All language subtitles for Touch.S01E16

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,460 --> 00:01:02,010 Aku akan berhenti menghindari 2 00:01:02,770 --> 00:01:05,989 apa yang aku inginkan. 3 00:01:05,990 --> 00:01:11,630 Baik. Itu yang harus kamu lakukan. 4 00:01:26,460 --> 00:01:32,340 Final Episode 5 00:01:42,460 --> 00:01:45,639 Kamu tidak sering mendapatkan kesempatan untuk melakukan apa yang kamu suka. 6 00:01:45,640 --> 00:01:48,179 Tetapi kesempatan itu datang kepadamu lagi. 7 00:01:48,180 --> 00:01:52,099 Selamat, Han Soo Yeon! 8 00:01:52,100 --> 00:01:55,010 Kamu masih muda di usia 25 tahun. 9 00:01:55,890 --> 00:01:59,930 Kamu punya hak untuk mengambil kesempatan itu. 10 00:02:03,710 --> 00:02:06,249 Bagus! 11 00:02:06,250 --> 00:02:08,469 - Kamu punya bakat. - Benarkah? 12 00:02:08,470 --> 00:02:10,549 Apa benar aku punya bakat? 13 00:02:10,550 --> 00:02:13,300 Iya kamu berbakat. 14 00:02:14,620 --> 00:02:18,247 Apa kamu yakin kamu tidak akan menyesali hal ini nantinya 15 00:02:18,272 --> 00:02:20,084 twenty years from now? 16 00:02:30,820 --> 00:02:34,710 So, you told her to go? 17 00:02:37,160 --> 00:02:40,990 Alright, fine, it's not like you can't meet her when she's a singer. 18 00:02:43,050 --> 00:02:45,719 I dated Baek Ji Yoon. 19 00:02:45,720 --> 00:02:49,267 And it's harder for idols to date. 20 00:02:49,292 --> 00:02:50,889 I'll let her go. 21 00:02:50,890 --> 00:02:54,566 It's been five years since you last liked someone. 22 00:02:54,691 --> 00:02:56,179 Can you handle this? 23 00:02:56,180 --> 00:02:59,705 What's there not to be okay about? 24 00:02:59,730 --> 00:03:02,274 I can't stand in her way. 25 00:03:05,850 --> 00:03:07,800 I'm going in. 26 00:03:48,910 --> 00:03:51,310 I don't know. 27 00:04:17,820 --> 00:04:21,040 One Entertainment 28 00:04:25,270 --> 00:04:28,559 Today's the monthly evaluation. 29 00:04:28,560 --> 00:04:31,269 I took a relaxation pill. 30 00:04:31,270 --> 00:04:34,230 Mom, I'll call you later. 31 00:04:51,750 --> 00:04:55,430 One Entertainment Small Theatre 32 00:06:19,340 --> 00:06:22,230 Hurry, we don't have much time. 33 00:06:26,250 --> 00:06:28,220 Quickly, quickly. 34 00:06:31,640 --> 00:06:34,389 Are my eyebrows too dark? 35 00:06:34,390 --> 00:06:37,309 Eyebrows are the hardest. 36 00:06:37,310 --> 00:06:40,049 Mereka memilih line-up debut berdasarkan evaluasi hari ini. 37 00:06:40,050 --> 00:06:41,489 I'm so nervous. 38 00:06:41,490 --> 00:06:44,790 I can't do my eyeliner. What do I do? 39 00:06:49,010 --> 00:06:51,270 Excuse me. 40 00:06:56,350 --> 00:06:59,109 Should I help you? 41 00:06:59,110 --> 00:07:01,169 Are you Han Soo Yeon? 42 00:07:01,170 --> 00:07:04,929 Why are you here? 43 00:07:04,930 --> 00:07:08,700 Aren't you short on time? I'll help you out. 44 00:07:23,100 --> 00:07:25,180 Smile. 45 00:07:48,220 --> 00:07:50,579 I have a lot of hair. 46 00:07:50,580 --> 00:07:53,779 I'm just setting your line shape. 47 00:07:53,780 --> 00:07:55,960 You look so pretty. 48 00:08:02,830 --> 00:08:06,059 Yes, I'll be right there. 49 00:08:06,060 --> 00:08:09,539 Good luck today. I hope you two debut. 50 00:08:09,540 --> 00:08:12,059 Thank you. 51 00:08:12,060 --> 00:08:15,590 I really like the makeup you did for us. 52 00:08:23,750 --> 00:08:24,969 Our kids are good, right? 53 00:08:24,970 --> 00:08:28,909 Including you, there will be four members in the final group. 54 00:08:28,910 --> 00:08:30,936 You can be the leader. 55 00:08:30,961 --> 00:08:34,249 Endless positivity, the caretaker, 56 00:08:34,250 --> 00:08:36,003 the icon of challenge. 57 00:08:36,028 --> 00:08:39,054 You're in charge of a lot of things. 58 00:08:47,140 --> 00:08:50,040 What are you most worried about? 59 00:08:52,060 --> 00:08:55,779 Firstly, thank you for offering me this position. 60 00:08:55,780 --> 00:08:59,099 Thanks to you, I was able to look back at my ten years. 61 00:08:59,100 --> 00:09:02,209 I worked hard. 62 00:09:02,210 --> 00:09:06,259 To be honest, I still want to debut. 63 00:09:06,260 --> 00:09:10,069 My heart pounds when I picture myself onstage. 64 00:09:10,070 --> 00:09:14,209 That's a really good feeling. 65 00:09:14,210 --> 00:09:20,679 I endured ten years for that one feeling of wanting to stand on stage. 66 00:09:20,680 --> 00:09:26,159 And, for the past year, I lived the way I wanted to. 67 00:09:26,160 --> 00:09:28,299 I didn't just endure. 68 00:09:28,300 --> 00:09:34,119 Looking back, this chance is not something I wanted. 69 00:09:34,120 --> 00:09:39,159 The same way I didn't want that incident from one year ago to happen. 70 00:09:39,160 --> 00:09:43,219 There's also no guarantee that things won't get ugly again. 71 00:09:43,220 --> 00:09:44,588 To prevent that, 72 00:09:44,613 --> 00:09:48,289 I'll have to live the way people want me to. 73 00:09:48,290 --> 00:09:52,160 But, that would mean I wouldn't live as Han Soo Yeon. 74 00:09:52,940 --> 00:09:57,129 You put a lot of thought into this. 75 00:09:57,130 --> 00:09:59,033 A while ago, 76 00:09:59,058 --> 00:10:04,739 I thought nothing else mattered as long as I became a singer. 77 00:10:04,740 --> 00:10:10,290 But I realized this in the past year I lived as Han Soo Yeon. 78 00:10:11,660 --> 00:10:16,859 Thank you so much for offering this big opportunity. 79 00:10:16,860 --> 00:10:21,029 I might regret this the moment I walk out of this room, 80 00:10:21,030 --> 00:10:24,980 but right now, I think this isn't right. 81 00:10:30,790 --> 00:10:32,920 I'm sorry. 82 00:10:39,640 --> 00:10:42,520 One Entertainment 83 00:10:48,400 --> 00:10:51,910 It's okay, you can say it. 84 00:10:53,970 --> 00:10:56,090 Mom, Dad, 85 00:10:58,370 --> 00:11:02,560 I rejected the offer. I'm sorry. 86 00:11:03,380 --> 00:11:05,049 Please understand. 87 00:11:05,050 --> 00:11:06,520 Alright. 88 00:11:07,500 --> 00:11:11,830 Sometimes, giving up is the harder choice. 89 00:11:13,880 --> 00:11:17,100 You've worked hard, my daughter. 90 00:11:22,320 --> 00:11:28,139 I'm not against your decision. 91 00:11:28,140 --> 00:11:33,769 I just had a lot of expectations. 92 00:11:33,770 --> 00:11:38,194 That's why. You know how I feel, right? 93 00:11:38,840 --> 00:11:43,469 Debut, debut. I stressed that so much. 94 00:11:43,470 --> 00:11:47,119 I thought you just had to try a little harder. 95 00:11:47,120 --> 00:11:50,079 I just felt too sad. 96 00:11:50,080 --> 00:11:52,229 I understand. 97 00:11:52,230 --> 00:11:57,199 I'm going to succeed as a makeup artist and buy you that house. 98 00:11:57,200 --> 00:11:59,679 I'm serious. Promise. 99 00:11:59,680 --> 00:12:02,700 Really? I believe in my daughter. 100 00:12:05,100 --> 00:12:06,520 Come on and laugh. 101 00:12:06,545 --> 00:12:10,174 Our daughter says she's more happy this way. 102 00:12:11,790 --> 00:12:15,240 Alright, if you're happy then that's it. 103 00:12:16,160 --> 00:12:19,149 You guys had a hard time because of me, right? 104 00:12:19,150 --> 00:12:22,710 I'm going to be really good from now on. 105 00:12:33,670 --> 00:12:37,360 Did something happen? I don't see our youngest. 106 00:12:38,060 --> 00:12:42,699 Oh, her parents came up to Seoul. 107 00:12:42,700 --> 00:12:44,729 Nothing else happened? 108 00:12:44,730 --> 00:12:46,699 No, there's nothing to worry about. 109 00:12:46,700 --> 00:12:48,480 Go ahead and eat. 110 00:13:05,220 --> 00:13:09,280 Touch 111 00:13:40,600 --> 00:13:43,120 I have something to tell you. 112 00:13:44,570 --> 00:13:49,030 What now? I feel nervous now when you say that. 113 00:13:50,560 --> 00:13:53,469 I rejected One Entertainment's offer today. 114 00:13:53,470 --> 00:13:54,899 You did? 115 00:13:54,900 --> 00:13:58,716 You gave up so much and I received something. 116 00:13:58,741 --> 00:14:01,369 I'm sorry it happened this way. 117 00:14:01,370 --> 00:14:05,010 No, good job. 118 00:14:05,660 --> 00:14:09,719 Being a singer isn't a painful dream anymore, it's an old dream. 119 00:14:09,720 --> 00:14:11,889 So thank you. 120 00:14:11,890 --> 00:14:15,439 You helped me walk away from the dream properly. 121 00:14:15,440 --> 00:14:19,629 I did nothing. If anything, I feel better. 122 00:14:19,630 --> 00:14:22,759 I felt bad for tricking my fans, 123 00:14:22,760 --> 00:14:27,139 and I was afraid of being caught one day. 124 00:14:27,140 --> 00:14:30,989 You're not the only reason I caused trouble. 125 00:14:30,990 --> 00:14:33,250 So don't worry about it. 126 00:14:36,450 --> 00:14:39,049 - Let's promise each other something. - Promise what? 127 00:14:39,050 --> 00:14:43,369 When you become the main makeup artist, I have to be your first client. 128 00:14:43,370 --> 00:14:46,780 - Deal? - I'll think about it. 129 00:15:22,990 --> 00:15:25,469 President Cha, where are you? 130 00:15:25,470 --> 00:15:27,249 Can you stop by for a moment? 131 00:15:27,250 --> 00:15:30,010 Yeah, I'll be there right away. 132 00:15:42,750 --> 00:15:44,600 Soo Yeon. 133 00:15:54,120 --> 00:15:58,899 ♫ Everything will be alright ♫ 134 00:15:58,900 --> 00:16:03,209 ♫ I will tell you again ♫ 135 00:16:03,210 --> 00:16:10,369 ♫ Try learning now on my back ♫ 136 00:16:10,370 --> 00:16:15,059 ♫ You don't have to ♫ 137 00:16:15,060 --> 00:16:20,499 ♫ Pretend you're okay ♫ 138 00:16:20,500 --> 00:16:24,699 ♫ I am here always looking forward ♫ 139 00:16:24,700 --> 00:16:31,420 ♫ to seeing you ♫ 140 00:16:40,910 --> 00:16:43,919 I like singing. 141 00:16:43,920 --> 00:16:47,049 I wondered if I could just sing to you like this 142 00:16:47,050 --> 00:16:50,649 whenever I wanted to sing, 143 00:16:50,650 --> 00:16:53,780 or something like that. 144 00:16:54,360 --> 00:16:56,100 Soo Yeon. 145 00:16:56,670 --> 00:16:58,790 Hug me. 146 00:17:12,670 --> 00:17:14,314 I rejected them. 147 00:17:14,339 --> 00:17:17,934 I said I would die at Touch Shop. 148 00:17:19,470 --> 00:17:22,589 I made this decision for me. 149 00:17:22,590 --> 00:17:28,270 I was much happier in the past year than I had been in the past 10 years. 150 00:17:32,300 --> 00:17:33,559 I'm glad you came. 151 00:17:33,560 --> 00:17:36,729 I also didn't want to be separated from you. 152 00:17:36,730 --> 00:17:41,649 Like me and care for me more so I don't regret it. 153 00:17:41,650 --> 00:17:43,649 Okay. 154 00:17:43,650 --> 00:17:48,340 I'll like you more and care for you more. 155 00:17:53,740 --> 00:17:56,020 Touch Shop 156 00:17:56,840 --> 00:17:59,459 I see our youngest is here. 157 00:17:59,460 --> 00:18:02,648 Our youngest is shining so bright today. 158 00:18:02,673 --> 00:18:03,709 My eyes! 159 00:18:03,710 --> 00:18:06,069 No... 160 00:18:06,070 --> 00:18:08,279 She's standing under the light. 161 00:18:08,280 --> 00:18:12,460 What lightbulb company is that from? It's good. 162 00:18:16,070 --> 00:18:18,020 What's wrong with him? 163 00:18:22,380 --> 00:18:27,569 Hey, you dumbass. Be nicer to Soo Yeon. 164 00:18:27,570 --> 00:18:30,279 Why can't you say sweet things to her? 165 00:18:30,280 --> 00:18:33,321 I am the master of such commentary. 166 00:18:33,346 --> 00:18:35,034 Should I teach you? 167 00:18:35,770 --> 00:18:38,879 Is that why your wife... Never mind. 168 00:18:38,880 --> 00:18:43,309 Hey, when you dated Ji Yoon, honey dripped from your words. 169 00:18:43,310 --> 00:18:45,279 That's why the divorce... 170 00:18:45,280 --> 00:18:50,280 Wow. How many times are you going to bring that up? 171 00:18:50,900 --> 00:18:56,059 Anyway, I'm going to visit President Lee's mother at the hospital and go to a meeting. 172 00:18:56,060 --> 00:18:58,739 Director Na didn't hear anything President Oh? 173 00:18:58,740 --> 00:19:01,149 He says he doesn't know a thing. 174 00:19:01,150 --> 00:19:03,789 I'll ask around. 175 00:19:03,790 --> 00:19:05,949 Okay, thanks. 176 00:19:05,950 --> 00:19:10,750 We searched all the places Lee Young Wook could've gone to, but we found nothing. 177 00:19:12,070 --> 00:19:14,279 Where the hell is he? 178 00:19:14,280 --> 00:19:16,730 We'll keep looking. 179 00:19:29,990 --> 00:19:32,300 Personnel Appointments 180 00:19:35,760 --> 00:19:39,499 I'm sorry, but the President ordered us to wrap it up quickly. 181 00:19:39,500 --> 00:19:42,289 The President went to New York last night. 182 00:19:42,290 --> 00:19:47,809 She ordered that you sign the contract before she returns. 183 00:19:47,810 --> 00:19:49,970 Vice President Min Jung Hui 184 00:20:12,980 --> 00:20:15,710 There are so many places I went to. 185 00:20:19,510 --> 00:20:21,990 Places people in their twenties like to visit 186 00:20:26,410 --> 00:20:30,960 Ah, a lot of them go to Europe. 187 00:20:31,740 --> 00:20:33,439 Noona! 188 00:20:33,440 --> 00:20:36,469 Noona! Noona! 189 00:20:36,470 --> 00:20:38,759 What? 190 00:20:38,760 --> 00:20:40,569 - Noona. - Perfect timing. 191 00:20:40,570 --> 00:20:42,049 Let's pick a company now. 192 00:20:42,050 --> 00:20:45,959 Even if you don't promote, you should still receive care and start preparing. 193 00:20:45,960 --> 00:20:49,479 I'm going to create a one-man agency. You can be the CEO. 194 00:20:49,480 --> 00:20:54,029 What kind of a runaway manager becomes a CEO? 195 00:20:54,030 --> 00:20:56,149 I don't want to join a company. 196 00:20:56,150 --> 00:20:58,460 I don't like strangers, either. 197 00:21:33,140 --> 00:21:37,079 I have go this far for you to bring me this. 198 00:21:37,080 --> 00:21:39,969 Are you satisfied now? 199 00:21:39,970 --> 00:21:44,489 You met me in Prague knowing I was Baek Ji Yoon. 200 00:21:44,490 --> 00:21:47,210 I had no complaints on that. 201 00:21:48,210 --> 00:21:51,419 You are Han Dong itself. 202 00:21:51,420 --> 00:21:54,089 Why is that so infuriating to you? 203 00:21:54,090 --> 00:21:57,369 What're you saying? I don't know what you're talking about. 204 00:21:57,370 --> 00:22:01,139 You brought this stamped, 205 00:22:01,140 --> 00:22:04,680 because you're scared you might lose more than your vice president seat, no? 206 00:22:06,530 --> 00:22:08,570 If I let you go, 207 00:22:09,030 --> 00:22:11,480 Are you gonna go to Cha Jeong Hyuk? 208 00:22:13,310 --> 00:22:17,509 No, he says he doesn't like me anymore. 209 00:22:17,510 --> 00:22:19,640 What an arrogant guy. 210 00:22:21,580 --> 00:22:23,289 Just leave, please. 211 00:22:23,290 --> 00:22:27,010 I have to rest for my morning schedule tomorrow. 212 00:22:27,680 --> 00:22:29,170 Alright. 213 00:22:49,150 --> 00:22:51,399 - Hello. - Yeong Ah! 214 00:22:51,400 --> 00:22:52,819 Yeong Ah! 215 00:22:52,820 --> 00:22:54,689 Oh Yeong Ah you're here? 216 00:22:54,690 --> 00:22:56,049 I stopped by on the way. 217 00:22:56,050 --> 00:22:57,279 Wait a little bit, I'm almost done. 218 00:22:57,280 --> 00:22:59,539 No, you can go first. 219 00:22:59,540 --> 00:23:02,900 I have something to take care of. 220 00:23:03,450 --> 00:23:05,240 Okay. 221 00:23:23,100 --> 00:23:24,800 Here. 222 00:23:28,790 --> 00:23:30,560 This, 223 00:23:31,780 --> 00:23:34,279 I did a little bit of searching. 224 00:23:34,280 --> 00:23:38,750 It seemed like the photo had a lot of eyeshadow powder and was too old. 225 00:23:39,900 --> 00:23:41,899 Thanks. 226 00:23:41,900 --> 00:23:46,160 If you're thankful, can you buy me something good today? 227 00:23:47,210 --> 00:23:49,489 - Today? - I'll wait right outside. 228 00:23:49,490 --> 00:23:51,740 You can't stand me up, okay? 229 00:23:56,830 --> 00:23:59,389 What do you like? 230 00:23:59,390 --> 00:24:01,799 I like everything. 231 00:24:01,800 --> 00:24:05,569 Why? If you like everything, let's go eat something I like. 232 00:24:05,570 --> 00:24:08,259 Okay? Let's go. 233 00:24:08,260 --> 00:24:10,259 Hello. 234 00:24:10,260 --> 00:24:12,649 Can we get two serving of Tteokbokki, 235 00:24:12,650 --> 00:24:14,849 One of soondae, 236 00:24:14,850 --> 00:24:16,619 And two fish cakes. 237 00:24:16,620 --> 00:24:18,359 And two rolls of kimbap too! 238 00:24:18,360 --> 00:24:20,559 You're gonna eat all this? 239 00:24:20,560 --> 00:24:25,259 Yea, I ordered just a little in case my face might swell up tomorrow. 240 00:24:25,260 --> 00:24:27,539 Okay, eat a lot. 241 00:24:27,540 --> 00:24:29,909 Thank you. I'll enjoy this. 242 00:24:29,910 --> 00:24:31,680 One for you. 243 00:24:38,620 --> 00:24:41,719 You look like a different person when you smile like that. 244 00:24:41,720 --> 00:24:45,149 Smile a little on regular days. You're like a robot all the time. 245 00:24:45,150 --> 00:24:47,330 Did I? 246 00:24:48,150 --> 00:24:51,080 Here, tteokbokki for the robot. 247 00:24:52,710 --> 00:24:54,520 One more bite. 248 00:24:55,630 --> 00:24:57,710 Robot, you eat well. 249 00:24:58,350 --> 00:25:00,430 I'm not a robot. 250 00:25:10,390 --> 00:25:13,719 Not ready yet? Come on, let's go! 251 00:25:13,720 --> 00:25:15,490 Going! 252 00:25:22,520 --> 00:25:24,140 President. 253 00:26:27,714 --> 00:26:29,314 President. 254 00:26:53,570 --> 00:26:55,119 Touch shop? 255 00:26:55,120 --> 00:26:56,469 I'll be there right away. 256 00:26:56,470 --> 00:26:59,090 Don't ever lose him, got it? 257 00:26:59,810 --> 00:27:03,700 I'm sorry. I'm really sorry. 258 00:27:04,320 --> 00:27:07,600 - I'm ashamed to see you. - Why did you do it. 259 00:27:08,120 --> 00:27:09,779 Why?! 260 00:27:09,780 --> 00:27:12,509 I have no right to say anything, 261 00:27:12,510 --> 00:27:14,759 But I came here to say everything. 262 00:27:14,760 --> 00:27:16,600 Go ahead. 263 00:27:18,210 --> 00:27:20,639 It's true, 264 00:27:20,640 --> 00:27:24,699 that we did a development project with Oh Si Eun eight years ago. 265 00:27:24,700 --> 00:27:27,259 But, after 3-4 years, 266 00:27:27,260 --> 00:27:29,659 Oh Si Eun told us "Let's stop this". 267 00:27:29,660 --> 00:27:32,879 I thought our contract was canceled, 268 00:27:32,880 --> 00:27:35,929 So I thought there were no issues and contracted with Cha Beauty. 269 00:27:35,930 --> 00:27:39,179 You should have noticed us of this before then! 270 00:27:39,180 --> 00:27:41,970 Before the launch of Cha Beauty, 271 00:27:42,680 --> 00:27:45,969 Oh Si Eun came in with the contract from eight years ago. 272 00:27:45,970 --> 00:27:47,669 Looking at it again, 273 00:27:47,670 --> 00:27:50,069 The contract term wasn't even written down, 274 00:27:50,070 --> 00:27:52,869 And she blackmailed me listing all the issues. 275 00:27:52,870 --> 00:27:55,899 I was about to take responsibility for everything. 276 00:27:55,900 --> 00:27:59,830 I was scared, 277 00:28:00,420 --> 00:28:03,080 And the faces of my family came up in my head. 278 00:28:05,960 --> 00:28:11,900 So I betrayed you President Cha and Director Yang. 279 00:28:13,760 --> 00:28:16,080 What are you going to do now? 280 00:28:18,930 --> 00:28:24,179 I found out it was you two and not Oh Si Eun who took care of my mother. 281 00:28:24,180 --> 00:28:29,129 So I felt like it'd be inhumane if I just forget about you two and came here. 282 00:28:29,130 --> 00:28:31,440 I'll make things right at least from now on. 283 00:28:32,820 --> 00:28:34,490 This, 284 00:28:35,750 --> 00:28:38,020 You two keep it too. 285 00:28:43,220 --> 00:28:45,889 Do you know what you're doing right now? 286 00:28:45,890 --> 00:28:49,609 Yes. I came to take my punishment for my wrongdoing. 287 00:28:49,610 --> 00:28:52,130 Where are you going! 288 00:28:53,440 --> 00:28:56,450 President! President! 289 00:28:58,250 --> 00:29:02,009 Let's not do this. 290 00:29:02,010 --> 00:29:04,039 We heard everything from President Lee. 291 00:29:04,040 --> 00:29:06,889 Let's meet at court. We'll be filing a lawsuit. 292 00:29:06,890 --> 00:29:10,079 Jeong Hyeok, Se Joon please! 293 00:29:10,080 --> 00:29:12,460 Did you not know that it'll end up like this? 294 00:29:13,680 --> 00:29:16,329 I'll return everything. I'll pay you back for everything! 295 00:29:16,330 --> 00:29:20,409 Money, Cha Beauty, buildings, you take everything. 296 00:29:20,410 --> 00:29:24,089 We're not that bad of a relationship to do this, right? 297 00:29:24,090 --> 00:29:26,439 You know how much I favored you, right? 298 00:29:26,440 --> 00:29:28,349 Was this something you do, 299 00:29:28,350 --> 00:29:30,820 To a student you favored? 300 00:29:32,640 --> 00:29:35,149 Just once, 301 00:29:35,150 --> 00:29:39,259 Please just save me once. 302 00:29:39,260 --> 00:29:40,899 Get up. 303 00:29:40,900 --> 00:29:43,789 As long as I found out about it, I can't let it slip by. 304 00:29:43,790 --> 00:29:47,099 Save me. 305 00:29:47,100 --> 00:29:48,949 Save me please Jeong Hyuk! 306 00:29:48,950 --> 00:29:50,960 Please! 307 00:29:58,950 --> 00:30:00,760 Please! 308 00:30:15,080 --> 00:30:17,140 Head! 309 00:30:32,470 --> 00:30:34,559 Vice President. 310 00:30:34,560 --> 00:30:36,230 CEO Oh Si Eun 311 00:30:38,930 --> 00:30:39,989 Yes. 312 00:30:39,990 --> 00:30:41,339 We have to stop this. 313 00:30:41,340 --> 00:30:45,179 Even though you lost your position, you're still in Han Dong! 314 00:30:45,180 --> 00:30:47,429 If your privacy and company ethics gets wrecked, 315 00:30:47,430 --> 00:30:49,569 You'll never be able to go back to your spot! 316 00:30:49,570 --> 00:30:52,419 I got HD Cosmetics stolen from Min Jeong Hee already! 317 00:30:52,420 --> 00:30:55,540 I don't know anything anymore. I'm a victim too! 318 00:31:03,950 --> 00:31:05,979 A person can go down like that too. 319 00:31:05,980 --> 00:31:08,510 I've never seen her like that. 320 00:31:10,410 --> 00:31:12,040 What about the lawsuit? 321 00:31:12,970 --> 00:31:15,179 I need to do it. 322 00:31:15,180 --> 00:31:19,220 Alright, let's retrieve what was ours. 323 00:31:20,660 --> 00:31:24,068 The technology theft scandal that shook the cosmetics industry 324 00:31:24,093 --> 00:31:26,889 a few months ago between HD Cosmetics and Cha Beauty 325 00:31:26,890 --> 00:31:28,959 is facing another chapter in their story. 326 00:31:28,960 --> 00:31:32,849 The makeup Han Dong has launched, 327 00:31:32,850 --> 00:31:35,999 Was something worked on with President Cha Jeong Hyuk for several years. 328 00:31:36,000 --> 00:31:37,053 In addition, 329 00:31:37,078 --> 00:31:40,209 it is true that there was a development project with President Oh Si Eun. 330 00:31:40,210 --> 00:31:43,279 Right before Cha Beauty's launching, 331 00:31:43,280 --> 00:31:46,609 President Oh Si Eun blackmailed me with what I thought was a canceled contract. 332 00:31:46,610 --> 00:31:49,479 That is why I, 333 00:31:49,480 --> 00:31:52,249 Helped with knowledge leakage and document forgery. I'm sorry. 334 00:31:52,250 --> 00:31:55,529 Yeong Woo, nice shot. 335 00:31:55,530 --> 00:31:59,969 Although it is late, I came here today to reveal the truth. 336 00:31:59,970 --> 00:32:03,739 We're good now! 337 00:32:03,740 --> 00:32:06,040 I apologize once again. 338 00:32:07,420 --> 00:32:10,529 Get all the ace lawyers ready. 339 00:32:10,530 --> 00:32:12,100 Yes, President. 340 00:32:21,630 --> 00:32:24,839 President Lee, where are you? We should meet. 341 00:32:24,840 --> 00:32:27,259 We shouldn't meet anymore. 342 00:32:27,260 --> 00:32:30,139 You may look strong, but you have a soft heart. 343 00:32:30,140 --> 00:32:33,189 If you see my face, you might be swayed. 344 00:32:33,190 --> 00:32:36,539 Don't feel sorry, and keep pushing. 345 00:32:36,540 --> 00:32:40,879 I'm really ready to lose everything. 346 00:32:40,880 --> 00:32:45,759 I hope my interview helped you a bit. 347 00:32:45,760 --> 00:32:49,940 - President Lee... - I'll atone for my sins. 348 00:32:51,250 --> 00:32:52,300 I'm sorry. 349 00:32:52,325 --> 00:32:55,474 And thank you, President Cha. 350 00:32:56,730 --> 00:32:58,570 President Lee! 351 00:33:06,320 --> 00:33:08,170 General Manager! 352 00:33:10,700 --> 00:33:16,119 Do Jin said he wanted to eat this. 353 00:33:16,120 --> 00:33:17,299 Come in. 354 00:33:17,300 --> 00:33:19,599 You're here? 355 00:33:19,600 --> 00:33:21,749 Come sit. 356 00:33:21,750 --> 00:33:24,829 Hey, have you ever been to Europe? 357 00:33:24,830 --> 00:33:27,339 Yes, for my honeymoon. 358 00:33:27,340 --> 00:33:30,169 What the heck? Everyone went. 359 00:33:30,170 --> 00:33:33,599 Why do you keep talking about Europe? 360 00:33:33,600 --> 00:33:36,429 - I want to go, too. - Suddenly? 361 00:33:36,430 --> 00:33:38,339 I want to do things people my age do. 362 00:33:38,340 --> 00:33:40,921 That's good. Everyone else does it. 363 00:33:40,946 --> 00:33:42,569 You go and do it, too. 364 00:33:42,570 --> 00:33:44,259 Right? 365 00:33:44,260 --> 00:33:50,339 Then, while I'm done, you two have to do something. 366 00:33:50,340 --> 00:33:53,699 Let's create an agency. 367 00:33:53,700 --> 00:33:58,369 You can be the CEO, and you can be the director or general manager or whatever. 368 00:33:58,370 --> 00:34:00,149 What do you say? 369 00:34:00,150 --> 00:34:03,059 How could I be a CEO? 370 00:34:03,060 --> 00:34:08,919 No matter how much I think about it, you two are the only people I trust. 371 00:34:08,920 --> 00:34:10,839 Let's try it ourselves. 372 00:34:10,864 --> 00:34:14,259 From now on, I really want to do great. 373 00:34:14,260 --> 00:34:16,149 What do you think, General Manager? 374 00:34:16,150 --> 00:34:20,480 If you do it, I guess I can try it, too. 375 00:34:26,980 --> 00:34:29,139 Thanks. 376 00:34:29,140 --> 00:34:31,409 Thank you. 377 00:34:31,410 --> 00:34:36,160 - Then, cross! - Cross! 378 00:34:44,240 --> 00:34:51,209 CEO Oh, our legal team will do our best, but you may get more than five years. 379 00:34:51,210 --> 00:34:55,170 If things go wrong, you can even get a life sentence. 380 00:35:07,140 --> 00:35:09,240 What did the lawyer say? 381 00:35:10,500 --> 00:35:12,149 We're in the advantage. 382 00:35:12,174 --> 00:35:15,589 Since the main person confessed to everything. 383 00:35:15,590 --> 00:35:17,999 How bad do you think their sentence will be? 384 00:35:18,000 --> 00:35:19,465 In any case, 385 00:35:19,490 --> 00:35:21,941 Handong and Oh! Secret have lots of charges against them 386 00:35:21,966 --> 00:35:23,908 such as business interruption and defamation. 387 00:35:24,500 --> 00:35:26,639 They might even go to prison. 388 00:35:26,640 --> 00:35:28,869 Prison? 389 00:35:28,870 --> 00:35:30,769 What about President Lee? 390 00:35:30,770 --> 00:35:33,059 It's considered a breach of trust while on duty. 391 00:35:33,060 --> 00:35:36,949 But they'll also consider the fact that he was the whistleblower. 392 00:35:36,950 --> 00:35:39,779 It won't end that simply. 393 00:35:39,780 --> 00:35:41,529 You're meeting the lawyer tomorrow, right? 394 00:35:41,530 --> 00:35:45,219 - Yeah, at three. Is that good for you? - I have to see him. 395 00:35:45,220 --> 00:35:49,019 Oh, right, someone wanted to see you tomorrow. 396 00:35:49,020 --> 00:35:52,120 I think he knows Chief Kim. 397 00:35:56,100 --> 00:35:58,120 Honey, come here. 398 00:36:02,570 --> 00:36:05,099 Honey, your makeup is coming off! 399 00:36:05,100 --> 00:36:08,489 Really? I got a massage yesterday. That's annoying. 400 00:36:08,490 --> 00:36:11,810 It's okay, I'll touch it up later. 401 00:36:15,250 --> 00:36:18,559 You must be President Cha. 402 00:36:18,560 --> 00:36:22,549 Could you turn the heater off? My skin feels so dry. 403 00:36:22,550 --> 00:36:25,590 Oh, of course. 404 00:36:27,720 --> 00:36:30,240 You should take a seat first. 405 00:36:32,800 --> 00:36:34,770 Hey, who is he? 406 00:36:36,090 --> 00:36:39,859 Say hello. He's my friend. A friend like a lover. 407 00:36:39,860 --> 00:36:43,270 You don't mean, a lover like a friend? 408 00:36:44,130 --> 00:36:47,810 You two, don't worry about it. 409 00:36:52,280 --> 00:36:53,879 Luc Choi? 410 00:36:53,880 --> 00:36:57,450 It's not pronounced Luck, it's Rick. 411 00:36:57,475 --> 00:36:58,639 Rick. 412 00:36:58,640 --> 00:37:01,409 - Rick? - Are you from France? 413 00:37:01,410 --> 00:37:04,419 Yes, he's spent a few years in France. 414 00:37:04,420 --> 00:37:07,699 You've heard of Aerial Company, right? 415 00:37:07,700 --> 00:37:09,725 The world's best makeup... 416 00:37:09,750 --> 00:37:10,999 Aerial Company? 417 00:37:11,000 --> 00:37:14,719 He was one of their core employees and it hasn't been long since he's been in Korea. 418 00:37:14,720 --> 00:37:18,909 I'm considering making a perfume with rich people who work well. 419 00:37:18,910 --> 00:37:24,070 That's great! You need to share your know-how with Korea. 420 00:37:26,640 --> 00:37:28,522 Let's do it together. 421 00:37:28,547 --> 00:37:33,449 I want to start a franchise with your 9,900 won shop. 422 00:37:33,450 --> 00:37:35,529 A franchise offer is surprising. 423 00:37:35,530 --> 00:37:37,819 In the existing industry, there are negative concerns that 424 00:37:37,820 --> 00:37:41,739 it will cloud the current industry ecosystem due to its low cost. 425 00:37:41,740 --> 00:37:43,829 We're still a little hesitatn. 426 00:37:43,830 --> 00:37:48,180 Touch Shop also provides premium services as well, right? 427 00:37:49,220 --> 00:37:51,085 Uhm... 428 00:37:51,110 --> 00:37:56,704 can I ask why you'd like to work with us? 429 00:37:57,700 --> 00:38:02,479 We're trying to have more people enjoy the beauty, aren't we? 430 00:38:02,480 --> 00:38:07,310 Is there anything more worthy and interesting slogan out there? 431 00:38:08,250 --> 00:38:12,249 It's nice to see someone who understands our values. 432 00:38:12,250 --> 00:38:15,129 However, we have no intention to rush things. 433 00:38:15,130 --> 00:38:18,589 Even if it takes a while, we want to do it properly. 434 00:38:18,590 --> 00:38:21,430 I am pretty impatient. 435 00:38:23,360 --> 00:38:24,598 Let's do that. 436 00:38:24,623 --> 00:38:27,959 Instead, let me use the brand Touch. 437 00:38:27,960 --> 00:38:30,160 We need to launch a cosmetics brand. 438 00:38:33,590 --> 00:38:36,269 Yes well... let's keep talking about it. 439 00:38:36,270 --> 00:38:38,699 I've decided. 440 00:38:38,700 --> 00:38:43,590 I want to work with you. 441 00:38:49,370 --> 00:38:51,139 HD Beauty 442 00:38:51,140 --> 00:38:54,319 Did you come to see what's going on here? 443 00:38:54,320 --> 00:38:59,330 After thinking about it, the only reason I could open Cha Beauty 444 00:39:00,390 --> 00:39:03,980 was because of everything I've learned from you. 445 00:39:04,940 --> 00:39:07,789 What does... that mean? 446 00:39:07,790 --> 00:39:12,039 This is the last deal I will offer you, my former teacher. 447 00:39:12,040 --> 00:39:15,860 I will not sue. 448 00:39:16,550 --> 00:39:22,380 Cha Beauty's name has recovered and HD Cosmetics will close. 449 00:39:23,440 --> 00:39:26,219 - Jeong... Jeong Hyeok. - But right now 450 00:39:26,220 --> 00:39:29,469 everything I've done at Touch with my Touch family 451 00:39:29,470 --> 00:39:34,519 is because of us. 452 00:39:34,520 --> 00:39:39,128 I will use everything I own to make sure 453 00:39:39,153 --> 00:39:42,004 I drag you to the ground. 454 00:39:45,170 --> 00:39:46,790 Okay. 455 00:39:53,290 --> 00:39:56,421 The list of our debts. We still owe the cost of raw materials 456 00:39:56,446 --> 00:39:58,259 and balance on the factory machines. 457 00:39:58,260 --> 00:40:02,429 We also have some loans left as Cha Beauty. 458 00:40:02,430 --> 00:40:05,000 You can handle all of that. 459 00:40:05,820 --> 00:40:07,619 "You"? 460 00:40:07,620 --> 00:40:10,239 I don't think you should be laughing right now... 461 00:40:10,240 --> 00:40:16,099 Wrap up HD Cosmetics nicely, and release a public apology. 462 00:40:16,100 --> 00:40:18,520 Then, we will not go to court. 463 00:40:22,180 --> 00:40:23,790 Why? 464 00:40:23,815 --> 00:40:28,644 President Cha said he didn't want to go that far. 465 00:40:29,940 --> 00:40:31,690 Then. 466 00:40:33,890 --> 00:40:34,935 Hey. 467 00:40:34,960 --> 00:40:38,094 Live properly. 468 00:40:52,230 --> 00:40:59,069 I want to go. Just wait ten more minutes. We can go together, I'll take you home. 469 00:40:59,070 --> 00:41:01,993 You're only working these days, never playing. 470 00:41:02,018 --> 00:41:03,049 I'm going to go. 471 00:41:03,050 --> 00:41:05,739 Just ten more minutes. 472 00:41:05,740 --> 00:41:08,260 It's because I want to go with you. 473 00:41:35,150 --> 00:41:37,560 You're not ticklish? 474 00:41:41,170 --> 00:41:42,839 It is ticklish! 475 00:41:42,840 --> 00:41:44,849 You were able to hold it in? 476 00:41:44,850 --> 00:41:49,469 I told you to wait just ten minutes, and you couldn't wait. 477 00:41:49,470 --> 00:41:51,320 It is ticklish! 478 00:41:52,760 --> 00:41:58,029 Why are you two laughing here instead of going home? 479 00:41:58,030 --> 00:42:00,649 And what are you doing with that brush? 480 00:42:00,650 --> 00:42:04,649 Um, practice. See? Like this. 481 00:42:04,650 --> 00:42:06,949 Practice. 482 00:42:06,950 --> 00:42:10,159 The President is practicing? 483 00:42:10,160 --> 00:42:13,430 Okay. Why aren't you leaving? 484 00:42:15,900 --> 00:42:19,970 Stop practicing and go home. 485 00:42:21,250 --> 00:42:23,150 Practice. 486 00:42:27,270 --> 00:42:30,079 Come here! 487 00:42:30,080 --> 00:42:31,669 Touch Shop 488 00:42:31,670 --> 00:42:35,449 I'm telling you, the two of them were like this! 489 00:42:35,450 --> 00:42:39,409 Last time, they were even feeding each other macarons. 490 00:42:39,410 --> 00:42:40,869 Macarons? 491 00:42:40,870 --> 00:42:43,999 No way. You're both so frustrating. 492 00:42:44,000 --> 00:42:46,609 Why do you think the President and Director live together? 493 00:42:46,610 --> 00:42:48,369 President Cha's broke. 494 00:42:48,370 --> 00:42:53,300 Seriously? I can't even say it because of their privacy. 495 00:42:55,180 --> 00:42:57,299 Hey! 496 00:42:57,300 --> 00:42:59,899 Why are you sneaking a peek while he's taking a shower? 497 00:42:59,900 --> 00:43:02,040 Why, what is it? Did something happen? 498 00:43:03,820 --> 00:43:07,230 Why are you skinny? 499 00:43:08,210 --> 00:43:09,619 Anyway, it's not. 500 00:43:09,620 --> 00:43:14,260 You just enjoy the show and reap the benefits. 501 00:43:15,640 --> 00:43:17,149 Let's go out for lunch today. 502 00:43:17,150 --> 00:43:19,179 Okay, let's go. Get your coats. 503 00:43:19,180 --> 00:43:23,444 Wait, President Cha. My battery died. 504 00:43:23,469 --> 00:43:26,274 Can I borrow your phone? 505 00:43:35,060 --> 00:43:36,960 Yeon 506 00:43:39,530 --> 00:43:42,416 Han Soo Yeon, you have a call. 507 00:43:42,441 --> 00:43:43,674 Answer it. 508 00:44:45,048 --> 00:44:46,269 Answer it. 509 00:44:46,370 --> 00:44:49,419 No, it was a spam call. 510 00:44:49,420 --> 00:44:51,109 Spam? 511 00:44:51,110 --> 00:44:56,489 Yeah, there are a lot of spam calls these days. 512 00:44:56,490 --> 00:44:57,979 Give it here. 513 00:44:57,980 --> 00:44:59,979 Yeah, it was just a weird call. 514 00:44:59,980 --> 00:45:03,949 Really? Oh, it was a spam call. 515 00:45:03,950 --> 00:45:07,670 Let's see. 516 00:45:11,290 --> 00:45:13,959 Answer, Yeon. 517 00:45:13,960 --> 00:45:17,000 - Yeon? - Hm? 518 00:45:18,980 --> 00:45:23,149 - Hyung! - Look at these two! 519 00:45:23,150 --> 00:45:28,159 You sly little things! Yeon and Hyeok! 520 00:45:28,160 --> 00:45:31,409 No, that's not possible. 521 00:45:31,410 --> 00:45:33,524 Just accept it, whatever. 522 00:45:33,549 --> 00:45:34,539 I give up. 523 00:45:34,540 --> 00:45:38,309 Well, everyone dates. Did we do anything wrong? 524 00:45:38,310 --> 00:45:40,929 - I don't date. - Whatever! 525 00:45:40,930 --> 00:45:45,879 We're going to eat on our own, so you guys can talk about us as much as you want. 526 00:45:45,880 --> 00:45:48,419 Let's go, Yeon. 527 00:45:48,420 --> 00:45:50,349 Let's go, Yeon? 528 00:45:50,350 --> 00:45:52,529 You're so tough, Hyeok! 529 00:45:52,530 --> 00:45:54,009 Let's go, Min. 530 00:45:54,010 --> 00:45:56,030 Okay, Joon! 531 00:46:32,940 --> 00:46:35,750 Touch Premium Beauty 532 00:46:47,010 --> 00:46:51,989 I won't thank you. I also won't say you beat me either. 533 00:46:51,990 --> 00:46:56,970 But I think I know why you're the real thing. 534 00:46:57,970 --> 00:47:00,350 Thanks for noticing. 535 00:47:01,600 --> 00:47:04,190 Let's not ever meet again. 536 00:47:26,360 --> 00:47:31,430 Now, I know what you meant. 537 00:47:36,040 --> 00:47:39,649 That's why I took your company away. 538 00:47:39,650 --> 00:47:44,959 Or else, I didn't think you'd ever find out your whole life. 539 00:47:44,960 --> 00:47:49,069 You're Handong yourself. 540 00:47:49,070 --> 00:47:53,600 Without that pride, you won't be able to live. 541 00:47:54,480 --> 00:47:59,560 So, protect that position well and live a good life. 542 00:48:01,010 --> 00:48:04,470 Thanks for letting me know. 543 00:48:08,510 --> 00:48:10,650 I'm sorry for everything. 544 00:48:23,760 --> 00:48:27,350 No one ever knew me this well. 545 00:48:28,620 --> 00:48:31,919 Ji Yoon, can we... 546 00:48:31,920 --> 00:48:36,259 Every so often, very seldom... 547 00:48:36,260 --> 00:48:39,010 Let's just get together every so often. 548 00:48:48,160 --> 00:48:50,929 Call me when you feel like drinking. 549 00:48:50,930 --> 00:48:52,890 I'll buy you a drink. 550 00:49:17,320 --> 00:49:21,299 - Have you ever been to Europe? - No. 551 00:49:21,300 --> 00:49:24,829 I guess we haven't done lots of things yet. 552 00:49:24,830 --> 00:49:27,599 Did you call me out to ask me that? 553 00:49:27,600 --> 00:49:28,880 Do you want to go with me? 554 00:49:28,905 --> 00:49:31,629 They say you should travel through Europe with a friend. 555 00:49:31,630 --> 00:49:32,969 What are you saying... 556 00:49:32,970 --> 00:49:35,120 I just said it. Geez. 557 00:49:36,170 --> 00:49:38,219 I'm going on a trip. 558 00:49:38,220 --> 00:49:39,349 For how long? 559 00:49:39,350 --> 00:49:40,725 I don't know. 560 00:49:40,750 --> 00:49:44,849 I'll just go here and there, stop by my home in the States... 561 00:49:44,850 --> 00:49:46,979 then I'll be back. 562 00:49:46,980 --> 00:49:51,399 So, I wanted to see you before I left. Be well. 563 00:49:51,400 --> 00:49:53,469 All right. That sounds good. 564 00:49:53,494 --> 00:49:56,129 You never had a chance to do that. 565 00:49:56,130 --> 00:49:59,739 - Enjoy and be careful. - Okay. 566 00:49:59,740 --> 00:50:01,449 Send me some pictures. 567 00:50:01,450 --> 00:50:03,249 I can send them to you every day. Every day. 568 00:50:03,250 --> 00:50:05,909 - Just send me rarely. - Geez. 569 00:50:05,910 --> 00:50:08,379 You better reply right back when I text you. 570 00:50:08,380 --> 00:50:10,620 All right. 571 00:50:14,210 --> 00:50:16,680 What a nice view. 572 00:50:17,610 --> 00:50:19,989 Touch Premium Beauty 2 years later 573 00:50:19,990 --> 00:50:22,110 2 years later 574 00:50:24,210 --> 00:50:27,579 You know that eyebrows are the hardest to do, right? 575 00:50:27,580 --> 00:50:30,219 Everyone's eyebrows grow in different patterns. 576 00:50:30,220 --> 00:50:32,759 That's why experience is important. And look. 577 00:50:32,760 --> 00:50:35,489 Gosh, be quiet. You're interrupting my practice. 578 00:50:35,490 --> 00:50:39,149 And I'm the main makeup artist now. Don't you think I know that already? 579 00:50:39,150 --> 00:50:40,980 Gosh, such a nag. 580 00:50:50,620 --> 00:50:52,330 How is it? 581 00:50:53,230 --> 00:50:54,919 Good. 582 00:50:54,920 --> 00:50:57,103 Will you be able to do a good job tomorrow? 583 00:50:57,128 --> 00:50:57,830 Gosh. 584 00:50:57,831 --> 00:51:00,529 Of course. 585 00:51:00,530 --> 00:51:01,739 I'll carry it for you. 586 00:51:01,740 --> 00:51:04,379 What kind of soldier would ask someone else to hold his gun on a battlefield? 587 00:51:04,380 --> 00:51:07,069 You'd better not complain about your aching arm. 588 00:51:07,070 --> 00:51:10,039 I'm nervous for no reason being here. 589 00:51:10,040 --> 00:51:12,409 You said you're not nervous. 590 00:51:12,410 --> 00:51:14,849 President Cha. 591 00:51:14,850 --> 00:51:17,149 A kiss. I'm nervous. 592 00:51:17,150 --> 00:51:18,830 A kiss... 593 00:51:23,510 --> 00:51:25,990 I feel much better now. Let's go. 594 00:51:29,210 --> 00:51:30,919 - You came. - Hi. 595 00:51:30,920 --> 00:51:31,910 You're here, too, Hyung. 596 00:51:31,911 --> 00:51:33,187 Why didn't you just get it done at the salon? 597 00:51:33,211 --> 00:51:34,489 Why call me all the way here? Makes me nervous. 598 00:51:34,490 --> 00:51:36,095 I'm receiving an award today. 599 00:51:36,120 --> 00:51:38,529 I wanted to show off to you how cool I am. 600 00:51:38,530 --> 00:51:41,440 Hyung, are you sure she's a main makeup artist? 601 00:51:41,465 --> 00:51:43,399 What if she messes it up for me? 602 00:51:43,400 --> 00:51:45,159 I have to give a speech for my award. 603 00:51:45,160 --> 00:51:47,509 I heard you promised to be Soo Yeon's first VIP. 604 00:51:47,510 --> 00:51:52,379 Well, I did. But now that it's hear and now... 605 00:51:52,380 --> 00:51:54,999 I'm a bit anxious. Yup. 606 00:51:55,000 --> 00:51:57,310 Hyung, why don't you just do it for me? 607 00:51:59,000 --> 00:52:03,740 Mr. Kang Do Jin, I'll do a good job. Please sit down. 608 00:52:27,150 --> 00:52:33,219 Hyung, are you Soo Yeon's, well, whatchamacallit? 609 00:52:33,220 --> 00:52:35,869 Why are you doing the basic makeup for her? 610 00:52:35,870 --> 00:52:38,309 That's not it. 611 00:52:38,310 --> 00:52:40,769 It's our beautiful tradition. 612 00:52:40,770 --> 00:52:43,084 When you become the main makeup artist for the first time, 613 00:52:43,108 --> 00:52:44,739 your sunbae does the basic makeup for you. 614 00:52:44,740 --> 00:52:47,750 I don't have much time. Please hurry. 615 00:52:50,930 --> 00:52:55,540 - There. Makeup artist, please begin. - Okay. 616 00:53:16,900 --> 00:53:20,829 - Han Soo Yeon, you're tense. - Hey. 617 00:53:20,830 --> 00:53:24,479 Are you trembling? This is no good. I should do it. Move. 618 00:53:24,480 --> 00:53:27,350 No, I can do it. 619 00:53:51,810 --> 00:53:53,510 Done. 620 00:53:55,100 --> 00:53:56,649 Thank you. 621 00:53:56,650 --> 00:53:59,680 You have to watch me receive my award, okay? 622 00:54:13,800 --> 00:54:15,779 Seoul International Film Festival 623 00:54:15,780 --> 00:54:18,760 Do Jin, strike a pose, please! 624 00:54:34,110 --> 00:54:36,409 Is this from this season? 625 00:54:36,410 --> 00:54:38,110 - Yeah, isn't it nice? - Yes. 626 00:54:39,140 --> 00:54:42,109 You startled me. Why didn't you go home? 627 00:54:42,110 --> 00:54:45,619 But who is this... 628 00:54:45,620 --> 00:54:49,039 Say hi. It's my girlfriend. Jo Bong Ja. 629 00:54:49,040 --> 00:54:54,489 Hello, I've heard a lot about you. You're Hong Seok, right? 630 00:54:54,490 --> 00:54:55,719 Hello. 631 00:54:55,720 --> 00:54:59,193 What the heck? You had a girlfriend? Not a boyfriend? 632 00:54:59,218 --> 00:55:00,349 Hey. 633 00:55:00,350 --> 00:55:04,049 I said "Lover," not a girlfriend or a boyfriend. 634 00:55:04,050 --> 00:55:06,439 You did say that. 635 00:55:06,440 --> 00:55:09,119 - I'll get going then. - Hey. 636 00:55:09,120 --> 00:55:11,983 What's the matter with you? Why the long face? 637 00:55:12,008 --> 00:55:13,079 It's nothing. 638 00:55:13,080 --> 00:55:16,259 Tell us. I'm good at giving advice. 639 00:55:16,260 --> 00:55:19,120 My nickname is Complaint Desk. 640 00:55:20,010 --> 00:55:23,329 I don't think I'm talented enough to become a makeup artist. 641 00:55:23,330 --> 00:55:24,679 Why all of a sudden? 642 00:55:24,680 --> 00:55:28,959 I mean, it's been over five months since I became a main makeup artist. 643 00:55:28,960 --> 00:55:30,303 Never mind Hyeong Joon hyung. 644 00:55:30,328 --> 00:55:32,292 It doesn't make sense that I have less appointments 645 00:55:32,316 --> 00:55:34,329 than Soo Yeon who's only a week old as a main artist. 646 00:55:34,330 --> 00:55:37,229 It hurts my pride. 647 00:55:37,230 --> 00:55:41,119 The skills are important in this field, but visual is very important, too. 648 00:55:41,120 --> 00:55:44,529 Same in the fashion or makeup industry. 649 00:55:44,530 --> 00:55:47,636 I think it'd be nice to try out a change in your style. 650 00:55:47,661 --> 00:55:48,689 What do you think? 651 00:55:48,690 --> 00:55:53,070 She's right. My Bong Ja is a fashion designer. 652 00:55:53,740 --> 00:55:56,409 How should I change my style? 653 00:55:56,410 --> 00:55:57,200 Here. This one. 654 00:55:57,225 --> 00:55:59,569 I designed this. Would you like to try it on? 655 00:55:59,570 --> 00:56:02,409 - This is for me. - I'll get you another one. 656 00:56:02,410 --> 00:56:03,809 I wonder if it's the right size. 657 00:56:03,810 --> 00:56:06,279 It's a larger size. 658 00:56:06,280 --> 00:56:08,439 Ta-da! 659 00:56:08,440 --> 00:56:09,879 Next. 660 00:56:09,880 --> 00:56:11,840 It looks nice. 661 00:56:16,640 --> 00:56:19,169 Good! 662 00:56:19,170 --> 00:56:20,769 It's like a pig wearing pearls. 663 00:56:20,770 --> 00:56:23,409 Geez, come on. Chief... 664 00:56:23,410 --> 00:56:25,349 Don't worry about me. 665 00:56:25,350 --> 00:56:28,399 I should get lots of reservations now, huh? 666 00:56:28,400 --> 00:56:30,309 But this isn't the right answer. 667 00:56:30,310 --> 00:56:32,918 Of course, you're an artist. So a visual image is important. 668 00:56:32,943 --> 00:56:34,199 Give it a good consideration. 669 00:56:34,200 --> 00:56:36,649 But your skill. Work at it. 670 00:56:36,650 --> 00:56:39,149 Yes, I'll study hard. 671 00:56:39,150 --> 00:56:41,827 Have a nice time, Sis. 672 00:56:41,852 --> 00:56:44,869 I'll see you next time. 673 00:56:44,870 --> 00:56:46,560 So awkward. 674 00:56:48,010 --> 00:56:49,429 It's hard. So tough. 675 00:56:49,430 --> 00:56:51,069 But we saved one person. 676 00:56:51,070 --> 00:56:53,310 Non ho l'eta. 677 00:56:55,540 --> 00:56:56,639 - Hyeong Joon. - Yes? 678 00:56:56,640 --> 00:56:58,279 You checked what I asked you to prepare, right? 679 00:56:58,280 --> 00:56:59,569 Yes, I checked already. 680 00:56:59,570 --> 00:57:00,400 Yes. 681 00:57:00,401 --> 00:57:03,690 - How many are there? - Ten. 682 00:57:07,270 --> 00:57:08,429 May I help you? 683 00:57:08,430 --> 00:57:11,030 This one and that... 684 00:57:13,920 --> 00:57:16,709 It's crowded. Move to a bigger space. 685 00:57:16,710 --> 00:57:18,819 Just stay put for one more year. Just one more year. 686 00:57:18,820 --> 00:57:21,049 Touch Day 687 00:57:21,050 --> 00:57:24,469 We prepared this for you today. 688 00:57:24,470 --> 00:57:26,169 - Thank you. - Hello! 689 00:57:26,170 --> 00:57:29,279 - Hello! - We'll use this today. 690 00:57:29,280 --> 00:57:32,929 You have one tone. Rather than pink, use coral like this one. 691 00:57:32,930 --> 00:57:36,909 For combination skin, it's better to use solid concealer rather than liquid. 692 00:57:36,910 --> 00:57:38,539 Follow the eyebrow strands. 693 00:57:38,540 --> 00:57:41,099 Follow the strands. 694 00:57:41,100 --> 00:57:44,539 You have an actor's face. Don't you want to act? 695 00:57:44,540 --> 00:57:47,459 It's good to use different concealers for different parts of the face. 696 00:57:47,460 --> 00:57:51,719 For people with thin lips, it's better to use light colors than dark colors. 697 00:57:51,720 --> 00:57:53,199 We'll try using this color. 698 00:57:53,200 --> 00:57:55,678 If you want to make your chin line look narrow, 699 00:57:55,703 --> 00:57:57,549 use the shadow and put bold strokes. 700 00:57:57,550 --> 00:57:59,969 Do it on daddy now. 701 00:57:59,970 --> 00:58:02,440 That's right. Right. 702 00:58:03,370 --> 00:58:05,450 Done! 703 00:58:06,440 --> 00:58:09,279 Dad, let's do it for Mommy when we get home. 704 00:58:09,280 --> 00:58:11,249 Okay. Let's make Mommy look pretty. 705 00:58:11,250 --> 00:58:14,150 Touch, Touch, Fighting! 706 00:58:15,030 --> 00:58:18,549 We'll begin Touch Shop makeup lecture in a moment. 707 00:58:18,550 --> 00:58:22,249 We'll select three clients and offer makeup services. 708 00:58:22,250 --> 00:58:25,379 Please pick a ball out of the box. 709 00:58:25,380 --> 00:58:27,560 Everyone gather around. 710 00:58:30,690 --> 00:58:32,749 Chief. 711 00:58:32,750 --> 00:58:36,539 They're looking for me again? Gosh, I'm so popular. 712 00:58:36,540 --> 00:58:37,959 Touch 713 00:58:37,960 --> 00:58:40,440 Touch Makeup, we bring the service to you 714 00:58:41,720 --> 00:58:43,199 Should we get going? 715 00:58:43,200 --> 00:58:45,300 Let's go! 716 00:58:52,050 --> 00:58:56,049 Touch and feel is much more accurate than your eyes. 717 00:58:56,050 --> 00:58:59,939 As if you're observing with your hands, you're feeling that person's face. 718 00:58:59,940 --> 00:59:02,389 Everyone looks different. 719 00:59:02,390 --> 00:59:04,885 You have to catch those differences and practice 720 00:59:04,897 --> 00:59:07,199 figuring out their strengths and weaknesses. 721 00:59:07,200 --> 00:59:09,319 You taught her, huh? 722 00:59:09,320 --> 00:59:11,159 She's my best student. 723 00:59:11,160 --> 00:59:12,632 It's good to have a lover. 724 00:59:12,657 --> 00:59:15,349 I'm sure she received lots of private lessons. 725 00:59:15,350 --> 00:59:18,118 Hey, I taught everyone else the same things. 726 00:59:18,143 --> 00:59:20,639 She's just doing a good job. That's all. 727 00:59:20,640 --> 00:59:24,779 I just can't get used to seeing you this way. 728 00:59:24,780 --> 00:59:27,040 It's a Handong brand advertisement. 729 00:59:27,065 --> 00:59:29,739 I was surprised to see you in it, Ji Yoon. 730 00:59:29,740 --> 00:59:31,369 It's up to the advertiser, you know. 731 00:59:31,370 --> 00:59:34,789 You two look like a Hollywood couple. 732 00:59:34,790 --> 00:59:38,520 We're a Prague couple. 733 00:59:40,090 --> 00:59:42,899 We get together at times after our divorce. 734 00:59:42,900 --> 00:59:47,610 I got an offer to appear in Handong ad. I figured why not. 735 00:59:47,635 --> 00:59:49,204 So I accepted. 736 00:59:55,150 --> 00:59:57,839 CEO Oh Si Eun 737 00:59:57,840 --> 01:00:01,150 - You majored in painting? - Yes. 738 01:00:03,150 --> 01:00:07,589 I wanted to meet you after seeing your paintings. 739 01:00:07,590 --> 01:00:11,819 I think it's a lost cause for you to succeed with your paintings. 740 01:00:11,820 --> 01:00:16,199 But you might be able to make it in the makeup field. 741 01:00:16,200 --> 01:00:17,449 I don't know how to do makeup well... 742 01:00:17,450 --> 01:00:18,510 Trust me. 743 01:00:18,535 --> 01:00:21,689 This is how I discovered Cha Jeong Hyeok. 744 01:00:21,690 --> 01:00:24,849 - You know Cha Jeong Hyeok, right? - Yes, he's very famous. 745 01:00:24,850 --> 01:00:26,989 I'll make you like that. 746 01:00:26,990 --> 01:00:30,469 - Like Cha Jeong Hyeok? - Yeah. 747 01:00:30,470 --> 01:00:33,629 Cha Jeong Hyeok went above and beyond my skill. 748 01:00:33,630 --> 01:00:36,919 Why don't you try to go above and beyond me, too? 749 01:00:36,920 --> 01:00:40,760 I like it when my student turns out better than me. 750 01:00:43,970 --> 01:00:47,339 Why should I throw a surprise party for Kang Do Jin? 751 01:00:47,340 --> 01:00:49,182 Do Jin received an award and everything. 752 01:00:49,207 --> 01:00:52,999 Just make him feel good. He hasn't thrown a birthday party for the last three years. 753 01:00:53,000 --> 01:00:54,364 Why isn't he here yet? 754 01:00:54,389 --> 01:00:57,234 We don't even have enough time to go on dates. 755 01:00:58,430 --> 01:01:01,050 Come in. 756 01:01:04,760 --> 01:01:06,129 Han Soo Yeon! 757 01:01:06,130 --> 01:01:10,539 Soo Yeon wanted to throw you a surprise birthday party. 758 01:01:10,540 --> 01:01:12,700 Happy birthday! 759 01:01:13,630 --> 01:01:15,750 Happy birthday 760 01:01:22,890 --> 01:01:25,009 Do Jin, happy birthday. 761 01:01:25,010 --> 01:01:26,469 Why are you coming out of there, Hyung? 762 01:01:26,470 --> 01:01:30,579 - We're one, you know. - Geez. 763 01:01:30,580 --> 01:01:34,519 Let's remember our birthdays from now on. We can do that now. 764 01:01:34,520 --> 01:01:37,269 All right. Thanks. 765 01:01:37,270 --> 01:01:38,529 You, too, Hyung. 766 01:01:38,530 --> 01:01:40,559 Happy birthday. 767 01:01:40,560 --> 01:01:44,739 Wait. Didn't you get makeup from Soo Yeon this time. 768 01:01:44,740 --> 01:01:48,669 Then, who would you get your makeup done from now on? 769 01:01:48,670 --> 01:01:51,809 Huh? 770 01:01:51,810 --> 01:01:55,449 - Geez. - Hey. 771 01:01:55,450 --> 01:01:58,436 You received your award this time because I did the makeup for you. 772 01:01:58,461 --> 01:02:00,279 This kind of chemistry is very important. 773 01:02:00,280 --> 01:02:04,300 Kang Do Jin, you decide. Me or Han Soo Yeon? 774 01:02:15,180 --> 01:02:19,620 - That's what friends are for. - Hey. 775 01:02:22,820 --> 01:02:25,839 A friend. She even throws a birthday party for me. 776 01:02:25,840 --> 01:02:29,079 - And we help each other at work. - Yay! 777 01:02:29,080 --> 01:02:32,349 But I'm a professional. 778 01:02:32,350 --> 01:02:34,760 I should continue to receive my makeup from Hyung. 779 01:02:37,980 --> 01:02:41,609 Of course. A professional recognizes another professional. Wow. 780 01:02:41,610 --> 01:02:43,239 Do Jin, I really wish you a happy birthday. 781 01:02:43,240 --> 01:02:46,340 - Thanks, Hyung. - Let's go out for a drink. 782 01:02:50,390 --> 01:02:51,408 Sunbae. 783 01:02:51,433 --> 01:02:54,459 I guess you don't have your own place? You're always here. 784 01:02:54,460 --> 01:02:57,298 My Yeong Ah has more than 2,000,000 viewers. 785 01:02:57,323 --> 01:03:00,664 So she will start doing her show three times a week. 786 01:03:01,590 --> 01:03:04,869 Soo Yeon, don't you have to go out? 787 01:03:04,870 --> 01:03:07,600 I have a date, too. 788 01:03:12,840 --> 01:03:14,790 So pretty. 789 01:03:15,820 --> 01:03:18,249 - Are you sure it looks pretty? - Yeah, you look really pretty. 790 01:03:18,250 --> 01:03:20,299 So pretty. So pretty. 791 01:03:20,300 --> 01:03:22,029 You're so pretty. 792 01:03:22,030 --> 01:03:23,920 So pretty. 793 01:03:32,610 --> 01:03:37,089 Fine. I'm fine with going to an amusement park. But this isn't it. 794 01:03:37,090 --> 01:03:38,694 Please just one time. 795 01:03:38,719 --> 01:03:42,589 I really wished I could do this with a boyfriend. 796 01:03:42,590 --> 01:03:44,159 But still, this is a bit too... 797 01:03:44,160 --> 01:03:47,456 All my friends came here on a school field trip during my middle and high school days. 798 01:03:47,480 --> 01:03:49,159 But I couldn't come because I was a trainee. 799 01:03:49,160 --> 01:03:52,229 You said you'd help me get that out of my system today. 800 01:03:52,230 --> 01:03:55,449 That's why I came to the amusement park with you. 801 01:03:55,450 --> 01:03:59,499 Besides, you never said I had to do this. 802 01:03:59,500 --> 01:04:03,590 This is the perfect combo in an amusement park. 803 01:04:05,450 --> 01:04:07,783 Fine. I got it, I got it. 804 01:04:07,808 --> 01:04:08,808 Here. 805 01:04:09,510 --> 01:04:12,689 Here. Happy? 806 01:04:12,690 --> 01:04:14,919 So cute, my President Cha. 807 01:04:14,920 --> 01:04:16,790 Do this, too. 808 01:04:17,570 --> 01:04:22,629 Final Credits 809 01:04:22,630 --> 01:04:28,629 Final Credits 810 01:04:28,630 --> 01:04:34,649 Final Credits 811 01:04:34,650 --> 01:04:39,629 Final Credits 812 01:04:39,630 --> 01:04:44,980 Final Credits 813 01:04:51,960 --> 01:04:56,930 - Wait... - That's a wrong lipstick color for her! 814 01:04:59,350 --> 01:05:02,849 Everything else looks good, but the lips... 815 01:05:02,850 --> 01:05:06,319 We said we wouldn't talk about work while on a date. 816 01:05:06,320 --> 01:05:08,440 True, but... 817 01:05:11,230 --> 01:05:13,120 Put these on. 818 01:05:21,770 --> 01:05:23,879 - But still, that was just wrong... - No, no... 819 01:05:23,880 --> 01:05:25,670 It's okay. 820 01:05:29,960 --> 01:05:36,460 Thank you for watching Touch 821 01:05:41,720 --> 01:05:45,319 Touch 822 01:05:45,320 --> 01:05:48,639 ♫ make up your Mind n make up your Feeling... ♫ 823 01:05:48,640 --> 01:05:52,439 ♫ n make up your Friends n love n Life own yourself ♫ 824 01:05:52,440 --> 01:05:56,180 ♫ make up your Mind n make up your Feeling... ♫ 825 01:05:59,020 --> 01:06:02,089 ♫ What's wrong with what I am saying? What's wrong with my makeup? ♫ 826 01:06:02,090 --> 01:06:05,479 ♫ I know how to dress up from hearing the sound next to my ears ♫ 827 01:06:05,480 --> 01:06:09,159 ♫ What else is wrong? He's just like everyone else ♫ 828 01:06:09,160 --> 01:06:12,349 ♫ You don't understand a word, You're flustered and excited! ♫ 829 01:06:12,350 --> 01:06:13,529 ♫ You're flustered and excited! ♫ 830 01:06:13,530 --> 01:06:16,329 ♫ What's wrong with me? He said there was hope ♫ 831 01:06:16,330 --> 01:06:19,569 ♫ The memory which I lived while dreaming is turning face down ♫ 832 01:06:19,570 --> 01:06:23,089 ♫ What else is wrong? He's just like everyone else ♫ 833 01:06:23,090 --> 01:06:26,489 ♫ You don't understand a word ♫ 834 01:06:26,490 --> 01:06:29,000 ♫ You're flustered and excited! ♫ 835 01:06:46,150 --> 01:06:54,150 Timing and Subtitles by the Loving Touch Team @ viki 836 01:06:54,740 --> 01:06:57,889 ♫ make up your Mind n make up your Feeling... ♫ 837 01:06:57,890 --> 01:07:01,619 ♫ n make your Friends n a love n a Life own yourself ♫ 838 01:07:01,620 --> 01:07:05,460 ♫ make up your Mind n make up your Feeling... ♫ 839 01:07:08,750 --> 01:07:13,290 ♫ make up your Mind n make up your Feeling... ♫ 62109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.