All language subtitles for Transpecos 2016 1080p.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 StreamBox Pro - Best box for movies & shows on your TV! Check out the reviews and order on GRATISSTREAMEN.NL 2 00:00:36,549 --> 00:00:39,194 Yeah, are you still at work or what? 3 00:00:40,315 --> 00:00:41,561 Right. 4 00:00:46,248 --> 00:00:50,427 Well, you know, hon... I've got to go. I've got to go. 5 00:00:51,515 --> 00:00:53,416 Got some work to do. 6 00:00:53,516 --> 00:00:56,561 Right. I love you, too. 7 00:01:32,982 --> 00:01:35,216 - You can't do this. - I don't have a choice. 8 00:01:35,316 --> 00:01:37,127 You can't do this, man. 9 00:02:14,282 --> 00:02:17,327 Right there. Right there, Davis. 10 00:02:18,549 --> 00:02:21,194 Yeah. Yeah, there you are. 11 00:02:24,916 --> 00:02:28,327 Looks like a size eight. Probably a teenager. 12 00:02:29,348 --> 00:02:31,227 He's alone. 13 00:02:32,415 --> 00:02:35,861 Okay. Let's go. That way. 14 00:02:39,115 --> 00:02:40,882 So the guy pulls a gun, and he says... 15 00:02:40,982 --> 00:02:43,982 "I didn't come for your gold. I came for the justice." 16 00:02:44,082 --> 00:02:46,982 And then the wagon blew up. Blah, ba-blah, ba-blah. 17 00:02:47,082 --> 00:02:51,383 They leave these movies open for sequels all the time, and that's the problem. 18 00:02:51,483 --> 00:02:54,183 They just want to make more money. It was a terrible movie. 19 00:02:54,283 --> 00:02:56,448 - The girl at least like it? - The girl? What girl? 20 00:02:56,548 --> 00:02:58,617 The girl, the one that you said you were meeting from El Paso. 21 00:02:58,717 --> 00:03:01,316 Oh, my God. That was a complete bust. 22 00:03:01,416 --> 00:03:04,082 I ended up seeing the fucking movie by myself. 23 00:03:04,182 --> 00:03:05,216 - What? - Yeah. 24 00:03:05,316 --> 00:03:08,491 The second I pull up, she gets in the car, she starts talking about champagne. 25 00:03:08,591 --> 00:03:11,150 "Champagne, I wanna taste some. I wanna try champagne tonight." 26 00:03:11,250 --> 00:03:14,383 You think there's anywhere in this fucking bullshit town that sells champagne? 27 00:03:14,483 --> 00:03:16,082 Hey, whoa, whoa, whoa. 28 00:03:16,182 --> 00:03:18,427 - Hey, what? - Hold on. 29 00:03:18,981 --> 00:03:20,960 What's the matter? 30 00:03:21,548 --> 00:03:23,426 He stopped. 31 00:03:27,015 --> 00:03:28,494 Hmm. 32 00:03:30,648 --> 00:03:33,985 - What are you seeing here? - Well, he stopped there... 33 00:03:34,085 --> 00:03:36,026 ...and he's shuffling. 34 00:03:36,948 --> 00:03:38,700 Indentation is deeper here on this edge... 35 00:03:38,800 --> 00:03:42,093 ...so he probably switched the bag over to the other shoulder. 36 00:03:42,582 --> 00:03:45,616 - Which probably means he's gonna start... - It means he's turning left. 37 00:03:45,716 --> 00:03:49,410 - Nice. - Yeah. See? I'm listening, man. 38 00:03:49,510 --> 00:03:52,183 - I am. I'm learning. - Hobbs ain't gonna believe it. 39 00:03:52,283 --> 00:03:55,360 I don't believe it, either. I can't believe I can do this. 40 00:04:24,281 --> 00:04:26,611 What? What is it? 41 00:04:45,181 --> 00:04:47,073 What the shit is that? 42 00:04:48,148 --> 00:04:50,183 The kid's definitely a drug mule. 43 00:04:50,782 --> 00:04:52,785 Not sure which cartel, though. 44 00:04:53,583 --> 00:04:57,283 I didn't know these things were real. I thought those were just stories. 45 00:04:57,383 --> 00:04:59,640 It's not just a Hobbs story. 46 00:05:00,549 --> 00:05:03,665 They do this for safe passage across the desert. 47 00:05:03,765 --> 00:05:05,812 Looks like he brushed out. 48 00:05:12,848 --> 00:05:15,440 Hey, hey, hey. Don't touch it. 49 00:05:17,981 --> 00:05:21,415 What, you think I'm gonna get possessed by demons or something? 50 00:05:21,515 --> 00:05:24,772 - I'm just saying. - I'll touch it. 51 00:05:44,615 --> 00:05:46,440 Good Lord. 52 00:05:53,382 --> 00:05:56,682 I see you girls finished playing grab-ass out there. 53 00:05:56,782 --> 00:05:59,240 Decided to come out here and help me. 54 00:05:59,881 --> 00:06:03,283 We almost had him, Hobbsy. I was right there. 55 00:06:03,383 --> 00:06:06,316 What happened? He outrun you or something? 56 00:06:06,416 --> 00:06:10,483 No, he, uh, started at the wall, started bearing left. Davis caught it. 57 00:06:10,583 --> 00:06:12,606 Miracle of God. 58 00:06:12,881 --> 00:06:14,704 Yeah, then he brushed out. 59 00:06:16,515 --> 00:06:18,939 Kid got to see his first shrine, though. 60 00:06:19,415 --> 00:06:22,149 - You didn't touch it, did you? - See, that's what Flores said. 61 00:06:22,249 --> 00:06:26,482 Y'all are too superstitious. I don't know what you're talking about. 62 00:06:26,582 --> 00:06:30,948 - See any action while we were gone? - No, just a car full of frat boys. 63 00:06:31,048 --> 00:06:33,051 Forgot how to get back. 64 00:06:33,550 --> 00:06:36,221 Looked like they had a pretty rough time down there, so... 65 00:06:36,321 --> 00:06:38,536 ...I didn't mess with them too much. 66 00:06:39,081 --> 00:06:40,883 Still early, though. 67 00:06:41,781 --> 00:06:46,006 I hate to say it, but I don't think we're gonna see much out here today. 68 00:06:48,515 --> 00:06:50,349 I don't know, Flores. 69 00:06:51,882 --> 00:06:54,149 It was the sound of that wind that... 70 00:06:54,249 --> 00:06:57,286 ...brought me here to set up this point this morning. 71 00:06:59,116 --> 00:07:02,416 Do you remember what Old Louise used to say about that? 72 00:07:02,516 --> 00:07:06,518 - Yeah, it's how she found you. - That's right. 73 00:07:06,916 --> 00:07:08,939 Hold on. We got something. 74 00:07:11,282 --> 00:07:13,284 Time to earn your money, boys. 75 00:07:13,782 --> 00:07:15,873 Let's see what you got, Junior. 76 00:07:32,482 --> 00:07:34,982 - Good morning, sir. - Good morning. 77 00:07:35,082 --> 00:07:37,416 Turn your car off for me for a minute. 78 00:07:37,516 --> 00:07:41,339 - Thank you. You a U.S. citizen? - Yes, sir. 79 00:07:41,681 --> 00:07:43,882 Hmm. Where are you heading? 80 00:07:43,982 --> 00:07:48,418 I work on Mr. Copeland's ranch off 617. 81 00:07:48,766 --> 00:07:51,239 I'm going into town to get some alfalfa. 82 00:07:51,931 --> 00:07:54,390 Can I see some identification, please? 83 00:08:04,598 --> 00:08:06,867 All right, Mr. Ferrara. 84 00:08:07,516 --> 00:08:09,730 You buying anything else that looks like alfalfa? 85 00:08:10,681 --> 00:08:12,540 Um, no, sir. 86 00:08:13,748 --> 00:08:17,582 - Good. Thank you. You have a nice day. - Boy, you're forgetting more than I know. 87 00:08:17,682 --> 00:08:21,481 Did you expect this checkpoint to be here today, Mr. Ferrara? 88 00:08:21,581 --> 00:08:24,082 - Excuse me, sir? - Did you expect this checkpoint... 89 00:08:24,182 --> 00:08:26,806 Thank you, sir. You're free to go. 90 00:08:30,348 --> 00:08:33,206 Please. Thank you for your cooperation. 91 00:08:35,948 --> 00:08:37,939 Thank you, sir. 92 00:08:38,048 --> 00:08:39,507 Mmm-hmm. 93 00:08:49,181 --> 00:08:51,082 That's the kind of mood you're in? 94 00:08:51,182 --> 00:08:53,149 That's Alberto, man. 95 00:08:53,249 --> 00:08:57,339 I know that's Alberto, and this is my point. 96 00:08:59,515 --> 00:09:01,015 Forget it. 97 00:09:01,115 --> 00:09:04,583 - All right, 3-2. You ready, Davis? - No. No, wait. Hold up. 98 00:09:07,515 --> 00:09:10,172 Mickey Mantle, here you go. Watch this. 99 00:09:10,315 --> 00:09:13,083 There you go. We got 4-2. 100 00:09:13,183 --> 00:09:16,315 That's a double. We got a ghost man on second. Go ahead. 101 00:09:16,415 --> 00:09:19,106 Oh, swing, batter, batter. 102 00:09:20,032 --> 00:09:21,866 Go, man! One more. 103 00:09:21,966 --> 00:09:23,731 Come on. 104 00:09:23,831 --> 00:09:27,992 Stop the car. Stop the car. Okay, keep going. 105 00:09:28,092 --> 00:09:29,972 Go up to him. 106 00:09:31,814 --> 00:09:35,849 - What are you stopping for, sir? - Sir, he asked me to stop. 107 00:09:35,949 --> 00:09:39,843 You guys saw it when I made him stop and then come up? No, you didn't see that? 108 00:09:39,943 --> 00:09:41,367 - Dickhead. - I did see that. I did. 109 00:09:41,467 --> 00:09:43,949 - That was funny. Come on. - I pay attention. 110 00:09:44,049 --> 00:09:45,549 "Hey, stop. Okay, keep going." 111 00:09:45,649 --> 00:09:47,648 Just fuck with them. I'm so fucking bored out here. 112 00:09:47,748 --> 00:09:50,639 - Cone Olympics. - Cone Olympics. I got it. 113 00:09:52,348 --> 00:09:54,682 - Here, I got you a chair, Hobbs. - Yeah. 114 00:09:54,782 --> 00:09:56,916 - Here's a chair for you. - That's cute. That's cute, boys. 115 00:09:57,016 --> 00:09:58,882 If you don't wanna play Cone Olympics, just have a seat. 116 00:09:58,982 --> 00:10:01,881 If he sits down, he won't be able to get back up. 117 00:10:01,981 --> 00:10:03,382 Ready? 118 00:10:18,115 --> 00:10:21,749 So these shotguns are sticking out the back of one of the vans, and boom, boom! 119 00:10:21,849 --> 00:10:23,716 They start dumping hot lead on us... 120 00:10:23,816 --> 00:10:26,149 ...all the while cutting across through the onion field... 121 00:10:26,249 --> 00:10:29,582 ...heading down to Canyon Road straight for the border. 122 00:10:29,682 --> 00:10:34,782 Now, old Shepherd, he's driving. It's long before he was stuck doing all that desk duty. 123 00:10:34,882 --> 00:10:37,749 He managed to get us right up behind that vehicle. 124 00:10:37,849 --> 00:10:43,049 I lean out, and with this pistol... one shot, that tire's shredded. 125 00:10:43,149 --> 00:10:46,815 And this van flips over and topples down into the canyon. 126 00:10:46,915 --> 00:10:50,649 We head down there, and there's all these kangaroos standing around. 127 00:10:50,749 --> 00:10:53,982 These wetbacks were smuggling kangaroos in a van into Mexico. 128 00:10:54,082 --> 00:10:58,183 - Come on, man. - Well, they shot first. 129 00:10:58,283 --> 00:11:00,140 - It's not what I'm saying. - I'm serious. 130 00:11:00,240 --> 00:11:02,766 You go down there, you can still find kangaroos if you know where to look. 131 00:11:02,866 --> 00:11:04,916 - Let me finish? - Okay, fine. Go ahead. 132 00:11:05,016 --> 00:11:08,482 Just stop, please. Just stop saying "wetbacks" altogether. 133 00:11:08,582 --> 00:11:11,013 Come on. "Wetbacks," "back scratches." It don't matter to me... 134 00:11:11,113 --> 00:11:13,717 ...knowing they swim over or crawl under. 135 00:11:14,316 --> 00:11:17,140 Back when I got started, it wasn't so PC. 136 00:11:17,881 --> 00:11:20,571 It was either "wets" or "tonks." 137 00:11:21,115 --> 00:11:24,083 - And do you call your kids that? - What? 138 00:11:24,183 --> 00:11:26,741 Do you call your kids "wetbacks" and "tonks"? Do you say it like... 139 00:11:26,841 --> 00:11:29,415 "Hey, tonk, go to the bathroom," or, "Come eat your food, tonk," or... 140 00:11:29,515 --> 00:11:31,749 - You watch it. - All right. 141 00:11:31,849 --> 00:11:34,749 It's different. I'm talking about bona fide criminals here. 142 00:11:34,849 --> 00:11:37,882 - All right, all right. Let's drop it. - No, no, no. Come on, now. 143 00:11:37,982 --> 00:11:40,182 How about that little kid you was tracking earlier? 144 00:11:40,282 --> 00:11:42,582 I mean, can we call them "drug mules..." 145 00:11:42,682 --> 00:11:44,949 ...or is that gonna offend your delicate sensibilities? 146 00:11:45,049 --> 00:11:48,449 No, of course. I mean, sure. Yeah, they're mules. 147 00:11:48,549 --> 00:11:51,769 - But they're still little boys underneath it. - Uh-uh, no, sir. 148 00:11:51,869 --> 00:11:56,382 That all changed when they picked up that AK, decided to become soldiers... 149 00:11:56,482 --> 00:11:58,772 ...and they will be treated as such. 150 00:12:00,082 --> 00:12:04,282 Well, I just wanna know, just for clarification... 151 00:12:04,382 --> 00:12:07,082 ...just so we can get all the terminology right... 152 00:12:07,182 --> 00:12:10,749 ...do you want us to call you an "asshole" or a "douche"? 153 00:12:10,849 --> 00:12:14,072 'Cause you're both of them, and I wanna get it right. 154 00:12:17,514 --> 00:12:21,206 - "Mr. Asshole." - Mr. Asshole, got you. 155 00:12:25,614 --> 00:12:29,505 You'll see. I'm gonna get me some coffee. 156 00:12:30,347 --> 00:12:33,550 Well, lookie here, my lucky day. 157 00:12:35,514 --> 00:12:37,806 I'm gonna let you boys handle this. 158 00:12:38,381 --> 00:12:40,682 Careful what words you use now. 159 00:12:40,782 --> 00:12:43,248 Hey, let me get this one. I need a little wake-me-up. 160 00:12:43,348 --> 00:12:46,172 I'm getting bored, listening to Hobbs' story. 161 00:12:53,414 --> 00:12:56,248 Good afternoon, sir. You a U.S. citizen? 162 00:12:56,348 --> 00:12:57,869 - I am. - Yeah? 163 00:12:57,969 --> 00:13:00,248 Can you go ahead and turn your car off, put it in park, please? 164 00:13:00,348 --> 00:13:02,606 Grab your ID while you're at it. 165 00:13:04,614 --> 00:13:06,505 Here you go. 166 00:13:07,381 --> 00:13:08,549 Hang tight a minute. 167 00:13:08,649 --> 00:13:10,448 - This your vehicle? - Yes, sir. 168 00:13:10,548 --> 00:13:11,649 - Flores. - Yeah. 169 00:13:11,749 --> 00:13:13,448 - For you. - Who is it? 170 00:13:13,548 --> 00:13:16,315 - Someone asking for Lance. - Where are you heading? 171 00:13:16,415 --> 00:13:19,295 - Who has this number? - Beats me. 172 00:13:19,614 --> 00:13:20,915 Good. 173 00:13:21,015 --> 00:13:23,016 - Where are you coming from? - Down Terlingua. 174 00:13:23,116 --> 00:13:24,778 - Terlingua? Where are you heading? - Alpine. 175 00:13:24,878 --> 00:13:28,049 Alpine. All right, you have yourself a nice day, sir. Thank you. 176 00:13:28,149 --> 00:13:30,415 Whoa, hold on, Davis. 177 00:13:30,515 --> 00:13:33,549 Hobbs, I got it. I got it. I already checked him out. 178 00:13:33,649 --> 00:13:36,872 - Where are you going? - Just heading home to Alpine. 179 00:13:37,481 --> 00:13:41,082 - Where are you coming from? - Down Terlingua. My cousin lives down there. 180 00:13:41,182 --> 00:13:42,882 He was a little sick, so I was bringing him groceries. 181 00:13:42,982 --> 00:13:45,415 - What the fuck is this? - That's very nice. 182 00:13:45,515 --> 00:13:49,315 Did you forget your house keys, or did you put those somewhere else? 183 00:13:49,415 --> 00:13:50,449 Excuse me. I... 184 00:13:50,549 --> 00:13:54,181 I was just noticing that there weren't any house keys on your key-ring there. 185 00:13:54,281 --> 00:13:56,505 Now, I was just wondering. 186 00:13:57,048 --> 00:13:59,582 Yeah, I keep them in the glove box. I can show them to you. 187 00:13:59,682 --> 00:14:01,549 - No, no, that's all right. - Okay. 188 00:14:01,649 --> 00:14:04,049 Hobbs, who is this lady? She's insane. 189 00:14:04,149 --> 00:14:06,039 Hold up. 190 00:14:06,981 --> 00:14:10,615 Sir, shut off the vehicle. Shut off the vehicle now! 191 00:14:36,014 --> 00:14:37,522 Hobbs! 192 00:14:38,781 --> 00:14:40,607 Hobbs! 193 00:14:43,614 --> 00:14:45,439 He busted my wing. 194 00:14:49,681 --> 00:14:51,505 How's my buddy? 195 00:14:52,264 --> 00:14:54,122 I haven't asked him. 196 00:14:57,448 --> 00:15:01,739 All right, look, I need to secure your weapon, okay? Loosen that grip. 197 00:15:11,347 --> 00:15:16,006 What's the matter with him? Acts like he ain't never seen a dead body before. 198 00:15:16,414 --> 00:15:18,450 He hasn't, not a fresh one. 199 00:15:18,949 --> 00:15:23,734 Davis! Davis, go to the truck so you can find something to make a sling with. 200 00:15:23,834 --> 00:15:25,706 Water, too. 201 00:15:27,614 --> 00:15:31,816 - We're gonna have to get you to the hospital. - Nope, I ain't going anywhere... 202 00:15:31,916 --> 00:15:34,939 ...till I see what that joker was carrying. 203 00:15:37,814 --> 00:15:40,039 Hey, Omaha. Let's go. 204 00:15:40,481 --> 00:15:43,772 - It's all I could find. - That's perfect. 205 00:15:46,681 --> 00:15:48,522 All right. 206 00:15:50,380 --> 00:15:52,649 I got to touch your arm, okay? 207 00:15:54,348 --> 00:15:56,648 - Oh, you big baby. - Oh, shut it. 208 00:15:56,748 --> 00:15:58,572 Water. 209 00:16:02,347 --> 00:16:03,982 - Hey, you all right? - Huh? 210 00:16:04,082 --> 00:16:05,849 - You okay? - Yeah, no, I'm fine. 211 00:16:05,949 --> 00:16:08,806 I'm just worried about Hobbs. 212 00:16:09,881 --> 00:16:12,889 I already said it. I ain't laying up in some hospital bed. 213 00:16:12,989 --> 00:16:17,281 I wanna know what's so special about this vehicle. I ain't doing it. 214 00:16:17,381 --> 00:16:19,239 You heard the man. 215 00:16:19,981 --> 00:16:22,183 Let's get you up. Come on. 216 00:16:22,982 --> 00:16:25,039 Whoa, whoa, whoa. 217 00:16:26,147 --> 00:16:29,006 - You up? - I don't need both of yous. 218 00:16:33,248 --> 00:16:37,315 Hey, Flores! Flores, you can't touch this. It's a crime scene now. 219 00:16:37,415 --> 00:16:40,872 We're all right. Just a quick look under the hood. 220 00:16:42,547 --> 00:16:45,039 Holy shit. 221 00:16:51,180 --> 00:16:53,072 Head to tail, Davis. 222 00:16:53,581 --> 00:16:57,072 - Check the doors if you're up to it. - I'm up to it. 223 00:16:58,381 --> 00:17:00,916 You know it's going to be in the tail, Flores. 224 00:17:01,016 --> 00:17:03,105 Oh, don't rob me of the fun part. 225 00:17:20,081 --> 00:17:23,215 Hey, Flores, there's a firearm up here. I'm gonna secure it. 226 00:17:23,315 --> 00:17:24,739 Copy. 227 00:17:29,514 --> 00:17:31,339 Cab's clear. 228 00:17:40,647 --> 00:17:43,215 - Nothing yet? - Nope. 229 00:18:09,548 --> 00:18:12,405 He look like he worked at Pizza Palace to you? 230 00:18:37,948 --> 00:18:40,372 Definitely worth staying for. 231 00:18:51,781 --> 00:18:54,682 How much do you think that is, 150 pounds? 232 00:18:54,782 --> 00:18:58,248 That's worth millions of dollars. Shit, 10 maybe. 233 00:18:58,348 --> 00:19:02,439 Man, never thought I'd see cocaine come through here. 234 00:19:03,014 --> 00:19:05,449 Told you something was gonna happen today, didn't I? 235 00:19:05,549 --> 00:19:09,514 - Oh, yeah. - Felt it. What's the matter, kid? 236 00:19:09,614 --> 00:19:12,353 - Not enough for you? - No, I just... 237 00:19:12,453 --> 00:19:15,932 ...I didn't know that that could all fit in that little car. 238 00:19:17,499 --> 00:19:20,439 It ain't the strangest place I've seen shit smuggled. 239 00:19:22,848 --> 00:19:25,071 Impressive, fellows. 240 00:19:26,848 --> 00:19:28,739 We did good today. 241 00:19:29,848 --> 00:19:31,694 Just call the cavalry... 242 00:19:31,794 --> 00:19:34,682 ...get some trophy photo, and get this whole mess cleaned up. 243 00:19:34,782 --> 00:19:37,071 Hey, call this in, Davis. 244 00:19:38,848 --> 00:19:40,272 Hey. 245 00:19:41,415 --> 00:19:44,455 Come on, man, I know you've seen that at the academy. 246 00:19:46,647 --> 00:19:48,539 I can't do that. 247 00:19:51,981 --> 00:19:54,238 Quit screwing around, man. Just... 248 00:19:57,247 --> 00:19:59,105 I can't call it in. 249 00:20:02,481 --> 00:20:04,938 What do you mean, you can't call it in? 250 00:20:07,381 --> 00:20:09,549 Well, screw it. I'll do it. 251 00:20:09,649 --> 00:20:14,122 Hey, take your hand off your radio for a minute. Just listen to me. 252 00:20:16,347 --> 00:20:18,205 Fuck you doing, boy? 253 00:20:22,080 --> 00:20:24,772 If these don't make it to where they're going... 254 00:20:25,747 --> 00:20:29,649 ...I'm dead. My whole fucking family is dead. 255 00:20:29,749 --> 00:20:33,118 - Are you joking? - What the hell? I knew something was up. 256 00:20:33,218 --> 00:20:35,684 - Cut it out. Cut that shit out. - I'm not joking. I'm not joking. 257 00:20:35,784 --> 00:20:39,114 - You cut this shit out right now. - I'm not fucking around right now! 258 00:20:39,214 --> 00:20:41,362 You think I'm fucking around right now? 259 00:20:41,462 --> 00:20:44,015 You're gonna take one hand, move it very slowly. 260 00:20:44,115 --> 00:20:46,781 - Your right hand, grab your pistol. - All right, calm down. 261 00:20:46,881 --> 00:20:49,215 - Don't make any fucking movements. - All right, all right. 262 00:20:49,315 --> 00:20:52,005 Okay? Now kick it over to me, very softly. 263 00:20:53,514 --> 00:20:56,082 - I got Hobbs's gun, okay? - I know exactly where it is. 264 00:20:56,182 --> 00:20:59,838 - Very slowly. Don't you fucking move. - Right here. 265 00:21:00,647 --> 00:21:03,339 Kick it over to me. Now get back. 266 00:21:04,447 --> 00:21:08,472 Okay, radios. I want your radio. I want your radio. 267 00:21:09,214 --> 00:21:12,072 - You're gonna get Hobbs's radio. - Fuck! 268 00:21:14,080 --> 00:21:15,981 Right there. 269 00:21:16,081 --> 00:21:17,938 I'm going over. 270 00:21:23,813 --> 00:21:25,272 There. 271 00:21:28,147 --> 00:21:30,773 Okay, now listen to me. 272 00:21:34,147 --> 00:21:37,148 I fucked up, okay? 273 00:21:37,547 --> 00:21:39,982 I fucked up big, all right? 274 00:21:40,082 --> 00:21:42,748 But this wasn't supposed to happen. None of this was supposed to happen. 275 00:21:42,848 --> 00:21:46,415 The only thing I knew, was that this car was not supposed to be stopped. 276 00:21:46,515 --> 00:21:48,415 - Where they going? - I don't know. 277 00:21:48,515 --> 00:21:51,482 - What do you mean, you don't know? - What do you think he means? 278 00:21:51,582 --> 00:21:56,506 - This shit is not happening, man. - What are you expecting us to do? 279 00:21:58,681 --> 00:22:00,245 Davis... 280 00:22:00,892 --> 00:22:04,516 ...now you listen to me. As far as anybody is concerned... 281 00:22:04,616 --> 00:22:09,368 ...we just busted a major load of drugs, okay? We're still doing our jobs. 282 00:22:09,468 --> 00:22:12,515 Now, we call this in. We let them know there's been threats on your life. 283 00:22:12,615 --> 00:22:14,982 They'll transfer you out. You are protected, all right? 284 00:22:15,082 --> 00:22:18,081 No. They're gonna fucking protect me? They couldn't protect me before. 285 00:22:18,181 --> 00:22:20,615 How the fuck are they gonna protect me now? Huh? 286 00:22:20,715 --> 00:22:22,272 Davis. 287 00:22:23,047 --> 00:22:24,938 Put these on. 288 00:22:25,381 --> 00:22:28,875 - Put one on Hobbs. Be careful with his arm. - You shitless coward. 289 00:22:28,975 --> 00:22:32,582 This wouldn't be fucking happening if you'd just let me do my goddamn job! 290 00:22:32,682 --> 00:22:36,272 This isn't happening. You're doing this. 291 00:22:38,747 --> 00:22:39,781 Come on, Davis. 292 00:22:39,881 --> 00:22:42,748 You know exactly what happens when you get marked by the cartel. 293 00:22:42,848 --> 00:22:47,848 - That shit doesn't go away. You seen it. - I have. That's why we call it in now. 294 00:22:47,948 --> 00:22:52,425 It's only gonna get fucked up from here, all right? Think about it. Let me help you. 295 00:22:53,747 --> 00:22:58,415 - Let me help you. - No, no, no. It's too late for all that. 296 00:23:32,913 --> 00:23:37,945 46123, 46123, 46123. 297 00:23:38,481 --> 00:23:40,841 - Don't tell him anything. - 46123. 298 00:23:40,941 --> 00:23:43,281 - It's a coordinate. - Shut up. 299 00:23:43,381 --> 00:23:45,349 - What'd you say? - That's a coordinate. 300 00:23:45,449 --> 00:23:48,509 You're goddamn right, it's a coordinate. Go fuck yourself. 301 00:23:48,609 --> 00:23:51,449 Go. Go. We're giving you an hour head start. Go. 302 00:23:51,549 --> 00:23:53,915 No. Are you not hearing me? It's too fucking late for that. 303 00:23:54,015 --> 00:23:56,182 The second I let you go, you know exactly what you're gonna do. 304 00:23:56,282 --> 00:23:59,415 - You're gonna call me in on an arrest. - Yes, that's why you need to disappear... 305 00:23:59,515 --> 00:24:01,248 ...'cause every agent in the Southwest is coming after you. 306 00:24:01,348 --> 00:24:03,382 You don't think I fucking know that? 307 00:24:03,482 --> 00:24:06,048 But from the moment this asshole pulled this car over to secondary... 308 00:24:06,148 --> 00:24:10,614 ...my family's throats are slit. Me, too, so now we're all fucking in this together. 309 00:24:10,714 --> 00:24:12,738 So get in the fucking truck. 310 00:24:15,548 --> 00:24:18,605 Get in the fucking truck. Don't fuck with me right now. 311 00:24:19,147 --> 00:24:20,671 All right. 312 00:24:21,381 --> 00:24:24,862 Hobbs, you think I'm fucking around? Think I'm fucking around? 313 00:24:24,962 --> 00:24:28,249 I got him, man. I got him. Stop it. I got him. Come on. Let's go. 314 00:24:28,349 --> 00:24:31,439 - Get in the fucking truck, Hobbs. - We're going. We're going. 315 00:24:36,980 --> 00:24:39,581 All right, all right. 316 00:24:39,681 --> 00:24:43,539 Now, don't do any... nothing funny, okay? 317 00:24:46,414 --> 00:24:48,855 Smells like piss back here. 318 00:24:52,047 --> 00:24:54,648 What the hell are you thinking? 319 00:24:54,748 --> 00:24:57,915 I'll turn you in just as quick for helping that little shit. 320 00:24:58,015 --> 00:25:01,315 Just calm down, all right? I just need to think a second. 321 00:25:01,415 --> 00:25:02,748 "Think"? 322 00:25:02,848 --> 00:25:07,422 If you're trying to calculate prison time, I can help you there. 323 00:25:09,147 --> 00:25:10,616 Look... 324 00:25:11,015 --> 00:25:15,514 ...I ain't gonna see that kid get his head bashed in with a pipe wrench... 325 00:25:15,614 --> 00:25:17,472 ...not on my watch. 326 00:25:17,914 --> 00:25:20,150 Don't you talk to me about that. 327 00:25:20,748 --> 00:25:23,781 Mike made his decision. He made it. 328 00:25:23,881 --> 00:25:27,771 Just like Davis made his. You got that? 329 00:25:38,314 --> 00:25:40,381 Just think about it. 330 00:25:40,579 --> 00:25:42,947 You saw this load in that car. 331 00:25:43,047 --> 00:25:45,472 Think about what Davis could lead us to. 332 00:25:46,080 --> 00:25:48,814 I want that guy out of that uniform... 333 00:25:48,914 --> 00:25:51,715 ...on the ground, in the dirt, cuffed... 334 00:25:51,815 --> 00:25:55,049 ...so that I can drag him to the place that he needs to go. 335 00:25:55,348 --> 00:25:59,514 And any other noise that's around me is just noise. 336 00:25:59,614 --> 00:26:04,038 I could give a damn on whether he knows where that drop is or not. 337 00:26:10,847 --> 00:26:14,339 - How's your arm? - It's broken, you asshole. 338 00:26:16,580 --> 00:26:18,472 Look, you don't worry, Hobbs. 339 00:26:19,481 --> 00:26:23,088 Couple more hours, it's going to be your best story yet. 340 00:26:23,188 --> 00:26:27,638 I could do without this story. I really could. 341 00:26:33,613 --> 00:26:35,148 - Jesus! - Whoa! 342 00:26:35,248 --> 00:26:37,581 - Didn't I tell you to stay in the truck? - Easy. 343 00:26:37,681 --> 00:26:41,548 - I said to stay in the truck, didn't I? - Easy, Davis. Easy, okay? 344 00:26:41,648 --> 00:26:43,981 All right, just listen, all right? 345 00:26:44,081 --> 00:26:47,139 That's a big desert out there, and you only got half a coordinate. 346 00:26:48,513 --> 00:26:51,515 Now, untie me. It's gonna all be over quicker. 347 00:26:51,615 --> 00:26:55,349 Flores, didn't I fucking tell you to stay in the goddamn truck? 348 00:26:55,449 --> 00:26:58,671 I heard you, but you're forgetting something already, Davis. 349 00:26:58,980 --> 00:27:02,581 There's a shift change in 15 minutes, you dumbass. 350 00:27:02,681 --> 00:27:06,771 You got a body sunbathing in the front of that car. 351 00:27:09,880 --> 00:27:11,905 You can't find it by yourself. 352 00:27:18,697 --> 00:27:20,705 Just cut me loose. 353 00:27:25,381 --> 00:27:27,747 I'm gonna cut you loose, okay? 354 00:27:27,847 --> 00:27:31,138 - Okay. - But don't you fucking move. 355 00:27:32,180 --> 00:27:34,604 - Don't move! - I ain't. 356 00:27:36,446 --> 00:27:38,305 Reach them out to me. 357 00:27:49,080 --> 00:27:50,971 Got that map? 358 00:27:52,214 --> 00:27:53,772 Yeah. 359 00:28:04,580 --> 00:28:06,049 Right there. 360 00:28:06,149 --> 00:28:08,314 That's not a road. There's no road that goes fucking there. 361 00:28:08,414 --> 00:28:11,149 - Those aren't fucking coordinates. - I know. 362 00:28:11,249 --> 00:28:13,317 It's just old dirt roads. 363 00:28:14,015 --> 00:28:16,072 You only know them if you've been there. 364 00:28:18,613 --> 00:28:21,072 Flores, hey, look at me. 365 00:28:25,347 --> 00:28:27,839 Don't you fuck me, okay? 366 00:28:29,330 --> 00:28:31,189 Don't fuck me. 367 00:28:43,814 --> 00:28:46,982 It's gonna start smelling soon. You don't have long before people notice. 368 00:28:47,082 --> 00:28:49,481 If they don't, the buzzards will. Let's go. 369 00:28:49,581 --> 00:28:52,205 Can't think about that right now. We've got to go. 370 00:29:12,064 --> 00:29:13,922 They should be here already. 371 00:29:22,513 --> 00:29:25,480 How do I know you're not gonna sell me out? 372 00:29:25,580 --> 00:29:27,404 You don't. 373 00:29:30,814 --> 00:29:33,714 Just better hope that they're not paying attention to me. 374 00:29:33,814 --> 00:29:36,829 - Why? What do you mean? - I'm not wearing my pistol... 375 00:29:37,927 --> 00:29:39,804 ...or radio. 376 00:29:58,980 --> 00:30:01,715 They're gonna ask about Hobbs. You need to come up with something. 377 00:30:01,815 --> 00:30:04,515 Well, you seem to have a pretty good hand on that hide-in-plain-sight... 378 00:30:04,615 --> 00:30:08,238 Flores, I told you, all right? I already told you. 379 00:30:08,613 --> 00:30:12,115 It's not just me. They have everybody. They know everything about me. 380 00:30:12,215 --> 00:30:16,638 They said that they'd kill my entire family, my sister up in Colorado, my dad. 381 00:30:23,346 --> 00:30:25,581 They even sent me a picture of my mom at the post office. 382 00:30:25,681 --> 00:30:28,152 You tell me what the fuck you would do. 383 00:30:38,614 --> 00:30:41,681 - What up, boy? - If you sell me out, my mom's dead. 384 00:30:41,781 --> 00:30:45,608 - How goes it, fellows? - How are you guys doing? 385 00:30:46,214 --> 00:30:48,219 It's a beater today, ain't it? 386 00:30:49,246 --> 00:30:52,848 I think I've lost about five pounds. Ain't that right, Hendricks? 387 00:30:52,948 --> 00:30:56,414 - At least I got the hot dogs! - Yeah, and a pitcher of Louise's sweet tea. 388 00:30:56,514 --> 00:30:59,314 Yeah, well, I wouldn't expect anything less from you two. 389 00:30:59,414 --> 00:31:02,188 Hey, you've got to make the best of BFE shifts. 390 00:31:02,288 --> 00:31:03,934 - Good to see you, man. - Any activity today? 391 00:31:04,034 --> 00:31:06,115 Yeah, you know, Alberto, he came up to get some alfalfa. 392 00:31:06,215 --> 00:31:08,881 You'll probably see him, but other than that, nothing. Nothing other than that. 393 00:31:08,981 --> 00:31:12,414 - Big day protecting the homeland, huh? - Yeah, yeah. For sure. 394 00:31:12,514 --> 00:31:15,447 Say, y'all wanna join us for lunch? 395 00:31:15,547 --> 00:31:18,427 - We got enough, right? - What kinda question is that? 396 00:31:18,527 --> 00:31:21,205 Boy, you know I've got a surplus of sausage. 397 00:31:21,847 --> 00:31:23,911 Not if Hobbs joins in. 398 00:31:24,011 --> 00:31:27,282 Say, where is the old bastard anyway? 399 00:31:28,147 --> 00:31:32,015 He was complaining all day yesterday about having to work with you today, Davis. 400 00:31:32,115 --> 00:31:36,015 Yeah, he... well, he said... what did he say about his leg? Something... 401 00:31:36,115 --> 00:31:40,314 I don't know. He's at a doctor's appointment, I don't know where the fuck... 402 00:31:40,414 --> 00:31:42,447 It's Hobbs, you know. 403 00:31:42,547 --> 00:31:44,281 - Flores. - Hendricks. 404 00:31:44,381 --> 00:31:45,948 Good to see you, bub. Davis. 405 00:31:46,048 --> 00:31:48,671 - How are you doing? - Yes, sir. 406 00:31:49,580 --> 00:31:52,839 - So where's old Hobbs at? - Doctor's appointment. 407 00:31:53,780 --> 00:31:56,488 - Huh? - Yeah. 408 00:31:58,530 --> 00:32:01,855 Yeah, I bet that doctor prescribed a treadmill. 409 00:32:03,948 --> 00:32:06,948 Yeah. Yeah. 410 00:32:07,048 --> 00:32:10,514 I bet you he still finds a way to sneak in an enchilada while he's on it. 411 00:32:10,614 --> 00:32:13,598 Yeah, complaining about his knees the whole damn time. 412 00:32:13,747 --> 00:32:16,248 Anyway, are you guys gonna stay and eat or what? 413 00:32:16,348 --> 00:32:18,948 No, we've got to cut it. We got to head up to Millers Creek. 414 00:32:19,048 --> 00:32:21,414 You guys were 10 minutes late, so we've got to get out of here. 415 00:32:21,514 --> 00:32:23,947 - Doubling back today, boys. - Mmm-hmm. 416 00:32:24,047 --> 00:32:28,080 You boys see Hobbs, you tell him I want a doctor's note, too. 417 00:32:28,180 --> 00:32:31,548 - Yeah? For what? - Last time we were working a checkpoint... 418 00:32:31,648 --> 00:32:35,114 ...Hobbs has to leave early to go to the dentist, right? 419 00:32:35,214 --> 00:32:38,681 So right after he takes off, truck pulls up... 420 00:32:38,781 --> 00:32:42,548 ...packed with a bunch of gosh dang Guatemalans. 421 00:32:42,648 --> 00:32:46,381 God forbid you have to fill out a report and not him. 422 00:32:46,481 --> 00:32:48,948 But, unfortunately, a doctor can't teach you how to spell. 423 00:32:49,048 --> 00:32:51,514 Yeah, that's funny, Valdez, 'cause that's not even what I was saying. 424 00:32:51,614 --> 00:32:54,915 You've always got to take it to the spelling, don't you? It's always where it's got to go. 425 00:32:55,015 --> 00:32:57,815 - Well, boys... - When I ask, I care. Flores. 426 00:32:57,915 --> 00:33:00,214 - We're gonna head out. - All right. Davis. 427 00:33:00,314 --> 00:33:02,414 - Don't be late again. - Yes, sir. 428 00:33:02,514 --> 00:33:04,382 Can you spell, sir? 429 00:33:04,681 --> 00:33:07,114 Hey, enjoy paradise. 430 00:33:07,214 --> 00:33:10,071 - Have a great day, sugar. - Yeah, you, too. 431 00:33:33,146 --> 00:33:35,404 700 to Charlie 36. 432 00:33:36,513 --> 00:33:38,971 Charlie 36, go ahead. 433 00:33:39,980 --> 00:33:41,980 Yeah, we've been relieved of checkpoint 21-A. 434 00:33:42,080 --> 00:33:45,251 We're heading south to cut for side at Millers Creek. 435 00:33:46,213 --> 00:33:49,284 Understood. I'll leave the scanner for it. 436 00:33:50,613 --> 00:33:52,138 Affirmative. 437 00:33:55,613 --> 00:33:59,271 How long do you think you can keep that up? We're headed west. 438 00:34:00,014 --> 00:34:03,947 I'll have to check in a couple of times. There's nobody in this zone so we'll be fine. 439 00:34:04,047 --> 00:34:08,504 And Hobbs? He's gonna have a hard time reporting his position. 440 00:34:10,780 --> 00:34:13,208 No, he'll only be there for a minute. 441 00:34:13,748 --> 00:34:17,037 So it'll be... we'll figure it out. It'll be okay. 442 00:34:23,613 --> 00:34:25,647 How many times has it been? 443 00:34:25,747 --> 00:34:27,171 What? 444 00:34:27,784 --> 00:34:30,038 How long have you been doing this? 445 00:34:33,980 --> 00:34:35,805 It's not the first time. 446 00:34:38,647 --> 00:34:41,672 The first time was eight months ago. 447 00:34:43,747 --> 00:34:45,881 And that was supposed to be it. We were done after that. 448 00:34:45,981 --> 00:34:49,901 The second time, they sent me a picture of my sister. 449 00:34:51,813 --> 00:34:53,616 So it happened again... 450 00:34:54,164 --> 00:34:57,771 ...and now it's happened three times in the last month. 451 00:35:00,513 --> 00:35:02,648 Look, I didn't ask for this, Flores. 452 00:35:02,748 --> 00:35:05,980 The offer doesn't come unless you're asking for it. How much are they paying you? 453 00:35:06,080 --> 00:35:09,171 Don't you fucking get righteous on me, man. 454 00:35:09,513 --> 00:35:12,548 I go to the fucking laundromat, they're watching me. 455 00:35:12,648 --> 00:35:15,571 I pull up at a stop sign, they're fucking watching me. 456 00:35:18,647 --> 00:35:21,448 I wake up in the middle of the night, I'm tied to a bed... 457 00:35:21,548 --> 00:35:25,437 ...man standing over me with a knife to my fucking nuts. 458 00:35:26,113 --> 00:35:29,413 I wave the car through. The next day I wake up, there's a bag of 15 grand... 459 00:35:29,513 --> 00:35:32,066 ...at my back door. I take it. I bury it. 460 00:35:32,166 --> 00:35:35,414 - I don't want the fucking money! - You should've come to us. 461 00:35:35,514 --> 00:35:37,748 You should've come to me. I would've protected you. 462 00:35:37,848 --> 00:35:41,481 What are you gonna do? You're good at your job. You're gonna report it. 463 00:35:41,581 --> 00:35:43,781 They're gonna send me up north, just like Wilkes. 464 00:35:43,881 --> 00:35:46,276 And we know what happened to Wilkes. He went north to New York... 465 00:35:46,376 --> 00:35:50,037 ...and three months later, he dies in a freak hiking accident. 466 00:35:50,396 --> 00:35:52,821 And now it's too late for all that shit. 467 00:35:53,914 --> 00:35:57,414 Now, we've just got to keep driving. It's our only option. 468 00:35:57,514 --> 00:36:01,037 We should be there by now. Where the fuck is this place? 469 00:36:01,647 --> 00:36:03,649 Should be coming up on it. 470 00:36:04,227 --> 00:36:06,838 Wait, no, this is it. This is it. 471 00:36:07,447 --> 00:36:10,905 Stop. Slow down. Slow down. Slow down. Stop. Stop. 472 00:36:14,880 --> 00:36:16,683 I don't see shit. 473 00:36:17,581 --> 00:36:20,280 If you're fucking driving me in circles, I swear to God, Flores. 474 00:36:20,380 --> 00:36:24,284 Look, I don't know the meanings to your cartel messages, all right? 475 00:36:24,880 --> 00:36:28,338 - I'm just telling you what I know. - Well, get out, and start looking for it. 476 00:36:38,346 --> 00:36:41,349 Maybe it's... maybe it's an address. 477 00:36:41,748 --> 00:36:43,805 An address with no street name? 478 00:36:44,814 --> 00:36:48,304 They were coordinates. We're standing on it. 479 00:36:53,946 --> 00:36:55,838 Smell that? 480 00:37:11,146 --> 00:37:12,953 Here we go. 481 00:37:26,814 --> 00:37:29,381 "Black Trumpet Canyon." What the fuck is that? 482 00:37:29,481 --> 00:37:31,683 It's the Aguas Frias canyons. 483 00:37:32,181 --> 00:37:35,013 They were called "Black Trumpet" a long time ago. 484 00:37:35,113 --> 00:37:37,347 Is there a post office in Aguas Frias? 485 00:37:37,447 --> 00:37:39,870 There's no anything in Aguas Frias. 486 00:37:42,614 --> 00:37:45,838 If you wanna make your drop in time, we better go look around. 487 00:38:15,380 --> 00:38:19,271 There's still a couple of corners of this canyon we haven't checked yet. 488 00:38:59,279 --> 00:39:02,304 This is it. This is it. 489 00:39:04,180 --> 00:39:06,438 How long do you think this has been here? 490 00:39:07,013 --> 00:39:10,481 Couple months? Couple decades? Who gives a shit? 491 00:39:10,581 --> 00:39:12,186 So... 492 00:39:12,955 --> 00:39:15,275 ...we need to move the truck... 493 00:39:15,375 --> 00:39:19,071 ...'cause this will never work if that truck's there, and... 494 00:39:19,680 --> 00:39:21,171 ...yeah. 495 00:39:25,080 --> 00:39:30,116 Flores, thanks for helping me, man. You didn't have to do that. Thank you. 496 00:39:31,179 --> 00:39:32,987 Get the stuff out. 497 00:39:44,812 --> 00:39:46,981 Hey, Hobbs, I got you some... 498 00:39:51,046 --> 00:39:54,137 I trusted you. You were always weak. 499 00:40:03,313 --> 00:40:05,481 Oh, shit. Oh, shit. 500 00:40:05,581 --> 00:40:08,671 Oh, fuck. Fuck. 501 00:40:10,946 --> 00:40:14,371 Oh, shit. Davis. 502 00:40:21,580 --> 00:40:24,348 There they are. There they are. Okay. Here they come. Come on. 503 00:40:24,448 --> 00:40:25,555 Fuck the drugs, man! 504 00:40:25,655 --> 00:40:29,538 No! Get him in here! Get him in here! We've got to go! Get him in here now! 505 00:40:30,413 --> 00:40:32,410 No, no, no! 506 00:40:32,510 --> 00:40:34,980 Fuck! No, no, no! 507 00:40:35,080 --> 00:40:37,446 No! Come back! Come back! 508 00:40:37,546 --> 00:40:40,837 Oh, shit! Oh, shit! 509 00:40:47,846 --> 00:40:51,270 - He shot me, Flores. - Try not to talk, man. 510 00:40:52,386 --> 00:40:53,561 Oh, shit. 511 00:40:53,661 --> 00:40:55,075 - Okay. - Is he okay? 512 00:40:55,175 --> 00:40:56,647 The fuck do you think? His gut's shot. 513 00:40:56,747 --> 00:40:59,100 Maybe he shouldn't... He was choking me. I was just trying... 514 00:40:59,200 --> 00:41:02,121 That doesn't matter, man. You've gotta call in life right now. 515 00:41:02,221 --> 00:41:04,914 - There's gotta be another way we can help him. - Davis, come on, man! 516 00:41:05,014 --> 00:41:07,180 - Just get him in the fucking truck. - Davis, look... 517 00:41:07,280 --> 00:41:09,913 I'll take him anywhere. I'm not taking him to a fucking hospital. Come on. 518 00:41:10,013 --> 00:41:13,014 - Fuck! - Help me get him in here! Let's go! 519 00:41:30,645 --> 00:41:32,171 Jiminez! 520 00:41:34,046 --> 00:41:35,571 Jiminez! 521 00:41:41,519 --> 00:41:43,337 What's going on? 522 00:41:43,812 --> 00:41:45,647 We need help. 523 00:41:46,046 --> 00:41:50,264 - Is she here? - Camilo, go get Marisa. Hurry! 524 00:41:56,113 --> 00:41:58,581 Flores, where are we? 525 00:42:00,646 --> 00:42:02,847 He hasn't lost too much blood. Unless you've cleaned him. 526 00:42:02,947 --> 00:42:05,413 No. That's it. 527 00:42:05,513 --> 00:42:09,264 - Then it doesn't seem that bad. - Who is this, Flores? 528 00:42:09,662 --> 00:42:11,521 It's okay. 529 00:42:13,712 --> 00:42:15,174 Marisa. 530 00:42:28,712 --> 00:42:32,279 - What's she's saying? - It's K'iche'. She's Mayan. 531 00:42:32,379 --> 00:42:36,279 - What did she say? - She wants to take him somewhere cleaner. 532 00:42:36,379 --> 00:42:39,004 - Is it far? - Not very. 533 00:42:39,712 --> 00:42:42,603 Okay. Come on. 534 00:42:44,779 --> 00:42:46,613 Where are we? 535 00:42:46,713 --> 00:42:50,546 It's all right. We can't get to the hospital yet. We're gonna buy some time. 536 00:42:50,646 --> 00:42:52,080 Where the hell are we? 537 00:42:52,180 --> 00:42:54,181 - It's all right, man. - Let me go. 538 00:42:56,617 --> 00:42:58,447 Let me go. 539 00:42:58,547 --> 00:43:01,838 Just let me go. I'll be all right. Let me go. 540 00:43:23,980 --> 00:43:26,581 - Hobbs, she's got to see the wound, okay? - Not a goddamn chance. 541 00:43:26,681 --> 00:43:28,503 You've got to let her help. 542 00:43:28,946 --> 00:43:31,839 Just make it... make it fast. 543 00:43:32,238 --> 00:43:36,855 - We need to move him. Hold him. - Careful. Careful. His arm is broken. 544 00:43:44,646 --> 00:43:46,504 In his mouth. 545 00:43:49,446 --> 00:43:51,338 Hold him. 546 00:43:57,580 --> 00:44:00,404 It's okay. It's okay. It's okay. 547 00:44:01,946 --> 00:44:04,004 It's okay. You'll be all right. 548 00:44:24,078 --> 00:44:27,941 What's she saying? What do we need to do? 549 00:44:29,713 --> 00:44:33,799 A prayer. That he has safe passage to the other side. 550 00:44:37,745 --> 00:44:39,570 What do you mean? 551 00:44:41,046 --> 00:44:42,871 She can't do anything more. 552 00:44:49,879 --> 00:44:52,547 Fuck that. Ask her. 553 00:44:52,647 --> 00:44:56,371 - If she said she can't do more... - Ask her what we need to do! 554 00:45:04,612 --> 00:45:09,780 She says, his organs, they're ruined. 555 00:45:09,880 --> 00:45:11,904 There's nothing else she can do. 556 00:45:12,446 --> 00:45:16,214 She can make him comfortable, but that's it. 557 00:45:16,314 --> 00:45:19,460 Okay, let's make him comfortable. A doctor's gonna do more. 558 00:45:19,560 --> 00:45:23,027 Let's go, Davis. If we can't get him to a hospital, we gotta get him to a chopper... 559 00:45:23,127 --> 00:45:29,047 - ...but he's got to go somewhere now. - No, Flores, you heard the woman, okay? 560 00:45:29,147 --> 00:45:33,580 - He's not gonna make it. - Davis, come on, man. It's over. 561 00:45:33,680 --> 00:45:35,780 Let her make him comfortable. We'll get him in the truck... 562 00:45:35,880 --> 00:45:38,646 ...and we'll go finish what we already started, okay? 563 00:45:38,746 --> 00:45:42,558 Fuck you. Give me the keys. Give me the keys. I'm gonna take him myself. 564 00:45:42,757 --> 00:45:45,813 - Give me the keys! - I'm not fucking giving you the keys. 565 00:45:45,913 --> 00:45:49,737 He needs real medicine. He needs a doctor. We've gotta try. 566 00:45:50,612 --> 00:45:53,347 I know that, and... 567 00:45:53,447 --> 00:45:55,513 ...she said it's too late for him... 568 00:45:55,613 --> 00:45:59,347 ...but it's not too late for me, and you know that, okay? 569 00:45:59,447 --> 00:46:03,070 Flores, sit your fucking ass down right now. 570 00:46:05,578 --> 00:46:07,512 Tell her to finish. 571 00:46:07,612 --> 00:46:09,382 Come on. 572 00:46:10,546 --> 00:46:12,403 Come on! 573 00:46:29,213 --> 00:46:31,303 It's gonna be all right, man. 574 00:46:36,346 --> 00:46:40,637 In the truck. Come on. Hey, in the truck right now. 575 00:46:42,146 --> 00:46:43,980 In here. 576 00:46:53,013 --> 00:46:54,904 Yeah, in the truck. 577 00:47:18,279 --> 00:47:20,537 Charlie 36, 700. 578 00:47:24,712 --> 00:47:27,804 Charlie 36, 700. Do you copy? 579 00:47:31,512 --> 00:47:33,179 Go for 700. 580 00:47:33,279 --> 00:47:36,770 Yeah, we've got no confirmation Hobbs reported to his next shift. 581 00:47:37,746 --> 00:47:41,946 We're sending agents to initiate a search. Standby as needed. 582 00:47:42,046 --> 00:47:43,537 Fuck! 583 00:47:51,146 --> 00:47:53,037 What the fuck are you doing? 584 00:47:53,679 --> 00:47:57,370 Hey! Hey! What the fuck are you doing? 585 00:47:58,586 --> 00:48:02,113 Put that shit back in there. Put that shit back in there. 586 00:48:02,213 --> 00:48:04,704 - Flores, don't try me. - Do it. 587 00:48:05,412 --> 00:48:07,747 - Do it. - Don't try... 588 00:48:07,847 --> 00:48:10,779 You're a big man. You shoot agents. Do it! 589 00:48:10,879 --> 00:48:14,174 - Flores, don't. - Do it! 590 00:48:16,079 --> 00:48:17,904 Do it. 591 00:48:21,113 --> 00:48:22,570 Okay. 592 00:49:01,345 --> 00:49:05,046 I got him, Hobbs. It's gonna be okay, all right? We're gonna call the chopper. 593 00:49:05,146 --> 00:49:06,880 No. 594 00:49:06,980 --> 00:49:09,603 - 700, Charlie 14. - Don't call them. 595 00:49:12,612 --> 00:49:14,870 700, Charlie 14. 596 00:49:15,912 --> 00:49:18,370 I'm done fighting, Flores. 597 00:49:20,345 --> 00:49:23,647 - Don't call the chopper. - No, no, no. Don't say that. 598 00:49:23,747 --> 00:49:27,637 - Please don't call the chopper. - Stay with me, okay? We've got to try. 599 00:49:30,479 --> 00:49:33,937 I ain't dying up in that... in that machine. 600 00:49:34,612 --> 00:49:36,670 I need to hear the wind. 601 00:49:39,979 --> 00:49:42,269 Charlie 14, go ahead. 602 00:49:43,746 --> 00:49:45,420 No chopper. 603 00:49:48,178 --> 00:49:50,070 I'm done fighting. 604 00:49:57,746 --> 00:50:01,804 Come on. Get me out of this cage, Flores. 605 00:50:08,745 --> 00:50:10,570 We can do that. 606 00:50:16,128 --> 00:50:18,220 10-3, still on the trail. 607 00:50:34,462 --> 00:50:35,937 Davis. 608 00:50:38,362 --> 00:50:40,804 Davis? Davis? 609 00:50:52,445 --> 00:50:54,470 I need your help. 610 00:50:57,979 --> 00:51:00,837 I need your help to get him out of the truck. 611 00:51:37,278 --> 00:51:39,137 Look at that. 612 00:51:44,612 --> 00:51:50,504 Apaches, Comanches, they fought over this land, too. 613 00:51:52,345 --> 00:51:54,370 The same land. 614 00:51:56,212 --> 00:51:58,853 But we put these borders here. 615 00:52:04,579 --> 00:52:06,404 Flores, tell them... 616 00:52:08,278 --> 00:52:10,504 ...tell my kids to... 617 00:52:11,846 --> 00:52:15,712 Just make sure they don't... 618 00:52:17,612 --> 00:52:19,633 ...forget to listen. 619 00:52:22,445 --> 00:52:24,270 Yes, sir. 620 00:52:27,812 --> 00:52:29,704 Yes, sir, I will. 621 00:53:18,128 --> 00:53:22,746 I'm so sorry, Flores. I never meant for any of this to happen. 622 00:53:24,879 --> 00:53:27,704 You should just call it in. It's over, man. 623 00:53:30,512 --> 00:53:33,647 - Who calls you, huh? - What? 624 00:53:33,747 --> 00:53:36,270 Who calls you about the fucking drops? 625 00:53:36,412 --> 00:53:38,913 - I don't know anything, man. - Davis, if you fucking lie to me... 626 00:53:39,013 --> 00:53:42,903 - ...I'll smash your fucking face off. - I don't know anything. They just call me. 627 00:53:43,646 --> 00:53:47,070 And send me pictures of my family. I don't know anything. 628 00:53:47,812 --> 00:53:50,437 - You never met anyone? - No. 629 00:53:51,145 --> 00:53:53,346 What about the car in the canyon? You seen that one? 630 00:53:53,446 --> 00:53:56,137 No. I don't know anything. 631 00:54:02,312 --> 00:54:05,770 You're gonna go to jail for a very long time. You know that? 632 00:54:08,978 --> 00:54:11,178 But first, we're going to see your boss. 633 00:55:16,679 --> 00:55:18,537 Hey, Flores? 634 00:55:22,379 --> 00:55:24,404 I could still warn them. 635 00:55:36,412 --> 00:55:38,470 This is our blood. 636 00:55:41,646 --> 00:55:43,670 This was your family. 637 00:55:55,212 --> 00:55:57,703 Charlie 14, 700. 638 00:56:05,445 --> 00:56:07,503 Go, 700. 639 00:56:08,412 --> 00:56:12,979 Agents found a vehicle near the 218 checkpoint, but 10-7, no trafficker. 640 00:56:13,079 --> 00:56:17,136 No sign of Hobbs. Return to the station now. 641 00:56:21,512 --> 00:56:23,753 Charlie 14, do you copy... 642 00:56:32,312 --> 00:56:34,358 All right, we were here. 643 00:56:34,940 --> 00:56:37,230 The car pulled up over there. 644 00:56:38,028 --> 00:56:40,887 Get in the truck. Point the lights in that direction. 645 00:57:08,629 --> 00:57:10,487 This is good. 646 00:58:05,412 --> 00:58:07,236 What is that? 647 00:58:20,178 --> 00:58:22,003 Kill the lights. 648 00:58:27,678 --> 00:58:29,350 Give me your mags. 649 00:58:47,578 --> 00:58:49,470 Follow my lead. 650 00:59:39,011 --> 00:59:40,512 - Put your hands up! - Hey! 651 00:59:40,612 --> 00:59:44,007 - Put your hands up right now! Don't move! - I got them up, man. Take it easy. 652 00:59:44,107 --> 00:59:46,579 - Just take it easy, all right? - Who else is here? 653 00:59:46,679 --> 00:59:50,503 - Nobody, just... just me. - It's all clear. 654 00:59:52,778 --> 00:59:54,847 Is that your car outside? 655 00:59:55,246 --> 00:59:57,612 I don't know. I have to see it to know which one... 656 00:59:57,712 --> 01:00:00,910 The fucking piece of shit out front, is that your car? 657 01:00:01,578 --> 01:00:03,080 Maybe. 658 01:00:03,479 --> 01:00:05,737 Come on, smart ass. Walk! Walk! 659 01:00:07,478 --> 01:00:10,080 Stand right there. Don't move. 660 01:00:10,628 --> 01:00:12,257 Turn around. 661 01:00:13,611 --> 01:00:15,380 All right, all right. 662 01:00:15,480 --> 01:00:18,919 - I don't got anything. - Just sit your ass down. Sit down. 663 01:00:19,878 --> 01:00:21,361 Look... 664 01:00:22,458 --> 01:00:24,158 ...how can I help you guys? 665 01:00:25,446 --> 01:00:28,113 Tell us about the drug shipment you were picking up. 666 01:00:28,213 --> 01:00:30,015 Oh! 667 01:00:30,713 --> 01:00:33,347 So you boys are in a little trouble, right? 668 01:00:33,447 --> 01:00:36,946 Because if not, you wouldn't have broken in here without a warrant... 669 01:00:37,046 --> 01:00:39,870 ...and harassed an old man like me, right? 670 01:00:40,511 --> 01:00:45,170 And I didn't hear anything on the radio about two pericos being in this zone... 671 01:00:45,978 --> 01:00:50,037 ...which means nobody knows that you're here. 672 01:00:53,312 --> 01:00:56,446 - Listen, pardon my manners, man... - Sit down. Did I say get up? 673 01:00:56,546 --> 01:01:01,511 - I didn't tell you to get up. Sit down. - Whoa! Okay, okay. Okay, man. 674 01:01:01,611 --> 01:01:05,103 My name is Miguel Hernandez, and... 675 01:01:05,645 --> 01:01:09,285 You don't have a label, and you've got blood on your hands. 676 01:01:13,145 --> 01:01:17,235 And... you're Davis, huh? 677 01:01:18,712 --> 01:01:21,180 I like it that your name is right by your face... 678 01:01:21,280 --> 01:01:24,482 ...because it's gonna make it very easy for me to identify you... 679 01:01:24,582 --> 01:01:28,047 ...out of a lineup when I sue your fucking asses. 680 01:01:28,645 --> 01:01:30,237 Shit. 681 01:01:31,012 --> 01:01:32,866 Now, which one of you fucked up? 682 01:01:36,878 --> 01:01:39,880 It's you, ain't it, huh? Yeah. 683 01:01:39,980 --> 01:01:42,713 I can smell snitches and bitches from a mile away. 684 01:01:42,813 --> 01:01:46,579 Shut the fuck up. Who are you picking up the drugs for? 685 01:01:46,679 --> 01:01:49,446 - Who are you hoping to deliver them to? - You better fucking tell us. 686 01:01:49,546 --> 01:01:52,246 Listen, cut out the macho bullshit. 687 01:01:52,346 --> 01:01:54,499 You don't even have a clip in that gun, huh? 688 01:01:54,599 --> 01:01:57,511 And I bet there's not a bullet in the chamber. 689 01:01:57,611 --> 01:02:00,114 You wanna talk to me? We talk like professionals. 690 01:02:00,313 --> 01:02:03,913 And you're not stupid because you found this fucking place. 691 01:02:04,013 --> 01:02:07,828 Shit. I have problems finding this place. 692 01:02:07,928 --> 01:02:09,981 Yeah, I found you. 693 01:02:10,379 --> 01:02:14,278 I'm here to question a cartel errand boy about who his daddy is. 694 01:02:14,378 --> 01:02:16,203 "Errand boy." 695 01:02:17,611 --> 01:02:20,746 Why do you hurt me like that? That's insulting. 696 01:02:20,846 --> 01:02:24,546 You boys are tough and brave and all that, but you're misinformed. 697 01:02:24,646 --> 01:02:30,137 You thought that you were gonna find the hiding place of a cartel goon? 698 01:02:31,712 --> 01:02:37,569 But what you did was follow a senior citizen to his place of employment. 699 01:02:38,045 --> 01:02:41,482 Yeah. With, I'm guessing... 700 01:02:41,582 --> 01:02:44,046 ...a truckload of drugs. Huh? 701 01:02:44,146 --> 01:02:46,036 That's enough bullshit. 702 01:02:47,411 --> 01:02:49,447 I know you're working for the cartel. 703 01:02:49,846 --> 01:02:53,596 I could turn this whole place out and prove it, but I'm not here to arrest you. 704 01:02:53,696 --> 01:02:58,103 You understand? And, yeah, you're right. Nobody knows we're out here. 705 01:02:58,978 --> 01:03:00,569 No one. 706 01:03:11,212 --> 01:03:13,069 Shut up. 707 01:03:14,478 --> 01:03:17,936 Shut up. Shut up! Shut the fuck up! 708 01:03:18,878 --> 01:03:20,846 You don't know me! 709 01:03:20,946 --> 01:03:25,003 And you say one more thing about my family, I'll fucking kill you! Shut the fuck up. 710 01:03:26,445 --> 01:03:29,746 - Tell me who you're working for. - Put the gun down. 711 01:03:29,846 --> 01:03:31,903 You talk, and it goes away. 712 01:03:33,277 --> 01:03:34,736 Tio. 713 01:03:43,145 --> 01:03:45,279 I don't know what cartel he works for... 714 01:03:45,379 --> 01:03:49,003 ...but he's the one who controls all the traffic around this zone. 715 01:03:51,578 --> 01:03:53,713 You wanna get in contact with Tio? 716 01:03:53,813 --> 01:03:56,702 Listen, you still got the stuff, right? 717 01:03:57,327 --> 01:03:59,356 - Most of it. - Good. 718 01:03:59,456 --> 01:04:03,255 You keep it in the trunk of your car, and then you drive to the river... 719 01:04:03,355 --> 01:04:05,402 ...and you dump it right there. 720 01:04:06,344 --> 01:04:08,769 You splash it down, man. 721 01:04:10,178 --> 01:04:12,829 - Drive it to the river. - Yeah. 722 01:04:15,878 --> 01:04:18,218 He's fucking with us. Just shoot him. 723 01:04:18,318 --> 01:04:22,879 Listen, the driver, in case... in case they get corralled by cowboys like you guys... 724 01:04:22,979 --> 01:04:26,779 ...they're supposed to make a run for it. If they can't make a clean getaway... 725 01:04:26,879 --> 01:04:30,535 ...then they're supposed to go to the river and dump the shit. 726 01:04:31,045 --> 01:04:35,412 Tio, he's got a lot of boys working for him in the river with ferries. 727 01:04:35,512 --> 01:04:38,179 They pick up the merchandise, they transfer it to another car... 728 01:04:38,279 --> 01:04:41,170 ...and they send another driver. It's not hard. 729 01:04:45,711 --> 01:04:47,646 - Ferries? - Yeah. 730 01:04:47,746 --> 01:04:51,952 We've been up and down that river 100 times, never seen a ferry. He's bullshitting us. 731 01:04:52,052 --> 01:04:55,173 - Fucking bullshitting us. - Jesus, you fucking... 732 01:04:55,273 --> 01:05:00,312 Bambi, you're so stupid. You think you're the only snitch that's under Tio, huh? 733 01:05:00,412 --> 01:05:02,469 You think you're the only one? 734 01:05:06,978 --> 01:05:08,803 All right, look. 735 01:05:10,478 --> 01:05:12,336 I need to talk to him. 736 01:05:14,078 --> 01:05:16,137 And that's a long river, Miguel. 737 01:05:18,112 --> 01:05:21,488 If I wanna find him, where would I start? 738 01:05:24,145 --> 01:05:25,603 Um... 739 01:05:27,745 --> 01:05:32,396 What road were you guys on when you made the stop... 740 01:05:32,496 --> 01:05:34,544 ...got the drugs and shit? 741 01:05:34,644 --> 01:05:36,616 218. 742 01:05:38,344 --> 01:05:40,745 I'd start there. You know... 743 01:05:41,751 --> 01:05:43,829 ...that's what I would do. 744 01:05:48,912 --> 01:05:51,769 Wanna know the truth? Huh? 745 01:05:52,045 --> 01:05:55,469 I wish to God you don't find him, all right? 746 01:05:55,745 --> 01:05:58,169 Because from one errand boy to another... 747 01:05:59,378 --> 01:06:05,037 ...man, I've seen horrible people do horrible things. 748 01:06:05,745 --> 01:06:07,141 Damn! 749 01:06:07,241 --> 01:06:08,784 But Tio... 750 01:06:09,179 --> 01:06:14,003 ...he makes all those criminals look like Bambi's fucking mother. 751 01:06:15,745 --> 01:06:20,003 If you find that ferry, and Tio sees your face... 752 01:06:21,194 --> 01:06:24,486 ...make sure he doesn't come out alive. 753 01:06:27,144 --> 01:06:29,196 For all of our sakes. 754 01:06:36,378 --> 01:06:38,202 I will. 755 01:06:57,012 --> 01:06:58,862 I guess we... 756 01:06:59,621 --> 01:07:01,513 ...take the car... 757 01:07:02,444 --> 01:07:05,669 ...drive it off the cliff, do the splash down, and then we... 758 01:07:07,795 --> 01:07:10,286 ...face off against the cartel. 759 01:07:21,411 --> 01:07:23,470 I thought I could protect you. 760 01:07:26,578 --> 01:07:28,636 I know now that you were right. 761 01:07:29,678 --> 01:07:31,502 I can't. 762 01:07:34,845 --> 01:07:36,918 It's 'cause I'm weak. 763 01:07:37,561 --> 01:07:39,571 He saw weakness in me. 764 01:07:40,778 --> 01:07:43,035 - No. - Yeah. 765 01:07:46,778 --> 01:07:49,003 It could've been any one of us. 766 01:07:52,878 --> 01:07:55,169 We all have a fear to survive. 767 01:07:57,411 --> 01:07:59,303 Whatever it takes. 768 01:08:07,598 --> 01:08:09,602 That lady cursed me. 769 01:08:11,244 --> 01:08:14,611 - No. - That Mayan lady... 770 01:08:14,711 --> 01:08:19,602 ...I could tell by the way she was saying whatever she was saying, she... 771 01:08:20,694 --> 01:08:22,736 ...she cursed me. 772 01:08:27,645 --> 01:08:30,503 Boy, you were cursed a long time before this. 773 01:08:32,811 --> 01:08:34,266 Stop! 774 01:08:49,479 --> 01:08:51,569 What are you doing here? 775 01:08:52,511 --> 01:08:54,878 Hey, hey, it's okay. Just put your hands down. 776 01:08:54,978 --> 01:08:56,945 Hey, Davis, get him some water. 777 01:08:57,045 --> 01:09:00,336 - Flores, we don't have time for this... - Water, just get it for him. 778 01:09:02,811 --> 01:09:04,636 Where did you cross? 779 01:09:06,247 --> 01:09:07,670 Huh? 780 01:09:08,278 --> 01:09:09,952 Did someone bring you over? 781 01:09:13,811 --> 01:09:17,057 Have you seen a ferry? Huh? 782 01:09:17,556 --> 01:09:20,214 Look at me. Huh? 783 01:09:20,813 --> 01:09:22,747 - Look at me. - Flores, get down! 784 01:09:43,243 --> 01:09:45,479 Alright. Let's get the drugs. 785 01:09:45,579 --> 01:09:47,603 Tio wants the big radio too. 786 01:10:03,127 --> 01:10:05,169 He'll be dead soon. 787 01:10:42,528 --> 01:10:44,036 Davis. 788 01:10:46,077 --> 01:10:47,969 Davis, they're gone. 789 01:14:33,077 --> 01:14:36,269 Calm down, perico. You're injured. 790 01:14:49,295 --> 01:14:51,169 He has a fever. 791 01:14:52,578 --> 01:14:54,668 He's lost a lot of blood. 792 01:14:55,544 --> 01:14:59,436 Just build a fire. La Migra will see it from their planes. 793 01:15:00,744 --> 01:15:02,602 They won't find him in time. 794 01:15:05,593 --> 01:15:08,049 You don't know what he got into. 795 01:15:17,212 --> 01:15:20,902 You all keep going. You know the route by now. 796 01:15:23,144 --> 01:15:24,635 Huh. 797 01:15:28,044 --> 01:15:30,102 I can't leave him to die here. 798 01:15:31,977 --> 01:15:33,847 You all keep going. 799 01:15:34,446 --> 01:15:38,811 Keep that ridge on your left and you'll find the road. 800 01:15:38,911 --> 01:15:41,002 Martin will be there. 801 01:15:54,210 --> 01:15:56,068 Help me. 802 01:16:52,311 --> 01:16:54,169 Are you ready to continue? 803 01:16:56,743 --> 01:16:58,236 Yes. 804 01:16:59,445 --> 01:17:03,076 So the radio reports you made along the way, those were falsified. 805 01:17:03,176 --> 01:17:05,002 Is that correct? 806 01:17:05,543 --> 01:17:06,968 Yes. 807 01:17:10,744 --> 01:17:12,613 And the mailbox? 808 01:17:13,012 --> 01:17:15,613 Evidence couldn't find it in Aguas Frias. 809 01:17:15,912 --> 01:17:17,969 You sure that's where you saw it? 810 01:17:20,211 --> 01:17:22,682 We need verbal acknowledgment, Flores. 811 01:17:26,227 --> 01:17:28,319 Yes, that's correct. 812 01:17:35,844 --> 01:17:38,149 I think that covers everything I need to know. 813 01:17:38,944 --> 01:17:41,745 Again, the agency can, in no way... 814 01:17:41,845 --> 01:17:45,478 ...be held responsible for the actions of a lone, deranged individual. 815 01:17:45,578 --> 01:17:51,268 But, uh, we do apologize for any pain that you've endured, having to go through it. 816 01:17:52,213 --> 01:17:53,661 Well... 817 01:17:54,721 --> 01:17:57,546 ...that's quite a story, Flores. 818 01:17:58,911 --> 01:18:03,761 Think it's one we'll ask you to keep to yourself, hmm? 819 01:18:07,178 --> 01:18:11,132 Now, Agent Jansen is standing by to... 820 01:18:11,232 --> 01:18:13,212 ...discuss your options. 821 01:18:13,312 --> 01:18:16,845 There's an opening down in McAllen or others on the northern border... 822 01:18:16,945 --> 01:18:19,835 ...if you need to get out of the heat. 823 01:18:23,477 --> 01:18:27,101 We caught two boys the morning that we brought you in. 824 01:18:27,710 --> 01:18:32,511 And one of them had a gunshot wound, and the other one was carrying a small backpack. 825 01:18:32,611 --> 01:18:35,411 They had $3,000 worth of coke on them. 826 01:18:36,110 --> 01:18:37,935 Is that right? 827 01:19:05,111 --> 01:19:08,344 Okay, so what'd you say he did again? He... 828 01:19:08,444 --> 01:19:10,247 Brushed out. 829 01:19:10,645 --> 01:19:14,745 Right, and that's where they move in and out of a brush? 830 01:19:14,845 --> 01:19:16,868 No, no, no. 831 01:19:17,477 --> 01:19:19,280 He's covering his tracks. 832 01:19:19,878 --> 01:19:22,899 He just takes a branch and brushes it out. 833 01:19:27,610 --> 01:19:31,146 - Watch that hole. - Thanks. 834 01:19:31,246 --> 01:19:34,512 So how are we gonna find the prints again if he's brushing out? 835 01:19:37,678 --> 01:19:39,223 Well... 836 01:19:39,806 --> 01:19:42,011 ...that storm's pretty hot on us. 837 01:19:43,127 --> 01:19:45,744 We might lose the prints there, but... 838 01:19:45,844 --> 01:19:48,102 ...otherwise we'll find him. 839 01:19:49,811 --> 01:19:53,236 You know, I was thinking, maybe after we're done here... ow. 840 01:19:54,911 --> 01:19:59,112 Jaeger, look, if you're gonna keep running your mouth, not paying attention... 841 01:19:59,212 --> 01:20:02,179 ...you should just head back to the truck, and play with your phone or something. 842 01:20:02,279 --> 01:20:06,335 Those are not your East Texas fire ants. This is the desert. Those things'll kill you. 843 01:20:33,677 --> 01:20:35,682 I'm sorry about that earlier. 844 01:20:38,510 --> 01:20:40,368 You're all right. 845 01:20:41,610 --> 01:20:45,268 It's just if you're talking, you ain't listening. 846 01:20:49,744 --> 01:20:51,635 You hear the wind? 847 01:20:52,944 --> 01:20:54,768 Yes, sir. 848 01:20:56,477 --> 01:20:58,502 It's gonna lead us right to them. 849 01:20:59,305 --> 01:21:05,760 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9pkrq Help other users to choose the best subtitles 68376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.