for free. 693 00:28:18,317 --> 00:28:19,967 When you come here, you work, 694 00:28:20,018 --> 00:28:21,302 and today we're mending fences. 695 00:28:21,370 --> 00:28:23,137 [ Sighs ] I thought we were gonna die. 696 00:28:23,188 --> 00:28:26,157 All right, so, jeans, boots. Dress warm, you guys. 697 00:28:26,241 --> 00:28:28,475 We got some snow in the high country last night. 698 00:28:28,527 --> 00:28:30,261 All right? Everything's in your rooms. 699 00:28:30,329 --> 00:28:31,496 Meet outside in 10. 700 00:28:31,580 --> 00:28:33,247 Let's go! Let's go! Come on! 701 00:28:33,315 --> 00:28:35,199 [ Gunshots ] 702 00:28:35,284 --> 00:28:36,667 [ Sighs ] 703 00:28:36,752 --> 00:28:39,620 We could have built the Great Wall of China by now. 704 00:28:39,671 --> 00:28:41,655 Zoe: What's my horse's name? 705 00:28:41,707 --> 00:28:43,007 Dollor. 706 00:28:43,091 --> 00:28:45,126 After John Wayne's horse in "True Grit." 707 00:28:45,177 --> 00:28:46,994 Where is that wife of yours? 708 00:28:47,045 --> 00:28:49,430 Hey, you know women, Bish. 709 00:28:50,883 --> 00:28:52,717 [ Sighs ] 710 00:28:52,801 --> 00:28:54,835 Get rid of those shoes. This is the wild west. 711 00:28:54,887 --> 00:28:56,604 You look ridiculous. 712 00:28:56,671 --> 00:28:58,523 Sorry, but the boots didn't fit. 713 00:28:58,607 --> 00:29:00,858 Bish! You'll spook the horses. 714 00:29:00,943 --> 00:29:03,694 Ignore General Custer. You look darling. 715 00:29:03,779 --> 00:29:07,014 Come on, mount up! We're headed for the high country! 716 00:29:07,065 --> 00:29:08,566 Here you go. Oh. 717 00:29:08,650 --> 00:29:11,402 Oh, brother. Horses aren't my thing. 718 00:29:11,486 --> 00:29:12,703 I took one for the team this morning 719 00:29:12,788 --> 00:29:13,854 by getting on that plane. 720 00:29:13,906 --> 00:29:15,689 I don't like flying. It's your turn. 721 00:29:15,741 --> 00:29:17,909 Really? You didn't tell me on the flight. 722 00:29:17,993 --> 00:29:20,044 'Cause I was talking myself out of a panic attack. 723 00:29:21,747 --> 00:29:23,130 If you're not comfortable on the horse, 724 00:29:23,198 --> 00:29:24,465 why don't you get in the ATV with Sophia? 725 00:29:24,532 --> 00:29:27,285 Thank you. 726 00:29:27,352 --> 00:29:30,888 Are we finally ready?! 727 00:29:30,973 --> 00:29:33,374 Now, we don't come back until all the fences are fixed 728 00:29:33,425 --> 00:29:34,592 and the cows come home. 729 00:29:34,676 --> 00:29:37,395 Wait. That's it? All this for cows? 730 00:29:37,479 --> 00:29:39,513 Geez, I thought the world was coming to an end... 731 00:29:39,565 --> 00:29:41,349 [Chuckling] ...Or something. Son? 732 00:29:41,400 --> 00:29:44,485 If you're a cow out in the cold, lost, 733 00:29:44,552 --> 00:29:47,071 no food for days, and coyotes circling you, 734 00:29:47,155 --> 00:29:49,106 waiting to rip your guts out and kill you, 735 00:29:49,191 --> 00:29:51,442 that is the end of the world. Ugh. 736 00:29:51,526 --> 00:29:53,394 Come on, boy. Let's go. 737 00:29:54,997 --> 00:29:57,031 [ Horse whinnies ] 738 00:29:58,834 --> 00:30:01,502 Eliza: Come on. 739 00:30:17,019 --> 00:30:20,855 Oh, it's so beautiful. Do you live here year-round? 740 00:30:20,922 --> 00:30:24,525 Oh, no. I couldn't take it. Too isolated for me. 741 00:30:24,592 --> 00:30:26,394 The ranch has been in Bish's family 742 00:30:26,445 --> 00:30:28,762 for about 100 years. 743 00:30:28,814 --> 00:30:30,031 Truthfully, 744 00:30:30,098 --> 00:30:32,033 I think Bish should have been born 100 years ago. 745 00:30:32,100 --> 00:30:33,451 [ Both chuckle ] 746 00:30:33,535 --> 00:30:35,786 But then he wouldn't have met you. 747 00:30:35,871 --> 00:30:38,706 So, tell me what it was like 748 00:30:38,773 --> 00:30:40,458 the very first time you saw Mark. 749 00:30:40,542 --> 00:30:42,877 Oh. 750 00:30:42,944 --> 00:30:45,579 Well... University of Colorado. 751 00:30:45,631 --> 00:30:48,466 I was a freshman on scholarship. 752 00:30:48,550 --> 00:30:51,385 As part of my work-study, I had to tutor athletes. 753 00:30:51,453 --> 00:30:52,953 Mm-hmm. 754 00:30:53,005 --> 00:30:55,789 He was one of those jock types 755 00:30:55,841 --> 00:30:58,125 that had great instincts on the football field, 756 00:30:58,176 --> 00:31:01,295 but couldn't pass math if his life depended on it. 757 00:31:01,346 --> 00:31:05,066 He had this great smile and charm about him. 758 00:31:05,133 --> 00:31:06,851 You know, he was a senior. 759 00:31:06,935 --> 00:31:09,603 He was a star, but he was humble. 760 00:31:09,655 --> 00:31:11,522 He didn't act like it. 761 00:31:11,606 --> 00:31:13,908 Yeah, every girl in school wanted to get him. 762 00:31:13,975 --> 00:31:15,976 Oh, but you were the lucky one. 763 00:31:16,028 --> 00:31:18,946 So, tell me, where'd you get married? 764 00:31:18,997 --> 00:31:20,614 Married? 765 00:31:20,666 --> 00:31:22,750 We...Were poor. 766 00:31:22,817 --> 00:31:24,168 Oh. Mm-hmm. 767 00:31:24,252 --> 00:31:27,838 We eloped. Just...took off. 768 00:31:27,923 --> 00:31:31,676 Two college kids in a van. 769 00:31:31,760 --> 00:31:34,011 And having no idea what we were doing 770 00:31:34,096 --> 00:31:36,013 or -- or where we were going. 771 00:31:36,098 --> 00:31:39,666 You know, I think I'm -- I'm ready to try riding again. 772 00:31:39,718 --> 00:31:40,801 Oh. Bish! 773 00:31:40,852 --> 00:31:42,803 Annie's ready to cowboy up! 774 00:31:42,854 --> 00:31:45,940 That's great! Just as soon as we fix this fence! 775 00:31:46,007 --> 00:31:47,341 [ Chuckles ] 776 00:31:58,036 --> 00:32:00,121 Here you go, Annie. 777 00:32:00,188 --> 00:32:01,405 [ Sighs ] 778 00:32:01,490 --> 00:32:03,958 Gonna ride her, huh, cowgirl? 779 00:32:04,025 --> 00:32:05,910 I just told Sophia we eloped. 780 00:32:05,994 --> 00:32:07,128 Oh, good one. 781 00:32:07,195 --> 00:32:08,629 I know. I'm sorry. 782 00:32:08,696 --> 00:32:12,333 We're in this even deeper. We have to tell them. 783 00:32:12,384 --> 00:32:15,469 I... Let's think about it. 784 00:32:15,537 --> 00:32:17,171 Hold it straight, Lucia. 785 00:32:17,222 --> 00:32:19,706 [ Grunting ] 786 00:32:19,758 --> 00:32:20,725 Mark: Thank you. 787 00:32:20,809 --> 00:32:22,009 Oh, sweet. 788 00:32:22,060 --> 00:32:24,395 [ Horse whinnies ] 789 00:32:28,734 --> 00:32:31,318 Jake still has it in his head 790 00:32:31,386 --> 00:32:33,821 to run a station of his own. 791 00:32:33,888 --> 00:32:35,272 Dad, he should. 792 00:32:35,357 --> 00:32:38,492 He has creative ideas, and he wants to try them out. 793 00:32:38,560 --> 00:32:40,894 Why can't he be creative in Denver? 794 00:32:40,946 --> 00:32:44,731 And -- and what's so awful about working with his father 795 00:32:44,783 --> 00:32:47,234 and eventually taking over the company? 796 00:32:47,285 --> 00:32:48,402 Truth? 797 00:32:48,453 --> 00:32:49,537 Always. 798 00:32:49,588 --> 00:32:50,704 [ Sighs ] 799 00:32:50,756 --> 00:32:52,072 Sometimes the entrepreneur in you 800 00:32:52,124 --> 00:32:53,374 gets mixed up with the dad part. 801 00:32:53,425 --> 00:32:54,708 Here. 802 00:32:54,760 --> 00:32:56,043 [ Horse whinnies ] 803 00:33:00,182 --> 00:33:02,716 Hold this, will you? 804 00:33:05,253 --> 00:33:08,806 [ Horse whinnies ] 805 00:33:08,890 --> 00:33:12,026 So, how many acres do you have? 806 00:33:12,093 --> 00:33:14,428 About 25,000. 807 00:33:14,479 --> 00:33:20,434 My great-grandfather left everyone he knew in Virginia 808 00:33:20,485 --> 00:33:23,487 and came here and fought for this land. 809 00:33:23,572 --> 00:33:25,939 It's been in our family ever since. 810 00:33:25,991 --> 00:33:27,324 Who'd he have to fight? 811 00:33:27,409 --> 00:33:28,993 [ Chuckles ] 812 00:33:29,077 --> 00:33:31,128 Whoever got in his way. 813 00:33:37,385 --> 00:33:39,136 [ Cows mooing ] 814 00:33:39,221 --> 00:33:41,055 [ Horses whinnying ] 815 00:34:04,079 --> 00:34:06,947 [ Indistinct conversations ] 816 00:34:06,998 --> 00:34:09,617 [ Cellphone ringing ] 817 00:34:09,668 --> 00:34:11,502 Jake: Hello? 818 00:34:11,586 --> 00:34:13,671 All right. 819 00:34:13,755 --> 00:34:16,823 [ Indistinct conversation ] 820 00:34:19,261 --> 00:34:22,296 Sometimes I wish the stupid cellphone towers would just explode. 821 00:34:22,347 --> 00:34:24,798 Why would you want that? 822 00:34:24,850 --> 00:34:26,967 So my parents would actually talk to each other. 823 00:34:27,018 --> 00:34:28,519 [ Sighs ] 824 00:34:30,722 --> 00:34:32,940 So, uh, what do you do here? 825 00:34:33,007 --> 00:34:35,893 You ride, camp, hike. 826 00:34:35,977 --> 00:34:37,811 I can't wait to show you grandpa's swimming pool. 827 00:34:37,863 --> 00:34:39,513 There's not a mall anywhere. 828 00:34:39,564 --> 00:34:40,531 [ Chuckles ] 829 00:34:40,615 --> 00:34:42,149 Out here... 830 00:34:42,200 --> 00:34:43,868 I have everything that I need. 831 00:34:45,403 --> 00:34:46,737 So, where did you and Jake meet? 832 00:34:46,821 --> 00:34:49,856 Museum of Natural History in New York. 833 00:34:49,908 --> 00:34:52,209 Jake was getting his MBA at Columbia. 834 00:34:52,294 --> 00:34:54,378 I think I saw him a half-dozen times 835 00:34:54,462 --> 00:34:56,247 before he got up the nerve to talk to me. 836 00:34:56,331 --> 00:34:57,631 Shy? 837 00:34:57,699 --> 00:35:00,834 Selfless. I liked that. 838 00:35:03,004 --> 00:35:07,007 He had big ideas, dreams for the future. 839 00:35:07,058 --> 00:35:09,393 But, um... 840 00:35:09,477 --> 00:35:12,646 Sometimes he isn't ambitious enough for his own good. 841 00:35:12,714 --> 00:35:15,182 Excuse me. 842 00:35:15,233 --> 00:35:17,067 [ Cows mooing ] 843 00:35:19,821 --> 00:35:23,691 Okay, Zoe. I'll hold it. 844 00:35:23,742 --> 00:35:25,392 You nail that side. 845 00:35:25,443 --> 00:35:27,745 Hit it hard. 846 00:35:27,829 --> 00:35:29,730 There! [ Grunting ] 847 00:35:29,781 --> 00:35:32,783 Ha ha! There you go! All right! 848 00:35:32,867 --> 00:35:34,201 [ Chuckles ] 849 00:35:36,454 --> 00:35:39,673 Give me that. You're taking forever. 850 00:35:42,210 --> 00:35:43,427 I talked to my dad, okay? 851 00:35:44,412 --> 00:35:46,597 I told him I wanted to take over the Portland station. 852 00:35:46,681 --> 00:35:48,966 You've been telling him that for the last year, 853 00:35:49,050 --> 00:35:51,185 and he tells you the same thing -- no. 854 00:35:51,252 --> 00:35:52,720 Did you tell him 855 00:35:52,771 --> 00:35:54,772 you are going to take over the Portland station 856 00:35:54,856 --> 00:35:57,274 with or without his help? 857 00:36:02,447 --> 00:36:05,316 Give me the hammer. Here. 858 00:36:05,400 --> 00:36:06,600 [ Laughs ] Give me a hammer. 859 00:36:06,651 --> 00:36:07,985 Dad's acting weird. 860 00:36:08,069 --> 00:36:10,871 Yeah? 861 00:36:10,938 --> 00:36:12,272 [ Sighs ] 862 00:36:12,324 --> 00:36:14,241 Looks like he really likes her. 863 00:36:14,292 --> 00:36:16,243 [ Laughter ] 864 00:36:16,294 --> 00:36:17,444 [ Sighs ] 865 00:36:17,495 --> 00:36:19,296 All right. Here you go. 866 00:36:19,381 --> 00:36:20,965 Sophia: Hot chocolate, kids? 867 00:36:21,049 --> 00:36:23,167 Oh! Yeah, thank you. 868 00:36:23,251 --> 00:36:24,918 Hi. 869 00:36:24,970 --> 00:36:26,670 Would I look absolutely ridiculous 870 00:36:26,755 --> 00:36:28,005 if I went a little pink? 871 00:36:28,089 --> 00:36:30,123 You'd do that? [ Laughing ] Oh, sure. 872 00:36:30,175 --> 00:36:32,259 I love to shake things up with Bish. 873 00:36:32,310 --> 00:36:33,811 He loves surprises. I'm in. 874 00:36:33,895 --> 00:36:35,145 I'll help you. 875 00:36:35,230 --> 00:36:36,797 [ Sighs ] I'm exhausted. 876 00:36:36,848 --> 00:36:39,433 Yeah, me too. Harder than it looks, huh? 877 00:36:39,484 --> 00:36:40,985 Yeah. 878 00:36:41,069 --> 00:36:43,103 Uh, Mr. Bishop, can we, uh, take a break? 879 00:36:43,154 --> 00:36:44,521 You play football? 880 00:36:44,606 --> 00:36:46,156 Yes, sir. Let's go! 881 00:36:46,241 --> 00:36:49,943 [ Indistinct shouting ] 882 00:36:52,364 --> 00:36:54,531 Touchdown! 883 00:37:03,875 --> 00:37:06,827 Don't give me a break, okay? I can handle it. 884 00:37:13,018 --> 00:37:14,768 Ohh! 885 00:37:14,836 --> 00:37:16,970 What's the matter? Can't take a hit? 886 00:37:17,038 --> 00:37:18,171 Easy, tiger. 887 00:37:18,223 --> 00:37:19,640 Good hit, mom! 888 00:37:19,691 --> 00:37:22,175 I like what I'm seein'. Take down the old guy. 889 00:37:26,398 --> 00:37:27,564 [ Laughter ] 890 00:37:27,649 --> 00:37:29,516 Hey, can we, like, race back to the ranch? 891 00:37:29,567 --> 00:37:31,184 Okay. [ Sighs ] 892 00:37:35,690 --> 00:37:39,209 Hey, where they going? 893 00:38:01,061 --> 00:38:03,761 I gotta talk to Zoe. She can't fit in this way. 894 00:38:03,805 --> 00:38:05,972 [ Sighs ] I'd give her some time. 895 00:38:06,057 --> 00:38:08,091 Eliza has some fun in store, I'm sure. 896 00:38:08,142 --> 00:38:09,810 Zoe needs that. 897 00:38:09,894 --> 00:38:12,696 Yeah, but she just reacts so emotionally sometimes, you know? 898 00:38:12,763 --> 00:38:14,064 Well, I don't blame her. 899 00:38:14,115 --> 00:38:15,866 I mean, she's having a difficult... 900 00:38:15,933 --> 00:38:18,068 time. 901 00:38:19,871 --> 00:38:21,738 Look, Mark... 902 00:38:21,789 --> 00:38:24,408 you've got to love her and be patient. 903 00:38:24,459 --> 00:38:26,159 Patience is everything. 904 00:38:26,244 --> 00:38:29,463 You know, she's 13. She's going through changes. 905 00:38:29,547 --> 00:38:32,549 She's on a roller coaster. She lost her mother. 906 00:38:32,616 --> 00:38:35,669 It's important that you see things from her point of view. 907 00:38:35,753 --> 00:38:37,054 I know. You're right. 908 00:38:37,121 --> 00:38:39,339 I read the books on how to be a better father. 909 00:38:39,424 --> 00:38:42,625 I'm talking to other dads. It's just... 910 00:38:45,146 --> 00:38:47,147 Everything okay? 911 00:38:47,231 --> 00:38:50,901 Yeah, I was just talking to Annie, changing my shirt. 912 00:38:50,968 --> 00:38:53,236 We need to talk. 913 00:38:53,304 --> 00:38:55,705 Right after I leave Annie in the dust. 914 00:38:55,773 --> 00:38:57,741 You know how to shoot a gun? 915 00:39:01,913 --> 00:39:05,332 So...think you can handle the pressure 916 00:39:05,416 --> 00:39:07,117 of your own radio show? No problem. 917 00:39:07,168 --> 00:39:09,453 Good. 'Cause you belong on the radio. 918 00:39:09,504 --> 00:39:11,421 But it's like being an athlete. 919 00:39:11,489 --> 00:39:13,256 You get tested every day, 920 00:39:13,324 --> 00:39:16,176 and some people fold like a house of cards. 921 00:39:16,260 --> 00:39:17,627 You don't like losing, do you? 922 00:39:17,678 --> 00:39:19,346 [ Laughs ] 923 00:39:19,430 --> 00:39:22,632 I hate losing. Why do you think I'm successful? 924 00:39:22,683 --> 00:39:25,385 Not because I'm the smartest guy in the world, 925 00:39:25,470 --> 00:39:27,938 but because I'm the guy who never gives up. 926 00:39:28,005 --> 00:39:29,356 I know the feeling. 927 00:39:29,440 --> 00:39:30,941 So, what was your sport in college? 928 00:39:31,008 --> 00:39:33,944 Cross country. 929 00:39:34,011 --> 00:39:36,113 Cross country. Ooh! 930 00:39:36,180 --> 00:39:38,615 [ The Silver Seas' "The Country Life" plays ] 931 00:39:38,682 --> 00:39:41,684 ♪ Oh, mama thinks we're made out of money ♪ 932 00:39:41,736 --> 00:39:44,538 ♪ daddy thinks we need more time ♪ 933 00:39:44,622 --> 00:39:45,872 ♪ sister's got her own opinion ♪ 934 00:39:45,957 --> 00:39:47,190 Eliza: Race you to the cliffs. 935 00:39:47,241 --> 00:39:48,658 Okay. 936 00:39:48,709 --> 00:39:51,027 Let's go! 937 00:39:51,078 --> 00:39:53,830 ♪ I ain't trying to say they're crazy ♪ 938 00:39:53,881 --> 00:39:56,866 ♪ I don't want to say they're wrong ♪ 939 00:39:56,918 --> 00:39:59,753 ♪ I ain't trying to complicate it ♪ 940 00:39:59,837 --> 00:40:02,422 ♪ I just want to sing my song ♪ 941 00:40:02,507 --> 00:40:03,723 ♪ so long ♪ 942 00:40:03,808 --> 00:40:05,875 ♪ to the city life ♪ 943 00:40:05,927 --> 00:40:07,210 ♪ so long ♪ 944 00:40:07,261 --> 00:40:08,878 ♪ to the neon sign ♪ 945 00:40:08,930 --> 00:40:10,213 ♪ I'm gone ♪ 946 00:40:10,264 --> 00:40:14,651 ♪ I'll trade the trouble and this drive ♪ 947 00:40:14,718 --> 00:40:19,523 ♪ for the country life ♪ 948 00:40:24,728 --> 00:40:26,279 [ Indistinct shouting ] 949 00:40:26,364 --> 00:40:28,081 ♪ If I could get in touch with my cousin ♪ 950 00:40:28,166 --> 00:40:31,668 ♪ maybe we could go away for a while ♪ 951 00:40:31,735 --> 00:40:34,287 ♪ if we ever want to come back ♪ 952 00:40:34,372 --> 00:40:37,407 ♪ girl, you know we're gonna be back in style ♪ 953 00:40:37,458 --> 00:40:40,343 ♪ 27 hours later ♪ 954 00:40:40,411 --> 00:40:43,847 ♪ we could buy a couple bottles of wine ♪ 955 00:40:43,914 --> 00:40:46,683 ♪ we don't need the conversation... ♪ 956 00:40:46,750 --> 00:40:47,684 [ Engine revving ] 957 00:40:47,751 --> 00:40:49,352 Eliza: Here it is. 958 00:40:49,420 --> 00:40:51,421 What is it? 959 00:40:51,472 --> 00:40:54,424 Abandoned dwellings of ancient civilizations. 960 00:40:54,475 --> 00:40:56,193 Really? Can we go there? 961 00:40:56,260 --> 00:40:59,646 It's spooky... especially in the dark. 962 00:40:59,730 --> 00:41:01,097 Well, I don't scare easy. 963 00:41:01,148 --> 00:41:02,566 [ Chuckles ] That is so not true. 964 00:41:02,617 --> 00:41:04,150 Every time there's a thunderstorm, 965 00:41:04,235 --> 00:41:06,436 he wants to sleep on the floor in my room. 966 00:41:06,487 --> 00:41:07,787 I don't know where she gets it from. 967 00:41:07,872 --> 00:41:09,823 And scary movies? 968 00:41:09,907 --> 00:41:11,774 Oh. You're afraid of scary movies? 969 00:41:11,826 --> 00:41:14,544 [ Sighs ] Okay. Let's go. 970 00:41:14,612 --> 00:41:16,162 It's gonna get dark. Stay close. 971 00:41:16,247 --> 00:41:17,414 Mark: Pull! 972 00:41:19,116 --> 00:41:21,384 Nice shot. 973 00:41:21,452 --> 00:41:22,636 Thanks. 974 00:41:22,720 --> 00:41:24,787 Went hunting a lot as a kid with my dad. 975 00:41:25,923 --> 00:41:27,591 Pull, pull. 976 00:41:29,977 --> 00:41:31,794 [ Gunshots ] 977 00:41:31,846 --> 00:41:33,263 Impressive. 978 00:41:33,314 --> 00:41:35,515 [ Chuckles ] No. 979 00:41:35,600 --> 00:41:37,033 Practice. 980 00:41:37,101 --> 00:41:40,303 So, how did you first meet Annie? 981 00:41:40,354 --> 00:41:42,856 I met her in college. 982 00:41:42,940 --> 00:41:45,492 She, uh, worked in the tutoring lab, 983 00:41:45,576 --> 00:41:47,694 and I happened to be walking by one day, 984 00:41:47,778 --> 00:41:50,247 and she was standing in the window. 985 00:41:50,314 --> 00:41:52,415 She was the most beautiful girl I'd ever seen. 986 00:41:52,483 --> 00:41:55,702 So, I went in and found out she was a math tutor, 987 00:41:55,786 --> 00:41:58,038 so I got her to teach me math... 988 00:41:58,122 --> 00:42:00,090 Even though math was my best subject. 989 00:42:00,157 --> 00:42:01,958 [ Laughs ] And...? 990 00:42:03,594 --> 00:42:05,545 Well, the rest is history, I guess. 991 00:42:05,630 --> 00:42:06,479 Pull. 992 00:42:08,266 --> 00:42:10,183 [ Cellphone rings ] 993 00:42:10,268 --> 00:42:11,668 Excuse me. 994 00:42:11,719 --> 00:42:13,820 Bishop. 995 00:42:13,888 --> 00:42:15,505 What?! 996 00:42:15,556 --> 00:42:16,773 [ Sighs ] 997 00:42:16,840 --> 00:42:18,775 We fixed fences all afternoon. 998 00:42:18,842 --> 00:42:22,228 Where? [ Sighs ] 999 00:42:22,313 --> 00:42:25,732 Okay, Danny, I'm on it. I'm on it. 1000 00:42:25,816 --> 00:42:26,983 Problem? 1001 00:42:27,034 --> 00:42:29,069 We're gonna have to wrap this up. 1002 00:42:29,153 --> 00:42:31,521 More down fences -- 1003 00:42:31,572 --> 00:42:34,207 this time on the north side. 1004 00:42:34,292 --> 00:42:37,243 Cows all over my neighbor's property. 1005 00:42:37,328 --> 00:42:41,164 He's a rock-'n'-roll rancher. You know, all hat and no horse. 1006 00:42:41,215 --> 00:42:42,532 [ Sighs ] 1007 00:42:42,583 --> 00:42:45,135 Annie: Lucy and Bishop seem to get along very well. 1008 00:42:45,202 --> 00:42:48,154 Oh. Lucy can't understand why Jake seems satisfied 1009 00:42:48,222 --> 00:42:50,206 to live in the shadow of his father. 1010 00:42:50,257 --> 00:42:51,474 Even though he loves his father. 1011 00:42:51,542 --> 00:42:54,210 That's true. 1012 00:42:54,261 --> 00:42:56,879 Did, uh, you and Mark ever have a hard time? 1013 00:42:58,215 --> 00:43:00,233 Oh, yeah. 1014 00:43:00,318 --> 00:43:01,551 Of course. Everybody does. 1015 00:43:02,903 --> 00:43:04,721 Oh, his mother. 1016 00:43:04,772 --> 00:43:06,406 Oh. The mother-in-law. 1017 00:43:06,490 --> 00:43:09,359 It drove me crazy that she bought his underwear. 1018 00:43:09,410 --> 00:43:11,194 She bought his underwear? 1019 00:43:11,245 --> 00:43:13,029 Yeah. Still does. 1020 00:43:19,754 --> 00:43:21,338 Here you go. 1021 00:43:21,405 --> 00:43:22,706 Oh! Thank you so much. 1022 00:43:22,757 --> 00:43:24,574 My pleasure. 1023 00:43:31,415 --> 00:43:33,416 I don't think I've ever seen a couple 1024 00:43:33,467 --> 00:43:35,685 look at each other the way you and Mark do. 1025 00:43:35,753 --> 00:43:37,253 It's like you just met. 1026 00:43:39,106 --> 00:43:41,924 Well, I think that's the key. Keeping the marriage fresh. 1027 00:43:43,927 --> 00:43:45,762 What's interesting about you and Mark is 1028 00:43:45,830 --> 00:43:47,731 that even though you act like newlyweds, 1029 00:43:47,782 --> 00:43:50,150 neither one of you wears a wedding ring. 1030 00:43:51,402 --> 00:43:52,736 Hi, honey! 1031 00:43:54,438 --> 00:43:55,605 Hi, sweetheart! 1032 00:43:55,656 --> 00:43:56,906 Mark: Hey. I missed you! 1033 00:43:56,957 --> 00:43:58,775 Excuse me. Sure. You too. 1034 00:44:04,882 --> 00:44:06,132 I can't take it anymore. 1035 00:44:06,217 --> 00:44:08,585 Lucy pointed out we're not wearing wedding rings. 1036 00:44:08,636 --> 00:44:11,120 Who doesn't wear wedding rings? Lots of people. 1037 00:44:11,172 --> 00:44:12,622 But I'm a marriage counselor. 1038 00:44:12,673 --> 00:44:14,457 I know how lies erode relationships. 1039 00:44:14,508 --> 00:44:17,093 The game's over. I can't stand it. 1040 00:44:17,144 --> 00:44:18,511 I can't live with myself anymore. 1041 00:44:18,596 --> 00:44:19,596 Bish: Mark! 1042 00:44:19,663 --> 00:44:22,015 I'm telling him now. No, no, no. 1043 00:44:22,099 --> 00:44:23,266 Wait. Listen to me. 1044 00:44:23,317 --> 00:44:25,485 He wants to talk to me about my program. 1045 00:44:25,569 --> 00:44:27,070 Just let me have the talk. 1046 00:44:27,137 --> 00:44:30,824 Okay? The kids need it. Please? We've come this far. 1047 00:44:30,908 --> 00:44:32,075 Okay. 1048 00:44:32,142 --> 00:44:33,976 But do it now. Don't put it off. 1049 00:44:34,028 --> 00:44:35,111 Promise. 1050 00:44:35,162 --> 00:44:36,529 Annie! 1051 00:44:36,614 --> 00:44:39,282 Want to ride along with us? 1052 00:44:39,333 --> 00:44:40,500 Oh. No, thanks, 1053 00:44:40,584 --> 00:44:41,868 I'm gonna help Sophia in the kitchen. 1054 00:44:41,952 --> 00:44:42,985 Oh. 1055 00:44:44,655 --> 00:44:45,822 [ Horse whinnies ] 1056 00:44:47,324 --> 00:44:49,259 We riding a horse? 1057 00:44:49,326 --> 00:44:50,376 [ Chuckles ] 1058 00:44:50,461 --> 00:44:54,097 Son, we're talking about 425 horses. 1059 00:44:55,599 --> 00:44:58,501 Bish: Let's go! Let's go! 1060 00:44:58,552 --> 00:44:59,719 Come on! 1061 00:45:03,224 --> 00:45:05,508 Hey, let's -- let's take the horses! 1062 00:45:05,559 --> 00:45:10,012 It's too far! This will be fun! 1063 00:45:10,064 --> 00:45:11,681 I'll show you a few tricks I've learned, 1064 00:45:11,732 --> 00:45:13,283 and then we can talk about your funding. 1065 00:45:15,686 --> 00:45:17,687 You really know how to fly this, right? 1066 00:45:17,738 --> 00:45:18,788 [ Laughs ] 1067 00:45:18,856 --> 00:45:21,207 800 combat missions over Nam. 1068 00:45:21,292 --> 00:45:23,409 I been shot at, shot down, 1069 00:45:23,494 --> 00:45:25,295 and survived death at every turn. 1070 00:45:25,362 --> 00:45:27,997 Now, get in. 1071 00:45:28,048 --> 00:45:30,083 And buckle up. 1072 00:45:30,167 --> 00:45:32,051 You never know what could happen. 1073 00:45:32,136 --> 00:45:34,888 But if something goes wrong up there... 1074 00:45:34,972 --> 00:45:36,673 At least we'll go out in style! 1075 00:45:36,724 --> 00:45:40,042 Got your insurance paid up? [ Laughing ] 1076 00:45:40,094 --> 00:45:43,680 [ Wagner's "Ride of the Valkyries" plays ] 1077 00:45:55,276 --> 00:45:56,526 Listen, Mr. Bishop... 1078 00:45:56,577 --> 00:45:59,329 Whoo-hoo! [ Laughs ] 1079 00:45:59,396 --> 00:46:01,664 I-I'm not comfortable up here. I want to go back. 1080 00:46:01,732 --> 00:46:03,733 Watch this. Watch this. 1081 00:46:03,784 --> 00:46:08,621 Whoo-hoo! [ Laughing ] 1082 00:46:08,706 --> 00:46:11,124 [ Groans ] Don't do that again. 1083 00:46:11,208 --> 00:46:13,075 No, no. Watch this. Whoo-hoo! 1084 00:46:15,513 --> 00:46:17,630 What's Bishop doing up there? 1085 00:46:17,698 --> 00:46:20,967 He's such a little kid. He's just showing off. 1086 00:46:21,051 --> 00:46:22,752 Bish: Watch this. Watch this. 1087 00:46:22,803 --> 00:46:24,304 Gonna stall out. 1088 00:46:24,388 --> 00:46:26,589 Mark: You can't stall helicopters, sir! 1089 00:46:26,640 --> 00:46:28,257 Stop this now, please! 1090 00:46:28,309 --> 00:46:31,060 Whoo-hoo! 1091 00:46:31,111 --> 00:46:32,195 Whoo! 1092 00:46:34,865 --> 00:46:37,817 All right. Okay. Listen. Listen. 1093 00:46:37,902 --> 00:46:39,235 This isn't fun, all right? Stop. 1094 00:46:39,286 --> 00:46:40,820 Seriously. Whee! 1095 00:46:40,905 --> 00:46:44,574 Seriously, sir. Take me back now. 1096 00:46:44,625 --> 00:46:46,108 I'm not laughing. 1097 00:46:46,160 --> 00:46:49,295 I thought you used to play pro football. 1098 00:46:49,380 --> 00:46:52,281 This looks really bad for the NFL 1099 00:46:52,333 --> 00:46:56,920 to have an ex-football player panic up in the skies. 1100 00:46:56,971 --> 00:46:59,422 [ Laughs ] 1101 00:47:01,559 --> 00:47:04,811 Son, you need to learn to cowboy up. 1102 00:47:04,895 --> 00:47:06,346 I got to round up those cows. 1103 00:47:06,430 --> 00:47:07,564 Sorry, Bish. 1104 00:47:13,821 --> 00:47:16,823 Mark! Mark! 1105 00:47:22,947 --> 00:47:25,949 Annie, I tried to tell him. I swear to you I did. 1106 00:47:26,000 --> 00:47:27,316 I-I know. I-I know. 1107 00:47:27,368 --> 00:47:28,868 The man's crazy. 1108 00:47:28,953 --> 00:47:30,336 You know, the whole time up there, 1109 00:47:30,421 --> 00:47:32,171 I'm thinking I'm gonna die in the middle of this lie, 1110 00:47:32,256 --> 00:47:34,591 and I'm gonna leave you to clean up the mess. 1111 00:47:34,658 --> 00:47:36,426 He did a loop-the-loop. 1112 00:47:36,493 --> 00:47:39,178 Really? A-a loop-the-loop? 1113 00:47:39,263 --> 00:47:40,713 A loop-the-loop. In a helicopter! 1114 00:47:40,798 --> 00:47:42,966 Well... 1115 00:47:43,017 --> 00:47:45,051 That actually sounds kind of fun. 1116 00:47:45,135 --> 00:47:46,469 [ Chuckles ] 1117 00:47:46,520 --> 00:47:47,804 [ Scoffs ] 1118 00:47:47,855 --> 00:47:50,390 [ Sighs ] 1119 00:47:50,474 --> 00:47:54,394 Look, I got to tell you something. 1120 00:47:54,478 --> 00:47:59,866 That night after the party, when I got home... 1121 00:47:59,934 --> 00:48:02,068 I tried to call you at midnight. 1122 00:48:02,152 --> 00:48:04,237 It went right to the answering machine, 1123 00:48:04,321 --> 00:48:06,188 so I kind of figured you must be... 1124 00:48:06,240 --> 00:48:07,457 No, no. 1125 00:48:07,524 --> 00:48:11,044 At midnight I was calling you. 1126 00:48:11,128 --> 00:48:13,579 No, you weren't. Really? 1127 00:48:13,664 --> 00:48:15,548 Yeah. 1128 00:48:15,633 --> 00:48:18,584 I just... I was thinking I, uh -- 1129 00:48:18,669 --> 00:48:21,971 that I really wanted to see you again. 1130 00:48:27,761 --> 00:48:30,430 Oh, I don't feel so good. 1131 00:48:30,514 --> 00:48:31,931 Oh. 1132 00:48:33,317 --> 00:48:36,769 It's okay. I'm -- I'm here with you now. 1133 00:48:45,654 --> 00:48:47,988 [ Wolf howls ] 1134 00:48:54,579 --> 00:48:56,463 Uh, this place is so creepy. 1135 00:48:56,543 --> 00:48:58,428 No, it's not! 1136 00:49:01,131 --> 00:49:03,332 [ Wings flutter ] What was that? 1137 00:49:03,384 --> 00:49:04,601 [ Chuckles ] 1138 00:49:04,668 --> 00:49:07,053 It's like this every time I come up here. 1139 00:49:07,137 --> 00:49:08,471 You're being tested. 1140 00:49:08,522 --> 00:49:09,689 Tested? 1141 00:49:09,773 --> 00:49:11,190 To see if you're afraid. 1142 00:49:12,860 --> 00:49:14,394 Who lived here? 1143 00:49:14,478 --> 00:49:18,347 Anasazis. Native Americans. 1144 00:49:18,399 --> 00:49:21,401 They moved to the valley over a thousand years ago. 1145 00:49:21,485 --> 00:49:24,687 Some of the cliff dwellings even have over 200 rooms. 1146 00:49:24,755 --> 00:49:26,072 [ Exhales sharply ] 1147 00:49:26,156 --> 00:49:28,708 This is a whole civilization. 1148 00:49:28,792 --> 00:49:31,193 Just think -- an entire city. 1149 00:49:31,245 --> 00:49:33,296 So what happened to 'em? 1150 00:49:33,363 --> 00:49:34,864 They disappeared. 1151 00:49:34,915 --> 00:49:37,333 Nobody really knows why. 1152 00:49:37,384 --> 00:49:39,719 I mean, climate change, war. 1153 00:49:39,803 --> 00:49:42,088 Maybe it's -- maybe it's time to get out of here, huh? 1154 00:49:42,172 --> 00:49:47,143 No. I-I like it here. I can relate to all this. 1155 00:49:47,210 --> 00:49:51,014 This is one of the coolest places on the planet. 1156 00:49:51,065 --> 00:49:52,482 You are so lucky. 1157 00:49:52,549 --> 00:49:55,985 [ Animal howls ] 1158 00:49:56,053 --> 00:49:59,388 Shh, shh, shh, shh! 1159 00:49:59,440 --> 00:50:02,358 Some say that a few Anasazis still, you know, 1160 00:50:02,409 --> 00:50:04,894 roam these parts, protecting their land. 1161 00:50:04,945 --> 00:50:08,164 [ Wind whistling ] 1162 00:50:10,250 --> 00:50:11,584 Um, let's -- let's go. 1163 00:50:11,669 --> 00:50:13,369 No! Come on. 1164 00:50:13,420 --> 00:50:14,671 Come on, let's go. 1165 00:50:14,738 --> 00:50:16,706 There's nothing here but a bunch of old rocks. 1166 00:50:16,757 --> 00:50:19,208 Stop! No! It's cool! Come on! Zoe, let's go! 1167 00:50:19,259 --> 00:50:22,211 Ay-yi-yi-yi! Aah! Ow! 1168 00:50:22,262 --> 00:50:25,414 [ Both laugh ] 1169 00:50:25,466 --> 00:50:27,383 Come on, let's go. 1170 00:50:27,434 --> 00:50:29,052 Oh, no. Come on. 1171 00:50:30,020 --> 00:50:31,721 Bats! Bats! Bats! Aah! 1172 00:50:31,772 --> 00:50:34,107 [ Indistinct shouting ] 1173 00:50:34,174 --> 00:50:36,425 [ Knock on door ] 1174 00:50:36,477 --> 00:50:38,311 [ Indistinct conversation ] 1175 00:50:41,865 --> 00:50:44,233 [ Chuckles ] 1176 00:50:44,284 --> 00:50:47,987 Why would a married man change his shirt in the hallway 1177 00:50:48,072 --> 00:50:50,757 while his wife was putting her sneakers on in the bedroom? 1178 00:50:50,824 --> 00:50:51,991 [ Sighs ] 1179 00:50:52,059 --> 00:50:55,411 Neither one of them wears a wedding ring. 1180 00:50:55,462 --> 00:50:57,780 It's curious. 1181 00:50:57,831 --> 00:50:59,165 How's your stomach? 1182 00:50:59,249 --> 00:51:01,501 It's getting better. Thanks. 1183 00:51:03,303 --> 00:51:05,722 So, how did you and Danielle meet? 1184 00:51:08,125 --> 00:51:09,992 We met in a laundromat 1185 00:51:10,060 --> 00:51:12,712 after you had transferred to UCLA. 1186 00:51:12,780 --> 00:51:14,514 How'd you know I left? 1187 00:51:14,598 --> 00:51:16,682 I asked the guy who ran the tutor lab. 1188 00:51:16,750 --> 00:51:19,902 I said, "where is she?" 1189 00:51:19,970 --> 00:51:21,354 So, why did you leave? 1190 00:51:21,438 --> 00:51:25,758 Uh, my parents were going through a messy divorce. 1191 00:51:25,826 --> 00:51:28,010 I needed to be with them. 1192 00:51:28,078 --> 00:51:30,663 Must have been tough. 1193 00:51:30,748 --> 00:51:33,599 Yeah, well, it must have been tougher for you. 1194 00:51:33,667 --> 00:51:36,185 How did Danielle... 1195 00:51:36,253 --> 00:51:39,956 Kenny and I were at a basketball game. 1196 00:51:40,007 --> 00:51:44,427 Zoe was at home with her mom when she collapsed. 1197 00:51:44,494 --> 00:51:45,945 Zoe called 911. 1198 00:51:46,013 --> 00:51:48,881 But by the time the paramedics got there, she had passed. 1199 00:51:48,966 --> 00:51:52,919 And Zoe was all alone. 1200 00:51:52,986 --> 00:51:54,937 Oh, I'm so sorry. 1201 00:51:55,005 --> 00:51:57,273 [ Indistinct conversation ] 1202 00:51:57,340 --> 00:51:58,307 Hey, how was it? Kenny: Oh, it was amazing. 1203 00:51:58,358 --> 00:52:00,143 Hey, honey. Zoe: Not now. 1204 00:52:00,194 --> 00:52:01,844 I might take up archaeology in college. 1205 00:52:01,895 --> 00:52:04,013 Zoe, come sit. Tell us about it. 1206 00:52:04,064 --> 00:52:07,567 Maybe later. I have videos of Kenny for Facebook. 1207 00:52:07,651 --> 00:52:09,018 You wouldn't. 1208 00:52:09,069 --> 00:52:11,204 You don't even have any friends on Facebook! 1209 00:52:11,288 --> 00:52:14,407 Leave me alone! What's everyone's problem?! 1210 00:52:24,534 --> 00:52:26,836 [ Sighs ] 1211 00:52:26,887 --> 00:52:29,489 [ Snorts ] 1212 00:52:29,556 --> 00:52:31,390 [ Horse whinnies ] 1213 00:52:40,717 --> 00:52:43,436 Hey there, Jack Frost. 1214 00:52:43,520 --> 00:52:45,204 You look lonely. 1215 00:52:47,191 --> 00:52:49,192 I think most people think 1216 00:52:49,243 --> 00:52:52,445 that animals can't get their feelings hurt, 1217 00:52:52,529 --> 00:52:55,031 but I think they're wrong. 1218 00:53:05,092 --> 00:53:06,459 Hey. 1219 00:53:06,543 --> 00:53:10,046 Got a little company, huh? 1220 00:53:10,097 --> 00:53:12,298 Got a second for me? 1221 00:53:14,468 --> 00:53:16,519 [ Horse whinnies ] 1222 00:53:16,586 --> 00:53:19,355 Sweetheart, I want you to understand... 1223 00:53:19,422 --> 00:53:21,757 I like spending time with Annie. 1224 00:53:21,808 --> 00:53:23,326 She's a lot of fun. 1225 00:53:23,393 --> 00:53:26,012 But nothing, nothing, is gonna happen. 1226 00:53:26,079 --> 00:53:28,397 Dad, I'm not stupid. It's already happened. 1227 00:53:28,465 --> 00:53:31,033 What are you talking about. 1228 00:53:31,101 --> 00:53:32,568 The way you look at her. 1229 00:53:32,636 --> 00:53:34,086 How do I look at her? 1230 00:53:34,154 --> 00:53:36,038 Like Kenny looks at Eliza. 1231 00:53:36,106 --> 00:53:37,823 That's bad. 1232 00:53:40,460 --> 00:53:42,061 [ Horse whinnies ] 1233 00:53:42,129 --> 00:53:43,629 [ Sighs ] 1234 00:53:43,714 --> 00:53:46,432 Do you even think about mom? 1235 00:53:46,500 --> 00:53:49,635 Every day. Every hour. 1236 00:53:49,720 --> 00:53:53,339 Honey, nobody is gonna replace your mom. 1237 00:53:53,423 --> 00:53:57,143 Nobody could. 1238 00:53:57,227 --> 00:53:59,412 Dad, what are we gonna do? 1239 00:54:06,520 --> 00:54:07,770 [ Sighs ] 1240 00:54:11,509 --> 00:54:13,010 Kenny: Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo! 1241 00:54:13,094 --> 00:54:14,345 Yea-a-a-h! 1242 00:54:14,429 --> 00:54:16,146 Whoo-hoo! 1243 00:54:17,349 --> 00:54:21,318 Hey, watch out below! 1244 00:54:24,122 --> 00:54:25,406 Zoe: I got it! 1245 00:54:25,473 --> 00:54:28,709 You know, I've looked at your business plan 1246 00:54:28,777 --> 00:54:31,979 for your program, and I have one question -- 1247 00:54:32,047 --> 00:54:34,365 why don't you give yourself a bigger salary? 1248 00:54:34,432 --> 00:54:37,468 Well, Mr. Bishop, I want as much money as I can get 1249 00:54:37,535 --> 00:54:39,503 to go into the program for the kids. 1250 00:54:39,587 --> 00:54:41,321 Here! 1251 00:54:41,373 --> 00:54:45,109 Well, I tell you, I'm -- I'm thinking seriously 1252 00:54:45,176 --> 00:54:47,494 about funding your program. 1253 00:54:49,330 --> 00:54:51,932 And now I need to talk to Annie. 1254 00:54:51,999 --> 00:54:54,101 That should be easy for you. 1255 00:54:54,168 --> 00:54:55,719 Hey, guys -- be safe, all right? 1256 00:54:55,804 --> 00:54:57,104 I'll be back in a while. 1257 00:54:57,171 --> 00:55:00,357 Okay! Yeah! Later! 1258 00:55:00,442 --> 00:55:02,059 Aah! Aah! 1259 00:55:02,143 --> 00:55:03,644 [ Grunting ] 1260 00:55:04,779 --> 00:55:08,315 You guys really get along, don't you? 1261 00:55:08,366 --> 00:55:10,367 He adores me. 1262 00:55:10,452 --> 00:55:14,204 And your mom and dad get along so... 1263 00:55:14,289 --> 00:55:15,522 Such a great family. 1264 00:55:15,573 --> 00:55:18,292 Yeah, well, your parents are pretty cool, too. 1265 00:55:18,359 --> 00:55:19,359 Thanks. 1266 00:55:21,529 --> 00:55:23,464 Can I ask you a favor? 1267 00:55:23,531 --> 00:55:25,299 Yeah, of course. 1268 00:55:25,366 --> 00:55:30,671 Your mom being a marriage counselor and all... 1269 00:55:30,722 --> 00:55:34,040 You think you could ask her to talk to my parents? 1270 00:55:36,544 --> 00:55:37,678 Sure. Yeah. 1271 00:55:37,729 --> 00:55:39,229 No, yeah, she'd, uh -- she'd do that. 1272 00:55:40,381 --> 00:55:42,382 Okay. 1273 00:55:42,434 --> 00:55:44,318 Come on. Let's go get changed. 1274 00:55:45,887 --> 00:55:47,071 What do you think you're doing? 1275 00:55:47,155 --> 00:55:48,989 You know, I'm helping Eliza. 1276 00:55:49,056 --> 00:55:50,724 Let her parents find their own marriage counselor. 1277 00:55:50,775 --> 00:55:52,910 What's wrong with you? 1278 00:55:52,994 --> 00:55:55,529 You know, you're so selfish. 1279 00:55:55,580 --> 00:55:58,231 It's not always about you, Zo. 1280 00:56:08,403 --> 00:56:11,709 Annie, I thought you might be interested in this. 1281 00:56:12,180 --> 00:56:15,682 Wh...It's a town. 1282 00:56:15,750 --> 00:56:18,352 I mean, you've got a whole town, 1283 00:56:18,419 --> 00:56:21,472 and not any town but a real western town. 1284 00:56:21,556 --> 00:56:25,609 You know where I met Sophia? At the movies. 1285 00:56:25,693 --> 00:56:27,352 We both went to see 1286 00:56:27,377 --> 00:56:28,977 "Butch Cassidy and the Sundance kid." 1287 00:56:29,030 --> 00:56:30,731 Alone. 1288 00:56:30,782 --> 00:56:33,150 I had never seen such a beautiful woman. 1289 00:56:33,234 --> 00:56:36,820 I asked her out and... [ Chuckles ] 1290 00:56:36,905 --> 00:56:40,374 ...Discovered we shared all kinds of things in common. 1291 00:56:40,441 --> 00:56:43,076 And we loved western movies. 1292 00:56:43,128 --> 00:56:45,712 Robert Redford was her hero. 1293 00:56:45,780 --> 00:56:48,499 Me, well, I'm a Paul Newman guy. 1294 00:56:48,583 --> 00:56:49,950 Between the two of us, 1295 00:56:50,001 --> 00:56:52,503 we watched every western we could lay our hands on. 1296 00:56:52,587 --> 00:56:54,054 We just love cowboy movies. 1297 00:56:54,121 --> 00:56:56,340 [ Chuckles ] Okay. 1298 00:56:56,424 --> 00:56:58,725 But...This? 1299 00:56:58,793 --> 00:57:01,061 Well, it's not about the town. 1300 00:57:01,128 --> 00:57:04,064 It's about Sophia and how I feel about her. 1301 00:57:04,131 --> 00:57:07,968 Annie, I... I just didn't want to forget 1302 00:57:08,019 --> 00:57:11,155 the moment I saw her. 1303 00:57:11,239 --> 00:57:12,773 There's nothing like it, 1304 00:57:12,824 --> 00:57:15,192 knowing you're looking at the person 1305 00:57:15,276 --> 00:57:17,995 you want to spend the rest of your life with. 1306 00:57:18,079 --> 00:57:20,414 Well... 1307 00:57:20,481 --> 00:57:23,750 for our 30th, I put all this together. 1308 00:57:23,818 --> 00:57:29,473 And now every time I walk into my little town with my wife, 1309 00:57:29,541 --> 00:57:32,759 I get to re-live that moment. 1310 00:57:32,827 --> 00:57:35,746 I think you should be the marriage counselor. 1311 00:57:35,813 --> 00:57:37,163 [ Laughs ] 1312 00:57:37,215 --> 00:57:40,934 Look, I'm sure it was the same with you and Mark, right? 1313 00:57:43,688 --> 00:57:45,222 [ Bell ringing ] 1314 00:57:45,306 --> 00:57:47,024 Mark: What's he want now? 1315 00:57:47,108 --> 00:57:48,809 That bell rings every five minutes. 1316 00:57:48,860 --> 00:57:50,527 I think he knows. Let's find out. 1317 00:57:50,612 --> 00:57:52,980 Bish: Kenny and Zoe, you kids come over here. 1318 00:57:53,031 --> 00:57:55,065 Yes, sir. 1319 00:57:55,149 --> 00:57:58,202 And you two are in for a big surprise. 1320 00:57:58,286 --> 00:58:00,821 When Bish and I learned that you two had eloped... 1321 00:58:00,872 --> 00:58:03,390 I said, "we've got to fix that." Mark: Fix it? 1322 00:58:03,458 --> 00:58:05,876 What do you mean? 1323 00:58:05,960 --> 00:58:08,795 I mean we're fixing it cowboy style. 1324 00:58:08,863 --> 00:58:12,616 In the early 1800s, the West was a new frontier. 1325 00:58:12,684 --> 00:58:15,052 And when a couple arrived in New Mexico, 1326 00:58:15,136 --> 00:58:17,888 the land became their life. 1327 00:58:17,972 --> 00:58:19,873 And out of that came a tradition 1328 00:58:19,941 --> 00:58:22,726 of couples renewing their vows. 1329 00:58:24,445 --> 00:58:28,315 Oh, uh, Mr. Bishop, 1330 00:58:28,382 --> 00:58:30,717 we don't like to draw attention to ourselves. 1331 00:58:30,768 --> 00:58:32,669 Annie's right, uh, Mr. Bishop. 1332 00:58:32,737 --> 00:58:36,240 We, uh, kind of cherish the memory of our elopement. 1333 00:58:37,842 --> 00:58:38,825 Hmm. 1334 00:58:38,893 --> 00:58:40,410 Mm-hmm. 1335 00:58:43,031 --> 00:58:48,268 Well, I mean, if it's just symbolic... 1336 00:58:48,336 --> 00:58:50,954 Hands together. 1337 00:58:51,039 --> 00:58:53,073 And you look at each other. 1338 00:58:53,141 --> 00:58:55,626 [ Horse whinnies ] 1339 00:58:58,579 --> 00:59:00,580 And the vow goes like this -- 1340 00:59:00,632 --> 00:59:02,349 you will feel no cold, 1341 00:59:02,416 --> 00:59:05,369 for each of you will be warmth to the other. 1342 00:59:05,436 --> 00:59:07,070 There is no more loneliness, 1343 00:59:07,138 --> 00:59:11,291 for each of you will be companion to the other. 1344 00:59:16,864 --> 00:59:18,548 So, now what? 1345 00:59:18,616 --> 00:59:19,866 Gunfire? 1346 00:59:19,934 --> 00:59:22,102 [ Laughs ] You got to be kidding. 1347 00:59:22,153 --> 00:59:23,370 You kiss each other. 1348 00:59:54,352 --> 00:59:56,469 Now that is a kiss! 1349 00:59:56,521 --> 00:59:58,021 [ Applause ] Whoo! 1350 01:00:04,862 --> 01:00:07,414 Here you go. Have you guys seen Zoe? 1351 01:00:07,481 --> 01:00:08,365 Mnh-mnh. Mnh-mnh. 1352 01:00:08,449 --> 01:00:09,499 Okay. Thanks. 1353 01:00:14,706 --> 01:00:16,340 Annie, let me do that. 1354 01:00:16,424 --> 01:00:18,175 Oh, thanks. 1355 01:00:18,259 --> 01:00:21,795 Yeah. 1356 01:00:21,846 --> 01:00:23,714 So, Jake, Lucy told me one of the things 1357 01:00:23,798 --> 01:00:27,217 she loved about you most is your lack of ego. 1358 01:00:27,301 --> 01:00:29,669 She said you never talk about yourself. 1359 01:00:29,721 --> 01:00:30,854 It's all about her. 1360 01:00:30,938 --> 01:00:34,007 So, tell me more. 1361 01:00:34,058 --> 01:00:35,442 Uh, well, 1362 01:00:35,509 --> 01:00:36,943 I didn't know if I had what it took 1363 01:00:37,011 --> 01:00:38,362 to make it in the business world. 1364 01:00:38,446 --> 01:00:41,948 And I had some pretty big shoes to fill. 1365 01:00:42,016 --> 01:00:46,486 And then I met Lucy, and, uh... 1366 01:00:46,537 --> 01:00:48,655 Well, she told me to make this list 1367 01:00:48,706 --> 01:00:51,024 of all the things that I was good at. 1368 01:00:51,075 --> 01:00:53,744 And she said over and over again that I could do anything. 1369 01:00:53,828 --> 01:00:57,130 And she kept telling me that she believed in me. 1370 01:00:58,866 --> 01:01:00,217 I still believe in you. 1371 01:01:00,301 --> 01:01:02,419 So, Jake, what was it about Lucy 1372 01:01:02,487 --> 01:01:04,087 that made you want to spend the rest of your life with her? 1373 01:01:04,172 --> 01:01:06,206 [ Chuckles ] 1374 01:01:06,257 --> 01:01:09,092 She told me I would make a great father. 1375 01:01:09,177 --> 01:01:11,561 Mm. 1376 01:01:11,646 --> 01:01:13,180 Mark: Zoe?! 1377 01:01:13,231 --> 01:01:15,182 Have you seen Zoe? No. 1378 01:01:15,233 --> 01:01:17,100 Yeah, she's not upstairs. 1379 01:01:17,185 --> 01:01:19,736 No luck out back. Let's check the barns. 1380 01:01:19,821 --> 01:01:22,406 Zoe?! 1381 01:01:22,490 --> 01:01:25,275 Kenny: Zo! Zoe! 1382 01:01:25,359 --> 01:01:27,494 Zoe! Zo! 1383 01:01:27,561 --> 01:01:28,412 Zoe! 1384 01:01:30,281 --> 01:01:34,117 Oh, no. The little ATV's missing. 1385 01:01:34,202 --> 01:01:36,286 Eliza, you take Kenny. 1386 01:01:36,370 --> 01:01:37,838 Got it. Mark, come with me. 1387 01:01:37,905 --> 01:01:40,791 Come on. She's out there alone. It's not safe. 1388 01:01:40,875 --> 01:01:42,843 Annie, why don't you wait here 1389 01:01:42,910 --> 01:01:44,410 and let us know if she comes back. 1390 01:01:44,462 --> 01:01:45,912 It's getting dark! You need to hurry! 1391 01:02:00,027 --> 01:02:02,479 You guys check out by the tree line. 1392 01:02:02,563 --> 01:02:05,282 Zoe! 1393 01:02:06,984 --> 01:02:10,203 Kenny: Zoe! 1394 01:02:12,990 --> 01:02:15,292 Zoe! 1395 01:02:17,829 --> 01:02:19,779 Zoe! 1396 01:02:22,083 --> 01:02:25,385 [ Sobbing ] 1397 01:02:28,840 --> 01:02:30,623 [ Heart beating ] 1398 01:03:12,913 --> 01:03:14,914 [ Animal howling ] 1399 01:03:25,676 --> 01:03:27,026 Zoe! 1400 01:03:27,094 --> 01:03:28,945 Zoe! 1401 01:03:31,682 --> 01:03:35,234 [ Shivering ] 1402 01:03:50,951 --> 01:03:53,586 Zoe! 1403 01:03:53,670 --> 01:03:56,422 This is not funny! 1404 01:04:16,393 --> 01:04:19,145 Zoe! 1405 01:04:19,229 --> 01:04:23,116 Zoe! Zo! 1406 01:04:23,200 --> 01:04:25,118 Oh, Zoe. 1407 01:04:25,202 --> 01:04:27,370 Zoe, are you okay? 1408 01:04:27,437 --> 01:04:29,405 Yeah, I'm fine. 1409 01:04:29,456 --> 01:04:31,324 What happened to you? Why did you leave? 1410 01:04:31,408 --> 01:04:32,959 I just had to get away, okay? 1411 01:04:38,465 --> 01:04:40,716 I think I hurt my wrist. 1412 01:04:43,587 --> 01:04:45,721 Oh, yeah, it looks swollen. 1413 01:04:45,789 --> 01:04:47,974 Okay, don't move it. 1414 01:04:50,177 --> 01:04:53,513 It'll be okay. They'll find us. 1415 01:04:53,580 --> 01:04:55,615 Thanks. 1416 01:04:57,467 --> 01:05:00,236 Kenny: Zoe, where are you?! 1417 01:05:01,939 --> 01:05:05,575 Zoe, come on! 1418 01:05:10,080 --> 01:05:12,365 That's a beautiful brush. 1419 01:05:12,449 --> 01:05:14,650 Thanks. It was my mom's. 1420 01:05:14,701 --> 01:05:19,488 You must miss her so much. 1421 01:05:19,540 --> 01:05:23,626 It's a terrible thing to lose your mother. 1422 01:05:23,677 --> 01:05:25,327 Do you still talk about her? 1423 01:05:25,379 --> 01:05:28,347 Sometimes I talk about her, sometimes I don't. 1424 01:05:28,432 --> 01:05:33,186 Well, I hope you feel comfortable talking about her 1425 01:05:33,270 --> 01:05:36,806 to your dad and your friends. 1426 01:05:36,857 --> 01:05:41,527 You know, you don't have to manage this all by yourself. 1427 01:05:41,612 --> 01:05:43,729 Most of my friends feel uncomfortable 1428 01:05:43,814 --> 01:05:46,399 when I bring up my mom. 1429 01:05:46,483 --> 01:05:50,619 They probably just don't know what to say or how to help. 1430 01:05:50,671 --> 01:05:54,006 You know, it might make it easier 1431 01:05:54,091 --> 01:05:55,758 if -- if you talk about 1432 01:05:55,809 --> 01:05:58,761 all the happy memories you have with your mom. 1433 01:06:00,797 --> 01:06:04,567 Tell me, what's one quality you remember the most about her? 1434 01:06:04,634 --> 01:06:08,237 Oh, that's easy. Her laugh. 1435 01:06:08,305 --> 01:06:11,807 She was always laughing. 1436 01:06:11,858 --> 01:06:15,444 She said "Zoe, always try and find the joy around you." 1437 01:06:15,495 --> 01:06:18,764 Her and my dad were always laughing about something. 1438 01:06:22,169 --> 01:06:24,003 Hey, what is it? 1439 01:06:26,273 --> 01:06:28,341 [ Sobbing ] 1440 01:06:28,425 --> 01:06:31,761 [ Voice breaking ] That's why it's so hard with you being around... 1441 01:06:31,828 --> 01:06:35,631 Because my dad laughs with you like he did with my mom. 1442 01:06:41,471 --> 01:06:46,192 There's no pain like losing someone you love. 1443 01:06:48,312 --> 01:06:51,180 It takes a lot of courage 1444 01:06:51,231 --> 01:06:55,184 to allow yourself to be happy again. 1445 01:06:55,235 --> 01:06:59,005 And it's even harder to let yourself love again. 1446 01:06:59,072 --> 01:07:03,025 Does that make sense? 1447 01:07:03,076 --> 01:07:06,095 Sort of. 1448 01:07:06,163 --> 01:07:09,548 When my mom died, I was holding her hand. 1449 01:07:09,633 --> 01:07:15,054 She told me she wanted me to be happy... 1450 01:07:15,138 --> 01:07:18,307 and Kenny... and my dad. 1451 01:07:20,644 --> 01:07:24,430 And you just never thought that your dad being happy 1452 01:07:24,514 --> 01:07:27,049 might mean he'd find someone else. 1453 01:07:27,100 --> 01:07:28,134 Yeah. 1454 01:07:30,537 --> 01:07:35,574 I feel bad because I want my dad to be happy. 1455 01:07:35,659 --> 01:07:38,560 [ Sobbing ] 1456 01:07:43,583 --> 01:07:45,418 [ Vehicle approaches ] 1457 01:07:53,794 --> 01:07:55,127 Mark: Don't worry, honey. 1458 01:07:55,212 --> 01:07:57,763 It's just a strain. It will be better before you know it. 1459 01:07:57,848 --> 01:07:59,882 What's this? 1460 01:07:59,933 --> 01:08:02,584 [ Danny Gokey's "Be Somebody" plays ] 1461 01:08:02,636 --> 01:08:04,303 Check that out. 1462 01:08:05,972 --> 01:08:10,059 Annie: Bishop built this town for Sophia. 1463 01:08:10,110 --> 01:08:13,229 Wow! This is so cool! 1464 01:08:13,280 --> 01:08:16,532 ♪ Oh, everybody ♪ 1465 01:08:16,599 --> 01:08:19,618 ♪ wants to be somebody ♪ 1466 01:08:19,703 --> 01:08:20,736 ♪ oh, yes, it's true ♪ 1467 01:08:20,787 --> 01:08:22,655 ♪ no telling ♪ Wow! 1468 01:08:22,739 --> 01:08:24,824 ♪ What some people will do ♪ this is unbelievable. 1469 01:08:24,908 --> 01:08:27,609 ♪ Oh, nobody ♪ hey. 1470 01:08:27,661 --> 01:08:29,378 ♪ Wants to be a nobody ♪ 1471 01:08:29,446 --> 01:08:32,298 ♪ 'cause it's a far more bitter fate ♪ 1472 01:08:32,382 --> 01:08:35,584 ♪ to go through this life carrying the... ♪ 1473 01:08:35,635 --> 01:08:38,337 This is your last night! Live it up! 1474 01:08:38,422 --> 01:08:40,222 ♪ ...Weight ♪ 1475 01:08:40,290 --> 01:08:44,894 ♪ when they shoot somebody for the clothes they wear ♪ 1476 01:08:44,961 --> 01:08:50,733 ♪ and they'll advertise it like it's ordinary ♪ 1477 01:08:50,800 --> 01:08:52,935 ♪ they got territories ♪ 1478 01:08:52,986 --> 01:08:55,354 ♪ so they stand their ground ♪ 1479 01:08:55,439 --> 01:08:58,941 ♪ but what they don't know is what comes around ♪ 1480 01:08:58,992 --> 01:09:00,976 ♪ it comes right back around ♪ 1481 01:09:01,027 --> 01:09:02,778 ♪ what they really wanted ♪ 1482 01:09:02,829 --> 01:09:05,281 ♪ is to be accepted ♪ 1483 01:09:06,283 --> 01:09:08,317 ♪ to find out in the end ♪ 1484 01:09:08,368 --> 01:09:10,920 ♪ that the streets are self-corrected ♪ 1485 01:09:10,987 --> 01:09:16,325 ♪ oh, everybody wants to be somebody ♪ 1486 01:09:16,376 --> 01:09:18,127 ♪ oh, yes, it's true ♪ 1487 01:09:18,178 --> 01:09:21,297 ♪ no telling what some people will do ♪ 1488 01:09:21,348 --> 01:09:26,519 ♪ oh, nobody wants to be a nobody ♪ 1489 01:09:26,603 --> 01:09:29,772 ♪ 'cause it's a far more bitter fate ♪ 1490 01:09:29,839 --> 01:09:36,028 ♪ to go through this life carrying the weight ♪ 1491 01:09:41,868 --> 01:09:45,687 ♪ o-o-o-o-h ♪ 1492 01:09:45,739 --> 01:09:48,157 [ Song ends, cheers and applause ] 1493 01:09:50,827 --> 01:09:52,861 Bish: Hey, listen, everybody, I want you to meet 1494 01:09:52,913 --> 01:09:54,580 my friend and neighbor, Danny Gokey. 1495 01:09:54,664 --> 01:09:56,465 Hello. [ Cheers and applause ] 1496 01:09:56,533 --> 01:09:58,634 Hey, Bish, I never got around to thanking you 1497 01:09:58,701 --> 01:10:00,669 for finally getting your cattle off my property. 1498 01:10:00,720 --> 01:10:02,721 Well, we couldn't have them disturbing you, could we? 1499 01:10:02,806 --> 01:10:03,779 I tell you what, Bish. 1500 01:10:03,804 --> 01:10:05,742 I have a special song called "Crazy Not To" 1501 01:10:05,759 --> 01:10:07,810 that I think you guys might like. 1502 01:10:07,877 --> 01:10:10,262 All right. [ Drumsticks tapping ] 1503 01:10:10,347 --> 01:10:13,215 [ "Crazy Not To" plays ] 1504 01:10:20,824 --> 01:10:25,528 ♪ Love, I don't think so ♪ 1505 01:10:25,579 --> 01:10:30,699 ♪ I'd have to be a fool to go down that road ♪ 1506 01:10:30,750 --> 01:10:34,086 ♪ aw, but look at you, look at you, look at you ♪ 1507 01:10:34,171 --> 01:10:37,706 ♪ I'd be crazy not to ♪ hey, dad, I need to talk to you. 1508 01:10:37,757 --> 01:10:39,908 Look, the truth is, 1509 01:10:39,960 --> 01:10:42,261 since you've said no so many times, 1510 01:10:42,345 --> 01:10:45,130 I've put private-equity financing in place 1511 01:10:45,215 --> 01:10:48,234 to make a deal on the Portland station. Okay. 1512 01:10:48,301 --> 01:10:49,685 I want to hire my own people. 1513 01:10:49,753 --> 01:10:51,470 I got some ideas that I want to try out. 1514 01:10:51,555 --> 01:10:54,356 I can do this. 1515 01:10:54,424 --> 01:10:55,941 Have you thought this through? 1516 01:10:56,026 --> 01:10:58,260 Yeah, I have. 1517 01:10:58,311 --> 01:11:00,145 [ Sighs ] Well, maybe there's a way -- 1518 01:11:00,230 --> 01:11:01,397 Dad, I need to do this one on my own. 1519 01:11:03,166 --> 01:11:05,985 ♪ My best bet ♪ Bish, let's go dance. 1520 01:11:06,069 --> 01:11:08,604 ♪ Is turn around and run ♪ 1521 01:11:08,655 --> 01:11:13,909 ♪ and not get all caught up in your love ♪ 1522 01:11:13,960 --> 01:11:18,998 ♪ my friends say I'm crazy if I do ♪ 1523 01:11:19,082 --> 01:11:23,018 ♪ aw, but look at you, look at you, look at you ♪ 1524 01:11:23,086 --> 01:11:30,292 ♪ oh, I'd be crazy not t-o-o-o-o ♪ 1525 01:11:34,481 --> 01:11:40,603 ♪ my heart is telling me to stay ♪ 1526 01:11:40,654 --> 01:11:44,690 ♪ like maybe I should take a chance and have faith ♪ 1527 01:11:44,774 --> 01:11:48,694 ♪ aw, but look at you, look at you, look at you ♪ 1528 01:11:48,778 --> 01:11:52,665 Man, this is so great. I-I love it here. 1529 01:11:52,749 --> 01:11:55,734 A-and it's all because you guys are pretending to be married 1530 01:11:55,802 --> 01:11:57,620 and you're not. 1531 01:11:57,671 --> 01:11:59,338 Uh, thanks, thanks. 1532 01:11:59,422 --> 01:12:01,790 ♪ Is turn around and run ♪ 1533 01:12:01,841 --> 01:12:07,012 ♪ and not get all caught up in your love ♪ 1534 01:12:07,097 --> 01:12:12,851 ♪ my friends say I'd be crazy if I do ♪ 1535 01:12:12,936 --> 01:12:14,887 Please, uh, wait. ♪ aw, but look at you, look at you, look at you ♪ 1536 01:12:14,971 --> 01:12:19,308 [ Music stops ] Stop. Stop. 1537 01:12:19,359 --> 01:12:21,193 W-what's going on? 1538 01:12:21,278 --> 01:12:25,514 The truth. The truth about Mark and me. 1539 01:12:25,565 --> 01:12:27,366 Oh, mom, mom, I love you so much. 1540 01:12:27,450 --> 01:12:30,018 Zoe, I-I-I know what you're trying to do, 1541 01:12:30,070 --> 01:12:33,322 and it's wrong -- it's -- it's all wrong. 1542 01:12:33,373 --> 01:12:35,741 I'm sorry. 1543 01:12:35,825 --> 01:12:38,460 But the truth is, Mark and I have been lying to you. 1544 01:12:40,046 --> 01:12:42,982 We're not...married. 1545 01:12:46,786 --> 01:12:48,337 You're not married? You're kidding? 1546 01:12:50,173 --> 01:12:54,677 No, Mark and I hadn't seen each other since college 1547 01:12:54,744 --> 01:12:56,095 until last week. 1548 01:12:56,179 --> 01:13:00,733 We've tried to tell you several times, uh... 1549 01:13:00,817 --> 01:13:03,419 But I wanted the business opportunity. 1550 01:13:03,486 --> 01:13:07,156 I was trying to save my youth program. 1551 01:13:07,223 --> 01:13:10,075 I-it was so wrong of us. 1552 01:13:10,160 --> 01:13:12,494 I've set a terrible example for my children. 1553 01:13:12,562 --> 01:13:15,114 [ Sighs ] 1554 01:13:15,198 --> 01:13:17,516 You both lied. 1555 01:13:19,552 --> 01:13:21,570 There's a code I live by 1556 01:13:21,621 --> 01:13:24,440 that was not honored this weekend. 1557 01:13:28,378 --> 01:13:32,931 You will not be a part of my programming... 1558 01:13:33,016 --> 01:13:36,185 and you will not receive funding from me. 1559 01:13:38,054 --> 01:13:39,138 [ Sighs ] 1560 01:13:39,222 --> 01:13:42,808 Truth...is everything. 1561 01:13:47,614 --> 01:13:48,564 [ Annie sighs ] 1562 01:13:48,615 --> 01:13:50,649 [ Door opens ] 1563 01:13:59,068 --> 01:14:01,102 [ Chuckles ] 1564 01:14:01,187 --> 01:14:03,238 Sorry to complicate your weekend. 1565 01:14:03,322 --> 01:14:05,357 Yeah, well, you never really know 1566 01:14:05,408 --> 01:14:07,709 what life's gonna throw at you, do you? 1567 01:14:07,777 --> 01:14:10,412 No. No, you don't. 1568 01:14:10,496 --> 01:14:15,733 I needed a weekend like this. Something to push me. 1569 01:14:15,785 --> 01:14:17,786 I needed Annie. 1570 01:14:32,685 --> 01:14:34,352 [ Wood splits ] 1571 01:14:37,356 --> 01:14:40,275 You know, your favorite expression is "cowboy up." 1572 01:14:40,359 --> 01:14:43,612 That's all I'm doing, dad. 1573 01:14:43,696 --> 01:14:46,815 I'm getting on the bull and taking a chance, 1574 01:14:46,899 --> 01:14:48,766 just trying to hold on for eight seconds. 1575 01:14:51,537 --> 01:14:52,770 I just want to be like you. 1576 01:15:01,047 --> 01:15:02,113 Son... 1577 01:15:02,164 --> 01:15:04,382 Yeah? 1578 01:15:25,237 --> 01:15:26,488 Ready? 1579 01:15:26,572 --> 01:15:29,157 Ready. 1580 01:15:29,241 --> 01:15:30,808 What do you think? 1581 01:15:30,860 --> 01:15:32,827 Awesome, isn't it? [ Laughs ] 1582 01:15:32,912 --> 01:15:35,947 Yeah, I think that I am gonna have a very good time 1583 01:15:35,998 --> 01:15:37,699 the next time I have to go 1584 01:15:37,783 --> 01:15:40,251 to one of those old stuffy museum events. 1585 01:15:40,319 --> 01:15:42,420 [ Both chuckle ] 1586 01:15:42,488 --> 01:15:44,673 Zoe... 1587 01:15:44,757 --> 01:15:47,976 You've needed somebody to talk to for a long time. 1588 01:15:48,044 --> 01:15:50,462 So, you know what? Don't let her go. 1589 01:15:50,513 --> 01:15:53,131 [ Sighs ] 1590 01:15:53,182 --> 01:15:55,183 Thanks. 1591 01:15:58,220 --> 01:16:00,689 I'm gonna go say goodbye to Jack Frost. Okay. 1592 01:16:00,773 --> 01:16:02,273 Oh, don't forget to e-mail me. 1593 01:16:02,341 --> 01:16:05,360 You do e-mail? Get out of here. 1594 01:16:05,444 --> 01:16:07,445 [ Horse whinnies ] 1595 01:16:13,369 --> 01:16:15,787 I think it's okay to move on. 1596 01:16:15,854 --> 01:16:18,740 Maybe it's what mom would have wanted. 1597 01:16:18,824 --> 01:16:20,825 What do you think? 1598 01:16:26,248 --> 01:16:29,534 [ Chuckles ] 1599 01:16:33,673 --> 01:16:35,507 Good boy. [ Smooches ] 1600 01:16:35,558 --> 01:16:37,425 So... 1601 01:16:37,510 --> 01:16:40,178 When do you think you'll be moving to Portland? 1602 01:16:40,229 --> 01:16:42,814 I don't know. 1603 01:16:42,881 --> 01:16:46,317 Well, if you're still in Denver, 1604 01:16:46,385 --> 01:16:49,354 would you come to one of my games? 1605 01:16:49,405 --> 01:16:52,023 Count on it. 1606 01:16:52,074 --> 01:16:53,391 [ Chuckles ] 1607 01:16:53,442 --> 01:16:55,560 [ Horse whinnies ] 1608 01:16:55,611 --> 01:16:57,195 Annie. 1609 01:16:57,246 --> 01:16:59,280 Annie. 1610 01:17:01,367 --> 01:17:03,401 I'm so sorry. 1611 01:17:03,452 --> 01:17:06,838 I shouldn't have deceived you or Bishop -- 1612 01:17:06,905 --> 01:17:08,840 any of you. 1613 01:17:08,907 --> 01:17:10,508 I know. 1614 01:17:10,576 --> 01:17:14,095 But you can admit your fault. 1615 01:17:14,180 --> 01:17:17,098 That's another reason why I like you. 1616 01:17:17,183 --> 01:17:20,018 And there was a silver lining in your mistake -- 1617 01:17:20,085 --> 01:17:22,103 Jake and Lucy. 1618 01:17:22,188 --> 01:17:23,855 You know, the corner's been turned. 1619 01:17:23,922 --> 01:17:26,191 Oh, I hope so. 1620 01:17:26,258 --> 01:17:28,893 [ Bish grunts ] 1621 01:17:28,944 --> 01:17:30,562 [ Ax thudding ] 1622 01:17:30,613 --> 01:17:32,030 [ Wood splits ] 1623 01:17:32,098 --> 01:17:37,068 None of us are too old to change, are we? 1624 01:17:48,464 --> 01:17:51,449 Kids, we're sorry we dragged you into all of this. 1625 01:17:51,500 --> 01:17:53,618 Mark: Let this be a lesson to you -- 1626 01:17:53,669 --> 01:17:55,720 always tell the truth. 1627 01:17:55,788 --> 01:17:57,222 Even when it's not convenient. 1628 01:18:00,793 --> 01:18:04,012 Zoe: It's gonna be a long flight home 1629 01:18:16,442 --> 01:18:18,943 we really blew it, didn't we? 1630 01:18:18,994 --> 01:18:20,940 Yep, a lot went on this weekend, huh? 1631 01:18:20,981 --> 01:18:24,115 Yeah. I mean, it was a pressure situation. 1632 01:18:24,166 --> 01:18:26,034 You know? 1633 01:18:26,118 --> 01:18:30,505 That happens, you just lose all reason and perspective. 1634 01:18:31,874 --> 01:18:34,492 Your emotions get the better of you sometimes. 1635 01:18:34,560 --> 01:18:36,761 Yeah, and then you come back down to earth. 1636 01:18:36,829 --> 01:18:38,646 Yeah. 1637 01:18:40,883 --> 01:18:43,485 [ Indistinct conversation ] 1638 01:18:43,552 --> 01:18:45,804 It's amazing -- they're both crazy for each other 1639 01:18:45,871 --> 01:18:48,106 but won't admit that they're crazy for each other. 1640 01:18:48,173 --> 01:18:49,674 Maybe we ought to get going. 1641 01:18:49,725 --> 01:18:51,309 Got a lot -- lot to do this week. 1642 01:18:51,360 --> 01:18:52,560 Get the kids home, you know? 1643 01:18:52,645 --> 01:18:54,312 Yeah. 1644 01:18:54,363 --> 01:18:57,982 Better get a move on and get back at it. 1645 01:18:58,033 --> 01:18:59,350 Okay. 1646 01:18:59,401 --> 01:19:02,070 ♪ Now that I've worn out ♪ [ Sighs ] 1647 01:19:02,154 --> 01:19:06,541 ♪ I've worn out the world ♪ 1648 01:19:06,625 --> 01:19:10,745 ♪ I'm on my knees in fascination ♪ [ Engine turns over ] 1649 01:19:10,830 --> 01:19:14,916 ♪ Looking through the night ♪ 1650 01:19:15,000 --> 01:19:20,371 ♪ and the moon's never seen me before ♪ 1651 01:19:23,175 --> 01:19:28,229 ♪ but I'm reflecting light ♪ 1652 01:19:28,314 --> 01:19:31,933 ♪ I wrote the pain down ♪ 1653 01:19:32,017 --> 01:19:36,237 ♪ got off and looked up ♪ 1654 01:19:36,322 --> 01:19:41,609 ♪ looked into your eyes ♪ 1655 01:19:41,694 --> 01:19:45,613 ♪ the lost open windows ♪ 1656 01:19:45,698 --> 01:19:50,451 ♪ all around my dark heart ♪ 1657 01:19:50,536 --> 01:19:53,121 ♪ lit up the skies ♪ 1658 01:19:53,205 --> 01:19:54,906 Annie, why am I here? 1659 01:19:54,957 --> 01:19:57,675 Because... I need you here with me. 1660 01:19:57,743 --> 01:19:59,294 No. Wrong. 1661 01:19:59,378 --> 01:20:01,596 Chapter 13 -- "marriage counselor 1662 01:20:01,680 --> 01:20:04,132 finds the man of her dreams but won't admit it." 1663 01:20:04,216 --> 01:20:06,184 You need Mark with you, not me. 1664 01:20:06,251 --> 01:20:07,852 It's just an infatuation, 1665 01:20:07,920 --> 01:20:09,971 which is a shallow emotion -- 1666 01:20:10,055 --> 01:20:12,774 something that won't last. 1667 01:20:12,858 --> 01:20:15,076 Something I just need to get over. 1668 01:20:15,144 --> 01:20:17,278 You're afraid. I'm not af-- 1669 01:20:17,363 --> 01:20:18,596 Afraid to take your own advice. 1670 01:20:18,647 --> 01:20:20,148 The courage to love -- 1671 01:20:20,232 --> 01:20:23,434 you can sure talk about it, but you don't live it. 1672 01:20:23,485 --> 01:20:24,686 You're gutless. 1673 01:20:29,992 --> 01:20:31,876 [ Water running ] 1674 01:20:36,131 --> 01:20:38,883 Zo, what's up with dad? 1675 01:20:38,951 --> 01:20:41,469 [ Sighs ] He's reaching the breaking point. 1676 01:20:49,345 --> 01:20:53,147 I'll see you next week -- the usual time. 1677 01:20:53,232 --> 01:20:55,099 Remember -- we always talk about 1678 01:20:55,150 --> 01:20:57,635 having the courage to trust our convictions, 1679 01:20:57,686 --> 01:21:00,571 but we can't forget about the courage it takes to love. 1680 01:21:00,639 --> 01:21:02,407 Folks. 1681 01:21:02,474 --> 01:21:03,992 Hi. 1682 01:21:04,076 --> 01:21:06,978 Bishop. Would you like to come in? 1683 01:21:07,029 --> 01:21:08,663 Thank you. 1684 01:21:08,747 --> 01:21:13,501 "The courage to love." Where did that come from? 1685 01:21:13,585 --> 01:21:17,205 Oh, somebody smarter than me wrote it somewhere. 1686 01:21:17,289 --> 01:21:20,174 Well, there are a lot of smart people in the world, 1687 01:21:20,259 --> 01:21:22,043 and I'm not always one of them. 1688 01:21:22,127 --> 01:21:23,928 At least you're honest. 1689 01:21:23,996 --> 01:21:27,065 Not really... Which is why I'm here. 1690 01:21:27,132 --> 01:21:29,550 I'm afraid I brought you to New Mexico 1691 01:21:29,635 --> 01:21:31,753 under false pretenses, young lady. 1692 01:21:31,820 --> 01:21:34,622 [ Sighs ] 1693 01:21:34,690 --> 01:21:38,359 I was hoping you could help save my son's marriage. 1694 01:21:40,529 --> 01:21:42,480 How are Jake and Lucy? 1695 01:21:42,531 --> 01:21:43,481 Getting there. 1696 01:21:44,700 --> 01:21:47,735 Look, I-I've decided 1697 01:21:47,820 --> 01:21:49,854 you're just not right for the radio. 1698 01:21:49,905 --> 01:21:52,323 You made that very clear last week. 1699 01:21:52,374 --> 01:21:53,791 I don't blame you -- 1700 01:21:53,859 --> 01:21:55,043 Let me finish. 1701 01:21:55,127 --> 01:21:58,997 You're aren't right. You're perfect. 1702 01:21:59,064 --> 01:22:01,749 W-what? 1703 01:22:01,834 --> 01:22:05,303 Sophia told me I would be a fool 1704 01:22:05,370 --> 01:22:07,422 if I didn't hire you. 1705 01:22:07,506 --> 01:22:11,392 And...we both know Sophia is always right. 1706 01:22:11,460 --> 01:22:16,481 So I am offering you your own show on KTRD. 1707 01:22:16,548 --> 01:22:18,599 [ Laughs ] 1708 01:22:18,684 --> 01:22:20,301 But I'm not married. 1709 01:22:24,189 --> 01:22:25,222 I'm flexible. 1710 01:22:28,193 --> 01:22:30,745 I'll work for you on one condition. 1711 01:22:30,829 --> 01:22:33,731 17. Zoe: 7. 1712 01:22:33,782 --> 01:22:36,901 Mark: Charlie, get your nose in that rule book again, tonight, okay? 1713 01:22:36,952 --> 01:22:39,787 No more fouls. I'll see you next week. 19. 1714 01:22:39,872 --> 01:22:41,739 All right, guys. Let's go -- dinner. 20! 1715 01:22:41,790 --> 01:22:44,175 [ Strains ] Where we going to dinner? 1716 01:22:44,242 --> 01:22:45,910 Where do you think? 1717 01:22:45,961 --> 01:22:47,428 Burger Barn! Ew. 1718 01:22:47,513 --> 01:22:48,746 I'm going vegan. 1719 01:22:48,797 --> 01:22:50,715 Kenny: Annie! 1720 01:22:50,766 --> 01:22:52,433 Hi. Hi. Annie. 1721 01:22:52,518 --> 01:22:55,970 Hi. Hi. 1722 01:22:56,055 --> 01:22:57,588 Whoa. 1723 01:22:57,639 --> 01:22:59,891 The play clock is ticking down. Hello. 1724 01:23:02,945 --> 01:23:05,496 Been a long time. 1725 01:23:05,564 --> 01:23:09,600 6 days, 22 hours, and 48 minutes. 1726 01:23:09,651 --> 01:23:11,869 Seems a little longer to me. 1727 01:23:11,937 --> 01:23:15,456 Alexander Bishop showed up at my office. 1728 01:23:15,524 --> 01:23:17,859 He offered me a job! 1729 01:23:17,926 --> 01:23:19,761 He did? Wow. 1730 01:23:19,828 --> 01:23:21,629 My own radio show. 1731 01:23:21,713 --> 01:23:22,947 That's great. 1732 01:23:22,998 --> 01:23:25,500 Congratulations. You deserve it. 1733 01:23:25,584 --> 01:23:28,469 And he offered you 1734 01:23:28,537 --> 01:23:30,838 the funding for the after-school program. I know. 1735 01:23:30,906 --> 01:23:32,456 You know? 1736 01:23:32,508 --> 01:23:33,908 Yeah, I just spoke to him. 1737 01:23:33,976 --> 01:23:36,244 Well, did he tell you the condition? 1738 01:23:36,311 --> 01:23:38,813 No. 1739 01:23:38,881 --> 01:23:40,748 We get married. 1740 01:23:42,601 --> 01:23:44,652 I'm just kidding! That's not part of the plan! 1741 01:23:44,736 --> 01:23:46,237 [ Chuckles ] 1742 01:23:54,830 --> 01:23:56,614 That was a game-changer. 1743 01:23:56,665 --> 01:23:58,049 Definitely. [ Chuckles ] 1744 01:23:58,117 --> 01:24:02,203 Annie: Joe, you play sports? 1745 01:24:02,287 --> 01:24:03,838 Joe: I was a linebacker. East High Warriors. 1746 01:24:03,922 --> 01:24:06,290 Okay, tough guy. So you took some hits. 1747 01:24:06,341 --> 01:24:08,843 Yeah, but I got back up. I could take it. 1748 01:24:08,927 --> 01:24:11,328 For the team. For the team, right. 1749 01:24:11,380 --> 01:24:14,832 [ Children playing ] Do you have kids? I can hear 'em. How old? 1750 01:24:14,900 --> 01:24:16,717 8 and 6. 1751 01:24:16,802 --> 01:24:21,505 Joe, whether you know it or not, you've got a team. 1752 01:24:21,557 --> 01:24:24,775 And you may take some hits, but you better have the courage 1753 01:24:24,843 --> 01:24:26,343 to get up and keep playing. 1754 01:24:26,395 --> 01:24:28,179 Because the team you're on now 1755 01:24:28,230 --> 01:24:30,398 is a lot more important than the Warriors. 1756 01:24:30,482 --> 01:24:32,650 Don't quit. 1757 01:24:32,701 --> 01:24:34,652 Was it ever easy, Joe? 1758 01:24:34,703 --> 01:24:35,870 No. 1759 01:24:35,938 --> 01:24:37,655 But it was worth it, right? 1760 01:24:37,706 --> 01:24:40,791 When you gave it your all, I-it was the best, wasn't it? 1761 01:24:40,859 --> 01:24:43,911 Yeah. I don't know. I just don't know. 1762 01:24:43,996 --> 01:24:46,530 Call back, Joe. Let me know you're in the game. 1763 01:24:46,582 --> 01:24:50,218 Until tomorrow, this is Annie Morgan at KTRD, Denver. 1764 01:24:50,302 --> 01:24:53,137 Remember -- love takes courage. 1765 01:24:53,205 --> 01:24:55,873 We're out. 1766 01:24:58,427 --> 01:25:02,813 [ Laughs ] You are a hit! 1767 01:25:02,881 --> 01:25:04,732 Good job. You think so? 1768 01:25:04,816 --> 01:25:07,101 Oh, I know so. The numbers are already coming in. 1769 01:25:07,186 --> 01:25:09,604 [ Gasps ] Hi! Kenny: Hey. 1770 01:25:09,688 --> 01:25:12,440 Oh. Good job. 1771 01:25:12,524 --> 01:25:14,725 Amazing. 1772 01:25:14,776 --> 01:25:16,944 That was awesome! I can't wait to tell my friends! 1773 01:25:17,029 --> 01:25:19,063 You were born for this. 1774 01:25:19,114 --> 01:25:20,498 Thanks, you guys. 1775 01:25:20,565 --> 01:25:22,533 Hey, Annie, that last caller Joe called again. 1776 01:25:22,584 --> 01:25:23,684 Said he needs to talk to you. 1777 01:25:23,752 --> 01:25:26,871 Annie, he can call back tomorrow. 1778 01:25:26,922 --> 01:25:30,225 Uh, no. I want to talk to him. 1779 01:25:30,227 --> 01:25:32,172 Will you wait? I'll be just a minute. 1780 01:25:32,197 --> 01:25:33,397 Yeah. 1781 01:25:34,046 --> 01:25:37,748 ♪ I've been hanging my hair outside of this tower ♪ 1782 01:25:37,799 --> 01:25:39,967 ♪ waiting for a savior ♪ 1783 01:25:40,052 --> 01:25:42,186 ♪ when all along I had the power ♪ 1784 01:25:42,254 --> 01:25:43,688 Hi, Joe. It's Annie. 1785 01:25:43,755 --> 01:25:46,774 Hey. I just wanted... Yeah? What's going on? 1786 01:25:46,858 --> 01:25:49,277 ♪ It's gonna be a better day ♪ 1787 01:25:49,361 --> 01:25:51,896 ♪ I think I'm gonna be okay ♪ 1788 01:25:51,947 --> 01:25:54,115 ♪ I got a little air to breathe ♪ 1789 01:25:54,199 --> 01:25:56,734 ♪ it's all right with me ♪ 1790 01:25:56,785 --> 01:25:59,287 ♪ I got a little light to shine ♪ 1791 01:25:59,371 --> 01:26:01,939 ♪ you can't take what's mine ♪ 1792 01:26:01,990 --> 01:26:04,108 ♪ I've been down so low ♪ 1793 01:26:04,159 --> 01:26:07,245 ♪ nowhere but up to go ♪ 1794 01:26:07,296 --> 01:26:11,632 ♪ so, go ahead, bring all the rain ♪ 1795 01:26:11,717 --> 01:26:13,968 ♪ it's gonna be a better day ♪ 1796 01:26:14,052 --> 01:26:16,254 ♪ na-na-na-na-na-na ♪ 1797 01:26:16,305 --> 01:26:18,556 ♪ na-na-na-na-na-na ♪ 1798 01:26:18,623 --> 01:26:21,259 ♪ na-na-na-na-na-na-na ♪ 1799 01:26:21,310 --> 01:26:23,094 ♪ ha ♪ 1800 01:26:23,145 --> 01:26:28,232 == sync, corrected by elderman == ♪ every princess has a castle ♪ 1801 01:26:28,300 --> 01:26:31,936 ♪ some kind of honor to defend ♪ 1802 01:26:31,987 --> 01:26:33,854 ♪ honor to defend ♪ 1803 01:26:33,939 --> 01:26:38,659 ♪ I would rather fight my battles, yeah ♪ 1804 01:26:38,744 --> 01:26:40,845 ♪ than hide behind a thousand men ♪ 1805 01:26:43,148 --> 01:26:47,952 ♪ and I've been hanging my hair outside of this tower ♪ 1806 01:26:48,003 --> 01:26:50,154 ♪ waiting for a savior ♪ 1807 01:26:50,205 --> 01:26:54,792 ♪ when all along I had the power to save myself ♪ 1808 01:26:54,843 --> 01:26:56,794 ♪ and I can tell ♪ 1809 01:26:56,845 --> 01:26:59,130 ♪ it's gonna be a better day ♪ 1810 01:26:59,181 --> 01:27:02,216 ♪ I think I'm gonna be okay ♪ 1811 01:27:02,301 --> 01:27:04,302 ♪ I got a little air to breathe ♪ 1812 01:27:04,353 --> 01:27:06,887 ♪ it's all right with me ♪ 1813 01:27:06,972 --> 01:27:09,307 ♪ I got a little light to shine ♪ 1814 01:27:09,358 --> 01:27:11,776 ♪ you can't take what's mine ♪ 1815 01:27:11,843 --> 01:27:14,111 ♪ I've been down so low ♪127670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.